Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:03,303
[light music playing]
2
00:00:14,147 --> 00:00:18,185
[low, tense music playing]
3
00:00:47,381 --> 00:00:50,317
[chuckles]
4
00:00:50,350 --> 00:00:52,219
Oh...
5
00:00:55,322 --> 00:00:56,524
[grunts]
6
00:00:58,225 --> 00:00:59,527
[music stops]
7
00:01:05,900 --> 00:01:07,635
[slam]
8
00:01:07,669 --> 00:01:10,370
Motherfucking Kirby Leto!
9
00:01:13,373 --> 00:01:15,275
-[wood thuds]
-Son of a bitch!
10
00:01:21,081 --> 00:01:25,118
[tense music playing]
11
00:01:39,534 --> 00:01:41,335
-[flashlight clatters]
-What the hell?
12
00:01:41,368 --> 00:01:42,604
Hey!
13
00:01:55,083 --> 00:01:58,418
[♪]
14
00:02:08,763 --> 00:02:09,897
Clap on!
15
00:02:10,932 --> 00:02:12,934
[indistinct whispering]
16
00:02:12,967 --> 00:02:14,736
I said, "Who's there?"
17
00:02:14,769 --> 00:02:17,605
I may be old,
but I can kick your ass.
18
00:02:17,639 --> 00:02:21,274
[ominous music playing]
19
00:02:35,422 --> 00:02:37,525
[gunshot bangs]
20
00:02:37,558 --> 00:02:40,762
[screaming]
21
00:02:43,765 --> 00:02:45,833
Ow! Ugh!
22
00:02:47,802 --> 00:02:50,470
[indistinct whispering echoes]
23
00:02:55,777 --> 00:02:58,178
[duct tape ripping]
24
00:03:02,349 --> 00:03:04,418
[glass squeaking]
25
00:03:04,451 --> 00:03:07,021
[door creaking]
26
00:03:16,296 --> 00:03:17,397
[sighs]
27
00:03:26,774 --> 00:03:30,343
[man] Please have issue 15.
Please, God, have issue 15.
28
00:03:36,851 --> 00:03:38,485
You the comic book dude?
29
00:03:38,519 --> 00:03:41,055
-Uh, yeah. You Eddie?
-[Eddie] Yeah, that's me.
30
00:03:41,089 --> 00:03:43,858
Uh, the Spyder comic, issue 15.
You got it?
31
00:03:43,891 --> 00:03:47,294
Yeah, I got it.
I keep the valuables
in the box in the back.
32
00:03:47,327 --> 00:03:48,428
Let's look.
33
00:03:51,966 --> 00:03:53,400
[engine running]
34
00:03:58,806 --> 00:04:00,842
[box clatters]
35
00:04:00,875 --> 00:04:02,810
[man]
Uh, this is not the book.
36
00:04:02,844 --> 00:04:05,445
[Eddie] You callin' me a liar,
you little son of a bitch?
37
00:04:05,479 --> 00:04:07,447
You sure?
It's a comic book, isn't it?
38
00:04:07,481 --> 00:04:11,552
[man grunting]
39
00:04:13,554 --> 00:04:14,756
[grunts]
40
00:04:16,023 --> 00:04:18,425
-[car door opens]
-[man coughs]
41
00:04:24,198 --> 00:04:25,566
[man] Found a Benjamin!
42
00:04:27,935 --> 00:04:30,204
-[grunts]
-[car door slams]
43
00:04:32,707 --> 00:04:36,376
[wind whistling]
44
00:05:17,051 --> 00:05:18,719
Out late, huh?
45
00:05:18,753 --> 00:05:20,755
Seeing someone on the side?
46
00:05:20,788 --> 00:05:23,524
[man chuckles]
Only you, Jenni.
47
00:05:24,424 --> 00:05:25,593
Right answer.
48
00:05:25,626 --> 00:05:28,229
I got the caterers scheduled,
49
00:05:28,262 --> 00:05:30,463
and my dress is killer.
50
00:05:31,464 --> 00:05:33,835
Hottest bride ever.
51
00:05:35,236 --> 00:05:36,336
I know, babe.
52
00:05:38,306 --> 00:05:41,776
[Jenni]
I can't wait to be in Hawaii,
53
00:05:41,809 --> 00:05:44,879
on the beach
with the man I love.
54
00:05:46,147 --> 00:05:48,448
Yeah. Hawaii.
55
00:05:50,618 --> 00:05:53,486
[mumbling]
56
00:06:03,331 --> 00:06:05,900
Packer, thanks for your help
on the flash Apple X order.
57
00:06:05,933 --> 00:06:08,236
-I got a nice bonus.
-[Packer] Oh, that's good, Liz.
58
00:06:08,269 --> 00:06:10,738
Uh, Miss Connors.
Uh, any bonus for me?
59
00:06:10,771 --> 00:06:13,941
I'm sure they're considering it.
But this, lunch with
your friends,
60
00:06:13,975 --> 00:06:15,910
really shouldn't
be happening anymore.
61
00:06:15,943 --> 00:06:18,746
It's hurting your chances
to move up the company ladder.
62
00:06:18,779 --> 00:06:20,781
I'm just looking out for you.
63
00:06:20,815 --> 00:06:23,184
-[Packer] Thanks, Miss Connors.
-You're welcome.
64
00:06:25,553 --> 00:06:28,022
-[door slams]
-[man scoffs]
65
00:06:28,055 --> 00:06:29,690
Is that your new boss?
66
00:06:30,725 --> 00:06:34,128
Dude, she's hot, man!
I thought you said
she was a reptile.
67
00:06:34,161 --> 00:06:37,632
-Yeah, she's, uh, probably
reporting to HR right now.
-Oh.
68
00:06:37,665 --> 00:06:40,768
Seven years I've worked here,
and everyone gets promoted
but me.
69
00:06:42,737 --> 00:06:46,340
Obviously, man,
you gotta stop inviting
your buds over for lunch!
70
00:06:46,374 --> 00:06:48,809
Quit slacking, dude.
What are you thinking?
71
00:06:48,843 --> 00:06:50,211
[chuckles]
72
00:06:51,145 --> 00:06:52,947
So, you gonna tell me
what happened?
73
00:06:52,980 --> 00:06:54,949
Did Jenni pop you?
Did Jenni pop you?
74
00:06:54,982 --> 00:06:57,318
As soon as you tell me how
you and Wendy are separated
75
00:06:57,351 --> 00:06:59,687
-but still live together.
-[both laugh mockingly]
76
00:07:00,888 --> 00:07:02,823
The eye, Packer. What happened?
77
00:07:02,857 --> 00:07:04,792
Eh, collector's hazard.
78
00:07:04,825 --> 00:07:06,560
-Couple guys jacked me.
-What?
79
00:07:07,595 --> 00:07:10,531
It was my fault. I got greedy.
80
00:07:10,564 --> 00:07:14,201
I mean, I hid the money, but
they knew what they were doing.
81
00:07:14,235 --> 00:07:18,306
Wait, are those the guys
that said that they had
Atomic Fiction issue 15?
82
00:07:18,339 --> 00:07:20,675
-Mm-hmm.
-The first appearance
of the Spyder, right?
83
00:07:20,708 --> 00:07:23,844
-The Holy Grail.
-Oh, my God...
84
00:07:23,878 --> 00:07:25,246
So...
85
00:07:26,948 --> 00:07:28,448
how much did they take?
86
00:07:30,450 --> 00:07:33,521
Let's just say it was
an amount you could
honeymoon in Hawaii with.
87
00:07:33,554 --> 00:07:37,591
[groans, laughs] I'm sorry.
You know you're screwed, right?
88
00:07:37,625 --> 00:07:42,029
I mean, you know you're screwed?
I mean, Jenni is really gonna
pop you now. I mean, for real.
89
00:07:42,063 --> 00:07:44,065
Any chance
you could make a small loan?
90
00:07:45,099 --> 00:07:47,702
Yeah, but you sell
your comic collection first.
91
00:07:47,735 --> 00:07:49,303
A micro loan?
92
00:07:50,371 --> 00:07:52,073
Packer.
93
00:07:52,106 --> 00:07:53,908
When you gonna
quit this addiction?
94
00:07:53,941 --> 00:07:56,210
-It's not an addiction.
-Yeah.
95
00:07:56,243 --> 00:07:59,547
You know how important
the Spyder is to me.
He's my hero.
96
00:07:59,580 --> 00:08:02,083
Got me through my mom's death
and my dad's anger.
97
00:08:04,986 --> 00:08:07,955
Wasn't your dad's anger
really him tossing out
your comic books?
98
00:08:07,989 --> 00:08:10,024
Yeah.
That hurt more than his fist.
99
00:08:11,125 --> 00:08:14,128
I don't know.
Spyder's a part of me.
100
00:08:14,161 --> 00:08:15,963
-Just like my--
-Penis?
101
00:08:15,997 --> 00:08:17,565
You were gonna say penis, ri--
102
00:08:17,598 --> 00:08:19,266
-[slam]
-[laughs]
103
00:08:19,300 --> 00:08:23,637
-Awesome. Great. Thanks.
-[laughing]
104
00:08:23,671 --> 00:08:26,240
Oh-- oh, my God.
105
00:08:26,273 --> 00:08:29,543
Well, it's the part
that Jenni's gonna lop off
106
00:08:29,577 --> 00:08:32,179
when she finds out
how much you lost,
that's for sure.
107
00:08:33,280 --> 00:08:35,883
Seriously, man, when are you
gonna quit chasing fool's gold?
108
00:08:35,916 --> 00:08:38,219
Because Lord knows these comics
aren't making you rich.
109
00:08:38,252 --> 00:08:42,223
Look, it's my only way
out of this shitshow job.
110
00:08:42,256 --> 00:08:44,558
You know,
I can't be poor my whole life.
111
00:08:44,592 --> 00:08:46,460
I just need one score.
112
00:08:46,494 --> 00:08:48,662
One big score.
113
00:08:48,696 --> 00:08:51,665
You know how much
high-grade comics go for.
114
00:08:51,699 --> 00:08:54,802
Don't you think
it's just a little ironic
115
00:08:54,835 --> 00:08:57,972
that you work
in the paper industry,
116
00:08:58,005 --> 00:09:01,208
and you wanna escape
to the paper industry?
117
00:09:02,543 --> 00:09:04,578
And now you lose
all your wedding money?
118
00:09:05,613 --> 00:09:07,581
I mean,
it's like you are the Spyder.
119
00:09:09,350 --> 00:09:13,454
You know, it's one step forward,
two steps back.
120
00:09:13,487 --> 00:09:16,924
-I can already hear
the lecture from Jenni, too.
-Oh, yeah.
121
00:09:16,957 --> 00:09:20,194
-Gonna demand
that I change, again.
-Mm-hmm.
122
00:09:21,662 --> 00:09:23,664
-I guess I have to.
-Hmm.
123
00:09:25,166 --> 00:09:29,336
So, how can the Spyder
not be the Spyder?
124
00:09:33,207 --> 00:09:35,443
[dog barking in distance]
125
00:09:45,686 --> 00:09:48,189
Oh, shit, you're not supposed to
see me in this dress!
126
00:09:48,222 --> 00:09:51,225
-It's bad luck.
-That's a silly superstition.
127
00:09:54,662 --> 00:09:56,464
-What's this?
-My beautiful face?
128
00:10:00,067 --> 00:10:01,536
You got in trouble again.
129
00:10:01,570 --> 00:10:03,871
Your comic collecting?
130
00:10:03,904 --> 00:10:05,473
Ah, it's nothing.
131
00:10:05,507 --> 00:10:07,141
[Jenni] Nothing, my ass.
132
00:10:08,275 --> 00:10:10,744
Your eye looks horrible.
133
00:10:10,778 --> 00:10:13,013
The wedding photos
will be shitty.
134
00:10:13,047 --> 00:10:14,949
Look, it wasn't my fault, okay?
135
00:10:16,551 --> 00:10:18,919
I got rolled on
a few nights ago.
136
00:10:20,921 --> 00:10:22,056
And?
137
00:10:24,024 --> 00:10:25,659
And they took some money.
138
00:10:27,128 --> 00:10:30,664
-The honeymoon cash.
-[scoffs] Are you insane?
139
00:10:30,698 --> 00:10:32,800
It was my chance
to quadruple it, okay?
140
00:10:32,833 --> 00:10:34,935
If they had had the fuckin'
Atomic Fiction 15
141
00:10:34,969 --> 00:10:37,438
-like they had advertised--
-When are you gonna grow up?
142
00:10:37,471 --> 00:10:40,609
We're three weeks from
our wedding and you do
stupid shit like this?
143
00:10:40,641 --> 00:10:43,911
Look, I'll get the money back,
I promise, okay?
144
00:10:43,944 --> 00:10:47,616
How? Buy more comics
and hope they appreciate?
145
00:10:49,049 --> 00:10:51,218
Yeah, that actually could work.
146
00:10:51,252 --> 00:10:54,855
Get the hell out.
And take that fucking
comic collection with you.
147
00:10:54,889 --> 00:10:56,257
You-- you don't mean that.
148
00:10:59,059 --> 00:11:00,161
Fuck.
149
00:11:03,964 --> 00:11:06,934
-[thunder rumbles]
-Fuck.
150
00:11:20,114 --> 00:11:23,417
Chas, let me just store
my collection at your place
for a couple of days.
151
00:11:23,450 --> 00:11:25,419
Yeah, all right.
152
00:11:25,452 --> 00:11:26,787
No way!
153
00:11:28,355 --> 00:11:30,991
[Chas sighs]
154
00:11:31,025 --> 00:11:32,793
Yeah,
it's gonna be a no, Packer.
155
00:11:33,861 --> 00:11:35,462
You can't leave that shit here.
156
00:11:38,265 --> 00:11:40,401
Can't leave that shit here.
157
00:11:40,434 --> 00:11:42,136
And Jenni hates your guts.
158
00:11:44,305 --> 00:11:46,774
And Jenni hates your guts.
159
00:11:46,807 --> 00:11:48,909
[Packer] So you can store itfor three days?
160
00:11:50,277 --> 00:11:53,414
-Fuck you, Packer!
-Fuck you, Packer.
161
00:11:53,447 --> 00:11:55,584
[Packer] Was that you or Wendy?
162
00:11:55,617 --> 00:11:58,587
-[whispering] Wendy,
it was Wendy.
-It was both of us!
163
00:12:00,387 --> 00:12:03,257
It was both of us.
Yeah, it-- it was both of us.
164
00:12:03,290 --> 00:12:06,360
Look, I've tried four
other storage units today. Nada.
165
00:12:06,393 --> 00:12:08,796
-[brakes screech]
-[car horn honks]
166
00:12:08,829 --> 00:12:10,798
Son of a bitch!
167
00:12:10,831 --> 00:12:13,635
Excuse you? Fuck you, Packer!
You can take those comic books
168
00:12:13,668 --> 00:12:16,638
-and shove them
right up up your ass!
-He didn't mean you, honey.
169
00:12:16,671 --> 00:12:19,206
He didn't mean-- Right, Packer?
You didn't mean Wendy?
170
00:12:20,341 --> 00:12:22,343
It was road rage. Right, Packer?
171
00:12:22,376 --> 00:12:24,979
Hello? Packer?
172
00:12:25,012 --> 00:12:28,182
[car engine revs]
173
00:12:29,850 --> 00:12:31,185
Asshole!
174
00:12:35,055 --> 00:12:36,625
[sighs]
175
00:12:37,758 --> 00:12:39,360
You gotta be kidding me.
176
00:12:44,865 --> 00:12:46,100
No fucking way.
177
00:12:51,005 --> 00:12:54,743
Hi. Uh, I saw your sign,
and I'm looking for a unit.
178
00:12:54,775 --> 00:12:56,043
No.
179
00:12:57,545 --> 00:12:59,780
-Seriously?
-[man] No room.
180
00:13:00,682 --> 00:13:02,883
[Packer] You don't have
one unit available?
181
00:13:02,916 --> 00:13:05,419
No room at the inn.
182
00:13:06,688 --> 00:13:08,657
Uh...
183
00:13:08,690 --> 00:13:10,659
should a wise man
be bearing a gift?
184
00:13:15,396 --> 00:13:17,732
[chuckles]
185
00:13:17,766 --> 00:13:22,102
I kind of remember the wise guys
having three gifts.
186
00:13:22,136 --> 00:13:23,837
What?
187
00:13:23,871 --> 00:13:26,641
[man]
We are the only place open.
188
00:13:36,216 --> 00:13:38,520
Plus the $50
good housekeeping fee.
189
00:13:45,660 --> 00:13:47,127
Look, I'm tapped out.
190
00:13:47,161 --> 00:13:48,596
And I'm Digger.
191
00:13:50,164 --> 00:13:51,298
Follow me.
192
00:13:56,070 --> 00:13:58,372
So, Digger.
Is that ditches or cemeteries?
193
00:13:58,405 --> 00:14:00,642
[chuckles] Like I've
never heard that before.
194
00:14:00,675 --> 00:14:03,877
-You the only one working
in this big place?
-Budget cuts, man.
195
00:14:05,112 --> 00:14:07,816
[door rumbles]
196
00:14:09,450 --> 00:14:13,887
10 by 15.
You're the proud owner
for a whole seven days.
197
00:14:13,921 --> 00:14:15,557
Ugh.
Holy shit, what is that smell?
198
00:14:16,758 --> 00:14:19,828
Old man smell.
He checked out a few days ago.
199
00:14:19,860 --> 00:14:23,230
-But he was... funky.
-[Packer scoffs]
200
00:14:32,507 --> 00:14:33,641
[Packer] Jesus.
201
00:14:34,609 --> 00:14:37,478
-Why are you here?
-Uh, renting a locker?
202
00:14:37,512 --> 00:14:40,114
No, you're not. I'm the owner.
203
00:14:40,147 --> 00:14:42,784
[Packer] Look,
I paid a lot of money for this.
204
00:14:42,817 --> 00:14:44,017
I'll see about that.
205
00:15:01,703 --> 00:15:02,837
Hi again.
206
00:15:03,738 --> 00:15:07,107
[sighs] I reprimanded Digger,
but since you already paid,
207
00:15:07,141 --> 00:15:09,711
you can remain,
but only for seven days.
208
00:15:09,744 --> 00:15:13,313
-Do you treat
all your customers like this?
-[woman] Yes.
209
00:15:13,347 --> 00:15:15,550
Are those acid-free boxes?
210
00:15:15,583 --> 00:15:17,519
[Packer] Very observant.
211
00:15:17,552 --> 00:15:19,353
I understand preservation.
212
00:15:19,386 --> 00:15:21,689
You some kind of
rare book collector?
213
00:15:22,857 --> 00:15:26,160
-Yes, I guess I am.
-[woman] Uh-huh.
214
00:15:26,193 --> 00:15:31,231
My guess is
you collect comic books.
215
00:15:31,265 --> 00:15:34,869
-[Packer] Wow.
-Silver Age comic books.
216
00:15:34,903 --> 00:15:37,304
Uh, you know comics?
217
00:15:37,337 --> 00:15:39,406
Are you a collector, or...
218
00:15:40,909 --> 00:15:42,109
Seven days.
219
00:15:48,282 --> 00:15:50,685
Unbelievable. [chuckles]
220
00:15:50,718 --> 00:15:51,886
She knows comics.
221
00:16:06,467 --> 00:16:07,669
Thanks for the gifts.
222
00:16:16,210 --> 00:16:17,512
[brakes squeal]
223
00:16:21,749 --> 00:16:22,851
What am I doing?
224
00:16:23,718 --> 00:16:25,753
[ominous music playing]
225
00:16:25,787 --> 00:16:28,355
[sniffing]
226
00:16:29,389 --> 00:16:31,024
Oh, what is that smell?
