Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,145
- In the criminal
justice system,
2
00:00:07,170 --> 00:00:08,500
sexually based offenses
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,800
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,840 --> 00:00:13,380
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,180
who investigate these
vicious felonies
6
00:00:15,220 --> 00:00:16,640
are members of an elite squad
7
00:00:16,680 --> 00:00:18,850
known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:18,890 --> 00:00:20,640
These are their stories.
9
00:00:23,140 --> 00:00:24,690
- Morning, ma'am.
- Thank you.
10
00:00:30,980 --> 00:00:34,070
- โช When your thoughts
wander astray โช
11
00:00:34,110 --> 00:00:38,120
โช They always run to
the same place somehow โช
12
00:00:39,950 --> 00:00:41,750
โช Somehow โช
13
00:00:43,910 --> 00:00:48,130
โช Is it very crowded
there and... โช
14
00:00:53,840 --> 00:00:54,880
- Oh, my God!
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,510
Maddie!
16
00:01:01,560 --> 00:01:03,020
Maddie!
17
00:01:09,610 --> 00:01:11,320
- Hey, lady, what's
your problem?
18
00:01:14,030 --> 00:01:15,240
What, are you crazy?
19
00:01:15,280 --> 00:01:17,160
Get the hell out of my van!
20
00:01:17,200 --> 00:01:19,780
Close my door!
21
00:01:19,820 --> 00:01:20,950
- I'm sorry.
22
00:01:20,990 --> 00:01:22,700
I'm sorry.
23
00:01:22,740 --> 00:01:25,250
I'm sorry. I'm sorry.
24
00:01:30,170 --> 00:01:31,920
- Yeah, no kidding.
25
00:01:31,960 --> 00:01:33,460
The condition of that gun,
26
00:01:33,510 --> 00:01:36,090
I doubt if it's
ever been cleaned.
27
00:01:36,130 --> 00:01:38,840
All right, man. Thank you.
28
00:01:38,890 --> 00:01:40,260
- Your boy hit a wall?
29
00:01:40,300 --> 00:01:42,220
- It's a 15-year-old gun.
30
00:01:42,260 --> 00:01:43,640
- You still got prints, right?
31
00:01:43,680 --> 00:01:45,496
- Yeah, but the thing with
prints, sometimes too many
32
00:01:45,520 --> 00:01:46,850
is worse than none at all.
33
00:01:46,890 --> 00:01:48,770
- Or it's got nothing
to do with this case.
34
00:01:48,810 --> 00:01:51,610
- You connect the 9-mil to
Maddie Flynn's abduction yet?
35
00:01:51,650 --> 00:01:53,900
- No, ATF said that
gun's been passed around
36
00:01:53,940 --> 00:01:56,280
more than little Nicky
Carisi at his baptism.
37
00:01:56,320 --> 00:01:58,200
- Why is Clark Kent in
the conference room?
38
00:01:58,240 --> 00:02:00,120
- FBI. Agent Clay.
39
00:02:00,160 --> 00:02:01,700
- Oh, I know who he is.
40
00:02:01,740 --> 00:02:02,830
I was wondering how long
41
00:02:02,870 --> 00:02:04,740
it would take the
Feds to get here.
42
00:02:08,620 --> 00:02:12,380
- Captain Benson,
nice to see you again.
43
00:02:12,420 --> 00:02:15,460
- So you're here to
take away my case?
44
00:02:15,510 --> 00:02:17,300
- No, no. I'm here
to coordinate.
45
00:02:17,340 --> 00:02:18,630
- Well, that's understandable.
46
00:02:18,680 --> 00:02:20,430
Maddie was taken
across state lines.
47
00:02:20,470 --> 00:02:23,970
And then, of course,
there's the sex doll thing.
48
00:02:24,010 --> 00:02:26,730
- We're looking at potential
federal child porn charges.
49
00:02:26,770 --> 00:02:28,980
- So how do you propose
we work together?
50
00:02:29,020 --> 00:02:31,190
- I know you got your hands
full with other cases.
51
00:02:31,230 --> 00:02:34,480
For the short term, I'd like
you to be part of our CART.
52
00:02:34,520 --> 00:02:36,440
- The Child Abduction
Response Team.
53
00:02:36,480 --> 00:02:38,570
- Mm-hmm.
- I assume your team
54
00:02:38,610 --> 00:02:40,990
is putting together a
behavioral analysis profile
55
00:02:41,030 --> 00:02:43,370
on George from Canada.
56
00:02:43,410 --> 00:02:45,490
- BAU's already working on it.
57
00:02:45,540 --> 00:02:47,290
- I would love to see
it when they're done.
58
00:02:47,330 --> 00:02:48,500
- No problem.
59
00:02:50,830 --> 00:02:51,830
- Well, thank you.
60
00:02:56,840 --> 00:02:59,170
- I forget, did we
decide on snorkeling
61
00:02:59,220 --> 00:03:00,880
or kayaking on our honeymoon?
62
00:03:00,930 --> 00:03:02,510
- Oh, very funny.
