Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,260 --> 00:01:36,219
Can scarce sleep at night, for dreaming
ofthe lode and wanting to get back to her.
2
00:01:36,380 --> 00:01:39,019
'Tis a miracle. A mine that do actually pay.
3
00:01:39,180 --> 00:01:42,139
And notjust pay. Yields riches.
4
00:01:42,300 --> 00:01:45,659
- Your gamble has paid off.
- Our gamble.
5
00:01:45,820 --> 00:01:49,059
There are soldiers in the village
looking for men to enlist.
6
00:01:49,220 --> 00:01:51,819
And we thought war couldn't touch us here.
7
00:02:13,700 --> 00:02:15,819
He plays beautifully by himself.
8
00:02:17,980 --> 00:02:19,979
Yet it's a lonely thing...
9
00:02:20,980 --> 00:02:22,979
..to be an only child.
10
00:02:28,020 --> 00:02:30,459
Oh... must it go?
11
00:02:30,620 --> 00:02:32,859
I think Geoffrey Charles will miss it.
12
00:02:33,020 --> 00:02:36,059
But my dear,
this is where I hoped that my gift to you...
13
00:02:36,220 --> 00:02:39,779
- Which?
- A portrait of us both.
14
00:02:39,940 --> 00:02:43,059
Painted by the celebrated John Opie.
15
00:02:43,220 --> 00:02:44,699
You spoil me.
16
00:02:44,860 --> 00:02:46,259
Hm.
17
00:02:49,620 --> 00:02:51,059
Would you excuse me, my dear?
18
00:02:58,300 --> 00:03:01,579
How long will Uncle George stay, Mama?
19
00:03:01,740 --> 00:03:04,419
Oh, sweetheart.
20
00:03:04,580 --> 00:03:07,059
Uncle George lives here now.
21
00:03:07,220 --> 00:03:09,499
You must think of him as your new papa.
22
00:03:23,860 --> 00:03:25,939
- What be going on here?
- Hop it!
23
00:03:27,180 --> 00:03:30,739
- This be private land.
- Since when?
24
00:03:30,900 --> 00:03:33,379
Since Mr. Warleggan be master here.
25
00:03:34,940 --> 00:03:36,939
He can't do that. This is open land.
26
00:03:37,100 --> 00:03:38,299
- No longer!
- Aargh!
27
00:03:38,460 --> 00:03:40,819
Mr. Warleggan will have 'ee hanged
28
00:03:40,980 --> 00:03:42,579
if he sees thee here again.
29
00:03:44,260 --> 00:03:46,179
Is... is that wise?
30
00:03:46,340 --> 00:03:49,459
A man who owns land
has the right to enclose it.
31
00:03:49,620 --> 00:03:53,819
But... to use force needlessly
is to court enemies.
32
00:03:53,980 --> 00:03:55,859
Are you becoming squeamish?
33
00:03:56,020 --> 00:03:59,019
I merely question the virtue of
provoking one's neighbours.
34
00:03:59,180 --> 00:04:01,179
Great or small.
35
00:04:19,980 --> 00:04:22,739
Are you sure it was on Warleggan orders?
36
00:04:22,900 --> 00:04:26,259
Look at Jory, look at Dan.
Do you not recognise the handiwork?
37
00:04:26,420 --> 00:04:28,419
You also tried to cross at Trenwith Land?
38
00:04:28,580 --> 00:04:31,139
Warleggan thinks he can do as he please.
39
00:04:31,300 --> 00:04:33,379
Hear, hear.
40
00:04:33,540 --> 00:04:36,619
Well, who's to do it?
The man owns halfthe county.
41
00:04:36,780 --> 00:04:39,499
Them Frenchies have the right idea,
eh, Dr. Enys.
42
00:04:39,660 --> 00:04:41,539
I used to think so.
43
00:04:41,700 --> 00:04:44,099
What began as a just cause
has since become a bloodbath.
44
00:04:44,260 --> 00:04:45,859
'Twill happen here soon enough.
45
00:04:46,020 --> 00:04:48,419
Mark my words.
46
00:05:02,860 --> 00:05:04,459
Demelza!
47
00:05:05,980 --> 00:05:07,979
Give me your hand.
48
00:05:16,220 --> 00:05:18,499
Cast your mind back a 12 month.
49
00:05:22,780 --> 00:05:25,579
How many times did we think all was lost?
50
00:05:30,180 --> 00:05:32,659
You'd surely not wish to be back there again?
51
00:05:41,180 --> 00:05:43,179
Would I not, Ross?
52
00:05:58,260 --> 00:06:00,099
- Drink?
- Regularly.
53
00:06:00,260 --> 00:06:01,299
Wine?
54
00:06:01,460 --> 00:06:03,459
Canary.
55
00:06:03,620 --> 00:06:05,499
Appetite?
56
00:06:05,660 --> 00:06:07,459
Voracious.
57
00:06:08,700 --> 00:06:10,579
Urine?
58
00:06:10,740 --> 00:06:12,619
Unusually sweet.
59
00:06:12,780 --> 00:06:15,179
So Doctor Choake informs me.
60
00:06:15,340 --> 00:06:17,579
- And his diagnosis?
- Oh.
61
00:06:17,740 --> 00:06:20,099
The fever then the gout.
62
00:06:21,100 --> 00:06:25,259
Wasting disease. Tuberculosis infection.
63
00:06:25,420 --> 00:06:27,779
You anything to add?
64
00:06:27,940 --> 00:06:30,539
Only that I believe him to be utterly mistaken.
65
00:06:31,540 --> 00:06:33,219
It is the sugar sickness.
66
00:06:33,380 --> 00:06:35,499
The symptoms are unmistakable.
67
00:06:36,740 --> 00:06:39,619
- What must I do?
- Give up most ofthe things you eat and drink.
68
00:06:39,780 --> 00:06:41,659
Wine especially.
69
00:06:41,820 --> 00:06:43,819
And that'll cure me, will it?
70
00:06:44,820 --> 00:06:47,979
No. But it may prolong your life.
71
00:06:50,540 --> 00:06:54,059
Will my life be worth living?
It hardly sounds like it.
72
00:06:57,420 --> 00:07:00,219
- Doctor Enys?
- Hm?
73
00:07:00,380 --> 00:07:02,659
You and I did not part as friends.
74
00:07:04,300 --> 00:07:07,259
So I'm all the more
obliged to you for coming.
75
00:07:09,620 --> 00:07:12,219
But I feel it only fair to tell you that...
76
00:07:12,380 --> 00:07:17,499
Caroline will shortly be engaged
to Lord Coniston...
77
00:07:18,580 --> 00:07:21,059
..eldest son of Earl Windermere.
78
00:07:24,060 --> 00:07:26,059
I congratulate Miss Penvenen.
79
00:07:27,060 --> 00:07:30,059
I do hope this information
will not now distress you.
80
00:07:30,220 --> 00:07:31,899
Not in the least, sir.
