All language subtitles for Poldark S02E10 BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,260 --> 00:01:36,219 Can scarce sleep at night, for dreaming ofthe lode and wanting to get back to her. 2 00:01:36,380 --> 00:01:39,019 'Tis a miracle. A mine that do actually pay. 3 00:01:39,180 --> 00:01:42,139 And notjust pay. Yields riches. 4 00:01:42,300 --> 00:01:45,659 - Your gamble has paid off. - Our gamble. 5 00:01:45,820 --> 00:01:49,059 There are soldiers in the village looking for men to enlist. 6 00:01:49,220 --> 00:01:51,819 And we thought war couldn't touch us here. 7 00:02:13,700 --> 00:02:15,819 He plays beautifully by himself. 8 00:02:17,980 --> 00:02:19,979 Yet it's a lonely thing... 9 00:02:20,980 --> 00:02:22,979 ..to be an only child. 10 00:02:28,020 --> 00:02:30,459 Oh... must it go? 11 00:02:30,620 --> 00:02:32,859 I think Geoffrey Charles will miss it. 12 00:02:33,020 --> 00:02:36,059 But my dear, this is where I hoped that my gift to you... 13 00:02:36,220 --> 00:02:39,779 - Which? - A portrait of us both. 14 00:02:39,940 --> 00:02:43,059 Painted by the celebrated John Opie. 15 00:02:43,220 --> 00:02:44,699 You spoil me. 16 00:02:44,860 --> 00:02:46,259 Hm. 17 00:02:49,620 --> 00:02:51,059 Would you excuse me, my dear? 18 00:02:58,300 --> 00:03:01,579 How long will Uncle George stay, Mama? 19 00:03:01,740 --> 00:03:04,419 Oh, sweetheart. 20 00:03:04,580 --> 00:03:07,059 Uncle George lives here now. 21 00:03:07,220 --> 00:03:09,499 You must think of him as your new papa. 22 00:03:23,860 --> 00:03:25,939 - What be going on here? - Hop it! 23 00:03:27,180 --> 00:03:30,739 - This be private land. - Since when? 24 00:03:30,900 --> 00:03:33,379 Since Mr. Warleggan be master here. 25 00:03:34,940 --> 00:03:36,939 He can't do that. This is open land. 26 00:03:37,100 --> 00:03:38,299 - No longer! - Aargh! 27 00:03:38,460 --> 00:03:40,819 Mr. Warleggan will have 'ee hanged 28 00:03:40,980 --> 00:03:42,579 if he sees thee here again. 29 00:03:44,260 --> 00:03:46,179 Is... is that wise? 30 00:03:46,340 --> 00:03:49,459 A man who owns land has the right to enclose it. 31 00:03:49,620 --> 00:03:53,819 But... to use force needlessly is to court enemies. 32 00:03:53,980 --> 00:03:55,859 Are you becoming squeamish? 33 00:03:56,020 --> 00:03:59,019 I merely question the virtue of provoking one's neighbours. 34 00:03:59,180 --> 00:04:01,179 Great or small. 35 00:04:19,980 --> 00:04:22,739 Are you sure it was on Warleggan orders? 36 00:04:22,900 --> 00:04:26,259 Look at Jory, look at Dan. Do you not recognise the handiwork? 37 00:04:26,420 --> 00:04:28,419 You also tried to cross at Trenwith Land? 38 00:04:28,580 --> 00:04:31,139 Warleggan thinks he can do as he please. 39 00:04:31,300 --> 00:04:33,379 Hear, hear. 40 00:04:33,540 --> 00:04:36,619 Well, who's to do it? The man owns halfthe county. 41 00:04:36,780 --> 00:04:39,499 Them Frenchies have the right idea, eh, Dr. Enys. 42 00:04:39,660 --> 00:04:41,539 I used to think so. 43 00:04:41,700 --> 00:04:44,099 What began as a just cause has since become a bloodbath. 44 00:04:44,260 --> 00:04:45,859 'Twill happen here soon enough. 45 00:04:46,020 --> 00:04:48,419 Mark my words. 46 00:05:02,860 --> 00:05:04,459 Demelza! 47 00:05:05,980 --> 00:05:07,979 Give me your hand. 48 00:05:16,220 --> 00:05:18,499 Cast your mind back a 12 month. 49 00:05:22,780 --> 00:05:25,579 How many times did we think all was lost? 50 00:05:30,180 --> 00:05:32,659 You'd surely not wish to be back there again? 51 00:05:41,180 --> 00:05:43,179 Would I not, Ross? 52 00:05:58,260 --> 00:06:00,099 - Drink? - Regularly. 53 00:06:00,260 --> 00:06:01,299 Wine? 54 00:06:01,460 --> 00:06:03,459 Canary. 55 00:06:03,620 --> 00:06:05,499 Appetite? 56 00:06:05,660 --> 00:06:07,459 Voracious. 57 00:06:08,700 --> 00:06:10,579 Urine? 58 00:06:10,740 --> 00:06:12,619 Unusually sweet. 59 00:06:12,780 --> 00:06:15,179 So Doctor Choake informs me. 60 00:06:15,340 --> 00:06:17,579 - And his diagnosis? - Oh. 61 00:06:17,740 --> 00:06:20,099 The fever then the gout. 62 00:06:21,100 --> 00:06:25,259 Wasting disease. Tuberculosis infection. 63 00:06:25,420 --> 00:06:27,779 You anything to add? 64 00:06:27,940 --> 00:06:30,539 Only that I believe him to be utterly mistaken. 65 00:06:31,540 --> 00:06:33,219 It is the sugar sickness. 66 00:06:33,380 --> 00:06:35,499 The symptoms are unmistakable. 67 00:06:36,740 --> 00:06:39,619 - What must I do? - Give up most ofthe things you eat and drink. 68 00:06:39,780 --> 00:06:41,659 Wine especially. 69 00:06:41,820 --> 00:06:43,819 And that'll cure me, will it? 70 00:06:44,820 --> 00:06:47,979 No. But it may prolong your life. 71 00:06:50,540 --> 00:06:54,059 Will my life be worth living? It hardly sounds like it. 72 00:06:57,420 --> 00:07:00,219 - Doctor Enys? - Hm? 73 00:07:00,380 --> 00:07:02,659 You and I did not part as friends. 74 00:07:04,300 --> 00:07:07,259 So I'm all the more obliged to you for coming. 75 00:07:09,620 --> 00:07:12,219 But I feel it only fair to tell you that... 76 00:07:12,380 --> 00:07:17,499 Caroline will shortly be engaged to Lord Coniston... 77 00:07:18,580 --> 00:07:21,059 ..eldest son of Earl Windermere. 78 00:07:24,060 --> 00:07:26,059 I congratulate Miss Penvenen. 79 00:07:27,060 --> 00:07:30,059 I do hope this information will not now distress you. 80 00:07:30,220 --> 00:07:31,899 Not in the least, sir. 81 00:07:32,060 --> 00:07:33,459 I bid you good day. 82 00:07:57,140 --> 00:08:00,339 Are you quite clear, Dr. Enys, what you are signing up for? 83 00:08:00,500 --> 00:08:05,139 The duration ofthe war? Which you assure me will be long, desperate and bloody. 