Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,856 --> 00:00:14,655
Dr. Bell Brown.
2
00:00:14,691 --> 00:00:16,123
Hey, did they ask for a neuro consult?
3
00:00:16,158 --> 00:00:17,792
Oh, I know you're on your way out.
4
00:00:17,827 --> 00:00:20,031
Shorthanded,
I couldn't have hold on anyone else.
5
00:00:20,062 --> 00:00:22,035
OK, that's what I'm here for.
What we have got?
6
00:00:22,064 --> 00:00:24,816
Teen crashes parents' car
into telephone pole
7
00:00:24,868 --> 00:00:27,939
- Drugs or alcohol involved?
- I asked for a tox report.
8
00:00:27,986 --> 00:00:29,571
Jamal Patterson, 18.
9
00:00:29,639 --> 00:00:32,278
Passenger without a seatbelt.
Head trauma
10
00:00:32,366 --> 00:00:33,825
with multiple cuts to the face.
11
00:00:33,951 --> 00:00:35,702
- What about the driver?
- He is over there.
12
00:00:35,745 --> 00:00:38,412
Kevin Markiff, 19.
He was wearing a belt, he was lucky.
13
00:00:38,481 --> 00:00:41,642
- Just a few broken bones.
- Jamal, I'm Dr. Sullivan.
14
00:00:41,667 --> 00:00:42,810
Vou te examiner, okay?
15
00:00:43,106 --> 00:00:45,003
It sounds like you
had a pretty rough day today.
16
00:00:45,093 --> 00:00:46,720
Can you tell me your full name?
17
00:00:46,964 --> 00:00:49,112
-Jamal Patterson.
- And how old are you?
18
00:00:49,173 --> 00:00:50,208
Eighteen.
19
00:00:50,232 --> 00:00:51,514
How many fingers do I lift?
20
00:00:51,566 --> 00:00:52,999
Two.
21
00:00:53,930 --> 00:00:56,930
BP normal,
alert and oriented with a GCS of 14.
22
00:00:57,221 --> 00:00:59,888
Uh, get me an extra 4x4
to control the bleeding.
23
00:01:00,060 --> 00:01:02,394
Get me some dopamine.
And let's get Mannitol ready.
24
00:01:03,981 --> 00:01:04,998
Hurts so much!
25
00:01:05,023 --> 00:01:06,859
You have to
try to stay calm, okay?
26
00:01:07,076 --> 00:01:08,853
Is Jamal gona be okay?
27
00:01:08,902 --> 00:01:10,488
We'll take care of your friend,
but now,
28
00:01:10,512 --> 00:01:12,381
I need to see what
's wrong with you.
29
00:01:12,406 --> 00:01:14,533
It looks like you
have a serious open fracture.
30
00:01:14,583 --> 00:01:16,760
I'll get you something for the pain and
then we'll take you to the
31
00:01:16,785 --> 00:01:18,745
image to see exactly what's
going on.
32
00:01:18,787 --> 00:01:20,317
- When can I play again?
- Forgiveness?
33
00:01:20,372 --> 00:01:22,015
I just got picked up
for the team.
34
00:01:22,040 --> 00:01:23,041
You're alive, Kevin.
35
00:01:23,089 --> 00:01:25,452
That's what it's about now.
Do you have allergies?
36
00:01:25,477 --> 00:01:26,478
No.
37
00:01:26,503 --> 00:01:28,130
Start three mg
slow intravenous morphine,
38
00:01:28,171 --> 00:01:30,107
followed by a two mg bolus
if pain persists
39
00:01:30,132 --> 00:01:31,566
and vital signs
are stable.
40
00:01:31,591 --> 00:01:32,633
dr. Sullivan!
41
00:01:32,657 --> 00:01:34,857
- The pressure is dropping.
- Now bring me Lorazepam!
42
00:01:34,937 --> 00:01:36,703
What's wrong with Jamal?
43
00:01:36,738 --> 00:01:40,373
Saline, then dopamine,
five microc per kilogram per minute.
44
00:01:40,408 --> 00:01:41,474
Come on Jamal.
45
00:01:45,580 --> 00:01:47,872
jamal?
Jamal, can you hear me?
46
00:01:48,983 --> 00:01:50,816
It resembles an intraparenchymal
hemorrhage.
47
00:01:50,885 --> 00:01:52,918
Operating room now!
Go Go Go.
48
00:01:52,954 --> 00:01:55,621
Doctor! My son, Kevin Markiff,
they came together.
49
00:01:55,750 --> 00:01:56,925
You can't be here!
50
00:01:56,950 --> 00:01:59,625
I just want to know if he's okay.
Please if you have any information...
51
00:01:59,660 --> 00:02:01,094
Your son has suffered some fractures,
52
00:02:01,129 --> 00:02:02,743
- but he'll be fine.
Are you sure?
53
00:02:02,789 --> 00:02:05,208
Yes. If anyone
Mrs. markiff back
54
00:02:05,232 --> 00:02:06,799
- to the waiting room!
- dr. Sullivan!
55
00:02:06,834 --> 00:02:08,468
I'm coming!
56
00:02:37,510 --> 00:02:38,943
He there.
57
00:02:39,834 --> 00:02:41,500
Andreau?
58
00:02:42,120 --> 00:02:44,957
- What are you doing here?
- Your mother.
59
00:02:45,541 --> 00:02:48,609
She called in a panic.
She was afraid you're gona mis it.
60
00:02:52,381 --> 00:02:54,410
I drove the two hours
from my house to yours,
61
00:02:54,466 --> 00:02:57,591
I picked up all your things
and rented a limo.
62
00:02:58,011 --> 00:02:59,944
You can thank me later.
63
00:03:03,506 --> 00:03:04,524
I can...
64
00:03:04,684 --> 00:03:06,728
No pleace.
65
00:03:07,187 --> 00:03:08,420
Go.
66
00:03:14,634 --> 00:03:16,300
Thank you.
67
00:03:16,488 --> 00:03:18,488
You should have
let me know you were coming.
68
00:03:19,539 --> 00:03:21,372
It should have been a surprise.
69
00:03:21,407 --> 00:03:23,176
You know how
I feel about surprises.
70
00:03:23,203 --> 00:03:26,415
You know, most
women appreciate spontaneity.
71
00:03:26,479 --> 00:03:29,213
- Thank you.
- Some even find it romantic.
72
00:03:29,459 --> 00:03:31,843
Well, I'm not like
most women.
73
00:03:31,867 --> 00:03:33,156
No you are not,
74
00:03:33,213 --> 00:03:36,008
and that's what I
like best about you, Maggie Sullivan.
75
00:03:39,525 --> 00:03:42,326
I'd wait till after
night to tell you this,
76
00:03:42,361 --> 00:03:45,029
but remember that job
I applied for?
77
00:03:45,065 --> 00:03:47,765
- Here in the Commonwealth of Boston?
- They called today,
78
00:03:47,834 --> 00:03:50,234
to tell me it's mine if I want it.
79
00:03:52,672 --> 00:03:54,871
So you're
moving here to Boston?
80
00:03:54,907 --> 00:03:57,669
We said when we started dating,
that we take things slow,
81
00:03:57,696 --> 00:04:00,032
but Mags,
it's been two years.
82
00:04:00,580 --> 00:04:03,197
My divorce is finaliced.
