All language subtitles for Planet Earth III.05. Forests

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,520 --> 00:00:19,800 ♪ 2 00:00:19,960 --> 00:00:29,320 ♪ 3 00:00:29,480 --> 00:00:38,880 ♪ 4 00:00:39,040 --> 00:00:48,640 ♪ 5 00:00:48,720 --> 00:00:51,440 Attenborough: Forests at first sight 6 00:00:51,560 --> 00:00:54,120 may seem quiet and tranquil. 7 00:00:54,280 --> 00:01:02,120 ♪ 8 00:01:02,240 --> 00:01:05,360 But today, we can explore them in new ways... 9 00:01:05,520 --> 00:01:08,680 ♪ 10 00:01:08,800 --> 00:01:10,760 ...and from a new perspective. 11 00:01:10,920 --> 00:01:13,360 ♪ 12 00:01:13,480 --> 00:01:18,240 And in fact, they're full of unexpected connections, 13 00:01:18,400 --> 00:01:22,160 relationships, and even secret messages. 14 00:01:22,280 --> 00:01:23,640 [Insect chirping] 15 00:01:23,800 --> 00:01:29,600 ♪ 16 00:01:29,760 --> 00:01:35,800 ♪ 17 00:01:35,920 --> 00:01:38,040 Only now are we discovering 18 00:01:38,160 --> 00:01:41,400 how strange and complex 19 00:01:41,520 --> 00:01:43,760 forests actually are. 20 00:01:43,920 --> 00:01:51,360 ♪ 21 00:01:51,520 --> 00:01:59,240 ♪ 22 00:01:59,360 --> 00:02:03,480 [Birds chirping] 23 00:02:03,600 --> 00:02:05,800 The rainforest of Borneo. 24 00:02:05,960 --> 00:02:11,240 ♪ 25 00:02:11,360 --> 00:02:14,560 A pair of oriental pied hornbills 26 00:02:14,680 --> 00:02:16,160 are renewing their partnership. 27 00:02:16,320 --> 00:02:21,840 ♪ 28 00:02:21,920 --> 00:02:23,520 They mate for life... 29 00:02:23,680 --> 00:02:33,040 ♪ 30 00:02:33,160 --> 00:02:36,400 ...and this year's nesting season is just starting. 31 00:02:36,560 --> 00:02:44,280 ♪ 32 00:02:44,400 --> 00:02:46,880 Before they face the challenges ahead, 33 00:02:47,040 --> 00:02:48,960 they reaffirm their bond. 34 00:02:49,120 --> 00:02:58,520 ♪ 35 00:02:58,640 --> 00:02:59,960 And they do so... 36 00:03:00,080 --> 00:03:03,480 with an unusual ritual... 37 00:03:03,600 --> 00:03:06,760 [Bats squeaking]...at the entrance to a bat cave 38 00:03:06,840 --> 00:03:07,920 that they know well. 39 00:03:08,080 --> 00:03:16,120 ♪ 40 00:03:16,280 --> 00:03:24,600 ♪ 41 00:03:24,680 --> 00:03:26,840 [Bird squawking] 42 00:03:27,000 --> 00:03:30,080 ♪ 43 00:03:30,240 --> 00:03:31,520 [Bat wings fluttering] 44 00:03:34,520 --> 00:03:41,240 ♪ 45 00:03:41,360 --> 00:03:47,360 This rather curious gift isn't normally on their menu... 46 00:03:49,920 --> 00:03:53,200 ...but it both demonstrates devotion 47 00:03:53,280 --> 00:03:57,800 and reassures the female that her mate will provide for her. 48 00:04:06,280 --> 00:04:08,720 In the coming weeks, she will depend on him 49 00:04:08,840 --> 00:04:11,800 in the most extraordinary way. 50 00:04:11,880 --> 00:04:14,080 [Wings flapping] 51 00:04:20,320 --> 00:04:24,200 Nesting is a dangerous time for any bird. 52 00:04:29,360 --> 00:04:35,480 The hole in this tree trunk will provide vital protection. 53 00:04:35,640 --> 00:04:37,800 Just what she wants. 54 00:04:37,960 --> 00:04:42,640 ♪ 55 00:04:42,720 --> 00:04:45,640 Once settled inside, 56 00:04:45,720 --> 00:04:48,800 the female does something truly bizarre. 57 00:04:48,960 --> 00:04:51,560 ♪ 58 00:04:51,680 --> 00:04:54,120 She pulls out her flight feathers. 59 00:04:54,280 --> 00:04:57,840 ♪ 60 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 She is not going to need them 61 00:05:00,480 --> 00:05:04,600 because she will be staying in here for quite some time. 62 00:05:04,760 --> 00:05:10,160 ♪ 63 00:05:10,240 --> 00:05:12,880 It's not only a little cramped, 64 00:05:13,000 --> 00:05:16,240 it also lacks basic amenities. 65 00:05:16,400 --> 00:05:24,200 ♪ 66 00:05:24,320 --> 00:05:27,800 Now her partner brings her a beak full of mud... 67 00:05:27,960 --> 00:05:30,440 ♪ 68 00:05:30,560 --> 00:05:34,160 ...and she begins to seal herself in. 69 00:05:34,320 --> 00:05:40,160 ♪ 70 00:05:40,320 --> 00:05:46,200 ♪ 71 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 [Beak thumping] 72 00:05:50,560 --> 00:05:55,520 She has turned the tree hole into a predator-proof fortress. 73 00:05:55,680 --> 00:06:04,560 ♪ 74 00:06:04,720 --> 00:06:13,280 ♪ 75 00:06:13,400 --> 00:06:16,080 But it's also... 76 00:06:16,200 --> 00:06:17,640 a prison. 77 00:06:17,800 --> 00:06:25,120 ♪ 78 00:06:25,200 --> 00:06:27,080 [Wings flapping] 79 00:06:31,240 --> 00:06:37,920 ♪ 80 00:06:38,080 --> 00:06:44,880 ♪ 81 00:06:44,960 --> 00:06:48,080 Her partner, however, is a regular visitor. 82 00:06:48,240 --> 00:06:52,600 ♪ 83 00:06:52,720 --> 00:06:54,840 For the next two months, 84 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 he will deliver all her food 85 00:06:57,080 --> 00:06:59,480 directly to her door. 86 00:06:59,640 --> 00:07:05,120 ♪ 87 00:07:05,280 --> 00:07:11,040 ♪ 88 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 But she can be fussy. 89 00:07:13,360 --> 00:07:21,920 ♪ 90 00:07:22,040 --> 00:07:24,040 [Fruit thuds] 91 00:07:24,200 --> 00:07:26,600 ♪ 92 00:07:26,720 --> 00:07:29,120 He's going to have his work cut out. 93 00:07:29,280 --> 00:07:38,000 ♪ 94 00:07:38,160 --> 00:07:46,840 ♪ 95 00:07:47,000 --> 00:07:55,760 ♪ 96 00:07:55,920 --> 00:08:04,600 ♪ 97 00:08:04,760 --> 00:08:13,480 ♪ 98 00:08:13,640 --> 00:08:22,320 ♪ 99 00:08:22,480 --> 00:08:31,240 ♪ 100 00:08:31,400 --> 00:08:32,480 Delicious. 