84 00:08:06,540 --> 00:08:08,739 I may not return to these shores for years. 85 00:08:08,900 --> 00:08:10,899 Or indeed, at all. 86 00:08:12,020 --> 00:08:13,539 Where do I sign? 87 00:08:36,540 --> 00:08:40,299 I wonder, is it wise to seek more confrontation? 88 00:08:40,460 --> 00:08:44,459 Is there or is there not some doubt over the legality ofthis arrangement? 89 00:08:44,620 --> 00:08:48,979 Ah, my dear. The sale of Geoffrey Charles's shares in Wheal Grace. 90 00:08:49,140 --> 00:08:50,979 We fear it might have been fraudulent. 91 00:08:51,140 --> 00:08:54,139 Do you recall Ross mentioning any new shareholders? 92 00:08:55,860 --> 00:08:59,659 You must know I have had no dealings with Ross since before our marriage. 93 00:09:03,100 --> 00:09:07,139 Of course, my dear. Do not distress yourself. Leave me to deal with the matter. 94 00:09:13,300 --> 00:09:14,779 Dear Poldark... 95 00:09:14,940 --> 00:09:18,699 as you are a trustee of Francis's estate, 96 00:09:18,860 --> 00:09:24,139 perhaps you might shed light on certain recent transactions 97 00:09:24,300 --> 00:09:26,499 which appear troubling. 98 00:09:28,140 --> 00:09:32,539 Dear Warleggan, as you are not a trustee of Francis's estate, 99 00:09:32,700 --> 00:09:36,459 I do not considerthe business in any way concerns you. 100 00:09:37,460 --> 00:09:41,339 Dear Poldark, it may have escaped your notice that Elizabeth and I are now married. 101 00:09:41,500 --> 00:09:45,379 In attending to Francis's estate, I am merely trying to take the burden off her. 102 00:09:45,540 --> 00:09:48,939 She has been unwell and would prefer to meet you at Trenwith 103 00:09:49,100 --> 00:09:51,379 if you could trouble yourselfto attend. 104 00:10:28,220 --> 00:10:30,499 These are pleasant times, Nephew. 105 00:10:30,660 --> 00:10:33,899 No peasant safe from assault? 106 00:10:35,500 --> 00:10:38,019 Or is thatjust our house? 107 00:10:38,180 --> 00:10:40,419 You need not remain here, Aunt. 108 00:10:41,540 --> 00:10:43,899 Come and live at Nampara. 109 00:10:45,500 --> 00:10:49,219 And let that upstart win? 110 00:11:00,780 --> 00:11:06,539 We need not take much of your time, provided you can supply sufficient explanation. 111 00:11:06,700 --> 00:11:07,979 Where's Elizabeth? 112 00:11:08,140 --> 00:11:10,939 Resting. We can complete the business without her. 113 00:11:11,100 --> 00:11:15,179 I think not. She is co-trustee in his estate. 114 00:11:15,340 --> 00:11:17,699 I shall do nothing without her presence. 115 00:11:19,340 --> 00:11:25,539 Well, she has signed a power of attorney so that I may act on her behalf. 116 00:11:32,420 --> 00:11:34,019 At her request. 117 00:11:35,020 --> 00:11:37,139 Since she wants nothing more to do with you. 118 00:11:41,820 --> 00:11:43,819 - Shall we get on? - Hm. 119 00:11:49,020 --> 00:11:51,179 The half share in Wheal Grace, 120 00:11:51,340 --> 00:11:54,739 held on behalf of Mrs. Warleggan's son, Geoffrey Charles, 121 00:11:54,900 --> 00:11:57,499 - disposed of at the beginning ofthe year. - What of it? 122 00:11:57,660 --> 00:12:00,899 We're not satisfied that the transaction was legal. 123 00:12:02,820 --> 00:12:04,699 It was legal. 124 00:12:04,860 --> 00:12:06,979 Mrs. Poldar... 125 00:12:07,140 --> 00:12:13,579 Mrs. Warleggan received £600 on behalf of her son for a half share in a worthless mine. 126 00:12:13,740 --> 00:12:17,339 And who was so foolish as to pay her that sum? 127 00:12:18,340 --> 00:12:20,339 I was. 128 00:12:21,820 --> 00:12:24,179 In January, Elizabeth was in dire straits. 129 00:12:24,340 --> 00:12:28,139 Having persuaded Francis to sink his last £600 into the mine, 130 00:12:28,300 --> 00:12:31,859 I felt duty bound to give it back to Elizabeth. 131 00:12:32,020 --> 00:12:34,819 Knowing she would not accept the money as a gif, 132 00:12:34,980 --> 00:12:37,539 I devised a strategy to do so without her knowing. 133 00:12:38,900 --> 00:12:42,139 But circumstances have since changed. 134 00:12:42,300 --> 00:12:45,779 - What you took from Elizabeth and her son... - Purchased. 135 00:12:45,940 --> 00:12:48,619 ..is now worth more than what you gave for it. 136 00:12:48,780 --> 00:12:52,259 Should you now not return the half share ofthis successful mine 137 00:12:52,420 --> 00:12:54,739 into the custody ofthe child's trustees? 138 00:12:56,140 --> 00:12:58,259 In other words... you. 139 00:12:58,420 --> 00:13:01,459 As his adopted father, naturally I would manage his affairs. 140 00:13:01,620 --> 00:13:04,899 Last January, had the Wheal Grace stock come on to the market, 141 00:13:05,060 --> 00:13:07,579 it would not have fetched £10. 142 00:13:07,740 --> 00:13:10,459 The mine was finished. 143 00:13:10,620 --> 00:13:12,659 We kept her going through winter. 144 00:13:12,820 --> 00:13:17,299 And with our bare hands we reopened her after a catastrophic rock fall. 145 00:13:19,220 --> 00:13:21,699 We risked everything we had, George. 146 00:13:24,180 --> 00:13:28,219 And against all odds, we struck tin. 147 00:13:29,620 --> 00:13:32,499 So now, I deem the profit mine... 148 00:13:32,660 --> 00:13:34,539 ..not Elizabeth's. 149 00:13:34,700 --> 00:13:36,779 Not Geoffrey Charles's. 150 00:13:36,940 --> 00:13:39,099 And most especially not yours. 151 00:13:42,100 --> 00:13:44,739 So unless you have anything else to add... 152 00:13:45,780 --> 00:13:50,499 Only that you may wish to consider how poorly this reflects on you. 153 00:13:50,660 --> 00:13:53,179 A man who cheats his young ward. 154 00:13:53,340 --> 00:13:55,779 Up to now, I have offered no violence. 155 00:13:56,900 --> 00:13:58,539 But if you persist... 