Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,056 --> 00:03:02,725
ORRY:
My father back?
2
00:03:05,728 --> 00:03:07,354
He's inside.
3
00:03:09,648 --> 00:03:10,983
George, listen.
4
00:03:11,150 --> 00:03:14,403
-You still don't understand--
-I don't want to.
5
00:03:15,738 --> 00:03:17,364
I'd rather keep your friendship.
6
00:03:18,157 --> 00:03:21,368
-Priam is my father's property.
-No.
7
00:03:22,077 --> 00:03:23,746
I don't understand that.
8
00:03:36,508 --> 00:03:38,510
I have to leave in the morning, Orry.
9
00:03:39,470 --> 00:03:41,013
All right.
10
00:03:41,221 --> 00:03:42,806
I'll take you to the train.
11
00:03:48,270 --> 00:03:50,439
[GASPING]
12
00:04:01,742 --> 00:04:04,995
[COUGHING]
13
00:04:14,964 --> 00:04:17,257
ORRY:
This will stop your train.
14
00:04:17,508 --> 00:04:21,053
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
15
00:04:22,471 --> 00:04:24,014
GEORGE:
Is that it?
16
00:04:24,306 --> 00:04:28,811
ORRY: No. That's the Charleston freight.
It comes by here every other day.
17
00:04:29,395 --> 00:04:32,147
The passenger local will be here
in about 20 minutes.
18
00:05:03,887 --> 00:05:05,639
Priam!
19
00:05:05,848 --> 00:05:07,349
Stop!
20
00:05:07,599 --> 00:05:09,226
Priam!
21
00:05:20,029 --> 00:05:21,613
Priam....
22
00:05:25,659 --> 00:05:26,869
[GUN COCKS]
23
00:05:27,119 --> 00:05:28,787
Orry, no!
24
00:05:28,996 --> 00:05:30,789
This has nothing to do with you.
25
00:05:31,331 --> 00:05:33,542
Please, Mr. Orry.
26
00:05:33,959 --> 00:05:35,377
For God's sake!
27
00:05:35,586 --> 00:05:38,422
Don't you see that if I take him back,
he'll wish he was dead?
28
00:05:38,589 --> 00:05:42,009
-You don't know what they'll do to him.
-Then let him go.
29
00:05:45,554 --> 00:05:48,307
I told you. He belongs to my father.
30
00:05:48,515 --> 00:05:52,186
Please!
If not for Priam, then do it for me.
31
00:05:55,981 --> 00:05:57,983
You're taking advantage
of our friendship.
32
00:05:58,192 --> 00:05:59,651
Yes, I am.
33
00:06:07,868 --> 00:06:11,163
All right, Priam. All right, run.
34
00:06:12,873 --> 00:06:15,709
Run before I change my mind.
Run!
35
00:06:16,210 --> 00:06:17,836
Run!
36
00:06:33,018 --> 00:06:37,022
All right. A life for a life, George.
You saved mine.
37
00:06:37,189 --> 00:06:40,109
I will still stand up with you
if you want me.
38
00:06:40,984 --> 00:06:44,113
But get it through your head.
Our lives down here are different.
39
00:06:44,321 --> 00:06:46,323
They have to be!
40
00:06:47,324 --> 00:06:49,827
Don't ever interfere with us again.
41
00:06:50,077 --> 00:06:53,080
Or ask me to go against my own kind.
42
00:07:07,302 --> 00:07:11,140
MAN: I, Constance, take thee, George,
for my lawful husband.
43
00:07:11,306 --> 00:07:15,102
CONSTANCE: I, Constance, take thee,
George, for my lawful husband.
44
00:07:15,769 --> 00:07:19,148
To have and to hold
from this day forward.
45
00:07:19,857 --> 00:07:22,651
To have and to hold
from this day forward.
46
00:07:22,943 --> 00:07:25,028
For better, for worse.
47
00:07:25,195 --> 00:07:29,283
For richer, for poorer.
In sickness and in health.
48
00:07:29,449 --> 00:07:31,201
For better, for worse.
49
00:07:31,535 --> 00:07:32,953
For richer, for poorer.
50
00:07:33,745 --> 00:07:35,706
In sickness and in health.
51
00:07:36,123 --> 00:07:38,167
Until death do us part.
52
00:07:38,667 --> 00:07:40,335
Until death do us part.
53
00:07:40,919 --> 00:07:42,504
[SPEAKING IN LATIN]
54
00:07:43,172 --> 00:07:47,259
To think I would ever be forced
to attend a Catholic ceremony.
55
00:07:47,426 --> 00:07:49,887
-It's a disgrace.
-Be quiet, Isabel.
56
00:07:50,095 --> 00:07:52,556
At least they had the sense
to keep it private.
57
00:07:52,806 --> 00:07:54,975
As if anyone would have come anyway.
58
00:07:55,142 --> 00:07:57,853
Please be quiet, Isabel.
59
00:08:04,318 --> 00:08:05,986
PRIEST:
May I have the ring, please?
60
00:08:10,741 --> 00:08:14,578
[SPEAKING IN LATIN]
61
00:08:23,337 --> 00:08:27,674
By the authority vested in me
by the Holy Mother Church...
62
00:08:27,925 --> 00:08:30,636
...and the Commonwealth
of Pennsylvania...
63
00:08:31,220 --> 00:08:35,182
...I now pronounce you man and wife.
64
00:08:36,558 --> 00:08:38,644
You may kiss the bride.
65
00:08:43,732 --> 00:08:46,985
[MUSIC PLAYING]
66
00:08:47,152 --> 00:08:49,988
[CHATTERING]
67
00:09:07,172 --> 00:09:08,632
Here you are.
68
00:09:08,799 --> 00:09:10,550
Thank you, Billy.
69
00:09:14,346 --> 00:09:16,473
Think this'll go on forever?
70
00:09:17,224 --> 00:09:19,893
It's not every day
your big brother gets married, Billy.
71
00:09:20,143 --> 00:09:21,687
I know it isn't.
72
00:09:21,853 --> 00:09:24,022
I just wish I were somewhere else.
73
00:09:24,856 --> 00:09:27,526
Where would you like to be?
74
00:09:29,444 --> 00:09:32,155
Think they'd take me at West Point?
75
00:09:34,825 --> 00:09:36,410
Want to be a soldier?
76
00:09:37,202 --> 00:09:40,163
I envied you and George
when you were fighting down in Mexico.
77
00:09:40,330 --> 00:09:42,666
There were some hard times down there.
78
00:09:43,375 --> 00:09:45,711
You don't envy me this leg, do you?
79
00:09:45,961 --> 00:09:47,296
No.
80
00:09:48,964 --> 00:09:51,300
I'd just like to be a soldier, that's all.
81
00:09:51,758 --> 00:09:54,344
Maybe someday you will.
82
00:09:59,975 --> 00:10:04,354
Constance, my dear,
if my William had lived...
83
00:10:04,521 --> 00:10:09,276
...I know he would have been proud
to welcome you to our family today.
84
00:10:09,526 --> 00:10:11,320
Oh, thank you.
85
00:10:11,778 --> 00:10:13,947
Everyone has been so kind.
86
00:10:15,490 --> 00:10:18,994
We're all so fond of you already.
87
00:10:20,078 --> 00:10:23,665
Now, George, there's something
very important I want to say...
88
00:10:23,832 --> 00:10:25,625
...to you and your brother.
89
00:10:26,168 --> 00:10:28,587
And I'd like you and Isabel
to hear it as well.
90
00:10:28,754 --> 00:10:30,839
You're being very mysterious, Mother.
91
00:10:31,256 --> 00:10:35,052
Oh, not really. This is something
I've wanted to do for quite a while.
92
00:10:35,302 --> 00:10:37,679
So come along.
93
00:10:56,406 --> 00:10:57,741
Miss Hazard.
94
00:11:00,327 --> 00:11:01,703
Mr. Main.
95
00:11:02,454 --> 00:11:05,123
I thought Constance made
a very beautiful bride.
96
00:11:05,457 --> 00:11:07,084
Yes, she did.
97
00:11:11,129 --> 00:11:13,090
Do you admire beauty, Mr. Main?
98
00:11:13,715 --> 00:11:15,217
As a matter of fact, I do.
99
00:11:15,967 --> 00:11:19,679
What about a woman's mind, Mr. Main?
Do you admire that also?
100
00:11:20,013 --> 00:11:25,519
I just heard that Southern men aren't
concerned about what women think.
101
00:11:26,895 --> 00:11:29,981
I can't speak for all Southern men,
but for myself...
102
00:11:30,607 --> 00:11:34,820
...I admire a woman for all that she is,
and that includes her ideas.
103
00:11:35,487 --> 00:11:36,905
Is that so?
104
00:11:39,533 --> 00:11:42,411
Well, perhaps you'd like to hear
a few more of mine.
105
00:11:51,837 --> 00:11:56,049
It's a great joy to have my children
near me now.
106
00:11:56,341 --> 00:12:00,971
And since George is home for good,
married and settled at last...
107
00:12:02,806 --> 00:12:08,061
...I feel that it is time for a change
in the management of Hazard Iron.
108
00:12:09,062 --> 00:12:10,522
A change, Mother?
109
00:12:11,064 --> 00:12:12,441
Yes, dear.
110
00:12:12,607 --> 00:12:14,860
I've decided that George and Stanley...
111
00:12:15,026 --> 00:12:17,779
...should have equal responsibility
of the foundry.
112
00:12:17,946 --> 00:12:19,364
What?
113
00:12:20,907 --> 00:12:25,745
I thought it was understood that I,
as the oldest son, would run Hazard Iron.
114
00:12:26,121 --> 00:12:30,083
As the oldest, you will retain
financial control, of course.
115
00:12:30,250 --> 00:12:33,545
But George will have an equal voice
in all other matters.
116
00:12:33,879 --> 00:12:36,256
I feel that George
has earned this, Stanley.
117
00:12:36,798 --> 00:12:39,217
And I believe that it is fair...
118
00:12:40,385 --> 00:12:42,053
...to both of you.
119
00:12:43,889 --> 00:12:45,682
Of course, Mother.
120
00:12:45,974 --> 00:12:48,435
Oh, George, I'm so happy for you.
121
00:12:50,061 --> 00:12:54,232
And now I think we should
all return to our guests.
122
00:13:04,326 --> 00:13:07,037
So, what have you done
with yourself the last few years?
123
00:13:07,204 --> 00:13:10,957
I've been working very hard
for the Antislavery Society.
124
00:13:11,374 --> 00:13:14,920
I'm giving my first address,
a week from tonight, in Philadelphia.
125
00:13:15,086 --> 00:13:16,588
Really?
126
00:13:16,880 --> 00:13:19,090
I was told that you'll be
in that city then.
127
00:13:19,382 --> 00:13:20,759
Yes.
128
00:13:21,134 --> 00:13:22,761
On your way back to Dixie?
129
00:13:23,887 --> 00:13:25,222
That's right.
130
00:13:27,390 --> 00:13:31,061
Since you're so enamored with women
and their ideas...
131
00:13:31,228 --> 00:13:34,856
...perhaps you'd enjoy listening
to one who actually has some.
132
00:13:35,357 --> 00:13:39,402
The meeting is public,
and you're certainly welcome.