227
00:16:32,894 --> 00:16:34,228
Oh, my God.
228
00:16:34,261 --> 00:16:37,097
[phone rings]
229
00:16:38,766 --> 00:16:39,868
What?
230
00:16:40,935 --> 00:16:42,369
Chas, hey, what's up, man?
231
00:16:42,402 --> 00:16:44,739
Um, yeah, I'm fine.
232
00:16:44,772 --> 00:16:47,709
Uh, it was just a little
hit and run. Yeah, but I'm okay.
233
00:16:47,742 --> 00:16:51,044
Um, let's-- let's catch up
tomorrow, though, all right?
234
00:16:51,078 --> 00:16:52,179
All right.
235
00:16:53,815 --> 00:16:55,282
[sighs]
236
00:16:56,316 --> 00:16:58,385
[owl hoots]
237
00:17:00,755 --> 00:17:02,624
[exhales]
238
00:17:04,091 --> 00:17:05,192
[man] Harry...
239
00:17:06,961 --> 00:17:08,963
[sighs]
240
00:17:08,997 --> 00:17:10,899
...your sacrifice
won't have been in vain.
241
00:17:13,433 --> 00:17:17,170
[Packer] Look, she was
a stunning blonde, mysterious.
242
00:17:17,204 --> 00:17:19,741
-Nice.
-You know, I think
the coolest part, though,
243
00:17:19,774 --> 00:17:21,208
was she knew comics.
244
00:17:22,677 --> 00:17:25,580
Packer, you meet
a beautiful mystery woman,
245
00:17:25,613 --> 00:17:29,483
and your only takeaway
is that she knows about comics?
246
00:17:29,517 --> 00:17:32,654
-You're twisted, man.
-Dude, I didn't catch her name.
247
00:17:34,054 --> 00:17:37,525
-But I did see "Leto" on some--
-[chokes, coughs]
248
00:17:41,328 --> 00:17:43,196
-[Chas] Leto?
-Yeah, Leto.
249
00:17:44,666 --> 00:17:46,266
-Leto?
-[Packer] Yes, Leto.
250
00:17:46,300 --> 00:17:47,669
-Leto.
-Leto.
251
00:17:47,702 --> 00:17:49,504
-The Leto sisters?
-I don't know.
252
00:17:50,505 --> 00:17:54,609
Ooh, Packer. Packer!
253
00:17:54,642 --> 00:17:56,276
You hit the jackpot!
254
00:17:56,310 --> 00:17:58,513
Diana and Apollonia
are filthy rich.
255
00:17:58,546 --> 00:18:01,015
They own that old mansion
over by Ingram Street.
256
00:18:01,049 --> 00:18:02,917
They're having
some big party tonight.
257
00:18:03,885 --> 00:18:07,055
-How do you know this?
-Come on, don't you read
the Daily Bugger?
258
00:18:07,087 --> 00:18:09,122
-God,
that dumpster fire website?
-Dumpster--
259
00:18:09,156 --> 00:18:11,291
-The Bugger is the truth.
-Mm-hmm.
260
00:18:11,325 --> 00:18:13,628
Hey, guys. My manager wanted me
to come over to ask you
261
00:18:13,661 --> 00:18:15,195
to bring it down a little bit.
262
00:18:15,228 --> 00:18:17,197
Sorry about that.
Are we being too loud?
263
00:18:17,230 --> 00:18:20,034
Um, not so much the volume.
It's more of the content.
264
00:18:21,168 --> 00:18:22,637
What?
265
00:18:22,670 --> 00:18:24,639
Uh, even the other customers
notice
266
00:18:24,672 --> 00:18:27,174
every day you two just
talk and talk on and on.
267
00:18:27,207 --> 00:18:30,344
It's a lot of backstory
about, like, your boring
personal stuff.
268
00:18:30,377 --> 00:18:32,981
Uh, your jobs,
your wives, things like that.
269
00:18:33,014 --> 00:18:35,449
If it's so boring,
then why do you guys listen?
270
00:18:36,350 --> 00:18:39,419
It's kind of
like a bad car accident.
271
00:18:39,453 --> 00:18:41,421
It's kind of hard
to turn away from it.
272
00:18:41,455 --> 00:18:43,725
-I'm sorry about that.
-Thank you.
273
00:18:45,425 --> 00:18:48,096
Well, we need
a new restaurant, so...
274
00:18:48,128 --> 00:18:50,832
-[Chas] Yeah.
-Anyway, what were you
saying about the Letos?
275
00:18:50,865 --> 00:18:54,035
Right.
So, they're collectors like you.
276
00:18:54,068 --> 00:18:55,670
Uh...
277
00:18:55,703 --> 00:18:58,271
Well, not like you.
They actually make money.
278
00:18:59,306 --> 00:19:02,510
They do antiques.
It's real world-class stuff.
279
00:19:02,543 --> 00:19:04,211
How can you call yourself
a collector
280
00:19:04,244 --> 00:19:05,847
and you've never
heard of the Letos?
281
00:19:05,880 --> 00:19:08,248
Yeah, we probably met
at a garage sale or two.
282
00:19:10,417 --> 00:19:13,387
I don't know, man,
we had this weird connection.
Strange.
283
00:19:13,420 --> 00:19:14,522
-Yeah?
-Yeah.
284
00:19:14,555 --> 00:19:16,024
-[bell chimes]
-Shit.
285
00:19:17,457 --> 00:19:18,593
Where have you been?
286
00:19:19,661 --> 00:19:21,095
Homeless.
287
00:19:21,129 --> 00:19:23,263
I was worried. No call.
288
00:19:23,296 --> 00:19:25,432
Didn't seem worried
when you kicked me out.
289
00:19:28,102 --> 00:19:31,539
-I think that--
-[both] Shut up, Chas.
290
00:19:31,572 --> 00:19:33,107
Yeah, okay.
291
00:19:40,280 --> 00:19:41,883
Jenni, I love you.
292
00:19:43,017 --> 00:19:44,752
But you can't
stand my collecting.
293
00:19:44,786 --> 00:19:47,287
You have serious issues, Packer.
294
00:19:47,320 --> 00:19:51,159
You're immature.
You let those stupid comic books
run your life.
295
00:19:51,191 --> 00:19:52,960
As opposed to
you running my life?
296
00:19:54,996 --> 00:19:56,664
Sorry,
I shouldn't have said that.
297
00:19:56,698 --> 00:19:59,901
You made a commitment to us.
298
00:19:59,934 --> 00:20:02,235
Us. Our future together.
299
00:20:03,838 --> 00:20:05,472
Look, that's why I'm doing this.
300
00:20:05,506 --> 00:20:07,742
That's why I'm getting
these comics, okay?
301
00:20:07,775 --> 00:20:09,777
I'm not gonna work at
Rhino Paper my whole life.
302
00:20:09,811 --> 00:20:11,846
That's not how
I'm gonna get what I want.
303
00:20:11,879 --> 00:20:14,481
You think having things
makes you special?
304
00:20:14,515 --> 00:20:18,553
It's real special. All right?
You lost our honeymoon.
305
00:20:22,190 --> 00:20:23,658
Look, I'll get it back, okay?
306
00:20:25,459 --> 00:20:28,462
[Jenni]
Packer, I need commitment.
307
00:20:28,495 --> 00:20:30,263
More than you're giving me now.
308
00:20:31,165 --> 00:20:32,332
So, it's...
309
00:20:33,735 --> 00:20:35,103
it's comics or us.
310
00:20:38,072 --> 00:20:39,207
What's your answer?
311
00:20:44,979 --> 00:20:46,614
You just don't get it.
312
00:20:46,647 --> 00:20:49,617
Okay. I've-- I've had it.
313
00:20:50,752 --> 00:20:54,021
Comic nerd. The wedding's off.
You've blown it.
314
00:20:54,055 --> 00:20:58,291
Jenni, just-- I'm sorry.
Just-- just give me
another chance.
315
00:20:59,694 --> 00:21:00,795
Never call me.
316
00:21:07,034 --> 00:21:08,870
Ooh...
317
00:21:11,105 --> 00:21:13,975
Well, at least you
and your comics
318
00:21:14,008 --> 00:21:16,409
will have a nice, warm
storage locker to live in.
319
00:21:26,754 --> 00:21:28,756
[sighs]
320
00:21:38,933 --> 00:21:40,067
Jesus.
321
00:21:42,302 --> 00:21:44,471
All right. Okay.
322
00:22:03,423 --> 00:22:06,260
You have amazing brain capacity.
323
00:22:06,294 --> 00:22:09,831
Dr. Etrange, I don't think
that's the capacity
you're interested in.
324
00:22:10,798 --> 00:22:13,634
I would so love
to own your head.
325
00:22:15,169 --> 00:22:19,240
You know, I usually measure
the astronauts' skulls
before they're shot into space.
326
00:22:19,273 --> 00:22:21,876
And what are the results
when they come back?
327
00:22:21,909 --> 00:22:24,645
Apollonia,
you know they never come back.
328
00:22:24,679 --> 00:22:26,346
It's all a government cover-up.
329
00:22:27,782 --> 00:22:29,951
-[woman 1] Seriously?
-Yes.
330
00:22:29,984 --> 00:22:31,719
Now, may I have a volunteer?
331
00:22:31,752 --> 00:22:34,421
-[woman 2] I volunteer.
-Thank you, my darling.
332
00:22:34,454 --> 00:22:37,024
I'm going to try something
I've never attempted.
333
00:22:49,303 --> 00:22:50,738
Are you kidding me?
334
00:22:53,440 --> 00:22:55,475
-Something is wrong.
-[crunching]
335
00:22:56,644 --> 00:22:58,579
-[woman screaming]
-[plate clattering]
336
00:23:01,315 --> 00:23:04,085
[guests screaming]
337
00:23:05,987 --> 00:23:07,288
Oops.
338
00:23:07,321 --> 00:23:10,457
[guests laughing, applauding]
339
00:23:10,490 --> 00:23:14,494
[chuckles] Dr. Etrange,
that joke never gets old.
340
00:23:20,835 --> 00:23:22,937
You're certainly
not on the guest list.
341
00:23:22,970 --> 00:23:26,007
I, uh, live down the street
and heard the commotion.
342
00:23:26,040 --> 00:23:28,075
Mm-hmm. Nice try.
343
00:23:30,344 --> 00:23:33,180
Wait a minute. I know you.
344
00:23:33,214 --> 00:23:35,182
You're one of
our storage customers.
345
00:23:36,317 --> 00:23:38,519
I saw you on
the security footage.
346
00:23:38,552 --> 00:23:41,222
I thought a blonde I met
the other day on the facility...
347
00:23:41,255 --> 00:23:43,456
That's my sister.
We own it together.
348
00:23:44,424 --> 00:23:45,826
And you are?
349
00:23:45,860 --> 00:23:47,460
-Packer Stanley.
-[Apollonia] Oh.
350
00:23:48,696 --> 00:23:50,231
Gentleman. [giggles]
351
00:23:51,165 --> 00:23:54,402
Packer.
One of those football fans?
352
00:23:54,434 --> 00:23:57,972
No. My, uh, father
loaded boxes on the dock,
353
00:23:58,005 --> 00:24:00,207
and therefore
the distinguished name.
354
00:24:00,241 --> 00:24:04,145
Oh, working class.
How delightful.
355
00:24:05,112 --> 00:24:06,647
Yes, indeed.
356
00:24:07,782 --> 00:24:09,550
What brings you here
this evening?
357
00:24:09,583 --> 00:24:12,320
Ah, I was actually
looking for your sister.
358
00:24:12,353 --> 00:24:15,156
We had a very interesting
conversation the other day.
359
00:24:15,189 --> 00:24:18,225
[chuckles]
Now I know you're lying.
360
00:24:18,259 --> 00:24:21,095
My sister is socially defective.
361
00:24:23,264 --> 00:24:25,566
Unless you're a collector.
362
00:24:25,599 --> 00:24:27,868
-[Packer] Actually, I am.
-Ah.
363
00:24:27,902 --> 00:24:30,271
That's the only subject
of interest to her.
364
00:24:33,107 --> 00:24:35,109
He collects comic books.
365
00:24:35,142 --> 00:24:37,211
-Ah.
-Yes. Comic books.
366
00:24:37,244 --> 00:24:40,514
-Oh.
-Now, the values
can be quite high.
367
00:24:40,548 --> 00:24:42,350
How do you preserve them
from decay?
368
00:24:42,383 --> 00:24:44,518
Higher quality books are graded
369
00:24:44,552 --> 00:24:46,554
and then sealed
in a mylar shell.
370
00:24:46,587 --> 00:24:48,689
Sealed in mylar.
371
00:24:48,723 --> 00:24:51,892
I detest the constant marketing.
372
00:24:51,926 --> 00:24:54,996
Those superheroes,
the terrible films.
373
00:24:55,029 --> 00:24:58,866
It isn't true cinema.
Not like The Godfather.
374
00:24:58,899 --> 00:25:02,937
I mean, those films have
the same hero's journey
you'd find in The Godfather.
375
00:25:02,970 --> 00:25:06,574
Well, except Godfather III.
But most comic books,
376
00:25:06,607 --> 00:25:08,609
like miracles,
are based in fact.
377
00:25:08,642 --> 00:25:12,446
Come now. You don't truly
believe that our ancestors
378
00:25:12,480 --> 00:25:15,049
leaped mountains
and lifted boulders?
379
00:25:15,082 --> 00:25:18,052
Well, maybe not fly,
but there were some true heroes.
380
00:25:18,085 --> 00:25:20,321
Did any of them
have spider powers?
381
00:25:20,354 --> 00:25:22,289
[guests chuckling]
382
00:25:22,323 --> 00:25:25,626
Okay, let's not make fun
of our guest.
383
00:25:25,659 --> 00:25:27,061
Excuse us.
384
00:25:30,164 --> 00:25:34,435
Cheap pulp paper. I pray
they're not in the auction.
385
00:25:34,468 --> 00:25:37,071
It's not like he collects
Picassos and Monets.
386
00:25:37,104 --> 00:25:38,973
Oh, did they draw comic books?
387
00:25:39,006 --> 00:25:41,308
[guests laughing]
388
00:25:41,342 --> 00:25:43,978
-[Packer] Whoa.
-[Apollonia chuckles]
389
00:25:47,048 --> 00:25:48,983
Our friends can be rude.
390
00:25:49,016 --> 00:25:51,952
There are people of high incomes
and accumulative interest.
391
00:25:51,986 --> 00:25:53,487
Eh, collectors. [chuckles]
392
00:25:53,522 --> 00:25:55,990
Dr. Etrange
collects human heads.
393
00:25:57,291 --> 00:25:59,660
Wait, are you serious?
Human heads?
394
00:25:59,693 --> 00:26:01,595
But most collect art, antiques.
395
00:26:01,629 --> 00:26:04,765
The usual humdrum.
Some are flat-out crazy.
396
00:26:04,799 --> 00:26:08,335
Jennifer over there
believes that she's the model
for Columbia Pictures.
397
00:26:10,905 --> 00:26:13,441
-Ow!
-Oh! Oh, gosh, I'm so sorry.
398
00:26:13,474 --> 00:26:15,609
There must be
something wrong with my glove.
399
00:26:17,311 --> 00:26:19,313
Here, have something for that.
400
00:26:19,346 --> 00:26:21,215
-Thanks.
-[chuckles]
401
00:26:21,248 --> 00:26:23,017
[ominous music]
402
00:26:23,050 --> 00:26:25,554
My, you are handsome.
403
00:26:25,586 --> 00:26:28,889
-Uh, for a comic book collector,
I guess.
-[laughs]
404
00:26:28,923 --> 00:26:31,725
-What's your story?
-Yeah, usual humdrum.
405
00:26:31,759 --> 00:26:34,695
Inner city kid seeking
stratospheric wealth, so.
406
00:26:34,728 --> 00:26:37,832
Direct. You remind me
of someone I cherish.
407
00:26:37,865 --> 00:26:39,534
[guests cheering]
408
00:26:39,568 --> 00:26:41,202
I have to get back to the party,
409
00:26:41,235 --> 00:26:43,337
or my sister will be furious.
410
00:26:43,370 --> 00:26:45,739
Can you return tomorrow night?
Eightish?
411
00:26:45,773 --> 00:26:47,675
I'd love to
show you around some more.
412
00:26:47,708 --> 00:26:48,809
I-- I don't--
413
00:26:57,918 --> 00:27:02,089
[ominous music playing]
414
00:27:02,123 --> 00:27:06,260
Whoa.
A dinner invite with Diana Leto?
415
00:27:06,293 --> 00:27:08,062
Uh, no.
416
00:27:08,095 --> 00:27:10,965
-It's her sister, actually.
Apollonia.
-[gasps]
417
00:27:12,700 --> 00:27:14,902
Look, can you just do me a favor
418
00:27:14,935 --> 00:27:17,204
-and not tell Wendy this?
-[laughs]
419
00:27:17,238 --> 00:27:19,508
No Wendy. Check. Okay?
420
00:27:19,541 --> 00:27:21,308
I'd just rather Jenni not know.
421
00:27:24,812 --> 00:27:26,680
You haven't talked to her
or anything?
422
00:27:27,616 --> 00:27:30,284
Uh, no.
I'm pretty sure it's over.
423
00:27:34,623 --> 00:27:35,856
Make sure, Packer.
424
00:27:38,092 --> 00:27:39,260
You've hurt her enough.
425
00:27:40,494 --> 00:27:41,630
Yeah, I have.
426
00:27:43,664 --> 00:27:44,932
Yeah, it's definitely over.
427
00:27:59,446 --> 00:28:00,549
Oh.
428
00:28:01,448 --> 00:28:02,551
So sorry.
429
00:28:07,121 --> 00:28:09,990
Hey, uh, I meant to ask.
430
00:28:10,991 --> 00:28:13,961
I saw this strange kid
hiding out the other night...
431
00:28:13,994 --> 00:28:15,729
Um, here's Daddy.
432
00:28:15,763 --> 00:28:18,966
-[Packer] Striking man.
-Yeah.
433
00:28:18,999 --> 00:28:20,569
He's everything to me.
434
00:28:21,536 --> 00:28:24,271
A jealous collector
killed him five years ago.
435
00:28:24,305 --> 00:28:27,141
Oh, I'm sorry for your loss.
436
00:28:27,174 --> 00:28:28,577
[tearful] Thanks.
437
00:28:29,710 --> 00:28:31,812
Um, do you wanna see
the rest of the house?
438
00:28:31,845 --> 00:28:33,247
-[Packer] Yeah, sure.
-Okay.
439
00:28:34,848 --> 00:28:37,785
[sighs] I'd do anything
to bring Daddy back.
440
00:28:37,818 --> 00:28:39,753
Yeah, no,
I completely understand, yeah.
441
00:28:40,854 --> 00:28:42,456
No, you don't.
442
00:28:42,489 --> 00:28:44,191
I'm researching it.
443
00:28:46,126 --> 00:28:48,862
You're gonna have to do
a little more explaining.
444
00:28:48,896 --> 00:28:51,666
Well, I have a secret
that I haven't told you yet.
445
00:28:54,301 --> 00:28:56,036
[whispering] I'm a witch.
446
00:28:56,070 --> 00:28:58,105
Oh, yeah. That's-- that's cool.
447
00:28:58,138 --> 00:29:00,274
Uh, I'm a comic book
collector, so...
448
00:29:00,307 --> 00:29:03,777
[laughs]
I'm not a very good witch.
449
00:29:03,811 --> 00:29:07,582
[Packer] Wait, you really think
you could bring your father
back with witchcraft?
450
00:29:08,849 --> 00:29:10,384
Come with me.
451
00:29:10,417 --> 00:29:12,319
I wanna show you a special spot.