156 00:14:00,220 --> 00:14:02,459 You would not dare lay a finger on me. 157 00:14:04,300 --> 00:14:07,179 Because your army of servants will protect you? 158 00:14:09,580 --> 00:14:11,579 Go back to your scullery maid. 159 00:14:40,860 --> 00:14:43,899 Kemp! Harry! Triggs! In here now! 160 00:15:07,780 --> 00:15:09,179 Get this man out of my house! 161 00:15:09,340 --> 00:15:11,699 Your house? Your house? 162 00:15:11,860 --> 00:15:13,859 This is Geoffrey Charles's house! 163 00:15:24,700 --> 00:15:26,779 I can walk. I can walk! 164 00:15:28,940 --> 00:15:31,739 - Aaaah! - Good... 165 00:15:36,020 --> 00:15:39,259 A mild colic. I'll mix him a sedative. 166 00:15:39,420 --> 00:15:42,859 - Come to old Prudie, Master Jeremy. - Go on, then. 167 00:15:43,020 --> 00:15:45,019 See what she have for you now. 168 00:15:46,100 --> 00:15:48,579 - You'll stay until Ross returns? - Of course. 169 00:15:48,740 --> 00:15:50,739 I have some news. 170 00:15:51,740 --> 00:15:54,299 I've applied for a post as a surgeon in the Navy. 171 00:15:54,460 --> 00:15:56,339 I expect to leave any day. 172 00:15:56,500 --> 00:16:00,099 - Oh, but, Dwight... - I must gain more experience. 173 00:16:00,260 --> 00:16:02,259 And the war will surely supply that. 174 00:16:03,340 --> 00:16:06,379 And besides, I've had news of Caroline. 175 00:16:07,540 --> 00:16:10,699 - She's to be married. - To a Lord Coniston. 176 00:16:12,780 --> 00:16:15,259 - I'm that sorry. - I'm not. 177 00:16:15,420 --> 00:16:17,859 It was the spur I needed to put her behind me. 178 00:16:18,860 --> 00:16:20,459 But you did love her. 179 00:16:22,300 --> 00:16:24,019 We would never have been happy. 180 00:16:24,180 --> 00:16:26,179 We're too dissimilar. 181 00:16:31,140 --> 00:16:33,139 Judas. What happened? 182 00:16:41,940 --> 00:16:43,939 It's a scratch. 183 00:16:45,620 --> 00:16:47,699 Nothing compared to what I gave Ross. 184 00:16:48,860 --> 00:16:50,939 I hope he will have learnt his lesson. 185 00:17:27,380 --> 00:17:29,499 Are you angry? 186 00:17:29,660 --> 00:17:31,659 Little boys fighting? 187 00:17:31,820 --> 00:17:34,259 He was offensive. 188 00:17:34,420 --> 00:17:36,419 About someone other than myself. 189 00:17:46,260 --> 00:17:48,419 I can scarce believe we're losing Dwight. 190 00:17:48,580 --> 00:17:49,699 Nor I. 191 00:17:53,580 --> 00:17:55,499 It makes me wonder if I should go. 192 00:17:55,660 --> 00:17:59,219 Why? Cos your dearest friend is running away, so must you? 193 00:17:59,380 --> 00:18:00,979 Because I'm a soldier. 194 00:18:01,140 --> 00:18:03,699 And if my regiment requires me... 195 00:18:06,060 --> 00:18:08,299 Obviously the thought of leaving you and Jeremy... 196 00:18:08,460 --> 00:18:11,939 It wouldn't be the first time you've considered such a thing. 197 00:18:13,060 --> 00:18:15,019 How was Elizabeth? 198 00:18:17,820 --> 00:18:19,819 She avoided me. 199 00:18:21,300 --> 00:18:24,539 - And you've avoided her. - What would you have me do? 200 00:18:24,700 --> 00:18:27,019 I'd have you be honest, Ross. 201 00:18:27,180 --> 00:18:29,339 To her. To me. To yourself. 202 00:18:29,500 --> 00:18:31,379 Am I not honest? 203 00:18:31,540 --> 00:18:33,539 Where am I not honest now? 204 00:18:34,620 --> 00:18:37,579 Go to war, Ross. Play soldiers. 205 00:18:37,740 --> 00:18:40,339 Or stay home and save all of Cornwall. 206 00:18:42,100 --> 00:18:44,419 What it is to be married to such a great man. 207 00:19:36,700 --> 00:19:40,019 Letter come. And Mr. Ross d'ride to Truro. 208 00:19:43,460 --> 00:19:45,859 There. You hold that. 209 00:19:51,860 --> 00:19:54,059 My dear Demelza, as my time draws near, 210 00:19:54,220 --> 00:19:57,539 I am both excited and afeared in equal measure. 211 00:19:57,700 --> 00:20:02,339 And with Andrew away at sea, I begin to miss my Nampara cousins most dreadfully. 212 00:20:02,500 --> 00:20:05,899 How I wish I had your strength to see me through. 213 00:20:06,060 --> 00:20:09,139 How fortunate you are to have Ross always at your side. 214 00:20:10,140 --> 00:20:12,139 Yes, how fortunate. 215 00:20:24,980 --> 00:20:30,579 Rejoin your regiment? Just as your mine begins to prosper and your family is secure? 216 00:20:30,740 --> 00:20:33,499 It's because we're secure that I'd consider going. 217 00:20:33,660 --> 00:20:37,219 Obviously, I'd need to put my affairs in order first. 218 00:20:38,220 --> 00:20:43,299 Beginning with George. He's contesting the sale of my nephew's shares in Wheal Grace. 219 00:20:43,460 --> 00:20:47,259 The deal was entirely legal. But that may not deter him. 220 00:20:47,420 --> 00:20:52,659 He has the funds to finance a lawsuit and to drag it out for years. 221 00:20:52,820 --> 00:20:54,699 I've had my fill of court. 222 00:20:54,860 --> 00:20:56,739 But what could be his purpose? 223 00:20:56,900 --> 00:21:00,819 To get his hands on Grace the way he did Leisure. Especially now she prospers. 224 00:21:00,980 --> 00:21:03,099 Which reminds me. 225 00:21:04,100 --> 00:21:07,419 - My mystery benefactor. - Yes? 226 00:21:07,580 --> 00:21:09,459 I wish to repay him. 227 00:21:09,620 --> 00:21:11,739 So tell me his name. 228 00:21:11,900 --> 00:21:15,059 - You recall the loan was given in confidence. - Oh, come, Harris. 229 00:21:15,220 --> 00:21:19,779 I cannot go away to war without thanking him in person. So who is he? 230 00:21:19,940 --> 00:21:22,659 Well, as to that... 231 00:21:22,820 --> 00:21:27,139 I don't recall ever mentioning a "he"... at all. 232 00:21:28,940 --> 00:21:30,579 Caroline Penvenen? 233 00:21:30,740 --> 00:21:33,259 Dwight must have told her about our business. 234 00:21:35,260 --> 00:21:37,219 Is that not astonishing? 