83
00:04:03,623 --> 00:04:06,304
I think it's time to consider
taking things to the next level,
84
00:04:06,329 --> 00:04:08,582
Do'nt you?
- You mean living together?
85
00:04:10,000 --> 00:04:11,418
We are both surgeons,
86
00:04:11,751 --> 00:04:14,220
we understand each other's daily schedules,
87
00:04:14,254 --> 00:04:16,673
we share each other 's lofty ambitions .
88
00:04:19,801 --> 00:04:21,266
We make sence.
89
00:04:33,773 --> 00:04:34,900
Oh!
Maggie!
90
00:04:35,106 --> 00:04:36,472
Looks like your mom saw us.
91
00:04:36,526 --> 00:04:37,633
Already?
92
00:04:40,077 --> 00:04:41,214
Maggie.
- Thank you.
93
00:04:41,239 --> 00:04:43,594
I was just telling
Mr. Greenspan here,
94
00:04:43,700 --> 00:04:45,702
how many patients love her.
95
00:04:46,303 --> 00:04:48,324
It's a pleasure
to finally meet you, Dr. Sullivan.
96
00:04:48,371 --> 00:04:49,749
I've heard many good things
about you.
97
00:04:49,873 --> 00:04:51,333
Well, it's
nice to meet you as well.
98
00:04:51,500 --> 00:04:53,974
I told how
I spent the past two years
99
00:04:54,008 --> 00:04:56,563
try to convince her to
work full-time at the hospital.
100
00:04:56,588 --> 00:04:58,632
It's just that I
love private practice so much.
101
00:04:58,965 --> 00:05:00,926
That, and you
could never pay me back, Lewis.
102
00:05:02,106 --> 00:05:03,606
Unfortunately, this is also true.
103
00:05:06,237 --> 00:05:07,574
Didn't you see me waving at you?
104
00:05:07,599 --> 00:05:08,695
- Oh.
- OK?
105
00:05:08,809 --> 00:05:11,113
The Post reporter
has been waiting for 20 minutes.
106
00:05:11,520 --> 00:05:14,231
Gentlemen, excuse us,
we need to take some pictures.
107
00:05:14,285 --> 00:05:16,618
I promise I'll bring her right back.
108
00:05:16,654 --> 00:05:18,154
I thought you wouldn't make it here.
109
00:05:18,189 --> 00:05:19,621
- dr. Sullivan;
- Oh no.
110
00:05:19,657 --> 00:05:21,352
How does it feel
to get so much attention?
111
00:05:21,404 --> 00:05:23,657
- so early in your career?
- Oh, it's great
112
00:05:23,990 --> 00:05:25,576
being honored by my colleagues.
113
00:05:25,629 --> 00:05:27,496
There's my husband
Walter. Walter Lencastre.
114
00:05:27,531 --> 00:05:29,031
He wne of the top nurses
leading neurosurgeons
115
00:05:29,100 --> 00:05:31,000
country before you retire.
116
00:05:31,035 --> 00:05:33,711
And he really is the reason why
Maggie became one.
117
00:05:33,736 --> 00:05:36,079
first neurosurgeon.
Isn't that right, honey?
118
00:05:36,139 --> 00:05:38,340
- Mm-hmm.
- Andreas!
119
00:05:38,375 --> 00:05:40,940
Oh, thank you so much for
getting her here on time.
120
00:05:41,049 --> 00:05:42,968
- I knew I could count on you.
- Phoebe.
121
00:05:43,134 --> 00:05:45,461
- Always good to see you.
- Oh, you too, darling.
122
00:05:45,554 --> 00:05:47,387
Doesn't she look radiant?
123
00:05:49,474 --> 00:05:50,907
Thank you.
124
00:05:53,330 --> 00:05:54,531
Good evening everyone.
125
00:05:54,571 --> 00:05:56,248
You can pleace take your seats,
126
00:05:56,273 --> 00:05:58,506
Let 's start with
tonight 's awards ceremony .
127
00:06:00,694 --> 00:06:04,156
I am honored to
present the first prize of the evening
128
00:06:04,489 --> 00:06:06,422
to Dr. Maggie Sullivan.
129
00:06:08,827 --> 00:06:11,679
When Maggie was a little girl,
130
00:06:11,775 --> 00:06:15,272
she was determined to
be the best at everything.
131
00:06:16,376 --> 00:06:19,220
It came as no surprise to anyone
when she announced one day
132
00:06:19,296 --> 00:06:22,731
who wanted to be
a neurosurgeon like me.
133
00:06:23,925 --> 00:06:25,592
She worked a lot.
134
00:06:25,927 --> 00:06:29,181
She devoted herself,
first to her school,
135
00:06:29,514 --> 00:06:34,019
and now to helping Dr. Bob Hollis
builds his new practice.
136
00:06:34,352 --> 00:06:37,731
She exceeded
everyone's expectations.
137
00:06:38,728 --> 00:06:41,228
Including my owne.
138
00:06:41,270 --> 00:06:43,813
Anyone who knows me
knows that when I retired,
139
00:06:43,903 --> 00:06:45,322
I became restless.
140
00:06:45,598 --> 00:06:49,146
So when Maggie
introduced me to Bob and asked me to invest,
141
00:06:49,178 --> 00:06:50,577
I didn't have a second thouth,
142
00:06:50,785 --> 00:06:54,456
because he knew his practice
would make her shine
143
00:06:54,915 --> 00:06:57,916
like the incredible surgeon
she has become today.
144
00:06:58,888 --> 00:07:02,622
Dr. Sullivan,
would you please join me on the stage
145
00:07:03,214 --> 00:07:07,013
to receive this years
the Breakthrough Neurosurgeon award.
146
00:07:11,466 --> 00:07:13,466
Congratulations sweethart.
147
00:07:16,478 --> 00:07:18,313
Thank you Walter.
148
00:07:18,385 --> 00:07:21,252
I wouldn't be here tonight
without all your
149
00:07:21,277 --> 00:07:22,881
support and guidance
over the years.
150
00:07:23,234 --> 00:07:25,279
And I know I didn't make it easy on you.
151
00:07:25,612 --> 00:07:28,351
I want you to know
how much you mean to me
152
00:07:28,406 --> 00:07:30,617
receive this award
from you tonight.
153
00:07:33,783 --> 00:07:35,788
And I want
to thank everyone for taking one
154
00:07:35,823 --> 00:07:38,557
time from their busy schedules
to be here.
155
00:07:38,875 --> 00:07:41,454
And for the
medical community in Boston
156
00:07:41,503 --> 00:07:44,965
for acknowledging me with
this incredible honor.
157
00:07:45,548 --> 00:07:49,761
I want Dr.
Bob Hollis for seeing my potential,
158
00:07:49,969 --> 00:07:53,972
and give me the chance to help
build a successful clinic
159
00:07:54,108 --> 00:07:56,986
known for its integrity...
160
00:07:57,310 --> 00:07:59,730
- and your expertise...
- Excuse me.
161
00:07:59,780 --> 00:08:01,480
- Excuse me.
- That is it...
162
00:08:01,528 --> 00:08:02,826
Thank you.
163
00:08:02,858 --> 00:08:04,524
Excuse me guys.
164
00:08:04,919 --> 00:08:06,184
Bob Hollis, you're under arrest.
165
00:08:06,253 --> 00:08:07,880
Bob?
- Anything you say can...
166
00:08:07,905 --> 00:08:09,404
Excuse me sir.
