Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,940 --> 00:03:11,025
Come on.
2
00:03:12,318 --> 00:03:15,029
Ya! Come on. Ya!
3
00:03:33,255 --> 00:03:35,549
CHARLES: Looks like we've been
tracking each other, Scar.
4
00:03:35,716 --> 00:03:37,885
SCAR: Fight!
-No, no more fighting.
5
00:03:38,218 --> 00:03:41,055
I came to tell you
your people are dead, Scar.
6
00:03:41,221 --> 00:03:42,640
SCAR:
Now we fight.
7
00:03:42,932 --> 00:03:45,559
Maybe you die, maybe I die.
8
00:03:47,019 --> 00:03:48,687
Maybe we both die.
9
00:03:51,273 --> 00:03:53,692
Scar, I could shoot you right now.
10
00:03:54,902 --> 00:03:56,070
Fight.
11
00:04:18,676 --> 00:04:21,512
[CHANTING]
12
00:05:08,142 --> 00:05:11,729
CHARLES: Well, if someone else hadn't
shot you, I guess I would've.
13
00:05:46,221 --> 00:05:48,015
You lost a lot of blood.
14
00:05:49,767 --> 00:05:52,394
Given time, you'd have bled to death.
15
00:06:13,415 --> 00:06:15,501
Here. Go ahead and drink it.
16
00:06:32,559 --> 00:06:35,854
If you're thinking about taking my hair,
I got your weapons right here.
17
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
No. No more fighting.
18
00:06:43,862 --> 00:06:45,322
[SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE]
19
00:06:46,782 --> 00:06:48,117
It is done.
20
00:07:19,773 --> 00:07:21,316
I'll be damned.
21
00:07:41,420 --> 00:07:43,672
STANLEY: So where do we stand,
Secretary Stanton?
22
00:07:43,839 --> 00:07:46,717
STANTON: We can impeach the President.
We just need the votes.
23
00:07:46,884 --> 00:07:48,135
STANLEY:
If we don't get them?
24
00:07:48,302 --> 00:07:50,304
STANTON: The war will have been
fought for no reason.
25
00:07:50,470 --> 00:07:51,847
The Confederacy will rise again.
26
00:07:52,014 --> 00:07:55,017
STANLEY: Reconstruction program--
-It isn't working. Don't get me wrong...
27
00:07:55,184 --> 00:07:59,479
...your bureau's doing a fine job,
but the President is a stumbling block!
28
00:07:59,938 --> 00:08:01,899
George, what a surprise.
29
00:08:02,316 --> 00:08:03,859
Good to see you out and about.
30
00:08:04,026 --> 00:08:06,445
Thank you.
Stanley, this is Mrs. Madeline Main.
31
00:08:06,612 --> 00:08:09,740
-A pleasure to finally meet you.
-Thank you, sir.
32
00:08:09,990 --> 00:08:13,452
If you two gentlemen
will excuse me. George.
33
00:08:14,578 --> 00:08:15,954
What's all the commotion?
34
00:08:16,121 --> 00:08:19,750
President Johnson
vetoed the Republicans' Civil Rights Bill.
35
00:08:19,917 --> 00:08:22,586
He's denying freed men
equal access to the law...
36
00:08:22,753 --> 00:08:24,922
...and then bleating about states' rights.
37
00:08:25,088 --> 00:08:27,382
He's turning back the clock,
for God's sake.
38
00:08:27,549 --> 00:08:30,219
-Could I speak to you in private?
-In my office.
39
00:08:37,559 --> 00:08:40,896
Very impressive, Stanley.
You wear your success well.
40
00:08:42,522 --> 00:08:44,733
What brings you here, George?
41
00:08:45,192 --> 00:08:47,027
I was just wondering.
42
00:08:47,694 --> 00:08:51,073
What are your plans
as far as politics are concerned?
43
00:08:51,865 --> 00:08:55,494
We are organizing our support.
We have a perfect platform.
44
00:08:56,286 --> 00:08:57,621
In fact...
45
00:08:58,580 --> 00:09:02,334
...it seems the election in our district
is mine for the taking.
46
00:09:02,501 --> 00:09:06,171
I see. Campaigns can get
pretty expensive, I understand.
47
00:09:07,506 --> 00:09:10,801
Of course, Isabel and I
will be funding a lot of it.
48
00:09:11,593 --> 00:09:14,596
Would you like
to make a contribution, George?
49
00:09:16,056 --> 00:09:18,558
There's something
that puzzles me, Stanley.
50
00:09:18,850 --> 00:09:21,979
You have wealth,
and now prominence and position...
51
00:09:22,145 --> 00:09:26,566
...yet your appetite for venality
and corruption never seem to be satisfied.
52
00:09:27,526 --> 00:09:28,944
Damn you, George.
53
00:09:29,569 --> 00:09:32,864
Whatever I have,
you've never thought I deserved it.
54
00:09:33,115 --> 00:09:35,409
I may have made mistakes in the past...
55
00:09:35,575 --> 00:09:38,161
...but you have to give me credit
for who I am now.
56
00:09:38,328 --> 00:09:40,747
I am making
an important contribution here!
57
00:09:40,914 --> 00:09:43,083
GEORGE:
Let me tell you why I'm here.
58
00:09:43,292 --> 00:09:47,337
There's a company mining phosphates
down on Mont Royal, the Main plantation.
59
00:09:47,504 --> 00:09:50,841
It's the kind of unjust operation
that gives reconstruction a bad name.
60
00:09:51,008 --> 00:09:53,593
This is one of their labor contracts.
61
00:09:59,975 --> 00:10:03,645
It's more than that. This is
a bondage contract. Reprehensible!
62
00:10:03,812 --> 00:10:06,648
There is also a company store
dealing in scrip coupons...
63
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
...juggling outrageous prices
against the Negroes.
64
00:10:09,693 --> 00:10:11,445
That is intolerable.
65
00:10:11,987 --> 00:10:16,158
We did not free those people
only to force them back into servitude.
66
00:10:17,868 --> 00:10:21,830
Unfortunately, the Bureau
has no jurisdiction over such stores.
67
00:10:26,043 --> 00:10:29,671
The Bureau may be helpless,
but you, my brother, are not.
68
00:10:30,756 --> 00:10:33,717
-What do you mean?
-The mining company is a partnership...
69
00:10:33,884 --> 00:10:36,678
...between Madeline's brother-in-law,
Cooper Main...
70
00:10:37,054 --> 00:10:39,723
...and one Isabel Truscott, your wife.
71
00:10:41,600 --> 00:10:43,185
[HUMMING]
72
00:10:44,436 --> 00:10:46,188
Isabel, in my study.
73
00:10:51,109 --> 00:10:52,194
Now!
74
00:10:58,075 --> 00:11:02,329
I understand you own a controlling
interest in the Mont Royal mine. Is it true?
75
00:11:03,205 --> 00:11:05,499
Why, yes, George. What of it?
76
00:11:05,665 --> 00:11:08,835
I put it in my maiden name, Stanley.
There's no connection to you.
77
00:11:09,002 --> 00:11:11,088
My God, you're unbelievable.
78
00:11:11,713 --> 00:11:13,965
Your partnership
underwrites a company store...
79
00:11:14,132 --> 00:11:16,093
...that deals in illegal labor contracts...
80
00:11:16,259 --> 00:11:18,512
...while your husband
is head of the Freedmen's Bureau.
81
00:11:18,678 --> 00:11:20,430
What kind of ruination is that?
82
00:11:20,597 --> 00:11:23,475
I know nothing about
the management of the mine...
83
00:11:23,642 --> 00:11:25,394
...or the store, George.
84
00:11:31,400 --> 00:11:34,152
You'll be selling your shares to George.
85
00:11:34,403 --> 00:11:36,696
What? Don't be ridiculous.
86
00:11:37,531 --> 00:11:39,408
Nobody knows except him.
87
00:11:39,574 --> 00:11:44,413
I'm sure George won't do anything
to ruin the precious Hazard family name.
88
00:11:45,247 --> 00:11:46,873
Shut up, Isabel!
89
00:11:48,834 --> 00:11:50,961
How dare you jeopardize my position?
90
00:11:51,128 --> 00:11:54,548
George will pay you one dollar
for your fifty-one percent.
91
00:11:54,923 --> 00:11:57,968
Your dear brother is cheating you
out of a fortune.
92
00:11:58,135 --> 00:12:00,303
-Sign it!
ISABEL: Stanley, please.
93
00:12:00,679 --> 00:12:03,515
-Don't you see? This is the opportunity--
-Sign it.
94
00:12:18,321 --> 00:12:21,908
-Take this with my apology.
-I've misjudged you, Stanley.
95
00:12:22,993 --> 00:12:24,327
Thank you.
96
00:12:29,791 --> 00:12:32,961
You idiot! Now look at what you've done!
97
00:12:33,128 --> 00:12:35,922
You're such a fool
for your brother's good opinion.
98
00:12:36,089 --> 00:12:37,424
I made you!
99
00:12:38,133 --> 00:12:40,635
And now you're throwing it all away.
100
00:12:41,011 --> 00:12:42,846
God, you make me feel dirty.
101
00:12:43,346 --> 00:12:47,684
I've hated myself for years for listening
to you, for doing what you said.
102
00:12:47,851 --> 00:12:51,062
You've done your best to ruin me.
But no more, Isabel.
103
00:12:51,229 --> 00:12:54,441
Never again.
I want you out of this house tonight.
104
00:12:54,858 --> 00:12:57,402
Stanley, certainly you don't mean that.
105
00:12:57,569 --> 00:13:00,947
Think of all the things we've shared,
all the things you'd miss--
106
00:13:01,114 --> 00:13:02,616
Tonight, Isabel!
107
00:13:02,782 --> 00:13:06,536
Take whatever you want.
I never want to see your face again.
108
00:13:22,344 --> 00:13:24,513
ASHTON:
Well, what can I say?
109
00:13:26,723 --> 00:13:28,016
It's nice.
110
00:13:28,183 --> 00:13:31,353
Why, Mrs. Fenway,
it's much more than simply nice.
111
00:13:31,686 --> 00:13:35,649
The previous owners imported
the furnishings from all over the world.
112
00:13:35,815 --> 00:13:36,983
ASHTON:
Yes, I'm sure.
113
00:13:37,150 --> 00:13:40,820
However, the furnishings
are not to my nor my husband's taste...
114
00:13:40,987 --> 00:13:45,283
...though I'm sure the previous owners
were affluent and influential people?
115
00:13:45,450 --> 00:13:46,493
Very.
116
00:13:46,660 --> 00:13:49,913
Would you happen to know
who their closest acquaintances were?