235 00:21:37,380 --> 00:21:39,499 I dare say she's taken a fancy to you. 236 00:21:39,660 --> 00:21:41,299 I'm a married man. 237 00:21:41,460 --> 00:21:44,979 - And that would make all the difference? - Oh, Demelza. 238 00:21:45,140 --> 00:21:46,579 It was one night. 239 00:21:46,740 --> 00:21:49,059 How long will it take you to forgive me? 240 00:21:49,220 --> 00:21:51,219 I don't know, Ross. 241 00:21:56,780 --> 00:21:58,859 How long would it take you to forgive me? 242 00:21:59,020 --> 00:22:03,899 That's hardly the same. You would never do a thing which required my forgiveness. 243 00:22:04,060 --> 00:22:06,379 Are you sure? 244 00:22:17,100 --> 00:22:18,179 When? 245 00:22:18,340 --> 00:22:23,019 Werry House. After the ball, Captain McNeil came to my room. 246 00:22:23,180 --> 00:22:25,179 How could he dare? 247 00:22:25,340 --> 00:22:27,379 Because I invited him. 248 00:22:27,540 --> 00:22:32,619 After your antics with Elizabeth, I decided I might have a turn myself. 249 00:22:32,780 --> 00:22:34,659 A turn? 250 00:22:34,820 --> 00:22:38,179 - How far did you...? - Oh, kisses, caresses. 251 00:22:38,340 --> 00:22:42,219 - And then I sent him away. - Good God, Demelza. Was that not enough? 252 00:22:43,260 --> 00:22:46,019 I tell you, I do not admire you for this. 253 00:22:47,220 --> 00:22:50,099 It does you no credit. Nor me neither. 254 00:22:50,260 --> 00:22:52,979 What credit did your night with Elizabeth do me? 255 00:22:53,140 --> 00:22:56,139 - That's entirely different. - How is it different? 256 00:22:56,300 --> 00:22:59,179 I take no pride in my visit to her. 257 00:22:59,340 --> 00:23:03,339 It was the outcome of a devotion which, on my side, lasted ten years! 258 00:23:03,500 --> 00:23:06,099 Not some tawdry little passion worked up over a glass of port 259 00:23:06,260 --> 00:23:08,859 with some opportunist soldier who took what was on offer. 260 00:23:09,020 --> 00:23:11,619 That is precisely not what was on offer. I did not permit him. 261 00:23:11,780 --> 00:23:13,779 How do I know what you permitted? 262 00:23:16,420 --> 00:23:20,059 You're right, Ross. How do you know? 263 00:23:20,220 --> 00:23:24,219 Ifyou trust me not and I trust you not, then what is the point in this marriage at all? 264 00:23:28,220 --> 00:23:30,219 I entirely agree. 265 00:23:31,860 --> 00:23:33,859 What is the point? 266 00:23:49,220 --> 00:23:50,899 Right, let's get going. 267 00:23:51,060 --> 00:23:53,259 At this time of night? 268 00:24:06,820 --> 00:24:10,859 Welcome, ma'am. My father is at sea so has asked me to be here in his stead. 269 00:24:12,140 --> 00:24:15,539 - We expect the confinement any day. - Oh, Verity! 270 00:24:17,540 --> 00:24:18,939 This is a turnabout. 271 00:24:19,100 --> 00:24:24,179 Andrew insisted I was not to be left unattended, but that she should be the one to come. 272 00:24:32,580 --> 00:24:35,259 Ross? I came to tell you... 273 00:24:40,700 --> 00:24:42,739 Ross? 274 00:24:42,900 --> 00:24:45,579 - You surely don't intend...? - Am I not a soldier? 275 00:24:45,740 --> 00:24:49,379 With a family, a prosperous mine, a settled life. 276 00:24:50,380 --> 00:24:54,379 But perhaps that's the problem. You're so blessed you've nothing to fight for. 277 00:24:54,540 --> 00:24:56,499 What does Demelza say? 278 00:24:56,660 --> 00:24:59,099 - Does she even know? - She will know soon enough. 279 00:24:59,260 --> 00:25:01,819 Whenever she returns. 280 00:25:01,980 --> 00:25:03,619 Dwight... 281 00:25:03,780 --> 00:25:08,459 ..I must tell you... my mysterious benefactor... 282 00:25:09,580 --> 00:25:10,939 ..is Caroline. 283 00:25:12,540 --> 00:25:14,299 How? Why would she...? 284 00:25:16,820 --> 00:25:20,139 I can only apologise if I spoke too freely ofyour business affairs. 285 00:25:20,300 --> 00:25:22,779 I can only express my gratitude that you did. 286 00:25:23,780 --> 00:25:26,739 I owe you both more than I can say. 287 00:25:26,900 --> 00:25:29,019 Together you saved me and in return... 288 00:25:29,180 --> 00:25:31,059 I can assure you, I have no regrets. 289 00:25:31,220 --> 00:25:34,019 And nor, it appears, does Caroline. 290 00:25:35,940 --> 00:25:37,939 And now we may be brothers in arms. 291 00:25:39,940 --> 00:25:42,859 My... er... my posting is through. 292 00:25:43,020 --> 00:25:45,299 HMS Travail. I leave for Plymouth tomorrow. 293 00:25:47,740 --> 00:25:49,899 God speed. 294 00:25:50,060 --> 00:25:52,379 And good luck. 295 00:25:58,700 --> 00:26:00,699 She's growing used to me. 296 00:26:01,700 --> 00:26:03,579 Am I not the luckiest ofwomen? 297 00:26:03,740 --> 00:26:05,739 - The most deserving. - And you? 298 00:26:06,740 --> 00:26:08,379 Lord knows what I deserve. 299 00:26:12,420 --> 00:26:14,419 How is Ross? 300 00:26:17,300 --> 00:26:22,299 At war with himself. And the idea of George at Trenwith. 301 00:26:24,900 --> 00:26:28,339 I too struggle with the idea of my family home in the hands of a Warleggan. 302 00:26:29,340 --> 00:26:32,739 But Elizabeth has made her choice. 303 00:26:38,940 --> 00:26:41,339 It's nothing. It's like cramp. 304 00:26:41,500 --> 00:26:43,539 It's been happening since last night. 305 00:26:45,820 --> 00:26:47,819 It may not be nothing. 306 00:27:15,180 --> 00:27:17,139 ♪ Some say the devil's dead... 307 00:27:17,300 --> 00:27:20,099 ♪ An' buried in Fowey harbour 308 00:27:20,260 --> 00:27:23,139 ♪ Some say he'm alive again 309 00:27:23,300 --> 00:27:25,379 ♪ An' wedded to a barber... 310 00:27:27,700 --> 00:27:30,979 Stand and deliver! 311 00:28:21,180 --> 00:28:24,299 Captain Poldark. What a treat. 312 00:28:24,460 --> 00:28:27,179 Yet I see no flags out for your visit. 