133
00:13:41,696 --> 00:13:44,533
Well, believe it or not, Miss Hazard...
134
00:13:45,158 --> 00:13:47,369
...since your brother and I
became friends...
135
00:13:47,536 --> 00:13:50,914
...I've taken a serious interest
in the Northern point of view.
136
00:13:52,165 --> 00:13:54,626
I would consider it a pleasure
to hear you speak.
137
00:13:56,253 --> 00:13:58,296
MAUDE:
Oh, Orry, here you are.
138
00:13:58,547 --> 00:14:03,677
I have.... That is, we have something
we would like to ask you.
139
00:14:03,843 --> 00:14:07,597
It's an invitation for you
and all your family...
140
00:14:07,764 --> 00:14:11,685
...to join us here at Belvedere
next summer for a nice long visit.
141
00:14:12,227 --> 00:14:15,897
Our lake is really very lovely
that time of year.
142
00:14:16,314 --> 00:14:17,941
That sounds delightful, ma'am.
143
00:14:18,108 --> 00:14:21,152
On behalf of all the Mains,
I accept with pleasure.
144
00:14:22,988 --> 00:14:24,656
Oh, Mother...
145
00:14:25,031 --> 00:14:27,117
...we need to notify the architects...
146
00:14:27,367 --> 00:14:30,453
...so we can set up slave quarters
in the back.
147
00:14:31,162 --> 00:14:33,582
Ah, Virgilia!
148
00:14:33,873 --> 00:14:37,085
-I'm so sorry.
-Mother, we know the best thing to do...
149
00:14:37,294 --> 00:14:41,047
...when Virgilia gets like this
is to ignore her.
150
00:14:42,048 --> 00:14:44,175
I think this is an excellent opportunity...
151
00:14:44,342 --> 00:14:47,887
...for the best man to propose a toast
to the bride and groom.
152
00:14:48,054 --> 00:14:51,349
It would be my very great pleasure.
153
00:15:23,798 --> 00:15:26,468
[SINGING]
154
00:15:42,859 --> 00:15:45,654
Good evening, sir.
Representative Greene, Pennsylvania.
155
00:15:45,820 --> 00:15:48,031
A leader of our movement,
Mr. Gerritt Smith.
156
00:15:48,198 --> 00:15:50,492
Delighted. George Hazard.
My wife, Constance.
157
00:15:50,659 --> 00:15:52,577
-Charmed.
-And our friend Orry Main.
158
00:15:52,744 --> 00:15:55,455
-Hazard of Hazard Iron?
-That's right.
159
00:15:55,914 --> 00:15:58,208
Then you must be related
to Miss Virgilia.
160
00:15:58,708 --> 00:16:01,711
My sister. You gentlemen
are acquainted with her?
161
00:16:01,920 --> 00:16:06,049
Why, man, she's the reason we're here.
You must be very proud of her.
162
00:16:06,216 --> 00:16:07,592
Proud?
163
00:16:09,344 --> 00:16:10,804
Why, yes.
164
00:16:11,012 --> 00:16:13,223
She's done wonders for our cause, sir.
165
00:16:13,390 --> 00:16:15,558
A hard worker with enormous energy...
166
00:16:15,725 --> 00:16:17,936
...to match her remarkable beauty.
167
00:16:18,436 --> 00:16:21,690
If she can manage
to put into words in a public forum...
168
00:16:21,856 --> 00:16:24,317
...what she feels
so deeply in her heart...
169
00:16:24,484 --> 00:16:28,655
...then the days of slavery are numbered,
as from this night.
170
00:16:34,911 --> 00:16:38,832
Ladies and gentlemen,
welcome and good evening.
171
00:16:39,207 --> 00:16:41,793
I have the honor to introduce to you...
172
00:16:42,293 --> 00:16:45,964
...a man whose personal
sufferings and trials...
173
00:16:46,131 --> 00:16:52,554
...symbolize and personify the wicked
and diabolical institution of slavery...
174
00:16:52,721 --> 00:16:55,515
...which nature and all
decent men abhor.
175
00:16:56,182 --> 00:16:59,978
A man, free at last
by the grace of God...
176
00:17:00,145 --> 00:17:04,149
...who has literally suffered the cruelties
and the tortures of the damned...
177
00:17:04,441 --> 00:17:08,236
...at the hands of human monsters
who held him in bondage.
178
00:17:08,528 --> 00:17:11,114
Mr. Frederick Douglass.
179
00:17:25,837 --> 00:17:28,465
Thank you, my friends.
180
00:17:29,215 --> 00:17:30,800
I am...
181
00:17:31,217 --> 00:17:33,178
...very glad to be here.
182
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
I am very glad...
183
00:17:35,764 --> 00:17:39,017
...to mingle my voice with those
with whom I have labored...
184
00:17:39,184 --> 00:17:42,270
...for the purpose of undoing
the burdens of my brethren...
185
00:17:42,437 --> 00:17:45,982
...and hastening the day
of their emancipation.
186
00:17:52,739 --> 00:17:57,327
My friends, slavery must be abolished.
187
00:17:57,494 --> 00:18:00,288
And the only way that can be done...
188
00:18:00,455 --> 00:18:03,541
...is by enforcing the great
principles of justice.
189
00:18:04,167 --> 00:18:07,420
Vainly, you talk about voting it down.
190
00:18:07,879 --> 00:18:12,467
When you cast your millions of ballots,
you will not have reached the evil.
191
00:18:12,926 --> 00:18:16,179
It has fastened its root deep
into the heart of the nation...
192
00:18:16,346 --> 00:18:21,643
...and nothing but God's truth
and love can cleanse the land.
193
00:18:27,982 --> 00:18:32,695
I ask you....
No, I beg you...
194
00:18:33,363 --> 00:18:38,284
...to look at the practical operation
of the American slave trade...
195
00:18:38,451 --> 00:18:43,414
...sustained by American politics
and American religion.
196
00:18:43,790 --> 00:18:48,461
There you will see men and women
reared like swine for the market.
197
00:18:48,628 --> 00:18:52,507
Driven so that they crowd
the highways of the nation.
198
00:18:52,674 --> 00:18:57,136
Driven by men armed with pistol,
whip and bowie knife.
199
00:18:57,303 --> 00:19:02,892
See, too the young girl of 13 weeping.
Yes, weeping...
200
00:19:03,476 --> 00:19:08,565
...as she thinks of the mother
from whom she has just been torn!
201
00:19:08,940 --> 00:19:13,778
Attend the slave auction
and see men examined like horses.
202
00:19:14,404 --> 00:19:17,156
And women rudely
and shockingly exposed...
203
00:19:17,365 --> 00:19:19,951
...to the gaze of American slave buyers.
204
00:19:20,118 --> 00:19:24,873
And never forget the sobs
that arise from this group...
205
00:19:25,623 --> 00:19:27,667
...as they are sold...
206
00:19:28,376 --> 00:19:30,420
...and separated forever.
207
00:19:31,921 --> 00:19:33,548
Tell me, dear citizens...
208
00:19:33,756 --> 00:19:36,676
...where under God's sun...
209
00:19:38,094 --> 00:19:43,892
...can you find a spectacle
more fiendish and shocking than this?
210
00:19:44,100 --> 00:19:47,020
MEN:
Bravo! Bravo!
211
00:19:53,192 --> 00:19:54,444
WOMAN:
Praise the Lord!
212
00:19:59,741 --> 00:20:02,160
It is now my singular pleasure...
213
00:20:02,327 --> 00:20:06,581
...to introduce a new and tireless
member of our organization...
214
00:20:07,832 --> 00:20:12,420
...who has fearlessly chosen
the path of God's work.
215
00:20:12,587 --> 00:20:16,424
May I present Miss Virgilia Hazard.
216
00:20:33,775 --> 00:20:35,944
My friends...
217
00:20:36,945 --> 00:20:39,447
...there is one aspect of slavery...
218
00:20:39,614 --> 00:20:41,115
...so foul...
219
00:20:41,699 --> 00:20:44,827
...so utterly depraved
that even we on this platform...
220
00:20:44,994 --> 00:20:47,538
...have been loath to raise its specter.
221
00:20:47,914 --> 00:20:52,126
I must admit to you my shame to stand
before you with rising indignation...
222
00:20:52,835 --> 00:20:58,091
...a decent Christian woman addressing
an audience of her own kind...
223
00:20:59,050 --> 00:21:02,095
...forced to address publicly a sin...
224
00:21:02,553 --> 00:21:04,180
...so vile...
225
00:21:04,722 --> 00:21:06,849
...so vicious and degenerate.
226
00:21:08,935 --> 00:21:11,437
The South's hateful system...
227
00:21:11,729 --> 00:21:16,150
...depends on the perpetuation
of its free labor force.
228
00:21:17,193 --> 00:21:20,738
So where, ladies and gentlemen,
do these new slaves come from?
229
00:21:20,905 --> 00:21:23,449
When the aged and infirmed
are worked to death?
230
00:21:24,242 --> 00:21:26,077
Beaten to death.
231
00:21:27,537 --> 00:21:30,456
Why, they come from slavery itself.
232
00:21:31,082 --> 00:21:34,168
For the true crop
of a Southern plantation...
233
00:21:34,335 --> 00:21:36,254
...is a human crop!
234
00:21:36,504 --> 00:21:38,506
[GASPING AND MUMBLING]
235
00:21:41,509 --> 00:21:44,679
Yes, my friends,
the plantations of the South...
236
00:21:44,846 --> 00:21:48,099
...are nothing more than
black breeding farms!
237
00:21:48,558 --> 00:21:52,145
WOMAN: She's an offense to all
the women in the abolitionist movement.
238
00:21:53,021 --> 00:21:57,984
Giant bordellos, owned and operated
by a degenerate aristocracy!
239
00:21:58,192 --> 00:22:01,738
[CROWD MUMBLING]
240
00:22:02,739 --> 00:22:07,785
Men who, in their lust,
force their animal passions...
241
00:22:07,952 --> 00:22:12,498
...on the defenseless bodies of the
women and children they hold prisoner!
242
00:22:14,876 --> 00:22:19,297
God in his heaven cries out against
these crazed satyrs...
243
00:22:19,464 --> 00:22:25,470
...and every upright human heart
cries out in moral outrage, "No!"
244
00:22:25,720 --> 00:22:27,263
No!
245
00:22:27,513 --> 00:22:30,141
-No!
ALL: No! No!
246
00:22:30,308 --> 00:22:34,187
No! No! No!
247
00:22:34,353 --> 00:22:38,149
No! No! No!
248
00:22:38,316 --> 00:22:43,112
No! No! No! No!
249
00:22:43,362 --> 00:22:45,364
Orry, she doesn't speak for all of us.
250
00:22:45,573 --> 00:22:48,993
No, not for you, but for everyone else
here she does.
251
00:22:49,994 --> 00:22:52,580
Sir, you mustn't leave while
Miss Virgilia's speaking.
252
00:22:52,830 --> 00:22:55,625
I am afraid, sir,
I have a train to catch...
253
00:22:55,792 --> 00:22:59,295
...to South Carolina.
I have some blacks to breed.
254
00:23:10,598 --> 00:23:12,850
GREENE:
Miss Hazard, pardon me.
255
00:23:13,017 --> 00:23:14,602
Dear lady...