452
00:29:12,353 --> 00:29:13,454
[Packer] Okay.
453
00:29:18,425 --> 00:29:20,528
-Oh, wow.
-It's beautiful, isn't it?
454
00:29:20,562 --> 00:29:21,696
Yeah.
455
00:29:23,230 --> 00:29:25,132
Have you ever heard
of the Greek myth
456
00:29:25,165 --> 00:29:27,569
about the god Apollo
and his victim, Daphne?
457
00:29:28,737 --> 00:29:31,872
Uh, she-- she was
turned into a tree, right?
458
00:29:31,905 --> 00:29:33,541
You are smart!
459
00:29:33,575 --> 00:29:35,342
Yeah, she was turned
into a laurel,
460
00:29:35,376 --> 00:29:37,411
and she became immortal.
461
00:29:39,113 --> 00:29:41,650
I don't know if
I like where this is going.
462
00:29:41,683 --> 00:29:45,252
You said so yourself that myths
are often based on facts.
463
00:29:45,286 --> 00:29:47,154
You are quite the dinner host.
464
00:29:47,187 --> 00:29:48,889
Baby, you have no idea.
465
00:29:50,525 --> 00:29:52,159
Hello, sister.
466
00:29:52,192 --> 00:29:53,728
You returned.
467
00:29:53,762 --> 00:29:55,764
Is this gonna become
a daily occurrence?
468
00:29:55,796 --> 00:29:57,431
I seem to offend you?
469
00:29:57,464 --> 00:29:59,900
Quite the opposite.
You intrigue me.
470
00:29:59,933 --> 00:30:03,037
-As a collector.
-Well, yeah,
but I'm a collector--
471
00:30:03,070 --> 00:30:05,205
-Look out!
-[gunshot bangs]
472
00:30:05,239 --> 00:30:06,340
Damn!
473
00:30:08,809 --> 00:30:11,378
-Why did you do that?
-This looks bad.
474
00:30:11,412 --> 00:30:13,748
-We need to get him
up to my room.
-[Packer grunts]
475
00:30:23,792 --> 00:30:25,694
-It was George.
-Are you sure?
476
00:30:25,727 --> 00:30:26,927
I'm certain now.
477
00:30:26,960 --> 00:30:28,596
Can you save him?
478
00:30:28,630 --> 00:30:30,532
I'm a witch,
not a freakin' doctor.
479
00:30:30,565 --> 00:30:32,933
-[Diana] We gotta try something.
-Okay.
480
00:30:32,966 --> 00:30:36,303
Right.
Twig from a laurel tree...
481
00:30:36,337 --> 00:30:38,673
-Hurry!
-Okay! Hold this.
482
00:30:39,973 --> 00:30:41,776
All right. Watch your hands.
483
00:30:43,645 --> 00:30:44,779
Okay.
484
00:30:46,914 --> 00:30:48,717
All right.
485
00:30:48,750 --> 00:30:50,250
[exhales]
486
00:30:50,284 --> 00:30:55,122
[chanting in foreign language]
487
00:30:55,989 --> 00:31:00,327
[groans]
488
00:31:10,337 --> 00:31:11,773
Hey.
489
00:31:11,806 --> 00:31:15,943
Packer... I owe you my life.
490
00:31:15,976 --> 00:31:17,411
It was nothing.
491
00:31:18,379 --> 00:31:19,913
Who'd wanna hurt you?
492
00:31:19,947 --> 00:31:22,149
[sighs] It was our uncle.
493
00:31:22,182 --> 00:31:24,084
He escaped his care facility.
494
00:31:24,118 --> 00:31:27,087
But we're gonna need you
to keep this confidential.
495
00:31:27,121 --> 00:31:29,256
If the authorities
find out about this...
496
00:31:29,289 --> 00:31:30,658
Yeah, you can trust me.
497
00:31:32,059 --> 00:31:33,994
But if he could
get a gun that easily...
498
00:31:34,863 --> 00:31:38,265
I'd like to reward you.
Do you wanna work for us?
499
00:31:38,298 --> 00:31:39,400
[Packer] Yeah!
500
00:31:40,300 --> 00:31:42,169
Well, do-- doing what?
501
00:31:42,202 --> 00:31:45,640
Just get some rest first.
We can discuss details later.
502
00:31:45,673 --> 00:31:48,108
There's something
you're not telling me.
503
00:31:48,142 --> 00:31:49,243
[chuckles]
504
00:31:59,019 --> 00:32:04,057
[ominous music playing]
505
00:32:18,740 --> 00:32:20,274
Daddy, I'm so sorry.
506
00:32:21,543 --> 00:32:23,745
I am trying, but I'm failing.
507
00:32:25,747 --> 00:32:27,481
I wish Daddy were here with us.
508
00:32:29,517 --> 00:32:31,653
But your witchcraft
says that he is.
509
00:32:34,288 --> 00:32:36,423
I mean all the way back.
510
00:32:36,457 --> 00:32:40,027
You know,
maybe he could help us resurrect
this financial situation.
511
00:32:40,060 --> 00:32:42,697
[scoffs] Like he could
control your spending.
512
00:32:42,730 --> 00:32:44,431
[Apollonia]
It's for my research!
513
00:32:44,465 --> 00:32:47,000
Besides, it's not like
your business skills
514
00:32:47,034 --> 00:32:48,670
have kept us so afloat.
515
00:32:48,703 --> 00:32:51,773
Sister, let's not argue.
My plan will pay off.
516
00:32:51,806 --> 00:32:54,843
-Just let me borrow Packer
until the auction.
-[Apollonia] Why?
517
00:32:57,812 --> 00:32:59,446
[gasps, laughs]
518
00:33:02,115 --> 00:33:05,553
Has the great Diana Leto
actually fallen
for another soul?
519
00:33:05,587 --> 00:33:08,857
Of course not.
But he did save my life.
520
00:33:08,890 --> 00:33:09,990
Fine.
521
00:33:10,925 --> 00:33:13,928
But when it comes to
my research, I get him back.
522
00:33:13,962 --> 00:33:15,395
[Diana] You sure you should?
523
00:33:15,429 --> 00:33:17,264
You seem to have many...
524
00:33:17,297 --> 00:33:19,366
shall I call them "misfires"?
525
00:33:19,399 --> 00:33:23,303
Hey, I'm still learning.
Besides, it's not a science.
526
00:33:23,337 --> 00:33:25,940
Yeah, it's quite the opposite,
Apollonia.
527
00:33:27,575 --> 00:33:29,142
You can go screw yourself.
528
00:33:32,981 --> 00:33:36,851
Transmutation. Resurrection.
It's ludicrous.
529
00:33:38,920 --> 00:33:41,121
[man]
I appreciate your offer,George.
530
00:33:41,154 --> 00:33:42,924
I sincerely do.
531
00:33:42,957 --> 00:33:44,559
But I'm in no need of a partner.
532
00:33:45,627 --> 00:33:48,195
If Harry and I know about
this deal, others do too.
533
00:33:49,263 --> 00:33:50,999
You'll need our financing.
534
00:33:51,031 --> 00:33:53,066
And you're gonna
need our protection.
535
00:33:53,100 --> 00:33:55,503
You do mean to
include other parties?
536
00:33:55,537 --> 00:33:58,472
'Cause I know you and Harry
don't have that much money.
537
00:33:58,506 --> 00:34:00,407
[George chuckling]
538
00:34:00,440 --> 00:34:02,844
-I take this as a no?
-You may.
539
00:34:02,877 --> 00:34:04,846
As I said, no partners.
540
00:34:04,879 --> 00:34:07,214
You can't raise
this kind of money by yourself.
541
00:34:08,282 --> 00:34:10,484
Unless you sell
part of your collection.
542
00:34:10,518 --> 00:34:11,653
Never.
543
00:34:12,820 --> 00:34:16,423
You know those Albanians
play pretty fuckin' rough.
544
00:34:16,456 --> 00:34:17,959
You can't close this deal.
545
00:34:17,992 --> 00:34:19,661
Let's just say...
546
00:34:19,694 --> 00:34:22,664
I wouldn't wanna be
in your shoes.
547
00:34:22,697 --> 00:34:26,366
My shoes can't be filled
by a mere mortal like you.
548
00:34:29,469 --> 00:34:34,042
Oh, goddamn.
That's nasty to the bitter end.
549
00:34:34,074 --> 00:34:36,844
That's not a threat,
is it, George?
550
00:34:36,878 --> 00:34:39,112
Kirby needs to listen to reason.
551
00:34:39,146 --> 00:34:41,049
This acquisition's
too big for him.
552
00:34:41,081 --> 00:34:43,350
It's too big
for your whole family.
553
00:34:43,383 --> 00:34:46,020
Even if you do acquire it...
554
00:34:46,054 --> 00:34:48,355
everybody's gonna come for it.
555
00:34:48,388 --> 00:34:50,190
He'll be a dead pharaoh
in the tomb,
556
00:34:50,223 --> 00:34:52,459
one who can't keep
his treasures forever.
557
00:34:52,492 --> 00:34:54,862
I will keep them forever.
558
00:34:57,364 --> 00:34:58,465
You know what?
559
00:34:59,399 --> 00:35:01,803
Y'all need to go
sell crazy someplace else.
560
00:35:01,836 --> 00:35:03,303
We're all stocked up here.
561
00:35:04,606 --> 00:35:06,340
Should I have Digger stop him?
562
00:35:06,373 --> 00:35:08,475
No. George is no threat.
563
00:35:09,777 --> 00:35:12,981
Why are you doing this?
He was our last hope.
564
00:35:13,014 --> 00:35:15,215
Don't challenge me, Diana.
565
00:35:15,248 --> 00:35:18,519
-Yeah, don't challenge Father.
-Would you please shut up?
566
00:35:18,553 --> 00:35:20,588
You have no standing
in this conversation.
567
00:35:20,622 --> 00:35:22,724
I have as much
to lose as you do.
568
00:35:23,758 --> 00:35:27,028
I've navigated our fortune
successfully so far,
569
00:35:27,061 --> 00:35:28,930
and I will win this prize too.
570
00:35:28,963 --> 00:35:31,198
With or without your support.
571
00:35:31,231 --> 00:35:35,003
You have my support,
but use my skills. You need me.
572
00:35:35,036 --> 00:35:36,738
I'll handle this myself.
573
00:35:37,605 --> 00:35:38,740
Yeah.
574
00:35:39,641 --> 00:35:43,811
[♪]
575
00:35:49,216 --> 00:35:51,251
Should've let me take over.
576
00:35:51,284 --> 00:35:54,088
Quite the Gordian knot
you left us in, Father.
577
00:35:57,157 --> 00:36:00,094
Well, look at you.
You're looking much better.
578
00:36:00,128 --> 00:36:02,262
Yeah, I feel better than ever.
579
00:36:02,295 --> 00:36:04,599
Did you save my life?
580
00:36:04,632 --> 00:36:06,801
Um... guilty.
581
00:36:08,235 --> 00:36:11,304
I had these crazy
hallucinations last night.
582
00:36:11,338 --> 00:36:12,974
Yeah, you were really out of it.
583
00:36:13,007 --> 00:36:14,976
-Yeah.
-Oh, good news.
584
00:36:15,009 --> 00:36:16,811
Diana is impressed by you,
585
00:36:16,844 --> 00:36:19,547
and she thinks you can
join her collector society.
586
00:36:19,580 --> 00:36:23,417
I-- I'd love to,
but, uh, I-- I don't fit.
587
00:36:23,450 --> 00:36:25,987
I smelled a lot of old money
the other night.
588
00:36:26,020 --> 00:36:28,488
Well, there's old money
and then there's new money.
589
00:36:28,523 --> 00:36:30,858
-Yeah, I'm no money, so.
-[chuckling]
590
00:36:32,325 --> 00:36:36,130
Those old windbags
could really use some new blood.
591
00:36:36,164 --> 00:36:39,232
Besides, they might be able to
help you with your collection.
592
00:36:39,266 --> 00:36:42,003
They have a huge network.
593
00:36:42,036 --> 00:36:45,238
And your storage locker
would be free.
594
00:36:45,272 --> 00:36:47,809
Wow. Sounds too good to be true.
595
00:36:47,842 --> 00:36:50,778
-It is.
-[both laugh]
596
00:36:50,812 --> 00:36:52,080
So you'll join us?
597
00:36:52,113 --> 00:36:53,213
Um...
598
00:36:54,448 --> 00:36:57,350
First,
you do a little favor for me.
599
00:36:57,384 --> 00:36:59,087
[coughs] Oh, my God.
600
00:36:59,120 --> 00:37:02,690
[chuckles] Uh, favor.
Um. Oh, my God.
601
00:37:04,324 --> 00:37:07,762
Boy, when are you gonna
learn to tie your own shoes?
602
00:37:07,795 --> 00:37:09,063
[demonic voice]
Shoes.
603
00:37:10,230 --> 00:37:12,700
-Your enemy's back.
-Enemy.
604
00:37:12,734 --> 00:37:15,837
Apollonia say
we had the wrong Fisk.
605
00:37:15,870 --> 00:37:18,172
Your real enemy is still alive.
606
00:37:18,206 --> 00:37:21,109
-Kill Fisk!
-Wait a minute. Wait.
607
00:37:21,142 --> 00:37:22,977
She has a plan.
608
00:37:23,010 --> 00:37:24,444
Kill now!
609
00:37:25,813 --> 00:37:27,715
-What the hell?
-[squelching]
610
00:37:29,917 --> 00:37:31,052
Oh!
611
00:37:32,319 --> 00:37:35,322
-[crickets chirping]
-[owl hoots]
612
00:37:35,355 --> 00:37:38,458
Do you have any idea how hard
it was to sneak out on Wendy?
613
00:37:38,492 --> 00:37:40,528
You guys are separated.
614
00:37:40,561 --> 00:37:43,330
-Oh, yeah.
-Plus, Apollonia said
I might need your help.
615
00:37:43,363 --> 00:37:46,634
Besides, you still owe me
for not telling people
Stacy Wen beat you up.
616
00:37:46,667 --> 00:37:49,637
-Man, I was seven!
-She was six.
617
00:37:49,670 --> 00:37:51,371
She had the reach on me,
remember?
618
00:37:51,404 --> 00:37:53,741
I specifically remember
you biting her.
619
00:37:53,775 --> 00:37:56,177
I did bite her.
I did-- I did bite her. Yeah.
620
00:37:56,210 --> 00:37:58,679
Burn in hell, Stacy.
Wherever the hell you are.
621
00:37:58,713 --> 00:38:00,214
Hope that scar's still ugly.
622
00:38:12,527 --> 00:38:14,929
Hi. Uh, Apollonia sent us.
623
00:38:14,962 --> 00:38:16,831
-Who?
-Uh, Apollonia?
624
00:38:19,233 --> 00:38:23,070
Oh, my God.
[loudly] Apollonia sent us.
625
00:38:23,104 --> 00:38:25,540
Let us in, please! Thank you!
626
00:38:25,573 --> 00:38:28,910
You do not
have to be such a dick.
627
00:38:37,652 --> 00:38:39,854
[whispering]
628
00:38:42,957 --> 00:38:46,160
[clicks tongue]
Boys. Have a seat.
629
00:38:57,437 --> 00:38:59,807
Sorry about my friend.
Apollonia sent me.
630
00:38:59,841 --> 00:39:01,976
She said
you had something for me.
631
00:39:02,009 --> 00:39:05,880
Oh. Yes. Yes.
632
00:39:05,913 --> 00:39:10,284
My son died recently,
and he left all these
633
00:39:10,318 --> 00:39:14,722
old comic magazines
from the '60s.
634
00:39:15,723 --> 00:39:17,658
-They're yours.
-They-- they're mine?
635
00:39:24,165 --> 00:39:26,234
-[thud]
-[paper rustling]
636
00:39:26,267 --> 00:39:29,937
Silver Age. [gasps]
637
00:39:29,971 --> 00:39:33,473
There's a Spyder run from 2749.
638
00:39:33,507 --> 00:39:35,743
And-- Oh, my God.
639
00:39:35,776 --> 00:39:38,579
And they're in very fine
condition. Very fine, Chas.
640
00:39:38,613 --> 00:39:40,748
-That's fine, Packer.
-No, very fine.
641
00:39:40,781 --> 00:39:42,415
Okay.
642
00:39:42,449 --> 00:39:46,287
-Your friend is obsessed.
-Yeah.
643
00:39:46,320 --> 00:39:50,124
Textbook insanity.
Or daily irregularity.
644
00:39:50,157 --> 00:39:52,293
You know, I can never tell,
to be honest.
645
00:39:52,326 --> 00:39:56,530
[laughs]
You have a rotten attitude.
646
00:39:57,531 --> 00:40:00,668
Nah. I'm just honest.
647
00:40:02,136 --> 00:40:03,838
I need an honest human being
648
00:40:03,871 --> 00:40:06,507
for a little spell
I've got cooked up.
649
00:40:08,342 --> 00:40:11,512
[scoffs] What are you,
some kind of witch or something?
650
00:40:12,546 --> 00:40:16,483
I don't mean to
burst your bubble, but
I don't believe in that shit.
651
00:40:16,517 --> 00:40:19,186
Oh, you don't have to believe.
652
00:40:22,256 --> 00:40:23,391
I do.
653
00:40:26,227 --> 00:40:29,230
So, it's as simple as that?
The comics-- comics are mine?
654
00:40:29,263 --> 00:40:30,531
Yes.
655
00:40:30,564 --> 00:40:33,134
Oh, and you do need to get
656
00:40:33,167 --> 00:40:36,370
my son's pendant and gold tooth.
657
00:40:36,404 --> 00:40:39,707
Yeah, so she says she's a witch.
A real witch.
658
00:40:39,740 --> 00:40:42,910
I know.
She's teaching me incantations.
659
00:40:43,878 --> 00:40:47,581
Yeah, she wants to go
to the-- the graveyard
and dig up her son?
660
00:40:47,615 --> 00:40:52,086
Packer, either you want to be
a real collector or you don't.
661
00:40:52,119 --> 00:40:54,355
If you're on the left side
of the road, okay.
662
00:40:54,388 --> 00:40:56,190
Same with the right.
663
00:40:56,223 --> 00:41:00,194
Middle of the road...
[inhales] ...you get killed.
664
00:41:00,227 --> 00:41:03,264
Did you just quote
the fucking Karate Kid at me?
665
00:41:03,297 --> 00:41:05,266
[sighs]
666
00:41:05,299 --> 00:41:08,936
You know, I thought
your little comic books
667
00:41:08,970 --> 00:41:10,504
were worth all your trouble.
668
00:41:12,873 --> 00:41:19,080
Besides,
there's not anything there
that's alive that will get you.
669
00:41:19,113 --> 00:41:21,182
[laughs]
670
00:41:24,085 --> 00:41:26,620
[sighs] Silly boys.
671
00:41:27,588 --> 00:41:28,689
Hello?
672
00:41:33,327 --> 00:41:34,929
I like the middle of the road.
673
00:41:35,963 --> 00:41:39,000
[crickets chirping]
674
00:41:54,248 --> 00:41:55,383
[Chas] Look, right there.
675
00:42:04,658 --> 00:42:07,061
[Packer] "Jonathan J. James.
676
00:42:07,094 --> 00:42:11,632
Born 1841. Died 1942.
677
00:42:11,665 --> 00:42:13,234
Newspaper publisher."
678
00:42:13,267 --> 00:42:15,002
I have a feeling
this is not her son.
679
00:42:16,203 --> 00:42:19,106
You think the world's scariest
Golden Girl might've lied to us?
680
00:42:19,140 --> 00:42:21,409
I don't know.
This whole thing stinks.
681
00:42:21,442 --> 00:42:23,377
I'm about to smell
just how much.