313 00:28:27,340 --> 00:28:29,339 They put the flags out when I leave! 314 00:28:31,620 --> 00:28:33,619 Tell me all the news of Cornwall. 315 00:28:48,300 --> 00:28:53,619 My dear Elizabeth, this news has made me the happiest of men. 316 00:28:57,580 --> 00:29:01,979 - So, what brings you to London? - I need to see justice done. 317 00:29:02,980 --> 00:29:05,739 My mine has begun to prosper. 318 00:29:05,900 --> 00:29:09,219 It was your loan which enabled me to keep it open till we struck tin. 319 00:29:09,380 --> 00:29:11,579 - My loan? - There's no point denying it. 320 00:29:11,740 --> 00:29:14,499 So now, you stand accused ofwilfully saving 321 00:29:14,660 --> 00:29:18,819 three people from the worst disaster bankruptcy can bring. 322 00:29:19,820 --> 00:29:23,899 - And what is my sentence? - To bear the brunt of my eternal gratitude. 323 00:29:24,060 --> 00:29:26,899 And to shortly take receipt of repayment in full. 324 00:29:27,060 --> 00:29:29,419 So, instead ofthanking me, 325 00:29:29,580 --> 00:29:32,939 you should be congratulating me on my shrewd business sense. 326 00:29:33,100 --> 00:29:35,859 I believe congratulations of another sort are due. 327 00:29:36,020 --> 00:29:38,099 Your engagement to Lord Coniston. 328 00:29:39,940 --> 00:29:43,739 Arthur has made me several offers of marriage which I have so far declined. 329 00:29:45,180 --> 00:29:47,939 May I ask why? 330 00:29:48,100 --> 00:29:50,499 The usual capriciousness of my sex. 331 00:29:50,660 --> 00:29:53,579 And, presumably, you do not love him. 332 00:29:54,740 --> 00:29:56,619 As you say, I do not love him. 333 00:29:56,780 --> 00:30:00,459 In fact, it's probable you still love Dwight Enys. 334 00:30:04,340 --> 00:30:07,779 Since you left, he has been unable to settle. 335 00:30:07,940 --> 00:30:09,819 Oh, and he has no idea I'm here. 336 00:30:09,980 --> 00:30:13,459 And had he known, he would certainly have forbidden me. 337 00:30:13,620 --> 00:30:17,139 But I thought you should know that he has joined the Navy. 338 00:30:44,100 --> 00:30:46,859 - Doctor Enys, welcome to the Navy. - Thank you. 339 00:30:47,020 --> 00:30:48,659 Let me get you a drink. 340 00:30:48,820 --> 00:30:50,619 Douglas? 341 00:30:54,180 --> 00:30:57,019 - Why have you come here? - To ask you why you left Cornwall. 342 00:30:57,180 --> 00:30:59,819 And why you refused Dwight a second chance 343 00:30:59,980 --> 00:31:02,219 after he explained what happened the night ofthe ambush. 344 00:31:02,380 --> 00:31:06,499 Did you not see him? In the weeks before we were due to elope? 345 00:31:06,660 --> 00:31:10,659 He behaved as if he were contemplating something shameful. 346 00:31:11,940 --> 00:31:17,139 Deserting his beloved patients in the middle ofthe night for the fleshpots of Bath. 347 00:31:17,300 --> 00:31:20,099 Could you not have returned to Cornwall? Defied your uncle? 348 00:31:20,260 --> 00:31:23,539 Lived in a cottage? Dined on sprats? 349 00:31:25,300 --> 00:31:29,739 In asking Dwight to leave Cornwall, I was expecting too much of him. 350 00:31:29,900 --> 00:31:33,659 Since I have left Cornwall, I have realised I was asking too much of myself. 351 00:31:33,820 --> 00:31:37,179 So, in effect, your love could not surmount the obstacles? 352 00:31:37,340 --> 00:31:40,219 In effect, it could not. 353 00:31:41,780 --> 00:31:43,779 Why do I not believe you? 354 00:31:51,860 --> 00:31:53,859 What has he done? 355 00:31:56,620 --> 00:31:59,699 Are you most troubled by the thing itself or something more? 356 00:31:59,860 --> 00:32:01,859 It's the thing itself. 357 00:32:03,060 --> 00:32:04,939 No, 'tis more. 'Tis... 358 00:32:05,100 --> 00:32:06,979 It's the running away from it. 359 00:32:07,140 --> 00:32:12,819 Hiding from what has passed and the refusal to look it in the face and stand the consequence. 360 00:32:12,980 --> 00:32:17,219 But... isn't that what you are doing? Even now? 361 00:32:25,780 --> 00:32:29,899 - What would you have me do? - Oh, Demelza. I cannot instruct you. 362 00:32:30,060 --> 00:32:32,059 I do not even know the deed. 363 00:32:33,220 --> 00:32:35,539 But reason cannot guide you. 364 00:32:35,700 --> 00:32:38,379 Only the heart. 365 00:32:38,540 --> 00:32:43,099 And sometimes what the heart dictates makes no sense at all. 366 00:32:44,100 --> 00:32:46,299 Yet it must be followed. 367 00:33:13,620 --> 00:33:16,139 - Did 'ee miss I? - Miss 'ee? You black worm. 368 00:33:16,300 --> 00:33:20,859 Leaving I alone to fend off villains and footpads. Fat lot of use you are! 369 00:33:21,020 --> 00:33:23,299 You lizardy louse! 370 00:33:23,460 --> 00:33:24,539 Where be the maid? 371 00:33:24,700 --> 00:33:27,459 - Left us at Bargus Crossroad. - Bound for where? 372 00:33:27,620 --> 00:33:29,619 Nowhere that'll do her any good. 373 00:33:59,940 --> 00:34:02,139 Excuse me. Ross! 374 00:34:04,900 --> 00:34:07,979 - Are you a figment of my imagination? - I hope not. 375 00:34:08,140 --> 00:34:09,819 I'm here to see my colonel. 376 00:34:09,980 --> 00:34:11,859 - Thought I'd look you up. - I'm astonished. 377 00:34:12,020 --> 00:34:14,499 Well, I'm ravenous. When do we dine? 378 00:34:47,220 --> 00:34:49,059 Is Demelza well? 379 00:34:49,220 --> 00:34:51,819 She didn't say. I've been in London. 380 00:34:51,980 --> 00:34:54,219 What on earth took you there? 381 00:34:54,380 --> 00:34:56,739 Caroline. 382 00:34:56,900 --> 00:34:58,779 I went to thank her for the loan. 383 00:34:58,940 --> 00:35:01,219 And to congratulate her on her engagement. 384 00:35:01,380 --> 00:35:04,939 Which I wasn't able to do since it turns out there's no such event. 