256
00:23:15,770 --> 00:23:17,355
...you were magnificent.
257
00:23:17,563 --> 00:23:19,357
You were beyond description.
258
00:23:19,565 --> 00:23:22,944
Why, thank you, Mr. Greene,
I only spoke what was in my heart.
259
00:23:23,111 --> 00:23:25,279
You said things that had not been said...
260
00:23:25,446 --> 00:23:29,408
...that cried out for the saying.
The passion of your address...
261
00:23:30,660 --> 00:23:34,580
...physical presentation,
stirred me deeply.
262
00:23:35,748 --> 00:23:37,625
You do me an honor to say so.
263
00:23:37,834 --> 00:23:39,544
You have done us the honor.
264
00:23:40,086 --> 00:23:41,462
I wonder...
265
00:23:41,671 --> 00:23:44,715
...might we share a late supper...
266
00:23:45,049 --> 00:23:47,510
...to further discuss my reaction?
267
00:23:47,718 --> 00:23:51,681
I've taken the liberty
of requesting a small repast.
268
00:23:51,931 --> 00:23:54,642
I'm most grateful
for your approval, sir...
269
00:23:55,434 --> 00:23:57,895
...but I seem to remember
you are a married man.
270
00:23:58,062 --> 00:24:01,357
My marital status should present
no obstacle...
271
00:24:02,233 --> 00:24:03,609
...to the cause of freedom.
272
00:24:03,776 --> 00:24:05,778
Nor does it, Mr. Greene.
273
00:24:06,279 --> 00:24:09,240
But freedom must ever be coupled
with responsibility...
274
00:24:09,407 --> 00:24:11,868
...as our Founding Fathers
so aptly put it.
275
00:24:12,034 --> 00:24:14,287
Perhaps another time...
276
00:24:14,787 --> 00:24:17,665
...when you yourself are free.
277
00:24:19,333 --> 00:24:21,043
Miss Ha--
278
00:24:44,483 --> 00:24:46,903
Madeline!
279
00:24:52,950 --> 00:24:54,285
Madeline!
280
00:24:55,369 --> 00:24:57,747
Madeline!
281
00:24:58,873 --> 00:25:00,833
Don't you answer when I call you?
282
00:25:01,000 --> 00:25:04,337
I'm sorry, Justin, I was napping.
I didn't hear.
283
00:25:04,503 --> 00:25:08,591
You hear well enough when your
slave women holler, don't you?
284
00:25:10,801 --> 00:25:13,971
I heard about your latest
errand of mercy.
285
00:25:14,305 --> 00:25:16,724
I just do what I can to help.
286
00:25:18,517 --> 00:25:21,312
Quite a reputation around here:
287
00:25:21,771 --> 00:25:23,773
Madeline the merciful.
288
00:25:24,106 --> 00:25:27,860
Madeline, the pregnant niggers' angel.
289
00:25:28,027 --> 00:25:29,612
Justin, please!
290
00:25:30,238 --> 00:25:35,201
I don't want my wife spending all her
time playing midwife to my slaves!
291
00:25:35,368 --> 00:25:38,371
Perhaps you'd rather risk
losing the children.
292
00:25:38,871 --> 00:25:42,833
You're worried about the children,
are you, my dear?
293
00:25:43,501 --> 00:25:45,878
Well, I'm worried about children too.
294
00:25:46,254 --> 00:25:47,755
My own...
295
00:25:48,297 --> 00:25:50,675
...the ones you're not giving me.
296
00:25:52,426 --> 00:25:54,595
I want a son.
297
00:25:56,180 --> 00:25:59,141
I want a boy of my own, that's all.
298
00:26:01,477 --> 00:26:05,147
Damn it, woman, look at me
when I'm talking to you!
299
00:26:05,731 --> 00:26:07,566
Until you give me the son I want...
300
00:26:07,733 --> 00:26:11,445
...you stay away from those
black sluts, you understand me?
301
00:26:12,071 --> 00:26:14,073
You better.
302
00:26:14,782 --> 00:26:16,492
I'll be watching you.
303
00:26:22,915 --> 00:26:24,834
Remember that.
304
00:27:20,556 --> 00:27:23,768
I've ridden by a hundred times,
hoping you'd be here.
305
00:27:24,727 --> 00:27:28,689
I tried to stay away too, but I couldn't.
306
00:27:28,856 --> 00:27:32,568
There hasn't been a day
I haven't thought about you.
307
00:27:48,042 --> 00:27:51,212
Madeline, leave Justin.
We could run away.
308
00:27:51,379 --> 00:27:55,132
-I can't bear--
-You know we can't. We can't.
309
00:27:56,592 --> 00:27:59,095
I will not let him stop us.
310
00:28:00,179 --> 00:28:02,556
You don't know him.
He'd hunt us like slaves.
311
00:28:02,723 --> 00:28:05,226
We'd be fugitives,
we'd have no legal or moral right.
312
00:28:05,393 --> 00:28:07,812
I don't care about right.
I care about you.
313
00:28:07,978 --> 00:28:10,314
Divorce him, Madeline.
314
00:28:10,523 --> 00:28:14,902
I can't. If I even suggested, I think....
315
00:28:22,535 --> 00:28:24,703
In my heart...
316
00:28:25,955 --> 00:28:28,416
...I'm married to you.
317
00:28:30,626 --> 00:28:33,796
And I always will be.
318
00:30:53,102 --> 00:30:55,229
BOY 1: Get back.
BOY 2: Crack.
319
00:31:05,030 --> 00:31:07,533
[CROWD SCREAMING]
320
00:31:13,706 --> 00:31:15,749
[SCREAMING]
321
00:31:24,216 --> 00:31:25,551
MAN:
Get me out!
322
00:31:25,759 --> 00:31:27,219
Get away from the building!
323
00:31:27,386 --> 00:31:31,515
Wiley, get those men out of there!
Set up a station for the wounded.
324
00:31:33,559 --> 00:31:35,185
Come on! What happened?
325
00:31:35,352 --> 00:31:36,687
There's men in there dying.
326
00:31:36,854 --> 00:31:38,939
I'll go and get them.
Take care of those men.
327
00:31:39,189 --> 00:31:43,068
You can't go in there. It's an inferno!
328
00:31:49,825 --> 00:31:52,536
[MAN SCREAMING]
329
00:31:53,287 --> 00:31:55,247
MAN:
Help me!
330
00:31:55,414 --> 00:31:57,666
Help! I'm over here!
Help me!
331
00:32:01,086 --> 00:32:02,630
Help.
332
00:32:05,090 --> 00:32:08,177
Oh! Oh!
333
00:32:26,612 --> 00:32:29,031
-Are you all right, Mr. Hazard?
-Run to the town...
334
00:32:29,198 --> 00:32:31,659
...get the doctors, all three.
Get back here fast!
335
00:32:31,825 --> 00:32:34,662
Yes, sir. I already sent August,
but I'll go myself.
336
00:32:34,828 --> 00:32:38,957
-You sure you're not hurt?
-Wiley, why? Why did it blow?
337
00:32:39,750 --> 00:32:41,085
Pressure, sir.
338
00:32:41,377 --> 00:32:45,339
The wrought-iron bands, reinforcement
bands-- I ordered them installed!
339
00:32:45,589 --> 00:32:50,552
Yes, sir, but Mr. Stanley, sir,
he canceled the order.
340
00:32:56,767 --> 00:32:58,560
Why did you cancel my order, Stanley?
341
00:32:58,727 --> 00:33:00,896
The shipments were off.
We couldn't afford it.
342
00:33:01,105 --> 00:33:05,109
We couldn't afford it? Do you think
we can afford those dead workmen?
343
00:33:09,238 --> 00:33:12,116
They have families that
have depended on us, Stanley.
344
00:33:12,282 --> 00:33:16,495
Families who are now without
husbands or fathers.
345
00:33:19,289 --> 00:33:22,084
The bands will go on immediately.
I'll reissue the order.
346
00:33:22,292 --> 00:33:23,877
You don't have the authority.
347
00:33:24,044 --> 00:33:28,799
The hell I haven't. The only place you
have precedence is on the bank drafts.
348
00:33:29,133 --> 00:33:33,387
We'll reinforce those bands immediately,
and we'll pay $5000 compensation...
349
00:33:33,554 --> 00:33:38,058
...miserable comfort though it is,
to the families of the men who died.
350
00:33:38,267 --> 00:33:42,229
-That's insane! I won't do it.
-It's the only decent thing to do...
351
00:33:42,396 --> 00:33:46,150
...and you will do it, Stanley.
You will sign those bank drafts.
352
00:33:46,525 --> 00:33:50,571
Or I'll come down here with 100 mill
workers and let them convince you!
353
00:33:53,240 --> 00:33:54,992
MAUDE:
George...
354
00:33:55,200 --> 00:33:56,618
...Stanley...
355
00:33:57,035 --> 00:33:59,455
...I've just come from the foundry.
356
00:33:59,621 --> 00:34:03,500
-I was shocked by what I saw there.
GEORGE: I know, Mother.
357
00:34:04,626 --> 00:34:08,589
This new system is not going to work.
We can't have this division of authority.
358
00:34:08,756 --> 00:34:11,633
I know that, and I'm going
to do something about it.
359
00:34:12,509 --> 00:34:15,888
I've learned a great deal
about Hazard Iron since your father died.
360
00:34:16,054 --> 00:34:18,849
Not particularly because I wanted to...
361
00:34:19,349 --> 00:34:23,520
...but because I was compelled to learn
by my responsibility for the foundry.
362
00:34:23,687 --> 00:34:25,022
That's an embarrassment.
363
00:34:25,189 --> 00:34:27,691
As if you didn't have confidence
in my ability.
364
00:34:27,900 --> 00:34:30,694
I'm sorry if it seems so, dear.
365
00:34:30,903 --> 00:34:36,116
-Mother....
-By giving you financial control...
366
00:34:36,325 --> 00:34:40,287
...I've let you prevent George, time
and again, from making improvements.
367
00:34:40,454 --> 00:34:43,707
You refused to burn coal
instead of charcoal...
368
00:34:43,874 --> 00:34:47,169
...even after George proved coal
was more efficient.
369
00:34:47,377 --> 00:34:51,340
You refused to buy new equipment,
or repair the old...
370
00:34:51,507 --> 00:34:55,928
...and now this horrible explosion.
Dear God!
371
00:34:57,638 --> 00:34:59,681
It was not my fault.
372
00:35:05,062 --> 00:35:09,566
I have to try a change, Stanley.
I'm giving George control of the money...
373
00:35:09,817 --> 00:35:13,028
-...and see how things progress.
-Mother...
374
00:35:13,237 --> 00:35:15,364
...you can't take that away
from me too.
375
00:35:15,781 --> 00:35:19,576
You and George will still have equal say
in everything else.
376
00:35:19,743 --> 00:35:23,747
My decision is made, Stanley.
I don't want to hear another word.
377
00:35:32,923 --> 00:35:35,217
I just don't understand you.
378
00:35:35,592 --> 00:35:39,888
-Why weren't you stronger with her?
-What could I do? Her mind was made up.
379
00:35:40,556 --> 00:35:45,519
You could've made a stand.
Instead, you let George walk all over you.
380
00:35:46,061 --> 00:35:47,729
Mother says we're equal.