101 00:08:32,640 --> 00:08:36,120 ♪ 102 00:08:36,280 --> 00:08:40,800 It may seem that he has been doing all the work... 103 00:08:40,920 --> 00:08:43,600 but she too has been fully occupied. 104 00:08:45,680 --> 00:08:47,680 The food he has brought 105 00:08:47,800 --> 00:08:50,760 has enabled her to produce two precious eggs. 106 00:08:50,920 --> 00:08:57,120 ♪ 107 00:08:57,280 --> 00:09:00,360 She will keep them safe for another six weeks, 108 00:09:00,440 --> 00:09:03,240 until the young have grown and fledged. 109 00:09:03,400 --> 00:09:06,640 ♪ 110 00:09:06,800 --> 00:09:11,760 And then both she and they will break out of their confinement. 111 00:09:11,920 --> 00:09:19,280 ♪ 112 00:09:19,440 --> 00:09:27,040 ♪ 113 00:09:27,160 --> 00:09:29,760 But until then... 114 00:09:29,880 --> 00:09:34,760 this devoted couple are going to be very busy indeed. 115 00:09:34,920 --> 00:09:45,800 ♪ 116 00:09:47,040 --> 00:09:50,320 Narrator: Join us on an extraordinary journey... 117 00:09:50,320 --> 00:09:54,200 ♪♪ 118 00:09:54,200 --> 00:09:57,040 ...to a world never revealed before. 119 00:09:57,040 --> 00:10:04,920 ♪♪ 120 00:10:04,920 --> 00:10:07,720 Who knows what is still out there to be discovered. 121 00:10:07,720 --> 00:10:15,960 ♪♪ 122 00:10:17,600 --> 00:10:21,920 ♪ 123 00:10:22,040 --> 00:10:25,320 The warmth and the moisture of rainforests 124 00:10:25,440 --> 00:10:27,680 enables their inhabitants to flourish 125 00:10:27,760 --> 00:10:30,520 in both numbers and variety. 126 00:10:30,680 --> 00:10:34,360 [Birds squawking in distance] 127 00:10:36,080 --> 00:10:40,760 And here in the Amazon live many strange species. 128 00:10:42,040 --> 00:10:44,080 [Insect humming] 129 00:10:44,240 --> 00:10:48,720 ♪ 130 00:10:48,800 --> 00:10:51,040 This is a tree hopper... 131 00:10:52,920 --> 00:10:55,640 ...one of hundreds of different types in this forest. 132 00:10:55,800 --> 00:11:00,640 ♪ 133 00:11:00,800 --> 00:11:05,880 ♪ 134 00:11:06,000 --> 00:11:08,080 They not only have a bizarre appearance... 135 00:11:10,000 --> 00:11:11,520 ...but they also communicate... 136 00:11:11,680 --> 00:11:13,680 [Treehopper croaking] 137 00:11:13,800 --> 00:11:16,200 ...in a remarkable way too. 138 00:11:16,280 --> 00:11:18,400 [Treehoppers bellowing] 139 00:11:18,520 --> 00:11:21,720 [Insect humming] 140 00:11:23,000 --> 00:11:25,120 Vibrating their bodies, 141 00:11:25,240 --> 00:11:28,400 they send signals through the forest plants they live on. 142 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 [Treehoppers croaking] 143 00:11:41,000 --> 00:11:43,200 Most of these messages we can only hear 144 00:11:43,360 --> 00:11:45,480 by using special microphones. 145 00:11:45,600 --> 00:11:48,200 [Treehopper chirps] 146 00:11:52,600 --> 00:11:56,720 Each treehopper species has its own repertoire... 147 00:11:56,880 --> 00:12:00,080 [Treehopper hooting] 148 00:12:00,160 --> 00:12:05,240 [Treehopper whining] 149 00:12:09,560 --> 00:12:11,120 ...and every sound... 150 00:12:11,240 --> 00:12:12,880 [Treehopper humming] 151 00:12:13,040 --> 00:12:15,280 ...has its own particular meaning... 152 00:12:19,320 --> 00:12:22,080 [Treehopper whines] 153 00:12:22,200 --> 00:12:26,040 ...whether it is to attract a mate... 154 00:12:26,120 --> 00:12:29,120 [Treehopper chirps]...share information about food... 155 00:12:31,520 --> 00:12:33,560 [Treehopper croaking] 156 00:12:33,680 --> 00:12:37,240 ...or warn each other about the arrival of predators. 157 00:12:39,720 --> 00:12:44,560 ♪ 158 00:12:44,680 --> 00:12:46,120 [Treehopper croaks] 159 00:12:46,280 --> 00:12:52,320 ♪ 160 00:12:52,400 --> 00:12:56,520 This treehopper mother communicates with her young, 161 00:12:56,600 --> 00:12:59,520 encouraging them to stay together 162 00:12:59,640 --> 00:13:01,680 so that she can protect them... 163 00:13:01,800 --> 00:13:03,840 [Treehopper chirping] 164 00:13:04,000 --> 00:13:09,040 ♪ 165 00:13:09,160 --> 00:13:11,920 ...for there are plenty here 166 00:13:12,040 --> 00:13:14,360 waiting to eat young treehoppers. 167 00:13:14,520 --> 00:13:18,520 ♪ 168 00:13:18,640 --> 00:13:22,360 Ants...on the hunt. 169 00:13:22,520 --> 00:13:27,040 ♪ 170 00:13:31,000 --> 00:13:38,400 ♪ 171 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Treehoppers know how to defend themselves... 172 00:13:41,960 --> 00:13:47,000 [Treehopper croaking] 173 00:13:47,160 --> 00:13:50,040 ...but not all threats are so easily dealt with. 174 00:13:50,200 --> 00:13:59,440 ♪ 175 00:13:59,560 --> 00:14:01,120 An assassin bug. 176 00:14:01,280 --> 00:14:03,920 ♪ 177 00:14:04,040 --> 00:14:08,640 Armed with piercing mouthparts and sticky front legs... 178 00:14:08,800 --> 00:14:15,240 ♪ 179 00:14:15,400 --> 00:14:18,480 ...capable of literally sucking the life 180 00:14:18,640 --> 00:14:20,680 out of her entire brood. 181 00:14:20,800 --> 00:14:22,920 [Treehopper croaking] 182 00:14:23,080 --> 00:14:31,280 ♪ 183 00:14:31,400 --> 00:14:35,040 She can try to block the assassin's path... 184 00:14:36,960 --> 00:14:38,360 ...but she can't guard them all. 185 00:14:38,520 --> 00:14:41,000 ♪ 186 00:14:41,120 --> 00:14:45,360 She needs help from friends in high places. 187 00:14:45,480 --> 00:14:47,720 [ "Ride of the Valkyries" playing] 188 00:14:47,880 --> 00:14:53,080 ♪ 189 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 Bees. 190 00:14:54,400 --> 00:15:04,080 ♪ 191 00:15:04,240 --> 00:15:13,800 ♪ 192 00:15:13,960 --> 00:15:23,560 ♪ 193 00:15:23,680 --> 00:15:24,960 They're very aggressive. 