385 00:35:05,100 --> 00:35:07,259 Er... I don't understand. 386 00:35:07,420 --> 00:35:12,339 I also made mention of her uncle's ill health which may account for her decision to visit him. 387 00:35:12,500 --> 00:35:15,499 - Whether there's another purpose... - What? So, Caroline's... 388 00:35:15,660 --> 00:35:17,219 Where is she? 389 00:35:17,380 --> 00:35:19,619 Standing just behind you. 390 00:35:50,740 --> 00:35:52,939 Does Ross know you're here? 391 00:35:56,940 --> 00:35:58,859 Is Ross my keeper? 392 00:36:00,220 --> 00:36:02,219 Why have you come? 393 00:36:04,980 --> 00:36:07,259 I thought 'twas to tell you that I hate you. 394 00:36:08,260 --> 00:36:11,779 You've marred my faith. You've broke my marriage. 395 00:36:11,940 --> 00:36:13,939 That I envy you. 396 00:36:15,460 --> 00:36:19,139 The passion which you rouse that Ross could not withstand. 397 00:36:20,300 --> 00:36:21,859 That I pity you. 398 00:36:22,940 --> 00:36:25,019 Cos you could never make up your mind. 399 00:36:27,460 --> 00:36:30,979 Now I wonder... what do any of it matter? 400 00:36:33,100 --> 00:36:34,979 What you did - Ross did - 401 00:36:35,140 --> 00:36:37,139 it cannot be undone. 402 00:36:38,700 --> 00:36:40,699 And you both must live with that. 403 00:36:43,020 --> 00:36:45,539 But I need not. 404 00:36:47,180 --> 00:36:48,659 What will you do? 405 00:36:52,100 --> 00:36:54,539 I'll take my son... 406 00:36:56,300 --> 00:36:58,859 ..and I'll go back to my father's house. 407 00:37:00,300 --> 00:37:03,699 - You would leave Ross? - I will no longer be ruled by what he did. 408 00:37:06,980 --> 00:37:08,979 You're welcome to him. 409 00:37:24,580 --> 00:37:28,499 Believe me, I do not lightly meddle in other people's affairs. 410 00:37:29,980 --> 00:37:31,859 That's been Demelza's way. 411 00:37:32,020 --> 00:37:34,259 And often I've chided her for it. 412 00:37:35,580 --> 00:37:38,339 But lately, I've come around to her way ofthinking. 413 00:37:38,500 --> 00:37:41,979 She would say that iftwo people love each other... 414 00:37:42,140 --> 00:37:46,459 then the obstacles which keep them apart must be substantial. 415 00:37:47,460 --> 00:37:50,899 Else they lack the courage oftheir convictions. 416 00:37:51,060 --> 00:37:55,939 I think she would also say life holds very few things which are genuinely worth having. 417 00:37:58,140 --> 00:38:02,379 And if you possess them then... nothing else matters. 418 00:38:05,300 --> 00:38:07,379 And if you don't possess them then... 419 00:38:08,380 --> 00:38:10,379 ..everything else is worthless. 420 00:38:12,820 --> 00:38:14,939 And yet, to gamble on the unknown... 421 00:38:16,660 --> 00:38:21,259 Is not all life a gamble? And does the gambler always come offworst? 422 00:38:22,940 --> 00:38:27,699 I suspect that those who suffer most are the ones that ignore their heart's desires... 423 00:38:27,860 --> 00:38:30,739 and spend the rest oftheir lives regretting it. 424 00:38:50,820 --> 00:38:52,619 Now, no doubt, you hate me. 425 00:38:55,380 --> 00:38:57,859 And now, no doubt, I hate you. 426 00:39:19,780 --> 00:39:21,779 Aargh! 427 00:39:43,580 --> 00:39:46,619 Did you fire that gun? Judas! You might have killed me. 428 00:39:46,780 --> 00:39:49,619 What do you mean by firing without checking there's folk about? 429 00:39:49,780 --> 00:39:53,739 Orders, Missus. Shoot all folk who's straying. 430 00:39:53,900 --> 00:39:56,859 Now be off before I fire again. 431 00:40:08,860 --> 00:40:12,979 Captain Ross Poldark of his Majesty's 62nd Regiment of Foot. 432 00:40:38,860 --> 00:40:41,619 Fences, my ivers. Never needed 'em in my day. 433 00:40:41,780 --> 00:40:44,939 - World's gone to pot. 'Tis a crying disgrace. - 'Tis. 434 00:40:46,100 --> 00:40:49,659 - What happened? - 'Tis just a scratch. 'Tis all. 435 00:40:49,820 --> 00:40:52,219 - That luggard Tom Harry. - He never shot at thee? 436 00:40:52,380 --> 00:40:55,139 - On the path by Trenwith. - On Warleggan's orders. 437 00:40:55,300 --> 00:40:57,779 - I'll give him orders. - Nay, Jud. 438 00:40:57,940 --> 00:41:00,299 I want no more feuding between our families. 439 00:41:00,460 --> 00:41:03,139 Tell no-one ofthis. Least of all Ross. 440 00:41:03,300 --> 00:41:05,179 - Let me bind it for thee, maid. - I can manage. 441 00:41:08,340 --> 00:41:09,939 Say nothing. 442 00:41:22,460 --> 00:41:24,779 Have you really captured me, Doctor Enys? 443 00:41:30,540 --> 00:41:34,019 - You understand this changes nothing. - It changes everything. 444 00:41:34,180 --> 00:41:37,659 Caroline, I'm going to war. 445 00:41:37,820 --> 00:41:41,139 It'd be foolish to pretend there's no risk. Ifthe worst should happen... 446 00:41:41,300 --> 00:41:43,259 Why would you speak of such things? 447 00:41:43,420 --> 00:41:45,299 Because I must. 448 00:41:45,460 --> 00:41:48,819 Because you are enlisting in an adventure every bit as fraught as my own 449 00:41:48,980 --> 00:41:51,859 and you must know what you are putting your name to. 450 00:41:53,020 --> 00:41:57,219 I am putting my name aside and taking that ofthe man that I love. 451 00:42:02,180 --> 00:42:04,179 How long do we have? 452 00:42:05,180 --> 00:42:07,179 I sail on the morning tide. 453 00:42:09,100 --> 00:42:11,299 So these are our last few hours. 454 00:42:12,300 --> 00:42:14,299 They are. 455 00:42:20,620 --> 00:42:22,619 Where is your room? 456 00:42:44,420 --> 00:42:47,379 He closed off our land. 457 00:42:47,540 --> 00:42:49,779 - He gave her a twagging. - An' old Prudie. 458 00:42:49,940 --> 00:42:52,859 - He tried to murder I. - Have Cap'n Ross hang. 459 00:42:53,020 --> 00:42:55,779 And now he's gone and shot the mistress. 