117
00:13:50,080 --> 00:13:54,000
Mrs. Fenway,
the cream of Chicago society.
118
00:13:55,168 --> 00:13:57,796
What did you tell me
that your name was again?
119
00:13:57,963 --> 00:14:01,925
-Eric.
-A lovely name, one of my favorites.
120
00:14:02,092 --> 00:14:05,387
Eric, perhaps you could furnish me
with a list of those names?
121
00:14:05,554 --> 00:14:08,056
I don't know as that would be ethical.
122
00:14:09,057 --> 00:14:10,517
It's a pity.
123
00:14:10,684 --> 00:14:13,270
My husband and I are poorly acquainted
here in Chicago.
124
00:14:13,436 --> 00:14:17,649
We just love to entertain,
and a list like that would greatly aid us.
125
00:14:18,733 --> 00:14:21,486
-Why, it could benefit you, as well.
-Me?
126
00:14:21,653 --> 00:14:25,907
Yes, of course, you. After all,
you'd be coming to all our soirees.
127
00:14:26,408 --> 00:14:30,579
And what better way to get new clientele
than through social events?
128
00:14:33,915 --> 00:14:37,627
In such a case, I think
that my husband and I might consider...
129
00:14:39,254 --> 00:14:40,797
...a total purchase.
130
00:14:40,964 --> 00:14:44,926
Well, I think the list could be arranged.
131
00:14:45,260 --> 00:14:47,429
Yes, I think it could be.
132
00:14:47,762 --> 00:14:50,181
[BOTH LAUGH]
133
00:14:55,437 --> 00:14:59,024
-You bought Isabel's shares in the mine?
-Yes, I did.
134
00:15:00,025 --> 00:15:02,986
-I can't believe it.
-So that makes us partners.
135
00:15:03,153 --> 00:15:05,238
There's a good future
in this for everyone.
136
00:15:05,405 --> 00:15:08,742
If you want to work with us,
we're happy to have you.
137
00:15:09,826 --> 00:15:10,952
With that woman?
138
00:15:11,119 --> 00:15:13,496
-That's enough, Cooper!
MADELINE: George, please.
139
00:15:14,039 --> 00:15:17,000
We were hoping,
for the sake of the family...
140
00:15:17,334 --> 00:15:19,169
...to continue this partnership.
141
00:15:19,336 --> 00:15:20,712
What family?
142
00:15:21,129 --> 00:15:24,299
If you'd rather not,
I'll buy you out on the spot.
143
00:15:33,266 --> 00:15:35,393
All right, I'll go along with you.
144
00:15:35,560 --> 00:15:38,313
But don't forget, I own the land.
145
00:15:38,647 --> 00:15:41,441
You make one mistake, I'll throw you out.
146
00:15:42,025 --> 00:15:46,029
-Do I make myself clear?
-Very. Pleasure doing business with you.
147
00:15:49,240 --> 00:15:51,368
Something's gone bad in him.
148
00:15:51,951 --> 00:15:55,205
It used to be just his anger toward me,
but now....
149
00:15:55,580 --> 00:15:58,625
Feeling powerless can turn a man,
I know that.
150
00:15:58,958 --> 00:16:00,835
Let's hope he stays sensible.
151
00:16:03,088 --> 00:16:05,465
Where's the place
they're making the saw-blade?
152
00:16:05,632 --> 00:16:07,217
MADELINE:
Tackett's Smithy.
153
00:16:29,698 --> 00:16:33,076
-Are you Tackett?
-Yeah.
154
00:16:33,993 --> 00:16:38,206
Why haven't you delivered that saw-blade
Mrs. Main ordered some months ago?
155
00:16:39,082 --> 00:16:42,001
Nobody ever come around for it
with the right amount of money.
156
00:16:42,168 --> 00:16:46,047
MADELINE:
Mr. Tackett, the blade was never ready.
157
00:16:46,548 --> 00:16:48,091
GEORGE:
How much is it?
158
00:16:49,300 --> 00:16:50,385
Fifty dollars.
159
00:16:52,095 --> 00:16:55,515
There's your fifty,
minus ten percent for the delay.
160
00:16:55,682 --> 00:16:59,894
I want that saw blade delivered
to Mont Royal by tonight, understand?
161
00:17:01,062 --> 00:17:03,064
-Yeah.
-Good.
162
00:17:03,982 --> 00:17:05,775
Mrs. Main thanks you.
163
00:17:23,209 --> 00:17:25,211
MADELINE: George?
GEORGE: Over here.
164
00:17:25,420 --> 00:17:27,589
MADELINE:
I've brought you some lunch.
165
00:17:28,506 --> 00:17:30,592
GEORGE:
Every mine needs an office.
166
00:17:30,759 --> 00:17:34,179
If you find me a mattress,
I'll bunk down here, as well.
167
00:17:34,345 --> 00:17:36,431
MADELINE: You're staying?
-Of course.
168
00:17:36,890 --> 00:17:40,477
But not in your kitchen with two chairs
and a raggedy pillow for a bed.
169
00:17:40,643 --> 00:17:42,395
[MADELINE LAUGHS]
170
00:17:43,146 --> 00:17:45,648
MADELINE: Hello, Mr. Winant.
WINANT: Mrs. Main.
171
00:17:46,441 --> 00:17:50,445
GEORGE: Scott Winant is the new mine
manager. This is Mr. George Hazard.
172
00:17:52,655 --> 00:17:55,533
-So you're the mine manager, Mr. Winant?
-Yes, sir.
173
00:17:55,825 --> 00:17:58,244
-Where you from?
-Charleston, sir...
174
00:17:58,411 --> 00:18:01,331
...but I rent a room
behind Gettys LaMotte's store.
175
00:18:02,332 --> 00:18:05,627
First thing I want you to do
is tear up those illegal labor contracts.
176
00:18:05,794 --> 00:18:09,422
-How does that sit with you, Mr. Winant?
-You're the boss.
177
00:18:11,299 --> 00:18:14,969
And tell me, what do you think
a fair wage for a miner is?
178
00:18:15,470 --> 00:18:17,222
I think 15 dollars a month.
179
00:18:17,931 --> 00:18:20,308
All right, then. We'll go 15.
180
00:18:21,601 --> 00:18:24,771
But let's make it 15 and up,
according to skill.
181
00:18:25,563 --> 00:18:27,273
Those are high wages for niggers.
182
00:18:27,440 --> 00:18:31,027
These are fine men. I never want to hear
them called anything but men.
183
00:18:31,194 --> 00:18:34,697
If you have an objection to that,
you can go back to Charleston.
184
00:18:34,864 --> 00:18:36,074
WINANT:
Yes, sir.
185
00:18:36,407 --> 00:18:39,494
I mean, no, sir. I have no objections.
186
00:18:39,953 --> 00:18:44,082
If they want to buy land, establish
a fair price and see that they get it.
187
00:18:44,249 --> 00:18:47,377
And offer farm tools to them
at our cost. Agreed?
188
00:18:47,961 --> 00:18:49,170
Agreed.
189
00:18:50,338 --> 00:18:51,714
All right, then.
190
00:18:51,881 --> 00:18:54,342
Now let's go see your landlord, shall we?
191
00:18:59,180 --> 00:19:00,974
Afternoon, gentlemen.
192
00:19:02,559 --> 00:19:04,686
Which one of you is Gettys?
193
00:19:05,520 --> 00:19:08,898
I'm George Hazard.
I'm running the Mont Royal mine now.
194
00:19:09,065 --> 00:19:11,359
Yeah, Cooper Main said as much.
195
00:19:11,776 --> 00:19:14,362
Maybe he also told you no more scrip.
196
00:19:14,863 --> 00:19:17,949
But I'm here to redeem what you have
at the price agreed.
197
00:19:18,116 --> 00:19:19,701
Then have a look.
198
00:19:20,827 --> 00:19:23,204
Let me see if I can find it here.
199
00:19:24,497 --> 00:19:27,625
Mr. Winant, you still going to be wanting
to rent that room?
200
00:19:27,792 --> 00:19:29,544
That is my intention.
201
00:19:29,878 --> 00:19:34,507
No scrip, my profits go down,
rent goes up. Sorry.
202
00:19:34,716 --> 00:19:37,552
Then the bed linens get washed
once a week.
203
00:19:40,889 --> 00:19:42,891
What's the total there, Gettys?
204
00:19:43,057 --> 00:19:44,851
[MUMBLING]
205
00:19:46,060 --> 00:19:49,731
-Five hundred and fifty-three dollars.
-If you have a pen, I have a bank draft.
206
00:19:53,276 --> 00:19:56,237
Gettys, may I suggest
you lower your prices?
207
00:19:57,238 --> 00:20:01,576
If you don't, we'll be forced
to offer supplies to our workers at cost.
208
00:20:02,035 --> 00:20:04,537
Oh, Mr. High and Mighty.
209
00:20:09,751 --> 00:20:11,586
This says three hundred
and fifty-three dollars.
210
00:20:12,378 --> 00:20:14,797
Shall we count the scrip together?
211
00:20:20,803 --> 00:20:23,514
-I feel like I've been cheated.
-You do?
212
00:20:24,432 --> 00:20:27,769
Chalk it up
to my being Mr. High and Mighty.
213
00:20:32,607 --> 00:20:34,734
Pardon me, sir.
214
00:21:33,334 --> 00:21:36,004
-Got a present for me?
-For both of us.
215
00:21:36,170 --> 00:21:39,382
It's such a fine spring day,
I prepared a picnic.
216
00:21:50,351 --> 00:21:52,770
GEORGE:
I think the mine's going to work.
217
00:21:53,813 --> 00:21:56,858
I like Winant,
and the men like working for him.
218
00:21:57,150 --> 00:21:59,902
MADELINE: Jack Quinlan could run
the mine from Pennsylvania...
219
00:22:00,069 --> 00:22:01,738
...after all you've done.
220
00:22:01,904 --> 00:22:03,698
GEORGE:
Fine. What would I do then?
221
00:22:03,865 --> 00:22:06,868
MADELINE: Whatever you do best.
-Throw my weight around?
222
00:22:08,036 --> 00:22:10,788
-You trying to get rid of me?
-No, never.
223
00:22:12,915 --> 00:22:14,709
How are the children?
224
00:22:16,919 --> 00:22:21,424
They're fine, but they're at school.
Safest place for them.
225
00:22:23,885 --> 00:22:26,554
Will you ever forgive yourself, George?
226
00:22:27,221 --> 00:22:28,389
Or me?
227
00:22:29,390 --> 00:22:30,850
You? For what?