81
00:07:32,060 --> 00:07:33,459
I bid you good day.
82
00:07:57,140 --> 00:08:00,339
Are you quite clear, Dr. Enys,
what you are signing up for?
83
00:08:00,500 --> 00:08:05,139
The duration ofthe war? Which you assure me
will be long, desperate and bloody.
84
00:08:06,540 --> 00:08:08,739
I may not return to these shores for years.
85
00:08:08,900 --> 00:08:10,899
Or indeed, at all.
86
00:08:12,020 --> 00:08:13,539
Where do I sign?
87
00:08:36,540 --> 00:08:40,299
I wonder, is it wise to seek more confrontation?
88
00:08:40,460 --> 00:08:44,459
Is there or is there not some doubt
over the legality ofthis arrangement?
89
00:08:44,620 --> 00:08:48,979
Ah, my dear. The sale of Geoffrey Charles's
shares in Wheal Grace.
90
00:08:49,140 --> 00:08:50,979
We fear it might have been fraudulent.
91
00:08:51,140 --> 00:08:54,139
Do you recall Ross mentioning
any new shareholders?
92
00:08:55,860 --> 00:08:59,659
You must know I have had no dealings
with Ross since before our marriage.
93
00:09:03,100 --> 00:09:07,139
Of course, my dear. Do not distress yourself.
Leave me to deal with the matter.
94
00:09:13,300 --> 00:09:14,779
Dear Poldark...
95
00:09:14,940 --> 00:09:18,699
as you are a trustee of Francis's estate,
96
00:09:18,860 --> 00:09:24,139
perhaps you might shed light
on certain recent transactions
97
00:09:24,300 --> 00:09:26,499
which appear troubling.
98
00:09:28,140 --> 00:09:32,539
Dear Warleggan, as you are not
a trustee of Francis's estate,
99
00:09:32,700 --> 00:09:36,459
I do not considerthe business
in any way concerns you.
100
00:09:37,460 --> 00:09:41,339
Dear Poldark, it may have escaped your notice
that Elizabeth and I are now married.
101
00:09:41,500 --> 00:09:45,379
In attending to Francis's estate,
I am merely trying to take the burden off her.
102
00:09:45,540 --> 00:09:48,939
She has been unwell
and would prefer to meet you at Trenwith
103
00:09:49,100 --> 00:09:51,379
if you could trouble yourselfto attend.
104
00:10:28,220 --> 00:10:30,499
These are pleasant times, Nephew.
105
00:10:30,660 --> 00:10:33,899
No peasant safe from assault?
106
00:10:35,500 --> 00:10:38,019
Or is thatjust our house?
107
00:10:38,180 --> 00:10:40,419
You need not remain here, Aunt.
108
00:10:41,540 --> 00:10:43,899
Come and live at Nampara.
109
00:10:45,500 --> 00:10:49,219
And let that upstart win?
110
00:11:00,780 --> 00:11:06,539
We need not take much of your time, provided
you can supply sufficient explanation.
111
00:11:06,700 --> 00:11:07,979
Where's Elizabeth?
112
00:11:08,140 --> 00:11:10,939
Resting.
We can complete the business without her.
113
00:11:11,100 --> 00:11:15,179
I think not. She is co-trustee in his estate.
114
00:11:15,340 --> 00:11:17,699
I shall do nothing without her presence.
115
00:11:19,340 --> 00:11:25,539
Well, she has signed a power of attorney
so that I may act on her behalf.
116
00:11:32,420 --> 00:11:34,019
At her request.
117
00:11:35,020 --> 00:11:37,139
Since she wants nothing more to do with you.
118
00:11:41,820 --> 00:11:43,819
- Shall we get on?
- Hm.
119
00:11:49,020 --> 00:11:51,179
The half share in Wheal Grace,
120
00:11:51,340 --> 00:11:54,739
held on behalf of Mrs. Warleggan's son,
Geoffrey Charles,
121
00:11:54,900 --> 00:11:57,499
- disposed of at the beginning ofthe year.
- What of it?
122
00:11:57,660 --> 00:12:00,899
We're not satisfied
that the transaction was legal.
123
00:12:02,820 --> 00:12:04,699
It was legal.
124
00:12:04,860 --> 00:12:06,979
Mrs. Poldar...
125
00:12:07,140 --> 00:12:13,579
Mrs. Warleggan received £600 on behalf
of her son for a half share in a worthless mine.
126
00:12:13,740 --> 00:12:17,339
And who was so foolish as to pay her that sum?
127
00:12:18,340 --> 00:12:20,339
I was.
128
00:12:21,820 --> 00:12:24,179
In January, Elizabeth was in dire straits.
129
00:12:24,340 --> 00:12:28,139
Having persuaded Francis
to sink his last £600 into the mine,
130
00:12:28,300 --> 00:12:31,859
I felt duty bound to give it back to Elizabeth.
131
00:12:32,020 --> 00:12:34,819
Knowing she would not accept
the money as a gif,
132
00:12:34,980 --> 00:12:37,539
I devised a strategy to do so
without her knowing.
133
00:12:38,900 --> 00:12:42,139
But circumstances have since changed.
134
00:12:42,300 --> 00:12:45,779
- What you took from Elizabeth and her son...
- Purchased.
135
00:12:45,940 --> 00:12:48,619
..is now worth more than what you gave for it.
136
00:12:48,780 --> 00:12:52,259
Should you now not return the half share
ofthis successful mine
137
00:12:52,420 --> 00:12:54,739
into the custody ofthe child's trustees?
138
00:12:56,140 --> 00:12:58,259
In other words... you.
139
00:12:58,420 --> 00:13:01,459
As his adopted father,
naturally I would manage his affairs.
140
00:13:01,620 --> 00:13:04,899
Last January, had the Wheal Grace stock
come on to the market,
141
00:13:05,060 --> 00:13:07,579
it would not have fetched £10.
142
00:13:07,740 --> 00:13:10,459
The mine was finished.
143
00:13:10,620 --> 00:13:12,659
We kept her going through winter.
144
00:13:12,820 --> 00:13:17,299
And with our bare hands
we reopened her after a catastrophic rock fall.
145
00:13:19,220 --> 00:13:21,699
We risked everything we had, George.
146
00:13:24,180 --> 00:13:28,219
And against all odds, we struck tin.
147
00:13:29,620 --> 00:13:32,499
So now, I deem the profit mine...
148
00:13:32,660 --> 00:13:34,539
..not Elizabeth's.
149
00:13:34,700 --> 00:13:36,779
Not Geoffrey Charles's.
150
00:13:36,940 --> 00:13:39,099
And most especially not yours.
151
00:13:42,100 --> 00:13:44,739
So unless you have anything else to add...
152
00:13:45,780 --> 00:13:50,499
Only that you may wish to consider
how poorly this reflects on you.
153
00:13:50,660 --> 00:13:53,179
A man who cheats his young ward.
