Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,462 --> 00:03:35,049
Over here, Ashton. Come and see.
2
00:03:35,257 --> 00:03:39,219
A green heron left it, I think.
She'll be coming back to nest.
3
00:03:39,386 --> 00:03:42,806
-Then she'll be disappointed.
-Ashton, put that back!
4
00:03:42,973 --> 00:03:45,559
-That isn't yours.
-It is now.
5
00:03:45,726 --> 00:03:49,188
No! Please! You can't take
a mother bird's baby.
6
00:03:49,355 --> 00:03:54,860
I'm sorry, Brett. You're right.
You found it. You put it back.
7
00:03:56,362 --> 00:03:59,782
If I can't have it, nobody can.
8
00:04:02,493 --> 00:04:05,746
[SCREAMING]
9
00:04:05,913 --> 00:04:10,000
Miss Ashton! Miss Brett!
You stop it, now!
10
00:04:10,167 --> 00:04:13,087
I say, stop it, hear?
11
00:04:14,922 --> 00:04:18,050
Come along.
You're wanted to the big house.
12
00:04:18,217 --> 00:04:21,595
Mr. Orry's just about to go.
13
00:04:21,762 --> 00:04:26,058
Come along, now, little ladies. It's time
to say goodbye to your big brother.
14
00:04:48,998 --> 00:04:51,458
You made sure you saw
to Mr. Orry's trunk?
15
00:04:51,625 --> 00:04:54,211
Yes, ma'am. Priam put it
on the steamer this morning.
16
00:04:54,378 --> 00:04:57,506
-Thank you.
-You're welcome, ma'am.
17
00:05:02,720 --> 00:05:05,597
ORRY: He's as eager
to get started as I am, Priam.
18
00:05:08,726 --> 00:05:10,561
I'm gonna miss all you so much.
19
00:05:10,728 --> 00:05:14,773
Remember to keep warm.
You won't be used to the cold up north.
20
00:05:14,940 --> 00:05:17,359
And come back to us.
21
00:05:18,360 --> 00:05:21,196
-I will.
-Safe.
22
00:05:22,948 --> 00:05:28,829
-I expect you'll do well, Orry.
-Now, Tillet, tell him what you told me.
23
00:05:29,413 --> 00:05:31,874
Son, I know we've had
disagreements in the past.
24
00:05:32,041 --> 00:05:36,420
Sometimes your behavior has been less
restrained than I might have wished for.
25
00:05:36,587 --> 00:05:40,382
Your father's forgotten
how he was at your age.
26
00:05:41,258 --> 00:05:42,718
Perhaps I have.
27
00:05:44,970 --> 00:05:47,890
I want you to know
I'm very proud of you.
28
00:05:48,057 --> 00:05:51,769
It's no small thing for a man
to have a son at West Point.
29
00:05:51,977 --> 00:05:54,813
Thank you, sir.
I'll do my best for you.
30
00:05:55,272 --> 00:05:57,149
I know you will.
31
00:06:02,905 --> 00:06:04,239
BRETT:
Orry!
32
00:06:04,490 --> 00:06:06,075
Orry!
33
00:06:07,910 --> 00:06:10,621
What in the world happened
to you two ladies?
34
00:06:10,788 --> 00:06:14,291
Brett fell down,
and I had to help her up.
35
00:06:14,458 --> 00:06:16,794
I picked this for you.
36
00:06:16,960 --> 00:06:19,171
Why, thank you, Brett. That was sweet.
37
00:06:19,338 --> 00:06:21,548
-I found you a present too.
-Liar.
38
00:06:21,715 --> 00:06:24,343
Brett wouldn't let me keep it.
39
00:06:25,135 --> 00:06:30,766
I'll tell you what, this will be from you
both to remind me how much I love you...
40
00:06:30,974 --> 00:06:33,143
...and Mont Royal.
41
00:07:56,810 --> 00:07:58,520
[SHOUTING]
42
00:08:19,208 --> 00:08:21,460
[NEIGHING]
43
00:08:39,770 --> 00:08:41,396
WOMAN:
Help!
44
00:08:42,606 --> 00:08:44,483
Help!
45
00:08:53,283 --> 00:08:56,787
Praise the Lord! Somebody heard us.
46
00:08:57,621 --> 00:09:00,832
[HISSING]
47
00:09:01,333 --> 00:09:05,796
Please don't move.
A snake's gotten in the carriage.
48
00:09:16,390 --> 00:09:17,849
Sweet Jesus.
49
00:09:19,476 --> 00:09:22,312
Please be very still,
no matter what happens.
50
00:09:22,479 --> 00:09:24,940
It is poisonous?
51
00:09:25,107 --> 00:09:27,693
MADELINE:
I'm sure it is, Maum Sally...
52
00:09:27,859 --> 00:09:31,655
...or the young gentleman wouldn't be
so concerned for us.
53
00:09:41,123 --> 00:09:43,041
[MADELINE GASPS]
54
00:09:45,961 --> 00:09:49,506
-You are very brave.
-Thank you, sir. Thank you very much.
55
00:09:49,673 --> 00:09:51,633
It was my pleasure.
56
00:09:51,925 --> 00:09:55,220
-Help Maum Sally first, please.
-Miss Madeline, I can wait.
57
00:09:55,387 --> 00:09:58,724
If we argue, we'll both catch cold.
58
00:09:58,890 --> 00:10:02,602
ORRY: Careful.
SALLY: Thank you very much.
59
00:10:04,313 --> 00:10:06,106
ORRY:
Careful.
60
00:10:12,404 --> 00:10:13,905
Careful.
61
00:10:17,784 --> 00:10:21,246
We can never repay you, sir.
62
00:10:24,583 --> 00:10:27,586
And I don't even know your name.
63
00:10:27,878 --> 00:10:33,383
It's Orry. Orry Main.
I'm from Mont Royal, just up the river.
64
00:10:34,593 --> 00:10:37,262
My name is Madeline Fabray.
65
00:10:37,429 --> 00:10:39,848
I'm delighted to meet you.
66
00:10:46,855 --> 00:10:53,528
My father and I have only recently come
from New Orleans to Charleston.
67
00:10:57,324 --> 00:11:00,452
I'm afraid our driver isn't used
to South Carolina roads yet.
68
00:11:00,619 --> 00:11:04,498
The horses slipped and bolted.
69
00:11:05,749 --> 00:11:08,460
It must have been terrifying.
70
00:11:09,503 --> 00:11:11,838
We're traveling to meet my father.
71
00:11:12,005 --> 00:11:16,301
He has business
at a plantation near here.
72
00:11:17,552 --> 00:11:19,638
I'd be happy to escort you there.
73
00:11:19,805 --> 00:11:23,892
I haven't told you where it is yet.
Perhaps it's out of your way.
74
00:11:24,059 --> 00:11:27,771
I'm headed for Charleston. Actually,
further than that, to West Point.
75
00:11:27,938 --> 00:11:31,775
-The military academy?
-Yes.
76
00:11:34,236 --> 00:11:37,447
I won't be back this way
for two more years.
77
00:11:37,614 --> 00:11:39,408
Oh, I'm so sorry.
78
00:11:42,160 --> 00:11:44,037
That we haven't had more time to talk.
79
00:11:44,204 --> 00:11:45,914
-That's what I meant.
-You know, uh....
80
00:11:46,540 --> 00:11:49,668
It's customary
in this part of the country...
81
00:11:49,835 --> 00:11:54,589
...for a lady to give a gentleman a token
if she wishes to thank him properly.
82
00:11:55,090 --> 00:11:58,260
-I see you collect them.
-Ma'am?
83
00:11:59,803 --> 00:12:01,555
Tokens?
84
00:12:02,389 --> 00:12:03,765
Oh.
85
00:12:04,141 --> 00:12:08,562
This is from a lady
who stole my heart six years ago...
86
00:12:09,938 --> 00:12:14,234
...when she was born.
My little sister Brett.
87
00:12:18,363 --> 00:12:22,576
Miss Madeline. Mr. Villefranche
tell me we got trouble.
88
00:12:22,742 --> 00:12:26,204
-How is he?
-He got a bump on the head, that's all.
89
00:12:26,371 --> 00:12:30,292
But he told me we will never reach
Resolute before dark now.
90
00:12:30,459 --> 00:12:34,463
-You're going to the LaMotte place?
-Yes. You know it?
91
00:12:34,629 --> 00:12:36,923
They're neighbors of ours.
92
00:12:38,592 --> 00:12:43,346
Let me take you there. We can send
back horses and men for the carriage.
93
00:12:43,513 --> 00:12:47,058
-But how?
-Do you ride?
94
00:12:47,684 --> 00:12:50,687
-Yes, of course, but--
-Then it's settled.
95
00:12:51,646 --> 00:12:55,817
Miss Madeline, you hardly know
this gentleman.
96
00:12:55,984 --> 00:12:57,402
Oh.
97
00:12:57,611 --> 00:13:02,032
-I'll be safe, Maum Sally.
ORRY: Whoa. Easy, boy.
98
00:13:03,408 --> 00:13:08,455
I feel I can trust him.
I don't know why, but I do.
99
00:13:08,622 --> 00:13:12,417
You'll all be safe at Resolute
long before dark. I promise.
100
00:13:12,584 --> 00:13:14,044
See?
101
00:13:22,219 --> 00:13:23,762
Whoa.
102
00:13:27,766 --> 00:13:28,934
Ready?
103
00:13:29,100 --> 00:13:31,102
[ORRY CLICKING TONGUE]
104
00:14:03,718 --> 00:14:05,845
MADELINE:
How much further?
105
00:14:07,222 --> 00:14:10,225
ORRY:
Resolute's just around the next bend.
106
00:14:12,394 --> 00:14:13,853
Oh.
107
00:14:14,020 --> 00:14:16,189
-I've dropped something.
-Whoa.
108
00:14:28,702 --> 00:14:31,788
That was very clumsy of me.
109
00:14:32,038 --> 00:14:33,873
Yes, it was.
110
00:14:37,168 --> 00:14:38,837
Thank you.
111
00:14:55,604 --> 00:14:58,732
Maum Sally would say
that wasn't ladylike.
112
00:15:02,527 --> 00:15:05,780
That I should have given you
this instead.
113
00:15:07,824 --> 00:15:11,453
I've never met anybody
like you, Miss Fabray.
114
00:15:11,870 --> 00:15:16,082
I'd be honored if you'd write to me
at the military academy.
115
00:15:16,875 --> 00:15:18,835
I'd like that.