682
00:42:24,513 --> 00:42:25,813
[sighs]
683
00:42:29,483 --> 00:42:33,954
[both panting]
684
00:42:33,988 --> 00:42:37,158
[both grunting]
685
00:42:38,626 --> 00:42:39,760
[thud]
686
00:42:39,794 --> 00:42:42,663
[ominous music playing]
687
00:42:42,696 --> 00:42:45,833
[Packer] Chas. Chas, come on.
688
00:42:46,867 --> 00:42:48,669
I need--
I-- I need your help, man.
689
00:42:49,637 --> 00:42:50,771
[Chas sighs]
690
00:42:54,909 --> 00:42:56,877
[wood rattling]
691
00:43:03,717 --> 00:43:06,787
-[Packer] Oh, shit.
-[Chas] All right.
692
00:43:06,821 --> 00:43:10,724
[both grunting]
693
00:43:10,758 --> 00:43:12,760
Oh, my God. Shit.
694
00:43:14,563 --> 00:43:17,131
[retching]
695
00:43:18,567 --> 00:43:19,967
[groans]
696
00:43:24,238 --> 00:43:26,207
Ooh!
697
00:43:26,240 --> 00:43:30,177
-It just fucking winked at me!
-Just grab the gold tooth.
698
00:43:30,211 --> 00:43:32,547
[laughs nervously]
699
00:43:35,216 --> 00:43:37,885
[exhales] I can do this.
I can do this. I can do this.
700
00:43:37,918 --> 00:43:39,854
I can do this. I can do this.
701
00:43:39,887 --> 00:43:43,691
[exhales, groans]
702
00:43:43,724 --> 00:43:47,027
Ah, shit. Oh, shit.
703
00:43:47,061 --> 00:43:49,063
Oh, fuck this.
704
00:43:49,096 --> 00:43:51,932
-I can't do this shit, man.
-[Packer] What the hell, man?
705
00:43:51,966 --> 00:43:54,768
-I can't do it!
-Just give it to me. Come on.
706
00:43:54,802 --> 00:43:57,371
[Chas] You do it. You do it.
707
00:43:57,404 --> 00:44:00,107
Be careful. Be careful, Packer.
Be careful. [groans]
708
00:44:01,442 --> 00:44:04,011
-Be careful.
-[tooth crackles]
709
00:44:05,479 --> 00:44:08,849
[Chas retches, spits]
710
00:44:10,484 --> 00:44:13,454
-Oh, that's sick.
-Well, let's grab the pendant,
then go home.
711
00:44:13,487 --> 00:44:16,323
Only if you never
become my dentist.
712
00:44:16,357 --> 00:44:18,627
[Packer]
Just grab it by the crystal.
713
00:44:18,659 --> 00:44:21,095
[Chas panting]
714
00:44:21,128 --> 00:44:22,696
-[thuds]
-[Chas gasps]
715
00:44:22,730 --> 00:44:24,932
-[Chas] He moved!
-[Packer] He didn't move.
716
00:44:24,965 --> 00:44:28,469
-I swear I saw something.
-[Packer] Oh, my God.
I'll do it. I'll do it.
717
00:44:29,670 --> 00:44:31,138
[Packer exhales]
718
00:44:35,610 --> 00:44:37,745
-[Packer grunts]
-[Chas] Careful.
719
00:44:37,778 --> 00:44:40,948
[both grunting]
720
00:44:43,184 --> 00:44:45,620
[eerie music playing]
721
00:44:45,654 --> 00:44:47,121
[Packer] Chas!
722
00:44:51,292 --> 00:44:53,360
[Chas whimpers]
723
00:44:54,596 --> 00:44:56,931
[pants] No.
724
00:44:56,964 --> 00:45:00,301
Shit! Fuck! Shit! [screams]
725
00:45:00,334 --> 00:45:02,803
Oh, my God. Oh, shit.
726
00:45:02,836 --> 00:45:05,607
Oh, fuck! Fuck that shit.
727
00:45:05,640 --> 00:45:08,008
[corpse groaning]
728
00:45:11,212 --> 00:45:12,346
[Packer] Well...
729
00:45:13,714 --> 00:45:16,917
-I'm scarred.
-You're scarred?
730
00:45:16,951 --> 00:45:20,421
[Chas scoffs]
I just got maggots up my ass.
731
00:45:21,889 --> 00:45:23,190
[Packer] Could be worse.
732
00:45:25,359 --> 00:45:26,827
How could it be worse?
733
00:45:28,062 --> 00:45:29,531
[Packer] Yeah, you're right.
734
00:45:34,401 --> 00:45:36,270
[banging on door]
735
00:45:36,303 --> 00:45:38,205
[Apollonia laughing]
736
00:45:38,239 --> 00:45:40,642
You boys are a mess!
737
00:45:40,675 --> 00:45:42,343
[fake laughs] Fuck you.
738
00:45:42,376 --> 00:45:46,313
Here you go.
Yeah, that corpse was alive.
739
00:45:46,347 --> 00:45:50,451
[witch] Fear can play tricks
on the eyes.
740
00:45:51,553 --> 00:45:53,020
Who's your friend?
741
00:45:57,391 --> 00:45:59,360
Oh. [chuckles]
742
00:45:59,393 --> 00:46:02,229
I'm, um, Chas.
743
00:46:02,263 --> 00:46:04,733
Chas.
Chas Morales, at your service.
744
00:46:04,765 --> 00:46:06,534
-Ooh.
-[both laughing]
745
00:46:06,568 --> 00:46:09,069
[Packer] I know what I saw,
and that body was moving.
746
00:46:09,103 --> 00:46:11,972
I'm putting you
in my filing system.
747
00:46:12,006 --> 00:46:13,974
Oh. [chuckles]
748
00:46:14,008 --> 00:46:17,811
That's cool. That's awesome.
749
00:46:17,845 --> 00:46:19,380
What is happening?
750
00:46:20,749 --> 00:46:22,049
Shut up.
751
00:46:26,787 --> 00:46:29,724
Diana, that corpse was alive.
752
00:46:29,758 --> 00:46:32,893
Did Apollonia give you
anything to eat or drink,
753
00:46:32,926 --> 00:46:35,530
or make a suggestion
about the undead?
754
00:46:35,563 --> 00:46:37,599
Diana, Chas.
755
00:46:37,632 --> 00:46:40,535
Could you put in a good word
for me with your sister?
756
00:46:40,568 --> 00:46:43,337
-Dude.
-What?
757
00:46:43,370 --> 00:46:46,574
Uh, uh, yeah. At breakfast.
758
00:46:46,608 --> 00:46:49,678
Despite her manner,
she does have a PhD in chemistry
759
00:46:49,711 --> 00:46:51,879
and she uses
a wide array of mixtures
760
00:46:51,912 --> 00:46:53,748
to experiment on people.
761
00:46:53,782 --> 00:46:56,551
So you're saying she drugged us?
762
00:46:56,584 --> 00:46:59,887
It's possible. Her research
is very important to her.
763
00:46:59,920 --> 00:47:01,756
Come by as soon as you can.
764
00:47:03,123 --> 00:47:06,193
That Apollonia. [exhales]
765
00:47:06,226 --> 00:47:08,962
Drugged, like a damn lab rat.
766
00:47:08,996 --> 00:47:10,598
Apollonia didn't drug you.
767
00:47:11,465 --> 00:47:14,935
She couldn't have.
It was probably just
your imagination or something.
768
00:47:14,968 --> 00:47:17,772
-Yeah. Yeah, yeah.
-Yeah.
769
00:47:17,806 --> 00:47:18,972
Probably my imagination.
770
00:47:20,841 --> 00:47:22,876
I wonder if
any of these books are real.
771
00:47:22,910 --> 00:47:25,780
You know,
I think she kinda likes me.
772
00:47:25,814 --> 00:47:28,550
I mean,
this is all so fucked up.
773
00:47:29,450 --> 00:47:33,253
But to own issue 130 of
The Spyder in this condition
774
00:47:33,287 --> 00:47:34,622
is just amazing.
775
00:47:34,656 --> 00:47:36,957
She is amazing.
776
00:47:38,192 --> 00:47:39,661
I'm gonna see more of her.
777
00:47:41,862 --> 00:47:44,398
Wait, no. [groans]
778
00:47:44,431 --> 00:47:46,835
-Man, I'm married!
-[Packer] Separated.
779
00:47:46,867 --> 00:47:48,402
-Oh, yeah.
-Yeah.
780
00:47:48,435 --> 00:47:49,804
Oh, yeah...
781
00:47:51,138 --> 00:47:52,507
Nice.
782
00:48:01,181 --> 00:48:04,051
-[knocking on door]
-[sighs] Yes?
783
00:48:07,221 --> 00:48:08,690
[Digger sighs]
784
00:48:10,157 --> 00:48:11,225
What is it?
785
00:48:13,060 --> 00:48:16,497
-He's turning into wood.
-That's-- You're mistaken.
786
00:48:18,499 --> 00:48:22,670
And it spreading fast.
And he's growing.
787
00:48:22,704 --> 00:48:24,371
That's impossible.
788
00:48:26,140 --> 00:48:27,441
Let me see.
789
00:48:29,476 --> 00:48:31,345
-Um...
-[chuckles]
790
00:48:32,881 --> 00:48:34,783
I'm guessing wood no good?
791
00:48:37,384 --> 00:48:38,553
[paper rustling]
792
00:48:46,728 --> 00:48:49,029
[Packer] Roady,
you need to get your own place.
793
00:48:49,062 --> 00:48:51,331
Hey, Dr. K knows chiropracting.
794
00:48:51,365 --> 00:48:53,635
He knows comics
and he cracks a mean back.
795
00:48:53,668 --> 00:48:55,369
-[bones cracking]
-[man screaming]
796
00:48:55,402 --> 00:48:58,005
[Dr. K] That didn't hurt.
You're still alive.
797
00:48:58,038 --> 00:48:59,808
-[Packer] Is he okay?
-Yeah, he's fine.
798
00:49:01,341 --> 00:49:03,977
What a find.
Where did you get these?
799
00:49:04,011 --> 00:49:07,849
Well, you're not gonna
believe me, but, uh,
I got 'em from a witch.
800
00:49:07,882 --> 00:49:11,719
[chuckles] Okay.
I can respect secret identities.
801
00:49:11,753 --> 00:49:13,655
[Packer] So are you buying?
802
00:49:13,688 --> 00:49:16,023
-You're selling?
-[Packer] I'm a new man.
803
00:49:16,056 --> 00:49:17,692
[Roady] How much are you asking?
804
00:49:17,725 --> 00:49:20,494
Well, guide says about 33,000,
805
00:49:20,528 --> 00:49:23,731
and with your overhead
and dealer's cut,
I'm thinking about 20k.
806
00:49:23,765 --> 00:49:25,399
[Roady] Dr. K!
807
00:49:25,432 --> 00:49:27,936
-[bone cracking]
-[man screams] That's too much!
808
00:49:29,537 --> 00:49:30,971
That's too much.
809
00:49:32,640 --> 00:49:35,910
Come on, Roady. You're not gonna
find 'em in this condition.
810
00:49:35,944 --> 00:49:37,846
Don't make me
go to McFarlane Comics.
811
00:49:39,747 --> 00:49:41,583
18,500.
812
00:49:41,616 --> 00:49:43,116
Can't wait to get 'em slabbed.
813
00:49:46,253 --> 00:49:49,189
Look, you're getting a deal
because I need a place to live.
814
00:49:49,223 --> 00:49:51,024
[sighs]
815
00:49:55,229 --> 00:49:57,966
[chuckles]
Who's immature now, Jenni?
816
00:50:13,515 --> 00:50:15,817
God, when are they gonna
get rid of that smell?
817
00:50:17,084 --> 00:50:18,318
[sighs]
818
00:50:28,328 --> 00:50:30,063
Digger, I paid my bill!
819
00:50:30,097 --> 00:50:34,167
[eerie music playing]
820
00:50:34,201 --> 00:50:35,637
Digger?
821
00:50:39,306 --> 00:50:40,775
[rustling]
822
00:50:40,808 --> 00:50:41,910
Who's there?
823
00:50:43,645 --> 00:50:44,746
Hello?
824
00:50:46,848 --> 00:50:48,683
-[thud]
-Jesus.
825
00:50:49,817 --> 00:50:51,653
[banging on door] Digger!
826
00:50:55,890 --> 00:50:57,157
Digger!
827
00:51:00,895 --> 00:51:02,931
Damn it. Digger!
828
00:51:09,336 --> 00:51:10,437
[Packer sighs]
829
00:51:12,072 --> 00:51:14,308
What are you doing in the dark?
Meditating?
830
00:51:14,341 --> 00:51:16,376
Something-- something's in here.
831
00:51:16,410 --> 00:51:19,379
We ain't got no mice.
Let me look around a little bit.
832
00:51:22,684 --> 00:51:26,754
-I don't see nothing, doc.
-Look, I-- Somebody was in here.
833
00:51:27,689 --> 00:51:30,058
These places
get a little lonely,
834
00:51:30,123 --> 00:51:33,595
and people always thinkin'
they're hearing something.
835
00:51:35,897 --> 00:51:37,297
Got a package for you.
836
00:51:40,334 --> 00:51:42,837
Hey, uh, Digger...
837
00:51:42,870 --> 00:51:45,940
do you know anything
about Apollonia and Diana's
crazy uncle?
838
00:51:47,341 --> 00:51:48,843
Who?
839
00:51:48,876 --> 00:51:51,512
Uh, the guy who shot me
the other day?
840
00:51:51,546 --> 00:51:53,180
Look, man.
841
00:51:53,213 --> 00:51:56,517
I don't know nothin'
about nothin'.
842
00:51:56,551 --> 00:51:57,885
-[creaking]
-What was that?
843
00:52:08,195 --> 00:52:10,865
[Diana] Packer,a small token of myappreciation
844
00:52:10,898 --> 00:52:12,332
for saving my life.
845
00:52:12,366 --> 00:52:13,635
Love, Diana.
846
00:52:17,739 --> 00:52:20,975
[ominous music playing]
847
00:52:34,622 --> 00:52:36,090
[boxes thudding]
848
00:52:38,793 --> 00:52:40,128
[Digger grunts]
849
00:52:46,199 --> 00:52:49,570
-Hey.
-[Diana] Yes. What is it?
850
00:52:49,604 --> 00:52:51,806
Your boy just tried
to kill your boyfriend.
851
00:52:51,839 --> 00:52:53,473
[Diana]
Daddy shouldn't be there.
852
00:52:54,341 --> 00:52:55,677
I'll talk to him.
853
00:52:56,577 --> 00:52:58,478
And we lost two customers.
854
00:52:59,514 --> 00:53:02,550
The good news is,
they're paid up.
855
00:53:04,819 --> 00:53:06,486
How's your wound?
856
00:53:06,521 --> 00:53:09,389
Oh, yeah. Better each day,
actually. [chuckles]
857
00:53:09,423 --> 00:53:11,059
Did they ever catch your uncle?
858
00:53:11,092 --> 00:53:13,326
Oh, yes.
He's doing much better, too.
859
00:53:13,360 --> 00:53:14,796
Good, good.
860
00:53:14,829 --> 00:53:17,098
Thank you again for rescuing me.
861
00:53:17,131 --> 00:53:20,467
Yeah. Uh, we collectors have
to stick together, you know?
862
00:53:20,500 --> 00:53:23,705
So, why would he
try to hurt you?
863
00:53:25,205 --> 00:53:28,176
Um, I'm sorry, I didn't--
864
00:53:28,208 --> 00:53:31,679
Ah, it's not you.
It's my father's collection.
865
00:53:31,713 --> 00:53:34,347
My poor, delusional uncle
believes it's his.
866
00:53:34,381 --> 00:53:36,416
Yeah, Apollonia
told me about his death.
867
00:53:36,450 --> 00:53:39,486
-I'm really sorry.
-Don't be.
868
00:53:39,520 --> 00:53:42,023
Kirby Leto,
the ultimate collector.
869
00:53:42,056 --> 00:53:45,193
He outworked and out-schemed
his competition.
870
00:53:45,225 --> 00:53:46,928
One of them murdered him.
871
00:53:46,961 --> 00:53:48,462
Murdered?
872
00:53:48,495 --> 00:53:50,998
Mm-hmm.
The killer's still at large.
873
00:53:51,032 --> 00:53:54,535
-So it wasn't your uncle?
-He was a suspect, but no.
874
00:53:55,970 --> 00:53:58,773
So you and Apollonia
own the collection,
875
00:53:58,806 --> 00:54:00,942
therefore, you own the threat.
876
00:54:00,975 --> 00:54:04,979
That's possible.
But we're about to be rid of it.
877
00:54:05,012 --> 00:54:07,915
-We're auctioning it off.
-Oh, God.
878
00:54:09,183 --> 00:54:11,284
To get rid of
all those priceless items?
879
00:54:11,318 --> 00:54:12,987
-Ooh!
-I couldn't do that.
880
00:54:13,020 --> 00:54:15,857
You have my father's
appetite for collecting.
881
00:54:15,890 --> 00:54:19,560
[chuckles] No, I can't compare
to him. I collect comic books.
882
00:54:20,528 --> 00:54:23,497
But I do love that chase,
883
00:54:23,531 --> 00:54:26,801
the thrill of finding
and owning that rare edition.
884
00:54:26,834 --> 00:54:29,971
I even love the smell of
old comic books. [chuckles]
885
00:54:30,004 --> 00:54:33,708
It's weird, yeah, but...
I love it.
886
00:54:33,741 --> 00:54:37,545
No, I understand.
Perhaps I love it, too.
887
00:54:37,578 --> 00:54:40,248
-More than I should.
-[chuckles]
888
00:54:40,280 --> 00:54:42,917
Whatever I want, I get.
889
00:54:46,087 --> 00:54:49,389
Wait. What about Apollonia? I--
890
00:54:49,422 --> 00:54:51,759
She's saving herself
for someone else.
891
00:54:51,793 --> 00:54:54,195
Besides, we don't mind sharing.
892
00:54:54,228 --> 00:54:55,630
[chuckles]
893
00:55:03,037 --> 00:55:05,573
[Apollonia] What?
Digger, you better find him.
894
00:55:06,541 --> 00:55:08,543
I said find him!
895
00:55:08,576 --> 00:55:09,877
Shit.
896
00:55:09,911 --> 00:55:11,012
[grunts]
897
00:55:27,995 --> 00:55:29,530
I was like, "What?"
898
00:55:37,972 --> 00:55:40,308
Hey, it's me.
I almost just ran into Jenni.
899
00:55:41,408 --> 00:55:42,610
Good thing you didn't.
900
00:55:43,578 --> 00:55:46,714
By the way,
I got a lead on the Letos.
901
00:55:46,747 --> 00:55:49,650
Got a friend named Maxwell
who wants to meet with you.
902
00:55:49,684 --> 00:55:52,320
-Who's he?
-Let's just say...
903
00:55:52,352 --> 00:55:55,256
he's a flush to
my full house in a poker game.
904
00:55:55,289 --> 00:55:57,692
I cleaned him out. [laughs]
905
00:55:57,725 --> 00:56:01,295
-Who is he?
-Maxwell writes
for the Daily Bugger.
906
00:56:01,329 --> 00:56:03,231
No. No reporters.
907
00:56:03,264 --> 00:56:05,967
He's discreet. Okay?
908
00:56:06,000 --> 00:56:09,170
I'll see you at Sandman's
tomorrow at 1:00. Bye.
909
00:56:09,203 --> 00:56:10,338
Chas?
910
00:56:11,138 --> 00:56:12,240
Shit.