154
00:13:53,340 --> 00:13:55,779
Up to now, I have offered no violence.
155
00:13:56,900 --> 00:13:58,539
But if you persist...
156
00:14:00,220 --> 00:14:02,459
You would not dare lay a finger on me.
157
00:14:04,300 --> 00:14:07,179
Because your army of servants will protect you?
158
00:14:09,580 --> 00:14:11,579
Go back to your scullery maid.
159
00:14:40,860 --> 00:14:43,899
Kemp! Harry! Triggs! In here now!
160
00:15:07,780 --> 00:15:09,179
Get this man out of my house!
161
00:15:09,340 --> 00:15:11,699
Your house? Your house?
162
00:15:11,860 --> 00:15:13,859
This is Geoffrey Charles's house!
163
00:15:24,700 --> 00:15:26,779
I can walk. I can walk!
164
00:15:28,940 --> 00:15:31,739
- Aaaah!
- Good...
165
00:15:36,020 --> 00:15:39,259
A mild colic. I'll mix him a sedative.
166
00:15:39,420 --> 00:15:42,859
- Come to old Prudie, Master Jeremy.
- Go on, then.
167
00:15:43,020 --> 00:15:45,019
See what she have for you now.
168
00:15:46,100 --> 00:15:48,579
- You'll stay until Ross returns?
- Of course.
169
00:15:48,740 --> 00:15:50,739
I have some news.
170
00:15:51,740 --> 00:15:54,299
I've applied for a post
as a surgeon in the Navy.
171
00:15:54,460 --> 00:15:56,339
I expect to leave any day.
172
00:15:56,500 --> 00:16:00,099
- Oh, but, Dwight...
- I must gain more experience.
173
00:16:00,260 --> 00:16:02,259
And the war will surely supply that.
174
00:16:03,340 --> 00:16:06,379
And besides, I've had news of Caroline.
175
00:16:07,540 --> 00:16:10,699
- She's to be married.
- To a Lord Coniston.
176
00:16:12,780 --> 00:16:15,259
- I'm that sorry.
- I'm not.
177
00:16:15,420 --> 00:16:17,859
It was the spur I needed to put her behind me.
178
00:16:18,860 --> 00:16:20,459
But you did love her.
179
00:16:22,300 --> 00:16:24,019
We would never have been happy.
180
00:16:24,180 --> 00:16:26,179
We're too dissimilar.
181
00:16:31,140 --> 00:16:33,139
Judas. What happened?
182
00:16:41,940 --> 00:16:43,939
It's a scratch.
183
00:16:45,620 --> 00:16:47,699
Nothing compared to what I gave Ross.
184
00:16:48,860 --> 00:16:50,939
I hope he will have learnt his lesson.
185
00:17:27,380 --> 00:17:29,499
Are you angry?
186
00:17:29,660 --> 00:17:31,659
Little boys fighting?
187
00:17:31,820 --> 00:17:34,259
He was offensive.
188
00:17:34,420 --> 00:17:36,419
About someone other than myself.
189
00:17:46,260 --> 00:17:48,419
I can scarce believe we're losing Dwight.
190
00:17:48,580 --> 00:17:49,699
Nor I.
191
00:17:53,580 --> 00:17:55,499
It makes me wonder if I should go.
192
00:17:55,660 --> 00:17:59,219
Why? Cos your dearest friend
is running away, so must you?
193
00:17:59,380 --> 00:18:00,979
Because I'm a soldier.
194
00:18:01,140 --> 00:18:03,699
And if my regiment requires me...
195
00:18:06,060 --> 00:18:08,299
Obviously the thought of leaving you
and Jeremy...
196
00:18:08,460 --> 00:18:11,939
It wouldn't be the first time
you've considered such a thing.
197
00:18:13,060 --> 00:18:15,019
How was Elizabeth?
198
00:18:17,820 --> 00:18:19,819
She avoided me.
199
00:18:21,300 --> 00:18:24,539
- And you've avoided her.
- What would you have me do?
200
00:18:24,700 --> 00:18:27,019
I'd have you be honest, Ross.
201
00:18:27,180 --> 00:18:29,339
To her. To me. To yourself.
202
00:18:29,500 --> 00:18:31,379
Am I not honest?
203
00:18:31,540 --> 00:18:33,539
Where am I not honest now?
204
00:18:34,620 --> 00:18:37,579
Go to war, Ross. Play soldiers.
205
00:18:37,740 --> 00:18:40,339
Or stay home and save all of Cornwall.
206
00:18:42,100 --> 00:18:44,419
What it is to be married to such a great man.
207
00:19:36,700 --> 00:19:40,019
Letter come.
And Mr. Ross d'ride to Truro.
208
00:19:43,460 --> 00:19:45,859
There. You hold that.
209
00:19:51,860 --> 00:19:54,059
My dear Demelza, as my time draws near,
210
00:19:54,220 --> 00:19:57,539
I am both excited and afeared
in equal measure.
211
00:19:57,700 --> 00:20:02,339
And with Andrew away at sea, I begin to miss
my Nampara cousins most dreadfully.
212
00:20:02,500 --> 00:20:05,899
How I wish I had your strength
to see me through.
213
00:20:06,060 --> 00:20:09,139
How fortunate you are
to have Ross always at your side.
214
00:20:10,140 --> 00:20:12,139
Yes, how fortunate.
215
00:20:24,980 --> 00:20:30,579
Rejoin your regiment? Just as your mine
begins to prosper and your family is secure?
216
00:20:30,740 --> 00:20:33,499
It's because we're secure
that I'd consider going.
217
00:20:33,660 --> 00:20:37,219
Obviously, I'd need to put
my affairs in order first.
218
00:20:38,220 --> 00:20:43,299
Beginning with George. He's contesting the sale
of my nephew's shares in Wheal Grace.
219
00:20:43,460 --> 00:20:47,259
The deal was entirely legal.
But that may not deter him.
220
00:20:47,420 --> 00:20:52,659
He has the funds to finance a lawsuit
and to drag it out for years.
221
00:20:52,820 --> 00:20:54,699
I've had my fill of court.
222
00:20:54,860 --> 00:20:56,739
But what could be his purpose?
223
00:20:56,900 --> 00:21:00,819
To get his hands on Grace the way
he did Leisure. Especially now she prospers.
224
00:21:00,980 --> 00:21:03,099
Which reminds me.
225
00:21:04,100 --> 00:21:07,419
- My mystery benefactor.
- Yes?
226
00:21:07,580 --> 00:21:09,459
I wish to repay him.
227
00:21:09,620 --> 00:21:11,739
So tell me his name.
228
00:21:11,900 --> 00:21:15,059
- You recall the loan was given in confidence.
- Oh, come, Harris.
229
00:21:15,220 --> 00:21:19,779
I cannot go away to war without thanking him
in person. So who is he?
230
00:21:19,940 --> 00:21:22,659
Well, as to that...
231
00:21:22,820 --> 00:21:27,139
I don't recall ever mentioning a "he"... at all.