381
00:35:47,938 --> 00:35:51,275
Your mother says we're equal.
382
00:35:52,067 --> 00:35:57,614
Except that George now has the money,
which means he really has the power.
383
00:35:58,156 --> 00:36:00,951
-What can we do?
-Nothing...
384
00:36:02,703 --> 00:36:04,955
...except wait...
385
00:36:07,165 --> 00:36:10,460
...and watch for a time
when we can get our own back.
386
00:36:12,462 --> 00:36:17,134
-That could take years.
-Because you weren't man enough now!
387
00:36:23,390 --> 00:36:25,642
We'll have our chance.
388
00:36:26,059 --> 00:36:30,397
We'll get back everything your brother
George has stolen from us.
389
00:36:30,564 --> 00:36:33,609
Him and that Irish slut of his.
390
00:36:35,277 --> 00:36:37,821
We're gonna make them sorry.
391
00:36:38,447 --> 00:36:41,283
Very sorry indeed.
392
00:36:52,961 --> 00:36:57,007
MAN: My dear friends, as we commit
Tillet Main to God's care today...
393
00:36:57,174 --> 00:36:59,301
...we must remember these words:
394
00:36:59,509 --> 00:37:01,887
"In my father's house
are many mansions.
395
00:37:02,054 --> 00:37:04,431
If it were not so,
I would have told you.
396
00:37:04,598 --> 00:37:07,351
I go to prepare a place for you."
397
00:37:07,643 --> 00:37:12,064
And I know that the Lord has prepared
a special place for Tillet Main.
398
00:37:12,230 --> 00:37:14,733
His family must not grieve.
399
00:37:14,900 --> 00:37:20,989
His loving daughters, Brett and Ashton,
must all remember him in their hearts...
400
00:37:21,531 --> 00:37:27,245
...and rejoice that this fine man,
this loving father and husband...
401
00:37:27,788 --> 00:37:34,252
...is now with our Lord and Savior
for all eternity. Amen.
402
00:37:37,839 --> 00:37:40,300
[WOMAN SOBBING]
403
00:39:31,787 --> 00:39:33,997
Mother, you ought to sleep.
404
00:39:34,539 --> 00:39:36,041
I will, Orry.
405
00:39:38,210 --> 00:39:43,340
Father would have wanted you
to take care of yourself.
406
00:39:45,634 --> 00:39:49,221
I can't believe he's gone.
407
00:39:56,436 --> 00:39:58,980
He loved you very much.
408
00:39:59,189 --> 00:40:01,066
I know.
409
00:40:08,698 --> 00:40:12,410
I'm afraid he didn't always
know how to show it.
410
00:40:19,292 --> 00:40:22,963
[SOBBING]
411
00:40:23,130 --> 00:40:25,924
Lord, I'm gonna miss him so.
412
00:40:42,232 --> 00:40:44,109
SEMIRAMIS:
They do care about you.
413
00:40:44,609 --> 00:40:48,488
They don't care about me.
They treat me like I'm a stranger.
414
00:40:49,364 --> 00:40:53,076
Hell, if it wasn't for my last name,
they wouldn't have me here at all.
415
00:40:55,287 --> 00:40:57,747
Well, I am a stranger, I know that.
416
00:40:58,039 --> 00:41:00,709
But blood is blood.
417
00:41:01,126 --> 00:41:03,628
I mean, you'd think they'd honor that.
418
00:41:05,213 --> 00:41:06,840
A cousin's a cousin...
419
00:41:07,090 --> 00:41:09,634
...even if his parents were poor.
420
00:41:10,010 --> 00:41:12,470
They done made a home for you here.
421
00:41:12,888 --> 00:41:14,681
Some home.
422
00:41:15,765 --> 00:41:19,644
Old Clarissa, she treats me
like I'm a child.
423
00:41:19,978 --> 00:41:24,482
And Orry, the big master, he's as distant
as a king. That's what he thinks he is.
424
00:41:29,070 --> 00:41:31,698
He pays me no mind at all.
425
00:41:33,783 --> 00:41:36,244
I'm no more family to them
than you are.
426
00:41:36,411 --> 00:41:39,206
Just like another one of their slaves.
Might as well be.
427
00:41:39,372 --> 00:41:42,459
Maybe you don't like the way that feels.
428
00:41:48,840 --> 00:41:50,383
No, I don't.
429
00:41:55,388 --> 00:41:58,475
You're the only one
who understands, Semiramis.
430
00:41:58,642 --> 00:42:01,061
Sure, I understand.
431
00:42:02,145 --> 00:42:05,565
I've been a slave my whole life.
432
00:42:07,776 --> 00:42:10,654
That don't mean that I liked it.
433
00:42:16,243 --> 00:42:19,454
I'm sorry it has to be that way.
434
00:42:24,960 --> 00:42:27,671
SEMIRAMIS:
You best be getting back.
435
00:42:29,631 --> 00:42:31,716
It's getting late.
436
00:43:03,748 --> 00:43:05,250
Mr. Orry, sir.
437
00:43:05,417 --> 00:43:08,044
You're out doing early enough
this morning.
438
00:43:08,211 --> 00:43:11,631
ORRY: It's best to take care of hard
business early. That's why I'm here.
439
00:43:11,798 --> 00:43:14,342
Oh, is that so?
440
00:43:15,427 --> 00:43:18,722
I'm releasing you from your employ
at Mont Royal.
441
00:43:19,180 --> 00:43:22,309
You have a month's pay and your choice
of a horse from the stable.
442
00:43:22,475 --> 00:43:23,685
Why?
443
00:43:24,311 --> 00:43:27,272
I never liked you nor the way
you did your job.
444
00:43:27,731 --> 00:43:29,065
Is that right?
445
00:43:29,316 --> 00:43:32,485
And how is that? I always did my best.
446
00:43:32,694 --> 00:43:35,905
-Your father never complained.
-My father and I are different men.
447
00:43:36,072 --> 00:43:37,949
I gotta do what seems best to me.
448
00:43:38,158 --> 00:43:40,201
Take a man's place who's
worked like a nigger--
449
00:43:40,368 --> 00:43:44,289
-Anger will not serve you, Mr. Jones.
-No.
450
00:43:45,498 --> 00:43:48,668
What hard work won't do,
talk will never help.
451
00:43:49,210 --> 00:43:54,632
But hear me: The day may come when
you'll regret throwing me out like this.
452
00:43:55,050 --> 00:43:57,135
I promise you that.
453
00:43:58,345 --> 00:43:59,846
I think not.
454
00:44:00,889 --> 00:44:03,224
Good day to you.
455
00:44:07,103 --> 00:44:09,814
SALEM:
Semiramis, get back here!
456
00:44:11,066 --> 00:44:13,777
[MUSIC PLAYING]
457
00:44:32,670 --> 00:44:35,548
MAN:
Barkeep, bring us another round here.
458
00:44:39,260 --> 00:44:43,515
Hello. What have we here
but a sorry nest of drunkards?
459
00:44:43,681 --> 00:44:46,643
Three more to swell the company,
Salem, with the likes of you.
460
00:44:46,851 --> 00:44:49,062
SALEM: Never mind, Graves,
you'll take our money.
461
00:44:49,270 --> 00:44:52,399
Three Barbados, the full measure.
462
00:45:01,491 --> 00:45:04,285
Can't find a way to get away
from that tribe.
463
00:45:06,538 --> 00:45:07,997
What's that you say, Salem?
464
00:45:08,164 --> 00:45:12,335
None of your business, boy. Keep your
ugly Main nose in your own ale.
465
00:45:15,296 --> 00:45:17,632
You insult my family.
466
00:45:18,007 --> 00:45:19,592
Your family?
467
00:45:20,385 --> 00:45:22,804
Is that what you call them?
468
00:45:23,680 --> 00:45:25,807
That ain't what they call you.
469
00:45:26,224 --> 00:45:30,854
So happens I'm not in love with the
Mont Royal branch of the family myself.
470
00:45:31,020 --> 00:45:34,607
But I've talked with some of the slaves
about you, Mr. Jones.
471
00:45:35,150 --> 00:45:36,734
The fact is...
472
00:45:37,444 --> 00:45:38,862
...I defend you.
473
00:45:39,863 --> 00:45:42,532
They said you weren't
fit to sleep with pigs.
474
00:45:43,658 --> 00:45:44,993
But I said you were.
475
00:46:59,067 --> 00:47:01,236
MAN:
Look out. He's got a gun!
476
00:47:01,402 --> 00:47:03,112
ORRY:
Hold it.
477
00:47:03,363 --> 00:47:04,614
[GUNSHOT]
478
00:47:05,782 --> 00:47:07,116
You three.
479
00:47:07,283 --> 00:47:08,493
[NEIGHING]
480
00:47:08,910 --> 00:47:12,121
Out of here.
Move smartly now!
481
00:47:12,288 --> 00:47:14,040
Come on, Salem, you heard me.
482
00:47:14,249 --> 00:47:17,627
The constable will pay you a visit
in the morning to account for this.
483
00:47:17,794 --> 00:47:22,257
Good Lord, Charles! Brawling in a tavern
like a common cotton chopper!
484
00:47:22,465 --> 00:47:25,843
[CHUCKLING]
485
00:47:26,010 --> 00:47:27,387
What does it matter?
486
00:47:28,179 --> 00:47:30,974
Don't you have any pride in yourself,
if not in us?
487
00:47:31,140 --> 00:47:34,435
GRAVES: In fairness to the boy,
it was Jones that went for him first.
488
00:47:34,644 --> 00:47:36,604
That's all well and good, sir.
489
00:47:36,938 --> 00:47:42,277
But a gentleman does not lower himself
to a fistfight with a lout like Jones.
490
00:47:45,321 --> 00:47:46,656
You're a disgrace, Charles.
491
00:47:48,366 --> 00:47:52,287
You're not my father! You don't care
about me, none of you do!
492
00:47:52,453 --> 00:47:54,080
And I don't care what you say!
493
00:48:08,052 --> 00:48:09,971
Hya!
494
00:48:53,973 --> 00:48:55,141
[KNOCKING]
495
00:48:55,224 --> 00:48:57,101
Breathe in.
496
00:48:59,228 --> 00:49:01,272
Well, that has to be tight enough,
Ashton.
497
00:49:01,439 --> 00:49:05,026
What would you know, anyway?
You're still a baby.
498
00:49:05,193 --> 00:49:07,070
No amount of lace
would make you look...
499
00:49:07,278 --> 00:49:10,281
...one bit better than a pine board.
Now, pull.
500
00:49:10,990 --> 00:49:13,076
[GRUNTS]
501
00:49:14,661 --> 00:49:16,788
Do you always have to say
things like that?
502
00:49:16,954 --> 00:49:18,581
Well, it's true.
503
00:49:18,748 --> 00:49:21,834
Besides, babies are sweet.
504
00:49:22,001 --> 00:49:24,921
And you have sweet baby skin...
505
00:49:25,129 --> 00:49:26,964
...and sweet baby bloomers...
506
00:49:27,131 --> 00:49:29,926
...and you'll probably still be just
baby-sweet...
507
00:49:30,093 --> 00:49:33,054
...when you're a sweet old maid.