194 00:15:25,120 --> 00:15:27,600 ♪ 195 00:15:27,720 --> 00:15:31,000 This is more than the assassin bug bargained for. 196 00:15:33,480 --> 00:15:34,880 Mission accomplished. 197 00:15:37,640 --> 00:15:38,920 Her brood are safe. 198 00:15:39,080 --> 00:15:42,120 ♪ 199 00:15:42,280 --> 00:15:44,680 The bees don't protect the treehoppers for free. 200 00:15:46,880 --> 00:15:49,840 A little tickle on a treehopper's back... 201 00:15:51,760 --> 00:15:54,320 ...and they exude a sugary liquid. 202 00:15:54,480 --> 00:15:59,600 ♪ 203 00:15:59,720 --> 00:16:01,160 Honeydew. 204 00:16:01,320 --> 00:16:04,400 ♪ 205 00:16:04,560 --> 00:16:06,880 A sweet reward for protecting them. 206 00:16:07,040 --> 00:16:13,160 ♪ 207 00:16:13,320 --> 00:16:19,840 ♪ 208 00:16:20,000 --> 00:16:22,520 It's just one of the countless ways 209 00:16:22,600 --> 00:16:25,480 in which forest species work together. 210 00:16:25,640 --> 00:16:33,000 ♪ 211 00:16:33,160 --> 00:16:40,280 ♪ 212 00:16:42,080 --> 00:16:45,720 [Animals calling in distance] 213 00:16:45,840 --> 00:16:47,800 In the forests of India, 214 00:16:47,920 --> 00:16:52,440 you can hear a unique and truly extraordinary sound. 215 00:16:52,560 --> 00:16:54,400 [High-pitched whistling] 216 00:17:01,920 --> 00:17:04,080 These are dholes... 217 00:17:04,240 --> 00:17:07,160 ♪ 218 00:17:07,280 --> 00:17:09,960 ...wild dogs that whistle. 219 00:17:10,120 --> 00:17:15,080 ♪ 220 00:17:15,200 --> 00:17:19,760 Like treehoppers, they too communicate in secret... 221 00:17:19,880 --> 00:17:21,400 but for a different reason. 222 00:17:21,560 --> 00:17:25,000 ♪ 223 00:17:25,120 --> 00:17:27,200 [Elephants bellow] 224 00:17:27,360 --> 00:17:29,520 ♪ 225 00:17:29,640 --> 00:17:33,800 Hunting in a dense teak forest is difficult... 226 00:17:33,920 --> 00:17:35,720 [Dhole panting] 227 00:17:35,840 --> 00:17:40,480 ...especially so if your prey is three times your own size. 228 00:17:40,640 --> 00:17:45,440 ♪ 229 00:17:45,560 --> 00:17:49,240 The only way for dholes to succeed 230 00:17:49,360 --> 00:17:51,080 is to work as a team. 231 00:17:51,240 --> 00:17:59,240 ♪ 232 00:17:59,360 --> 00:18:02,520 This family has four growing pups. 233 00:18:02,680 --> 00:18:10,640 ♪ 234 00:18:10,800 --> 00:18:18,800 ♪ 235 00:18:18,960 --> 00:18:26,720 ♪ 236 00:18:26,840 --> 00:18:30,400 A chital deer could feed the entire pack. 237 00:18:30,560 --> 00:18:39,680 ♪ 238 00:18:39,800 --> 00:18:41,400 The pack must get close... 239 00:18:41,560 --> 00:18:46,240 ♪ 240 00:18:46,360 --> 00:18:47,960 ...without being detected. 241 00:18:48,120 --> 00:18:57,120 ♪ 242 00:18:57,240 --> 00:19:00,800 [Animals calling] 243 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 But with eyes and ears everywhere... 244 00:19:09,400 --> 00:19:13,120 ...the deer are soon aware of the dholes' presence. 245 00:19:15,000 --> 00:19:22,280 ♪ 246 00:19:22,400 --> 00:19:25,960 [Peacock crows] 247 00:19:26,080 --> 00:19:27,880 The pack can't afford to give up. 248 00:19:28,040 --> 00:19:31,080 ♪ 249 00:19:31,200 --> 00:19:33,160 They may have better luck here. 250 00:19:33,320 --> 00:19:37,160 ♪ 251 00:19:37,280 --> 00:19:40,960 The vegetation is dense and provides better cover. 252 00:19:41,120 --> 00:19:44,080 ♪ 253 00:19:44,200 --> 00:19:48,880 But the dholes could easily lose track of one another... 254 00:19:49,000 --> 00:19:51,240 so they use their unique whistles. 255 00:19:51,400 --> 00:19:54,920 ♪ 256 00:19:55,040 --> 00:19:58,800 [Dhole whistling] 257 00:20:08,560 --> 00:20:14,520 Only dholes can understand these quiet, unobtrusive calls. 258 00:20:14,680 --> 00:20:18,000 ♪ 259 00:20:18,120 --> 00:20:21,000 [Dholes whistling] 260 00:20:21,160 --> 00:20:27,240 ♪ 261 00:20:27,400 --> 00:20:33,560 ♪ 262 00:20:33,680 --> 00:20:37,520 Now they take up their hunting positions... 263 00:20:37,680 --> 00:20:43,640 ♪ 264 00:20:43,760 --> 00:20:46,280 ...even though they can't see each other. 265 00:20:46,400 --> 00:20:48,200 [Dholes whistling] 266 00:20:48,360 --> 00:20:58,240 ♪ 267 00:20:58,400 --> 00:21:08,120 ♪ 268 00:21:08,240 --> 00:21:11,880 With the deer surrounded... 269 00:21:12,000 --> 00:21:14,120 the dholes wait for the signal to attack. 270 00:21:14,280 --> 00:21:18,200 ♪ 271 00:21:21,040 --> 00:21:23,520 ♪ 272 00:21:23,640 --> 00:21:25,160 [Dhole whistling] 273 00:21:25,280 --> 00:21:26,680 [Dhole barks] 274 00:21:26,840 --> 00:21:34,840 ♪ 275 00:21:34,960 --> 00:21:37,520 Some of the dholes split the herd... 276 00:21:37,680 --> 00:21:42,000 ♪ 277 00:21:42,120 --> 00:21:45,680 ...and drive a stag towards others waiting in ambush. 278 00:21:46,880 --> 00:21:48,080 [Dhole barks] 279 00:21:48,240 --> 00:21:54,600 ♪ 280 00:21:54,760 --> 00:22:01,120 ♪ 281 00:22:01,280 --> 00:22:06,160 ♪ 282 00:22:06,320 --> 00:22:11,520 ♪ 283 00:22:11,640 --> 00:22:14,120 [Bird calling in distance] 284 00:22:19,200 --> 00:22:21,920 The dholes' ability to communicate so quietly 285 00:22:22,040 --> 00:22:24,960 enables them to stay connected, 286 00:22:25,080 --> 00:22:28,800 and so hunt successfully in the tangle of their jungle. 287 00:22:35,280 --> 00:22:40,760 ♪ 288 00:22:40,920 --> 00:22:48,000 ♪ 289 00:22:48,120 --> 00:22:52,200 The mountainous forests of central China. 