116
00:15:24,507 --> 00:15:27,761
Well, I suppose we should be going.
117
00:15:43,318 --> 00:15:46,738
Resolute is quite impressive, Justin.
You are to be congratulated.
118
00:15:46,905 --> 00:15:50,992
Well, I certainly hope your daughter
shares your opinion, Nicholas.
119
00:15:51,159 --> 00:15:56,539
I confess, I'm a bit worried. They should
have arrived long before this.
120
00:15:56,706 --> 00:16:01,211
They probably got a late start.
We got plenty of time before dark.
121
00:16:01,378 --> 00:16:04,923
-Let's have a julep while we're waiting.
-Very well.
122
00:16:05,423 --> 00:16:08,551
[HORSE NEIGHING]
123
00:16:20,313 --> 00:16:21,356
NICHOLAS:
Madeline.
124
00:16:21,523 --> 00:16:24,526
MADELINE: Oh, Papa.
There's been a terrible accident.
125
00:16:24,693 --> 00:16:26,653
JUSTIN:
What happened, Main?
126
00:16:27,153 --> 00:16:31,199
-Their horses slipped and bolted.
-Our carriage was thrown in the river.
127
00:16:31,366 --> 00:16:34,244
Monsieur Main risked his life
to rescue us.
128
00:16:34,411 --> 00:16:37,831
And then he told me that he was
a neighbor of Monsieur LaMotte's.
129
00:16:37,997 --> 00:16:41,960
-I am most grateful, monsieur.
-Anybody would have done the same.
130
00:16:42,127 --> 00:16:44,796
NICHOLAS: What about Maum Sally
and Villefranche?
131
00:16:44,963 --> 00:16:47,632
They're still with the carriage,
but they're fine.
132
00:16:47,799 --> 00:16:50,593
I told them you'd send fresh horses.
133
00:16:50,760 --> 00:16:56,349
I'll do better than that. Nathaniel! Come
over here, boy. Organize a rescue party.
134
00:16:56,516 --> 00:16:59,519
I'd like to stay and help,
but I have a steamer to catch.
135
00:16:59,686 --> 00:17:03,773
What a shame.
But once again, my thanks.
136
00:17:04,023 --> 00:17:05,483
And mine.
137
00:17:06,443 --> 00:17:09,279
Now remember, you promised to write.
138
00:17:09,779 --> 00:17:11,114
I will.
139
00:17:15,201 --> 00:17:18,455
-Madeline, you must be exhausted.
-Oh, I am, Papa. I am.
140
00:17:18,621 --> 00:17:21,958
I haven't properly introduced you
to Monsieur LaMotte as yet.
141
00:18:06,711 --> 00:18:09,589
MAN:
Whoa. Whoa.
142
00:18:13,676 --> 00:18:17,263
Station's over there.
This is as far as I go.
143
00:18:34,948 --> 00:18:38,910
[CROWD MUMBLING]
144
00:18:43,206 --> 00:18:47,043
[LAUGHING]
145
00:18:49,337 --> 00:18:52,882
Well, ladies, goodbye.
And I'll see you in two years.
146
00:18:58,555 --> 00:18:59,889
ORRY:
Oh, I'm sorry.
147
00:19:00,056 --> 00:19:02,934
You'll be needing help
getting that to the station.
148
00:19:03,101 --> 00:19:06,020
ORRY: No, thank you. I can manage.
-Will you listen to that?
149
00:19:08,356 --> 00:19:11,985
Where you are from, country boy?
150
00:19:12,861 --> 00:19:14,737
I'm from South Carolina.
151
00:19:15,238 --> 00:19:18,867
And going to West Point.
Do I don't know one when I see one?
152
00:19:19,826 --> 00:19:22,662
Yes, sir, that's where I'm headed.
153
00:19:23,371 --> 00:19:27,250
So if you could get your foot
off my trunk, I got a train to catch.
154
00:19:27,500 --> 00:19:28,835
Thank you.
155
00:19:29,794 --> 00:19:32,463
Now, listen here, soldier boy.
156
00:19:32,630 --> 00:19:37,927
Me and my friends will get that
on the train, or you'll go on without it.
157
00:19:38,469 --> 00:19:41,472
-How much to load it?
-Two dollars.
158
00:19:42,932 --> 00:19:46,144
It's worth maybe 25 cents!
159
00:19:47,729 --> 00:19:53,735
Who do you think you're talking to?
We ain't no part of your slave labor.
160
00:19:53,902 --> 00:19:57,113
No, sir. No, you're not.
161
00:19:57,280 --> 00:20:01,868
So if you'll just stand aside,
I'll handle it myself.
162
00:20:04,662 --> 00:20:09,834
We load it or you load it,
the price is the same. Two dollars.
163
00:20:10,335 --> 00:20:15,715
-Don't put your hands on me again, sir.
-Or you'll what?
164
00:20:59,175 --> 00:21:00,969
Thanks. Orry Main.
165
00:21:01,552 --> 00:21:03,096
George Hazard.
166
00:21:08,101 --> 00:21:11,854
-Glad to know you.
-Not as glad as I am to know you.
167
00:21:20,071 --> 00:21:21,906
Pennsylvania. Lehigh Station.
168
00:21:22,073 --> 00:21:24,951
South Carolina.
On my way to West Point.
169
00:21:25,910 --> 00:21:27,161
So am I.
170
00:21:28,538 --> 00:21:32,750
I had no idea this trip
would be so eventful.
171
00:21:55,982 --> 00:22:00,611
You're probably the first
real Southerner I've ever met.
172
00:22:01,279 --> 00:22:03,906
You're my first damn Yankee.
173
00:22:04,115 --> 00:22:09,245
I used to think that all Yankees ever
did was peddle jackknives, tin ware...
174
00:22:09,412 --> 00:22:12,540
...and try to beat
their neighbors in court.
175
00:22:13,166 --> 00:22:15,626
Well, we got some like that.
176
00:22:15,793 --> 00:22:21,299
And I guess there's probably some
Southerners who eat pork and collards...
177
00:22:21,466 --> 00:22:24,510
...sleep all day
and beat their slaves all night.
178
00:22:27,180 --> 00:22:31,476
Some of us do think slavery's outdated
and favor more modern methods...
179
00:22:31,642 --> 00:22:34,729
...in spite of what some folks believe.
180
00:22:35,313 --> 00:22:37,565
Oh, I know that.
181
00:22:37,815 --> 00:22:40,568
My family owns an ironworks.
182
00:22:40,735 --> 00:22:44,280
We've got, uh, labor problems too.
183
00:22:44,697 --> 00:22:47,742
Hazard Iron? That's your family?
184
00:22:48,367 --> 00:22:52,413
Yes. I hope you don't consider that
peddling jackknives.
185
00:22:52,789 --> 00:22:55,750
No, no. Not at all.
You make farm machinery.
186
00:22:55,917 --> 00:22:57,251
Yeah.
187
00:22:59,879 --> 00:23:04,842
I believe that mechanization is
the key to the South's future.
188
00:23:05,009 --> 00:23:08,137
Sounds like you want to be a farmer,
not a soldier.
189
00:23:08,304 --> 00:23:11,808
-I do.
-Then why are you going to the Point?
190
00:23:12,433 --> 00:23:15,019
I want to learn something, George.
191
00:23:15,186 --> 00:23:17,063
The military academy...
192
00:23:17,230 --> 00:23:21,192
...is the best all-around education
a man can get in this country.
193
00:23:21,484 --> 00:23:24,487
I want to improve Mont Royal.
194
00:23:24,987 --> 00:23:27,615
Maybe even build a cotton mill.
195
00:23:31,202 --> 00:23:33,454
I've wanted to be a soldier all my life.
196
00:23:33,621 --> 00:23:38,417
I have an older brother who can take care
of the ironworks, or I couldn't do this.
197
00:23:38,584 --> 00:23:41,671
-I think you'll be a good one.
-I hope so.
198
00:23:43,923 --> 00:23:47,426
We'll both have to be pretty tough
to make it through West Point, though.
199
00:23:47,593 --> 00:23:52,557
-No leave for two years.
-They say the hazing is hell.
200
00:23:55,268 --> 00:23:59,397
I've never been too great
at book learning.
201
00:23:59,564 --> 00:24:02,483
I just wonder if I'll make it through it.
202
00:24:03,192 --> 00:24:05,403
You'll make it through.
203
00:24:06,737 --> 00:24:10,366
-I'll bet money on it.
-You will?
204
00:24:11,826 --> 00:24:13,786
What are you doing?
That's a $10 note!
205
00:24:13,953 --> 00:24:19,500
When you graduate from West Point,
you give that half back, plus another $10.
206
00:24:20,793 --> 00:24:25,214
-What if I don't graduate?
-I'll give you mine, but that won't happen.
207
00:24:25,381 --> 00:24:28,050
This is one bet I'm gonna win.
208
00:24:31,179 --> 00:24:35,183
[HORN BLOWING]
209
00:24:51,032 --> 00:24:53,659
I trust the wine is
to your taste, Nicholas?
210
00:24:53,910 --> 00:24:57,246
A fine vintage, Justin. Fine.
211
00:24:58,581 --> 00:25:01,500
From France, of course,
and quite costly.
212
00:25:02,126 --> 00:25:04,962
I have it shipped up
by an importer on the gulf.
213
00:25:05,129 --> 00:25:09,383
If there is a war with Mexico,
it'll play havoc with my wine cellar.
214
00:25:09,550 --> 00:25:13,262
You expect President Tyler
to fight over Texas?
215
00:25:13,512 --> 00:25:17,767
He must, sir. It's a point of honor.
216
00:25:18,601 --> 00:25:24,398
Mexico repudiating its treaty,
guaranteeing Texas its independence?
217
00:25:24,941 --> 00:25:29,070
Some say Mexico intends
to sell Texas to Britain.
218
00:25:29,237 --> 00:25:31,948
Aren't those fears being exaggerated...
219
00:25:32,114 --> 00:25:35,952
...by those who want Texas
to enter the Union as a slave state?
220
00:25:36,118 --> 00:25:37,662
Where did you hear that, dear?
221
00:25:37,828 --> 00:25:41,207
I encourage my daughter
to read and question, sir.
222
00:25:41,374 --> 00:25:44,085
She has an excellent mind.
223
00:25:48,339 --> 00:25:51,842
A mind hardly seems necessary,
Nicholas...
224
00:25:52,009 --> 00:25:54,804
...when one has the face of an angel.