228
00:22:31,017 --> 00:22:34,771
If you hadn't been so concerned
with my life...
229
00:22:34,937 --> 00:22:38,066
-...Constance might--
-No, it's not that way at all.
230
00:22:39,776 --> 00:22:43,488
Bent was waiting for me.
He would've waited forever.
231
00:22:45,239 --> 00:22:47,575
He knew what it would do to me.
232
00:22:50,787 --> 00:22:54,332
Given the opportunity,
he'd destroy both of our families.
233
00:22:58,503 --> 00:23:00,838
But I'll get him before he does.
234
00:23:04,342 --> 00:23:06,135
I swear I'll get him.
235
00:23:23,528 --> 00:23:25,113
[GROANING]
236
00:23:25,738 --> 00:23:26,948
Ah!
237
00:24:23,212 --> 00:24:24,881
Something woke me.
238
00:24:25,631 --> 00:24:28,217
I had a nightmare about Libby Prison.
239
00:24:29,594 --> 00:24:32,180
I rarely dream about the war anymore.
240
00:24:44,859 --> 00:24:48,321
-What do you dream about?
-I dream of you...
241
00:24:51,532 --> 00:24:53,034
...as you are now.
242
00:26:34,635 --> 00:26:35,970
Thank you.
243
00:26:45,104 --> 00:26:46,147
No.
244
00:26:49,734 --> 00:26:51,402
Madeline.
245
00:26:53,112 --> 00:26:54,280
Madeline!
246
00:26:57,158 --> 00:26:59,160
This telegram just came.
247
00:27:03,497 --> 00:27:05,708
"Elkanah Bent in St. Louis...
248
00:27:06,083 --> 00:27:08,919
...has kidnapped August Main,
son to Charles.
249
00:27:09,170 --> 00:27:13,007
...Whereabouts of Charles Main
unknown. Investigation proceeds."
250
00:27:14,383 --> 00:27:16,344
I've got to go find him.
251
00:27:17,303 --> 00:27:21,140
No, George. Let the Pinkertons.
That's what they--
252
00:27:21,307 --> 00:27:25,686
No, Charlie broke me out of Libby Prison.
I owe him my life. I got to go.
253
00:27:26,729 --> 00:27:28,773
How is it that men never learn?
254
00:27:28,939 --> 00:27:31,025
You're not going off to find a little boy.
255
00:27:31,192 --> 00:27:34,028
You're going off to find that animal
and have your vengeance.
256
00:27:34,195 --> 00:27:35,321
What if you don't return?
257
00:27:35,488 --> 00:27:37,990
If anything should happen to me,
you'll be taken care of.
258
00:27:38,157 --> 00:27:39,658
-The mine, the mill--
-Stop it!
259
00:27:39,825 --> 00:27:42,495
Don't you understand?
I love you so much.
260
00:27:42,661 --> 00:27:45,081
Nothing could ever keep me
from coming back.
261
00:27:45,247 --> 00:27:46,791
Please don't go.
262
00:27:49,835 --> 00:27:51,504
I'm sorry, I must.
263
00:28:31,710 --> 00:28:33,712
MAN 1:
Ashton, you've got a lovely home.
264
00:28:33,879 --> 00:28:37,091
ASHTON: Thank you, sir. I like
to show it off as much as possible.
265
00:28:37,258 --> 00:28:38,884
[ASHTON LAUGHING]
266
00:28:39,677 --> 00:28:42,388
ASHTON:
I must say you do dance divinely.
267
00:28:42,721 --> 00:28:44,473
[ASHTON LAUGHS]
268
00:28:45,516 --> 00:28:47,935
It's one of the most expensive houses
in Chicago.
269
00:28:48,102 --> 00:28:50,062
-Really?
-That's what they tell me.
270
00:28:50,229 --> 00:28:51,689
Who said that?
271
00:28:51,897 --> 00:28:53,816
[CHATTERING]
272
00:28:55,025 --> 00:28:57,153
MAN 2:
Excuse me, may I have the pleasure?
273
00:28:57,319 --> 00:28:58,779
Why, yes, thank you.
274
00:29:01,407 --> 00:29:02,783
You look very nice.
275
00:29:02,950 --> 00:29:06,412
Thank you so much. So do you.
Your rubies are wondrous.
276
00:29:06,579 --> 00:29:07,913
Thank you.
277
00:29:08,622 --> 00:29:10,040
Sir, may I?
278
00:29:11,709 --> 00:29:14,503
-You look lovely.
-Thank you so much, and so do you.
279
00:29:14,670 --> 00:29:16,630
Thank you for coming to my little party.
280
00:29:16,797 --> 00:29:19,884
I wouldn't have missed it.
I was looking forward to seeing you.
281
00:29:20,050 --> 00:29:22,303
-Champagne?
-Yes, I'd love some.
282
00:29:29,768 --> 00:29:32,438
[CHATTERING]
283
00:29:33,314 --> 00:29:35,357
ASHTON:
Forrest, you naughty boy.
284
00:29:53,042 --> 00:29:56,587
You spoil me, Fen.
I don't think I can thank you enough.
285
00:29:57,755 --> 00:29:59,548
Tonight was wonderful.
286
00:29:59,715 --> 00:30:03,385
It was just like the nights we had
at Mont Royal way before the war.
287
00:30:04,094 --> 00:30:08,140
Everybody came and told me how they
thought this cottage was so beautiful.
288
00:30:08,307 --> 00:30:10,142
It's a great mausoleum.
289
00:30:13,395 --> 00:30:16,649
I'm sure Harry would feel
quite comfortable in it.
290
00:30:17,191 --> 00:30:21,570
I know his name. I know the names
of all your indiscretions.
291
00:30:23,322 --> 00:30:25,908
Unfortunately, I probably always will.
292
00:30:26,075 --> 00:30:28,827
And now it will be Forrest Wilkerson...
293
00:30:30,162 --> 00:30:32,665
...unless my eyes deceived me tonight.
294
00:30:33,040 --> 00:30:36,168
Wilkerson III. He's very rich.
295
00:30:37,795 --> 00:30:40,589
-And handsome and charming--
-Fen.
296
00:30:41,090 --> 00:30:43,300
Fen, you're the one that I love.
297
00:30:43,467 --> 00:30:47,638
I wish you did. I mean,
not that it really matters, it's just....
298
00:30:47,805 --> 00:30:50,474
Sometimes I wonder
what I could have done differently...
299
00:30:50,641 --> 00:30:54,311
-...what more I could have given you.
-What you haven't given me?
300
00:30:54,478 --> 00:30:57,815
That! Mont Royal, the most beautiful
and perfect place on earth.
301
00:30:57,982 --> 00:30:59,942
It should have belonged to me.
302
00:31:00,109 --> 00:31:03,612
How many times do I have to tell you
that is what I want!
303
00:31:03,779 --> 00:31:05,447
And I will get it.
304
00:31:13,581 --> 00:31:16,083
DUNCAN:
Our agents have combed St. Louis.
305
00:31:16,333 --> 00:31:18,669
Not a trace of him, nor the boy.
306
00:31:18,877 --> 00:31:19,962
Where's Charlie now?
307
00:31:20,129 --> 00:31:22,464
DUNCAN:
I haven't heard a word for a while.
308
00:31:22,631 --> 00:31:25,968
He gave up his position as scout
at Fort Hayes after Cottonwood Creek.
309
00:31:26,135 --> 00:31:27,428
No one's seen him since.
310
00:31:27,595 --> 00:31:30,139
-See what you can find out, will you?
-Yes, sir.
311
00:31:30,306 --> 00:31:34,268
Your wife is feeling much better.
Blames herself for Gus, but....
312
00:31:34,768 --> 00:31:37,396
Willa Parker, George Hazard.
313
00:31:37,563 --> 00:31:38,939
A pleasure, ma'am.
314
00:31:39,106 --> 00:31:41,567
Mr. Smith from the Pinkerton Agency.
315
00:31:42,234 --> 00:31:44,361
Willa and Charlie, well....
316
00:31:44,820 --> 00:31:48,282
It's a pleasure to meet you, General.
I've heard a lot about you.
317
00:31:48,449 --> 00:31:51,744
Charlie and I once felt something
for each other.
318
00:31:53,412 --> 00:31:55,748
Gus is still very special to me.
319
00:31:56,457 --> 00:32:00,127
-Will you be able to find him?
-We're going to do everything we can.
320
00:32:00,294 --> 00:32:03,797
Maureen and I love that boy
as if he were our own, George.
321
00:32:03,964 --> 00:32:06,884
Whatever it takes, Matt. I promise.
322
00:32:12,640 --> 00:32:14,183
WILLA:
General Hazard.
323
00:32:21,607 --> 00:32:24,902
It's about Charlie. He's a good man...
324
00:32:25,611 --> 00:32:28,739
-...but since the war, he's been lost.
-War does that to some men.
325
00:32:28,906 --> 00:32:31,700
But there's a good
and caring side to him.
326
00:32:33,535 --> 00:32:35,454
He's just afraid of it.
327
00:32:35,621 --> 00:32:38,207
I know. I tried to unlock it, and I failed.
328
00:32:38,374 --> 00:32:40,209
But he loves Gus.
329
00:32:41,460 --> 00:32:45,255
If you don't include him in this,
it will destroy him.
330
00:32:47,383 --> 00:32:49,593
I know exactly what you mean.
331
00:32:49,802 --> 00:32:52,596
But he's not the same
as you remember him.
332
00:32:52,930 --> 00:32:55,140
Please don't give up on him.
333
00:32:57,309 --> 00:33:00,187
Don't worry, that'll never happen.
334
00:33:20,207 --> 00:33:22,042
[CHEERING]
335
00:33:28,257 --> 00:33:30,884
You'll find Corporal Magee over there.
336
00:33:52,990 --> 00:33:55,826
Corporal Magee? Nice work on that sorrel.
337
00:33:56,243 --> 00:33:59,288
My name's George Hazard.
I'm a friend of Charlie Main's.
338
00:33:59,455 --> 00:34:01,540
I'm told you know him well.
I need to find him.
339
00:34:01,707 --> 00:34:05,002
General Hazard? I've heard about you.
What you want with him?
340
00:34:05,169 --> 00:34:07,296
His son's been kidnapped.
He needs to know.
341
00:34:07,463 --> 00:34:11,425
-Who done it?
-A man named Bent. You heard of him?
342
00:34:11,592 --> 00:34:14,803
A little. The Captain don't talk much
except when he's been drinking.
343
00:34:14,970 --> 00:34:17,264
I could take you to him
if I could get some leave.