290 00:22:52,360 --> 00:22:55,880 ♪ 291 00:22:56,000 --> 00:23:00,800 Until recently, these were among the least known of forests. 292 00:23:03,880 --> 00:23:06,480 They're full of swirling mists, 293 00:23:06,600 --> 00:23:11,320 and few outsiders had any idea of what they might contain. 294 00:23:11,440 --> 00:23:14,480 [Thunder rumbling] 295 00:23:17,560 --> 00:23:19,880 Living in such dense vegetation, 296 00:23:20,000 --> 00:23:23,560 it's difficult to make yourself seen... 297 00:23:23,680 --> 00:23:25,840 even when you wantto be. 298 00:23:28,200 --> 00:23:31,840 And that's a problem for this male Temminck's tragopan. 299 00:23:34,080 --> 00:23:36,640 He has lived most of his life alone... 300 00:23:39,960 --> 00:23:43,680 ...and this is his first mating season. 301 00:23:43,800 --> 00:23:45,120 [Chirps] 302 00:23:47,080 --> 00:23:49,080 He needs to make himself conspicuous 303 00:23:49,200 --> 00:23:52,080 in the gloom of the forest floor, 304 00:23:52,200 --> 00:23:56,120 and he's found a clearing where he might do so. 305 00:23:59,400 --> 00:24:00,680 A female. 306 00:24:07,520 --> 00:24:09,240 [Caws] 307 00:24:12,000 --> 00:24:14,360 She too is looking for a mate. 308 00:24:17,920 --> 00:24:20,560 This could be his moment. 309 00:24:25,240 --> 00:24:32,040 ♪ 310 00:24:32,200 --> 00:24:39,040 ♪ 311 00:24:39,200 --> 00:24:46,040 ♪ 312 00:24:46,160 --> 00:24:47,280 Oh, dear. 313 00:24:47,400 --> 00:24:49,400 [Chirps] 314 00:24:49,520 --> 00:24:50,600 Stage fright. 315 00:24:50,760 --> 00:24:57,880 ♪ 316 00:24:58,000 --> 00:24:59,680 And who is this? 317 00:24:59,840 --> 00:25:02,360 ♪ 318 00:25:02,480 --> 00:25:04,600 The male golden pheasant. 319 00:25:04,760 --> 00:25:07,400 ♪ 320 00:25:07,520 --> 00:25:11,840 He too has come to this clearing... 321 00:25:11,960 --> 00:25:13,240 to attract a female. 322 00:25:13,400 --> 00:25:18,960 ♪ 323 00:25:19,080 --> 00:25:22,600 And he seems a little more confident. 324 00:25:22,760 --> 00:25:31,920 ♪ 325 00:25:32,080 --> 00:25:41,200 ♪ 326 00:25:41,360 --> 00:25:50,600 ♪ 327 00:25:50,720 --> 00:25:53,720 So... thatis how it's done. 328 00:25:53,880 --> 00:25:57,120 ♪ 329 00:25:59,040 --> 00:26:02,400 The tragopan might still have a chance. 330 00:26:02,520 --> 00:26:04,560 Here is a new female. 331 00:26:07,000 --> 00:26:08,600 But is she interested? 332 00:26:16,640 --> 00:26:18,280 It's time to be bold. 333 00:26:18,400 --> 00:26:20,840 [Chirping] 334 00:26:25,920 --> 00:26:29,120 ♪ 335 00:26:29,240 --> 00:26:33,800 He pumps up a pair of horns and a multi-colored bib. 336 00:26:33,960 --> 00:26:37,800 ♪ 337 00:26:37,920 --> 00:26:39,520 It's a sight to be wondered at... 338 00:26:39,680 --> 00:26:45,320 ♪ 339 00:26:45,440 --> 00:26:48,400 ...and it has never before been filmed in the wild. 340 00:26:48,560 --> 00:26:58,040 ♪ 341 00:26:58,200 --> 00:27:07,480 ♪ 342 00:27:07,640 --> 00:27:17,120 ♪ 343 00:27:17,280 --> 00:27:26,320 ♪ 344 00:27:26,440 --> 00:27:27,920 Not today. 345 00:27:28,080 --> 00:27:30,600 ♪ 346 00:27:30,720 --> 00:27:32,080 How deflating. 347 00:27:32,240 --> 00:27:36,240 ♪ 348 00:27:36,360 --> 00:27:37,920 [Chirps] 349 00:27:42,080 --> 00:27:49,080 ♪ 350 00:27:49,200 --> 00:27:53,000 The temperate rainforests of western Canada. 351 00:27:53,160 --> 00:27:58,080 ♪ 352 00:27:58,200 --> 00:28:02,080 Some of the trees here are a thousand years old. 353 00:28:02,240 --> 00:28:10,560 ♪ 354 00:28:10,680 --> 00:28:12,240 [Wings fluttering] 355 00:28:12,400 --> 00:28:20,520 ♪ 356 00:28:20,640 --> 00:28:25,200 It's autumn and the beginning of a spectacle that each year 357 00:28:25,360 --> 00:28:29,040 transforms this forest and all that lives in it. 358 00:28:29,200 --> 00:28:38,440 ♪ 359 00:28:38,560 --> 00:28:42,360 After years at sea, thousands of Pacific salmon 360 00:28:42,440 --> 00:28:45,440 are returning to these streams to breed. 361 00:28:45,600 --> 00:28:51,800 ♪ 362 00:28:51,920 --> 00:28:53,360 [Bear snorts] 363 00:28:53,480 --> 00:28:57,560 And they attract the forest's rarest resident... 364 00:28:57,720 --> 00:29:07,200 ♪ 365 00:29:07,360 --> 00:29:16,560 ♪ 366 00:29:16,680 --> 00:29:18,880 ...a spirit bear. 367 00:29:19,040 --> 00:29:21,880 ♪ 368 00:29:22,040 --> 00:29:24,200 A white variant of the black bear. 369 00:29:24,360 --> 00:29:30,120 ♪ 370 00:29:30,280 --> 00:29:35,800 ♪ 371 00:29:35,920 --> 00:29:38,840 Fewer than 150 exist, 372 00:29:38,960 --> 00:29:42,080 and they're found only here. 373 00:29:47,120 --> 00:29:50,880 ♪ 374 00:29:51,000 --> 00:29:56,200 This female has fished for salmon here for 20 years. 375 00:29:56,360 --> 00:30:05,400 ♪ 376 00:30:05,560 --> 00:30:14,840 ♪ 377 00:30:15,000 --> 00:30:24,240 ♪ 378 00:30:24,360 --> 00:30:25,560 Get your timing right... 379 00:30:25,720 --> 00:30:29,160 ♪ 380 00:30:29,240 --> 00:30:31,200 ...and there can be great rewards. 381 00:30:31,360 --> 00:30:39,160 ♪ 382 00:30:39,240 --> 00:30:41,440 In her youth, she was in fact 383 00:30:41,560 --> 00:30:44,960 even more successful than the black bears. 384 00:30:52,440 --> 00:30:55,600 Perhaps her pale coat makes it difficult for the fish 385 00:30:55,720 --> 00:30:58,680 to see her against the bright sky, 386 00:30:58,800 --> 00:31:01,000 and that could give her an advantage. 