911
00:56:17,612 --> 00:56:20,982
[Digger vocalizing]
912
00:56:21,015 --> 00:56:23,351
-[sneezes]
-[Daddy breathing]
913
00:56:23,383 --> 00:56:24,518
Damn it.
914
00:56:25,653 --> 00:56:27,188
Dust everywhere.
915
00:56:28,122 --> 00:56:29,757
Now, I got allergies.
916
00:56:30,725 --> 00:56:33,261
They don't pay me
enough for this shit.
917
00:56:34,295 --> 00:56:35,796
You're a rich man.
918
00:56:35,830 --> 00:56:38,332
Sign over your damn money
to the sisters
919
00:56:38,366 --> 00:56:40,234
so I can
get the hell out of here.
920
00:56:41,702 --> 00:56:43,170
[creaking]
921
00:56:43,204 --> 00:56:44,538
That you?
922
00:56:46,674 --> 00:56:47,842
-[glass shatters]
-Damn it!
923
00:56:47,875 --> 00:56:48,943
[gun cocks]
924
00:56:48,976 --> 00:56:50,511
Stop this shit now,
925
00:56:50,544 --> 00:56:52,213
or I'll tell Apollo--
926
00:56:52,246 --> 00:56:53,681
[gasps, exclaims]
927
00:56:57,184 --> 00:56:59,020
[squelching]
928
00:56:59,053 --> 00:57:01,355
[squishing]
929
00:57:02,990 --> 00:57:04,258
Every day...
930
00:57:05,425 --> 00:57:07,328
a damn freak show.
931
00:57:07,361 --> 00:57:09,130
[chuckles]
932
00:57:09,163 --> 00:57:13,834
[vocalizing]
933
00:57:13,868 --> 00:57:16,070
Osborn, it's good to see you.
934
00:57:16,103 --> 00:57:19,340
Diana.
It's a pleasure to see you.
935
00:57:19,373 --> 00:57:22,810
What brings you to
my humble establishment?
936
00:57:22,843 --> 00:57:25,179
Here to pick up
the Louis XIV chandeliers.
937
00:57:25,212 --> 00:57:28,582
[Osborn] No, no, no, no.
You're behind on your payments,
my dear.
938
00:57:28,616 --> 00:57:30,351
Yeah, that's not true.
939
00:57:30,384 --> 00:57:32,820
You've dealt honorably
with our family for years.
940
00:57:32,853 --> 00:57:35,923
-Our credit is outstanding.
-My sources say otherwise.
941
00:57:35,957 --> 00:57:38,326
You should ask
your ridiculous sister.
942
00:57:38,359 --> 00:57:40,594
-Hey, show some respect.
-Stay out of this.
943
00:57:40,628 --> 00:57:42,697
This is between
the professionals.
944
00:57:42,730 --> 00:57:44,999
Diana, you are a fool.
945
00:57:47,401 --> 00:57:48,903
Little help, please?
946
00:57:48,936 --> 00:57:50,938
Hey! [grunts]
947
00:57:50,972 --> 00:57:55,276
-[thudding]
-[grunting]
948
00:57:55,309 --> 00:57:57,411
Your temp agency
is gonna hear about this.
949
00:57:57,445 --> 00:58:00,181
-[Packer] Stay down.
-[Osborn] You will regret this.
950
00:58:01,916 --> 00:58:03,017
Let's go.
951
00:58:08,556 --> 00:58:10,391
God, what a dick.
952
00:58:10,424 --> 00:58:12,059
-You all right?
-Yeah, I'm fine.
953
00:58:12,093 --> 00:58:13,894
Thank you.
954
00:58:13,928 --> 00:58:16,530
I remember my father
having to fight off deadbeats.
955
00:58:16,564 --> 00:58:18,933
Yeah, he seemed a bit snarky
about your credit.
956
00:58:18,966 --> 00:58:20,768
Everybody's jealous
of our family
957
00:58:20,801 --> 00:58:23,704
and the lies and innuendo
hurled at us, it's never ending.
958
00:58:23,738 --> 00:58:26,140
Well, no one's ever gonna do
that to you again, okay?
959
00:58:33,581 --> 00:58:37,818
[Apollonia] My friend,
meet the transference crystal.
960
00:58:37,852 --> 00:58:41,288
[chanting]
961
00:58:43,157 --> 00:58:45,092
-[flame whooshes]
-[screeching]
962
00:58:45,126 --> 00:58:46,560
Oh, damn it.
963
00:58:47,528 --> 00:58:49,530
[sighs] What am I doing wrong?
964
00:58:56,470 --> 00:58:58,906
Oh, damn it.
965
00:58:58,939 --> 00:59:00,674
[doorbell dings]
966
00:59:00,708 --> 00:59:02,743
-Maxwell, good to see you.
-How are you?
967
00:59:02,777 --> 00:59:04,513
-This is Packer.
-Nice to meet you.
968
00:59:04,545 --> 00:59:06,113
-Good to meet you.
-Packer,
969
00:59:06,147 --> 00:59:08,416
Maxwell works
for the Daily Bugger.
970
00:59:08,449 --> 00:59:11,685
-[Packer] The gossip site?
-Any news that's unfit to print.
971
00:59:11,719 --> 00:59:13,621
So, what do you know
about the Letos?
972
00:59:13,654 --> 00:59:14,822
[Packer] Okay, well...
973
00:59:15,656 --> 00:59:18,325
The other night
someone took a shot at--
974
00:59:18,359 --> 00:59:20,529
-Chas already told me.
-I already told him that.
975
00:59:20,561 --> 00:59:23,831
Okay, well,
what do you know about them?
976
00:59:23,864 --> 00:59:27,201
Their father, Kirby Leto,
was gunned down
about five years ago.
977
00:59:27,234 --> 00:59:29,136
Never found a killer.
978
00:59:29,170 --> 00:59:31,172
It's really hush-hush
in the media.
979
00:59:31,205 --> 00:59:33,674
There was lots of money
tossed around.
980
00:59:33,707 --> 00:59:35,776
Maybe that's the guy
that took a shot at me.
981
00:59:35,810 --> 00:59:38,779
I hear the sisters
are in trouble financially.
982
00:59:38,813 --> 00:59:42,249
So, maybe there's some
big transaction going on.
983
00:59:43,350 --> 00:59:45,820
Yeah, they're auctioning off
the Leto collection.
984
00:59:45,853 --> 00:59:48,622
-Whoa, what?
-Packer.
985
00:59:49,723 --> 00:59:54,061
-What is Apollonia
been saying about me?
-[whispers] Oh, my God.
986
00:59:54,095 --> 00:59:57,031
[Maxwell] Hey, you don't want
to get involved with those two.
987
00:59:57,064 --> 00:59:58,833
I hear they're into witchcraft.
988
00:59:58,866 --> 01:00:00,569
Uh, just one of them.
989
01:00:00,601 --> 01:00:02,537
The other one's
completely normal.
990
01:00:02,571 --> 01:00:05,372
So, there's no prime suspects?
991
01:00:05,406 --> 01:00:07,174
Yeah, dozens.
992
01:00:07,208 --> 01:00:10,711
George, one of the Fisk twins,
is the lead suspect.
993
01:00:10,744 --> 01:00:14,448
But George "proved"
he was out of the country
when it all went down.
994
01:00:15,517 --> 01:00:18,185
Okay, well, how do I get
in contact with Mr. Fisk?
995
01:00:18,219 --> 01:00:20,855
George is a ghost.
He went missing last week.
996
01:00:20,888 --> 01:00:25,392
But there is another collector,
Norma Romita.
997
01:00:25,426 --> 01:00:28,229
-I can get you
in touch with her.
-Yeah? Can I get her info?
998
01:00:29,096 --> 01:00:30,565
[Maxwell] Text me.
999
01:00:30,599 --> 01:00:32,601
Maxwell's gonna do
some snooping,
1000
01:00:32,633 --> 01:00:34,201
but, in the meantime,
1001
01:00:34,235 --> 01:00:36,571
I need vital stats
on a certain redhead.
1002
01:00:36,605 --> 01:00:38,038
Oh, my God, dude.
1003
01:00:38,072 --> 01:00:40,074
[Maxwell] Hey,
there is one other thing
1004
01:00:40,107 --> 01:00:41,675
other than the witchcraft.
1005
01:00:42,643 --> 01:00:45,713
Which is really messed up.
1006
01:00:45,746 --> 01:00:48,115
Collectors
always seem to go missing.
1007
01:00:48,149 --> 01:00:49,283
That sounds right.
1008
01:00:50,217 --> 01:00:51,986
They're probably
really old, though.
1009
01:00:52,953 --> 01:00:55,222
Yeah, but the bodies
are never found.
1010
01:00:55,256 --> 01:00:58,125
Lost at sea, horrible fire.
1011
01:00:58,159 --> 01:01:00,427
If they're found,
they're found in parts.
1012
01:01:00,461 --> 01:01:02,963
Their fortunes just disappear.
1013
01:01:02,997 --> 01:01:04,965
And now the Fisk twins
are missing.
1014
01:01:09,770 --> 01:01:11,205
[knocking on door]
1015
01:01:12,940 --> 01:01:14,241
[door creaks open]
1016
01:01:14,275 --> 01:01:16,710
-It's you.
-You yourself.
1017
01:01:16,744 --> 01:01:18,245
How did you find my house?
1018
01:01:18,279 --> 01:01:20,214
Well, I'm assuming
you're Norma Romita.
1019
01:01:20,247 --> 01:01:21,916
We were never introduced.
1020
01:01:21,949 --> 01:01:23,784
Did the sisters send you?
1021
01:01:23,817 --> 01:01:25,886
[Packer] Uh, no,
I'm actually here on my own.
1022
01:01:25,920 --> 01:01:28,255
-I had
a couple questions for you.
-[scoffs]
1023
01:01:28,289 --> 01:01:32,193
Comicology, or whatever
the hell you call it,
isn't my subject field.
1024
01:01:32,226 --> 01:01:36,163
That's funny, but, uh, no.
It's about someone
shooting me the other night.
1025
01:01:36,197 --> 01:01:38,132
Maybe, uh, George or Harry Fisk.
1026
01:01:38,165 --> 01:01:40,401
Gunplay's not
my subject field either.
1027
01:01:40,434 --> 01:01:43,605
Look, it just seems like
someone's trying to kill Diana
and Apollonia,
1028
01:01:43,638 --> 01:01:45,806
maybe the same person
that killed their father.
1029
01:01:45,839 --> 01:01:48,643
Get the hell out of here
and tell those
stupid little whores
1030
01:01:48,677 --> 01:01:50,744
they don't know
who they're messing with.
1031
01:01:50,778 --> 01:01:53,682
I can go to the police.
Where's George Fisk?
1032
01:01:53,714 --> 01:01:55,684
Leave now.
1033
01:01:59,019 --> 01:02:01,523
That didn't go well.
He's definitely on to us.
1034
01:02:03,991 --> 01:02:06,260
Jesus, George, what the shit?
[gasps]
1035
01:02:06,293 --> 01:02:07,828
You're a loose end, Norma.
1036
01:02:07,861 --> 01:02:08,996
[gunshot popping]
1037
01:02:12,567 --> 01:02:15,002
Packer,
what the fuck are you doing?
1038
01:02:19,740 --> 01:02:24,613
[George] S, D, one, T, K, zero.
1039
01:02:28,182 --> 01:02:32,186
[Digger laughs] Yeah.
1040
01:02:36,257 --> 01:02:37,958
[Chas clears throat]
1041
01:02:41,161 --> 01:02:42,796
[sighs] Apollonia.
1042
01:02:42,830 --> 01:02:46,534
Chas. [exclaims]
1043
01:02:46,568 --> 01:02:49,903
-It's good to see you.
-It's good to see you.
1044
01:02:49,937 --> 01:02:52,206
You know, I was actually
gonna come find you.
1045
01:02:52,239 --> 01:02:54,074
-You were?
-Mm-hmm.
1046
01:02:54,108 --> 01:02:56,410
-Well, that's awesome.
-[both laughing]
1047
01:02:56,443 --> 01:02:58,513
[Apollonia]
What brings you here?
1048
01:02:58,546 --> 01:03:01,516
Packer tells me
your life's in danger.
1049
01:03:01,549 --> 01:03:04,084
I'm here to serve and protect.
1050
01:03:05,252 --> 01:03:08,723
-Well, aren't you a gentleman?
-You know it.
1051
01:03:08,757 --> 01:03:12,560
-Oh, so charming.
-Mm-hmm.
1052
01:03:14,895 --> 01:03:17,498
-You're coming to my office.
-Let's go, let's go.
1053
01:03:17,532 --> 01:03:18,999
[Apollonia chuckles]
1054
01:03:21,101 --> 01:03:23,738
Come on, don't be shy.
1055
01:03:23,772 --> 01:03:26,206
Welcome to my sanctuary.
1056
01:03:26,240 --> 01:03:29,143
Please, explore. Enjoy.
1057
01:03:33,981 --> 01:03:35,983
-[glass clinking]
-[Apollonia chuckles]
1058
01:03:37,951 --> 01:03:40,187
Oh, I'd be careful with that,
if I were you.
1059
01:03:40,220 --> 01:03:43,591
It's either tipped with poison
or a sleeping potion.
1060
01:03:43,625 --> 01:03:47,428
Okay, not gonna touch.
Not gonna touch that anymore,
that's for sure.
1061
01:03:47,461 --> 01:03:49,764
Man, so you really are a witch.
1062
01:03:49,798 --> 01:03:52,166
-On a good day.
-On a good day.
1063
01:03:53,167 --> 01:03:56,937
You know,
I've never heard of a witch
that owns a storage facility.
1064
01:03:56,970 --> 01:04:00,874
Well, it's a little more secure
than your usual facility.
1065
01:04:00,908 --> 01:04:04,478
-[chuckles]
-Yeah, I mean,
these knives right here.
1066
01:04:04,512 --> 01:04:07,881
We store valuable objects here.
You know, like Packer's
collection.
1067
01:04:07,915 --> 01:04:10,284
-Like Packer's collection. Yeah.
-Mm-hmm.
1068
01:04:10,317 --> 01:04:14,589
-The love of his life.
-Oh, I-- I thought
I was the love of his life.
1069
01:04:14,622 --> 01:04:17,057
Yeah. Yeah.
No, you are. You are.
1070
01:04:17,091 --> 01:04:19,393
I was-- I was being--
I was being figurative.
1071
01:04:19,426 --> 01:04:21,830
No, I was-- I was being literal.
1072
01:04:21,862 --> 01:04:24,733
-Metaphorical?
-I'm teasing you.
1073
01:04:24,766 --> 01:04:29,236
Oh, okay. Okay.
Good. [clears throat]
1074
01:04:30,805 --> 01:04:34,509
No, actually, my sister's
really attached to him now, so.
1075
01:04:35,476 --> 01:04:37,478
-Oh.
-Yeah.
1076
01:04:37,512 --> 01:04:38,979
So...
1077
01:04:40,280 --> 01:04:42,584
you're free?
1078
01:04:42,617 --> 01:04:44,985
Well, I'm committed,
1079
01:04:45,018 --> 01:04:47,822
but, uh, I like fun.
1080
01:04:47,856 --> 01:04:49,691
-[Chas hums]
-[Apollonia chuckles]
1081
01:04:49,724 --> 01:04:51,659
-[Chas] I like fun.
-[phone buzzing]
1082
01:04:51,693 --> 01:04:55,530
-Oh, I'm vibrating.
-[both laughing]
1083
01:04:55,563 --> 01:04:56,865
Yes, Digger.
1084
01:04:59,233 --> 01:05:00,535
I'll take care of it.
1085
01:05:02,202 --> 01:05:06,875
Chas, sweetheart,
would you wait here for me?
1086
01:05:06,907 --> 01:05:08,375
-Yeah.
-'Kay.
1087
01:05:08,409 --> 01:05:10,845
I'll be right back.
1088
01:05:14,682 --> 01:05:16,150
[clears throat]
1089
01:05:16,183 --> 01:05:17,951
I'll be here when you get back.
1090
01:05:17,985 --> 01:05:19,888
-I'll stay right here.
-Good boy.
1091
01:05:24,759 --> 01:05:26,226
[exhales]
1092
01:05:29,263 --> 01:05:32,399
God, Packer,
you sure can pick 'em, man.
1093
01:05:33,233 --> 01:05:34,536
Oh, God.
1094
01:05:35,870 --> 01:05:37,137
Okay.
1095
01:06:05,399 --> 01:06:06,768
[Chas grunts]
1096
01:06:13,440 --> 01:06:16,644
[machine rumbles]
1097
01:06:32,660 --> 01:06:33,962
[man coughs]
1098
01:06:37,498 --> 01:06:40,568
[Chas pants]
1099
01:06:40,602 --> 01:06:44,706
[heavy breathing from tank]
1100
01:06:55,115 --> 01:06:56,951
[Maxwell exhales]
1101
01:06:56,985 --> 01:06:58,953
[Chas pants]
1102
01:06:58,987 --> 01:07:00,487
[yells]
1103
01:07:03,791 --> 01:07:06,126
Maxwell? Max--
1104
01:07:16,538 --> 01:07:18,973
[Chas] Please, please. Please.
1105
01:07:22,810 --> 01:07:26,014
My douchebag husband
won't answer any of my calls.
1106
01:07:26,046 --> 01:07:28,850
Packer called me,
but he hung up.
1107
01:07:28,883 --> 01:07:31,051
Maybe breaking things off
was a mistake.
1108
01:07:32,020 --> 01:07:34,321
Trust me,
you made the right move.
1109
01:07:35,489 --> 01:07:38,292
He's got, like,
that Peter Pan syndrome.
1110
01:07:38,325 --> 01:07:41,863
He has no great power
and never takes responsibility.
1111
01:07:41,896 --> 01:07:43,932
Do you think
you can change Packer?
1112
01:07:43,965 --> 01:07:45,767
That's so not gonna happen.
1113
01:07:45,800 --> 01:07:49,037
He has a good heart.
He just makes bad decisions.
1114
01:07:50,004 --> 01:07:52,040
Jenni, he's an idiot.
1115
01:07:53,541 --> 01:07:57,679
Yeah, he's an idiot.
But he was my idiot.
1116
01:07:57,712 --> 01:07:59,446
[Wendy] And Chas is mine.
1117
01:07:59,479 --> 01:08:02,050
I thought the separation
might scare some sense into him.
1118
01:08:02,082 --> 01:08:04,519
Doesn't look like
that's gonna happen.
1119
01:08:04,552 --> 01:08:07,354
Chas will turn up.
He's loyal to you.
1120
01:08:07,387 --> 01:08:11,325
I'm gonna hire a PI.
To follow him.
1121
01:08:11,358 --> 01:08:14,562
-I feel like
he's seeing somebody.
-Why do you think that?
1122
01:08:14,596 --> 01:08:16,030
He looks happy.
1123
01:08:18,365 --> 01:08:21,401
[ominous music playing]
1124
01:08:36,584 --> 01:08:39,721
[water running]
1125
01:08:45,093 --> 01:08:48,228
[thudding]
1126
01:09:09,083 --> 01:09:12,587
[stabbing]
1127
01:09:14,421 --> 01:09:17,424
[alarm beeping]
1128
01:09:17,457 --> 01:09:19,594
[screams]
1129
01:09:25,733 --> 01:09:28,703
-[glass shatters]
-[thudding]
1130
01:09:30,972 --> 01:09:34,241
[George] Ah, looks like someone
took my little acid bath.
1131
01:09:34,274 --> 01:09:37,078
[screaming]
1132
01:09:37,111 --> 01:09:39,047
[laughs]
1133
01:09:39,080 --> 01:09:41,816
[footsteps approaching]
1134
01:09:43,685 --> 01:09:44,986
-Hey.
-Hey.
1135
01:09:46,621 --> 01:09:48,221
Oh, thank you for that.