508
00:49:33,221 --> 00:49:34,389
[ASHTON GIGGLING]
509
00:49:34,639 --> 00:49:36,391
[HORSE NEIGHING]
510
00:49:42,063 --> 00:49:44,315
BRETT: Cousin Charles.
-He's just getting in.
511
00:49:45,024 --> 00:49:47,026
Been out all night again.
512
00:49:47,694 --> 00:49:50,154
You kind of fancy him, don't you?
513
00:49:50,863 --> 00:49:56,828
I just let on like I do. You know, to make
the poor orphan boy feel accepted.
514
00:49:56,994 --> 00:49:59,539
I was real nice to him once,
and you know what he said?
515
00:49:59,706 --> 00:50:02,542
-What he had the nerve to say to me?
-What?
516
00:50:02,709 --> 00:50:07,588
He said, "Keep your distance,
cousin dear. I'm wise to you."
517
00:50:08,923 --> 00:50:10,425
What do I care?
518
00:50:11,259 --> 00:50:13,344
He'll be dead soon enough.
519
00:50:13,511 --> 00:50:15,513
Dead? What are you saying?
520
00:50:15,680 --> 00:50:18,391
Well, where you suppose he's been
all night?
521
00:50:18,558 --> 00:50:20,810
Off sparking Sue Marie Smith.
522
00:50:21,436 --> 00:50:23,813
But she's engaged
to her cousin Whitney.
523
00:50:25,314 --> 00:50:27,316
Well, of course she is, dummy!
524
00:50:27,483 --> 00:50:30,236
And her cousin Whitney
will just kill Charles for it.
525
00:50:31,654 --> 00:50:33,531
Though he ought to kill Sue Marie.
526
00:50:33,990 --> 00:50:37,201
The men say her britches
are like a basket of coals.
527
00:50:40,705 --> 00:50:44,083
Of course, you wouldn't know
what that means. But I do.
528
00:50:47,837 --> 00:50:51,340
Now, what is it exactly you want,
Mr. Huntoon?
529
00:50:51,507 --> 00:50:54,010
Sir, I seek the approval of your
bountiful heart.
530
00:50:54,343 --> 00:50:59,098
In short, sir, I beg your kind permission
to pay formal court to your daughter.
531
00:50:59,265 --> 00:51:00,600
My daughter?
532
00:51:01,768 --> 00:51:05,730
No, sir. Damn, I misspoke myself.
533
00:51:06,147 --> 00:51:09,025
Your sister. Miss Ashton, sir.
534
00:51:10,151 --> 00:51:12,487
Are you sure you know
what you're doing, Huntoon?
535
00:51:12,987 --> 00:51:14,614
My love leads me on, sir.
536
00:51:16,657 --> 00:51:19,202
I worship the very ground
she walks on.
537
00:51:23,623 --> 00:51:27,293
Did I say something
that I should not have said, sir?
538
00:51:28,503 --> 00:51:31,672
Well, I guess that's all
in the point of view, sir.
539
00:51:33,758 --> 00:51:36,844
There.
I'm already tight as a drum inside.
540
00:51:38,763 --> 00:51:42,350
When are you and James Huntoon
announcing your engagement?
541
00:51:42,517 --> 00:51:44,393
Well, whatever makes you think
we will?
542
00:51:45,144 --> 00:51:47,772
Well, if not,
then why is he downstairs...
543
00:51:47,939 --> 00:51:51,275
...asking Orry's permission to come
courting, if you have no intention--
544
00:51:51,442 --> 00:51:54,695
He's got all the intentions, child.
545
00:51:55,947 --> 00:51:58,825
Now what do I know
what an old man thinks?
546
00:51:59,450 --> 00:52:01,452
He's more than 20.
547
00:52:03,621 --> 00:52:06,249
Here's how I feel about him.
548
00:52:08,876 --> 00:52:11,337
Don't laugh. It's true.
549
00:52:11,504 --> 00:52:16,592
I can't stand his puffy old face,
his squinty little eyes...
550
00:52:17,426 --> 00:52:20,680
...and his slippery old kisses. Yuck!
551
00:52:20,847 --> 00:52:22,557
Kisses?
552
00:52:23,182 --> 00:52:25,685
You let him kiss you already?
553
00:52:25,852 --> 00:52:30,106
Just a little old taste of honey,
you baby, sweeten him up.
554
00:52:31,524 --> 00:52:35,862
But if you don't even like him,
how could you?
555
00:52:36,028 --> 00:52:38,281
What's "like" got to do with anything?
556
00:52:38,447 --> 00:52:41,868
Everybody says James
is gonna be real important someday.
557
00:52:42,034 --> 00:52:46,080
A gal can never have too many important
men courting her, now can she?
558
00:52:48,165 --> 00:52:51,002
Oh, Ashton.
Can't you ever be serious?
559
00:52:51,544 --> 00:52:53,921
But I am serious.
560
00:52:54,297 --> 00:52:58,759
Lord, I might even marry
slobbery old James.
561
00:52:59,635 --> 00:53:02,597
That is, if I can find
some advantage in it.
562
00:53:06,142 --> 00:53:10,146
HUNTOON: In short, sir, I make bold
to consider myself qualified.
563
00:53:10,563 --> 00:53:13,816
Perhaps even highly qualified
to offer myself as a candidate...
564
00:53:13,983 --> 00:53:16,527
...for your sister's fair hand.
565
00:53:17,570 --> 00:53:19,739
"Offer yourself"
is a good choice of words.
566
00:53:20,281 --> 00:53:22,575
Perhaps you already discount me
for some reason?
567
00:53:23,618 --> 00:53:25,453
No, James,
I don't discount you at all.
568
00:53:25,953 --> 00:53:27,872
I would hope not, sir.
569
00:53:28,789 --> 00:53:32,710
As you know, sir, I am South Carolina's
youngest attorney-at-law.
570
00:53:32,877 --> 00:53:38,299
I am a champion of states' rights and
a follower of the noble John C. Calhoun.
571
00:53:38,925 --> 00:53:42,261
Since his passing, I have begun
to aspire to high political office...
572
00:53:42,428 --> 00:53:45,014
...so that I may continue
his great work.
573
00:53:46,390 --> 00:53:50,519
And there are those who feel
that my goal is not an impossible one.
574
00:53:51,479 --> 00:53:52,855
CLARISSA:
Excuse me.
575
00:53:53,814 --> 00:53:56,108
Orry, I need to speak
with you right away.
576
00:53:56,275 --> 00:53:58,027
If you'll excuse us.
577
00:53:58,194 --> 00:54:02,949
I may, then, consider my suit as not
entirely unwelcome to Mont Royal?
578
00:54:03,366 --> 00:54:08,287
You may, and Godspeed and guide you.
You're gonna need it.
579
00:54:08,496 --> 00:54:11,499
Thank you, sir.
I'll find my own way.
580
00:54:18,965 --> 00:54:23,594
This time he's really done it.
Your cousin Charles is in serious trouble.
581
00:54:23,844 --> 00:54:25,471
You must come.
582
00:54:32,770 --> 00:54:35,773
DRIVER:
Hya! Come on. Hya!
583
00:54:48,828 --> 00:54:50,788
Please state your business, sir.
584
00:54:50,955 --> 00:54:53,541
My name is Mr. S-- Smith Dawkins.
585
00:54:53,749 --> 00:54:57,920
And I am representative
and relative of Mr. Whitney Smith...
586
00:54:58,087 --> 00:55:02,008
...who last evening came upon
Mr. Charles Main of this plantation...
587
00:55:02,174 --> 00:55:07,847
...in dalliance with his fiancรฉe,
Miss S-- S-- Sue Marie Smith.
588
00:55:08,723 --> 00:55:11,308
The gentlemen exchanged words,
whereupon Mr. Main...
589
00:55:11,475 --> 00:55:15,688
...struck Mr. Smith a severe blow.
590
00:55:16,313 --> 00:55:19,608
Whereupon Mr. Smith...
591
00:55:20,484 --> 00:55:22,903
...demanded satisfaction.
592
00:55:24,488 --> 00:55:28,534
In consequence of which,
I'm here to make arrangements.
593
00:55:32,872 --> 00:55:35,583
Will you be acting as Mr. Main's second?
594
00:55:35,833 --> 00:55:37,752
I will not!
595
00:55:39,962 --> 00:55:43,632
Mr. Main is too young to be fighting
duels. Besides, they're against the law.
596
00:55:44,175 --> 00:55:48,095
He is old enough to have given offense
in a totally adult way.
597
00:55:49,180 --> 00:55:51,432
And as you very well know, sir...
598
00:55:51,599 --> 00:55:58,064
...the Code Duello is in common practice
despite S-- South Carolina law.
599
00:55:59,190 --> 00:56:01,859
Now, if you will kindly direct me
to Mr. Main's second.
600
00:56:02,026 --> 00:56:04,945
Better still, to Mr. Main himself.
601
00:56:06,113 --> 00:56:08,741
I'd be delighted to,
but I don't know where he is.
602
00:56:10,910 --> 00:56:13,370
You are determined to go through
with this farce?
603
00:56:13,579 --> 00:56:16,791
Mr. Whitney Smith does not
consider it a farce, sir.
604
00:56:16,957 --> 00:56:19,919
-And neither will your kinsman.
-To hell with it, then.
605
00:56:20,086 --> 00:56:23,547
-I'll stand his second.
-We promise absolute discretion, sir.
606
00:56:23,714 --> 00:56:25,549
No witnesses other than family.
607
00:56:25,716 --> 00:56:28,969
In the case of the Smith family,
that could run into the hundreds.
608
00:56:29,136 --> 00:56:31,138
We will keep our number
to no more than 12.
609
00:56:31,305 --> 00:56:33,682
And you must give similar assurance.
610
00:56:34,308 --> 00:56:37,436
The site will be the clearing
at S-- Six Oaks.
611
00:56:37,603 --> 00:56:41,857
The time, Tuesday morning, sunrise.
612
00:56:42,441 --> 00:56:44,276
The weapons...
613
00:56:44,985 --> 00:56:48,405
...conventional dueling pistols.
614
00:56:49,448 --> 00:56:52,827
Assuming, of course, these
arrangements are agreeable to you, sir?
615
00:56:52,993 --> 00:56:55,663
They are not. None of it is.
616
00:56:58,040 --> 00:56:59,500
But I accept.
617
00:57:00,709 --> 00:57:03,129
Good day, sir.
618
00:57:09,760 --> 00:57:12,471
Did you put a stop this insanity?
619
00:57:12,638 --> 00:57:15,141
Where is that lunatic?
620
00:57:29,405 --> 00:57:32,867
CHARLES:
One, two, three, four, five...
621
00:57:33,033 --> 00:57:36,495
...six, seven, eight, nine, 10.
622
00:57:41,375 --> 00:57:43,085
You are now dead.
623
00:57:45,754 --> 00:57:47,298
All I need is practice.
624
00:57:47,506 --> 00:57:50,134
That and some sense of what
you're practicing.
625
00:57:50,301 --> 00:57:54,096
Smith Dawkins just left. You got until
Tuesday morning to save your life.
626
00:57:54,263 --> 00:57:57,808
-What's that to you?
-I don't wanna be further disgraced.
627
00:57:57,975 --> 00:58:02,396
-So I have just become your second.
-Why you? This is my affair.
628
00:58:02,563 --> 00:58:05,733
-I'm not afraid of that lily-white son--
-Well, you should be.