387 00:31:07,640 --> 00:31:10,880 But now she is old, 388 00:31:11,000 --> 00:31:13,760 and this year she's finding it hard. 389 00:31:13,920 --> 00:31:23,040 ♪ 390 00:31:23,200 --> 00:31:32,240 ♪ 391 00:31:32,400 --> 00:31:41,600 ♪ 392 00:31:41,680 --> 00:31:45,360 The fishing skills, however, haven't totally deserted her. 393 00:31:45,520 --> 00:31:50,240 ♪ 394 00:31:50,360 --> 00:31:54,080 This annual feast helps her to fatten, 395 00:31:54,200 --> 00:31:56,040 ready for the winter ahead. 396 00:31:58,520 --> 00:32:01,440 ♪ 397 00:32:01,600 --> 00:32:05,200 But it also helps the patch of forest where she lives. 398 00:32:05,360 --> 00:32:08,040 ♪ 399 00:32:08,160 --> 00:32:12,200 This female has an unusual relationship with the forest. 400 00:32:12,360 --> 00:32:17,280 ♪ 401 00:32:17,400 --> 00:32:22,040 Every fish carcass she leaves behind decays, 402 00:32:22,160 --> 00:32:24,920 releasing nutrients that soak into the soil. 403 00:32:25,080 --> 00:32:30,880 ♪ 404 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 And there... 405 00:32:32,400 --> 00:32:34,680 ♪ 406 00:32:34,800 --> 00:32:36,760 ...they are collected 407 00:32:36,880 --> 00:32:39,160 by a network of fungi. 408 00:32:39,320 --> 00:32:46,720 ♪ 409 00:32:46,880 --> 00:32:54,560 ♪ 410 00:32:54,680 --> 00:32:58,120 The threads attach themselves to the tree's roots... 411 00:32:58,280 --> 00:33:02,400 ♪ 412 00:33:02,520 --> 00:33:05,640 ...and nutrients from the fish collected by the fungi 413 00:33:05,760 --> 00:33:08,360 are then passed on to the trees. 414 00:33:08,520 --> 00:33:10,760 ♪ 415 00:33:10,880 --> 00:33:13,280 As a consequence, the forest around the river 416 00:33:13,360 --> 00:33:16,360 grows three times faster than elsewhere. 417 00:33:16,520 --> 00:33:26,560 ♪ 418 00:33:26,720 --> 00:33:31,720 And some trees here become as tall as any in the world... 419 00:33:31,840 --> 00:33:34,120 [Bird calling] 420 00:33:34,280 --> 00:33:40,400 ♪ 421 00:33:40,520 --> 00:33:44,680 ...and provide spirit bears with a healthy forest home. 422 00:33:44,840 --> 00:33:53,200 ♪ 423 00:33:53,360 --> 00:34:01,800 ♪ 424 00:34:01,920 --> 00:34:06,080 We now know that such relationships exist in forests 425 00:34:06,200 --> 00:34:08,440 all over the world. 426 00:34:08,560 --> 00:34:11,760 [Birds chirping] 427 00:34:15,040 --> 00:34:17,160 A kapok. 428 00:34:19,440 --> 00:34:24,440 It started life as a seed some 200 years ago. 429 00:34:27,320 --> 00:34:31,640 Now it towers 60 meters above the forest floor... 430 00:34:34,080 --> 00:34:38,680 ...and transports 1,000 liters of nutrient-filled water 431 00:34:38,800 --> 00:34:43,920 from its roots up to its canopy every day. 432 00:34:47,120 --> 00:34:50,360 [Birds chirping, leaves rustling] 433 00:34:50,520 --> 00:34:54,040 So this giant gives life to others. 434 00:35:04,200 --> 00:35:06,920 A whole community of animals and plants 435 00:35:07,080 --> 00:35:10,640 depends on the well-being of this one tree. 436 00:35:12,600 --> 00:35:15,120 [Chainsaw whirring in distance] 437 00:35:23,640 --> 00:35:28,360 [Tree creaking] 438 00:35:39,160 --> 00:35:42,080 [Loud thud] 439 00:35:56,400 --> 00:36:00,120 A single cut made in just a few moments 440 00:36:00,240 --> 00:36:04,120 has broken thousands of long-established connections. 441 00:36:04,280 --> 00:36:14,080 ♪ 442 00:36:14,200 --> 00:36:16,280 Across the world's forests, 443 00:36:16,400 --> 00:36:20,400 this story is being repeated... endlessly. 444 00:36:20,560 --> 00:36:27,360 ♪ 445 00:36:27,520 --> 00:36:34,160 ♪ 446 00:36:34,240 --> 00:36:37,720 15 billion trees... 447 00:36:37,840 --> 00:36:40,360 are cut down every year. 448 00:36:40,520 --> 00:36:46,080 ♪ 449 00:36:46,240 --> 00:36:51,680 ♪ 450 00:36:51,760 --> 00:36:53,440 Every one of these trees 451 00:36:53,600 --> 00:36:57,080 is in itself an intricate ecosystem. 452 00:36:57,240 --> 00:37:03,960 ♪ 453 00:37:04,120 --> 00:37:10,760 ♪ 454 00:37:10,880 --> 00:37:14,040 But here in the Amazon, they're being replaced 455 00:37:14,160 --> 00:37:18,120 by plantations of a single species of tree. 456 00:37:18,280 --> 00:37:27,800 ♪ 457 00:37:27,920 --> 00:37:31,680 Originally from Australia... 458 00:37:31,800 --> 00:37:35,080 these eucalypts are unable to build relationships 459 00:37:35,200 --> 00:37:37,920 with most of the native plants and animals. 460 00:37:38,080 --> 00:37:42,520 ♪ 461 00:37:42,640 --> 00:37:45,880 [Trees creaking] 462 00:37:46,000 --> 00:37:50,000 And worse, these newcomers grow so rapidly 463 00:37:50,120 --> 00:37:53,040 they extract nutrients from the soil 464 00:37:53,120 --> 00:37:55,400 faster than they can be replaced. 465 00:37:55,560 --> 00:38:02,520 ♪ 466 00:38:02,680 --> 00:38:04,520 [Birds chirping] 467 00:38:04,640 --> 00:38:09,560 And what was once a rich and complex world... 468 00:38:09,640 --> 00:38:11,000 [Wind howling] 469 00:38:11,120 --> 00:38:15,080 ...becomes little more than a green desert. 470 00:38:15,240 --> 00:38:23,680 ♪ 471 00:38:23,840 --> 00:38:32,240 ♪ 472 00:38:32,400 --> 00:38:41,080 ♪ 473 00:38:41,240 --> 00:38:44,480 ♪ 474 00:38:44,600 --> 00:38:47,040 [Leaves rustling] 475 00:38:47,200 --> 00:38:49,960 ♪ 476 00:38:50,080 --> 00:38:53,640 And at just five years of age... 477 00:38:53,760 --> 00:38:55,880 their lives are ended. 478 00:38:56,000 --> 00:38:58,800 [Leaves rustle, tree cracks] 479 00:38:58,920 --> 00:39:01,800 They're felled and taken away. 480 00:39:01,960 --> 00:39:07,280 ♪ 481 00:39:07,440 --> 00:39:12,920 ♪ 482 00:39:13,040 --> 00:39:17,600 Their wood is then pulped to make paper. 