1136
01:09:48,255 --> 01:09:50,390
Oh, there's much more
in store for you.
1137
01:09:50,424 --> 01:09:53,761
-So here is the contact
on a collection for sale.
-Okay.
1138
01:09:53,795 --> 01:09:56,296
Um, we never finished
our conversation.
1139
01:09:56,329 --> 01:09:58,231
I'm really worried
about you, Diana.
1140
01:09:58,265 --> 01:10:00,835
I don't want to talk about it.
It's family business.
1141
01:10:00,868 --> 01:10:03,905
Look, I get it, but
I'm a part of the business now,
1142
01:10:03,938 --> 01:10:06,074
so you have to trust me.
1143
01:10:06,107 --> 01:10:08,442
I, uh, spoke to Norma Romita.
1144
01:10:08,475 --> 01:10:10,678
Norma. What'd she say?
1145
01:10:10,712 --> 01:10:14,247
Uh, she didn't say much,
but she did jump when I
mentioned a George Fisk.
1146
01:10:14,281 --> 01:10:16,617
-George Fisk.
-Yeah, he's the shooter,
isn't he?
1147
01:10:16,651 --> 01:10:18,086
He could be.
1148
01:10:19,352 --> 01:10:22,690
But thank you for caring
and for protecting me.
1149
01:10:23,958 --> 01:10:26,493
Packer, I--
I think I'm falling for you.
1150
01:10:28,963 --> 01:10:31,099
There's a big surprise
for you tonight.
1151
01:10:32,033 --> 01:10:33,968
Be sure
you're at my house by 7:00,
1152
01:10:34,001 --> 01:10:35,837
-it's very important.
-Okay.
1153
01:10:40,174 --> 01:10:41,609
[knocking on door]
1154
01:10:45,546 --> 01:10:46,681
Hello?
1155
01:10:49,016 --> 01:10:50,283
Anybody home?
1156
01:10:55,322 --> 01:10:56,423
Hello?
1157
01:11:03,363 --> 01:11:04,464
Diana.
1158
01:11:05,533 --> 01:11:07,635
Where the hell is she?
1159
01:11:10,204 --> 01:11:13,007
Thank you,
my father's spirit
remains strong
1160
01:11:13,040 --> 01:11:14,909
and he would be
so proud to have you,
1161
01:11:14,942 --> 01:11:17,310
his friends,
to own his collection.
1162
01:11:17,344 --> 01:11:20,148
[all applauding]
1163
01:11:22,884 --> 01:11:26,220
-At the right price, of course.
-[all laughing]
1164
01:11:26,254 --> 01:11:27,922
Oh, our guest has arrived.
1165
01:11:27,955 --> 01:11:29,824
Packer Stanley,
please come forward.
1166
01:11:29,857 --> 01:11:32,527
The newest member
of the Kirby Leto Society.
1167
01:11:32,560 --> 01:11:35,229
[all applauding]
1168
01:11:35,263 --> 01:11:38,232
Wow. Um, thank you.
1169
01:11:39,033 --> 01:11:41,903
Uh, this is
the greatest moment of my life.
1170
01:11:41,936 --> 01:11:45,273
Um, I'll try
not to get too emotional.
1171
01:11:46,240 --> 01:11:47,508
But...
1172
01:11:48,943 --> 01:11:50,678
for the first time in my life,
1173
01:11:50,711 --> 01:11:52,880
I feel like
I'm with my own kind.
1174
01:11:52,914 --> 01:11:56,017
We are fortunate to have you,
Packer Stanley,
1175
01:11:56,050 --> 01:11:59,187
the newest member
of the Kirby Leto Society.
1176
01:11:59,220 --> 01:12:03,356
[all applauding]
1177
01:12:03,390 --> 01:12:04,491
Thank you.
1178
01:12:16,604 --> 01:12:19,674
[footsteps approaching]
1179
01:12:24,812 --> 01:12:27,480
A small token
of my affection for you.
1180
01:12:27,515 --> 01:12:29,550
You've given me
too much already, Diana.
1181
01:12:29,584 --> 01:12:31,986
-You'll never guess what it is.
-[Packer chuckles]
1182
01:12:39,727 --> 01:12:40,828
[Packer gasps]
1183
01:12:44,932 --> 01:12:46,934
But h-- how?
1184
01:12:46,968 --> 01:12:50,571
No one's ever seen it in 9.8,
near mint condition.
1185
01:12:50,605 --> 01:12:53,708
I told you.
Whatever I want, I get.
1186
01:13:04,986 --> 01:13:06,254
[Packer sighs]
1187
01:13:21,736 --> 01:13:23,037
Yes!
1188
01:13:24,639 --> 01:13:26,707
I am the Spyder!
1189
01:13:27,875 --> 01:13:29,010
[chuckles]
1190
01:13:41,822 --> 01:13:42,924
Jenni?
1191
01:13:48,095 --> 01:13:50,898
So this is where
you've been hanging around?
1192
01:13:52,366 --> 01:13:53,901
How'd you find me?
1193
01:13:53,935 --> 01:13:56,070
-[Jenni] Chas told Wendy.
-Of course, yeah.
1194
01:13:56,103 --> 01:13:57,638
[Jenni] Look, we need to talk.
1195
01:13:59,073 --> 01:14:00,241
You kicked me out.
1196
01:14:01,175 --> 01:14:03,077
You said you never
wanted to see me again.
1197
01:14:03,110 --> 01:14:06,080
[Jenni] Okay, well,
you called me, Packer.
1198
01:14:06,113 --> 01:14:08,182
And I made a mistake.
1199
01:14:08,215 --> 01:14:10,017
About the comic collecting, too?
1200
01:14:10,051 --> 01:14:11,852
No.
1201
01:14:11,886 --> 01:14:14,755
-But I forgive you.
-You forgive me?
1202
01:14:16,691 --> 01:14:17,792
That's it?
1203
01:14:18,793 --> 01:14:21,395
Look, Packer.
1204
01:14:21,429 --> 01:14:23,397
We've known each other
our whole lives,
1205
01:14:23,431 --> 01:14:25,166
and we're meant to be together.
1206
01:14:25,199 --> 01:14:27,835
But that lust--
that lust for your collection,
1207
01:14:27,868 --> 01:14:29,170
is ruining us.
1208
01:14:30,304 --> 01:14:32,306
[Packer] Well,
it's all going great now, so.
1209
01:14:34,375 --> 01:14:38,079
The world's not made
of Spyders and supermen.
1210
01:14:40,548 --> 01:14:42,350
It is. Okay?
1211
01:14:42,383 --> 01:14:44,585
To me, it is.
1212
01:14:47,555 --> 01:14:48,656
Look.
1213
01:14:50,925 --> 01:14:53,027
The rarest of the rare.
Priceless.
1214
01:14:53,060 --> 01:14:54,895
I got this
1215
01:14:54,929 --> 01:14:57,331
because the people here
appreciate me for who I am.
1216
01:14:58,299 --> 01:15:01,268
I'm not gonna be a loser
like my father, okay?
1217
01:15:01,302 --> 01:15:03,204
Look, he had nothing.
1218
01:15:03,237 --> 01:15:05,139
At least I have this.
1219
01:15:05,172 --> 01:15:07,375
These people
only want to use you.
1220
01:15:07,408 --> 01:15:09,377
I would never do that.
1221
01:15:09,410 --> 01:15:12,980
Please, let's just go somewhere,
and talk about this.
1222
01:15:16,017 --> 01:15:17,451
I can't. I can't.
1223
01:15:19,320 --> 01:15:20,454
I'm...
1224
01:15:21,989 --> 01:15:23,324
sorry you came all this way.
1225
01:15:29,597 --> 01:15:31,298
Good luck, Packer.
1226
01:15:33,768 --> 01:15:36,570
-[ominous instrumental playing]
-I'm so sorry.
1227
01:15:38,372 --> 01:15:39,807
[Digger groans]
1228
01:15:40,641 --> 01:15:42,843
Can you take a bath
once in a blue moon?
1229
01:15:42,877 --> 01:15:45,312
-[monster whines]
-[Apollonia] Digger, help him!
1230
01:15:45,346 --> 01:15:48,349
That's that wood
I was telling you about.
1231
01:15:48,382 --> 01:15:50,785
[sobbing]
What did they do to you,
my love?
1232
01:15:50,818 --> 01:15:52,620
[Digger]
His shoulder's busted up.
1233
01:15:52,653 --> 01:15:54,355
Looks like some kind of acid.
1234
01:15:56,824 --> 01:15:59,627
Well, help him, please.
His shoulder.
1235
01:15:59,660 --> 01:16:03,431
Look, Daddy,
I know it's gonna hurt, okay?
1236
01:16:03,464 --> 01:16:06,167
But can you just be strong
for me, please?
1237
01:16:06,200 --> 01:16:08,302
We're gonna get our revenge,
all right?
1238
01:16:08,335 --> 01:16:09,770
-We're gonna get--
-[screams]
1239
01:16:09,804 --> 01:16:11,772
[Apollonia] I know.
1240
01:16:11,806 --> 01:16:13,841
-[monster screams]
-Digger, help him!
1241
01:16:15,510 --> 01:16:18,112
[monster screams, pants]
1242
01:16:21,882 --> 01:16:24,952
[screaming continues]
1243
01:16:27,088 --> 01:16:31,125
-[device whirring]
-[monster screaming]
1244
01:16:43,270 --> 01:16:44,573
[Digger grunts]
1245
01:16:44,605 --> 01:16:46,941
[screaming continues]
1246
01:16:48,409 --> 01:16:50,444
[whirring stops]
1247
01:16:51,278 --> 01:16:52,646
[monster whining]
1248
01:16:53,881 --> 01:16:56,383
It needs a total reconstruction.
1249
01:16:56,417 --> 01:16:58,919
[Apollonia]
I don't care, just restore it.
1250
01:16:58,953 --> 01:17:00,555
It's spreading.
1251
01:17:00,589 --> 01:17:02,456
-Digger, help him!
-[monster screams]
1252
01:17:03,290 --> 01:17:04,892
Digger!
1253
01:17:04,925 --> 01:17:06,427
Digger!
1254
01:17:06,460 --> 01:17:10,498
-[monster screams]
-Help. [sobbing]
1255
01:17:11,432 --> 01:17:12,833
It's gonna be okay.
1256
01:17:17,471 --> 01:17:19,140
Roady, you're gonna love these.
1257
01:17:22,109 --> 01:17:24,912
What a goldmine.
Where did you find these?
1258
01:17:24,945 --> 01:17:27,549
I have a new girlfriend,
and she's pretty generous.
1259
01:17:27,582 --> 01:17:30,117
-Does she have a sister?
-[Packer laughing]
1260
01:17:30,151 --> 01:17:32,419
I don't think
I have the cash for this stash.
1261
01:17:32,453 --> 01:17:34,188
Well, we can work something out.
1262
01:17:34,221 --> 01:17:36,790
-You could sell them, can't you?
-Hey, no problemo.
1263
01:17:38,759 --> 01:17:41,530
Hey, you got another one
of these Spyder canisters?
1264
01:17:43,664 --> 01:17:45,933
There you go, Packer. It's rare.
1265
01:17:45,966 --> 01:17:47,968
Hey, what the hell, man?
That was mine.
1266
01:17:48,002 --> 01:17:50,804
-Fuck off, Harry Potter.
-I do love rare.
1267
01:17:53,974 --> 01:17:55,976
[suspenseful
instrumental playing]
1268
01:17:56,010 --> 01:17:57,144
[knocking on door]
1269
01:18:01,749 --> 01:18:03,284
[knocking on door]
1270
01:18:12,627 --> 01:18:13,894
[whispering] Norma.
1271
01:18:15,129 --> 01:18:16,997
Hey, Norma, hey.
1272
01:18:17,932 --> 01:18:19,033
Hey.
1273
01:18:20,167 --> 01:18:21,468
Norma, hey.
1274
01:18:21,502 --> 01:18:25,472
[music swells]
1275
01:18:30,978 --> 01:18:32,647
Come on, Chas, pick up.
1276
01:18:34,882 --> 01:18:36,951
Chas, uh, it's Packer.
1277
01:18:36,984 --> 01:18:39,486
Um, I need you to call me back
as soon as you can.
1278
01:18:39,521 --> 01:18:40,754
It's really important.
1279
01:18:40,788 --> 01:18:43,924
[panting] Where the hell is he?
1280
01:18:46,827 --> 01:18:48,262
Did you call the police?
1281
01:18:48,295 --> 01:18:49,797
-[Packer] No.
-Good.
1282
01:18:49,830 --> 01:18:51,732
That would be a nasty business.
1283
01:18:52,534 --> 01:18:54,268
Can't believe it. Norma dead.
1284
01:18:55,704 --> 01:18:59,708
I mean, they were thorough, too.
Gunshot, knife wound, burning.
1285
01:18:59,740 --> 01:19:02,644
I mean, it looked like acid,
but I couldn't tell.
1286
01:19:02,677 --> 01:19:04,945
I mean,
the killer did not like her,
1287
01:19:04,979 --> 01:19:07,281
and after meeting her,
I can-- I could see why.
1288
01:19:08,849 --> 01:19:11,118
So, why is someone
killing collectors?
1289
01:19:13,555 --> 01:19:15,256
Where'd you hear
that fairy tale?
1290
01:19:16,023 --> 01:19:17,791
[Packer] A reporter.
1291
01:19:17,825 --> 01:19:20,995
Not Maxwell
from the Daily Bugger?
1292
01:19:21,028 --> 01:19:23,632
-He's a hack.
-Packer, he is.
1293
01:19:23,665 --> 01:19:26,568
He hounded us
after Father's death.
1294
01:19:26,601 --> 01:19:29,537
Our friends inform us
he's got a drug problem.
1295
01:19:31,038 --> 01:19:32,406
Interesting.
1296
01:19:32,439 --> 01:19:34,174
[Diana]
We need to stay vigilant.
1297
01:19:34,208 --> 01:19:36,511
Apollonia, tell Digger
to hire extra security,
1298
01:19:36,544 --> 01:19:38,846
especially
with the auction coming up.
1299
01:19:38,879 --> 01:19:42,316
So do you think
Norma's death and the auction
are related somehow?
1300
01:19:42,349 --> 01:19:45,252
Never underestimate
the desperation of a collector.
1301
01:19:48,355 --> 01:19:53,093
[eerie instrumental playing]
1302
01:19:53,127 --> 01:19:55,630
Where are you, huh?
1303
01:19:57,699 --> 01:19:58,932
[banging]
1304
01:19:58,966 --> 01:20:00,501
-[grunts]
-[gunshots popping]
1305
01:20:04,706 --> 01:20:05,973
What the hell?
1306
01:20:07,241 --> 01:20:09,644
How did this little shit
break these chains?
1307
01:20:25,392 --> 01:20:27,762
[sniffs] What is that smell?
1308
01:20:32,099 --> 01:20:34,401
[knocking on door]
1309
01:20:34,435 --> 01:20:36,870
-[Wendy] Packer.
-[knocking on door]
1310
01:20:36,904 --> 01:20:38,205
[Packer] Jesus.
1311
01:20:38,238 --> 01:20:39,541
[knocking on door]
1312
01:20:41,743 --> 01:20:43,545
[knocking on door]
1313
01:20:44,912 --> 01:20:46,447
-Hey.
-Where is he?
1314
01:20:47,582 --> 01:20:48,717
Sure, come on in.
1315
01:20:51,352 --> 01:20:53,153
That no-good slacker.
1316
01:20:53,187 --> 01:20:54,988
And of whom do you speak?
1317
01:20:55,022 --> 01:20:57,726
You, asshole. Where's Chas?
1318
01:20:57,759 --> 01:20:59,426
Look, I left
a few messages for him,
1319
01:20:59,460 --> 01:21:01,730
but I honestly,
don't know, okay?
1320
01:21:01,763 --> 01:21:04,231
You two are always conspiring.
1321
01:21:04,264 --> 01:21:06,233
-You know where he is.
-Wendy.
1322
01:21:06,266 --> 01:21:08,737
I don't know where he is, okay?
1323
01:21:08,770 --> 01:21:10,003
This is not like him.
1324
01:21:10,037 --> 01:21:11,606
I'm starting to worry.
1325
01:21:11,639 --> 01:21:14,709
-A graveyard? Seriously?
-What?
1326
01:21:15,844 --> 01:21:18,112
I found
the directions in his wallet.
1327
01:21:18,145 --> 01:21:20,948
There is a dirty shovel
in our tool shed.
1328
01:21:20,981 --> 01:21:24,151
What kind of freakshow
are you two doing?
1329
01:21:24,184 --> 01:21:27,756
Having sex with what,
dead bodies?
1330
01:21:27,789 --> 01:21:30,190
That was a college thing.
We grew out of that phase.
1331
01:21:30,224 --> 01:21:31,793
[Wendy grunts]
1332
01:21:31,826 --> 01:21:34,294
Look, a sweet,
nice old lady asked me
1333
01:21:34,328 --> 01:21:36,430
to clean up her son's gravesite,
1334
01:21:36,463 --> 01:21:38,365
and Chas was nice enough
to help me out.
1335
01:21:40,000 --> 01:21:42,537
Wendy, I'm sure he will turn up.
All right?
1336
01:21:42,570 --> 01:21:44,938
You have that jerk-off call me,
1337
01:21:44,972 --> 01:21:46,608
if he knows what's good for him.
1338
01:21:46,641 --> 01:21:48,610
Okay. Wait, where are you going?
1339
01:21:48,643 --> 01:21:49,878
No wait, you're not saying?
1340
01:21:49,910 --> 01:21:51,945
No! Aw.
1341
01:21:51,979 --> 01:21:53,113
Fuckin' A.
1342
01:21:58,152 --> 01:21:59,386
Come on, Chas. Pick up.
1343
01:22:01,088 --> 01:22:03,991
[chief of security] Hey, kid.
What are you doing up there?
1344
01:22:04,024 --> 01:22:06,895
[ominous instrumental playing]
1345
01:22:06,960 --> 01:22:08,462
Stupid kid.
1346
01:22:10,431 --> 01:22:12,700
[crackling]
1347
01:22:14,067 --> 01:22:18,105
-[stabbing]
-[chilling instrumental playing]
1348
01:22:33,621 --> 01:22:34,955
[metal clicks]
1349
01:22:55,810 --> 01:22:57,846
[♪]
1350
01:23:00,949 --> 01:23:02,282
[screaming]
1351
01:23:02,316 --> 01:23:06,019
[grunting]
1352
01:23:08,388 --> 01:23:09,591
Weirdo!
1353
01:23:09,624 --> 01:23:12,292
-[thuds]
-Fuck you.
1354
01:23:12,326 --> 01:23:13,728
Ow!
1355
01:23:13,761 --> 01:23:15,028
[gasps]
1356
01:23:15,062 --> 01:23:16,598
[screaming]
1357
01:23:19,767 --> 01:23:23,805
-[chilling music playing]
-[metal clinking]
1358
01:23:27,140 --> 01:23:28,342
[music ends]
1359
01:23:31,245 --> 01:23:33,046
He escaped his cage.
1360
01:23:33,080 --> 01:23:35,115
Your little man
is out of control.
1361
01:23:35,148 --> 01:23:38,218
Daddy was just exercising
his independence.
1362
01:23:38,252 --> 01:23:40,087
He's getting ready
for his big night.
1363
01:23:40,120 --> 01:23:41,956
Must you call him "Daddy"?
1364
01:23:41,990 --> 01:23:44,057
That again? He is our father.
1365
01:23:44,091 --> 01:23:45,492
[scoffs] As you wish.
1366
01:23:45,527 --> 01:23:47,529
Just please,
no more experimentation.