232
00:21:28,940 --> 00:21:30,579
Caroline Penvenen?
233
00:21:30,740 --> 00:21:33,259
Dwight must have told her about our business.
234
00:21:35,260 --> 00:21:37,219
Is that not astonishing?
235
00:21:37,380 --> 00:21:39,499
I dare say she's taken a fancy to you.
236
00:21:39,660 --> 00:21:41,299
I'm a married man.
237
00:21:41,460 --> 00:21:44,979
- And that would make all the difference?
- Oh, Demelza.
238
00:21:45,140 --> 00:21:46,579
It was one night.
239
00:21:46,740 --> 00:21:49,059
How long will it take you to forgive me?
240
00:21:49,220 --> 00:21:51,219
I don't know, Ross.
241
00:21:56,780 --> 00:21:58,859
How long would it take you to forgive me?
242
00:21:59,020 --> 00:22:03,899
That's hardly the same. You would never do
a thing which required my forgiveness.
243
00:22:04,060 --> 00:22:06,379
Are you sure?
244
00:22:17,100 --> 00:22:18,179
When?
245
00:22:18,340 --> 00:22:23,019
Werry House. After the ball,
Captain McNeil came to my room.
246
00:22:23,180 --> 00:22:25,179
How could he dare?
247
00:22:25,340 --> 00:22:27,379
Because I invited him.
248
00:22:27,540 --> 00:22:32,619
After your antics with Elizabeth,
I decided I might have a turn myself.
249
00:22:32,780 --> 00:22:34,659
A turn?
250
00:22:34,820 --> 00:22:38,179
- How far did you...?
- Oh, kisses, caresses.
251
00:22:38,340 --> 00:22:42,219
- And then I sent him away.
- Good God, Demelza. Was that not enough?
252
00:22:43,260 --> 00:22:46,019
I tell you, I do not admire you for this.
253
00:22:47,220 --> 00:22:50,099
It does you no credit. Nor me neither.
254
00:22:50,260 --> 00:22:52,979
What credit did your night with Elizabeth do me?
255
00:22:53,140 --> 00:22:56,139
- That's entirely different.
- How is it different?
256
00:22:56,300 --> 00:22:59,179
I take no pride in my visit to her.
257
00:22:59,340 --> 00:23:03,339
It was the outcome of a devotion
which, on my side, lasted ten years!
258
00:23:03,500 --> 00:23:06,099
Not some tawdry little passion
worked up over a glass of port
259
00:23:06,260 --> 00:23:08,859
with some opportunist soldier
who took what was on offer.
260
00:23:09,020 --> 00:23:11,619
That is precisely not what was on offer.
I did not permit him.
261
00:23:11,780 --> 00:23:13,779
How do I know what you permitted?
262
00:23:16,420 --> 00:23:20,059
You're right, Ross.
How do you know?
263
00:23:20,220 --> 00:23:24,219
Ifyou trust me not and I trust you not,
then what is the point in this marriage at all?
264
00:23:28,220 --> 00:23:30,219
I entirely agree.
265
00:23:31,860 --> 00:23:33,859
What is the point?
266
00:23:49,220 --> 00:23:50,899
Right, let's get going.
267
00:23:51,060 --> 00:23:53,259
At this time of night?
268
00:24:06,820 --> 00:24:10,859
Welcome, ma'am. My father is at sea
so has asked me to be here in his stead.
269
00:24:12,140 --> 00:24:15,539
- We expect the confinement any day.
- Oh, Verity!
270
00:24:17,540 --> 00:24:18,939
This is a turnabout.
271
00:24:19,100 --> 00:24:24,179
Andrew insisted I was not to be left unattended,
but that she should be the one to come.
272
00:24:32,580 --> 00:24:35,259
Ross? I came to tell you...
273
00:24:40,700 --> 00:24:42,739
Ross?
274
00:24:42,900 --> 00:24:45,579
- You surely don't intend...?
- Am I not a soldier?
275
00:24:45,740 --> 00:24:49,379
With a family, a prosperous mine, a settled life.
276
00:24:50,380 --> 00:24:54,379
But perhaps that's the problem.
You're so blessed you've nothing to fight for.
277
00:24:54,540 --> 00:24:56,499
What does Demelza say?
278
00:24:56,660 --> 00:24:59,099
- Does she even know?
- She will know soon enough.
279
00:24:59,260 --> 00:25:01,819
Whenever she returns.
280
00:25:01,980 --> 00:25:03,619
Dwight...
281
00:25:03,780 --> 00:25:08,459
..I must tell you...
my mysterious benefactor...
282
00:25:09,580 --> 00:25:10,939
..is Caroline.
283
00:25:12,540 --> 00:25:14,299
How? Why would she...?
284
00:25:16,820 --> 00:25:20,139
I can only apologise if I spoke too freely
ofyour business affairs.
285
00:25:20,300 --> 00:25:22,779
I can only express my gratitude that you did.
286
00:25:23,780 --> 00:25:26,739
I owe you both more than I can say.
287
00:25:26,900 --> 00:25:29,019
Together you saved me and in return...
288
00:25:29,180 --> 00:25:31,059
I can assure you, I have no regrets.
289
00:25:31,220 --> 00:25:34,019
And nor, it appears, does Caroline.
290
00:25:35,940 --> 00:25:37,939
And now we may be brothers in arms.
291
00:25:39,940 --> 00:25:42,859
My... er... my posting is through.
292
00:25:43,020 --> 00:25:45,299
HMS Travail. I leave for Plymouth tomorrow.
293
00:25:47,740 --> 00:25:49,899
God speed.
294
00:25:50,060 --> 00:25:52,379
And good luck.
295
00:25:58,700 --> 00:26:00,699
She's growing used to me.
296
00:26:01,700 --> 00:26:03,579
Am I not the luckiest ofwomen?
297
00:26:03,740 --> 00:26:05,739
- The most deserving.
- And you?
298
00:26:06,740 --> 00:26:08,379
Lord knows what I deserve.
299
00:26:12,420 --> 00:26:14,419
How is Ross?
300
00:26:17,300 --> 00:26:22,299
At war with himself.
And the idea of George at Trenwith.
301
00:26:24,900 --> 00:26:28,339
I too struggle with the idea of my family home
in the hands of a Warleggan.
302
00:26:29,340 --> 00:26:32,739
But Elizabeth has made her choice.
303
00:26:38,940 --> 00:26:41,339
It's nothing. It's like cramp.
304
00:26:41,500 --> 00:26:43,539
It's been happening since last night.
305
00:26:45,820 --> 00:26:47,819
It may not be nothing.
306
00:27:15,180 --> 00:27:17,139
♪ Some say the devil's dead...
307
00:27:17,300 --> 00:27:20,099
♪ An' buried in Fowey harbour
308
00:27:20,260 --> 00:27:23,139
♪ Some say he'm alive again
309
00:27:23,300 --> 00:27:25,379
♪ An' wedded to a barber...