344
00:34:17,431 --> 00:34:19,308
I think that can be arranged.
How far is he?
345
00:34:19,475 --> 00:34:21,351
All the way to Abilene.
346
00:34:34,198 --> 00:34:37,743
Oh, Charlie.
Charlie, give me that bottle, son.
347
00:34:38,202 --> 00:34:41,955
Come on, let's get you in the tack room
so you can sleep it off.
348
00:34:42,122 --> 00:34:44,208
Stop it, damn it! Stand up!
349
00:34:51,131 --> 00:34:55,385
You're too drunk to be fighting.
Get in there and get you some sleep.
350
00:34:55,969 --> 00:34:57,179
Go on.
351
00:35:17,199 --> 00:35:18,575
[MUMBLING]
352
00:35:24,164 --> 00:35:26,458
Hey, anybody here?
353
00:35:28,252 --> 00:35:30,295
Damn it, I need some feed.
354
00:35:33,131 --> 00:35:34,675
What the hell am I supposed to do?
355
00:35:34,842 --> 00:35:37,594
Help myself and
let you folks whistle on down the wind?
356
00:35:37,761 --> 00:35:39,346
I got money here.
357
00:35:42,808 --> 00:35:44,309
I'm no thief.
358
00:35:55,654 --> 00:35:57,155
Charlie Main.
359
00:35:58,574 --> 00:36:01,827
God must be looking down
on his angel of vengeance.
360
00:36:02,995 --> 00:36:04,246
Wake up!
361
00:36:07,332 --> 00:36:10,335
Hey, Charlie. Charlie.
362
00:36:10,794 --> 00:36:13,714
I got your little boy. Wake up!
363
00:36:22,014 --> 00:36:23,765
You look like hell.
364
00:36:24,892 --> 00:36:27,019
You smell like a dead snake.
365
00:36:28,353 --> 00:36:30,439
I know what you need, Main.
366
00:36:31,023 --> 00:36:34,693
You need a bath and shave.
I'm going to clean you up, Main.
367
00:36:36,778 --> 00:36:39,197
You're going to be so sorry, Main.
368
00:36:44,328 --> 00:36:48,498
It's not that I got anything against
killing a sleeping Main...
369
00:36:48,999 --> 00:36:51,710
...but this is going to be a lot more fun.
370
00:36:53,879 --> 00:36:57,758
And don't you know, Charlie,
I just love to have fun.
371
00:37:02,054 --> 00:37:03,388
Here I go.
372
00:37:07,726 --> 00:37:09,645
You look real good now.
373
00:37:13,690 --> 00:37:15,108
[LAUGHING]
374
00:37:25,911 --> 00:37:28,580
Left your daddy a little message, Gus.
375
00:37:34,336 --> 00:37:35,587
[MUMBLING]
376
00:37:44,429 --> 00:37:46,473
Men afoot approaching a livery...
377
00:37:46,640 --> 00:37:50,143
...must mean you gents
are looking to rent something to ride.
378
00:37:50,310 --> 00:37:54,064
-You come to the right place.
-We're looking for Charles Main.
379
00:37:54,523 --> 00:37:59,111
You come to the right place for that, too.
That is, if you can sober him up.
380
00:37:59,403 --> 00:38:03,156
I ain't had much luck at that recently.
Come on, he's in the tack room.
381
00:38:03,323 --> 00:38:06,535
I never saw a man who's better
with horses when he's sober.
382
00:38:06,702 --> 00:38:09,121
Lately, he's been a real problem.
383
00:38:09,579 --> 00:38:13,875
-Good Lord. You get us some coffee.
-Stick of dynamite will do better.
384
00:38:14,042 --> 00:38:15,669
Charlie, wake up.
385
00:38:16,211 --> 00:38:17,587
Charlie.
386
00:38:18,296 --> 00:38:20,090
MAGEE:
Excuse me, General.
387
00:38:25,595 --> 00:38:26,805
Damn it!
388
00:38:30,183 --> 00:38:31,351
Magee?
389
00:38:33,979 --> 00:38:36,023
-And George Hazard?
GEORGE: There's big trouble.
390
00:38:36,189 --> 00:38:38,650
Elkanah Bent, he's got your boy Gus.
391
00:38:40,277 --> 00:38:42,112
-You know where he is?
-Not yet.
392
00:38:42,279 --> 00:38:45,240
Beg pardon, gentlemen,
but I think we do.
393
00:39:00,297 --> 00:39:01,631
BENT:
Whoa, boy.
394
00:39:03,633 --> 00:39:07,512
We're leaving a nice little trail
for your daddy to follow, boy.
395
00:39:07,679 --> 00:39:11,475
Of course it can't be too good,
or he'll catch up to us too soon.
396
00:39:11,725 --> 00:39:15,145
Don't you worry. He'll be along.
So you be a good boy.
397
00:39:15,979 --> 00:39:17,731
What you looking at?
398
00:39:18,815 --> 00:39:21,693
I want your daddy down
in Indian Territory.
399
00:39:22,319 --> 00:39:23,779
You know why?
400
00:39:25,572 --> 00:39:29,034
Because I'm going to turn
that territory into an empire.
401
00:39:29,493 --> 00:39:30,869
Just for me.
402
00:39:32,537 --> 00:39:34,039
My own empire.
403
00:39:35,457 --> 00:39:38,043
And I want to inaugurate that empire
with a big splash.
404
00:39:38,210 --> 00:39:41,338
Know what that splash is going to be?
Your daddy.
405
00:39:43,131 --> 00:39:44,758
Mr. Charles Main.
406
00:39:50,680 --> 00:39:52,265
Mr. Charles Main.
407
00:40:06,196 --> 00:40:08,532
We don't serve the likes of him.
408
00:40:08,865 --> 00:40:11,201
Sure you do. This is my friend.
409
00:40:13,328 --> 00:40:15,288
GEORGE:
Easy, Charlie. Easy!
410
00:40:15,705 --> 00:40:18,708
This gentleman was just about
to take our order, weren't you?
411
00:40:18,875 --> 00:40:21,920
-Sure. What'll it be?
-What do you say, Magic, steak and eggs?
412
00:40:22,087 --> 00:40:24,381
-Yeah, and some pancakes.
-How about some biscuits?
413
00:40:24,548 --> 00:40:28,635
-Give me some coffee and some biscuits.
-Coffee three times around.
414
00:40:30,220 --> 00:40:32,097
GEORGE:
He's going to run us a chase, Charlie.
415
00:40:32,264 --> 00:40:35,934
CHARLES: He may read a map,
but he don't know these parts like I do.
416
00:40:38,270 --> 00:40:40,939
You think he's going to keep
Gus alive, George?
417
00:40:41,106 --> 00:40:42,691
Till he sees you.
418
00:40:43,775 --> 00:40:48,071
He'll try and kill him right before
your eyes just to make you suffer.
419
00:40:49,573 --> 00:40:51,408
But we're not gonna let that happen.
420
00:40:51,575 --> 00:40:54,536
Fifteen, twenty hours a day in the saddle.
You up for that?
421
00:40:54,703 --> 00:40:57,622
Better finish your breakfast.
We've got a long day ahead of us.
422
00:40:57,789 --> 00:41:00,917
CHARLES: This isn't Pennsylvania. It's
some of the toughest country God made.
423
00:41:01,084 --> 00:41:02,127
Can you keep up?
424
00:41:02,294 --> 00:41:05,422
Don't you worry about it.
It is not your problem.
425
00:41:06,256 --> 00:41:09,467
For my son's sake, I sure hope so.
426
00:41:15,932 --> 00:41:20,103
Gentlemen, there is a time for talking,
and there is a time for doing.
427
00:41:20,687 --> 00:41:23,064
I figure we done talked
more than enough.
428
00:41:23,231 --> 00:41:25,108
GETTYS:
You know, he's got a point, Cooper.
429
00:41:25,275 --> 00:41:28,445
You said, "When Hazard left."
And he's gone.
430
00:41:28,987 --> 00:41:30,322
I know what I said.
431
00:41:30,488 --> 00:41:33,450
Well, there you are.
When are we going to act?
432
00:41:35,827 --> 00:41:37,954
-Soon.
GETTYS: How soon?
433
00:41:38,788 --> 00:41:42,542
What I propose is to do enough damage
to Mont Royal...
434
00:41:42,709 --> 00:41:46,171
...so I can buy George Hazard's shares
in the mill...
435
00:41:46,338 --> 00:41:47,964
...and mine, cheaply.
436
00:41:49,424 --> 00:41:50,675
So what you're saying is...
437
00:41:50,842 --> 00:41:54,221
...this is not just another ride down
to scare a few niggers.
438
00:41:54,387 --> 00:41:56,765
You want to run them folks off for good.
439
00:41:56,932 --> 00:41:59,017
Well, that's a war...
440
00:42:00,435 --> 00:42:02,020
...and for a war...
441
00:42:02,187 --> 00:42:06,358
...you better have something besides
men wearing sheets and carrying torches.
442
00:42:06,524 --> 00:42:07,734
Dynamite.
443
00:42:09,653 --> 00:42:11,655
You got dynamite, Cooper.
444
00:42:11,905 --> 00:42:15,033
You've been demolishing
all them ruined docks and such.
445
00:42:15,200 --> 00:42:17,577
You got dynamite for that purpose.
446
00:42:17,994 --> 00:42:22,082
Them damn Yankees,
they won't question a few missing sticks.
447
00:42:24,918 --> 00:42:26,795
-Maybe.
-Maybe, hell.
448
00:42:27,212 --> 00:42:30,257
You're going to requisition
a few more sticks and say...
449
00:42:30,423 --> 00:42:33,718
...that some fool overcharged you
for demolition.
450
00:42:33,885 --> 00:42:36,972
-Hell, I do it in my business all the time.
MAN: That's right.
451
00:42:37,138 --> 00:42:41,059
If you can't come up with it, I'm sure
General Forrest can come up with some.
452
00:42:41,226 --> 00:42:43,770
I've heard an awful lot
about Nathan Bedford Forrest...
453
00:42:43,937 --> 00:42:47,190
...but I don't see him running with this,
or risking his neck.
454
00:42:47,691 --> 00:42:50,610
He did some fierce fighting
during the war.
455
00:42:54,614 --> 00:42:57,534
-The war's over.
-Like hell it is.
456
00:43:09,671 --> 00:43:12,215
-I'll get the dynamite.
-See?
457
00:43:12,382 --> 00:43:14,634
COOPER:
Gentlemen, if you'll excuse me.
458
00:43:22,892 --> 00:43:24,894
Good evening, Mrs. Main.