167
00:08:09,823 --> 00:08:11,083
What is happening?
168
00:08:11,458 --> 00:08:13,988
- What is happening? Walter?
- Don't know.
169
00:08:15,162 --> 00:08:16,795
What is going on here?!
170
00:08:16,831 --> 00:08:18,363
- Dr. Maggie Sullivan?
- And?
171
00:08:18,873 --> 00:08:21,335
- You're under arrest.
- Why? What?
172
00:08:21,368 --> 00:08:23,762
Anything you
say can and will be used against
173
00:08:23,786 --> 00:08:25,637
you in a court of law.
You are entitled to a lawyer.
174
00:08:25,673 --> 00:08:28,841
If you cannot afford a lawyer,
one will be arranged for you.
175
00:08:28,876 --> 00:08:30,642
Where are you taking my daughter?!
176
00:08:30,678 --> 00:08:32,644
- I don't know what's going on!
- Madam.
177
00:08:33,847 --> 00:08:35,157
Call my lawyer.
178
00:08:35,182 --> 00:08:37,048
Where are you taking my daughter?!
179
00:10:28,169 --> 00:10:30,923
Sullivan's Crossing
S01E01 - Coming Home
180
00:10:31,297 --> 00:10:33,258
I thought you'd never come here!
181
00:10:33,342 --> 00:10:35,609
- How was the journey?
- Hey, you know.
182
00:10:39,013 --> 00:10:41,350
See how our little Maggie has grown.
183
00:10:41,615 --> 00:10:42,732
Good to see you, Frank.
184
00:10:42,767 --> 00:10:44,233
Okay let's talk.
185
00:10:44,268 --> 00:10:45,701
M'chi.
186
00:10:47,104 --> 00:10:48,403
Edna.
187
00:10:48,607 --> 00:10:50,541
He's almost as tall as Frank!
188
00:10:51,202 --> 00:10:52,529
We're glad you called.
189
00:10:52,610 --> 00:10:54,663
Okay, Frank, help her with her bags.
190
00:10:54,863 --> 00:10:57,697
I have to get back to
my pies. Your favourite.
191
00:10:58,367 --> 00:10:59,717
For when you get hungry.
192
00:10:59,868 --> 00:11:02,001
You have no idea
how much she missed you.
193
00:11:03,371 --> 00:11:06,208
I'll get your bags out of the
car and put them in the store.
194
00:11:06,468 --> 00:11:07,768
Until you relax.
195
00:11:07,793 --> 00:11:09,626
Where is Sulli?
196
00:11:09,933 --> 00:11:11,932
Over there by the fire, I think.
197
00:11:52,713 --> 00:11:54,179
maggie.
198
00:12:06,310 --> 00:12:07,877
How was your trip?
199
00:12:09,604 --> 00:12:11,293
- It was good.
- Yes?
200
00:12:12,218 --> 00:12:14,218
You know, uh... does your mom know
you're here?
201
00:12:14,443 --> 00:12:15,908
Clearly.
202
00:12:17,923 --> 00:12:21,659
How long do you
plan to stay this time?
203
00:12:21,727 --> 00:12:22,960
I am not sure about that.
204
00:12:26,037 --> 00:12:29,249
Uh, we now have twice as many RV spots
. Frank's idea.
205
00:12:29,499 --> 00:12:32,336
And a boat ramp, you know,
for the bigger craft.
206
00:12:40,378 --> 00:12:42,923
- Stop it, Remy!
- What? I do nothing!
207
00:12:42,948 --> 00:12:45,749
I can't believe I got to spend the summer here. Like you.
208
00:12:45,785 --> 00:12:47,952
This sucks!
Why couldn't I stay home
209
00:12:47,999 --> 00:12:49,406
- with my friends?
- Stop!
210
00:12:49,435 --> 00:12:52,397
Can you try
to hang out for five minutes, please?
211
00:12:52,487 --> 00:12:54,980
Aspirin on the house,
for later.
212
00:12:57,777 --> 00:13:01,085
Give me the key to 12,
one of those new cabins.
213
00:13:01,552 --> 00:13:05,267
I was thinking maybe
stay in my old room.
214
00:13:05,660 --> 00:13:09,039
- If that's okay with you.
- OK. Yes.
215
00:13:09,414 --> 00:13:11,247
I. OK.
216
00:13:14,877 --> 00:13:16,338
Everthing okay.
217
00:13:16,797 --> 00:13:18,231
I'll take it.
218
00:13:21,134 --> 00:13:22,143
See you later.
219
00:14:56,138 --> 00:14:57,636
Do you want something to drink?
220
00:14:57,898 --> 00:14:59,922
No, I'm fine, thanks.
221
00:15:04,220 --> 00:15:05,652
Uh...
222
00:15:06,447 --> 00:15:07,800
Why don't you feel comfortable
223
00:15:07,824 --> 00:15:09,657
and I'll
bring the bags in a minute.
224
00:16:18,826 --> 00:16:22,294
Are you sure we can
paint what I want?
225
00:16:22,329 --> 00:16:25,163
Well, it's your room,
isn't it, honey?
226
00:16:25,199 --> 00:16:27,866
But... what about mom?
227
00:16:27,901 --> 00:16:30,067
Oh, don't worry about your mother.
228
00:16:30,136 --> 00:16:31,403
Here, listen.
229
00:16:31,464 --> 00:16:35,173
Sometimes you just need
to have a little fun.
230
00:16:35,328 --> 00:16:36,538
Is important.
231
00:16:37,280 --> 00:16:39,390
And this you must remember,
232
00:16:39,468 --> 00:16:42,130
when you grow up
and move on...
233
00:16:42,210 --> 00:16:43,791
I don't want to go on, Daddy.
234
00:16:44,045 --> 00:16:47,625
I want to stay here with you in Sullivan's Crossing
.
235
00:16:48,888 --> 00:16:50,764
I want that too, daughter.
236
00:16:51,168 --> 00:16:52,903
More than anything in the world.
237
00:16:57,601 --> 00:16:59,468
I love you, Maggie.
238
00:17:05,877 --> 00:17:08,212
What the hell do you have here?
239
00:17:08,695 --> 00:17:10,962
I wasn't sure
how long I would stay.
240
00:17:14,617 --> 00:17:16,245
OK. Eh...
241
00:17:16,578 --> 00:17:17,988
I will leave you alone.
242
00:17:47,298 --> 00:17:48,664
- Ei mรฃe.
- Maggie.
243
00:17:48,943 --> 00:17:50,946
Walter and I are
very concerned about you.
244
00:17:50,982 --> 00:17:52,446
You don't have to stay.
245
00:17:52,470 --> 00:17:55,084
We thought you
should have stayed here with us in Boston.
246
00:17:55,366 --> 00:17:56,679
We've already talked about it.
247
00:17:56,740 --> 00:17:58,472
Listen, the longer it takes
248
00:17:58,497 --> 00:18:00,449
to look for work,
the more difficult it will be.
249
00:18:01,038 --> 00:18:03,166
You didn't see how
people looked at me.
250
00:18:03,207 --> 00:18:06,044
Listen, Walter made a call,
251
00:18:06,097 --> 00:18:07,577
and he thinks
he can get some
252
00:18:07,614 --> 00:18:08,730
interviews out of state.
253
00:18:08,928 --> 00:18:10,148
This is my life, mom.