310
00:27:27,700 --> 00:27:30,979
Stand and deliver!
311
00:28:21,180 --> 00:28:24,299
Captain Poldark. What a treat.
312
00:28:24,460 --> 00:28:27,179
Yet I see no flags out for your visit.
313
00:28:27,340 --> 00:28:29,339
They put the flags out when I leave!
314
00:28:31,620 --> 00:28:33,619
Tell me all the news of Cornwall.
315
00:28:48,300 --> 00:28:53,619
My dear Elizabeth, this news has made me
the happiest of men.
316
00:28:57,580 --> 00:29:01,979
- So, what brings you to London?
- I need to see justice done.
317
00:29:02,980 --> 00:29:05,739
My mine has begun to prosper.
318
00:29:05,900 --> 00:29:09,219
It was your loan which enabled me
to keep it open till we struck tin.
319
00:29:09,380 --> 00:29:11,579
- My loan?
- There's no point denying it.
320
00:29:11,740 --> 00:29:14,499
So now, you stand accused ofwilfully saving
321
00:29:14,660 --> 00:29:18,819
three people from the worst disaster
bankruptcy can bring.
322
00:29:19,820 --> 00:29:23,899
- And what is my sentence?
- To bear the brunt of my eternal gratitude.
323
00:29:24,060 --> 00:29:26,899
And to shortly take receipt of repayment in full.
324
00:29:27,060 --> 00:29:29,419
So, instead ofthanking me,
325
00:29:29,580 --> 00:29:32,939
you should be congratulating me
on my shrewd business sense.
326
00:29:33,100 --> 00:29:35,859
I believe congratulations of another sort are due.
327
00:29:36,020 --> 00:29:38,099
Your engagement to Lord Coniston.
328
00:29:39,940 --> 00:29:43,739
Arthur has made me several offers of marriage
which I have so far declined.
329
00:29:45,180 --> 00:29:47,939
May I ask why?
330
00:29:48,100 --> 00:29:50,499
The usual capriciousness of my sex.
331
00:29:50,660 --> 00:29:53,579
And, presumably, you do not love him.
332
00:29:54,740 --> 00:29:56,619
As you say, I do not love him.
333
00:29:56,780 --> 00:30:00,459
In fact, it's probable you still love Dwight Enys.
334
00:30:04,340 --> 00:30:07,779
Since you left, he has been unable to settle.
335
00:30:07,940 --> 00:30:09,819
Oh, and he has no idea I'm here.
336
00:30:09,980 --> 00:30:13,459
And had he known,
he would certainly have forbidden me.
337
00:30:13,620 --> 00:30:17,139
But I thought you should know that
he has joined the Navy.
338
00:30:44,100 --> 00:30:46,859
- Doctor Enys, welcome to the Navy.
- Thank you.
339
00:30:47,020 --> 00:30:48,659
Let me get you a drink.
340
00:30:48,820 --> 00:30:50,619
Douglas?
341
00:30:54,180 --> 00:30:57,019
- Why have you come here?
- To ask you why you left Cornwall.
342
00:30:57,180 --> 00:30:59,819
And why you refused Dwight a second chance
343
00:30:59,980 --> 00:31:02,219
after he explained what happened
the night ofthe ambush.
344
00:31:02,380 --> 00:31:06,499
Did you not see him?
In the weeks before we were due to elope?
345
00:31:06,660 --> 00:31:10,659
He behaved as if he were contemplating
something shameful.
346
00:31:11,940 --> 00:31:17,139
Deserting his beloved patients in the
middle ofthe night for the fleshpots of Bath.
347
00:31:17,300 --> 00:31:20,099
Could you not have returned to Cornwall?
Defied your uncle?
348
00:31:20,260 --> 00:31:23,539
Lived in a cottage? Dined on sprats?
349
00:31:25,300 --> 00:31:29,739
In asking Dwight to leave Cornwall,
I was expecting too much of him.
350
00:31:29,900 --> 00:31:33,659
Since I have left Cornwall, I have realised
I was asking too much of myself.
351
00:31:33,820 --> 00:31:37,179
So, in effect, your love could not surmount
the obstacles?
352
00:31:37,340 --> 00:31:40,219
In effect, it could not.
353
00:31:41,780 --> 00:31:43,779
Why do I not believe you?
354
00:31:51,860 --> 00:31:53,859
What has he done?
355
00:31:56,620 --> 00:31:59,699
Are you most troubled by
the thing itself or something more?
356
00:31:59,860 --> 00:32:01,859
It's the thing itself.
357
00:32:03,060 --> 00:32:04,939
No, 'tis more. 'Tis...
358
00:32:05,100 --> 00:32:06,979
It's the running away from it.
359
00:32:07,140 --> 00:32:12,819
Hiding from what has passed and the refusal to
look it in the face and stand the consequence.
360
00:32:12,980 --> 00:32:17,219
But... isn't that what you are doing?
Even now?
361
00:32:25,780 --> 00:32:29,899
- What would you have me do?
- Oh, Demelza. I cannot instruct you.
362
00:32:30,060 --> 00:32:32,059
I do not even know the deed.
363
00:32:33,220 --> 00:32:35,539
But reason cannot guide you.
364
00:32:35,700 --> 00:32:38,379
Only the heart.
365
00:32:38,540 --> 00:32:43,099
And sometimes what the heart dictates
makes no sense at all.
366
00:32:44,100 --> 00:32:46,299
Yet it must be followed.
367
00:33:13,620 --> 00:33:16,139
- Did 'ee miss I?
- Miss 'ee? You black worm.
368
00:33:16,300 --> 00:33:20,859
Leaving I alone to fend off villains and footpads.
Fat lot of use you are!
369
00:33:21,020 --> 00:33:23,299
You lizardy louse!
370
00:33:23,460 --> 00:33:24,539
Where be the maid?
371
00:33:24,700 --> 00:33:27,459
- Left us at Bargus Crossroad.
- Bound for where?
372
00:33:27,620 --> 00:33:29,619
Nowhere that'll do her any good.
373
00:33:59,940 --> 00:34:02,139
Excuse me. Ross!
374
00:34:04,900 --> 00:34:07,979
- Are you a figment of my imagination?
- I hope not.
375
00:34:08,140 --> 00:34:09,819
I'm here to see my colonel.
376
00:34:09,980 --> 00:34:11,859
- Thought I'd look you up.
- I'm astonished.
377
00:34:12,020 --> 00:34:14,499
Well, I'm ravenous. When do we dine?
378
00:34:47,220 --> 00:34:49,059
Is Demelza well?
379
00:34:49,220 --> 00:34:51,819
She didn't say. I've been in London.
380
00:34:51,980 --> 00:34:54,219
What on earth took you there?
381
00:34:54,380 --> 00:34:56,739
Caroline.
382
00:34:56,900 --> 00:34:58,779
I went to thank her for the loan.