225
00:26:02,019 --> 00:26:03,688
[MARCHING BAND PLAYING]
226
00:26:03,854 --> 00:26:07,525
[MAN 1 SHOUTING]
227
00:26:34,468 --> 00:26:38,889
MAN 2: Once again, gentlemen,
we shall charge ahead.
228
00:26:39,056 --> 00:26:41,600
Go, gentlemen. Slice the melons.
229
00:26:44,729 --> 00:26:47,523
Ready. Fire!
230
00:26:51,277 --> 00:26:54,155
Charge cartridge!
231
00:26:56,782 --> 00:26:58,743
Draw rammers!
232
00:27:01,746 --> 00:27:03,456
Ram!
233
00:27:09,503 --> 00:27:12,381
This company can load and fire
three times a minute!
234
00:27:15,176 --> 00:27:18,929
It's like I always knew it would be.
235
00:27:21,432 --> 00:27:23,267
Only better.
236
00:27:25,644 --> 00:27:28,272
[MAN 3 SHOUTING]
237
00:27:30,733 --> 00:27:33,986
You think we'll ever be able
to learn all this?
238
00:27:34,153 --> 00:27:37,698
Are you joking?
We'll be experts in no time.
239
00:27:37,990 --> 00:27:42,411
Well, so far, we haven't even been able
to find our barracks.
240
00:28:01,138 --> 00:28:04,809
He looks helpful. Excuse me, sir.
My friends and I are plebes--
241
00:28:04,975 --> 00:28:06,977
No, sir, you are not!
242
00:28:07,645 --> 00:28:10,564
-Sir?
-You are things, sir.
243
00:28:10,731 --> 00:28:14,735
To become plebes, you must first
survive the entrance examination.
244
00:28:14,902 --> 00:28:18,531
Until then, you are lower than plebes.
You are the lowest of the low.
245
00:28:18,697 --> 00:28:21,242
You are things, sir.
246
00:28:21,867 --> 00:28:23,702
Remember that.
247
00:28:54,942 --> 00:28:58,487
I'm beginning to wish
I'd never seen this trunk.
248
00:28:59,071 --> 00:29:01,073
I guess these belong to you two.
249
00:29:01,240 --> 00:29:03,325
GEORGE: Thank you.
ORRY: Thank you.
250
00:29:06,537 --> 00:29:07,580
[ORRY GROANS]
251
00:29:07,746 --> 00:29:08,914
ORRY:
Thank you.
252
00:29:10,708 --> 00:29:13,335
-I'm Ned Fisk.
-George Hazard.
253
00:29:13,502 --> 00:29:16,338
Orry Main. Thank you.
254
00:29:18,299 --> 00:29:19,675
I come from Ohio.
255
00:29:19,842 --> 00:29:23,095
Lehigh Station, Pennsylvania.
I know, you've never heard of it.
256
00:29:23,262 --> 00:29:26,891
I'm from a place called Mont Royal,
South Carolina.
257
00:29:29,351 --> 00:29:31,395
It's near Charleston.
258
00:29:33,189 --> 00:29:37,443
-You're a planter, are you?
-My father is. We grow cotton.
259
00:29:37,610 --> 00:29:39,487
With slave labor.
260
00:29:45,534 --> 00:29:48,370
You can sleep someplace else.
261
00:29:48,537 --> 00:29:51,916
I may have to be here with your kind,
but I don't have to like it.
262
00:29:52,625 --> 00:29:54,752
And just what's my kind, friend?
263
00:29:54,919 --> 00:29:56,545
Slave owners.
264
00:30:00,090 --> 00:30:03,010
My pa's got a small tobacco farm.
265
00:30:03,594 --> 00:30:06,805
He can't get decent prices
because of Southern competition.
266
00:30:06,972 --> 00:30:11,769
I had to wait two years to get here
because there was no money for the trip.
267
00:30:12,311 --> 00:30:14,939
That's unfortunate,
but it is hardly my fault.
268
00:30:15,105 --> 00:30:20,569
The hell it isn't. It's yours and
every slave owner's in this country.
269
00:30:21,612 --> 00:30:24,865
There's nothing anybody
can do about it here.
270
00:30:29,453 --> 00:30:33,999
So we'll just have to live
and let live, right?
271
00:31:03,320 --> 00:31:06,949
Your visit has been distressingly brief,
Miss Fabray.
272
00:31:07,116 --> 00:31:09,577
Or may I call you Madeline?
273
00:31:09,952 --> 00:31:12,538
Well, yes, it has been a short visit.
274
00:31:12,705 --> 00:31:16,292
I'm not sure that we know each other
well enough for first names yet.
275
00:31:16,458 --> 00:31:20,379
Perhaps we should
get to know each other better.
276
00:31:25,342 --> 00:31:27,386
MADELINE: Good morning.
NICHOLAS: Morning.
277
00:31:27,553 --> 00:31:31,890
Well, you two seem
to be enjoying yourselves.
278
00:31:32,057 --> 00:31:34,184
It was a wonderful ride.
279
00:31:34,351 --> 00:31:37,146
Well, it's a pity we have
to leave this afternoon.
280
00:31:37,313 --> 00:31:41,191
You see, my dear?
It's the opinion of the majority.
281
00:31:41,358 --> 00:31:43,360
And the majority rules.
282
00:31:43,527 --> 00:31:49,116
A well-brought-up young lady is ruled
by her father. Isn't that right, Nicholas?
283
00:31:49,283 --> 00:31:53,704
Alas, I am ruled by my
business appointments in Charleston...
284
00:31:53,871 --> 00:31:58,626
...but your hospitality has been
beyond compare. We are most grateful.
285
00:31:58,792 --> 00:32:02,046
I promised Maum Sally
I would supervise Villefranche.
286
00:32:02,212 --> 00:32:03,797
She is afraid...
287
00:32:03,964 --> 00:32:05,007
[LAUGHS]
288
00:32:05,174 --> 00:32:09,303
...his injury has made him forget
how to load a carriage.
289
00:32:09,470 --> 00:32:14,099
-Shall I help, Papa?
-Enjoy your breakfast. I shan't be long.
290
00:32:15,476 --> 00:32:19,813
JUSTIN: Your father is very indulgent
with his slaves.
291
00:32:20,064 --> 00:32:21,690
Maum Sally is our freed servant.
292
00:32:21,857 --> 00:32:24,902
And my father is kind to everyone,
no matter who they are.
293
00:32:25,069 --> 00:32:26,612
Of course.
294
00:32:27,237 --> 00:32:30,032
Oh, miss, I apologize!
I'm most terrible sorry.
295
00:32:30,199 --> 00:32:33,702
Don't distress yourself, Nancy.
I have to change anyway.
296
00:32:33,869 --> 00:32:36,955
-If you'll excuse me.
-Of course.
297
00:32:46,507 --> 00:32:48,217
NANCY:
Ah!
298
00:32:48,759 --> 00:32:53,305
If that ever happens again,
it'll be the whip.
299
00:33:41,437 --> 00:33:43,230
My name...
300
00:33:43,981 --> 00:33:45,983
...is Bent.
301
00:33:47,443 --> 00:33:49,361
Cadet Bent.
302
00:33:50,738 --> 00:33:53,282
I, sirs...
303
00:33:53,782 --> 00:33:56,410
...am your drillmaster.
304
00:34:00,914 --> 00:34:06,587
Elkanah Bent, sirs, of the great
and sovereign state of Georgia.
305
00:34:08,130 --> 00:34:13,218
-And you, sir, are from Ohio.
-Yes, sir.
306
00:34:13,385 --> 00:34:16,221
-I can't hear you, sir.
-Yes, sir!
307
00:34:16,388 --> 00:34:20,517
To most of us from the Southern states,
the word "Ohio" means one thing:
308
00:34:20,684 --> 00:34:23,854
Oberlin College,
where white and black students...
309
00:34:24,021 --> 00:34:27,733
...defy convention
by studying together as equals.
310
00:34:28,150 --> 00:34:31,320
You consider yourself the equal
of a nigger, sir?
311
00:34:31,487 --> 00:34:35,199
No, sir! I mean, yes, sir.
312
00:34:46,835 --> 00:34:51,507
What is your comment on that, sir?
Or do you have one?
313
00:34:51,673 --> 00:34:53,425
No, I don't.
314
00:34:54,134 --> 00:35:00,808
-You will reply, "No, I don't, sir!"
-No, I don't, sir!
315
00:35:03,227 --> 00:35:05,020
Thank you, sir.
316
00:35:05,562 --> 00:35:08,649
I know how difficult that must
have been, sir...
317
00:35:08,816 --> 00:35:12,611
...because you gentlemen from South
Carolina consider yourselves superior...
318
00:35:12,778 --> 00:35:15,155
...to the gentlemen from Georgia.
Do you not, sir?
319
00:35:15,364 --> 00:35:18,575
-No, we don't, sir!
BENT: Good, sir!
320
00:35:19,660 --> 00:35:21,245
I'm pleased you agree with me.
321
00:35:22,412 --> 00:35:25,457
Surprised, but pleased nonetheless.
322
00:35:27,876 --> 00:35:30,128
And you, sir.
323
00:35:30,838 --> 00:35:33,507
How do you feel about the South
as compared with...
324
00:35:33,674 --> 00:35:38,637
...your section of the country, sir?
The East, I believe.
325
00:35:39,429 --> 00:35:43,183
-Which do you think superior, sir?
-Why, the East, sir.
326
00:35:46,103 --> 00:35:48,647
-What did you say?
-I said, the East, sir.
327
00:35:48,814 --> 00:35:54,695
Nothing but dirt farmers down South.
Present company excepted, sir.
328
00:35:55,237 --> 00:35:57,072
As always.
329
00:36:11,670 --> 00:36:13,297
Mr. Hazard...
330
00:36:15,465 --> 00:36:18,302
...the pot maker from Pennsylvania.
331
00:36:18,802 --> 00:36:21,221
You will step forward, sir.
332
00:36:22,764 --> 00:36:27,227
I shall use you to demonstrate a
fundamental principle of marching, sir.
333
00:36:28,520 --> 00:36:30,397
And, Mr. Main...
334
00:36:31,189 --> 00:36:33,775
...our hothouse lily from
South Carolina.
335
00:36:35,360 --> 00:36:39,489
You seem amused.
You step forward too, sir.
336
00:37:00,928 --> 00:37:03,889
Now, sirs. You will raise these buckets
to your sides...
337
00:37:04,056 --> 00:37:09,645
...and keep them at a 90-degree angle
to your bodies at all times. Now, sirs.