459
00:43:29,065 --> 00:43:31,985
What are those men doing
in our home, Cooper?
460
00:43:32,235 --> 00:43:35,113
That's really none of your business, is it?
461
00:43:57,260 --> 00:43:59,804
First few days
are always the hardest, General.
462
00:43:59,971 --> 00:44:03,683
So why don't we take care of these
horses later and go get some food?
463
00:44:04,142 --> 00:44:05,769
Good idea, Magee.
464
00:44:17,113 --> 00:44:18,448
[GEORGE GROANS]
465
00:44:20,658 --> 00:44:24,662
You haven't slowed us down yet.
I don't reckon you're going to...
466
00:44:25,080 --> 00:44:29,000
...especially seeing how you seem
to sit in the saddle a mite easier.
467
00:44:29,167 --> 00:44:32,128
Really? I hadn't noticed.
468
00:44:34,798 --> 00:44:37,592
[ALL LAUGHING]
469
00:44:46,851 --> 00:44:48,978
CHARLES:
Seen a man with a wagon?
470
00:44:49,145 --> 00:44:51,648
MAN 1: Yeah, he went that way.
CHARLES: Thank you.
471
00:45:00,698 --> 00:45:03,368
MAN 2: He was here.
He bought supplies three days ago.
472
00:45:03,535 --> 00:45:06,329
GEORGE: What about Gus?
MAN 2: There was a boy with him.
473
00:45:46,995 --> 00:45:48,872
GEORGE:
What you got, Charlie?
474
00:45:49,789 --> 00:45:52,542
CHARLES:
George, these are the stones I gave Gus.
475
00:45:52,876 --> 00:45:54,127
Let's go.
476
00:46:09,976 --> 00:46:12,395
Come on, boy, get up. Come here.
477
00:46:17,901 --> 00:46:19,402
Get in there.
478
00:46:20,904 --> 00:46:23,031
Sit yourself back in there.
479
00:46:59,234 --> 00:47:02,111
-The boy's marking us a trail.
-With rocks?
480
00:47:04,447 --> 00:47:05,907
Uh-huh.
481
00:47:06,950 --> 00:47:10,495
We might just find our friend Bent
before he wants us to.
482
00:47:12,997 --> 00:47:14,916
We'll camp here for the night.
483
00:47:15,708 --> 00:47:18,878
GEORGE: You'll go blind
if you keep staring at that rock.
484
00:47:24,300 --> 00:47:27,220
CHARLES: If I find Gus, George--
-When you find him.
485
00:47:30,223 --> 00:47:33,601
I tell you,
I'm not going to be apart from him again.
486
00:47:36,104 --> 00:47:37,730
What about Willa?
487
00:47:39,315 --> 00:47:41,276
-You met Willa?
-Sure.
488
00:47:42,777 --> 00:47:44,988
Duncan's house in St. Louis.
489
00:47:46,823 --> 00:47:48,992
She's a fine woman, Charlie.
490
00:47:51,995 --> 00:47:53,371
Yes, she is.
491
00:47:55,331 --> 00:47:56,499
She is.
492
00:48:01,838 --> 00:48:03,631
Charlie, you know...
493
00:48:05,174 --> 00:48:07,343
...the last couple of months...
494
00:48:09,429 --> 00:48:11,347
...Madeline and I have....
495
00:48:15,977 --> 00:48:17,312
Well....
496
00:48:18,271 --> 00:48:19,689
You know....
497
00:48:21,357 --> 00:48:22,609
No, what?
498
00:48:22,942 --> 00:48:25,945
[BOTH LAUGH]
499
00:48:27,989 --> 00:48:31,200
That's good, George. That's real good.
500
00:48:34,537 --> 00:48:36,247
[CHARLES LAUGHS]
501
00:48:38,666 --> 00:48:41,919
I don't know what she sees in you,
but that's good.
502
00:48:59,687 --> 00:49:03,816
-Appreciate the meal, ma'am.
-Why do you have the boy bound up so?
503
00:49:05,026 --> 00:49:09,280
He's not quite right in the head.
He tends to wander off and get lost.
504
00:49:10,365 --> 00:49:13,951
Been that way ever since his pa
was killed up by the Platte River.
505
00:49:14,118 --> 00:49:17,205
-He's beat up some.
-My nephew's a clumsy child.
506
00:49:18,414 --> 00:49:22,043
-He's a real danger to himself.
-Is that right, boy?
507
00:49:25,713 --> 00:49:27,507
Where's your husband?
508
00:49:29,175 --> 00:49:33,596
Out after buffalo.
He'll be back any minute now.
509
00:49:34,722 --> 00:49:36,474
Must be hard living up here...
510
00:49:36,641 --> 00:49:39,560
...fending for yourselves
in the middle of Indian Territory.
511
00:49:39,727 --> 00:49:42,980
Yeah. We used to get a few visits
from the Cheyenne.
512
00:49:43,272 --> 00:49:46,693
Frank and me is expert shots.
They don't come around no more.
513
00:49:46,859 --> 00:49:49,904
That's good. That's enough.
Give me your spoon.
514
00:49:51,155 --> 00:49:54,325
Listen, maybe you can help me out.
I'm a trading man.
515
00:49:54,492 --> 00:49:58,204
I got goods to sell and trade.
I'm looking for the best spot.
516
00:49:58,371 --> 00:49:59,747
Glyn's Post.
517
00:50:00,248 --> 00:50:04,585
Two days down the Arkansas, west
of the Cimarron, follow it downstream.
518
00:50:04,961 --> 00:50:07,088
BENT:
Come on. You did good, boy.
519
00:50:08,214 --> 00:50:11,300
You're going to be seeing your daddy
real quick.
520
00:50:12,385 --> 00:50:14,804
I thought you said his pa was dead.
521
00:50:19,308 --> 00:50:20,977
BENT:
Get up here, boy.
522
00:50:21,978 --> 00:50:25,690
Go on. You just get along now.
523
00:50:31,112 --> 00:50:34,365
Anybody come around here
asking for Elkanah Bent...
524
00:50:34,657 --> 00:50:37,160
...you send them over to Glyn's place.
525
00:50:38,202 --> 00:50:39,454
Step up!
526
00:50:50,006 --> 00:50:51,215
Looky there.
527
00:50:51,382 --> 00:50:55,178
CHARLES: Yeah, I've seen them.
They've been with us for a few days now.
528
00:51:30,463 --> 00:51:32,256
Get in the back, boy.
529
00:51:48,439 --> 00:51:50,775
He's a little touched in the head.
530
00:51:50,942 --> 00:51:54,737
-He might run away and get lost.
-He's marked up some.
531
00:51:56,113 --> 00:52:00,076
-He fell off a horse. You Glyn?
-Eh.
532
00:52:00,243 --> 00:52:03,204
I'm looking for a place to stay for a while.
533
00:52:03,746 --> 00:52:05,706
How's that sit with you?
534
00:52:07,083 --> 00:52:11,254
Fifty cents a night for the both of you,
unless you want the back room.
535
00:52:12,088 --> 00:52:13,589
That's another dollar.
536
00:52:14,257 --> 00:52:18,386
You want Green Grass here,
it's two dollars a whack.
537
00:52:21,430 --> 00:52:24,725
-You mind if I take a look around inside?
-Eh.
538
00:52:47,081 --> 00:52:50,960
BENT: You got a nice place here,
Mr. Glyn, but the price is too high.
539
00:53:23,951 --> 00:53:25,620
BENT:
You speak English?
540
00:53:27,538 --> 00:53:29,498
Plant him in the ground.
541
00:53:53,356 --> 00:53:56,734
MAGEE: Indian camp, Captain?
CHARLES: Uh-huh.
542
00:53:57,151 --> 00:54:00,988
CHARLES: No more than two hours dead.
-You don't think it's Bent's camp?
543
00:54:03,324 --> 00:54:06,410
CHARLES: More than likely
it's some Indians we've been seeing.
544
00:54:06,577 --> 00:54:11,332
It looks like they're not very shy, either,
else this campfire would be spread.
545
00:54:13,000 --> 00:54:14,585
We'll camp here.
546
00:54:16,462 --> 00:54:20,257
CHARLES: Three days, damn it.
No sign of a man that wants to be found.
547
00:54:20,466 --> 00:54:24,720
GEORGE: If there's no sign of Bent
before we reach the river, we'll split up.
548
00:54:24,971 --> 00:54:28,057
MAGEE: I don't think we should split up.
GEORGE: Behind you!
549
00:54:29,725 --> 00:54:31,894
CHARLES:
George, Magee, put them down.
550
00:54:38,359 --> 00:54:40,236
He's a friend of mine.
551
00:54:48,327 --> 00:54:50,621
CHARLES: Man-ready-for-war.
SCAR: Why are you here?
552
00:54:50,788 --> 00:54:54,500
This place not safe for anybody.
Bad people here.
553
00:54:54,917 --> 00:54:56,919
We're looking for my son.
554
00:54:57,920 --> 00:54:59,755
I have seen a boy.
555
00:55:01,924 --> 00:55:03,426
Very small boy.
556
00:55:05,136 --> 00:55:08,514
-The man drives a cart.
-I'll be damned.
557
00:55:09,015 --> 00:55:12,309
This man you saw,
this is the man that stole my son.
558
00:55:12,768 --> 00:55:15,312
-Where did you see him?
-Glyn's Post.
559
00:55:16,397 --> 00:55:20,651
It's one....
Two days south on the Cimarron.
560
00:55:21,944 --> 00:55:24,280
I leave now to scout this place.
561
00:55:25,948 --> 00:55:27,450
Travel south.
562
00:55:28,451 --> 00:55:30,995
When we meet, I will take you there.
563
00:55:34,665 --> 00:55:36,584
Then I owe you nothing.
564
00:55:49,430 --> 00:55:52,183
I have your tickets to Charleston here...
565
00:55:52,349 --> 00:55:54,852
...and three days and three nights
along the way.
566
00:55:55,019 --> 00:55:58,022
Good. If you think our house in Chicago
is something...
567
00:55:58,189 --> 00:56:00,441
...wait till you see Mont Royal.
It's so beautiful.
568
00:56:00,608 --> 00:56:04,528
It's got silk curtains, Persian carpets,
and beautiful mahogany banisters.
569
00:56:04,695 --> 00:56:05,821
It's such a house.
570
00:56:05,988 --> 00:56:09,533
If you only knew how I've dreamt
about having it belong to me.
571
00:56:09,700 --> 00:56:12,745
-Right. Just mind your manners.
-But of course.
572
00:56:14,038 --> 00:56:15,122
Bye.