383
00:34:58,940 --> 00:35:01,219
And to congratulate her on her engagement.
384
00:35:01,380 --> 00:35:04,939
Which I wasn't able to do
since it turns out there's no such event.
385
00:35:05,100 --> 00:35:07,259
Er... I don't understand.
386
00:35:07,420 --> 00:35:12,339
I also made mention of her uncle's ill health
which may account for her decision to visit him.
387
00:35:12,500 --> 00:35:15,499
- Whether there's another purpose...
- What? So, Caroline's...
388
00:35:15,660 --> 00:35:17,219
Where is she?
389
00:35:17,380 --> 00:35:19,619
Standing just behind you.
390
00:35:50,740 --> 00:35:52,939
Does Ross know you're here?
391
00:35:56,940 --> 00:35:58,859
Is Ross my keeper?
392
00:36:00,220 --> 00:36:02,219
Why have you come?
393
00:36:04,980 --> 00:36:07,259
I thought 'twas to tell you that I hate you.
394
00:36:08,260 --> 00:36:11,779
You've marred my faith.
You've broke my marriage.
395
00:36:11,940 --> 00:36:13,939
That I envy you.
396
00:36:15,460 --> 00:36:19,139
The passion which you rouse
that Ross could not withstand.
397
00:36:20,300 --> 00:36:21,859
That I pity you.
398
00:36:22,940 --> 00:36:25,019
Cos you could never make up your mind.
399
00:36:27,460 --> 00:36:30,979
Now I wonder... what do any of it matter?
400
00:36:33,100 --> 00:36:34,979
What you did - Ross did -
401
00:36:35,140 --> 00:36:37,139
it cannot be undone.
402
00:36:38,700 --> 00:36:40,699
And you both must live with that.
403
00:36:43,020 --> 00:36:45,539
But I need not.
404
00:36:47,180 --> 00:36:48,659
What will you do?
405
00:36:52,100 --> 00:36:54,539
I'll take my son...
406
00:36:56,300 --> 00:36:58,859
..and I'll go back to my father's house.
407
00:37:00,300 --> 00:37:03,699
- You would leave Ross?
- I will no longer be ruled by what he did.
408
00:37:06,980 --> 00:37:08,979
You're welcome to him.
409
00:37:24,580 --> 00:37:28,499
Believe me, I do not lightly meddle
in other people's affairs.
410
00:37:29,980 --> 00:37:31,859
That's been Demelza's way.
411
00:37:32,020 --> 00:37:34,259
And often I've chided her for it.
412
00:37:35,580 --> 00:37:38,339
But lately,
I've come around to her way ofthinking.
413
00:37:38,500 --> 00:37:41,979
She would say
that iftwo people love each other...
414
00:37:42,140 --> 00:37:46,459
then the obstacles which keep them apart
must be substantial.
415
00:37:47,460 --> 00:37:50,899
Else they lack the courage oftheir convictions.
416
00:37:51,060 --> 00:37:55,939
I think she would also say life holds very few
things which are genuinely worth having.
417
00:37:58,140 --> 00:38:02,379
And if you possess them then...
nothing else matters.
418
00:38:05,300 --> 00:38:07,379
And if you don't possess them then...
419
00:38:08,380 --> 00:38:10,379
..everything else is worthless.
420
00:38:12,820 --> 00:38:14,939
And yet, to gamble on the unknown...
421
00:38:16,660 --> 00:38:21,259
Is not all life a gamble? And does the gambler
always come offworst?
422
00:38:22,940 --> 00:38:27,699
I suspect that those who suffer most
are the ones that ignore their heart's desires...
423
00:38:27,860 --> 00:38:30,739
and spend the rest oftheir lives regretting it.
424
00:38:50,820 --> 00:38:52,619
Now, no doubt, you hate me.
425
00:38:55,380 --> 00:38:57,859
And now, no doubt, I hate you.
426
00:39:19,780 --> 00:39:21,779
Aargh!
427
00:39:43,580 --> 00:39:46,619
Did you fire that gun?
Judas! You might have killed me.
428
00:39:46,780 --> 00:39:49,619
What do you mean by firing
without checking there's folk about?
429
00:39:49,780 --> 00:39:53,739
Orders, Missus. Shoot all folk who's straying.
430
00:39:53,900 --> 00:39:56,859
Now be off before I fire again.
431
00:40:08,860 --> 00:40:12,979
Captain Ross Poldark
of his Majesty's 62nd Regiment of Foot.
432
00:40:38,860 --> 00:40:41,619
Fences, my ivers. Never needed 'em in my day.
433
00:40:41,780 --> 00:40:44,939
- World's gone to pot. 'Tis a crying disgrace.
- 'Tis.
434
00:40:46,100 --> 00:40:49,659
- What happened?
- 'Tis just a scratch. 'Tis all.
435
00:40:49,820 --> 00:40:52,219
- That luggard Tom Harry.
- He never shot at thee?
436
00:40:52,380 --> 00:40:55,139
- On the path by Trenwith.
- On Warleggan's orders.
437
00:40:55,300 --> 00:40:57,779
- I'll give him orders.
- Nay, Jud.
438
00:40:57,940 --> 00:41:00,299
I want no more feuding between our families.
439
00:41:00,460 --> 00:41:03,139
Tell no-one ofthis. Least of all Ross.
440
00:41:03,300 --> 00:41:05,179
- Let me bind it for thee, maid.
- I can manage.
441
00:41:08,340 --> 00:41:09,939
Say nothing.
442
00:41:22,460 --> 00:41:24,779
Have you really captured me, Doctor Enys?
443
00:41:30,540 --> 00:41:34,019
- You understand this changes nothing.
- It changes everything.
444
00:41:34,180 --> 00:41:37,659
Caroline, I'm going to war.
445
00:41:37,820 --> 00:41:41,139
It'd be foolish to pretend there's no risk.
Ifthe worst should happen...
446
00:41:41,300 --> 00:41:43,259
Why would you speak of such things?
447
00:41:43,420 --> 00:41:45,299
Because I must.
448
00:41:45,460 --> 00:41:48,819
Because you are enlisting in an adventure
every bit as fraught as my own
449
00:41:48,980 --> 00:41:51,859
and you must know
what you are putting your name to.
450
00:41:53,020 --> 00:41:57,219
I am putting my name aside
and taking that ofthe man that I love.
451
00:42:02,180 --> 00:42:04,179
How long do we have?
452
00:42:05,180 --> 00:42:07,179
I sail on the morning tide.
453
00:42:09,100 --> 00:42:11,299
So these are our last few hours.
454
00:42:12,300 --> 00:42:14,299
They are.
455
00:42:20,620 --> 00:42:22,619
Where is your room?
456
00:42:44,420 --> 00:42:47,379
He closed off our land.
457
00:42:47,540 --> 00:42:49,779
- He gave her a twagging.
- An' old Prudie.
458
00:42:49,940 --> 00:42:52,859
- He tried to murder I.