254
00:18:10,172 --> 00:18:12,217
You have to
let me do things my way.
255
00:18:12,258 --> 00:18:14,277
Back to
Sully's? This is an error.
256
00:18:14,635 --> 00:18:17,389
So it's a mistake
I'm going to make.
257
00:18:17,681 --> 00:18:19,501
- Maggie, listen...
- I'll call you later.
258
00:19:36,343 --> 00:19:37,888
It's beautiful here, isn't it?
259
00:19:41,919 --> 00:19:44,093
Do you always stalk
such people?
260
00:19:45,601 --> 00:19:46,687
I am really sorry.
261
00:19:47,212 --> 00:19:48,362
I didn't want to startle her.
262
00:19:48,396 --> 00:19:50,899
I was
just helping Sully around the house a little bit.
263
00:19:52,566 --> 00:19:54,325
and thought
you might be lost.
264
00:19:55,152 --> 00:19:56,280
Is it your first time here?
265
00:19:56,443 --> 00:19:58,233
I can show you around if you want.
266
00:19:58,489 --> 00:20:00,742
Yes... I'm not interested.
267
00:20:01,410 --> 00:20:02,642
Forgiveness?
268
00:20:03,841 --> 00:20:06,006
No offence, eh...
269
00:20:06,580 --> 00:20:08,555
Cal Cal Jones.
270
00:20:09,583 --> 00:20:11,587
No offense, Cal,
you seem like a nice guy.
271
00:20:11,614 --> 00:20:14,019
but it's not a good
time for me.
272
00:20:15,339 --> 00:20:17,170
Do you think I
'm kidding you?
273
00:20:17,454 --> 00:20:18,463
And.
274
00:20:21,930 --> 00:20:24,798
Then you've got me
all figured out, haven't you?
275
00:20:25,981 --> 00:20:27,108
Nice day.
276
00:20:27,186 --> 00:20:28,671
I'll let Sully know you're here.
277
00:20:33,603 --> 00:20:35,069
Oh, Maggie!
278
00:20:37,821 --> 00:20:39,441
Sidney?
279
00:20:40,157 --> 00:20:42,223
I see you
met our local mystery man.
280
00:20:42,409 --> 00:20:43,809
And.
281
00:20:46,955 --> 00:20:48,789
- Finished.
- Thanks Terry!
282
00:20:50,834 --> 00:20:52,567
I thought I
'd find you here.
283
00:21:00,385 --> 00:21:02,485
Well, you always knew
how to make an entrance.
284
00:21:02,696 --> 00:21:04,196
You know I'm trying.
285
00:21:05,514 --> 00:21:07,434
I couldn't believe it when
I heard you were back.
286
00:21:07,475 --> 00:21:10,031
I thought about coming and seeing it for myself,
to find out if it was really true.
287
00:21:10,138 --> 00:21:12,141
I heard you
moved to New York.
288
00:21:12,271 --> 00:21:13,524
I did, yes.
289
00:21:13,981 --> 00:21:16,485
I came back to
help Rob with dinner, and Finn.
290
00:21:16,511 --> 00:21:19,578
Yes. I'm sorry
about what happened to his wife.
291
00:21:20,982 --> 00:21:23,190
I thought you were going to call.
292
00:21:23,784 --> 00:21:25,250
Right.
293
00:21:25,285 --> 00:21:28,097
Yes. I did
residency and you know what it's like.
294
00:21:28,756 --> 00:21:30,599
But I thought
maybe the restaurant belonged to Rob.
295
00:21:30,624 --> 00:21:33,725
I saw the signs on the way.
He always liked to cook.
296
00:21:34,210 --> 00:21:35,366
You mean food.
297
00:21:36,976 --> 00:21:38,715
Sometimes I think he
likes food more than food
298
00:21:38,766 --> 00:21:41,148
everything in this world.
Really. Except Finn.
299
00:21:44,005 --> 00:21:45,905
What brings you back
to Sullivan's Crossing?
300
00:21:45,930 --> 00:21:49,142
Oh, it's a long story,
and one that requires a lot of tequila.
301
00:21:49,517 --> 00:21:51,728
How about you
tell me by the campfire tonight?
302
00:21:52,144 --> 00:21:53,522
Oh, Sully still doing this?
303
00:21:53,730 --> 00:21:56,117
You are joking? Your father
is as predictable as he looks.
304
00:21:56,186 --> 00:21:57,200
And.
305
00:21:57,608 --> 00:21:58,878
You should come.
306
00:21:58,987 --> 00:22:01,074
Rob is playing and I need
help getting ready.
307
00:22:01,113 --> 00:22:03,204
Also, you
can finally meet Finn.
308
00:22:03,623 --> 00:22:05,390
I would like.
309
00:22:06,075 --> 00:22:08,381
Okay, I have to
go back to the restaurant.
310
00:22:09,053 --> 00:22:10,536
But see you tonight.
311
00:22:10,664 --> 00:22:12,964
- Okay.
- Me.
312
00:22:15,043 --> 00:22:16,476
Ruthie?
313
00:22:19,131 --> 00:22:20,397
rudie!
314
00:22:21,673 --> 00:22:23,172
- Excuse me sir?
- Ruthie!
315
00:22:23,259 --> 00:22:24,287
Sir?
316
00:22:25,844 --> 00:22:27,139
Sir, are you okay?
317
00:22:27,471 --> 00:22:28,932
Do you know where Ruthie is?
318
00:22:28,981 --> 00:22:31,148
- Ruthie?
- My... my wife.
319
00:22:31,433 --> 00:22:34,634
I can't find her.
I was supposed to meet her here.
320
00:22:34,728 --> 00:22:37,351
- I... I think.
- Well, I can help you.
321
00:22:37,815 --> 00:22:40,027
I... I don't recognize this place.
322
00:22:40,271 --> 00:22:42,259
Can you tell me your name, sir?
323
00:22:42,570 --> 00:22:44,573
- What...
- Do you know the date?
324
00:22:44,778 --> 00:22:46,830
Oh, why
can't I remember anything?!
325
00:22:46,865 --> 00:22:48,165
- Hi Hi Hi.
- He is doing well.
326
00:22:48,201 --> 00:22:49,500
OK here?
327
00:22:49,535 --> 00:22:51,173
I think this man
has dementia
328
00:22:51,204 --> 00:22:52,421
or some kind of mental illness,
329
00:22:52,454 --> 00:22:55,167
So I need to get him to a place
where I can get him properly evaluated.
330
00:22:55,199 --> 00:22:57,341
OK, let me help.
I have experience with this
331
00:22:57,377 --> 00:22:59,636
- Just give him some space.
- All is well, thank you.
332
00:22:59,676 --> 00:23:01,600
- I said don't touch me!
- Everything is fine.
333
00:23:01,672 --> 00:23:03,800
- Are you sure about this?
- Look, I'm a doctor.
334
00:23:03,849 --> 00:23:05,402
What have you done to my wife?
335
00:23:05,426 --> 00:23:07,113
Sir, can you
please tell me your name?
336
00:23:07,137 --> 00:23:09,682
- Ruthie!
- Looks like you've got it under control.
337
00:23:09,722 --> 00:23:11,054
Why all the yelling, eh?
338
00:23:11,090 --> 00:23:13,103
No, no, he's
disoriented, he's confused.
339
00:23:13,142 --> 00:23:14,686
I need to
arrange medical care.