338
00:37:10,604 --> 00:37:13,607
This principle is commonly called
the goose step, sirs.
339
00:37:13,774 --> 00:37:16,902
On command, you will stand on one
leg thus, your right leg, sirs.
340
00:37:17,110 --> 00:37:21,490
On the command "front," you will
fling the raised leg forward thus, sirs.
341
00:37:21,698 --> 00:37:23,367
Now, sirs, begin.
342
00:37:23,575 --> 00:37:29,456
Stand. And front, down,
front, down, front, down.
343
00:37:29,665 --> 00:37:33,710
Front, down, front, down.
Continue, sirs.
344
00:37:33,919 --> 00:37:37,923
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
345
00:37:38,090 --> 00:37:40,300
Front, down, front, down.
346
00:37:40,467 --> 00:37:44,012
Not one drop of water is
to be spilled, sirs. Not one!
347
00:37:44,221 --> 00:37:49,726
Keep your arm up, sir! And front,
down, front, down, front, down.
348
00:37:49,935 --> 00:37:52,813
Front, down, front, down.
Arms up, Main!
349
00:37:52,980 --> 00:37:57,317
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
350
00:37:57,484 --> 00:38:01,196
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
351
00:38:01,363 --> 00:38:06,785
Front, down. Arms up, sirs.
Up, sirs. Front, down.
352
00:38:06,994 --> 00:38:11,623
Front, down, front, down.
Get your legs out, sirs!
353
00:38:11,790 --> 00:38:14,543
Front, down.
Keep your arms up, sirs. Front...
354
00:38:14,751 --> 00:38:18,839
...down, front, down, front,
down, front, down.
355
00:38:19,089 --> 00:38:24,136
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
356
00:38:24,386 --> 00:38:29,683
Front, down. Up, Main. Up, sirs.
Front, down, front, down.
357
00:38:29,850 --> 00:38:34,521
Front, down, front, down.
And up, sirs. Front, down.
358
00:38:34,688 --> 00:38:40,986
Front, down, front, down, front,
down. Yes, sirs. Up, sirs. Front.
359
00:38:41,194 --> 00:38:46,366
And continue, sirs. Front, down,
front, down, front, down.
360
00:38:46,533 --> 00:38:51,538
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
361
00:38:51,705 --> 00:38:55,083
Front, down, front, down.
Let's see 90 degrees, sir.
362
00:38:55,250 --> 00:38:59,755
Front, down, front, down.
Up, sir. Up, sir.
363
00:38:59,921 --> 00:39:04,468
Front, down, front, down, front, down.
No slacking off, sir!
364
00:39:04,634 --> 00:39:09,389
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
365
00:39:09,556 --> 00:39:13,685
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
366
00:39:13,852 --> 00:39:17,522
Front, down, front, down.
Get your arm up, sir!
367
00:39:17,689 --> 00:39:22,527
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
368
00:39:22,694 --> 00:39:27,240
Front, down, front, down,
front, down, front, down.
369
00:39:27,407 --> 00:39:31,828
Front, down. Up, sir!
Front, down, front, down.
370
00:39:32,037 --> 00:39:35,332
Front, down. Halt, sir!
371
00:39:35,791 --> 00:39:37,042
Stay where you are, sir!
372
00:39:37,209 --> 00:39:41,129
[ORRY GASPING]
373
00:39:46,676 --> 00:39:49,054
Up on your feet, Mr. Main.
374
00:39:49,221 --> 00:39:52,641
You have not yet mastered
the principle.
375
00:40:03,318 --> 00:40:07,781
Cadet Bent. These two men
have been drilled sufficiently.
376
00:40:07,948 --> 00:40:10,700
You will return them to rank
and dismiss the squad.
377
00:40:10,867 --> 00:40:12,744
Yes, sir!
378
00:40:18,875 --> 00:40:20,710
Fall in, sirs.
379
00:40:28,176 --> 00:40:32,389
Squad, dismissed!
380
00:40:32,556 --> 00:40:36,601
[MUMBLING]
381
00:40:43,358 --> 00:40:47,279
Good for you boys. You stood up to him,
called his bluff.
382
00:40:47,445 --> 00:40:49,406
Call that a bluff?
383
00:40:49,573 --> 00:40:52,200
By the way, we haven't really met.
My name is George.
384
00:40:52,576 --> 00:40:55,203
-So is mine.
-I'm George McClellan.
385
00:40:55,412 --> 00:40:59,875
-And I'm George Pickett from Virginia.
-So am I. From Virginia, that is.
386
00:41:00,041 --> 00:41:01,835
Tom Jackson.
387
00:41:02,002 --> 00:41:05,380
-Are you all right, Mr. Main?
-Fine, Tom. The name's Orry.
388
00:41:05,672 --> 00:41:08,717
That Cadet Bent, he's a little tetched,
I think.
389
00:41:10,260 --> 00:41:12,762
Thank God for that upperclassman,
whoever he was.
390
00:41:12,971 --> 00:41:16,016
His name's Ulysses, but they
call him Sam. Sam Grant.
391
00:42:26,962 --> 00:42:30,257
SALLY: The mail, sir. One for you,
and one for Miss Madeline.
392
00:42:30,423 --> 00:42:32,842
Thank you, Maum Sally.
393
00:42:45,647 --> 00:42:47,816
SALLY:
I have something for you, child.
394
00:42:47,983 --> 00:42:49,025
[MADELINE GASPS]
395
00:42:49,192 --> 00:42:51,820
Why didn't you tell me there
was a letter for me this morning?
396
00:42:51,987 --> 00:42:54,531
Because I only just arrived.
397
00:42:56,241 --> 00:43:01,246
Now, who or what could
be so important?
398
00:43:01,413 --> 00:43:02,831
Oh....
399
00:43:04,457 --> 00:43:09,879
He says he's always thinking of me
and that he can't wait to see me again.
400
00:43:10,255 --> 00:43:14,092
"Even though the training
at the academy is sometimes...
401
00:43:14,759 --> 00:43:16,720
...merciless...
402
00:43:20,098 --> 00:43:22,058
...the thought that...."
403
00:43:25,020 --> 00:43:28,481
The thought that I'll be here when
he gets home helps him through it.
404
00:43:30,233 --> 00:43:33,653
He says a whole lot for such
a short acquaintance.
405
00:43:40,452 --> 00:43:42,287
What else he got to say?
406
00:43:44,164 --> 00:43:48,001
You're mighty taken with that
Mr. Main, aren't you?
407
00:43:48,710 --> 00:43:53,298
-Madeline, dear, may I speak with you?
-Yes, Papa.
408
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
Justin LaMotte has written to say...
409
00:43:55,717 --> 00:43:58,511
...he will be here in Charleston
the first of the month.
410
00:43:59,012 --> 00:44:01,848
He asks permission to call on us.
411
00:44:02,849 --> 00:44:07,771
Well, that's fine. I'll have something
special prepared for dinner that night.
412
00:44:08,438 --> 00:44:09,481
Ah.
413
00:44:09,647 --> 00:44:12,692
I hope you will be as pleased
to see Justin as I will.
414
00:44:14,277 --> 00:44:17,155
Of course, Papa. He's your friend.
415
00:44:49,062 --> 00:44:51,773
Mr. Fisk, sir.
416
00:44:52,774 --> 00:44:55,402
You hold your saber like a hoe, sir.
417
00:44:57,320 --> 00:45:00,990
You parry as though you were
scaring crows, Mr. Fisk.
418
00:45:01,491 --> 00:45:05,286
Now, you are nothing more than
a miserable, clumsy little farmer.
419
00:45:05,453 --> 00:45:09,416
And I'm supposed to make a soldier
out of you. En garde!
420
00:45:12,252 --> 00:45:14,754
Set yourself down. Bend your elbow.
421
00:45:16,256 --> 00:45:18,133
Straighten your knee.
422
00:45:20,135 --> 00:45:22,804
I said, bend your elbow, sir!
423
00:45:39,696 --> 00:45:42,949
Your head, Mr. Fisk!
Parry! Seconde!
424
00:45:43,158 --> 00:45:48,455
Point! Parry seconde! Seconde!
Point! Parry seconde!
425
00:45:54,169 --> 00:45:55,879
You're a joke, Mr. Fisk.
426
00:45:56,671 --> 00:45:59,674
On a battlefield,
you'd be cut to ribbons.
427
00:46:00,175 --> 00:46:01,634
And rightly so.
428
00:46:03,094 --> 00:46:08,892
You, sir, are the sorriest excuse
for a soldier I have ever seen.
429
00:46:14,814 --> 00:46:16,232
Ah....
430
00:46:22,989 --> 00:46:27,118
BENT: All right, sirs, who shall
we have next?
431
00:46:30,163 --> 00:46:32,123
Let's have you, Mr. Main.
432
00:46:33,625 --> 00:46:36,044
At your service, sir.
433
00:46:39,297 --> 00:46:40,798
My pleasure.
434
00:48:12,890 --> 00:48:15,476
MAN:
Drummer, sound mess call.
435
00:48:40,460 --> 00:48:43,921
Squad, dismissed!
436
00:48:48,092 --> 00:48:51,471
Where did you learn how to
handle a sword like that?
437
00:48:51,721 --> 00:48:54,682
My father thought it was something
a gentleman should know...
438
00:48:54,849 --> 00:48:56,768
...so he gave me lessons.
439
00:48:57,518 --> 00:48:59,854
Well, you sure gave Bent a lesson.
440
00:49:14,577 --> 00:49:17,580
[PIANO PLAYING]
441
00:49:46,025 --> 00:49:47,819
Look, child.
442
00:49:47,985 --> 00:49:52,699
These were the cuttings Mr. LaMotte
sent from Resolute last fall.
443
00:49:53,491 --> 00:49:55,535
They're very pretty.
444
00:49:57,662 --> 00:50:04,085
You look so sad. Still thinking
about Orry Main?
445
00:50:06,462 --> 00:50:10,466
I can't seem to do anything else,
Maum Sally.
446
00:50:14,011 --> 00:50:16,931
Oh, his letters were so wonderful.
447
00:50:18,015 --> 00:50:22,145
I think they were part of the reason
that I fell in love with him.
448
00:50:23,479 --> 00:50:26,649
-But he doesn't write anymore.
-Oh....
449
00:50:27,316 --> 00:50:30,278
You got to forget about him.
450
00:50:30,695 --> 00:50:35,533
Young men always making promises
they never gonna keep.
451
00:50:37,034 --> 00:50:39,954
That's what Papa says:
452
00:50:40,371 --> 00:50:42,957
"Soldiers have wandering hearts."