629
00:58:05,900 --> 00:58:09,111
He will undoubtedly kill you,
as unprepared as you are.
630
00:58:09,278 --> 00:58:11,822
-He's killed men before.
-I can handle him.
631
00:58:11,989 --> 00:58:17,453
But you can't. This is not just another
one of your country brawls, Charles.
632
00:58:17,786 --> 00:58:20,664
This is a duel,
theoretically between gentlemen.
633
00:58:21,749 --> 00:58:24,251
It will be fought with rules.
Strict rules.
634
00:58:24,418 --> 00:58:28,214
Now you are a Main, Charles.
You hear me?
635
00:58:28,380 --> 00:58:30,299
You are a Main.
636
00:58:30,466 --> 00:58:34,011
And I can't have you dying on me
and sullying the family name.
637
00:58:35,804 --> 00:58:39,767
If there's one reason why I wouldn't
want my brains blown out, that's it.
638
00:58:41,143 --> 00:58:43,646
Now, I'm gonna teach you how to shoot
and how to win.
639
00:58:44,355 --> 00:58:45,981
Seventy-two hours is all we got.
640
00:58:46,148 --> 00:58:49,860
We'll get you some proper pistols first.
Come on, get on your horse.
641
00:58:52,613 --> 00:58:56,158
ORRY:
--four, five, six, seven...
642
00:58:56,367 --> 00:58:58,786
...eight, nine, 10.
643
00:59:00,579 --> 00:59:02,206
No!
644
00:59:02,373 --> 00:59:05,542
You're rushing your aim,
and you're still jerking the trigger.
645
00:59:05,709 --> 00:59:09,630
Charles, fear will push you into haste.
646
00:59:09,964 --> 00:59:16,053
And haste will push you into the grave.
Deliberate. Be deliberate. Again.
647
00:59:23,560 --> 00:59:29,984
One, two, three, four, five, six...
648
00:59:30,150 --> 00:59:34,029
...seven, eight, nine, 10.
649
00:59:36,532 --> 00:59:37,574
[LAUGHS]
650
00:59:37,783 --> 00:59:39,326
Perfect! Now, again.
651
00:59:39,493 --> 00:59:42,705
Exactly the same as before,
until it's second nature.
652
00:59:43,414 --> 00:59:45,124
We may save your life yet.
653
00:59:45,708 --> 00:59:48,002
Thanks for saying "we."
654
00:59:48,460 --> 00:59:51,463
Don't get sentimental on me.
It's a bit early for that.
655
01:01:45,160 --> 01:01:47,246
Now, I know that you're scared.
656
01:01:47,413 --> 01:01:49,206
But that's to your advantage.
657
01:01:49,373 --> 01:01:51,834
That peacock over there...
658
01:01:52,626 --> 01:01:55,712
...he's too stupid to be scared...yet.
659
01:01:57,673 --> 01:01:59,007
Look at him.
660
01:01:59,174 --> 01:02:01,718
He's keeping his coat on.
661
01:02:02,052 --> 01:02:05,806
Appearances mean more to the fool than
his life. And since he isn't worried...
662
01:02:05,973 --> 01:02:08,475
...he might not take sufficient care.
663
01:02:10,060 --> 01:02:12,020
You will.
664
01:02:13,522 --> 01:02:16,400
Now remember, take your time.
665
01:02:16,567 --> 01:02:20,654
Be calm, deliberate,
and you will drop him.
666
01:02:20,988 --> 01:02:22,322
You're a Main.
667
01:03:13,123 --> 01:03:17,628
One, two, three, four...
668
01:03:17,961 --> 01:03:21,173
...five, six, seven...
669
01:03:21,381 --> 01:03:23,592
...eight, nine, 10!
670
01:03:47,574 --> 01:03:49,493
You must....
671
01:03:50,452 --> 01:03:52,120
You must stand, Whitney.
672
01:03:53,205 --> 01:03:55,249
[WHIMPERING]
673
01:03:56,375 --> 01:03:58,252
Stand!
674
01:04:02,339 --> 01:04:04,258
[SOBBING]
675
01:04:27,447 --> 01:04:29,992
Acknowledge the tribute.
It's you they're applauding.
676
01:04:30,158 --> 01:04:34,162
-Me? But that's his family.
-The man proved himself a coward.
677
01:04:35,789 --> 01:04:38,417
They're showing their admiration
for your courage...
678
01:04:38,584 --> 01:04:41,461
...and for your generosity
in spirit in not killing him.
679
01:04:42,254 --> 01:04:45,173
You have shown every attribute...
680
01:04:46,133 --> 01:04:50,137
...of a Carolina gentleman today.
I'm proud of you, Charles.
681
01:05:14,119 --> 01:05:15,537
Here's to life.
682
01:05:16,204 --> 01:05:18,624
Well, thanks to you.
683
01:05:26,173 --> 01:05:27,966
I owe you mine.
684
01:05:28,342 --> 01:05:32,054
All the time,
all the care you took with me.
685
01:05:33,472 --> 01:05:36,016
Without you,
he'd have killed me certain.
686
01:05:36,183 --> 01:05:38,018
Probably.
687
01:05:39,519 --> 01:05:44,107
But what you did, you did.
688
01:05:46,443 --> 01:05:50,697
Always before, when I'd fight,
everyone disapproved.
689
01:05:51,698 --> 01:05:53,367
Orry, what made it so different?
690
01:05:59,081 --> 01:06:01,083
Rules, Charles.
691
01:06:02,376 --> 01:06:06,380
There's a strict and definite code
of honor among gentlemen...
692
01:06:06,588 --> 01:06:08,382
...that must be observed.
693
01:06:08,757 --> 01:06:11,593
Even in a fight.
Especially in a fight.
694
01:06:14,346 --> 01:06:16,306
Orry, I want that.
695
01:06:17,182 --> 01:06:19,017
To be a man of honor.
696
01:06:19,935 --> 01:06:21,853
Like you.
697
01:06:26,149 --> 01:06:27,943
Um....
698
01:06:31,238 --> 01:06:32,864
Do you think...?
699
01:06:33,031 --> 01:06:34,991
Is there a chance...
700
01:06:35,659 --> 01:06:38,245
...that I could go to West Point?
701
01:06:42,457 --> 01:06:45,877
You'd never pass the entrance exams,
not now.
702
01:06:48,088 --> 01:06:51,174
You have the intelligence,
but you don't have the education.
703
01:07:00,100 --> 01:07:01,643
But if you're serious...
704
01:07:04,604 --> 01:07:06,231
...we could have you tutored.
705
01:07:08,692 --> 01:07:12,028
I've never been more serious
about anything in my life.
706
01:07:25,959 --> 01:07:28,003
CLARISSA:
They're simply exquisite.
707
01:07:28,170 --> 01:07:32,841
And these are my Pride of Pennsylvanias.
It took me years to get them started.
708
01:07:33,008 --> 01:07:34,676
They're Mother's special favorites.
709
01:07:34,843 --> 01:07:38,346
I believe this is the most beautiful garden
I've ever seen.
710
01:07:38,513 --> 01:07:41,391
It should be.
Mother worked on it like a slave.
711
01:07:41,558 --> 01:07:43,727
And over here are my climbing roses.
712
01:07:43,894 --> 01:07:46,021
I've been trying to train
them to patterns.
713
01:07:46,188 --> 01:07:50,609
Virgilia, dear, why don't you run
and see if cook has tea ready.
714
01:07:56,031 --> 01:07:57,741
BRETT:
The cat is an active cat.
715
01:07:57,908 --> 01:08:01,411
ASHTON: The cat is an angry cat.
BILLY: The cat is an awful cat.
716
01:08:01,578 --> 01:08:05,248
CHARLES: The cat is an artful cat.
BRETT: The cat is a beautiful cat.
717
01:08:05,415 --> 01:08:09,085
ASHTON: The cat is a bashful cat.
BILLY: The cat is a bumbling cat.
718
01:08:09,252 --> 01:08:11,046
CHARLES:
The cat is a babbling cat.
719
01:08:11,213 --> 01:08:15,509
ORRY: You're not still upset about
South Carolina trying to secede, are you?
720
01:08:15,675 --> 01:08:18,720
You're damn right I am. Aren't you?
721
01:08:19,721 --> 01:08:21,681
I don't think they'll try it again.
722
01:08:21,848 --> 01:08:25,310
If they do, it won't be like
we're two separate countries.
723
01:08:27,187 --> 01:08:29,231
That's exactly what it'll be like.
724
01:08:29,397 --> 01:08:32,692
Orry, I've got some neighbors up here
who just don't argue...
725
01:08:32,859 --> 01:08:35,779
...about slavery
and states' rights anymore.
726
01:08:36,154 --> 01:08:38,156
They're beginning to hate Southerners.
727
01:08:38,532 --> 01:08:41,535
I hear talk in South Carolina too.
728
01:08:41,701 --> 01:08:43,954
My neighbors are none too fond
of Yankees.
729
01:08:45,622 --> 01:08:50,168
George, it's not the majority.
It's the fanatics.
730
01:08:59,845 --> 01:09:01,763
Well, I hope you're right.
731
01:09:02,097 --> 01:09:06,434
Because if South Carolina does secede,
a lot of other states will follow.
732
01:09:10,063 --> 01:09:11,731
And we'll all have to choose sides.
733
01:09:18,780 --> 01:09:21,616
[LAUGHING]
734
01:09:23,159 --> 01:09:24,995
Quite the young man, your Charles.
735
01:09:25,161 --> 01:09:28,081
Already the picture
of a Southern gentleman.
736
01:09:29,791 --> 01:09:32,586
Next fall, he and Billy
go off to the Point.
737
01:09:34,045 --> 01:09:37,966
-Plebes together just like we were.
-What about when they get out, though?
738
01:09:38,925 --> 01:09:41,261
At least you and I could fight
on the same side.
739
01:09:41,428 --> 01:09:43,388
Hardly seems possible.
740
01:09:44,222 --> 01:09:47,058
CHARLES: Turn this boat on me,
you're going in too.
741
01:09:53,982 --> 01:09:55,650
Where you going?
742
01:09:58,320 --> 01:10:02,699
Well, there may be hope
for the North and South after all.
743
01:10:03,283 --> 01:10:05,243
At least for those two.
744
01:10:11,499 --> 01:10:13,835
[WOMEN GIGGLING]
745
01:10:14,002 --> 01:10:17,505
ASHTON: And he just stepped right
over my feet when we were dancing!
746
01:10:19,883 --> 01:10:23,011
Oh, Ashton, I just have to say it.
747
01:10:23,762 --> 01:10:26,222
I think he is so handsome.
748
01:10:26,765 --> 01:10:28,475
Billy?
749
01:10:29,267 --> 01:10:30,936
He'll do.
750
01:10:31,102 --> 01:10:34,773
Of course, alongside Charles,
most anybody'd look good.
751
01:10:35,315 --> 01:10:37,984
Just about the most exciting thing
I've ever laid eyes on.
752
01:10:38,151 --> 01:10:40,070
And 100 proof trouble.
753
01:10:40,236 --> 01:10:42,989
Take my word
and give her a wide berth.
754
01:10:43,615 --> 01:10:45,492
Brett's the one you want.