460 00:42:57,260 --> 00:43:01,139 We should set a ring around Trenwith and burn it to the ground! 461 00:43:02,860 --> 00:43:05,019 Who's with me? 462 00:43:10,620 --> 00:43:13,459 - Why didn't you stop him? - Stop him? Why? 463 00:43:13,620 --> 00:43:15,099 'Twas I that told him to go. 464 00:43:15,260 --> 00:43:19,179 George Warleggan do think he can throw his weight around 465 00:43:19,340 --> 00:43:21,739 and tramp common folk beneath his boot. 466 00:43:21,900 --> 00:43:25,459 But fire at thee? 'Tis too much. 467 00:43:25,620 --> 00:43:27,779 Prudie, what have you done? 468 00:43:52,420 --> 00:43:54,659 I think in January we'll settle in town. 469 00:43:54,820 --> 00:43:59,019 Trenwith is so out ofthe way and I must be on hand to keep an eye on the new building. 470 00:43:59,180 --> 00:44:01,379 - The Warleggan bank? - Hm. 471 00:44:02,660 --> 00:44:06,219 We start demolishing those unsightly hovels next month. 472 00:44:07,220 --> 00:44:09,059 Of course, my prime concern is for you. 473 00:44:18,660 --> 00:44:21,259 - What do you want? - To tell you to bar your doors. 474 00:44:21,420 --> 00:44:24,219 There's unrest in the village. They may march on Trenwith. 475 00:44:26,020 --> 00:44:27,899 You expect me to believe this? 476 00:44:28,060 --> 00:44:30,779 I have no love of you, George. Nor you, Elizabeth. 477 00:44:30,940 --> 00:44:34,219 But for the sake of Geoffrey Charles and Agatha, I urge you. 478 00:44:34,380 --> 00:44:37,499 A mob would be ill-advised to trespass here. They would be breaking the law 479 00:44:37,660 --> 00:44:41,419 - and I would see to it that they hang. - Ifthey didn't string you up first! 480 00:44:41,580 --> 00:44:43,459 - Is that a threat? - It's a plea. 481 00:44:43,620 --> 00:44:45,339 For him to come to his senses. 482 00:44:45,500 --> 00:44:49,699 - Did Ross send you? - How could he? He'll be on his way to France. 483 00:44:51,820 --> 00:44:55,059 My informers tell me he has rejoined his regiment. 484 00:44:55,220 --> 00:44:57,859 Oh, surely he hasn't snuck away without telling you? 485 00:44:59,820 --> 00:45:06,339 But perhaps having tasted defeat at home, he's gone to vent his rage on a different enemy. 486 00:45:06,500 --> 00:45:09,179 - Defeat? - As you see. 487 00:45:10,740 --> 00:45:13,619 His foe is in possession ofthe field. 488 00:45:15,100 --> 00:45:18,379 Of his ancestral home, ofthe woman he loved. 489 00:45:20,140 --> 00:45:26,859 And in March, the rout will be complete when Elizabeth gives birth to a Warleggan heir. 490 00:45:29,980 --> 00:45:32,619 I look forward to Ross's congratulations. 491 00:45:32,780 --> 00:45:34,259 If he ever returns. 492 00:45:37,580 --> 00:45:40,459 But don't let me keep you from your scullery. 493 00:45:42,020 --> 00:45:44,419 Perhaps you should barricade yourself in yours. 494 00:45:44,580 --> 00:45:48,539 - To what purpose? - To save yourselffrom being lynched. 495 00:46:03,660 --> 00:46:06,339 Tankard. Harry! Triggs, Kemp! 496 00:46:26,380 --> 00:46:29,699 Paul! Jud! Don't do this. Not for me. 497 00:46:29,860 --> 00:46:33,419 I beg 'ee! Lead them home. There's women and children inside. 498 00:46:33,580 --> 00:46:36,259 IfWarleggan have no care for ours, why should we care for his? 499 00:46:36,420 --> 00:46:40,099 Don't do this. Save yourselves. They have weapons. 500 00:46:40,260 --> 00:46:43,819 - So do we! - And it's time to see him taste his own medicine! 501 00:47:02,780 --> 00:47:05,579 Be advised. We have firearms and won't hesitate to use them. 502 00:47:05,740 --> 00:47:07,419 Come on, then. Come on! 503 00:47:07,580 --> 00:47:10,219 Don't tempt me, Mr. Paynter. 504 00:47:10,380 --> 00:47:12,939 I would dearly love to send you to the devil. 505 00:47:13,100 --> 00:47:16,499 As 'ee tried to do once before. An' see how well that worked. 506 00:47:16,660 --> 00:47:18,779 They'll be no second coming for you this time. 507 00:47:18,940 --> 00:47:20,259 Take aim. 508 00:47:20,420 --> 00:47:22,939 No! Stop! 509 00:47:23,100 --> 00:47:25,779 These people are your neighbours. Why do you treat them so? 510 00:47:25,940 --> 00:47:28,539 They are threatening my family and must take the consequences. 511 00:47:28,700 --> 00:47:31,019 Stop this! 512 00:48:08,660 --> 00:48:11,659 Lost our nerve, have we? Didn't fancy the battlefields of France? 513 00:48:12,700 --> 00:48:15,219 My servant informed me of one closer to home. 514 00:48:15,380 --> 00:48:17,899 And on which side will you fight, Ross? 515 00:48:18,060 --> 00:48:21,139 For the civilised world? Or the revolution? 516 00:48:21,300 --> 00:48:24,139 On the side that stands for humanity. 517 00:48:25,460 --> 00:48:27,339 Which would seem to preclude yours. 518 00:48:27,500 --> 00:48:30,819 So what do you intend? To incite a riot? Quite your speciality. 519 00:48:32,100 --> 00:48:34,099 These people need no inciting. 520 00:48:35,980 --> 00:48:38,299 They would happily tear you limb from limb. 521 00:48:38,460 --> 00:48:41,139 And with good cause. 522 00:48:45,340 --> 00:48:48,379 - But they would pay for it. - What care us? 523 00:48:48,540 --> 00:48:50,219 It would be worth every penny. 524 00:48:50,380 --> 00:48:52,899 I urge you to go home. 525 00:48:54,180 --> 00:48:58,459 Do not give this man reason to see you hang. 526 00:48:58,620 --> 00:49:00,739 You have families. 527 00:49:00,900 --> 00:49:03,619 Wives. Children. 528 00:49:03,780 --> 00:49:08,539 They are worth ten ofthis sorry excuse for a man. 529 00:49:12,340 --> 00:49:14,539 Now, go home. 530 00:49:18,460 --> 00:49:20,619 Go home. 531 00:49:33,180 --> 00:49:35,499 Should you notjoin your comrades? 