453
00:50:43,124 --> 00:50:46,669
He tells me I should forget him,
but I can't, Maum Sally.
454
00:50:47,503 --> 00:50:50,381
I can't, no matter what I do.
455
00:50:53,509 --> 00:50:57,597
Madeline, it seems our guest
has arrived early.
456
00:51:00,600 --> 00:51:05,646
He says he could not deny himself
the pleasure of our company any longer.
457
00:51:05,897 --> 00:51:08,733
Monsieur LaMotte. How nice
to see you again.
458
00:51:08,941 --> 00:51:11,527
You're more lovely than ever,
Miss Fabray.
459
00:51:11,694 --> 00:51:14,363
But I do wish you'd call me Justin.
460
00:51:14,989 --> 00:51:17,742
I think it is proper, my dear,
after all this time.
461
00:51:18,785 --> 00:51:22,205
As you wish. Justin.
462
00:51:23,581 --> 00:51:24,916
Splendid.
463
00:51:26,042 --> 00:51:30,630
I'll tell Uncle John to have
an extra place set for dinner, sir.
464
00:51:31,088 --> 00:51:32,632
Thank you, Maum Sally.
465
00:51:32,799 --> 00:51:35,927
Justin, I've been saving a very
interesting brandy for you.
466
00:51:36,093 --> 00:51:39,514
If you'll excuse me, I will have it brought
up from the wine cellar.
467
00:51:39,680 --> 00:51:42,350
You are too kind, Nicholas.
468
00:51:48,105 --> 00:51:52,276
I know it isn't proper, but I took
the liberty of bringing you this.
469
00:51:52,652 --> 00:51:56,614
-I hope you'll accept it.
-That was very thoughtful of you, M--
470
00:51:57,824 --> 00:51:59,659
Justin.
471
00:51:59,826 --> 00:52:02,078
[CHUCKLING]
472
00:52:02,245 --> 00:52:06,582
I really shouldn't accept it,
but I love surprises.
473
00:52:10,753 --> 00:52:12,505
Oh.
474
00:52:15,383 --> 00:52:18,094
It's beautiful. Thank you.
475
00:52:18,302 --> 00:52:21,138
Not half so beautiful as you.
476
00:52:22,348 --> 00:52:24,600
[MUSIC PLAYS]
477
00:52:36,529 --> 00:52:39,031
[WIND HOWLING]
478
00:52:52,962 --> 00:52:55,590
[MUMBLING]
479
00:52:56,924 --> 00:53:01,345
I'll never make it, George.
Mahan's gonna eat me alive in that class.
480
00:53:03,639 --> 00:53:05,474
I just wasn't cut out for West Point.
481
00:53:05,683 --> 00:53:09,186
Don't say that. You ride a horse
better than any man here.
482
00:53:09,353 --> 00:53:14,233
You're a good marksman. And Lord
knows you're handy with a saber.
483
00:53:14,442 --> 00:53:16,652
But I can't remember what's
in these books.
484
00:53:16,819 --> 00:53:20,865
I'll get you through it. We'll drill it
till you know it backwards.
485
00:53:22,450 --> 00:53:25,411
None of it seems any use right now.
486
00:53:25,578 --> 00:53:27,580
I don't even want to be a soldier.
487
00:53:27,747 --> 00:53:30,833
GEORGE: But you want to improve
Mont Royal, don't you?
488
00:53:32,835 --> 00:53:34,587
Maybe I should find another way.
489
00:53:40,384 --> 00:53:43,721
I think there's something else
that's bothering you.
490
00:53:47,224 --> 00:53:52,146
And I don't think it has anything
to do with military history.
491
00:53:54,565 --> 00:53:57,693
How long has it been since
you heard from Madeline?
492
00:53:57,944 --> 00:54:00,071
[DOOR OPENS]
493
00:54:02,573 --> 00:54:05,660
GEORGE: Fisk.
ORRY: Ned.
494
00:54:15,461 --> 00:54:17,546
I thought you'd gotten used
to us, Fisk.
495
00:54:18,005 --> 00:54:20,257
You didn't mention moving
to another barracks--
496
00:54:20,424 --> 00:54:23,010
I'm not moving to another barracks.
497
00:54:23,469 --> 00:54:25,596
I have to resign from the academy.
498
00:54:28,265 --> 00:54:34,605
My pa took a fall from a hayloft.
Laid him up real bad.
499
00:54:35,106 --> 00:54:39,402
They need me to run the farm
because there's nobody else.
500
00:54:41,320 --> 00:54:43,656
I'm sorry, Fisk. That's tough luck.
501
00:54:44,824 --> 00:54:46,409
ORRY:
Uh....
502
00:54:46,784 --> 00:54:48,369
If there's anything we can do....
503
00:54:51,080 --> 00:54:55,251
Well, you could help, Mr. Planter's Son.
But you won't.
504
00:54:55,835 --> 00:54:59,839
You're gonna keep on working your
slaves and undercutting prices...
505
00:55:00,006 --> 00:55:03,509
...so that folks like us will always
live hand-to-mouth.
506
00:55:03,676 --> 00:55:09,265
Well, you can save your sympathy.
Put it in the bank with all your money.
507
00:55:33,622 --> 00:55:36,709
Come on. What do you say to a trip
to Benny Haven's?
508
00:55:36,876 --> 00:55:40,004
-At this hour?
-You need a bracer, don't you?
509
00:55:40,671 --> 00:55:44,425
We already have more demerits than
any other two men in our class.
510
00:55:44,592 --> 00:55:48,471
-Over 150 each.
-And whose fault is that?
511
00:55:48,637 --> 00:55:50,639
So those demerits came
from Bent.
512
00:55:50,806 --> 00:55:54,810
Just the same, over 200 skins
in one year, and we're out.
513
00:55:54,977 --> 00:55:57,229
-And if we're caught--
-We won't get caught.
514
00:55:57,396 --> 00:56:01,901
Who'd be crazy enough to go out
on a night as cold as this? Come on.
515
00:56:09,825 --> 00:56:11,577
[ORRY SHUDDERS]
516
00:56:11,952 --> 00:56:14,455
GEORGE:
Hey, careful. That ice is soft.
517
00:56:14,622 --> 00:56:18,334
ORRY: You're right. Who'd be crazy
enough to go out on a night like this?
518
00:56:28,636 --> 00:56:32,098
BENNY:
All right. Here we are.
519
00:56:32,264 --> 00:56:36,268
Now, you just face the wall there.
You come around here.
520
00:56:37,311 --> 00:56:40,356
Now, remember what I said.
Don't face one another...
521
00:56:40,523 --> 00:56:43,067
...and that will take care of
your boys' honor code.
522
00:56:43,275 --> 00:56:47,655
So if an officer was to ask you if
you'd seen one another drinking...
523
00:56:47,822 --> 00:56:52,368
...why, you could swear on an oath
that you hadn't seen nothing.
524
00:56:55,621 --> 00:56:57,540
GEORGE: Thanks, Benny.
ORRY: Thanks, Benny.
525
00:56:57,706 --> 00:56:59,041
To your health.
526
00:57:05,005 --> 00:57:08,175
George, listen. I've been thinking.
527
00:57:08,342 --> 00:57:12,972
-We could make things right for Fisk.
-How's that?
528
00:57:13,264 --> 00:57:15,141
Well, we both get allowances.
529
00:57:15,516 --> 00:57:19,603
We can give him money to hire someone
to run his farm. Then he could stay.
530
00:57:20,646 --> 00:57:22,064
Uh-uh.
531
00:57:22,231 --> 00:57:25,901
Fisk is too proud. He wouldn't accept
charity like that.
532
00:57:26,235 --> 00:57:29,113
Yes, he will, if we make it a loan.
533
00:57:29,280 --> 00:57:32,324
We'll just give him a long time
to pay it back.
534
00:57:33,367 --> 00:57:38,581
Might leave us a little short of cash,
but it would sure be worth it.
535
00:57:38,998 --> 00:57:42,293
You're right. It would.
536
00:57:45,337 --> 00:57:47,214
Let's do it.
537
00:57:51,886 --> 00:57:56,974
-Now, don't you feel better?
-Yes. A little.
538
00:57:59,894 --> 00:58:03,355
But I just keep thinking....
539
00:58:03,814 --> 00:58:06,567
-No, no.
-About Madeline?
540
00:58:10,654 --> 00:58:13,407
I just don't understand why she
doesn't answer my letters.
541
00:58:13,574 --> 00:58:17,328
There could be a hundred reasons.
You hardly know her.
542
00:58:18,204 --> 00:58:20,289
I know her well enough
to believe that--
543
00:58:20,456 --> 00:58:21,916
[FOOTSTEPS APPROACHING]
544
00:58:22,082 --> 00:58:23,792
What is it?
545
00:58:24,210 --> 00:58:29,840
Oh. Nobody. Just a civilian
from the village.
546
00:58:30,883 --> 00:58:35,512
Don't you do that to me again.
You took 10 years off my life.
547
00:58:37,973 --> 00:58:42,144
You boys best get moving. Just seen
a corporal go around to the back door.
548
00:58:47,066 --> 00:58:49,068
ORRY: Damn.
GEORGE: Go, go, go.
549
00:59:11,298 --> 00:59:13,300
BENT:
Stop, you men! Stop!
550
00:59:19,515 --> 00:59:21,600
GEORGE:
The path's up ahead!
551
00:59:24,353 --> 00:59:26,647
Ah!
552
00:59:27,481 --> 00:59:30,776
-George, George, George.
BENT: Help! Help me!
553
00:59:30,943 --> 00:59:33,612
-He's fallen through.
BENT: Help!
554
00:59:34,446 --> 00:59:38,492
-Good. That ought to slow him down.
-We can't leave him. He might drown.
555
00:59:38,659 --> 00:59:42,204
-I was afraid you'd say that.
BENT: Help me.
556
00:59:42,538 --> 00:59:45,916
-Help me.
ORRY: It's cracked. Lie down.
557
00:59:46,625 --> 00:59:50,170
Hold on, Bent. We'll get you.
558
00:59:50,421 --> 00:59:52,673
Take my hand.
559
00:59:53,632 --> 00:59:55,759
There.
560
00:59:55,968 --> 00:59:57,344
[GROANING]
561
01:00:16,739 --> 01:00:17,906
GEORGE:
Give me your hand.
562
01:00:18,073 --> 01:00:20,075
[BENT COUGHING]
563
01:00:23,787 --> 01:00:25,289
GEORGE:
Come on.