755
01:10:45,659 --> 01:10:46,993
Take another look at her.
756
01:10:50,497 --> 01:10:52,874
Billy, you come here this minute.
757
01:10:53,041 --> 01:10:55,752
-I need you.
-Coming.
758
01:10:58,171 --> 01:11:00,173
What are you doing?
759
01:11:00,340 --> 01:11:02,884
Well, Billy, I'm right here...
760
01:11:03,051 --> 01:11:05,845
...and I'm waiting for you.
761
01:11:06,930 --> 01:11:08,848
Ashton.
762
01:11:19,067 --> 01:11:21,236
That's how the wind sets, eh?
763
01:11:21,695 --> 01:11:23,488
Never mind, pretty girl.
764
01:11:23,655 --> 01:11:26,157
He'll get enough of her games
sooner than you think.
765
01:11:26,324 --> 01:11:28,910
Come on, let's take a walk.
You and I.
766
01:11:33,289 --> 01:11:35,625
VIRGILIA: The Fugitive Slave Law
should be repealed.
767
01:11:35,792 --> 01:11:38,211
Changing it is just a scheme
to appease the South.
768
01:11:38,378 --> 01:11:41,756
Dear me, I feel so lost
when the talk turns to such things.
769
01:11:41,923 --> 01:11:43,925
Then you should inform yourself,
Mrs. Main.
770
01:11:44,092 --> 01:11:46,511
Lord knows we won't get
the truth from our menfolk.
771
01:11:46,678 --> 01:11:48,805
It was such a pleasant afternoon,
Virgilia.
772
01:11:48,972 --> 01:11:53,476
The law as changed, Mrs. Main,
would take fugitive-slave cases...
773
01:11:53,643 --> 01:11:58,314
...away from individual states and put it
in the hands of the federal government.
774
01:11:58,481 --> 01:12:00,483
CLARISSA: Doesn't that benefit
the runaways?
775
01:12:00,650 --> 01:12:03,236
It would seem to.
And that's the evil of it.
776
01:12:03,611 --> 01:12:08,158
In reality, the law gives slave catchers
the right to enter free states...
777
01:12:08,366 --> 01:12:09,868
...to capture escaped slaves...
778
01:12:10,035 --> 01:12:13,204
...even when those states
guarantee slaves their freedom.
779
01:12:13,413 --> 01:12:15,415
It's far worse than before.
780
01:12:15,665 --> 01:12:18,418
Our representatives are only trying
to preserve the Union.
781
01:12:18,585 --> 01:12:22,172
Our representatives are only catering
to Southern gentlemen.
782
01:12:22,338 --> 01:12:24,424
That will be enough, Virgilia.
783
01:12:24,591 --> 01:12:27,010
Now, we are here to enjoy ourselves.
784
01:12:27,177 --> 01:12:30,430
If you don't like Southerners,
Virgilia, then why in the world...
785
01:12:30,597 --> 01:12:33,808
-...did you invite us up here?
-Ashton, sit down and be a lady.
786
01:12:33,975 --> 01:12:35,435
No, I'll answer the child.
787
01:12:37,020 --> 01:12:39,397
I didn't want you here,
but I wasn't consulted.
788
01:12:41,483 --> 01:12:45,904
But since you are here, you might take
the time to listen and to learn the truth.
789
01:12:49,532 --> 01:12:51,367
The truth, Miss Virgilia?
790
01:12:51,576 --> 01:12:55,038
And what is that? The same truth
you told in Philadelphia? What was it?
791
01:12:55,205 --> 01:12:58,416
-Degenerate Southern satyrs?
-Deny it if you dare.
792
01:12:58,583 --> 01:13:00,877
I'll shout it from the housetop.
793
01:13:01,086 --> 01:13:03,713
Slave owners are nothing more
than whoremasters.
794
01:13:09,511 --> 01:13:12,347
I'm sorry, George, but I believe
it's time we were leaving.
795
01:13:12,514 --> 01:13:14,474
No, please.
796
01:13:15,975 --> 01:13:17,352
Virgilia.
797
01:13:18,144 --> 01:13:21,648
You'll apologize to our friends now.
798
01:13:21,856 --> 01:13:23,942
Your friends, George.
799
01:13:24,109 --> 01:13:27,028
I find their way of life
repellent and wrong.
800
01:13:29,072 --> 01:13:30,698
All right.
801
01:13:30,865 --> 01:13:33,243
You can tell your friends
they needn't leave.
802
01:13:33,409 --> 01:13:36,454
I'll be happy to stay in my room
for the rest of their visit...
803
01:13:36,621 --> 01:13:41,042
...so I don't have to look at their faces
or hear their damned Southern voices.
804
01:13:44,170 --> 01:13:46,256
Orry, all of you...
805
01:13:46,840 --> 01:13:52,178
...please do not let what Virgilia says
or does ruin our first summer together.
806
01:13:53,388 --> 01:13:55,181
Please stay with us.
807
01:13:57,433 --> 01:13:59,269
Mother?
808
01:14:11,656 --> 01:14:13,908
All right. All right, George.
We'll stay.
809
01:14:26,212 --> 01:14:29,215
GEORGE: Orry.
-Thank you, George.
810
01:14:39,684 --> 01:14:41,853
George...
811
01:14:44,856 --> 01:14:46,983
...I been thinking about something.
812
01:14:47,150 --> 01:14:50,111
Remember the first time I was here?
We visited Hazard Iron...
813
01:14:50,320 --> 01:14:53,072
-...and we talked about a cotton mill?
-Yes.
814
01:14:53,239 --> 01:14:57,911
You made me show you every part
we ever made for a textile mill.
815
01:14:59,204 --> 01:15:03,833
George, I still think it's a good
idea, maybe better than ever.
816
01:15:04,459 --> 01:15:06,252
How do you figure that?
817
01:15:06,711 --> 01:15:09,088
Right now, every ounce of cotton...
818
01:15:09,255 --> 01:15:12,884
...has to be shipped North
or to England.
819
01:15:13,092 --> 01:15:17,013
Imagine having a mill
right in South Carolina.
820
01:15:17,597 --> 01:15:19,224
Imagine-- Can you imagine...
821
01:15:19,390 --> 01:15:22,393
...being able to manufacture
the cotton right where it's grown?
822
01:15:23,269 --> 01:15:25,605
I can imagine that.
823
01:15:25,813 --> 01:15:28,274
If you and I were equal partners in it.
824
01:15:30,276 --> 01:15:33,279
Wait, George, I was only asking
for advice, not money.
825
01:15:33,446 --> 01:15:36,115
I know, but remember the last
time we talked about this?
826
01:15:36,282 --> 01:15:39,869
I told you then that Hazard Iron
should manufacture the parts.
827
01:15:40,036 --> 01:15:42,956
I can do better than that now.
I have some money tucked away.
828
01:15:43,122 --> 01:15:45,917
It sounds like an excellent investment.
829
01:15:48,503 --> 01:15:52,215
I don't know what to say.
It's so much better than I hoped.
830
01:15:56,761 --> 01:15:58,846
I've got one condition, though.
831
01:16:01,349 --> 01:16:03,017
No slave labor.
832
01:16:08,189 --> 01:16:09,524
Agreed.
833
01:16:13,236 --> 01:16:15,655
"Main and Hazard."
834
01:16:16,572 --> 01:16:18,616
It's got a nice ring to it, doesn't it?
835
01:16:19,117 --> 01:16:21,077
Almost as nice as "Hazard and Main."
836
01:16:21,244 --> 01:16:23,496
[CHUCKLES]
837
01:16:33,298 --> 01:16:36,509
ISABEL: Are you absolutely certain
that's what George said?
838
01:16:36,926 --> 01:16:39,178
A cotton mill in South Carolina?
839
01:16:39,345 --> 01:16:41,431
I told him it was a foolish idea...
840
01:16:41,597 --> 01:16:43,683
...but it is his money.
841
01:16:43,975 --> 01:16:46,644
And it is our salvation.
842
01:16:46,811 --> 01:16:50,815
Imagine George being stupid
enough to invest in the South.
843
01:16:50,982 --> 01:16:54,319
I don't understand.
How does that help us?
844
01:16:55,194 --> 01:16:57,905
Think about it, Stanley.
845
01:16:58,114 --> 01:16:59,782
George is investing in a region...
846
01:16:59,949 --> 01:17:03,161
...that's beginning to think of itself
as a rival country.
847
01:17:03,328 --> 01:17:07,332
Why, he's gonna lose everything
in this silly mill venture.
848
01:17:07,498 --> 01:17:09,542
What better way to prove
to your mother...
849
01:17:09,709 --> 01:17:12,128
...that she made a terrible mistake.
850
01:17:13,421 --> 01:17:16,716
And that you should be
running Hazard Iron.
851
01:17:22,263 --> 01:17:23,723
They're so ripe, Billy.
852
01:17:23,890 --> 01:17:25,975
Just look at them.
853
01:17:26,142 --> 01:17:28,227
They look delicious.
854
01:17:28,394 --> 01:17:31,314
-I saved them just for you.
-You did?
855
01:17:31,481 --> 01:17:33,816
Let me give you one.
856
01:17:43,868 --> 01:17:46,412
Was it good, Billy?
Do you want more?
857
01:17:48,289 --> 01:17:49,832
Yes.
858
01:17:50,041 --> 01:17:52,543
-I'll give you more if you want me to.
-Yes.
859
01:18:00,301 --> 01:18:04,389
Why don't you take it all?
Why don't you take everything?
860
01:18:06,599 --> 01:18:10,144
Ashton. Ashton, no.
861
01:18:10,895 --> 01:18:12,605
We can't.
862
01:18:13,106 --> 01:18:16,442
-I mean, your brother.
-Forget about them. No one will know.
863
01:18:16,609 --> 01:18:18,361
Ashton, no.
864
01:18:18,569 --> 01:18:20,446
I want to, but no.
865
01:18:21,030 --> 01:18:24,575
I can't, all right?
866
01:18:25,159 --> 01:18:26,577
Forget it, then.
867
01:18:26,744 --> 01:18:28,204
-I'm going home.
-Ashton.
868
01:18:28,621 --> 01:18:31,207
Don't be angry, please.
869
01:18:31,582 --> 01:18:33,084
I care about you.
870
01:18:34,293 --> 01:18:36,421
You care about me?
871
01:18:37,713 --> 01:18:39,590
If you cared about me, Billy...
872
01:18:39,757 --> 01:18:41,801
...you wouldn't be
such a damn gentleman.
873
01:18:59,902 --> 01:19:02,530
ASHTON: I can manage myself,
thank you very much.
874
01:19:02,697 --> 01:19:05,324
BILLY:
I hope you're not mad at me.
875
01:19:10,037 --> 01:19:12,457
ASHTON:
No. you don't. I'm angry with you.
876
01:19:12,623 --> 01:19:14,125
BILLY:
Didn't mean to offend you.
877
01:19:16,878 --> 01:19:18,629
CLARISSA:
It's been a wonderful summer.
878
01:19:18,796 --> 01:19:20,298
I can't thank you enough.
879
01:19:20,506 --> 01:19:24,051
MAUDE: On the contrary, we should be
thanking you for having come.
880
01:19:24,260 --> 01:19:26,971
CLARISSA: Orry and I wanna have you
come down to Carolina...