340
00:23:14,727 --> 00:23:17,360
Hey, Roy...
- It's just Roy, M'chi.
341
00:23:17,421 --> 00:23:19,488
- Do you know him?
- Yeah, everybody knows Roy.
342
00:23:19,531 --> 00:23:21,661
He lives down the street.
He's a good man.
343
00:23:21,692 --> 00:23:23,390
He must be judged!
344
00:23:23,487 --> 00:23:26,405
He's been a bit confused
since his wife died.
345
00:23:27,572 --> 00:23:30,270
He'll be fine when
Sully and Cal bring him home.
346
00:23:46,791 --> 00:23:48,546
Andreas, oh.
347
00:23:48,636 --> 00:23:50,889
I can't believe you
left like this.
348
00:23:50,928 --> 00:23:54,130
I'm sorry I didn't tell you.
I, uh...
349
00:23:54,166 --> 00:23:56,098
I just need some time
to think about things.
350
00:23:56,560 --> 00:23:58,689
But Mags, they
dropped all charges.
351
00:23:58,896 --> 00:24:00,315
Bob took the blame, but
352
00:24:00,405 --> 00:24:02,238
he ruined my reputation.
353
00:24:02,274 --> 00:24:04,274
You didn't see the looks I got.
354
00:24:04,309 --> 00:24:06,908
The hospital refuses
to extend my privileges.
355
00:24:07,279 --> 00:24:08,824
Honey, just come home.
356
00:24:09,074 --> 00:24:11,308
Let's
find you a new job.
357
00:24:12,449 --> 00:24:14,983
No. I need to
get out of all this chaos.
358
00:24:16,320 --> 00:24:17,952
It's us?
359
00:24:18,248 --> 00:24:20,295
We are used
to a long distance relationship,
360
00:24:20,334 --> 00:24:21,461
this will be no different.
361
00:24:22,045 --> 00:24:25,012
It's a 10-hour drive,
Maggie. Is not the same.
362
00:24:27,342 --> 00:24:29,775
The hospital withdrew the offer.
363
00:24:30,594 --> 00:24:32,931
- Why?
- Well, you know.
364
00:24:33,514 --> 00:24:35,601
But you had
nothing to do with it.
365
00:24:35,974 --> 00:24:37,269
Yeah, fine.
366
00:24:37,519 --> 00:24:39,485
Guilt by association, I guess.
367
00:24:40,979 --> 00:24:42,858
I am really sorry.
368
00:24:42,946 --> 00:24:45,280
I'm just wondering
...I don't know.
369
00:24:45,526 --> 00:24:47,108
Ask yourself what?
370
00:24:47,183 --> 00:24:49,127
Maybe if you
paid attention
371
00:24:49,152 --> 00:24:50,691
what Bob was doing...
372
00:24:50,715 --> 00:24:53,157
Are you
really blaming me for this?
373
00:24:53,489 --> 00:24:54,889
I...
374
00:24:57,414 --> 00:24:59,414
I think you're
making a mistake. That's all.
375
00:25:00,459 --> 00:25:01,824
I have to go.
376
00:25:55,806 --> 00:25:57,406
You look tense.
377
00:26:01,290 --> 00:26:03,290
Asthma. A monkey.
378
00:26:03,605 --> 00:26:05,372
Come and drink some hot tea with me.
379
00:26:05,666 --> 00:26:06,695
It calms your nerves.
380
00:26:07,526 --> 00:26:08,540
I'm fine.
381
00:26:10,112 --> 00:26:11,645
I'm curious.
382
00:26:13,323 --> 00:26:15,146
Why did you come back here, Magpie?
383
00:26:18,412 --> 00:26:20,153
Like I told Edna, I...
384
00:26:20,604 --> 00:26:22,304
Need a change of scenery.
385
00:26:23,208 --> 00:26:24,641
Temporada de llama...
386
00:26:26,168 --> 00:26:29,298
it's a bad time of year here.
387
00:26:29,673 --> 00:26:31,472
And you know this.
388
00:26:33,218 --> 00:26:35,485
So why did
you come back here anyway?
389
00:26:49,937 --> 00:26:51,103
Do you want the truth?
390
00:26:51,445 --> 00:26:52,644
Always.
391
00:26:54,863 --> 00:26:58,092
I think I was so focused
on my career that...
392
00:26:58,951 --> 00:27:00,831
I feel that
somewhere along the way,
393
00:27:00,871 --> 00:27:02,336
I am lost.
394
00:27:04,708 --> 00:27:06,643
That's what I'm starting to think
395
00:27:06,668 --> 00:27:08,435
maybe it was
a mistake to come back here.
396
00:27:10,337 --> 00:27:12,886
- And why do you think so?
- Don't know.
397
00:27:13,173 --> 00:27:15,511
Things change, I think.
398
00:27:15,884 --> 00:27:18,012
You know, Maggie, sometimes...
399
00:27:18,799 --> 00:27:23,216
Sometimes you have to
sit long enough
400
00:27:23,767 --> 00:27:26,021
connect with
the world around you,
401
00:27:26,395 --> 00:27:28,941
so you can reflect
on what has really changed.
402
00:27:29,231 --> 00:27:30,302
In this way...
403
00:27:31,211 --> 00:27:34,606
from head to heart,
404
00:27:35,822 --> 00:27:38,055
this is a difficult journey.
405
00:27:40,410 --> 00:27:44,913
It may take a lifetime
to get there.
406
00:27:50,128 --> 00:27:51,611
- Goodnight, Sully.
- Yes.
407
00:27:54,049 --> 00:27:55,515
Goodnight Frank!
408
00:27:57,303 --> 00:27:58,772
Arts.
409
00:28:00,507 --> 00:28:03,808
Well, we
got Roy home safe and sound.
410
00:28:04,308 --> 00:28:05,978
Do you really think
it's a good idea?
411
00:28:06,685 --> 00:28:08,313
What do you mean?
412
00:28:08,548 --> 00:28:10,848
I mean, do you think
it's safe to leave him there alone?
413
00:28:11,231 --> 00:28:12,530
Well he's not the only one
414
00:28:12,609 --> 00:28:15,719
his granddaughter takes care of him,
just like everyone else here.
415
00:28:15,765 --> 00:28:18,366
- Everyone helps.
- Well, he needs to be evaluated.
416
00:28:18,391 --> 00:28:19,797
See if it needs to be transferred to
417
00:28:19,822 --> 00:28:21,160
a
special care unit.
418
00:28:23,095 --> 00:28:24,821
Well, we just don't
419
00:28:24,845 --> 00:28:27,097
we send our seniors
to nursing homes.
420
00:28:27,289 --> 00:28:29,751
Have you really
forgotten what it's like here?
421
00:28:29,835 --> 00:28:33,792
We give our seniors the
respect and dignity they deserve.
422
00:28:33,839 --> 00:28:35,172
Isn't that right, Frank?
423
00:28:36,341 --> 00:28:37,870
well i have to
424
00:28:38,302 --> 00:28:40,238
see if Edna needs help.
425
00:28:45,098 --> 00:28:47,762
I know
people don't do things like that in Boston.
426
00:28:47,786 --> 00:28:51,466
But here in Sullivan's Crossing,
427
00:28:52,232 --> 00:28:53,947
we treat everyone like family.
428
00:29:12,000 --> 00:29:13,462
Now go help Sully get ready.