564
01:00:33,756 --> 01:00:37,176
Come on. Bent, you can't stay here.
565
01:00:37,885 --> 01:00:40,304
Get back to your barracks.
You'll get pneumonia.
566
01:00:40,512 --> 01:00:46,310
I know, I know. I can make it
without any help...
567
01:00:47,019 --> 01:00:48,562
...from either of you two.
568
01:00:57,363 --> 01:01:00,991
That gracious thank-you
made it all worthwhile.
569
01:01:01,784 --> 01:01:05,454
At least he can't put us on report.
We saved his life.
570
01:01:05,621 --> 01:01:08,290
Don't let that get around the barracks,
or we're in trouble.
571
01:01:08,457 --> 01:01:09,750
[CHUCKLING]
572
01:01:09,958 --> 01:01:13,754
[COUGHING]
573
01:01:15,798 --> 01:01:19,718
You sound awful, Orry. You really should
report to the medical officer.
574
01:01:19,885 --> 01:01:21,387
No, I'm fine, George.
575
01:01:26,100 --> 01:01:30,979
Hazard, Main, you have both
been placed on report, sirs.
576
01:01:33,982 --> 01:01:35,818
Bent.
577
01:01:35,984 --> 01:01:42,074
He really did report us, after saving
his life. Can you beat that?
578
01:01:48,664 --> 01:01:49,706
[KNOCKING]
579
01:01:49,873 --> 01:01:50,999
Come in.
580
01:01:51,625 --> 01:01:54,169
[ORRY COUGHING]
581
01:01:56,713 --> 01:01:58,590
BENT:
What do you want, Main?
582
01:01:58,757 --> 01:02:01,009
Request permission to report
to the infirmary.
583
01:02:01,176 --> 01:02:03,971
Why? You look healthy enough to me.
584
01:02:04,930 --> 01:02:09,393
-I think I'm very ill, sir.
-Well, I think you're a malingerer, Main.
585
01:02:09,601 --> 01:02:12,563
I think you just want to avoid
your assigned duties.
586
01:02:12,729 --> 01:02:16,442
-Corporal Bent, I swear--
-Permission denied.
587
01:02:18,819 --> 01:02:21,864
And I will show you what happens
to shirkers, Mr. Main.
588
01:02:22,030 --> 01:02:26,827
As of right now, you start 10 hours
of extra guard duty.
589
01:02:28,954 --> 01:02:31,039
You are dismissed...
590
01:02:31,748 --> 01:02:33,542
...sir.
591
01:02:43,010 --> 01:02:44,803
[COUGHING]
592
01:03:20,964 --> 01:03:24,259
-Cadet Grant, isn't it?
-It is.
593
01:03:24,426 --> 01:03:27,054
What are you doing out here
in this weather?
594
01:03:27,221 --> 01:03:29,181
Working off demerits, sir.
595
01:03:29,348 --> 01:03:31,475
You're sick. You should
be in the hospital.
596
01:03:32,309 --> 01:03:35,020
No, sir. Thank you, sir. I'm all right.
597
01:03:36,813 --> 01:03:40,150
Shall I ask a tactical officer
to have you relieved?
598
01:03:41,860 --> 01:03:44,029
No, sir.
599
01:03:44,488 --> 01:03:50,369
-I have to work off these demerits, sir.
-You'll make a good soldier, Mr. Main...
600
01:03:50,536 --> 01:03:53,956
...if Corporal Bent doesn't
kill you first.
601
01:04:31,493 --> 01:04:36,039
And if Grant hadn't had that tactical
officer send someone to relieve you...
602
01:04:36,206 --> 01:04:38,166
...you might have frozen to death.
603
01:04:38,333 --> 01:04:40,794
We should've let Bent freeze.
604
01:04:41,920 --> 01:04:44,298
Well, you're the one who insisted
we go back.
605
01:04:46,091 --> 01:04:48,760
Anyhow, it's better that it turned
out this way.
606
01:04:48,969 --> 01:04:51,847
Grant and his friends are keeping
their eyes on Bent.
607
01:04:52,014 --> 01:04:54,016
That will make him ease up on us.
608
01:04:54,182 --> 01:04:58,103
Don't you think that somehow in Bent's
twisted mind, he'll see it as our fault...
609
01:04:58,270 --> 01:05:00,772
-...and come down even harder?
-No.
610
01:05:00,939 --> 01:05:03,442
He's too much of a coward
to go up against Grant.
611
01:05:03,609 --> 01:05:08,488
-He'd rather bully underclassmen.
-I never met anybody like him before.
612
01:05:09,573 --> 01:05:12,159
I believe the word is "bent."
613
01:05:15,829 --> 01:05:19,249
Well, there's another reason
why I'm glad you didn't freeze.
614
01:05:20,208 --> 01:05:22,044
What's that?
615
01:05:24,379 --> 01:05:28,842
I wanted to thank you for loaning
me the money to stay here.
616
01:05:29,426 --> 01:05:32,721
I guess I might have been wrong
about Southerners.
617
01:05:35,432 --> 01:05:38,310
Maybe some of them, but remember,
Bent's from Georgia.
618
01:05:39,269 --> 01:05:40,562
Yes.
619
01:05:42,814 --> 01:05:47,569
-George, would you mail that for me?
-Sure.
620
01:05:47,736 --> 01:05:50,155
Still wooing Madeline?
621
01:05:52,616 --> 01:05:56,036
-If she doesn't write me soon--
-I'm sure she will.
622
01:05:56,203 --> 01:06:01,375
But even if she doesn't,
I've still got a sister who's not married.
623
01:06:03,210 --> 01:06:05,379
We've got to go.
624
01:06:08,173 --> 01:06:09,216
Goodbye.
625
01:06:16,640 --> 01:06:18,934
GEORGE:
Hello, Mr. McCullough.
626
01:06:21,895 --> 01:06:25,816
Our foundry's down here,
and there's the new library building.
627
01:06:28,485 --> 01:06:31,613
BILLY:
Mom! Dad! They're here!
628
01:06:33,615 --> 01:06:36,618
Mom! Dad! They're here!
629
01:06:37,160 --> 01:06:40,789
ORRY: This is your house?
MAN: Hi, George.
630
01:06:41,331 --> 01:06:45,752
-Hello! Hello, George!
MAN: George, hello.
631
01:06:45,919 --> 01:06:49,506
-Come on.
MAUDE: At last.
632
01:06:58,223 --> 01:07:01,226
GEORGE: Hello, Mother.
-Welcome home, son.
633
01:07:01,393 --> 01:07:05,021
WILLIAM: Doesn't he look grand?
-I thought we'd never get here.
634
01:07:05,188 --> 01:07:09,067
-Been the longest two years of my life.
-How good to have you here, George.
635
01:07:09,276 --> 01:07:10,777
GEORGE:
Thank you, sir.
636
01:07:11,653 --> 01:07:13,905
Meet my parents,
Maude and William Hazard.
637
01:07:14,072 --> 01:07:17,033
ORRY: How do you do?
-It's a pleasure. Welcome to Belvedere.
638
01:07:17,200 --> 01:07:19,578
ORRY: Thanks.
-George has written so much about you.
639
01:07:19,745 --> 01:07:22,831
ORRY: It's kind of you to have me.
GEORGE: My brothers, Stanley...
640
01:07:22,998 --> 01:07:24,875
-Welcome.
-...and this is Billy.
641
01:07:25,041 --> 01:07:27,502
ORRY: Billy.
-Are those real sabers?
642
01:07:27,669 --> 01:07:29,337
Sure. Here, take a look.
643
01:07:29,504 --> 01:07:31,923
Don't touch that, Billy. It's dangerous.
644
01:07:35,635 --> 01:07:37,929
My brother obviously forgot
to introduce me.
645
01:07:38,096 --> 01:07:39,514
GEORGE:
Of course not.
646
01:07:40,640 --> 01:07:44,394
-I'm Virgilia Hazard.
-Pleased to meet you, Miss Hazard.
647
01:07:45,520 --> 01:07:47,981
I've heard so much about you.
648
01:07:48,482 --> 01:07:50,192
George tells us you're a Southerner.
649
01:07:51,902 --> 01:07:55,405
-Yes. From South Carolina.
-Do you keep slaves?
650
01:08:00,160 --> 01:08:02,287
My family does, yes.
651
01:08:03,747 --> 01:08:07,793
-Are you evil, Mr. Main?
GEORGE: Oh, no, not again.
652
01:08:10,253 --> 01:08:12,255
Virgilia!
653
01:08:13,089 --> 01:08:16,760
Great men like Mr. Garrison keep trying to
show Southerners the evil they're doing.
654
01:08:16,927 --> 01:08:18,929
-And it's our duty--
-Virgilia.
655
01:08:19,387 --> 01:08:22,849
I thought I asked you to stop reading
that abolitionist nonsense.
656
01:08:23,517 --> 01:08:26,686
It's not nonsense, Father.
It's God's truth.
657
01:08:27,687 --> 01:08:31,733
I'm afraid her causes are Virgilia's way
of making up for not being born a man.
658
01:08:31,900 --> 01:08:34,277
Don't you patronize me,
Stanley Hazard.
659
01:08:34,486 --> 01:08:36,571
That will be enough, Virgilia.
660
01:08:36,738 --> 01:08:41,034
-Now, I think we should all go indoors.
GEORGE: Yes, by all means.
661
01:08:41,243 --> 01:08:43,537
I hear congratulations are in
order for you.
662
01:08:43,745 --> 01:08:45,288
Mother said you were engaged...
663
01:08:45,455 --> 01:08:47,582
...but she didn't say who
the lucky girl was.
664
01:08:47,749 --> 01:08:50,335
My fiancรฉe is Miss Isabel Truscott...
665
01:08:50,502 --> 01:08:53,171
...from one of the best families
in Pennsylvania.
666
01:08:53,338 --> 01:08:55,131
I've no doubt.
667
01:08:55,298 --> 01:08:58,552
George wrote that you might be
interested in seeing the foundry.
668
01:08:58,760 --> 01:09:01,721
Yes, sir. I want to know all there is
to know about Hazard Iron.
669
01:09:36,214 --> 01:09:38,425
Busiest operation of its kind
in the country.
670
01:09:38,592 --> 01:09:41,678
GEORGE: Our boilerplates are on
everything from ships to fire engines...
671
01:09:41,845 --> 01:09:43,847
...anything that uses a steam generator.
672
01:09:44,014 --> 01:09:46,892
-Like a cotton mill?