532 00:49:36,900 --> 00:49:38,899 Have a care, George. 533 00:49:40,700 --> 00:49:43,339 Do you really want to provoke me? 534 00:49:43,500 --> 00:49:47,779 You know I could call them back in an instant. At any time. 535 00:49:49,660 --> 00:49:52,739 And this is what you came back for? 536 00:49:53,860 --> 00:49:55,419 No. 537 00:50:55,740 --> 00:50:57,739 Caroline? 538 00:50:57,900 --> 00:51:03,739 Oh, my dear. It's so nice to see you... here. I'm... I'm all amazement. 539 00:51:03,900 --> 00:51:05,499 I've come back to care for you, Uncle. 540 00:51:05,660 --> 00:51:08,659 - Aww. - Now tell me what Doctor Enys prescribes. 541 00:51:08,820 --> 00:51:12,379 Here is his list of instructions. 542 00:51:13,380 --> 00:51:16,499 I'm beginning to think I misjudged that young man. 543 00:51:16,660 --> 00:51:20,819 You, of course, don't waste a moment's thought on him, do you, eh? 544 00:51:22,460 --> 00:51:24,459 Not a single one, Uncle. 545 00:51:39,300 --> 00:51:42,179 I trust you know we were never in any actual danger. 546 00:51:43,980 --> 00:51:49,899 Ross thought to scare us but, in the end, he was forced to back down. 547 00:51:59,820 --> 00:52:02,499 I've been thinking of Harrow. 548 00:52:02,660 --> 00:52:04,499 For Geoffrey Charles. 549 00:52:04,660 --> 00:52:07,539 He's still overly attached to his Mama. We must toughen him up. 550 00:52:07,700 --> 00:52:10,419 You mean send him away? 551 00:52:10,580 --> 00:52:13,219 To one ofthe best schools in the country. 552 00:52:16,020 --> 00:52:19,139 But he's so young. And he will miss it here. 553 00:52:19,300 --> 00:52:22,019 - And I... - Will have our child to attend to. 554 00:52:23,020 --> 00:52:26,539 Geoffrey Charles has had you all to himself. 555 00:52:26,700 --> 00:52:28,939 And now he must learn to be a man. 556 00:52:53,740 --> 00:52:56,779 So she's with child. 557 00:52:59,180 --> 00:53:01,539 George must be exultant. 558 00:53:04,180 --> 00:53:06,939 To be in my family's home and in full possession of... 559 00:53:07,100 --> 00:53:09,099 Everything you hold dear. 560 00:53:10,580 --> 00:53:13,579 Not everything. But many things I hold dear. 561 00:53:18,340 --> 00:53:19,859 You'll get over it. 562 00:53:23,300 --> 00:53:25,299 Demelza? 563 00:53:50,100 --> 00:53:51,659 What are you doing? 564 00:53:55,340 --> 00:53:59,899 I'm taking Jeremy... to my father's house. 565 00:54:00,060 --> 00:54:02,779 From there, who knows? 566 00:54:03,860 --> 00:54:05,859 You're leaving me? 567 00:54:07,340 --> 00:54:11,459 I came back for you. I chose not to go to war. 568 00:54:11,620 --> 00:54:14,579 'Tis not my concern what you choose. 569 00:54:15,580 --> 00:54:16,859 Only what I choose. 570 00:54:17,020 --> 00:54:19,539 Why would I choose a man whose heart belonged to another? 571 00:54:19,700 --> 00:54:23,219 - You are my wife. - Raised from the gutter to be a great lady. 572 00:54:24,220 --> 00:54:25,899 I'll never be such a one. 573 00:54:27,900 --> 00:54:29,779 But what do I care? 574 00:54:29,940 --> 00:54:33,579 For I am fierce and proud and steadfast and true. 575 00:54:33,740 --> 00:54:36,339 And I'll not settle for second best. 576 00:54:37,380 --> 00:54:39,099 Why would you be? 577 00:54:39,260 --> 00:54:43,619 Because you love Elizabeth. Because you will always love Elizabeth. 578 00:54:43,780 --> 00:54:49,099 Because you cannot conceal your pain that George now possesses her body and soul. 579 00:54:49,260 --> 00:54:51,259 Do you deny it? 580 00:54:54,660 --> 00:54:56,739 I do not deny that I loved her. 581 00:54:58,180 --> 00:55:01,219 Long before I set eyes on you, she was my first... 582 00:55:04,540 --> 00:55:06,419 ..perfect... 583 00:55:06,580 --> 00:55:09,139 ..untouchable love. 584 00:55:09,300 --> 00:55:11,779 Whereas I am dull, imperfect and ordinary. 585 00:55:11,940 --> 00:55:14,299 Not ordinary. But, yes, imperfect. 586 00:55:16,060 --> 00:55:18,259 Human. 587 00:55:21,900 --> 00:55:23,579 Real. 588 00:55:26,140 --> 00:55:28,859 And what that night with Elizabeth taught me... 589 00:55:29,020 --> 00:55:32,299 and God knows, there should have been other ways for me to come to my senses, 590 00:55:32,460 --> 00:55:34,539 but my arrogance... 591 00:55:34,700 --> 00:55:37,659 my idiocy... 592 00:55:38,940 --> 00:55:42,579 ..has been spectacular. 593 00:55:42,740 --> 00:55:44,499 All I can say is... 594 00:55:44,660 --> 00:55:46,579 after that night... 595 00:55:46,740 --> 00:55:48,739 because of it... 596 00:55:49,940 --> 00:55:53,339 I came to see that if you take an idealised love... 597 00:55:54,340 --> 00:55:57,459 ..and bring it down to the level of an imperfect one... 598 00:55:57,620 --> 00:56:01,699 ..it isn't the imperfect one which suffers. 599 00:56:04,500 --> 00:56:07,859 My true, real... 600 00:56:09,340 --> 00:56:11,579 ..and abiding love is not for her. 601 00:56:15,300 --> 00:56:17,579 'Tis for you. 602 00:56:17,740 --> 00:56:20,219 She will never come between us again. 603 00:56:33,460 --> 00:56:35,459 What did you expect? 604 00:56:36,460 --> 00:56:38,459 When you made a pact with the devil? 605 00:56:39,460 --> 00:56:42,779 I hoped, still hope... 606 00:56:43,980 --> 00:56:48,659 ..that George may be more accommodating, once his child is born. 607 00:56:48,820 --> 00:56:51,259 He may. 608 00:56:51,420 --> 00:56:53,979 But are you willing to wait that long? 609 00:56:55,220 --> 00:56:57,139 March is not so far away. 610 00:56:58,540 --> 00:57:00,419 Unless it comes sooner. 611 00:57:00,580 --> 00:57:02,459 What? 612 00:57:02,620 --> 00:57:04,259 The child. 613 00:57:04,420 --> 00:57:05,899 Why should it? 48236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.