573
00:56:18,542 --> 00:56:21,295
[TRAIN HORN TOOTING]
574
00:56:28,052 --> 00:56:31,722
These will be the new docks.
Behind them, the warehouses.
575
00:56:32,890 --> 00:56:35,768
The finest seaport addition
in the entire South.
576
00:56:35,935 --> 00:56:38,854
Yes. The proximity between the docks
and warehouses--
577
00:56:39,021 --> 00:56:40,481
Brother, dear.
578
00:56:41,357 --> 00:56:44,318
And, Mr. Keyes, lovely to see you again.
579
00:56:44,527 --> 00:56:48,572
-Miss Main, my pleasure.
-It's Mrs. Fenway now.
580
00:56:51,325 --> 00:56:52,952
Of Fenway pianos.
581
00:56:54,203 --> 00:56:57,039
COOPER: I'm not fully surprised
to see you, Ashton.
582
00:56:57,206 --> 00:57:01,544
I'm not entirely pleased, either.
And married, as well?
583
00:57:02,711 --> 00:57:05,047
Where is Mr. Fenway?
584
00:57:05,881 --> 00:57:08,050
Busy making money in Chicago.
585
00:57:08,217 --> 00:57:10,219
Will you excuse us, Keyes?
586
00:57:10,386 --> 00:57:13,681
Yes. I wouldn't want to intrude
on a family reunion.
587
00:57:14,223 --> 00:57:17,059
Splendid scheme, Cooper. We'll talk later.
588
00:57:21,063 --> 00:57:23,149
You interrupted my business.
589
00:57:23,315 --> 00:57:27,069
Why, Cooper,
is that any way to greet your sister?
590
00:57:27,278 --> 00:57:30,406
This is no social call, knowing you.
591
00:57:32,575 --> 00:57:36,787
No. First things first. First to me
is I want to purchase Mont Royal.
592
00:57:40,082 --> 00:57:42,918
That would be a substantial purchase.
593
00:57:43,252 --> 00:57:45,796
Yes, and we have
more than substantial funds.
594
00:57:45,963 --> 00:57:49,425
Thanks to Fen's genius and my industry...
595
00:57:49,758 --> 00:57:51,135
...we are rich.
596
00:57:54,597 --> 00:57:57,600
There is another complication...
597
00:57:58,976 --> 00:58:03,606
...and that is that our dear sister-in-law
Madeline is ensconced in Mont Royal.
598
00:58:04,648 --> 00:58:08,402
And thanks to her industry,
she's making the payments promptly.
599
00:58:08,569 --> 00:58:11,614
Orry was a fool
to marry that jumped-up Negress.
600
00:58:12,948 --> 00:58:15,951
But that might just work for us after all.
601
00:58:17,286 --> 00:58:21,498
Fen will transfer funds from our Chicago
bank over to your bank in Charleston...
602
00:58:21,665 --> 00:58:26,253
...and I'll use bribery money
to get orders for her immediate eviction.
603
00:58:27,713 --> 00:58:29,840
That might not be necessary.
604
00:58:30,216 --> 00:58:33,844
It may not be necessary,
but it will be a pleasure.
605
00:58:47,650 --> 00:58:50,444
GEORGE: Charlie, there's something
I got to tell you.
606
00:58:50,611 --> 00:58:52,863
One night, back at the Point...
607
00:58:53,656 --> 00:58:55,658
...more than 20 years ago...
608
00:58:56,825 --> 00:58:59,328
...Orry and I sneaked out
to Benny Haven's for some ale.
609
00:58:59,495 --> 00:59:02,957
Remember that place?
Bent followed us.
610
00:59:03,123 --> 00:59:05,668
He was always trying to catch us out.
611
00:59:06,627 --> 00:59:08,796
It was the middle of winter.
612
00:59:10,339 --> 00:59:14,343
He sat in this blizzard for a couple
of hours so he could put us on report.
613
00:59:14,510 --> 00:59:18,347
We dodged him.
We ran across the river on the ice.
614
00:59:21,141 --> 00:59:23,018
But Bent fell through.
615
00:59:27,022 --> 00:59:30,985
We stood there, heard his cries for help...
616
00:59:32,027 --> 00:59:35,239
...and we almost didn't go back.
617
00:59:36,907 --> 00:59:38,284
But we did.
618
00:59:42,121 --> 00:59:44,081
We saved his life.
619
00:59:54,967 --> 00:59:58,512
You saved the wrong person
but you did the right thing.
620
00:59:59,346 --> 01:00:00,723
Yeah.
621
01:00:16,071 --> 01:00:19,616
I find them. Your son is alive.
622
01:00:20,492 --> 01:00:24,371
A Cheyenne woman tends them.
The man watches everything.
623
01:00:26,665 --> 01:00:30,127
-Is anybody with them?
-Maybe. Inside. I do not know.
624
01:00:31,879 --> 01:00:33,547
[SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE]
625
01:00:33,756 --> 01:00:35,841
-I go with you.
-No, you've fought enough.
626
01:00:36,008 --> 01:00:39,094
-Have not you?
-Yes, but you're alone, aren't you?
627
01:00:39,261 --> 01:00:40,304
Yes.
628
01:00:40,471 --> 01:00:43,807
Besides, if you die,
who is going to teach the young?
629
01:00:54,985 --> 01:00:57,863
-This isn't your war, either.
-You think I'll miss out now...
630
01:00:58,030 --> 01:01:02,159
...you're crazier than that son of a bitch
we've been chasing across this country.
631
01:01:02,326 --> 01:01:05,454
Besides, you don't want to scare the boy.
632
01:01:06,705 --> 01:01:08,457
You'd better shave.
633
01:01:10,584 --> 01:01:11,919
[LAUGHING]
634
01:01:18,550 --> 01:01:21,095
[SINGING IN CHEYENNE]
635
01:01:38,028 --> 01:01:40,280
Get over here, boy. Come here.
636
01:01:41,031 --> 01:01:43,867
Go fetch the boy some food
in the kitchen.
637
01:01:47,079 --> 01:01:49,373
MAGEE: Howdy do, sir.
BENT: Howdy do yourself.
638
01:01:49,540 --> 01:01:50,958
Where you from?
639
01:01:51,125 --> 01:01:55,587
MAGEE: I'm from about Boston way, sir,
and I wanted to just see the world.
640
01:01:55,754 --> 01:01:58,090
Everybody keep talking
about the weather.
641
01:01:58,257 --> 01:02:02,052
-What you want here?
-Just a place to rest these tired bones.
642
01:02:02,386 --> 01:02:04,388
BENT:
How long you been riding?
643
01:02:05,389 --> 01:02:07,891
[MAGEE & BENT CHATTERING]
644
01:02:18,694 --> 01:02:21,405
-Are you a buffalo hunter?
-Fixing to be.
645
01:02:22,030 --> 01:02:25,075
BENT: You ain't going to find
no buffalo around here.
646
01:02:28,579 --> 01:02:32,040
BENT: You want to bed down in the yard,
that'll be a dollar a night.
647
01:02:32,207 --> 01:02:34,585
You want water,
that's 50 cents a bucket.
648
01:02:34,751 --> 01:02:38,714
-To water your horse, it's 50 cents more.
-That some steep price.
649
01:02:38,922 --> 01:02:42,134
You can take it or you can leave it.
650
01:02:44,303 --> 01:02:46,263
What do you say, friend?
651
01:02:52,227 --> 01:02:54,021
'Spects I'll take it.
652
01:02:54,605 --> 01:02:58,609
Now, if you don't mind, I'm gonna
get on down from my saddle here.
653
01:02:58,775 --> 01:03:01,862
When you've been riding for as long
as I have....
654
01:03:03,906 --> 01:03:06,909
What you looking at?
You got a problem with the boy here?
655
01:03:07,075 --> 01:03:10,662
MAGEE: That's none of my concern.
But that's some handsome woman.
656
01:03:11,121 --> 01:03:12,664
She's for sale.
657
01:03:13,957 --> 01:03:16,835
-Three dollars a whack.
MAGEE: Why, thank you, but no.
658
01:03:17,002 --> 01:03:20,005
See, I met this Cherokee woman
three days back.
659
01:03:20,464 --> 01:03:23,175
Lord! She done enough
to last a man a whole year.
660
01:03:23,342 --> 01:03:25,844
I'm not interested
in hearing that kind of talk from you.
661
01:03:26,011 --> 01:03:29,223
Give me one dollar and pick yourself out
a soft piece of ground.
662
01:03:29,389 --> 01:03:31,308
Double or nothing for the ground?
663
01:03:31,475 --> 01:03:34,186
-You think I'm some kind of fool, boy?
-No, sir.
664
01:03:35,270 --> 01:03:38,649
You pick yourself a spot,
or you be on your way.
665
01:03:40,901 --> 01:03:44,821
You a little too smart for your
own good. I don't think I like you.
666
01:03:45,030 --> 01:03:48,283
MAGEE: I'm sorry to hear that, sir.
When I think about it...
667
01:03:48,450 --> 01:03:51,662
-...I think I like you quite a bit.
-Get out of here.
668
01:03:54,289 --> 01:03:55,958
Get on your horse.
669
01:03:59,002 --> 01:04:00,337
Yes, boss.
670
01:04:04,299 --> 01:04:05,509
Papa!
671
01:04:13,475 --> 01:04:14,851
GEORGE:
Hello, Bent.
672
01:04:15,018 --> 01:04:17,771
Hazard, you come for your wife's earring?
673
01:04:18,188 --> 01:04:19,565
You bastard!
674
01:04:26,113 --> 01:04:27,739
Ah!
675
01:04:30,284 --> 01:04:34,580
I take no pleasure in killing,
but I'll make an exception in your case.
676
01:04:37,457 --> 01:04:38,959
MAGEE:
George, don't!
677
01:04:42,212 --> 01:04:44,256
Save some for Charlie.
678
01:04:48,719 --> 01:04:50,220
I got you, son.
679
01:05:10,032 --> 01:05:13,160
BENT:
You never did respect me, neither of you.
680
01:05:14,453 --> 01:05:16,913
But I was born to lead great armies...
681
01:05:17,080 --> 01:05:19,958
...like Hannibal, Alexander, Napoleon.
682
01:05:20,751 --> 01:05:23,962
You and your inferior tribes
kept me from my place in history...
683
01:05:24,129 --> 01:05:27,716
...with your false accusations
of desertion, abuse.
684
01:05:28,759 --> 01:05:32,763
You slandered my good name.
But you paid for it, didn't you?
685
01:05:33,597 --> 01:05:36,141
-Do it.
BENT: Military genius is a rare gift.