881
01:19:27,180 --> 01:19:30,308
...just as soon as you find the time.
We insist upon it.
882
01:19:30,475 --> 01:19:34,687
She's very determined when she
makes up her mind, Mrs. Hazard.
883
01:19:36,355 --> 01:19:37,982
So you must say yes.
884
01:19:39,400 --> 01:19:42,320
Very well then,
on behalf of all of us...
885
01:19:42,487 --> 01:19:46,991
-...I accept your kind invitation.
-Mont Royal will await you.
886
01:19:47,158 --> 01:19:49,744
Again, our deepest thanks.
887
01:19:55,875 --> 01:19:58,920
-Main and Hazard?
-Hazard and Main.
888
01:19:59,086 --> 01:20:00,838
Take care, old friend.
889
01:20:01,005 --> 01:20:02,465
And you.
890
01:20:02,632 --> 01:20:04,926
Until we meet again.
891
01:20:05,635 --> 01:20:07,762
MAUDE:
Goodbye.
892
01:20:18,481 --> 01:20:19,815
BILLY:
Bye, Orry.
893
01:20:19,982 --> 01:20:21,651
ORRY:
Goodbye.
894
01:21:21,252 --> 01:21:23,879
[WOMAN GIGGLING]
895
01:21:29,844 --> 01:21:34,056
[JUSTIN CHUCKLING]
896
01:21:55,328 --> 01:21:57,830
-Spying slut!
-Ow!
897
01:21:58,497 --> 01:22:00,583
-How dare you follow me here!
-Ah!
898
01:22:04,253 --> 01:22:07,590
Maybe you're jealous because
she can give me what you can't.
899
01:22:08,466 --> 01:22:12,053
Maybe I should drag you in there and
show you how I can get a man-child...
900
01:22:12,219 --> 01:22:14,597
...on any slut in this plantation
but you.
901
01:22:14,764 --> 01:22:17,683
You are disgusting. Disgusting!
902
01:22:26,108 --> 01:22:29,570
You can just lie there and rot
for all I care.
903
01:22:33,574 --> 01:22:35,117
Thisbe!
904
01:22:41,248 --> 01:22:43,376
[NEIGHING]
905
01:22:43,584 --> 01:22:45,628
JUSTIN:
Hya! Hya!
906
01:22:59,809 --> 01:23:01,727
ORRY:
Madeline.
907
01:23:04,897 --> 01:23:07,817
[MADELINE WHIMPERING]
908
01:23:07,983 --> 01:23:09,485
ORRY:
Easy.
909
01:23:16,617 --> 01:23:17,952
I'll kill him.
910
01:23:18,119 --> 01:23:21,455
Dear God, help me, I will kill him now.
911
01:23:21,622 --> 01:23:23,541
Don't say that.
912
01:23:23,708 --> 01:23:25,835
Don't even think that.
913
01:23:30,297 --> 01:23:33,217
I can't let you go back to him,
Madeline.
914
01:23:33,384 --> 01:23:35,302
Please let me send you away.
915
01:23:35,469 --> 01:23:37,221
I'll join you as soon as I can.
916
01:23:37,388 --> 01:23:41,225
You can see how dangerous he is.
917
01:23:42,101 --> 01:23:44,645
He'd find me.
918
01:23:45,438 --> 01:23:47,440
He'd kill me.
919
01:23:49,859 --> 01:23:52,069
He'd kill us both.
920
01:23:55,197 --> 01:23:59,702
-But if you stay--
-Things must stay the way they are.
921
01:24:00,494 --> 01:24:04,290
He still knows nothing about us...
922
01:24:04,457 --> 01:24:07,376
...and he must never know.
923
01:24:09,170 --> 01:24:11,088
Please.
924
01:24:11,756 --> 01:24:14,049
Please.
925
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
Then this is the safest place for us.
926
01:24:20,431 --> 01:24:21,974
He'll never come back here.
927
01:24:22,183 --> 01:24:25,436
This will change nothing
that's between us.
928
01:24:35,905 --> 01:24:38,282
Nothing.
929
01:24:46,874 --> 01:24:49,794
You know that room I mentioned
to you before...
930
01:24:49,960 --> 01:24:52,505
...the one that used to be
the saddle-maker's workshop?
931
01:24:52,671 --> 01:24:56,342
Yes. As I said, it's yours if you want it.
932
01:24:57,134 --> 01:25:00,596
Well, George, you need to know
what it is to be used for.
933
01:25:00,763 --> 01:25:03,766
Now, you mustn't be angry with me...
934
01:25:03,933 --> 01:25:07,394
...and you must deny me
if you don't approve.
935
01:25:07,603 --> 01:25:09,355
You're opening a brothel.
936
01:25:09,522 --> 01:25:12,191
Be serious, George.
937
01:25:13,234 --> 01:25:14,944
Listen...
938
01:25:17,071 --> 01:25:20,574
...I want Belvedere to be a link
on the underground railway.
939
01:25:21,951 --> 01:25:24,203
If free Negroes can help, George,
so can we.
940
01:25:27,081 --> 01:25:29,208
You, uh....
941
01:25:32,002 --> 01:25:34,421
You want to shelter escaped slaves?
942
01:25:34,922 --> 01:25:36,507
Yes.
943
01:25:39,343 --> 01:25:41,554
Well, it's dangerous, Con.
944
01:25:41,720 --> 01:25:43,764
You'd be breaking
the Fugitive Slave Law.
945
01:25:44,849 --> 01:25:47,226
If you're caught,
it means federal prison...
946
01:25:47,393 --> 01:25:48,936
...at least.
947
01:25:49,103 --> 01:25:50,437
I know that.
948
01:25:50,938 --> 01:25:53,732
Believe me,
I've thought about the risks.
949
01:25:55,067 --> 01:25:57,111
But, George....
950
01:26:00,030 --> 01:26:03,200
Come with me.
I want to show you something.
951
01:26:10,791 --> 01:26:12,459
The abuse was constant, George...
952
01:26:12,626 --> 01:26:14,211
...there was no provocation.
953
01:26:14,378 --> 01:26:16,922
It became more than he could
bear, so Abner ran away.
954
01:26:17,089 --> 01:26:20,217
And made his way here, through
houses and friends in the network.
955
01:26:20,384 --> 01:26:22,428
All the way from Raleigh.
956
01:26:37,192 --> 01:26:39,194
You're safe here with us.
957
01:26:39,361 --> 01:26:41,530
-I want you to know that.
-Thank you.
958
01:26:45,326 --> 01:26:47,828
I admire what you're doing, Joel.
959
01:27:06,347 --> 01:27:07,932
No one can know but Mother.
960
01:27:08,098 --> 01:27:10,100
Virgilia cannot be trusted, and Billy--
961
01:27:10,267 --> 01:27:12,436
Is too young. I know.
962
01:27:12,603 --> 01:27:15,731
We can't let anyone find out, ever...
963
01:27:15,898 --> 01:27:17,900
...or we're finished.
964
01:27:18,901 --> 01:27:20,653
I'll stand by you, though.
965
01:27:20,819 --> 01:27:22,154
Oh, thank you.
966
01:27:22,321 --> 01:27:23,656
I knew you would.
967
01:27:23,822 --> 01:27:28,702
-Once you saw.
-You've always known me too well.
968
01:27:57,564 --> 01:28:00,109
It's Orry, isn't it?
969
01:28:01,026 --> 01:28:03,737
That's what you're thinking about?
970
01:28:05,948 --> 01:28:10,828
Here we are,
partners in a business...
971
01:28:10,995 --> 01:28:13,414
...and I'm helping people
he considers criminals.
972
01:28:13,998 --> 01:28:16,291
But they're not criminals, George.
973
01:28:16,458 --> 01:28:18,043
And someone has to help them.
974
01:28:19,169 --> 01:28:23,007
Orry's ideas are part of his heritage.
975
01:28:23,173 --> 01:28:25,592
It'll take generations to change them.
976
01:28:29,179 --> 01:28:32,558
When we all go to Mont Royal
in a couple of weeks...
977
01:28:32,725 --> 01:28:36,812
...we'll see how he was brought up,
the things he believes in.
978
01:28:36,979 --> 01:28:41,316
It's going to come as quite a shock
to some of the people in our family.
979
01:28:41,525 --> 01:28:44,695
Thank God, Virgilia's not going
to be there.
980
01:28:49,033 --> 01:28:51,035
George, she told me she wanted to go.
981
01:28:51,201 --> 01:28:53,537
In fact, she begged me
to speak to you about it.
982
01:28:54,705 --> 01:28:56,790
Well, you can tell her
the answer was no.
983
01:28:56,999 --> 01:28:59,126
George, you can't forbid her.
984
01:28:59,334 --> 01:29:03,630
After what she did when the Mains
were here, I most certainly can.
985
01:29:03,797 --> 01:29:06,258
She seems so honestly
sorry about that.
986
01:29:06,425 --> 01:29:10,220
Besides, the whole family was invited,
and Virgilia says that includes her too.
987
01:29:10,429 --> 01:29:12,014
It was assumed she wouldn't go.
988
01:29:13,557 --> 01:29:15,100
Virgilia knows that.
989
01:29:15,309 --> 01:29:18,353
Orry's too polite to make conditions.
990
01:29:21,523 --> 01:29:23,984
Think of it this way, George.
991
01:29:25,110 --> 01:29:26,445
Maybe...
992
01:29:26,612 --> 01:29:31,742
...just maybe, Stanley and Isabel
won't go if Virgilia does.
993
01:29:33,202 --> 01:29:36,080
Now wouldn't that be a dreadful loss?
994
01:29:43,670 --> 01:29:45,005
George, do I get to go?
995
01:29:45,172 --> 01:29:47,841
What I don't understand
is why you want to go, Virgilia.
996
01:29:48,008 --> 01:29:50,886
You hate the South and all Southerners,
or so you claim.
997
01:29:51,053 --> 01:29:54,723
You're always preaching
that all hate is based on ignorance.
998
01:29:54,890 --> 01:29:57,434
I'm willing to admit that I may
have been wrong.
999
01:29:57,601 --> 01:30:01,313
-I'll never find out unless I see firsthand.
-Taking you to South Carolina...
1000
01:30:01,480 --> 01:30:03,816
...is like taking a torch
into a powder magazine.
1001
01:30:04,024 --> 01:30:06,068
I'll be good as gold, I promise.
1002
01:30:09,279 --> 01:30:12,574
That man is my best friend
on this earth, Virgilia.
1003
01:30:12,741 --> 01:30:16,745
No talk about abolition or free soil
or anything that might offend him.
1004
01:30:16,954 --> 01:30:18,413
Word of honor.
1005
01:30:21,291 --> 01:30:23,627
I'll swear to it on a Bible
if you want me to--
1006
01:30:23,794 --> 01:30:26,046
All right. You've given me
your word of honor.
1007
01:30:26,213 --> 01:30:28,882
I have to accept that. You can go.
1008
01:30:29,049 --> 01:30:32,386
-Wonderful, I'll finish packing.
-Wait, just a minute.
1009
01:30:32,594 --> 01:30:34,638
Come here.
1010
01:30:35,556 --> 01:30:37,808
The Bible's in there.
1011
01:30:49,611 --> 01:30:51,864
WOMAN:
Bye, Mrs. Walker.
75282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.