483 00:39:17,760 --> 00:39:23,720 ♪ 484 00:39:23,880 --> 00:39:30,080 ♪ 485 00:39:30,200 --> 00:39:34,080 And all that remains of the rich rainforest 486 00:39:34,200 --> 00:39:36,520 are a few tiny patches. 487 00:39:36,680 --> 00:39:45,840 ♪ 488 00:39:45,960 --> 00:39:51,080 Patches so small that few of the original inhabitants 489 00:39:51,200 --> 00:39:53,960 are able to survive in them. 490 00:39:55,640 --> 00:39:57,440 ♪ 491 00:39:57,560 --> 00:39:59,080 [Chimpanzee chittering] 492 00:39:59,240 --> 00:40:01,520 ♪ 493 00:40:01,640 --> 00:40:04,160 Uganda, East Africa. 494 00:40:04,320 --> 00:40:10,120 ♪ 495 00:40:10,280 --> 00:40:16,080 ♪ 496 00:40:16,240 --> 00:40:19,240 This small group of chimpanzees 497 00:40:19,320 --> 00:40:22,320 have a detailed knowledge of the forest territory 498 00:40:22,480 --> 00:40:26,200 that they inherited from previous generations. 499 00:40:26,360 --> 00:40:31,240 ♪ 500 00:40:31,400 --> 00:40:36,760 ♪ 501 00:40:36,920 --> 00:40:39,800 They know the best places to shelter... 502 00:40:39,960 --> 00:40:41,600 to raise their young... 503 00:40:41,760 --> 00:40:45,320 ♪ 504 00:40:45,440 --> 00:40:46,200 ...and to feed. 505 00:40:46,360 --> 00:40:56,120 ♪ 506 00:40:56,280 --> 00:41:06,280 ♪ 507 00:41:06,400 --> 00:41:09,360 This fruiting tree... 508 00:41:09,480 --> 00:41:13,840 cannot by itself sustain the chimps for long. 509 00:41:13,960 --> 00:41:16,240 [Chimpanzees chittering] 510 00:41:16,400 --> 00:41:25,560 ♪ 511 00:41:25,720 --> 00:41:30,040 ♪ 512 00:41:30,160 --> 00:41:31,960 [Chimpanzee hooting] 513 00:41:32,080 --> 00:41:36,200 The alpha male signals that it's time to move on. 514 00:41:36,360 --> 00:41:42,520 ♪ 515 00:41:42,600 --> 00:41:46,080 Where he goes, others will follow. 516 00:41:46,240 --> 00:41:55,200 ♪ 517 00:41:55,360 --> 00:42:04,280 ♪ 518 00:42:04,400 --> 00:42:07,720 He leads them not to another fruiting tree... 519 00:42:07,880 --> 00:42:10,000 ♪ 520 00:42:10,120 --> 00:42:13,000 ...but into a new world. 521 00:42:13,080 --> 00:42:16,920 [Vehicles passing] 522 00:42:19,880 --> 00:42:23,400 [Motorbike rumbling] 523 00:42:25,000 --> 00:42:27,480 [Truck rattling] 524 00:42:33,000 --> 00:42:36,920 This road, only recently built, 525 00:42:37,040 --> 00:42:39,240 has cut through their territory. 526 00:42:39,360 --> 00:42:43,280 [Truck rumbling] 527 00:42:43,440 --> 00:42:49,280 ♪ 528 00:42:49,400 --> 00:42:51,240 The alpha male is cautious. 529 00:42:51,400 --> 00:43:00,120 ♪ 530 00:43:00,280 --> 00:43:03,120 His own mother was killed on this road. 531 00:43:03,280 --> 00:43:09,080 ♪ 532 00:43:09,240 --> 00:43:15,040 ♪ 533 00:43:15,160 --> 00:43:17,120 [Truck horn blaring] 534 00:43:17,280 --> 00:43:21,320 ♪ 535 00:43:21,480 --> 00:43:22,760 [Horn blares] 536 00:43:26,120 --> 00:43:27,840 He makes sure it's clear 537 00:43:27,960 --> 00:43:31,760 before crossing with the slower members of his family. 538 00:43:34,240 --> 00:43:39,720 ♪ 539 00:43:39,880 --> 00:43:45,720 ♪ 540 00:43:51,200 --> 00:43:53,600 If the group is to get what they need... 541 00:43:58,000 --> 00:44:01,040 ...they will have to go against their natural instincts... 542 00:44:04,480 --> 00:44:06,840 ...and approach humans. 543 00:44:07,000 --> 00:44:09,520 ♪ 544 00:44:09,680 --> 00:44:10,760 [Pig oinking] 545 00:44:10,920 --> 00:44:17,160 ♪ 546 00:44:17,320 --> 00:44:23,560 ♪ 547 00:44:23,680 --> 00:44:25,360 [Dog barking in distance] 548 00:44:25,520 --> 00:44:35,520 ♪ 549 00:44:35,640 --> 00:44:37,680 But their new neighbors... 550 00:44:37,800 --> 00:44:38,920 are friendly... 551 00:44:39,040 --> 00:44:41,480 [Rooster crowing, dog barking in distance] 552 00:44:45,200 --> 00:44:48,600 ...and they allow the chimps to collect... 553 00:44:48,680 --> 00:44:50,560 [Chimpanzee grunts] 554 00:44:50,680 --> 00:44:53,080 ...jackfruit, 555 00:44:53,200 --> 00:44:56,040 the largest of all tree fruits. 556 00:45:02,920 --> 00:45:06,800 Jackfruit grow all year round in people's gardens. 557 00:45:08,160 --> 00:45:09,880 [Jackfruit thumps] 558 00:45:10,000 --> 00:45:11,640 [Dog barks] 559 00:45:13,600 --> 00:45:15,720 [Chimpanzee grunting] 560 00:45:15,880 --> 00:45:18,120 [Jackfruit thumps] 561 00:45:20,720 --> 00:45:22,560 And they're more nutritious 562 00:45:22,680 --> 00:45:25,160 than the limited amount of wild food 563 00:45:25,320 --> 00:45:29,360 the chimps can now find in what remains of their forest. 564 00:45:41,880 --> 00:45:45,360 But this is a new world... 565 00:45:45,520 --> 00:45:47,720 and a new relationship. 566 00:45:47,880 --> 00:45:53,000 ♪ 567 00:45:53,120 --> 00:45:56,160 New boundaries need to be established. 568 00:45:56,320 --> 00:45:59,440 ♪ 569 00:45:59,560 --> 00:46:02,600 Some of the chimps start to help themselves 570 00:46:02,720 --> 00:46:04,840 to people's crops. 571 00:46:06,400 --> 00:46:08,160 [Dogs barking in distance] 572 00:46:08,320 --> 00:46:14,400 ♪ 573 00:46:14,560 --> 00:46:16,960 [Pig squeals] 574 00:46:17,080 --> 00:46:18,560 [Chimpanzees screeching] 575 00:46:18,680 --> 00:46:20,400 [Cattle lowing] 576 00:46:20,560 --> 00:46:30,280 ♪ 577 00:46:30,400 --> 00:46:32,040 [Dogs barking] 578 00:46:38,480 --> 00:46:40,480 They have outstayed their welcome, 579 00:46:40,560 --> 00:46:44,640 and the alpha male decides that it's time to leave. 