686
01:05:36,308 --> 01:05:38,268
You're killing Bonaparte--
687
01:06:07,798 --> 01:06:10,967
MAN 1: Each man take five sticks
of dynamite home with him.
688
01:06:11,134 --> 01:06:14,596
And the night of the attack,
we all meet back at Gettys' store...
689
01:06:14,763 --> 01:06:16,598
...an hour after sundown.
690
01:06:16,973 --> 01:06:19,601
MAN 2:
We hit the school or the Negro shacks?
691
01:06:19,768 --> 01:06:23,980
All of it, including the house.
And, Cooper, it's up to you...
692
01:06:24,147 --> 01:06:27,818
...to take care of your high yella
sister-in-law, Miss Madeline.
693
01:06:29,111 --> 01:06:32,781
-What do you mean, take care of her?
-Scrag her, boy.
694
01:06:35,158 --> 01:06:36,993
I never killed anyone in my life.
695
01:06:37,160 --> 01:06:40,664
Now's the time,
unless you want her in your life forever.
696
01:06:43,333 --> 01:06:45,585
She has a child. My nephew.
697
01:06:45,794 --> 01:06:47,212
[LAUGHS]
698
01:06:47,379 --> 01:06:50,507
That little boy is part Negro, just like her.
699
01:06:51,174 --> 01:06:53,051
You want to claim him for yourself...
700
01:06:53,218 --> 01:06:56,638
...and raise him and pretend
that he is a decent white man?
701
01:06:56,805 --> 01:07:00,517
If he has an ounce
of Negro blood in his body...
702
01:07:00,684 --> 01:07:03,019
...he can never claim to be human.
703
01:07:05,939 --> 01:07:06,982
No.
704
01:07:08,817 --> 01:07:11,027
MAN 2:
You with the Brethren or not?
705
01:07:12,028 --> 01:07:15,157
Come on, Cooper.
Now's the time for deciding.
706
01:07:15,323 --> 01:07:18,869
-Yeah, what's it going to be?
-You with us or against us?
707
01:07:24,458 --> 01:07:25,917
I'm with you.
708
01:07:26,376 --> 01:07:29,337
And you will do
what you are called on to do?
709
01:07:32,549 --> 01:07:33,592
Yes.
710
01:07:34,718 --> 01:07:37,804
GETTYS: Let's ride.
MAN 1: Let's ride. Come on, boys.
711
01:07:39,765 --> 01:07:41,433
MAN 2:
And none too soon.
712
01:07:46,146 --> 01:07:47,397
Come on.
713
01:07:56,573 --> 01:07:58,450
JUDITH:
Cooper.
714
01:07:58,700 --> 01:08:02,370
You can't do this.
You can't harm Madeline and the baby.
715
01:08:02,913 --> 01:08:05,540
-Are you spying on me?
-That wasn't my intention.
716
01:08:05,707 --> 01:08:08,877
I just saw the horses, and I was curious.
717
01:08:09,252 --> 01:08:12,422
-You heard everything?
-I heard more than enough.
718
01:08:14,049 --> 01:08:18,094
-Don't let these animals drag you down.
-Stay out of my affairs.
719
01:08:18,261 --> 01:08:20,347
But you are planning murder.
720
01:08:21,014 --> 01:08:23,850
Madeline will always be
a thorn in my side.
721
01:08:24,392 --> 01:08:27,437
-But she is family.
-She's a Negress.
722
01:08:28,438 --> 01:08:30,607
We have none of those in my family.
723
01:08:30,774 --> 01:08:33,735
I cannot allow you to do this.
724
01:08:34,361 --> 01:08:35,946
You can't allow?
725
01:08:38,448 --> 01:08:39,950
You're a woman.
726
01:08:41,910 --> 01:08:44,996
You don't tell me
what I can and will not allow.
727
01:08:45,831 --> 01:08:49,584
You, your duty is to me, woman.
728
01:08:49,751 --> 01:08:51,795
You don't tell me anything.
729
01:08:53,213 --> 01:08:56,091
You just support me in what I do.
730
01:08:56,883 --> 01:08:58,093
Hm?
731
01:09:02,389 --> 01:09:03,557
Now....
732
01:09:06,685 --> 01:09:10,313
Why don't you go on inside
and tend to your house?
733
01:09:12,357 --> 01:09:14,359
And see there's a meal...
734
01:09:17,195 --> 01:09:18,363
...woman.
735
01:09:44,681 --> 01:09:47,017
MADELINE:
Judith, what are you doing here?
736
01:09:48,018 --> 01:09:49,519
I had to come.
737
01:09:50,312 --> 01:09:52,814
-What's happened?
-This isn't easy for me.
738
01:09:52,981 --> 01:09:57,569
-It's Cooper. They mean to wipe you out.
-Judith, they've tried before--
739
01:09:57,736 --> 01:10:00,447
This time they mean it.
They mean to destroy everything.
740
01:10:00,614 --> 01:10:02,616
-They mean to kill you.
-When?
741
01:10:02,782 --> 01:10:06,786
I don't know. Soon. I have to get back
before Cooper begins to wonder.
742
01:10:06,953 --> 01:10:10,498
-Thank you for the warning.
-You take care now, Madeline.
743
01:10:25,347 --> 01:10:26,681
Thank you.
744
01:10:33,772 --> 01:10:36,316
Gentlemen, I'm sorry,
I'm going to have to leave.
745
01:10:36,483 --> 01:10:39,110
Madeline expects an attack
from the Brethren.
746
01:10:39,277 --> 01:10:41,988
The Klan? When?
747
01:10:42,989 --> 01:10:45,867
Anytime. Could be now. Excuse me.
748
01:10:49,496 --> 01:10:52,499
GEORGE: I've arranged to go
straight through by private car...
749
01:10:52,666 --> 01:10:54,834
...with orders to be switched
all along the line.
750
01:10:55,001 --> 01:10:56,962
I'll be in Charleston by tomorrow night.
751
01:10:57,128 --> 01:11:00,757
-Being a General still carries some clout.
-I guess it does.
752
01:11:00,924 --> 01:11:04,010
Well, this was supposed to be goodbye
seeing you off.
753
01:11:04,177 --> 01:11:07,180
-Looks like we're going separate ways.
-Seems so, Captain.
754
01:11:07,347 --> 01:11:10,976
-It's not "Captain" for a long time.
-You'll always be that to me.
755
01:11:12,268 --> 01:11:14,145
-These are for you.
-Thank you, Magic.
756
01:11:14,312 --> 01:11:15,814
You're welcome.
757
01:11:18,858 --> 01:11:20,819
Don't miss your train, Magic.
758
01:11:21,152 --> 01:11:23,196
-Good luck, Magic.
-General.
759
01:11:24,155 --> 01:11:25,824
Excuse me. George?
760
01:11:29,494 --> 01:11:32,622
-I'm going with you.
-No. It's time Gus got to know his father.
761
01:11:32,789 --> 01:11:36,876
Gus wouldn't be here without your help.
Damn it, Mont Royal's my home, too.
762
01:11:37,043 --> 01:11:38,545
I'm going along.
763
01:11:38,712 --> 01:11:42,882
All right. Best hurry with your goodbyes.
The train's about to leave.
764
01:11:44,342 --> 01:11:45,593
Gussie.
765
01:11:46,177 --> 01:11:49,889
I got to go away again,
but I'll be back very soon.
766
01:11:50,056 --> 01:11:52,892
You'll stay at the Duncan's with Willa.
767
01:11:53,059 --> 01:11:55,854
-You understand me, son?
-Yes, I do, Daddy.
768
01:12:01,568 --> 01:12:04,863
-Willa, I got to go. I'll be back, I promise.
-When?
769
01:12:05,280 --> 01:12:07,449
Next week? Next month? Next year?
770
01:12:07,615 --> 01:12:10,994
-I keep my word, Willa.
-How can you ask me to wait again?
771
01:12:11,161 --> 01:12:14,164
You ask for too much, Charlie.
If you go...
772
01:12:15,582 --> 01:12:18,793
...don't expect to find me here
when you come back...
773
01:12:19,669 --> 01:12:20,962
...if you come back.
774
01:12:21,129 --> 01:12:24,758
Time to go, Charlie.
General. Willa. Let's go.
775
01:12:25,550 --> 01:12:28,470
I got to go. I got to.
776
01:12:32,057 --> 01:12:34,893
Boy, you're one romantic cuss,
aren't you?
777
01:12:35,477 --> 01:12:37,437
I can't do this, George.
778
01:12:47,614 --> 01:12:48,823
Willa!
779
01:12:57,749 --> 01:12:59,793
I love you. I'm not going.
780
01:13:06,257 --> 01:13:09,094
I'm never going to leave you again, Willa.
781
01:13:13,098 --> 01:13:16,893
You'll come back.
You always keep your word.
782
01:13:18,770 --> 01:13:20,522
What are you saying?
783
01:13:20,814 --> 01:13:23,775
You have to go, for George.
784
01:13:24,943 --> 01:13:26,444
For yourself.
785
01:13:29,405 --> 01:13:30,573
Hurry.
786
01:13:43,461 --> 01:13:44,921
I'll be back.
787
01:13:46,506 --> 01:13:48,716
I'll be back for both of you!
788
01:14:11,614 --> 01:14:15,618
Why, my, my.
Just look at you, Madeline, dear...
789
01:14:15,827 --> 01:14:18,872
...laboring like the common Negro
that you are.
790
01:14:19,080 --> 01:14:22,375
How dare you show your face
on my property...
791
01:14:22,542 --> 01:14:24,210
...after murdering my husband.
792
01:14:24,377 --> 01:14:27,088
I didn't do that. Bent killed him.
793
01:14:27,547 --> 01:14:30,884
-All I wanted was Orry's money.
-Get off my property!
794
01:14:31,050 --> 01:14:33,219
It's not your property anymore.
795
01:14:33,386 --> 01:14:37,724
I just purchased the mortgage from
Cooper. And you see this paper here?
796
01:14:38,183 --> 01:14:42,770
This is an official eviction notice
that I brought with me from Charleston.
797
01:14:42,937 --> 01:14:46,232
So Mont Royal is now mine,
and as of this moment...
798
01:14:46,399 --> 01:14:48,651
...I'm moving in, and you are out.
799
01:14:55,158 --> 01:14:56,993
Ashton, please!
800
01:14:57,368 --> 01:14:58,870
What the....
801
01:15:02,373 --> 01:15:04,876
You.... How dare you!
802
01:15:05,543 --> 01:15:08,004
MADELINE:
Don't ever show your face around here!