1367
01:23:47,562 --> 01:23:49,998
I cannot have
another set of Jenga blocks
1368
01:23:50,030 --> 01:23:51,198
scampering about.
1369
01:23:52,332 --> 01:23:53,835
Go to hell.
1370
01:23:53,868 --> 01:23:56,136
[Diana]
Oh, I'm sure we all will.
1371
01:23:56,169 --> 01:23:58,740
We have Packer's friend,
we have that reporter,
1372
01:23:58,773 --> 01:24:01,943
Norma Romita is dead,
others are gonna follow.
1373
01:24:01,976 --> 01:24:04,444
-Just control your boy.
-[Apollonia sighs]
1374
01:24:04,478 --> 01:24:06,581
-Packer's mine. Understood?
-No.
1375
01:24:06,614 --> 01:24:09,182
He is a perfect match
for Daddy's blood, I need him.
1376
01:24:09,216 --> 01:24:11,151
[Diana] No.
He is too valuable to me.
1377
01:24:11,184 --> 01:24:12,386
[scoffs] God.
1378
01:24:13,688 --> 01:24:14,822
You love him.
1379
01:24:15,623 --> 01:24:18,593
-I said he's valuable.
-[Apollonia chuckles]
1380
01:24:18,626 --> 01:24:20,294
So you're telling me
that you have
1381
01:24:20,327 --> 01:24:22,262
no feelings for him whatsoever?
1382
01:24:27,167 --> 01:24:28,268
[chuckles]
1383
01:24:29,336 --> 01:24:31,104
Oh, no, Sister.
1384
01:24:31,138 --> 01:24:32,707
Packer's mine.
1385
01:24:38,178 --> 01:24:39,279
Huh.
1386
01:24:40,347 --> 01:24:43,618
You know,
I'm surprised the sisters
haven't discovered me yet.
1387
01:24:46,186 --> 01:24:47,354
Diana...
1388
01:24:48,856 --> 01:24:51,025
was trained by the finest,
her father.
1389
01:24:52,694 --> 01:24:56,296
And except for my twin brother,
Kirby,
1390
01:24:56,330 --> 01:24:58,032
was probably my best friend.
1391
01:24:59,567 --> 01:25:01,368
But times change.
1392
01:25:02,837 --> 01:25:05,907
One collector becomes jealous
of another's gains.
1393
01:25:09,010 --> 01:25:10,110
Hmm.
1394
01:25:11,211 --> 01:25:13,047
You know, it's sad, really.
1395
01:25:13,081 --> 01:25:16,084
How mere objects...
1396
01:25:17,885 --> 01:25:20,387
can cause the end
of a very valuable friendship.
1397
01:25:28,195 --> 01:25:30,364
Money's not the root
of all evil.
1398
01:25:30,397 --> 01:25:31,498
No.
1399
01:25:36,136 --> 01:25:39,206
It's the love of money!
That's the root of all evil!
1400
01:25:39,239 --> 01:25:41,509
[ominous instrumental playing]
1401
01:25:41,542 --> 01:25:46,014
[chuckles]
And I just loved his money.
1402
01:25:46,047 --> 01:25:47,347
And his collection.
1403
01:25:57,558 --> 01:25:58,693
[gun cocks]
1404
01:26:00,094 --> 01:26:01,495
I was gonna kill him.
1405
01:26:02,797 --> 01:26:04,866
But that crazy...
1406
01:26:06,000 --> 01:26:08,335
slut Diana beat me to it.
1407
01:26:11,072 --> 01:26:12,640
Gotta give her props, though.
1408
01:26:14,408 --> 01:26:17,945
She did a whizbang job
of framing me for the murder.
1409
01:26:17,979 --> 01:26:22,016
[♪]
1410
01:26:23,918 --> 01:26:26,154
Now she's got what I want.
1411
01:26:30,158 --> 01:26:31,693
I was going to kill her.
1412
01:26:33,193 --> 01:26:35,663
I won't make that mistake again.
1413
01:26:40,635 --> 01:26:44,005
All right, fellas,
you've seen the pictures.
1414
01:26:44,038 --> 01:26:45,907
George Fisk.
1415
01:26:47,942 --> 01:26:49,577
Don't grab him.
1416
01:26:49,610 --> 01:26:51,646
Alert me immediately.
1417
01:26:51,679 --> 01:26:52,880
He'll be packing.
1418
01:26:53,881 --> 01:26:56,150
[laughs] Also,
1419
01:26:56,184 --> 01:26:58,485
there's a messed up
little kid hanging around.
1420
01:26:59,520 --> 01:27:02,289
Leave the kid alone,
and whatever you do,
1421
01:27:02,322 --> 01:27:06,561
please, please,
do not touch him.
1422
01:27:07,394 --> 01:27:10,832
He got some kind of
funky skin rash going on.
1423
01:27:12,900 --> 01:27:16,470
-[car beeping]
-[phone ringing]
1424
01:27:16,503 --> 01:27:18,172
Chas?
1425
01:27:18,206 --> 01:27:21,542
[laughing] No, Mr. Stanley,
it's George Fisk.
1426
01:27:21,576 --> 01:27:24,277
I believe you've been looking
for me.
1427
01:27:24,311 --> 01:27:25,980
I am.
1428
01:27:26,013 --> 01:27:28,049
I have some questions for you.
1429
01:27:28,082 --> 01:27:29,650
Wait just a second here.
1430
01:27:29,684 --> 01:27:31,953
I got somebody
that wants to talk to you.
1431
01:27:33,353 --> 01:27:34,889
Packer, he-- he kidnapped me--
1432
01:27:34,922 --> 01:27:37,058
-Ah, ah!
-[Packer] Jenni?
1433
01:27:37,859 --> 01:27:40,695
[George laughing]
1434
01:27:40,728 --> 01:27:42,262
I have something you want.
1435
01:27:43,164 --> 01:27:45,633
You can get me entry
into the auction.
1436
01:27:45,666 --> 01:27:48,401
What do you say, we, uh, meet,
1437
01:27:48,435 --> 01:27:51,239
and, uh,
do a little trade-off, huh?
1438
01:27:52,907 --> 01:27:55,743
Just-- just let her go,
and I can get you in.
1439
01:27:56,744 --> 01:28:00,515
Let's meet at the sisters'
storage facility tonight.
1440
01:28:00,548 --> 01:28:02,315
Six o'clock, be there.
1441
01:28:02,349 --> 01:28:04,986
Oh, oh, and I understand
1442
01:28:05,019 --> 01:28:08,723
you have a very rare comic book.
1443
01:28:09,690 --> 01:28:11,759
-Who says?
-[George] You bring the book.
1444
01:28:11,793 --> 01:28:13,895
I'll bring the girl.We'll make a swap.
1445
01:28:13,928 --> 01:28:16,164
The book? Insurance.
1446
01:28:16,197 --> 01:28:19,167
To make sureyou don't double-cross me.
1447
01:28:19,200 --> 01:28:21,702
And you goddamn sure
better not tell anyone.
1448
01:28:21,736 --> 01:28:23,403
[Packer] I won't.
1449
01:28:23,436 --> 01:28:25,006
You better not.
1450
01:28:25,039 --> 01:28:27,374
Last time you told about Norma,
1451
01:28:27,407 --> 01:28:32,079
and the sisters paid her
a very ugly little visit.
1452
01:28:32,113 --> 01:28:35,382
I want your wordthat you'll be quiet.
1453
01:28:35,415 --> 01:28:37,552
-Or I'll kill her.
-Yes.
1454
01:28:37,585 --> 01:28:40,453
-[George] "Yes," what?
-Yes, you have my word.
1455
01:28:48,596 --> 01:28:50,497
That went well, didn't it?
1456
01:29:07,315 --> 01:29:08,481
[knocking on table]
1457
01:29:11,185 --> 01:29:14,255
-Everything ready for tonight?
-Digger.
1458
01:29:14,288 --> 01:29:15,923
Good.
1459
01:29:15,957 --> 01:29:18,159
It's a shame
we mistook Harry for George.
1460
01:29:18,192 --> 01:29:21,295
Imagine sacrificing
your own brother as George did.
1461
01:29:22,196 --> 01:29:24,332
But there's something else.
1462
01:29:24,364 --> 01:29:26,267
That kid is out of control.
1463
01:29:26,300 --> 01:29:28,002
The disease?
1464
01:29:28,035 --> 01:29:30,972
Yes, but Apollonia says
he'll do what she says.
1465
01:29:31,005 --> 01:29:33,941
There are things in this world,
1466
01:29:33,975 --> 01:29:35,243
wild things...
1467
01:29:36,043 --> 01:29:37,979
they're born wild.
1468
01:29:38,012 --> 01:29:40,181
And always stay that way.
1469
01:29:40,214 --> 01:29:43,416
No matter how much
you think you control them.
1470
01:29:43,450 --> 01:29:46,486
What do you suggest? Kill him?
1471
01:29:46,520 --> 01:29:49,223
She's not gonna change her mind
about him being our father.
1472
01:29:50,625 --> 01:29:52,526
It's all gonna hit the fan.
1473
01:29:52,560 --> 01:29:54,461
Just don't expect me
to hang around
1474
01:29:54,494 --> 01:29:55,696
and pick up the pieces.
1475
01:30:00,400 --> 01:30:01,535
[scoffs]
1476
01:30:02,670 --> 01:30:05,206
I guess you want me
to clean that up, huh?
1477
01:30:06,040 --> 01:30:08,709
You'll have much to clean up
after tonight.
1478
01:30:12,680 --> 01:30:15,049
[breathing apparatus whirring]
1479
01:30:24,692 --> 01:30:29,697
Oh, my sweet Chas. [chuckling]
1480
01:30:29,730 --> 01:30:32,465
I wish we had more time for fun.
1481
01:30:32,499 --> 01:30:36,704
But you know you turned
that reporter on to us.
1482
01:30:36,737 --> 01:30:38,606
And we can't have that.
1483
01:30:40,074 --> 01:30:44,477
[sighs]
I do want to keep you around
just a little bit longer,
1484
01:30:44,512 --> 01:30:46,948
in case things
don't work out with Packer.
1485
01:30:48,349 --> 01:30:49,984
[sighs]
1486
01:30:50,017 --> 01:30:52,687
Yes, that
is a very powerful sedative
1487
01:30:52,720 --> 01:30:55,056
running through
your bloodstream.
1488
01:30:55,089 --> 01:30:57,558
It turns out,
I'm not just a witch.
1489
01:30:57,591 --> 01:31:00,594
I am a damn good chemist.
1490
01:31:01,729 --> 01:31:05,566
Oh, I suppose I'm being a tease.
1491
01:31:06,367 --> 01:31:08,002
Oh, excuse me.
1492
01:31:08,035 --> 01:31:09,469
I'm vibrating again.
1493
01:31:10,938 --> 01:31:12,106
Hello.
1494
01:31:13,941 --> 01:31:15,076
Are you sure?
1495
01:31:16,777 --> 01:31:17,912
As you wish.
1496
01:31:19,380 --> 01:31:21,515
So, bad news.
1497
01:31:21,549 --> 01:31:24,785
Turns out we do need
your storage space for tonight.
1498
01:31:24,819 --> 01:31:27,288
What can I say?
Business is booming.
1499
01:31:28,089 --> 01:31:30,524
I'm so sorry
for the accounting error.
1500
01:31:31,892 --> 01:31:33,594
Bye, Chas.
1501
01:31:33,627 --> 01:31:35,796
[blowing kiss] I'll miss you.
1502
01:31:38,899 --> 01:31:41,302
[gas hissing]
1503
01:31:41,335 --> 01:31:45,373
[ominous instrumental playing]
1504
01:32:04,992 --> 01:32:07,995
[Packer] Come on,
I need a weapon. One I can hide.
1505
01:32:09,663 --> 01:32:10,965
Spyder filament.
1506
01:32:14,635 --> 01:32:16,337
No villain can break it.
1507
01:32:22,610 --> 01:32:26,647
[♪]
1508
01:32:31,152 --> 01:32:32,653
[George] Get out of the car.
1509
01:32:35,656 --> 01:32:36,757
Get out of the car.
1510
01:32:38,159 --> 01:32:39,360
-Jenni.
-Shut up!
1511
01:32:40,828 --> 01:32:42,063
The book, Mr. Stanley.
1512
01:32:42,963 --> 01:32:44,165
You okay?
1513
01:32:44,198 --> 01:32:45,966
-I'm not okay.
-The book!
1514
01:32:46,000 --> 01:32:47,501
Here.
1515
01:32:47,536 --> 01:32:49,336
Just be careful with that, okay?
1516
01:32:49,370 --> 01:32:51,839
Yeah, all right.
Get us in this place.
1517
01:32:51,872 --> 01:32:55,910
[♪]
1518
01:33:03,217 --> 01:33:05,886
-Hey, hold the elevator.
-[elevator dings]
-No.
1519
01:33:05,920 --> 01:33:07,788
-Asshole!
-[slashes]
1520
01:33:07,822 --> 01:33:10,525
-Can you believe the nerve
of that guy?
-[thud]
1521
01:33:11,892 --> 01:33:14,395
[screaming]
1522
01:33:16,831 --> 01:33:20,868
[chilling instrumental playing]
1523
01:33:22,770 --> 01:33:25,806
[panting]
1524
01:33:25,840 --> 01:33:29,877
["The Itsy Bitsy Spider"
playing]
1525
01:33:37,918 --> 01:33:39,220
How do you know this guy?
1526
01:33:40,287 --> 01:33:43,924
[laughing] Mr. Stanley and I
have never really met.
1527
01:33:44,792 --> 01:33:48,095
He believes I'm a murderer.
[laughing]
1528
01:33:48,129 --> 01:33:50,097
His new girlfriend, Diana Leto,
1529
01:33:50,131 --> 01:33:53,000
killed my twin brother, Harry,
thinking he was me.
1530
01:33:54,068 --> 01:33:55,736
This is what you left me for?
1531
01:33:57,104 --> 01:33:59,406
Sounds like a mistake
you didn't mind.
1532
01:33:59,440 --> 01:34:01,408
Oh, Harry was blood,
1533
01:34:01,442 --> 01:34:04,278
but... I have my needs.
1534
01:34:04,311 --> 01:34:06,180
Yeah, like getting
the Leto collection?
1535
01:34:06,213 --> 01:34:08,215
You and I are no different,
Mr. Stanley.
1536
01:34:08,249 --> 01:34:10,451
You'd do whatever it takes
to get what you want.
1537
01:34:10,484 --> 01:34:13,954
-[Packer] No, I wouldn't.
-[George laughing]
1538
01:34:13,988 --> 01:34:16,757
You sold yourself
to those two whores
1539
01:34:16,790 --> 01:34:18,627
for a comic book.
1540
01:34:18,659 --> 01:34:19,793
I'm not like you.
1541
01:34:21,428 --> 01:34:23,397
Oh, really?
1542
01:34:23,430 --> 01:34:26,400
Well, it looks like
the majority of us
in this elevator
1543
01:34:26,433 --> 01:34:28,702
-have a different
opinion of that.
-[elevator dings]
1544
01:34:28,736 --> 01:34:30,004
We're here. Let's go.
1545
01:34:34,509 --> 01:34:36,578
-[Packer] Is this the auction?
-[George] No.
1546
01:34:36,611 --> 01:34:39,780
-The appraiser's that way.
-Hey! Watch where I'm going.
1547
01:34:39,813 --> 01:34:42,249
Say, you're kinda cute.
1548
01:34:42,283 --> 01:34:43,951
Hey, beat it, lady.
1549
01:34:43,984 --> 01:34:45,819
[scoffs] Go to Hell,
you old bastard!
1550
01:34:45,853 --> 01:34:47,589
[George] Go to rehab, you lush!
1551
01:34:47,622 --> 01:34:49,591
-[mic distortion screeching]
-Good evening.
1552
01:34:49,624 --> 01:34:51,258
My sister, Apollonia,
1553
01:34:51,292 --> 01:34:53,294
and the spirit
of my father, Kirby Leto,
1554
01:34:53,327 --> 01:34:54,629
welcome you.
1555
01:34:54,663 --> 01:34:59,233
[audience applauding]
1556
01:34:59,266 --> 01:35:03,070
Tonight, you are here
to bid on the world's
greatest collection.
1557
01:35:03,103 --> 01:35:06,941
The one my father painstakingly
acquired over his lifetime.
1558
01:35:06,974 --> 01:35:08,976
You are here to own rare art,
1559
01:35:09,009 --> 01:35:12,213
gold, diamonds,
and other priceless treasures.
1560
01:35:13,013 --> 01:35:14,982
We had hoped
the crowd would be larger,
1561
01:35:15,015 --> 01:35:17,586
but circumstances
are what they are.
1562
01:35:17,619 --> 01:35:20,788
Tonight, we also have
world-famous DJ, KTel Ronnie.
1563
01:35:20,821 --> 01:35:23,424
-[audience applauding]
-[KTel Ronnie scratching disc]
1564
01:35:25,660 --> 01:35:27,828
However, I must confess,
1565
01:35:27,861 --> 01:35:30,532
tonight is,
in small part, a charade.
1566
01:35:30,565 --> 01:35:33,834
[audience member] Charade?
What do you mean, Diana?
1567
01:35:33,867 --> 01:35:37,805
Alas, the Kirby Leto collection
is no more.
1568
01:35:37,838 --> 01:35:40,542
Over the years,
our father squandered it all.
1569
01:35:40,575 --> 01:35:43,978
When he was ready to make
the biggest acquisition
of his life,
1570
01:35:44,011 --> 01:35:46,780
one of you cowards
shot and killed him.
1571
01:35:48,349 --> 01:35:50,518
That's right.
And I loved him the most.
1572
01:35:50,552 --> 01:35:52,786
And one of you
took him away from me.
1573
01:35:53,887 --> 01:35:55,289
But guess what?
1574
01:35:55,322 --> 01:35:56,991
I brought him back.
1575
01:35:57,024 --> 01:35:58,727
Through your skillful
witchcraft?
1576
01:35:58,759 --> 01:36:00,828
[audience laughing]
1577
01:36:00,861 --> 01:36:02,296
Shut up!
1578
01:36:06,033 --> 01:36:08,737
While our father's collection
is lost,
1579
01:36:08,769 --> 01:36:11,673
there is
a valuable collection here,
1580
01:36:11,706 --> 01:36:14,174
one you'll all be a part of.
1581
01:36:14,208 --> 01:36:15,543
Let's watch the screen.
1582
01:36:15,577 --> 01:36:19,480
[disapproving murmur]
1583
01:36:19,514 --> 01:36:21,315
[audience member 1] No, no!
1584
01:36:21,348 --> 01:36:23,083
[audience member 2]
You are lying!
1585
01:36:23,117 --> 01:36:25,185
No, it can't be!
1586
01:36:25,219 --> 01:36:28,355
That's right,
and you'll soon be joining them.
1587
01:36:28,389 --> 01:36:33,093
We like to think of you
as our collection of collectors.
1588
01:36:33,127 --> 01:36:35,429
-[chuckles]
-You can't do that!
1589
01:36:35,462 --> 01:36:39,900
And you will willingly
sign over your wealth to us.
1590
01:36:39,933 --> 01:36:43,103
-You sick bitch!
-Psycho!
1591
01:36:43,137 --> 01:36:46,273
I understand a week
in our plexiglass containers
1592
01:36:46,307 --> 01:36:47,742
is quite unbearable.
1593
01:36:47,776 --> 01:36:50,844
[upset shouting]
1594
01:36:50,878 --> 01:36:53,280
And I've prepared
a special concoction
1595
01:36:53,314 --> 01:36:54,948
for each and every one of you
1596
01:36:54,982 --> 01:36:57,951
that will make you beg
for your lives
1597
01:36:57,985 --> 01:36:59,788
and the sweet surrender
of death.