580 00:46:44,760 --> 00:46:46,920 [Chimpanzee screeches] 581 00:46:47,080 --> 00:46:55,960 ♪ 582 00:46:56,120 --> 00:47:05,240 ♪ 583 00:47:05,400 --> 00:47:09,160 The chimps make this dangerous journey every day. 584 00:47:09,320 --> 00:47:15,320 ♪ 585 00:47:15,480 --> 00:47:21,720 ♪ 586 00:47:21,800 --> 00:47:23,880 [Vehicle approaching] 587 00:47:24,040 --> 00:47:27,840 ♪ 588 00:47:27,960 --> 00:47:30,200 But these highly intelligent animals, 589 00:47:30,320 --> 00:47:32,520 our closest living relatives, 590 00:47:32,680 --> 00:47:36,280 have managed just about to carve out a place 591 00:47:36,400 --> 00:47:39,520 for themselves in this changing world. 592 00:47:39,680 --> 00:47:46,120 ♪ 593 00:47:46,240 --> 00:47:49,480 Animals have maintained a long-established relationship 594 00:47:49,560 --> 00:47:50,760 with forests. 595 00:47:50,920 --> 00:47:55,400 ♪ 596 00:47:55,520 --> 00:47:59,880 But as we continue to break our connections with them, 597 00:48:00,000 --> 00:48:04,880 the question is for how much longer will they survive? 598 00:48:05,040 --> 00:48:07,280 ♪ 599 00:48:07,400 --> 00:48:11,480 Surely the time has come to rebuild them. 600 00:48:11,640 --> 00:48:17,160 ♪ 601 00:48:17,320 --> 00:48:24,400 ♪ 602 00:48:24,480 --> 00:48:30,400 ♪ 603 00:48:34,640 --> 00:48:38,440 Over many years, I've been lucky enough to watch chimps 604 00:48:38,560 --> 00:48:40,080 in their natural home, 605 00:48:40,160 --> 00:48:44,600 such as here in the thick forests of West Africa. 606 00:48:44,720 --> 00:48:46,320 Chimpanzees -- 607 00:48:46,440 --> 00:48:51,280 a peaceful scene of jungle harmony. 608 00:48:51,400 --> 00:48:55,120 The experienced male is sitting right there. 609 00:48:57,040 --> 00:48:59,240 But the lives of many chimpanzees 610 00:48:59,360 --> 00:49:01,680 are now changing dramatically. 611 00:49:01,840 --> 00:49:09,200 ♪ 612 00:49:09,360 --> 00:49:16,920 ♪ 613 00:49:17,040 --> 00:49:21,240 Here in Uganda over the last decade... 614 00:49:21,320 --> 00:49:24,160 they have lost over 80% of their forest home. 615 00:49:24,320 --> 00:49:31,920 ♪ 616 00:49:32,040 --> 00:49:35,120 They don't live in a protected area. 617 00:49:35,280 --> 00:49:37,920 ♪ 618 00:49:38,040 --> 00:49:40,320 To survive here, they have to live 619 00:49:40,440 --> 00:49:45,520 alongside the 200 or so human families who farm here. 620 00:49:45,680 --> 00:49:48,080 ♪ 621 00:49:48,240 --> 00:49:50,560 Tinkasiimire: The chimps always come from the forest. 622 00:49:50,640 --> 00:49:54,160 They come to eat jackfruit from my land. 623 00:49:55,800 --> 00:49:58,640 They know us by our faces, 624 00:49:58,760 --> 00:50:03,240 as we know them by their faces and waddle. 625 00:50:03,360 --> 00:50:06,320 Attenborough: To tell the story of this remarkable chimp group, 626 00:50:06,480 --> 00:50:10,080 the "Planet Earth" team are working with these residents. 627 00:50:10,240 --> 00:50:14,440 ♪ 628 00:50:14,560 --> 00:50:16,680 [Chimpanzee screeching] 629 00:50:16,800 --> 00:50:17,960 Man: Who was that, Tom? 630 00:50:18,080 --> 00:50:19,280 This one was Araali. 631 00:50:21,840 --> 00:50:26,400 Tom is part of The Bulindi Chimpanzee & Community Project. 632 00:50:28,960 --> 00:50:34,840 He's been studying the chimps every day for the last 15 years 633 00:50:34,920 --> 00:50:37,400 and has seen the change firsthand. 634 00:50:39,200 --> 00:50:41,120 Sabiiti: Very many things have changed. 635 00:50:41,240 --> 00:50:45,040 When chimpanzees were seeing people, they would run, 636 00:50:45,200 --> 00:50:46,800 run very quickly and go. 637 00:50:46,920 --> 00:50:51,440 But now they just stand, because everywhere they go... 638 00:50:51,560 --> 00:50:53,080 they find a person. 639 00:50:56,160 --> 00:50:57,720 Attenborough: Chimps are normally tricky 640 00:50:57,800 --> 00:51:00,400 to film in the wild... 641 00:51:00,520 --> 00:51:03,880 but in this human world, the crew are surprised 642 00:51:04,000 --> 00:51:06,320 by how easy it is to approach them. 643 00:51:06,480 --> 00:51:10,160 ♪ 644 00:51:10,280 --> 00:51:11,280 Man: Another one coming up, Park. 645 00:51:11,440 --> 00:51:16,000 ♪ 646 00:51:16,120 --> 00:51:19,280 But back in their forest, it's a different story. 647 00:51:19,440 --> 00:51:23,520 ♪ 648 00:51:23,640 --> 00:51:26,600 Here, the chimps seem wary of the newcomers. 649 00:51:26,760 --> 00:51:36,160 ♪ 650 00:51:36,240 --> 00:51:37,480 There's a ditch there. 651 00:51:37,640 --> 00:51:45,720 ♪ 652 00:51:45,840 --> 00:51:47,120 All the crew get to see... 653 00:51:47,280 --> 00:51:50,720 ♪ 654 00:51:50,840 --> 00:51:52,640 ...is a lot of bottoms. 655 00:51:54,840 --> 00:51:57,240 Lewis: This afternoon, the chimps have been taking us 656 00:51:57,360 --> 00:51:59,480 on a wild goose chase. 657 00:51:59,600 --> 00:52:02,680 They crossed the river and then they crossed back, 658 00:52:02,840 --> 00:52:04,520 gone past us while we're in the woods, 659 00:52:04,640 --> 00:52:06,920 and then now they've disappeared again. 660 00:52:09,080 --> 00:52:11,280 When we don't have chimps... 661 00:52:11,400 --> 00:52:14,200 we film goats. 662 00:52:14,360 --> 00:52:21,560 ♪ 663 00:52:21,680 --> 00:52:24,240 Attenborough: Here in the chimps' forest home... 664 00:52:24,360 --> 00:52:27,480 it's going to take time to earn the group's trust... 665 00:52:27,600 --> 00:52:31,040 [Chimpanzee hooting] 666 00:52:31,160 --> 00:52:33,640 I think we've found Moses. 667 00:52:33,800 --> 00:52:35,640 ...and get to know one another. 