- Have Cap'n Ross hang.
459
00:42:53,020 --> 00:42:55,779
And now he's gone and shot the mistress.
460
00:42:57,260 --> 00:43:01,139
We should set a ring around Trenwith
and burn it to the ground!
461
00:43:02,860 --> 00:43:05,019
Who's with me?
462
00:43:10,620 --> 00:43:13,459
- Why didn't you stop him?
- Stop him? Why?
463
00:43:13,620 --> 00:43:15,099
'Twas I that told him to go.
464
00:43:15,260 --> 00:43:19,179
George Warleggan do think
he can throw his weight around
465
00:43:19,340 --> 00:43:21,739
and tramp common folk beneath his boot.
466
00:43:21,900 --> 00:43:25,459
But fire at thee? 'Tis too much.
467
00:43:25,620 --> 00:43:27,779
Prudie, what have you done?
468
00:43:52,420 --> 00:43:54,659
I think in January we'll settle in town.
469
00:43:54,820 --> 00:43:59,019
Trenwith is so out ofthe way and I must be
on hand to keep an eye on the new building.
470
00:43:59,180 --> 00:44:01,379
- The Warleggan bank?
- Hm.
471
00:44:02,660 --> 00:44:06,219
We start demolishing
those unsightly hovels next month.
472
00:44:07,220 --> 00:44:09,059
Of course, my prime concern is for you.
473
00:44:18,660 --> 00:44:21,259
- What do you want?
- To tell you to bar your doors.
474
00:44:21,420 --> 00:44:24,219
There's unrest in the village.
They may march on Trenwith.
475
00:44:26,020 --> 00:44:27,899
You expect me to believe this?
476
00:44:28,060 --> 00:44:30,779
I have no love of you, George.
Nor you, Elizabeth.
477
00:44:30,940 --> 00:44:34,219
But for the sake of Geoffrey Charles
and Agatha, I urge you.
478
00:44:34,380 --> 00:44:37,499
A mob would be ill-advised to trespass here.
They would be breaking the law
479
00:44:37,660 --> 00:44:41,419
- and I would see to it that they hang.
- Ifthey didn't string you up first!
480
00:44:41,580 --> 00:44:43,459
- Is that a threat?
- It's a plea.
481
00:44:43,620 --> 00:44:45,339
For him to come to his senses.
482
00:44:45,500 --> 00:44:49,699
- Did Ross send you?
- How could he? He'll be on his way to France.
483
00:44:51,820 --> 00:44:55,059
My informers tell me
he has rejoined his regiment.
484
00:44:55,220 --> 00:44:57,859
Oh, surely he hasn't snuck away
without telling you?
485
00:44:59,820 --> 00:45:06,339
But perhaps having tasted defeat at home,
he's gone to vent his rage on a different enemy.
486
00:45:06,500 --> 00:45:09,179
- Defeat?
- As you see.
487
00:45:10,740 --> 00:45:13,619
His foe is in possession ofthe field.
488
00:45:15,100 --> 00:45:18,379
Of his ancestral home, ofthe woman he loved.
489
00:45:20,140 --> 00:45:26,859
And in March, the rout will be complete
when Elizabeth gives birth to a Warleggan heir.
490
00:45:29,980 --> 00:45:32,619
I look forward to Ross's congratulations.
491
00:45:32,780 --> 00:45:34,259
If he ever returns.
492
00:45:37,580 --> 00:45:40,459
But don't let me keep you from your scullery.
493
00:45:42,020 --> 00:45:44,419
Perhaps you should
barricade yourself in yours.
494
00:45:44,580 --> 00:45:48,539
- To what purpose?
- To save yourselffrom being lynched.
495
00:46:03,660 --> 00:46:06,339
Tankard. Harry! Triggs, Kemp!
496
00:46:26,380 --> 00:46:29,699
Paul! Jud! Don't do this. Not for me.
497
00:46:29,860 --> 00:46:33,419
I beg 'ee! Lead them home.
There's women and children inside.
498
00:46:33,580 --> 00:46:36,259
IfWarleggan have no care for ours,
why should we care for his?
499
00:46:36,420 --> 00:46:40,099
Don't do this. Save yourselves.
They have weapons.
500
00:46:40,260 --> 00:46:43,819
- So do we!
- And it's time to see him taste his own medicine!
501
00:47:02,780 --> 00:47:05,579
Be advised. We have firearms
and won't hesitate to use them.
502
00:47:05,740 --> 00:47:07,419
Come on, then. Come on!
503
00:47:07,580 --> 00:47:10,219
Don't tempt me, Mr. Paynter.
504
00:47:10,380 --> 00:47:12,939
I would dearly love to send you to the devil.
505
00:47:13,100 --> 00:47:16,499
As 'ee tried to do once before.
An' see how well that worked.
506
00:47:16,660 --> 00:47:18,779
They'll be no second coming for you this time.
507
00:47:18,940 --> 00:47:20,259
Take aim.
508
00:47:20,420 --> 00:47:22,939
No! Stop!
509
00:47:23,100 --> 00:47:25,779
These people are your neighbours.
Why do you treat them so?
510
00:47:25,940 --> 00:47:28,539
They are threatening my family
and must take the consequences.
511
00:47:28,700 --> 00:47:31,019
Stop this!
512
00:48:08,660 --> 00:48:11,659
Lost our nerve, have we?
Didn't fancy the battlefields of France?
513
00:48:12,700 --> 00:48:15,219
My servant informed me
of one closer to home.
514
00:48:15,380 --> 00:48:17,899
And on which side will you fight, Ross?
515
00:48:18,060 --> 00:48:21,139
For the civilised world? Or the revolution?
516
00:48:21,300 --> 00:48:24,139
On the side that stands for humanity.
517
00:48:25,460 --> 00:48:27,339
Which would seem to preclude yours.
518
00:48:27,500 --> 00:48:30,819
So what do you intend? To incite a riot?
Quite your speciality.
519
00:48:32,100 --> 00:48:34,099
These people need no inciting.
520
00:48:35,980 --> 00:48:38,299
They would happily tear you limb from limb.
521
00:48:38,460 --> 00:48:41,139
And with good cause.
522
00:48:45,340 --> 00:48:48,379
- But they would pay for it.
- What care us?
523
00:48:48,540 --> 00:48:50,219
It would be worth every penny.
524
00:48:50,380 --> 00:48:52,899
I urge you to go home.
525
00:48:54,180 --> 00:48:58,459
Do not give this man reason to see you hang.
526
00:48:58,620 --> 00:49:00,739
You have families.
527
00:49:00,900 --> 00:49:03,619
Wives. Children.
528
00:49:03,780 --> 00:49:08,539
They are worth ten
ofthis sorry excuse for a man.
529
00:49:12,340 --> 00:49:14,539
Now, go home.
530
00:49:18,460 --> 00:49:20,619
Go home.
531
00:49:33,180 --> 00:49:35,499
Should you notjoin your comrades?