429
00:29:13,669 --> 00:29:15,547
- I am retired.
- I know!
430
00:29:15,617 --> 00:29:17,851
You have more time
to do what I say.
431
00:29:19,843 --> 00:29:21,155
It's true.
432
00:29:28,809 --> 00:29:30,216
It smells delicious.
433
00:29:30,560 --> 00:29:32,022
I've always loved you Bannock.
434
00:29:32,689 --> 00:29:36,079
Certainly. I always knew how
to put a smile on your face.
435
00:29:36,284 --> 00:29:38,250
Even on days when
you were down.
436
00:29:40,207 --> 00:29:41,974
Oh, this one is finished.
437
00:29:42,407 --> 00:29:45,241
- Is this still not resolved?
- No.
438
00:29:49,116 --> 00:29:50,911
It was hard enough
getting your dad to pay
439
00:29:50,936 --> 00:29:53,861
for those brand new trailers.
You know how he is with money.
440
00:29:55,045 --> 00:29:56,545
Do you want to taste it?
441
00:29:59,840 --> 00:30:02,010
Hmm. It is awesome.
442
00:30:02,561 --> 00:30:04,696
You've always
been a great cook.
443
00:30:05,053 --> 00:30:06,179
Sit down.
444
00:30:07,597 --> 00:30:10,435
Remember when my
mom tried to boil eggs?
445
00:30:10,504 --> 00:30:12,204
How could I forget?
446
00:30:12,644 --> 00:30:14,281
I cleaned pieces of bark
447
00:30:14,312 --> 00:30:16,650
walls and ceiling
for two weeks straight.
448
00:30:18,110 --> 00:30:20,310
I don't know what I
would have done without you then.
449
00:30:25,534 --> 00:30:27,367
You were like a
second mother to me.
450
00:30:29,119 --> 00:30:30,205
Oh.
451
00:30:30,746 --> 00:30:33,966
I see you still manage to put a smile on my face too
, M'chi.
452
00:30:35,375 --> 00:30:37,462
You have
n't called me that in a long time.
453
00:30:38,005 --> 00:30:40,839
You haven't spoken to me in a long time
.
454
00:30:43,343 --> 00:30:45,177
I'm just going to wash.
455
00:30:55,437 --> 00:30:57,197
Everything seems
to be ready for tonight.
456
00:30:57,316 --> 00:30:59,917
Well, I hope a lot of people come this year
.
457
00:31:03,070 --> 00:31:06,158
You too? Are you all right?
458
00:31:06,225 --> 00:31:08,225
- Sim.
- No no no no.
459
00:31:09,659 --> 00:31:11,747
Yes, why wouldn't I be?
460
00:31:12,289 --> 00:31:14,128
I was just thinking that,
461
00:31:14,539 --> 00:31:17,340
it may be hard for you
that she comes back like this.
462
00:31:18,752 --> 00:31:21,298
You know, I could
do the barbecue tonight.
463
00:31:21,963 --> 00:31:24,593
Everyone is waiting for me.
464
00:31:25,093 --> 00:31:26,891
They will understand.
465
00:31:28,388 --> 00:31:30,974
Look. The girl needs her father.
466
00:31:31,431 --> 00:31:33,185
You know...
467
00:31:33,683 --> 00:31:38,005
I'm long gone from being Maggie's dad, Frank.
468
00:31:39,457 --> 00:31:41,835
Besides, why do you think
she's planning to stay?
469
00:31:41,860 --> 00:31:44,527
And after what
happened last time, hmm?
470
00:31:47,115 --> 00:31:49,349
She's not 15 anymore, Sully.
471
00:31:50,285 --> 00:31:51,617
Precisely.
472
00:32:24,192 --> 00:32:26,321
One for you, friend.
473
00:32:26,695 --> 00:32:29,074
And one for you, pretty lady.
474
00:32:29,239 --> 00:32:30,993
Finnish. How are you friend?
475
00:32:31,065 --> 00:32:32,764
A burger arrives
for you.
476
00:32:32,799 --> 00:32:33,898
With everything in it.
477
00:32:46,842 --> 00:32:49,395
Looks like Frank and Sully
have the grill under control.
478
00:32:50,262 --> 00:32:51,518
To rob?
479
00:32:52,139 --> 00:32:53,539
It's a long time ago.
480
00:32:54,514 --> 00:32:55,809
maggie?
481
00:32:56,141 --> 00:32:57,686
Oh my God!
482
00:32:57,923 --> 00:32:59,490
I didn't even recognize you.
483
00:32:59,521 --> 00:33:01,153
Have I changed so much?
484
00:33:02,161 --> 00:33:03,786
Well, it's been a long time.
485
00:33:04,530 --> 00:33:06,706
I'll get some hot dogs
before there's a line.
486
00:33:06,902 --> 00:33:08,030
Thank you Syd.
487
00:33:08,528 --> 00:33:10,699
Hey, I'm sorry about Sarah.
488
00:33:11,033 --> 00:33:12,044
Oh.
489
00:33:12,199 --> 00:33:13,327
Thank you, yes.
490
00:33:13,364 --> 00:33:14,854
It was hard for me
and Finn
491
00:33:14,910 --> 00:33:16,163
but we are better now.
492
00:33:16,703 --> 00:33:18,457
I am very sorry that
I could not attend the funeral.
493
00:33:18,663 --> 00:33:21,181
Hey, don't worry. He is doing well.
494
00:33:21,660 --> 00:33:22,716
Good good!
495
00:33:22,741 --> 00:33:25,189
- Oh, look at this man.
- Hello Friend.
496
00:33:25,295 --> 00:33:27,021
Sully's going
to make me a double cheeseburger
497
00:33:27,088 --> 00:33:28,149
- with everything in it!
- OK.
498
00:33:28,173 --> 00:33:30,135
And there will be a
frog and s'mores race.
499
00:33:30,189 --> 00:33:31,764
OK, slower.
500
00:33:31,788 --> 00:33:33,427
I want you to meet an old friend of mine.
501
00:33:33,511 --> 00:33:35,974
Maggie, Finn.
Finn, Maggie.
502
00:33:36,306 --> 00:33:38,130
- Hi Finn.
- I have to go.
503
00:33:38,185 --> 00:33:39,652
The boys are waiting for me.
504
00:33:40,865 --> 00:33:43,333
Stay out of trouble?!
Please?
505
00:33:43,521 --> 00:33:44,983
Looks like this one works!
506
00:33:45,190 --> 00:33:46,750
Almost as much as my sister here.
507
00:33:47,067 --> 00:33:48,570
Haha. Hi Rob.
508
00:33:48,985 --> 00:33:50,972
Don't you need to warm up
or something?
509
00:33:51,613 --> 00:33:53,350
I hope you like ketchup and mustard.
510
00:33:53,818 --> 00:33:56,118
As you can see,
not much has changed here.
511
00:33:56,245 --> 00:33:57,946
- Are you sure, Syd?
- Mm-hmm.
512
00:33:59,317 --> 00:34:01,551
Let's go. I'll introduce you
to some friends.
513
00:34:04,209 --> 00:34:05,683
- Hey guys.
- Hi!
514
00:34:05,794 --> 00:34:09,168
This is Maggie Sullivan,
my forever friend.
515
00:34:09,214 --> 00:34:10,676
She lived here.