-Like 10 or 12 of them.
673
01:09:47,058 --> 01:09:48,894
I take it you found it impressive?
674
01:09:49,060 --> 01:09:51,521
More than that, sir.
Your foundry is a revelation.
675
01:09:51,688 --> 01:09:54,649
Now I'm sure we should build
a cotton mill in South Carolina.
676
01:09:54,816 --> 01:09:56,985
I just hope I can make
my father see that.
677
01:09:57,152 --> 01:09:59,863
Surely he must be aware
that the economy of the South...
678
01:10:00,030 --> 01:10:02,782
...would be stronger if more cotton
were processed there.
679
01:10:02,949 --> 01:10:07,329
Yes, sir, but he has a very strong bias
against any form of industry.
680
01:10:07,537 --> 01:10:09,664
Well, now, that's a shame.
681
01:10:09,831 --> 01:10:12,834
Father, I think this
requires your attention.
682
01:10:13,001 --> 01:10:16,504
-Would you excuse me, please?
-Yes, sir.
683
01:10:20,634 --> 01:10:24,054
ORRY: Who lives there?
GEORGE: Our workers.
684
01:10:24,220 --> 01:10:27,223
Immigrants, mostly.
Irish, German, Welsh.
685
01:10:27,390 --> 01:10:28,892
A lot more than when I left.
686
01:10:39,194 --> 01:10:42,822
I know. They're not much better
than your slave quarters, are they?
687
01:10:42,989 --> 01:10:44,366
They're worse.
688
01:10:45,867 --> 01:10:48,787
At least our workers have a choice.
We don't own them.
689
01:10:48,954 --> 01:10:53,083
We don't force them to work here.
They can leave whenever they want.
690
01:10:53,833 --> 01:10:58,254
Well, an empty belly is
a pretty good reason to stay.
691
01:10:58,672 --> 01:11:02,342
Are you saying that you don't like
the way that we run the foundry?
692
01:11:04,636 --> 01:11:07,722
I don't have to like everything
about what you do...
693
01:11:07,889 --> 01:11:10,976
...any more than you have
to like everything we do.
694
01:11:12,852 --> 01:11:18,817
I guess you're right. There's probably
room for improvement on both sides.
695
01:11:18,984 --> 01:11:23,947
I know there is. That's why I wanted
to visit and learn from you Yankees.
696
01:11:24,114 --> 01:11:26,950
You're really serious about
this cotton mill, aren't you?
697
01:11:27,117 --> 01:11:30,245
After the Army, I'm dead serious
if I can talk my father into it.
698
01:11:30,412 --> 01:11:34,082
And if Hazard Iron supplies the parts,
you won't get a better deal.
699
01:11:34,249 --> 01:11:37,252
I plan on using that argument
on my father.
700
01:11:44,467 --> 01:11:47,387
GEORGE: They sure don't feed us
like this at West Point.
701
01:11:47,554 --> 01:11:49,806
WILLIAM:
I'm glad you're the one who's there.
702
01:11:50,807 --> 01:11:52,726
MAN:
Soup, Mr. Stanley.
703
01:11:52,892 --> 01:11:56,688
WILLIAM: Late again, Billy.
BILLY: Sorry, sir.
704
01:11:56,855 --> 01:12:00,650
MAUDE: Now, don't forget to put
your napkin on your lap, Billy.
705
01:12:07,282 --> 01:12:09,826
Salt and pepper, Mr. Main?
706
01:12:11,619 --> 01:12:14,706
-Thank you, Miss Truscott.
-You're welcome, Mr. Main.
707
01:12:14,873 --> 01:12:17,876
I'm sorry you have to leave so soon.
708
01:12:18,126 --> 01:12:23,006
Yes, well, there's a friend I have to see
in Charleston before I head home.
709
01:12:24,007 --> 01:12:26,634
A friend, Mr. Main?
710
01:12:27,552 --> 01:12:30,221
I think it must be a lady.
711
01:12:30,388 --> 01:12:33,016
WILLIAM: How do your instructors feel
about the president?
712
01:12:33,183 --> 01:12:35,018
GEORGE:
They like him.
713
01:12:35,185 --> 01:12:38,354
But I have enjoyed
my stay here very much.
714
01:12:39,064 --> 01:12:42,484
Have you read something
on Mr. Polk's views?
715
01:12:43,026 --> 01:12:47,322
Well, I think that Polk will annex Texas
if he's elected president.
716
01:12:47,489 --> 01:12:49,741
After all,
he's a committed expansionist.
717
01:12:49,908 --> 01:12:53,161
But it's wrong.
Texas belongs to Mexico.
718
01:12:53,328 --> 01:12:57,582
And if he does, there will be war.
719
01:12:57,832 --> 01:13:01,628
I just hope that Orry and I
don't graduate too late to fight it.
720
01:13:02,253 --> 01:13:04,798
They say we'll see action
with General Zachary Taylor.
721
01:13:04,964 --> 01:13:06,508
Wouldn't that be something?
722
01:13:06,716 --> 01:13:09,427
Mr. Polk believes in Manifest Destiny,
all right.
723
01:13:09,594 --> 01:13:12,263
If this country's to stretch
from the Atlantic to the Pacific...
724
01:13:12,430 --> 01:13:14,808
...there'll be plenty of action.
We know that.
725
01:13:14,974 --> 01:13:18,978
Unless God strikes him dead first,
which he deserves.
726
01:13:27,904 --> 01:13:31,282
Can't any of you see?
Expansionism is just another name...
727
01:13:31,449 --> 01:13:35,453
...for perpetuating
the foul institution of slavery.
728
01:13:38,248 --> 01:13:40,542
Virgilia, be quiet.
729
01:13:40,708 --> 01:13:43,336
No, Mother, not this time.
730
01:13:43,920 --> 01:13:47,882
I can't just sit by and listen
to my own brother and a slave owner...
731
01:13:48,049 --> 01:13:50,802
...tell us how eager
they are to fight...
732
01:13:50,969 --> 01:13:54,597
...when everyone knows
that this is the devil's war.
733
01:13:55,056 --> 01:13:58,309
George! To annex Texas
as a slave state--
734
01:13:58,476 --> 01:14:01,354
I see you're still reading
your abolitionists, Virgilia.
735
01:14:01,521 --> 01:14:05,859
I'm doing more than reading, George.
I've joined their cause.
736
01:14:06,359 --> 01:14:10,071
-And my allowance goes to support it.
-Virgilia.
737
01:14:10,238 --> 01:14:16,286
I have a right, Father. I'm a grown
woman, and I must decide for myself.
738
01:14:17,162 --> 01:14:20,498
I will fight the ungodly evil
that lives in the South.
739
01:14:20,665 --> 01:14:22,625
Miss Hazard...
740
01:14:24,544 --> 01:14:27,088
...if you knew more about
our Southern way of life...
741
01:14:27,255 --> 01:14:29,674
...you wouldn't be so quick to condemn.
742
01:14:29,841 --> 01:14:34,470
Mr. Main, I know all I need to know.
743
01:14:37,932 --> 01:14:41,227
And I will not sit down
at a table with a man...
744
01:14:41,394 --> 01:14:46,024
...who chooses to keep
his fellow human beings in bondage.
745
01:14:57,452 --> 01:15:00,705
Orry, I'm afraid I have
to apologize for my sister.
746
01:15:00,872 --> 01:15:04,417
She sometimes lets her emotions
run away with her.
747
01:15:05,251 --> 01:15:08,588
Why don't you tell us some more
about your plans for the cotton mill.
748
01:15:10,423 --> 01:15:11,925
ORRY:
Yes.
749
01:15:53,549 --> 01:15:55,468
[KNOCKING]
750
01:16:14,779 --> 01:16:18,491
[MAN SHOUTING]
751
01:16:18,658 --> 01:16:20,535
MAN:
Blackberries!
752
01:16:21,577 --> 01:16:23,371
Strawberries!
753
01:16:23,997 --> 01:16:26,165
Blueberries!
754
01:16:26,916 --> 01:16:30,753
Berries fresh, berries sweet
Berries out on your front street
755
01:16:30,920 --> 01:16:33,589
Fresh berries!
756
01:16:34,549 --> 01:16:36,884
Ain't nobody home, sir.
757
01:16:37,051 --> 01:16:40,596
-This is the Fabray house?
-Yes, sir, but they's all gone now.
758
01:16:41,222 --> 01:16:43,391
Gone? Where?
759
01:16:43,558 --> 01:16:49,355
Me can't rightly say, sir, but that house
been closed up for nearly a week now.
760
01:16:49,814 --> 01:16:52,400
-Thank you.
-Yes, sir.
761
01:16:53,985 --> 01:16:56,154
Strawberries!
762
01:16:57,071 --> 01:16:59,657
Blueberries!
763
01:16:59,824 --> 01:17:01,326
Berries fresh--
764
01:17:09,625 --> 01:17:12,545
BRETT:
Orry! Orry, you're home!
765
01:17:12,754 --> 01:17:16,049
-Orry!
-ASHTON: Orry!
766
01:17:16,424 --> 01:17:18,676
MAN:
Glad that you're home, sir.
767
01:17:36,694 --> 01:17:38,613
Um....
768
01:17:39,489 --> 01:17:41,366
Are you feeling all right, sir?
769
01:17:41,532 --> 01:17:46,371
-I'm just tired, son.
-And worried about the cotton crop.
770
01:17:46,537 --> 01:17:49,040
We didn't get enough rain
after the spring planting.
771
01:17:49,207 --> 01:17:52,085
Irrigating by hand is keeping the slaves
from their other work.
772
01:17:52,251 --> 01:17:54,128
Crop's still liable to be small.
773
01:17:56,422 --> 01:18:00,802
We could still make a profit in spite
of that if we milled our own cotton.
774
01:18:01,344 --> 01:18:03,846
Son, we've argued this point before.
775
01:18:04,013 --> 01:18:06,099
You should have been with me
at Hazard Iron.
776
01:18:06,265 --> 01:18:08,476
I saw a hundred ways
to improve Mont Royal.
777
01:18:08,643 --> 01:18:11,604
You seem very anxious
to change your home.
778
01:18:12,897 --> 01:18:16,609
We can't ignore progress.
The Hazards said we'll be left behind--
779
01:18:16,776 --> 01:18:20,363
I'm very sure your friends know a
great deal about running their foundry.
780
01:18:20,530 --> 01:18:22,407
But a cotton plantation is different.
781
01:18:22,573 --> 01:18:25,076
Every year, the South counts for less
on a national level...