668 00:52:35,800 --> 00:52:38,440 This is Jack. 669 00:52:38,520 --> 00:52:40,560 After two weeks, 670 00:52:40,680 --> 00:52:44,280 things are improving on the ground... 671 00:52:44,400 --> 00:52:48,320 but what will the chimps think of the crew up in the trees? 672 00:52:48,480 --> 00:52:52,880 ♪ 673 00:52:53,000 --> 00:52:56,600 I can see a bunch of chimp faces looking up at me. 674 00:52:56,760 --> 00:52:58,120 This is a new experience for them. 675 00:52:58,240 --> 00:53:01,480 I doubt they've ever seen a human in a tree before, 676 00:53:01,600 --> 00:53:03,920 so hopefully they accept me. 677 00:53:20,280 --> 00:53:29,400 ♪ 678 00:53:29,520 --> 00:53:32,280 After hours of waiting... 679 00:53:32,400 --> 00:53:33,960 success. 680 00:53:34,120 --> 00:53:37,800 ♪ 681 00:53:37,880 --> 00:53:39,080 Donovan: All the chimps 682 00:53:39,200 --> 00:53:40,360 that were on the ground looking up at me 683 00:53:40,480 --> 00:53:42,280 are now happily in the tree now, 684 00:53:42,400 --> 00:53:45,080 which is a really good sign that they've accepted me. 685 00:53:47,320 --> 00:53:50,080 It's the first time that I've been able to see at their level 686 00:53:50,200 --> 00:53:51,080 while they're feeding. 687 00:53:51,240 --> 00:53:58,200 ♪ 688 00:53:58,360 --> 00:54:05,360 ♪ 689 00:54:05,520 --> 00:54:12,760 ♪ 690 00:54:12,880 --> 00:54:15,080 Attenborough: For the crew, it has taken a long time 691 00:54:15,200 --> 00:54:19,200 to gain the chimps' acceptance. 692 00:54:19,280 --> 00:54:21,360 But in fact, the chimps here have shown 693 00:54:21,480 --> 00:54:24,680 that they canrespond quickly to the presence of people. 694 00:54:24,800 --> 00:54:27,520 [Chimpanzee hooting softly] 695 00:54:27,640 --> 00:54:31,680 McLennan: Chimpanzees are highly intelligent. 696 00:54:31,800 --> 00:54:34,760 If you cut down the forest, well, 697 00:54:34,880 --> 00:54:36,960 chimps will start eating human crops. 698 00:54:37,120 --> 00:54:40,720 If you divide their range up with roads and -- 699 00:54:40,880 --> 00:54:43,320 [Chuckles] You know, the chimps will end up 700 00:54:43,440 --> 00:54:45,200 just learning to cross the roads. 701 00:54:47,640 --> 00:54:49,080 The animals can adapt 702 00:54:49,200 --> 00:54:51,840 to an increasingly human environment. 703 00:54:51,960 --> 00:54:54,480 The question is, can people accommodate 704 00:54:54,600 --> 00:54:56,160 an animal like a chimp? 705 00:54:56,240 --> 00:54:58,800 [Chimpanzees hooting] 706 00:54:58,960 --> 00:55:06,520 ♪ 707 00:55:06,600 --> 00:55:08,520 Attenborough: Chimpanzees can be dangerous. 708 00:55:08,640 --> 00:55:11,680 [Chimpanzees screeching] 709 00:55:11,840 --> 00:55:16,240 Living alongside them is a mixed experience. 710 00:55:16,360 --> 00:55:18,400 [Speaking in foreign language] 711 00:55:26,640 --> 00:55:31,120 ♪ 712 00:55:31,240 --> 00:55:33,760 Attenborough: The local community and the project 713 00:55:33,880 --> 00:55:35,320 have been working together 714 00:55:35,400 --> 00:55:38,040 to try to decrease the impact of these problems. 715 00:55:38,200 --> 00:55:43,880 ♪ 716 00:55:44,040 --> 00:55:48,200 Over the last eight years, Lilian and her family 717 00:55:48,320 --> 00:55:51,320 have planted native seedlings on her land 718 00:55:51,400 --> 00:55:54,840 and left her patch of forest to regrow. 719 00:55:54,920 --> 00:55:58,400 Tinkasiimire: If we cut it, they come and sleep in our houses, 720 00:55:58,520 --> 00:56:00,640 so we should leave that place for them. 721 00:56:00,800 --> 00:56:03,960 ♪ 722 00:56:04,040 --> 00:56:07,720 If you leave them and you don't disturb them, 723 00:56:07,840 --> 00:56:09,160 they are peaceful animals. 724 00:56:09,320 --> 00:56:14,320 ♪ 725 00:56:14,440 --> 00:56:17,920 Attenborough: With other residents following suit, 726 00:56:18,000 --> 00:56:22,280 more of the forest is showing positive signs of return. 727 00:56:22,440 --> 00:56:26,240 ♪ 728 00:56:26,360 --> 00:56:28,800 There is a long way to go, 729 00:56:28,880 --> 00:56:32,360 and the future for these chimps remains uncertain. 730 00:56:32,520 --> 00:56:35,960 ♪ 731 00:56:36,080 --> 00:56:39,920 But where peaceful coexistence can be built... 732 00:56:40,040 --> 00:56:41,880 there is hope. 733 00:56:42,040 --> 00:56:48,440 ♪ 734 00:56:50,440 --> 00:56:52,120 ♪ Eheu, eheu 735 00:56:52,240 --> 00:56:54,520 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 736 00:56:54,640 --> 00:56:57,000 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 737 00:56:57,120 --> 00:56:59,120 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 738 00:56:59,240 --> 00:57:01,640 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 739 00:57:01,760 --> 00:57:03,640 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 740 00:57:03,760 --> 00:57:06,200 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 741 00:57:06,320 --> 00:57:08,480 ♪ Eh, eheu, eheu ♪ 742 00:57:08,600 --> 00:57:13,720 ♪ Oh ♪ 743 00:57:13,840 --> 00:57:18,720 ♪ Oh ♪ 744 00:57:24,760 --> 00:57:27,600 Narrator: The harshest conditions 745 00:57:27,680 --> 00:57:30,920 that exist on planet Earth... 746 00:57:31,000 --> 00:57:40,520 ♪♪ 747 00:57:40,640 --> 00:57:42,400 most resilient species. 748 00:57:42,480 --> 00:57:45,000 ♪♪ 749 00:57:45,080 --> 00:57:49,080 This is "Planet Earth III." 44103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.