516
00:34:10,728 --> 00:34:12,227
A family of Sully Sullivan?
517
00:34:12,717 --> 00:34:15,180
- He's my father.
- Oh, I can't believe it!
518
00:34:15,232 --> 00:34:17,532
Hello, I'm Connie Boyle.
Nice to meet you.
519
00:34:17,568 --> 00:34:18,600
Nice to meet you.
520
00:34:18,744 --> 00:34:20,364
Connie runs
the fire department here.
521
00:34:20,392 --> 00:34:22,688
And she also heads up our
local search and rescue team.
522
00:34:22,999 --> 00:34:24,798
Your father is here like a king.
523
00:34:25,107 --> 00:34:26,940
I didn't know
he had a daughter.
524
00:34:28,211 --> 00:34:30,579
And this is Jackson Canaday,
son of Connie.
525
00:34:30,614 --> 00:34:32,681
Um, Jackson is our
local climbing expert.
526
00:34:32,716 --> 00:34:33,948
In the summer he takes tourists.
527
00:34:34,017 --> 00:34:35,751
If he
doesn't help Edna at the store.
528
00:34:35,995 --> 00:34:37,185
- Do you climb?
- Oh.
529
00:34:37,220 --> 00:34:39,187
Unfortunately, there is not much climbing
in the city.
530
00:34:39,222 --> 00:34:40,622
If you want to go, just let me know.
531
00:34:40,691 --> 00:34:43,391
- I can always take her.
- Yeah, sounds nice. Thank you.
532
00:34:44,927 --> 00:34:47,326
Rafe.
Search and rescue volunteer
533
00:34:47,369 --> 00:34:49,255
if I
don't help Connie with the fire department.
534
00:34:49,754 --> 00:34:51,091
What are you doing?
535
00:34:51,339 --> 00:34:53,468
She's a top
Boston neurosurgeon.
536
00:34:53,719 --> 00:34:55,986
Wow, I don't think
I've ever met a neurosurgeon.
537
00:34:56,011 --> 00:34:57,962
You know, it would be nice
to have a doctor in our house
538
00:34:58,013 --> 00:35:00,392
search and rescue team.
Have you ever thought about becoming a volunteer?
539
00:35:00,515 --> 00:35:02,811
Oh, I don't think it would
help much in the field.
540
00:35:03,143 --> 00:35:04,767
A bit out of my comfort zone.
541
00:35:04,936 --> 00:35:06,773
Well, you might be surprised.
542
00:35:06,816 --> 00:35:08,484
I mean
it can be really intense,
543
00:35:08,606 --> 00:35:11,403
but it
also makes it a bit fun.
544
00:35:11,634 --> 00:35:12,725
Sit with me.
545
00:35:12,762 --> 00:35:14,732
I want to hear what's
wrong with you!
546
00:35:14,805 --> 00:35:16,326
- Nice to meet you.
- You too.
547
00:35:16,742 --> 00:35:18,575
- Sit here.
- OK.
548
00:35:19,929 --> 00:35:23,101
So... what's it like to
be back in your old room?
549
00:35:23,496 --> 00:35:26,410
Remember that
mural Sully and I did?
550
00:35:26,502 --> 00:35:29,276
- Yeah, what about it?
- It's still there.
551
00:35:30,306 --> 00:35:31,939
I know.
552
00:35:32,257 --> 00:35:34,457
Do you think he kept it
because he's sentimental?
553
00:35:35,677 --> 00:35:37,169
No, probably just
too cheap.
554
00:35:37,194 --> 00:35:38,716
to pay someone
to paint over it.
555
00:35:41,056 --> 00:35:42,601
Not chic enough for you?
556
00:35:43,224 --> 00:35:45,437
I'm just not hungry.
557
00:35:45,646 --> 00:35:47,001
Well then...
558
00:35:47,622 --> 00:35:50,506
What about this one?
559
00:35:50,621 --> 00:35:51,621
Than.
560
00:35:52,442 --> 00:35:53,779
You said tequila, right?
561
00:35:54,077 --> 00:35:55,996
Did you buy this here in Timberlake
?
562
00:35:56,114 --> 00:35:57,947
Oh yeah. Naturally.
563
00:35:59,300 --> 00:36:02,197
Okay, maybe I borrowed it
from Rob's personal stash.
564
00:36:10,128 --> 00:36:12,328
- Those good old days.
- Those good old days.
565
00:36:34,776 --> 00:36:36,238
Don't crush them like that.
566
00:36:36,286 --> 00:36:37,820
You will overcook them.
567
00:36:37,888 --> 00:36:39,888
Two of each for
that little boy of yours.
568
00:36:39,924 --> 00:36:41,757
He has a very good appetite.
569
00:36:41,792 --> 00:36:45,327
I crush them so
they are not all raw inside.
570
00:36:45,395 --> 00:36:47,930
And that's why
you need to turn down the heat.
571
00:36:48,373 --> 00:36:50,350
Well done, just the way you like it.
572
00:36:50,375 --> 00:36:51,935
The spicy mustard is here.
573
00:36:51,966 --> 00:36:53,412
You know, every year I barbecue,
574
00:36:53,586 --> 00:36:56,020
and every year you complain, Frank!
575
00:36:56,654 --> 00:36:59,103
I don't see anyone else
complaining.
576
00:36:59,259 --> 00:37:01,512
Oh, and look who it is. It's Cal.
577
00:37:01,719 --> 00:37:04,433
How bad can they be if
Cal already came back to repeat?
578
00:37:04,889 --> 00:37:06,991
Really, I like his burgers
. Are the best.
579
00:37:07,016 --> 00:37:08,428
- Beer?
- No thanks.
580
00:37:08,452 --> 00:37:11,119
He's a coffee man.
Isn't it, Sully?
581
00:37:11,154 --> 00:37:13,768
What do you drink now,
three, four cups a day?
582
00:37:13,815 --> 00:37:16,112
- It's more like five.
- Oh, you're a good man.
583
00:37:20,030 --> 00:37:22,681
Hey Sully, that woman over there.
584
00:37:23,018 --> 00:37:24,345
She's at the campfire.
585
00:37:24,369 --> 00:37:25,635
Red hair.
586
00:37:26,997 --> 00:37:29,998
- Yeah, what about her?
- What's her problem?
587
00:37:31,916 --> 00:37:33,788
I don't know, what do you think
her problem is?
588
00:37:34,461 --> 00:37:36,470
She looks terribly full of herself.
589
00:37:37,007 --> 00:37:38,101
That's right?
590
00:37:38,592 --> 00:37:41,049
Yes. She insisted
on telling me she was a doctor.
591
00:37:41,468 --> 00:37:42,888
Neurosurgeon actually.
592
00:37:43,553 --> 00:37:45,265
Oh, do you know her?
593
00:37:46,058 --> 00:37:48,058
Yes, you can say that.
594
00:37:48,727 --> 00:37:50,460
She is Sully's daughter.
595
00:37:52,770 --> 00:37:54,233
No.
596
00:37:54,606 --> 00:37:55,817
Tarnish.
597
00:37:56,235 --> 00:37:58,502
- I had no idea.
- Clearly.
598
00:37:59,404 --> 00:38:00,737
Clearly.
599
00:38:02,113 --> 00:38:04,743
- Cal!
- Oi Lola.
600
00:38:05,074 --> 00:38:06,934
I just wanted to thank you.