532
00:49:36,900 --> 00:49:38,899
Have a care, George.
533
00:49:40,700 --> 00:49:43,339
Do you really want to provoke me?
534
00:49:43,500 --> 00:49:47,779
You know I could call them back in an instant.
At any time.
535
00:49:49,660 --> 00:49:52,739
And this is what you came back for?
536
00:49:53,860 --> 00:49:55,419
No.
537
00:50:55,740 --> 00:50:57,739
Caroline?
538
00:50:57,900 --> 00:51:03,739
Oh, my dear. It's so nice to see you... here.
I'm... I'm all amazement.
539
00:51:03,900 --> 00:51:05,499
I've come back to care for you, Uncle.
540
00:51:05,660 --> 00:51:08,659
- Aww.
- Now tell me what Doctor Enys prescribes.
541
00:51:08,820 --> 00:51:12,379
Here is his list of instructions.
542
00:51:13,380 --> 00:51:16,499
I'm beginning to think
I misjudged that young man.
543
00:51:16,660 --> 00:51:20,819
You, of course, don't waste
a moment's thought on him, do you, eh?
544
00:51:22,460 --> 00:51:24,459
Not a single one, Uncle.
545
00:51:39,300 --> 00:51:42,179
I trust you know we were never
in any actual danger.
546
00:51:43,980 --> 00:51:49,899
Ross thought to scare us but, in the end,
he was forced to back down.
547
00:51:59,820 --> 00:52:02,499
I've been thinking of Harrow.
548
00:52:02,660 --> 00:52:04,499
For Geoffrey Charles.
549
00:52:04,660 --> 00:52:07,539
He's still overly attached to his Mama.
We must toughen him up.
550
00:52:07,700 --> 00:52:10,419
You mean send him away?
551
00:52:10,580 --> 00:52:13,219
To one ofthe best schools in the country.
552
00:52:16,020 --> 00:52:19,139
But he's so young. And he will miss it here.
553
00:52:19,300 --> 00:52:22,019
- And I...
- Will have our child to attend to.
554
00:52:23,020 --> 00:52:26,539
Geoffrey Charles has had you all to himself.
555
00:52:26,700 --> 00:52:28,939
And now he must learn to be a man.
556
00:52:53,740 --> 00:52:56,779
So she's with child.
557
00:52:59,180 --> 00:53:01,539
George must be exultant.
558
00:53:04,180 --> 00:53:06,939
To be in my family's home
and in full possession of...
559
00:53:07,100 --> 00:53:09,099
Everything you hold dear.
560
00:53:10,580 --> 00:53:13,579
Not everything. But many things I hold dear.
561
00:53:18,340 --> 00:53:19,859
You'll get over it.
562
00:53:23,300 --> 00:53:25,299
Demelza?
563
00:53:50,100 --> 00:53:51,659
What are you doing?
564
00:53:55,340 --> 00:53:59,899
I'm taking Jeremy... to my father's house.
565
00:54:00,060 --> 00:54:02,779
From there, who knows?
566
00:54:03,860 --> 00:54:05,859
You're leaving me?
567
00:54:07,340 --> 00:54:11,459
I came back for you. I chose not to go to war.
568
00:54:11,620 --> 00:54:14,579
'Tis not my concern what you choose.
569
00:54:15,580 --> 00:54:16,859
Only what I choose.
570
00:54:17,020 --> 00:54:19,539
Why would I choose a man
whose heart belonged to another?
571
00:54:19,700 --> 00:54:23,219
- You are my wife.
- Raised from the gutter to be a great lady.
572
00:54:24,220 --> 00:54:25,899
I'll never be such a one.
573
00:54:27,900 --> 00:54:29,779
But what do I care?
574
00:54:29,940 --> 00:54:33,579
For I am fierce and proud
and steadfast and true.
575
00:54:33,740 --> 00:54:36,339
And I'll not settle for second best.
576
00:54:37,380 --> 00:54:39,099
Why would you be?
577
00:54:39,260 --> 00:54:43,619
Because you love Elizabeth.
Because you will always love Elizabeth.
578
00:54:43,780 --> 00:54:49,099
Because you cannot conceal your pain
that George now possesses her body and soul.
579
00:54:49,260 --> 00:54:51,259
Do you deny it?
580
00:54:54,660 --> 00:54:56,739
I do not deny that I loved her.
581
00:54:58,180 --> 00:55:01,219
Long before I set eyes on you,
she was my first...
582
00:55:04,540 --> 00:55:06,419
..perfect...
583
00:55:06,580 --> 00:55:09,139
..untouchable love.
584
00:55:09,300 --> 00:55:11,779
Whereas I am dull, imperfect and ordinary.
585
00:55:11,940 --> 00:55:14,299
Not ordinary. But, yes, imperfect.
586
00:55:16,060 --> 00:55:18,259
Human.
587
00:55:21,900 --> 00:55:23,579
Real.
588
00:55:26,140 --> 00:55:28,859
And what that night with Elizabeth taught me...
589
00:55:29,020 --> 00:55:32,299
and God knows, there should have been
other ways for me to come to my senses,
590
00:55:32,460 --> 00:55:34,539
but my arrogance...
591
00:55:34,700 --> 00:55:37,659
my idiocy...
592
00:55:38,940 --> 00:55:42,579
..has been spectacular.
593
00:55:42,740 --> 00:55:44,499
All I can say is...
594
00:55:44,660 --> 00:55:46,579
after that night...
595
00:55:46,740 --> 00:55:48,739
because of it...
596
00:55:49,940 --> 00:55:53,339
I came to see that if you take an idealised love...
597
00:55:54,340 --> 00:55:57,459
..and bring it down to the level
of an imperfect one...
598
00:55:57,620 --> 00:56:01,699
..it isn't the imperfect one which suffers.
599
00:56:04,500 --> 00:56:07,859
My true, real...
600
00:56:09,340 --> 00:56:11,579
..and abiding love is not for her.
601
00:56:15,300 --> 00:56:17,579
'Tis for you.
602
00:56:17,740 --> 00:56:20,219
She will never come between us again.
603
00:56:33,460 --> 00:56:35,459
What did you expect?
604
00:56:36,460 --> 00:56:38,459
When you made a pact with the devil?
605
00:56:39,460 --> 00:56:42,779
I hoped, still hope...
606
00:56:43,980 --> 00:56:48,659
..that George may be more accommodating,
once his child is born.
607
00:56:48,820 --> 00:56:51,259
He may.
608
00:56:51,420 --> 00:56:53,979
But are you willing to wait that long?
609
00:56:55,220 --> 00:56:57,139
March is not so far away.
610
00:56:58,540 --> 00:57:00,419
Unless it comes sooner.
611
00:57:00,580 --> 00:57:02,459
What?
612
00:57:02,620 --> 00:57:04,259
The child.
613
00:57:04,420 --> 00:57:05,899
Why should it?
48236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.