803
01:15:08,171 --> 01:15:09,464
FENWAY:
Ashton, that's enough.
804
01:15:09,631 --> 01:15:13,218
-Sorry for the inconvenience, Mrs. Main.
ASHTON: What do you think you're doing?
805
01:15:13,384 --> 01:15:15,720
FENWAY: I'm altering your plans.
-What are you saying?
806
01:15:15,887 --> 01:15:19,807
FENWAY: You don't own Mont Royal.
I never put the money in Cooper's bank.
807
01:15:19,974 --> 01:15:23,269
ASHTON: Then do it immediately.
Please, you're my husband. Please do it.
808
01:15:23,436 --> 01:15:27,565
Not yet, I'm not. I warned you.
You didn't learn. Now maybe you will.
809
01:15:28,566 --> 01:15:32,820
ASHTON: My beautiful Mont Royal. What
in God's name has happened to you?
810
01:15:35,114 --> 01:15:37,408
[CRYING]
811
01:15:53,091 --> 01:15:54,842
Come along, Ashton.
812
01:15:58,304 --> 01:16:01,266
Come on, dear. Come on. It's all right.
813
01:16:03,184 --> 01:16:04,978
Let's go. Here we go.
814
01:16:09,440 --> 01:16:10,942
Let's go home.
815
01:16:18,574 --> 01:16:22,078
ASHTON: You know, I didn't really
want it that much anyway.
816
01:16:25,748 --> 01:16:27,667
[TRAIN HORN TOOTING]
817
01:16:45,560 --> 01:16:48,688
PRUDENCE: Madeline, why are we
building this barricade here?
818
01:16:48,855 --> 01:16:52,275
MADELINE: Because Mr. Winant said
this is going to be our line of defense.
819
01:16:52,442 --> 01:16:55,069
Let's take this sack over there, Prudence.
820
01:16:55,236 --> 01:16:59,157
WINANT: Good. Now let's get some of
those grain sacks in front of the wheels.
821
01:16:59,866 --> 01:17:02,452
Parker, right up here with those barrels.
822
01:17:07,665 --> 01:17:11,669
WINANT: Move the wagons back-to-back.
We need to set up a flank position.
823
01:17:13,796 --> 01:17:15,298
Hurry up, now.
824
01:17:16,341 --> 01:17:19,635
-What now?
-Ever shoot a rifle?
825
01:17:20,636 --> 01:17:23,681
-Lord, no.
-Time to learn.
826
01:17:25,099 --> 01:17:27,018
WINANT:
Let me see your weapon.
827
01:17:30,730 --> 01:17:31,856
Good.
828
01:17:33,483 --> 01:17:36,527
Haven't seen weapons this old
since I was a boy.
829
01:17:36,694 --> 01:17:38,488
But they're in good working order.
830
01:17:39,781 --> 01:17:41,240
Madeline.
831
01:17:43,868 --> 01:17:45,870
-Can I have a rifle?
-No.
832
01:17:46,704 --> 01:17:50,958
I know how to shoot. Isaac taught me.
And I got a debt to settle.
833
01:17:51,376 --> 01:17:55,380
I know, but I need you
to take Orry and hide.
834
01:17:58,383 --> 01:18:00,134
I have no one else.
835
01:18:02,970 --> 01:18:04,305
All right.
836
01:18:06,099 --> 01:18:09,894
-But I'd feel better if I were here.
-Thank you.
837
01:18:12,855 --> 01:18:14,232
I love you.
838
01:18:40,925 --> 01:18:45,847
[SINGING] Niggers and leaguers
Get out of the way
839
01:18:46,556 --> 01:18:51,644
We're born of the night
And vanish by day
840
01:18:51,853 --> 01:18:57,650
No nations have we
But the flesh of a man
841
01:18:57,817 --> 01:19:00,445
And love niggers best
842
01:19:00,611 --> 01:19:05,450
The Ku Klux Klan
843
01:19:07,160 --> 01:19:10,455
It's time! Let's ride!
844
01:19:21,507 --> 01:19:24,218
We ought to be there in two more hours.
845
01:19:26,637 --> 01:19:28,890
You better pray we're in time.
846
01:19:32,268 --> 01:19:34,604
MICAH:
Y'all know what a volley means?
847
01:19:35,229 --> 01:19:38,065
That means you don't go shooting
on your own.
848
01:19:38,232 --> 01:19:41,819
You wait till the word's given,
then we all fires together.
849
01:19:41,986 --> 01:19:46,616
I don't rightly know about this, Micah.
We don't know nothing about fighting.
850
01:19:47,116 --> 01:19:50,828
MICAH: We knows about living.
That be good enough.
851
01:19:56,918 --> 01:19:59,921
-What if they don't come?
-They'll come.
852
01:20:00,838 --> 01:20:03,758
Once they make a plan, they'll stick to it.
853
01:20:04,467 --> 01:20:07,803
These are sad, slow-witted men.
854
01:20:10,473 --> 01:20:14,018
All except Cooper.
He's the wild card in all this.
855
01:20:15,478 --> 01:20:17,897
That makes him the most dangerous.
856
01:20:19,232 --> 01:20:21,359
Then I'll aim for him first.
857
01:20:22,318 --> 01:20:24,904
-Please don't.
-Why not?
858
01:20:26,239 --> 01:20:27,990
He's still my family.
859
01:20:28,991 --> 01:20:31,035
He's no blood kin to you.
860
01:20:32,161 --> 01:20:33,746
He is to my son.
861
01:20:41,003 --> 01:20:44,006
-Are you all right?
-What do you think?
862
01:20:45,508 --> 01:20:50,012
I think we're fighting for what
we believe in. Take a look around.
863
01:20:59,355 --> 01:21:01,065
PRUDENCE:
I'm so scared.
864
01:21:03,901 --> 01:21:05,152
MADELINE:
So am I.
865
01:21:07,113 --> 01:21:08,948
Just aim and fire.
866
01:21:10,366 --> 01:21:11,867
And then what?
867
01:21:13,661 --> 01:21:15,246
Reload and pray.
868
01:21:24,547 --> 01:21:26,257
CHARLES:
Still a piece to Mont Royal?
869
01:21:26,424 --> 01:21:28,759
GEORGE: Tracks are still torn up
from here to Charleston.
870
01:21:28,926 --> 01:21:32,096
CHARLES: If you Yanks hadn't destroyed
the rail lines, it wouldn't be so.
871
01:21:32,263 --> 01:21:35,516
GEORGE: Wanna debate the war or ride?
-Let's ride.
872
01:21:47,153 --> 01:21:49,071
Mr. Winant, take cover!
873
01:21:58,623 --> 01:21:59,999
WINANT:
Ready, men?
874
01:22:02,335 --> 01:22:04,629
MICAH: We're ready.
-Fire on my order.
875
01:22:08,507 --> 01:22:10,176
Cock your weapons.
876
01:22:21,937 --> 01:22:23,105
Ready?
877
01:22:29,445 --> 01:22:30,613
Steady!
878
01:22:36,452 --> 01:22:37,536
Aim!
879
01:22:38,704 --> 01:22:39,789
Fire!
880
01:22:43,542 --> 01:22:45,670
MAN 1: Keep coming!
MAN 2: Don't give up!
881
01:22:47,213 --> 01:22:49,173
WINANT:
Reload and fire at will!
882
01:22:58,182 --> 01:23:00,768
WINANT:
Move in the wagon! Lock the gate!
883
01:23:01,811 --> 01:23:05,106
MICAH: Let's get this wagon in place,
then lock that gate!
884
01:23:05,439 --> 01:23:06,691
GETTYS:
Dynamite!
885
01:23:08,818 --> 01:23:10,361
[LAUGHS]
886
01:23:24,250 --> 01:23:25,418
[LAUGHS]
887
01:23:36,262 --> 01:23:37,596
Fall back!
888
01:23:41,016 --> 01:23:42,768
Fall back and regroup!
889
01:23:47,732 --> 01:23:49,650
MAN:
Captain, we're trapped!
890
01:24:20,473 --> 01:24:23,017
I will never surrender!
891
01:24:24,560 --> 01:24:26,187
Surrender, hell!
892
01:24:30,608 --> 01:24:32,818
-I got him!
-No, I got him.
893
01:24:33,486 --> 01:24:34,862
We got him.
894
01:24:47,416 --> 01:24:48,959
MADELINE:
Cooper! No!
895
01:24:49,919 --> 01:24:51,921
Help me!
896
01:24:52,213 --> 01:24:53,881
GETTYS:
Cooper, follow me!
897
01:24:54,256 --> 01:24:55,925
GEORGE:
Clear the wagons!
898
01:24:59,887 --> 01:25:02,473
CHARLES:
Go after him, George! I'll stay here.
899
01:25:03,390 --> 01:25:05,267
MAN:
Don't shoot! Hold your fire!
900
01:26:38,694 --> 01:26:41,864
Go on! Kill them! Kill them both!
901
01:26:43,073 --> 01:26:44,408
Do it now!
902
01:26:47,578 --> 01:26:49,079
Do it now!
903
01:26:51,790 --> 01:26:53,500
-No!
-You!
904
01:27:06,847 --> 01:27:07,932
Damn!
905
01:28:11,203 --> 01:28:13,247
CHARLES:
If you don't need me, I'll get back now.
906
01:28:13,414 --> 01:28:15,916
GEORGE: To Willa, I trust?
CHARLES: The three of us.
907
01:28:17,167 --> 01:28:20,546
-It's going to work out.
MADELINE: This is your home, Charlie.
908
01:28:20,879 --> 01:28:23,966
All three of you are welcome here
all the time.
909
01:28:30,639 --> 01:28:32,349
Thank you, Charlie.
910
01:28:38,731 --> 01:28:42,276
GEORGE: Do you still want to rebuild?
-I don't know.
911
01:28:44,528 --> 01:28:46,780
It meant so much to me once...
912
01:28:47,781 --> 01:28:49,408
...but now what for?
913
01:28:50,159 --> 01:28:53,662
For yourself, for our children...
914
01:28:55,080 --> 01:28:56,457
...and for us.
915
01:28:58,042 --> 01:28:59,084
Us?
916
01:29:01,879 --> 01:29:04,882
I am never going to
leave you again, Madeline.
917
01:29:05,382 --> 01:29:06,717
Oh, George.
918
01:29:06,884 --> 01:29:11,180
But if we build for us,
we build anew, agreed?
919
01:29:11,847 --> 01:29:13,015
Agreed.
920
01:29:13,515 --> 01:29:17,019
Remember, we're partners, Mr. Hazard...
921
01:29:18,979 --> 01:29:20,189
...forever.
69291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.