601
00:38:07,329 --> 00:38:09,630
For helping Sully
get Roy home safely today.
602
00:38:09,790 --> 00:38:10,797
Don't mention it.
603
00:38:10,916 --> 00:38:14,499
Okay, I'll take my foot out of my mouth.
604
00:38:15,754 --> 00:38:18,155
- I'll leave you alone.
- OK.
605
00:38:20,634 --> 00:38:22,797
- No, Sully.
- Oh Lola.
606
00:38:29,974 --> 00:38:31,854
Does Lola still live here?
607
00:38:32,644 --> 00:38:33,856
No, she's in Timberlake.
608
00:38:33,897 --> 00:38:35,652
But her grandfather is still there.
609
00:38:37,982 --> 00:38:40,458
- Hey, how's Roy?
- Better. Yes.
610
00:38:40,610 --> 00:38:42,281
Thank you for helping him home.
611
00:38:42,741 --> 00:38:45,781
I think he's just
been a little overwhelmed since Grandma died.
612
00:38:45,907 --> 00:38:47,140
- Yes.
- I'm trying to visit him
613
00:38:47,165 --> 00:38:49,413
as much as I can,
but between school and work,
614
00:38:49,661 --> 00:38:51,373
I just can't
go there as often as I'd like.
615
00:38:51,419 --> 00:38:53,623
Listen, you know I'm
always here for you, okay?
616
00:38:53,648 --> 00:38:55,793
If you need anything,
just ask, okay?
617
00:38:55,917 --> 00:38:56,933
And.
618
00:38:57,877 --> 00:38:59,854
- All very well?
- Yes.
619
00:38:59,963 --> 00:39:01,341
No, it's just...
620
00:39:01,675 --> 00:39:03,408
It's been a long journey here.
621
00:39:05,385 --> 00:39:09,349
I know you, remember?
What it was?
622
00:39:09,850 --> 00:39:10,930
Uh...
623
00:39:11,458 --> 00:39:14,038
Life isn't exactly perfect right now.
624
00:39:14,605 --> 00:39:16,071
And someone's life is?
625
00:39:16,877 --> 00:39:19,378
Do you think my life
turned out exactly the way I wanted it to?
626
00:39:22,172 --> 00:39:23,292
Not everyone had one
627
00:39:23,317 --> 00:39:25,049
wealthy stepfather to
pay for college.
628
00:39:27,358 --> 00:39:28,948
I am really sorry. I don't know
why I said that.
629
00:39:28,994 --> 00:39:30,360
- No.
- No, that's not it.
630
00:39:30,385 --> 00:39:32,008
- I exaggerated.
- Everything is fine.
631
00:39:35,417 --> 00:39:38,418
I'll be right back. Give me a minute.
632
00:39:55,062 --> 00:39:56,161
It's Maggie, right?
633
00:39:57,645 --> 00:40:00,417
I want to apologize for earlier.
634
00:40:01,149 --> 00:40:03,487
He had no idea that Sully was his father.
635
00:40:04,402 --> 00:40:07,074
Oh, and it improves things how?
636
00:40:07,412 --> 00:40:10,480
Okay, I feel like we got off on the wrong foot here
.
637
00:40:13,830 --> 00:40:16,697
- Hmm?
- All is well, thank you.
638
00:40:18,710 --> 00:40:20,710
Don't you ever get tired of that?
639
00:40:24,547 --> 00:40:26,677
I did it wrong. OK, um...
640
00:40:26,712 --> 00:40:28,616
Good...
641
00:40:30,389 --> 00:40:34,349
I helped Sully
in the camp.
642
00:40:35,469 --> 00:40:36,986
And I got to know him a little bit.
643
00:40:37,021 --> 00:40:39,656
- Mm-hmm.
- He's a really nice guy.
644
00:40:41,230 --> 00:40:42,860
You are lucky to have him as a father.
645
00:40:43,316 --> 00:40:47,342
Thanks for the apology,
but if you don't mind,
646
00:40:47,406 --> 00:40:49,873
I think I'd rather
be alone now.
647
00:40:54,288 --> 00:40:56,021
And you too good night!
648
00:41:02,146 --> 00:41:03,346
Espere, Maggie!
649
00:41:03,920 --> 00:41:05,549
Wait, where are you going?
650
00:41:06,214 --> 00:41:07,426
Rob hasn't even started playing yet,
651
00:41:07,465 --> 00:41:09,420
- You're missing the best part.
- I'm not in the mood, Syd.
652
00:41:09,444 --> 00:41:10,824
It's been a long day and it's raining.
653
00:41:10,968 --> 00:41:12,656
I just want to go to bed.
654
00:41:13,358 --> 00:41:15,490
Okay, my mom was right.
I should have been in Boston
655
00:41:15,515 --> 00:41:17,227
focus on my future.
656
00:41:17,725 --> 00:41:19,605
I go home in the morning.
657
00:41:19,977 --> 00:41:21,526
So are you going to run away again?
658
00:41:21,729 --> 00:41:23,400
Syd, it's not like that.
659
00:41:23,817 --> 00:41:27,342
It's not? You have not called or written.
660
00:41:27,821 --> 00:41:30,411
He turned his back on all of us
as if we didn't exist.
661
00:41:30,530 --> 00:41:33,667
It'll... it'll be different.
I'll keep in touch, I promise.
662
00:41:35,159 --> 00:41:38,047
Yes. Yes, I really thought
it would be different this time.
663
00:41:39,249 --> 00:41:40,482
South.
664
00:42:09,944 --> 00:42:11,031
Hello?
665
00:42:11,063 --> 00:42:13,264
Hey Scott, it's me, Maggie.
I received your message.
666
00:42:13,333 --> 00:42:15,333
- What is happening?
- I have news.
667
00:42:15,992 --> 00:42:17,287
OK, what news?
668
00:42:17,337 --> 00:42:19,537
Remember the teen
you treated in the ER?
669
00:42:19,746 --> 00:42:22,125
The one who crashed his mother's car.
670
00:42:22,582 --> 00:42:24,962
-Jamal Patterson.
- No, no, not Jamal.
671
00:42:25,011 --> 00:42:26,945
I meant Kevin Markiff,
the driver.
672
00:42:27,128 --> 00:42:30,175
- Yeah, what about him?
- He died a few days ago.
673
00:42:30,506 --> 00:42:33,095
Uh, I... I don't understand.
He had a broken leg.
674
00:42:33,262 --> 00:42:34,694
Aneurisma.
675
00:42:37,972 --> 00:42:39,601
Well, thanks for letting me know.
676
00:42:40,310 --> 00:42:41,414
Tem more.
677
00:42:41,448 --> 00:42:45,585
His mother is suing
you and the hospital for malpractice.
678
00:42:46,939 --> 00:42:48,902
Is she accusing me of neglect?
679
00:42:48,987 --> 00:42:50,483
It says you missed something.
680
00:42:50,610 --> 00:42:52,739
You want your license to be taken away.
681
00:42:53,070 --> 00:42:54,488
What shall I do?
682
00:42:54,608 --> 00:42:56,952
As your attorney
my advice is to you
683
00:42:56,976 --> 00:42:58,542
stay out of evidence for now.
684
00:42:58,578 --> 00:43:00,244
No, I ca
n't sit here.
685
00:43:00,280 --> 00:43:02,479
Well, that's exactly what
I want you to do.
46702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.