782
01:18:25,243 --> 01:18:26,702
...because we cling to manual labor.
783
01:18:26,869 --> 01:18:29,872
That's enough, son!
I said I don't wish to discuss it.
784
01:18:30,873 --> 01:18:35,169
-Daddy, if you just--
-Now, you just got home.
785
01:18:35,420 --> 01:18:38,005
Go join your mother in the parlor.
786
01:18:39,257 --> 01:18:41,592
I'll be along directly.
787
01:18:45,138 --> 01:18:46,639
ASHTON: He does too!
BRETT: Does not!
788
01:18:46,806 --> 01:18:48,349
ASHTON: He does!
BRETT: Does not!
789
01:18:48,516 --> 01:18:50,017
-He does!
-Not!
790
01:18:50,184 --> 01:18:54,063
All right.
Who does or doesn't do what?
791
01:18:54,230 --> 01:18:58,484
Brett says Priam doesn't deserve
to get whipped, and I say he does.
792
01:18:58,651 --> 01:19:00,611
Whipped?
We don't punish slaves that way.
793
01:19:00,778 --> 01:19:04,073
We have ever since
Salem Jones got here.
794
01:19:04,240 --> 01:19:06,742
-The overseer Father wrote me about?
BRETT: Yes.
795
01:19:06,909 --> 01:19:12,415
Priam doesn't do anything bad,
but Salem Jones whips him anyhow.
796
01:19:12,582 --> 01:19:16,043
Because Priam's uppity,
like his sister.
797
01:19:16,461 --> 01:19:19,213
What's Semiramis got to do with this?
798
01:19:19,380 --> 01:19:23,342
Ever since Salem Jones
has been sleeping with Semiramis...
799
01:19:23,509 --> 01:19:27,805
...Priam's been acting strange
and getting whipped a lot.
800
01:19:28,139 --> 01:19:31,601
You two go upstairs.
And be nice.
801
01:19:36,606 --> 01:19:39,192
[PRIAM SCREAMING]
802
01:19:49,785 --> 01:19:51,746
Who the hell are you?!
803
01:19:51,913 --> 01:19:53,998
I'm Orry Main, Mr. Jones.
804
01:19:54,165 --> 01:19:59,337
I was coming up to meet you, sir,
just as soon as I finished with this.
805
01:19:59,504 --> 01:20:03,090
This is why I'm here. What's Priam
done? Why are you beating him?
806
01:20:03,257 --> 01:20:08,346
No crime, exactly. It's his attitude, sir.
Priam don't show the proper respect.
807
01:20:08,513 --> 01:20:12,475
A good overseer knows how to get
a man's respect without beating him.
808
01:20:12,642 --> 01:20:16,729
And we don't whip slaves at Mont Royal,
so you let Priam go.
809
01:20:16,896 --> 01:20:19,857
Your father told me to handle
these slaves any way I see fit.
810
01:20:20,024 --> 01:20:23,402
Well, I don't see fit
to let you whip them.
811
01:20:23,861 --> 01:20:26,531
Especially because it appears
you enjoy it.
812
01:20:26,697 --> 01:20:30,493
Now you do what I tell you
and you let him go.
813
01:20:30,952 --> 01:20:32,328
Now!
814
01:20:33,412 --> 01:20:36,874
Cuffey, Caesar! Get him down!
815
01:21:00,064 --> 01:21:02,984
TILLET: You've been away two years,
you'll be two more at the academy...
816
01:21:03,150 --> 01:21:05,069
...then another four in the Army.
817
01:21:05,236 --> 01:21:09,991
You're not running Mont Royal yet.
You'll not interfere with those who do.
818
01:21:10,157 --> 01:21:13,536
Salem gets more work out
of the Negroes than anyone ever has.
819
01:21:13,703 --> 01:21:17,248
Doesn't make him right. The cruelty
I saw makes both of you wrong.
820
01:21:17,415 --> 01:21:19,542
Does it? Salem Jones knows
a thing or two.
821
01:21:19,709 --> 01:21:23,629
What about that slave Nat Turner,
murdered 55 white people in cold blood?
822
01:21:23,796 --> 01:21:25,673
ORRY:
That was 10 years ago in Virginia.
823
01:21:25,840 --> 01:21:27,425
Think it couldn't happen here...
824
01:21:27,592 --> 01:21:30,303
...with abolitionists stirring up slaves
against us?
825
01:21:30,469 --> 01:21:32,847
Tillet, Orry, please.
826
01:21:33,014 --> 01:21:37,685
We've got such a short time together
while Orry's on leave. Let's not spoil it.
827
01:21:37,852 --> 01:21:39,854
I'm sorry, Mother.
828
01:21:40,605 --> 01:21:44,442
We're invited to a wedding this afternoon.
It wouldn't do for us to be fussing.
829
01:21:44,609 --> 01:21:47,653
-A wedding? Whose?
-Justin LaMotte. I wrote you about it.
830
01:21:47,820 --> 01:21:49,780
Oh, so you did. Who is he marrying?
831
01:21:49,947 --> 01:21:52,950
Oh, Orry, she's the most beautiful girl
you ever saw.
832
01:21:53,117 --> 01:21:57,538
A Creole from New Orleans.
Her name is Madeline Fabray.
833
01:22:13,471 --> 01:22:18,142
PRIEST: Do you, Justin, take Madeline
Eugenie for your lawful wedded wife...
834
01:22:18,309 --> 01:22:21,896
...promising to love, honor
and cherish her...
835
01:22:22,063 --> 01:22:25,983
...forsaking all others
as long as you both shall live?
836
01:22:26,692 --> 01:22:28,069
I do.
837
01:22:28,235 --> 01:22:33,199
Do you, Madeline Eugenie, take Justin
for your lawful wedded husband...
838
01:22:33,366 --> 01:22:35,993
...promising to love, honor
and obey him...
839
01:22:36,160 --> 01:22:39,955
...forsaking all others
as long as you both shall live?
840
01:22:44,960 --> 01:22:46,337
I do.
841
01:23:13,406 --> 01:23:15,783
PRIEST:
In the sight of God and this company...
842
01:23:15,950 --> 01:23:18,577
...I pronounce you man and wife.
843
01:23:24,166 --> 01:23:26,711
[CROWD CLAPPING]
844
01:23:47,606 --> 01:23:51,986
[CHATTERING]
845
01:23:58,617 --> 01:24:01,245
We should pay our respects.
846
01:24:16,510 --> 01:24:19,513
MADELINE: How nice.
MAN: Congratulations.
847
01:24:26,604 --> 01:24:29,648
My very best wishes, Mrs. LaMotte.
848
01:24:33,944 --> 01:24:36,489
You are very kind, sir.
849
01:24:42,203 --> 01:24:44,830
How nice of you to come.
850
01:24:58,594 --> 01:25:03,098
Monsieur Main. Well, I am so glad
your family could come today.
851
01:25:03,265 --> 01:25:08,229
It gives me a chance to thank you again
for your courtesy to my daughter.
852
01:25:10,022 --> 01:25:13,359
Was she planning to marry Justin
even then?
853
01:25:13,609 --> 01:25:15,736
No, she was not.
854
01:25:16,737 --> 01:25:19,907
I had it in mind
from the day I met him.
855
01:25:20,533 --> 01:25:24,078
I knew he would be
a perfect match for Madeline.
856
01:25:24,245 --> 01:25:28,499
An older husband.
Wiser, more settled.
857
01:25:28,916 --> 01:25:30,292
I see.
858
01:25:30,459 --> 01:25:35,589
Well, tell me, how is life
treating you in the military?
859
01:25:36,006 --> 01:25:39,093
As well as could be expected, sir.
Thank you.
860
01:25:39,552 --> 01:25:41,178
Good day.
861
01:25:44,723 --> 01:25:49,061
-Cuffey, saddle my horse for me.
-Yes, sir.
862
01:25:49,228 --> 01:25:53,065
Orry, please don't go.
863
01:25:54,567 --> 01:25:56,902
I have to ask you something.
864
01:25:57,069 --> 01:25:59,572
What could possibly matter now?
865
01:26:01,824 --> 01:26:04,952
Why did you stop answering my letters?
866
01:26:05,244 --> 01:26:06,996
What?
867
01:26:07,413 --> 01:26:10,666
-I didn't. You stopped answering mine.
-I didn't--
868
01:26:19,550 --> 01:26:21,468
Papa.
869
01:26:24,763 --> 01:26:28,017
It was Papa.
He destroyed your letters.
870
01:26:28,183 --> 01:26:29,602
What?
871
01:26:29,977 --> 01:26:33,522
He wanted me to marry Justin.
872
01:26:36,108 --> 01:26:38,819
But until now, I never knew how much.
873
01:26:38,986 --> 01:26:40,779
Now it's too late.
874
01:26:45,075 --> 01:26:47,620
Every day that I was away from you...
875
01:26:47,786 --> 01:26:51,373
...I kept thinking about the day
I'd make you my bride.
876
01:26:56,670 --> 01:26:59,048
You better have this back now.
877
01:26:59,256 --> 01:27:02,509
Don't you think I dreamed of you too?
878
01:27:03,177 --> 01:27:06,388
-I better leave.
-Leaving, Main?
879
01:27:06,847 --> 01:27:11,435
Well, see you again
when you finish military school.
880
01:27:11,602 --> 01:27:15,689
Come, my dear.
Our other guests are waiting.
881
01:27:53,602 --> 01:27:55,646
[DOOR OPENS]
882
01:27:59,024 --> 01:28:00,818
MADELINE:
Justin.
883
01:28:03,696 --> 01:28:06,573
I didn't expect you so soon.
884
01:28:08,367 --> 01:28:12,621
You've been up here
half an hour, my dear.
885
01:28:15,249 --> 01:28:18,168
I thought you'd be ready
for me by now.
886
01:28:37,563 --> 01:28:39,481
You're so beautiful.
887
01:28:41,400 --> 01:28:43,610
So beautiful.
888
01:29:01,420 --> 01:29:03,505
What's the matter with you?
889
01:29:03,672 --> 01:29:05,257
Nothing.
890
01:29:16,477 --> 01:29:19,229
You're always so distant.
891
01:29:22,274 --> 01:29:24,610
But not tonight.
892
01:29:31,658 --> 01:29:35,120
By God, I'll show you
what it means to be my wife!
893
01:29:35,329 --> 01:29:37,164
MADELINE:
Ah!
894
01:29:48,509 --> 01:29:50,010
No!
68852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.