1598
01:36:59,820 --> 01:37:05,859
And now, may I reintroduce
my father, Kirby Leto.
1599
01:37:05,893 --> 01:37:08,462
Daddy, help yourself.
1600
01:37:08,495 --> 01:37:12,534
["The Heart Attack" playing]
1601
01:37:14,401 --> 01:37:16,503
♪ I said, you ♪
1602
01:37:16,538 --> 01:37:19,173
♪ Heard me onHeard me on the stereo ♪
1603
01:37:22,209 --> 01:37:24,746
♪ And it, and it's smooth ♪♪ So smooth ♪
1604
01:37:25,580 --> 01:37:27,848
♪ Got that rhythmGot that groove ♪
1605
01:37:29,149 --> 01:37:32,286
[screaming]
1606
01:37:33,487 --> 01:37:36,290
♪ Hold me, hold me ♪
1607
01:37:37,491 --> 01:37:38,926
♪ I want my... ♪
1608
01:37:38,959 --> 01:37:41,228
[screaming]
1609
01:37:41,261 --> 01:37:43,732
♪ Right now ♪♪ Shake it up ♪
1610
01:37:43,765 --> 01:37:45,466
What is he doing?
1611
01:37:45,499 --> 01:37:47,501
He's not supposed to kill,
only disable.
1612
01:37:47,535 --> 01:37:50,070
They have to sign
their estates over to us.
1613
01:37:50,104 --> 01:37:53,474
[♪]
1614
01:38:03,250 --> 01:38:04,151
♪ Are you down? ♪
1615
01:38:04,184 --> 01:38:06,220
[music stops]
1616
01:38:13,528 --> 01:38:15,262
Hurry up,
we don't have much time.
1617
01:38:15,295 --> 01:38:18,867
-What do you want?
-Kirby's greatest acquisition.
1618
01:38:18,899 --> 01:38:20,934
It's greater than the Mona Lisa.
1619
01:38:20,968 --> 01:38:23,003
-You're fucking crazy.
-Go!
1620
01:38:25,640 --> 01:38:26,940
Right there, right there.
1621
01:38:29,711 --> 01:38:30,845
Go.
1622
01:38:37,217 --> 01:38:40,287
[laughing]
The sisters are dead broke,
1623
01:38:40,320 --> 01:38:43,625
but all they have
is their father's collection
right there.
1624
01:38:43,658 --> 01:38:45,159
No, you're lying.
1625
01:38:45,192 --> 01:38:47,127
Oh, bust that bitch open,
Mr. Stanley.
1626
01:38:54,368 --> 01:38:57,237
No! Get out of the way!
1627
01:38:57,271 --> 01:38:59,339
Goddamn, son of a bitch!
1628
01:38:59,373 --> 01:39:03,010
That scum Kirby Leto!
He never acquired it!
1629
01:39:03,043 --> 01:39:04,913
Collectors cheating
other collectors.
1630
01:39:04,945 --> 01:39:06,548
Didn't see that one coming.
1631
01:39:06,581 --> 01:39:09,216
-Move, bitch. Move, bitch!
-[Packer] Okay.
1632
01:39:12,219 --> 01:39:13,922
-[man screaming]
-[gunshot pops]
1633
01:39:13,954 --> 01:39:17,991
[eerie instrumental playing]
1634
01:39:19,092 --> 01:39:21,663
-[woman screaming]
-Stay.
1635
01:39:21,696 --> 01:39:24,965
-You still
got work to do, you know.
-You're not the boss of me!
1636
01:39:26,433 --> 01:39:27,569
[gunshot pops]
1637
01:39:29,069 --> 01:39:33,508
[Digger grunting]
1638
01:39:33,541 --> 01:39:37,579
[flesh squelching]
1639
01:39:39,547 --> 01:39:40,915
[Digger thuds on floor]
1640
01:39:40,949 --> 01:39:44,985
[♪]
1641
01:39:48,255 --> 01:39:50,023
[Packer] Whoa, whoa, whoa,
what's going on?
1642
01:39:50,057 --> 01:39:51,358
He's a monster!
1643
01:39:52,259 --> 01:39:54,361
-Jesus Christ.
-[George] Hey!
1644
01:39:54,394 --> 01:39:58,600
[♪]
1645
01:40:00,000 --> 01:40:03,303
-[rumbling]
-[gunshots popping]
1646
01:40:06,406 --> 01:40:07,675
Run!
1647
01:40:15,349 --> 01:40:19,386
[alarm blaring]
1648
01:40:20,487 --> 01:40:22,489
-[George] Run!
-[Packer] Jesus Christ!
1649
01:40:22,524 --> 01:40:23,992
[gunshots popping]
1650
01:40:28,195 --> 01:40:29,964
I think we lost him.
1651
01:40:29,998 --> 01:40:31,733
[George sighs]
1652
01:40:31,766 --> 01:40:34,101
This family doesn't suffer
from insanity.
1653
01:40:34,134 --> 01:40:36,971
They fucking love
every minute of it.
1654
01:40:44,444 --> 01:40:46,581
-[Fisk] Shh.
-I'm sorry.
1655
01:40:50,852 --> 01:40:52,486
-Check around the corner.
-Okay.
1656
01:40:56,323 --> 01:40:58,158
[♪]
1657
01:40:58,191 --> 01:41:00,828
-[Packer] Oh, my God. My God.
-Are you following me?
1658
01:41:00,862 --> 01:41:03,130
-Wanna give me a kiss, please?
-Oh, my God.
1659
01:41:03,163 --> 01:41:06,300
[gurgling]
1660
01:41:06,333 --> 01:41:10,370
[tense instrumental playing]
1661
01:41:13,407 --> 01:41:15,175
[George] Oh, shit!
1662
01:41:15,208 --> 01:41:17,144
-Forget it.
-[Packer] Fuck it.
1663
01:41:17,177 --> 01:41:20,815
-[Jenni] Are you crazy?
-[George] Bitch, run, run, run!
1664
01:41:20,848 --> 01:41:24,886
[♪]
1665
01:41:28,255 --> 01:41:29,824
[Apollonia] There you are.
1666
01:41:29,857 --> 01:41:32,192
[singing] I found you.
1667
01:41:36,664 --> 01:41:38,231
Just for fun. [chuckles]
1668
01:41:38,265 --> 01:41:41,703
You come with me.
And you, too, handsome.
1669
01:41:41,736 --> 01:41:44,539
-Did you think you could escape?
-[monster] New body.
1670
01:41:44,572 --> 01:41:47,875
No. Get revenge first. Him.
1671
01:41:48,743 --> 01:41:50,044
[monster] Fisk!
1672
01:41:50,078 --> 01:41:52,647
[chilling instrumental playing]
1673
01:41:52,680 --> 01:41:54,782
-[Packer] No, no, no.
-[Apollonia] Come on!
1674
01:41:56,116 --> 01:41:59,219
[both grunting]
1675
01:41:59,252 --> 01:42:01,388
-[gunshot pops]
-[monster] I want your body.
1676
01:42:01,421 --> 01:42:03,891
[George] You're a long
fucking way from Kirby Leto.
1677
01:42:03,925 --> 01:42:05,526
I didn't kill him.
1678
01:42:05,560 --> 01:42:07,160
Diana did.
1679
01:42:07,194 --> 01:42:10,197
[monster] Now give
me the body [indistinct].
1680
01:42:10,230 --> 01:42:13,901
-I can see you.
-[George screaming]
1681
01:42:13,935 --> 01:42:17,972
[♪]
1682
01:42:21,776 --> 01:42:26,179
Spyder. Spyder. "Spee-der."
1683
01:42:26,213 --> 01:42:27,882
-Spyder?
-Here.
1684
01:42:27,915 --> 01:42:31,786
Spee-- spy-- spyder? "Spee-der?"
1685
01:42:31,819 --> 01:42:33,253
-Shut up.
-Weird word.
1686
01:42:39,560 --> 01:42:40,662
[Packer grunts]
1687
01:42:45,600 --> 01:42:47,869
[Packer panting]
1688
01:42:49,403 --> 01:42:52,807
Hey. This isn't funny.
Let me out. Come on, untie me.
1689
01:42:52,840 --> 01:42:55,610
It's about time you came to,
sleepyhead.
1690
01:42:55,643 --> 01:42:57,578
[Packer groans]
1691
01:42:57,612 --> 01:42:58,880
What was that thing?
1692
01:43:00,280 --> 01:43:02,016
Oh, don't worry about him.
1693
01:43:03,283 --> 01:43:05,853
Daddy's linked to you, you know.
He'll be here soon.
1694
01:43:07,655 --> 01:43:09,356
[Packer] "Linked"?
What do you mean?
1695
01:43:10,323 --> 01:43:13,460
Maybe I'm not the shitty witch
everyone says I am.
1696
01:43:13,493 --> 01:43:15,630
He's alive in the boy.
1697
01:43:17,464 --> 01:43:18,800
But the boy is dying.
1698
01:43:20,333 --> 01:43:22,070
He has this cancerous growth.
1699
01:43:23,104 --> 01:43:26,007
[sighs] Probably because
of the laurel tree, I just--
1700
01:43:26,040 --> 01:43:27,742
[Packer]
I don't wanna hear this shit.
1701
01:43:28,943 --> 01:43:30,044
Shh!
1702
01:43:31,779 --> 01:43:34,649
As I was saying, before I was
so rudely interrupted...
1703
01:43:36,884 --> 01:43:38,820
the formula is ancient.
1704
01:43:38,853 --> 01:43:41,956
Grant immortality
and transfer life
1705
01:43:41,989 --> 01:43:43,223
all in one easy step.
1706
01:43:44,559 --> 01:43:46,493
[chuckles] What?
1707
01:43:48,395 --> 01:43:49,997
You think I'm crazy?
1708
01:43:50,031 --> 01:43:52,265
[Packer] "Crazy"
is an understatement.
1709
01:43:52,299 --> 01:43:54,702
-Yeah, you're batshit.
-[Apollonia laughs]
1710
01:43:54,736 --> 01:43:57,105
Well, Diana agrees with you.
1711
01:43:57,138 --> 01:43:59,339
But I am not gonna
mess it up this time.
1712
01:44:00,208 --> 01:44:03,044
I'm gonna get it right,
thanks to you.
1713
01:44:03,911 --> 01:44:05,613
'Cause you brought me
the pendant.
1714
01:44:05,646 --> 01:44:07,615
-[Packer] Shit.
-That's right.
1715
01:44:09,382 --> 01:44:13,688
The transference crystal.
You cannot imagine the power.
1716
01:44:15,422 --> 01:44:17,225
So Daddy moves into you...
1717
01:44:18,760 --> 01:44:21,562
and then I'm not exactly sure
where your spirit goes.
1718
01:44:22,697 --> 01:44:25,298
Hmm, anyway,
1719
01:44:25,332 --> 01:44:28,669
I will love my daddy
1720
01:44:28,703 --> 01:44:31,706
and your body just the same.
1721
01:44:32,540 --> 01:44:34,642
God, you twisted freak.
1722
01:44:34,675 --> 01:44:37,377
[Apollonia chuckling]
1723
01:44:39,580 --> 01:44:42,850
Because you're a man.
1724
01:44:42,884 --> 01:44:45,385
-[Apollonia chuckling]
-[Packer groans]
1725
01:44:48,122 --> 01:44:52,160
[both grunting]
1726
01:44:58,032 --> 01:44:59,366
[Apollonia thuds on floor]
1727
01:44:59,399 --> 01:45:02,770
[panting]
1728
01:45:02,804 --> 01:45:05,273
Packer. Packer, are you okay?
1729
01:45:05,305 --> 01:45:06,908
[Apollonia coughing] You bitch.
1730
01:45:08,910 --> 01:45:11,179
[Jenni grunts] You skank.
1731
01:45:11,212 --> 01:45:13,281
You ruined my fucking wedding.
1732
01:45:13,313 --> 01:45:15,283
Do you know
how much tiramisu costs?
1733
01:45:17,151 --> 01:45:21,122
-[Packer] Jesus, Jenni.
She's a witch, not a vampire.
-Packer!
1734
01:45:21,155 --> 01:45:23,724
-Are you okay?
-Is that her?
1735
01:45:23,758 --> 01:45:25,392
-Yeah.
-The one you've been seeing?
1736
01:45:25,425 --> 01:45:29,063
Yeah. Well, no, not anymore.
1737
01:45:29,096 --> 01:45:30,765
-[Jenni gasps]
-[Packer] Whoa!
1738
01:45:30,798 --> 01:45:34,836
[chilling instrumental playing]
1739
01:45:37,638 --> 01:45:39,974
Sorry sister,
but you've gone too far.
1740
01:45:40,942 --> 01:45:43,711
[whispering] I will not have you
interfere with my plans.
1741
01:45:43,744 --> 01:45:46,814
And you should know,
I killed Kirby.
1742
01:45:46,848 --> 01:45:49,884
He lost our fortune,
and he's just as incompetent
as you.
1743
01:45:52,620 --> 01:45:55,823
So she wanted to put
your father's soul in my body?
1744
01:45:55,857 --> 01:45:57,725
For sex.
1745
01:45:57,758 --> 01:46:00,161
What can I say,
she's always been
a daddy's girl.
1746
01:46:00,194 --> 01:46:01,629
-God.
-Sick.
1747
01:46:01,662 --> 01:46:03,164
She forced all of this on me.
1748
01:46:03,197 --> 01:46:05,099
Her grand delusions
of being a witch.
1749
01:46:05,132 --> 01:46:07,335
You really look
like you were forced into this.
1750
01:46:07,367 --> 01:46:10,171
I didn't wanna be
forced into anything,
I didn't wanna do this shit,
1751
01:46:10,204 --> 01:46:12,807
-but she and Digger
threatened to kill me.
-Yeah, right.
1752
01:46:12,840 --> 01:46:14,942
[Packer] But that kid out there
is a monster.
1753
01:46:14,976 --> 01:46:17,879
He's probably searching for us.
We need to go someplace safe.
1754
01:46:18,713 --> 01:46:20,815
[Packer] Diana, it's ruined.
1755
01:46:20,848 --> 01:46:22,350
I could find you another.
1756
01:46:22,382 --> 01:46:23,718
Come on.
1757
01:46:35,162 --> 01:46:36,931
-[monster growling]
-[Packer] Shit.
1758
01:46:36,964 --> 01:46:38,866
[Packer grunting]
1759
01:46:38,900 --> 01:46:40,101
Fuck.
1760
01:46:40,134 --> 01:46:42,937
[monster] You are me.
1761
01:46:42,970 --> 01:46:44,839
Me are you.
1762
01:46:46,540 --> 01:46:47,675
[monster gurgling]
1763
01:46:48,843 --> 01:46:51,712
Packer, say this...
[casting spell
in other language]
1764
01:46:51,746 --> 01:46:54,382
-[Packer] What?
-[casting spell
in other language]
1765
01:46:54,414 --> 01:46:56,517
[Packer casting spell
in other language]
1766
01:46:57,385 --> 01:46:59,754
[monster growling]
1767
01:47:00,688 --> 01:47:02,189
[monster thudding on floor]
1768
01:47:02,223 --> 01:47:03,858
What the hell?
1769
01:47:03,891 --> 01:47:06,994
[Packer]
He was-- it was him. [grunts]
1770
01:47:07,028 --> 01:47:08,696
The boy that--
1771
01:47:08,729 --> 01:47:11,565
Yes, it was her stupid,
failed witchcraft.
1772
01:47:11,599 --> 01:47:13,734
She turned that thing
into a living horror.
1773
01:47:13,768 --> 01:47:15,670
Luckily,
I learned one of her curses.
1774
01:47:15,703 --> 01:47:19,407
-[Jenni panting]
-[Packer] Jenni!
1775
01:47:19,439 --> 01:47:22,376
I'm sorry,
she got his contagion.
1776
01:47:22,410 --> 01:47:23,577
She had to go.
1777
01:47:26,614 --> 01:47:27,949
Diana, what the fuck?
1778
01:47:28,883 --> 01:47:30,818
[Diana] Look,
now, we can be together.
1779
01:47:30,851 --> 01:47:32,086
Packer, I love you.
1780
01:47:32,119 --> 01:47:36,157
[ominous instrumental playing]
1781
01:47:44,765 --> 01:47:46,400
[Packer] You fucking killed her!
1782
01:47:46,434 --> 01:47:47,835
But I only want--
1783
01:47:47,868 --> 01:47:50,071
[choking]
I can get you the comic.
1784
01:47:50,104 --> 01:47:53,040
-[Packer]
You and your fucking collection.
-It's Atomic...
1785
01:47:53,074 --> 01:47:55,109
Shut up! Shut up.
1786
01:47:56,577 --> 01:47:58,112
[stifled] Can't breathe.
1787
01:48:02,750 --> 01:48:05,753
[Packer panting]
1788
01:48:05,786 --> 01:48:07,388
Jenni, are you okay?
1789
01:48:07,421 --> 01:48:09,457
[panting] It hurts.
1790
01:48:09,489 --> 01:48:12,460
Okay, um, thank God,
you're alive.
1791
01:48:12,492 --> 01:48:14,795
Um, okay.
I'm gonna save you, okay?
1792
01:48:16,330 --> 01:48:18,466
Put this on it, just apply that.
1793
01:48:18,498 --> 01:48:20,368
Okay, come on, come on.
1794
01:48:21,402 --> 01:48:23,938
[both grunting]
1795
01:48:23,971 --> 01:48:25,072
Okay.
1796
01:48:25,106 --> 01:48:29,543
[both panting]
1797
01:48:30,511 --> 01:48:31,879
Just breathe, okay?
1798
01:48:33,147 --> 01:48:34,281
Just breathe.
1799
01:48:34,315 --> 01:48:38,319
[eerie instrumental playing]
1800
01:48:44,025 --> 01:48:46,894
[echoing] Packer,
you smell funny.
1801
01:48:51,532 --> 01:48:54,635
[Jenni groaning]
1802
01:49:04,945 --> 01:49:08,983
[Parker casting spell
in other language]
1803
01:49:20,961 --> 01:49:22,063
I'm sorry, Jenni.
1804
01:49:23,130 --> 01:49:24,231
I love you.
1805
01:49:25,032 --> 01:49:26,200
I've always loved you.
1806
01:49:26,233 --> 01:49:29,203
[♪]
1807
01:49:29,236 --> 01:49:30,671
But I need Diana back.
1808
01:49:32,173 --> 01:49:35,609
She's the only one
that can get me another
Atomic Fiction 15.
1809
01:49:36,911 --> 01:49:38,612
-[Jenni] No.
-I'm sorry.
1810
01:49:38,646 --> 01:49:39,780
[Jenni] No.
1811
01:49:40,848 --> 01:49:42,016
No.
1812
01:49:43,651 --> 01:49:45,653
[Packer casting spell
in other language]
1813
01:49:45,686 --> 01:49:46,787
[Jenni] Packer, no.
1814
01:49:48,722 --> 01:49:52,760
[Jenni grunting, screaming]
1815
01:49:54,161 --> 01:49:56,163
[Jenni] No! No!
1816
01:49:56,197 --> 01:49:59,233
-[Jenni screaming] No! No!
-[Packer casting spell]
1817
01:49:59,266 --> 01:50:01,402
[Jenni] Packer, no!
1818
01:50:01,435 --> 01:50:05,806
[Jenni screaming]
1819
01:50:05,840 --> 01:50:09,910
[♪]
1820
01:50:14,181 --> 01:50:18,219
[♪]
1821
01:50:46,881 --> 01:50:50,918
[♪]
1822
01:51:36,997 --> 01:51:41,035
[♪]
1823
01:52:03,057 --> 01:52:05,092
[music fades]
131212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.