63
00:03:02,550 --> 00:03:04,196
I told you, I'm not going
anywhere near the ocean.
64
00:03:04,220 --> 00:03:05,680
- Then why did you
pick an island?
65
00:03:05,720 --> 00:03:07,890
- I like the sun.
66
00:03:07,930 --> 00:03:08,956
- Brooke, how long have you
67
00:03:08,980 --> 00:03:10,286
been suffering from
thalassophobia?
68
00:03:11,850 --> 00:03:14,770
I'm sorry, some of us didn't
major in psych at UPenn.
69
00:03:14,810 --> 00:03:16,690
- It's an intense
fear of deep water.
70
00:03:16,730 --> 00:03:18,230
- Oh, I'm not
afraid of the water.
71
00:03:18,280 --> 00:03:20,450
I'm afraid of sharks.
72
00:03:23,030 --> 00:03:24,370
- Fine.
73
00:03:24,410 --> 00:03:26,990
It's two weeks of
cocktails on the beach.
74
00:03:27,040 --> 00:03:29,620
Ah, but then I'm gonna
need a sexier swimsuit.
75
00:03:29,660 --> 00:03:30,540
- Ooh.
76
00:03:30,580 --> 00:03:31,750
- You wanna come with?
77
00:03:31,790 --> 00:03:32,580
- I'd love to.
78
00:03:32,620 --> 00:03:34,380
But I'm late for work.
79
00:03:48,930 --> 00:03:50,140
- Hi.
80
00:03:50,180 --> 00:03:51,246
Can I try these
bathing suits on?
81
00:03:51,270 --> 00:03:52,810
- Sure. Right this way.
82
00:03:57,900 --> 00:04:00,740
- Oh. Okay.
83
00:04:00,780 --> 00:04:02,610
Not bad.
84
00:04:26,220 --> 00:04:27,640
- Yeah, yo.
85
00:04:27,680 --> 00:04:29,076
We out here getting
that group discount.
86
00:04:29,100 --> 00:04:30,470
- Yes, sir.
87
00:04:40,610 --> 00:04:42,780
- Moneybags, you got here quick.
88
00:04:42,820 --> 00:04:44,950
- I was commuting in when
I heard it on the radio.
89
00:04:44,990 --> 00:04:46,570
- What are we looking at?
90
00:04:46,610 --> 00:04:49,660
- Gang of about 20, maybe
25 looters, mostly masked.
91
00:04:49,700 --> 00:04:51,466
- Okay, we were told there
was a sexual assault.
92
00:04:51,490 --> 00:04:52,830
- Saleswoman got groped.
93
00:04:52,870 --> 00:04:54,306
- Did you get a look
at her assailant?
94
00:04:54,330 --> 00:04:56,306
- One of the only smooth
brains to pull off his mask.
95
00:04:56,330 --> 00:04:58,250
- Okay, you two,
take her statement.
96
00:04:58,290 --> 00:05:00,800
Let's go inside.
97
00:05:00,840 --> 00:05:04,590
- The guy tore my shirt,
grabbed my breast.
98
00:05:04,630 --> 00:05:06,010
- Can you describe him?
99
00:05:06,050 --> 00:05:07,430
- He was white.
100
00:05:07,470 --> 00:05:10,260
Maybe... maybe Hispanic.
101
00:05:10,310 --> 00:05:12,890
All I know is that
he had bad skin.
102
00:05:12,930 --> 00:05:14,480
Pimples.
103
00:05:14,520 --> 00:05:15,640
He was a teenager.
104
00:05:15,690 --> 00:05:17,400
- Okay, and where were you?
105
00:05:17,440 --> 00:05:20,360
- I came up front when
I heard all the noise.
106
00:05:23,690 --> 00:05:26,110
- We're pulling security cams?
- All of 'em.
107
00:05:26,150 --> 00:05:29,620
- And we'll need the phones
from anybody who recorded.
108
00:05:33,040 --> 00:05:34,290
- Hello?
109
00:05:45,380 --> 00:05:46,340
Hello?
110
00:05:48,130 --> 00:05:52,010
- It's okay. It's
okay. I'm NYPD, okay?
111
00:05:52,060 --> 00:05:53,010
- Are they gone?
112
00:05:53,060 --> 00:05:53,970
- Yes, they're gone.
113
00:05:54,020 --> 00:05:56,230
You're okay now.
114
00:05:56,270 --> 00:05:57,810
You're okay now.
115
00:05:57,850 --> 00:05:59,970
Let me get you out of here.
Can you tell me your name?
116
00:06:01,650 --> 00:06:03,610
- Natalie.
- Okay, Natalie.
117
00:06:03,650 --> 00:06:05,900
Natalie, I got you, okay?
118
00:06:05,940 --> 00:06:07,070
I got you.
119
00:06:07,110 --> 00:06:09,110
Here you go.
120
00:06:09,160 --> 00:06:11,030
I'm gonna give you this.
121
00:06:11,070 --> 00:06:13,370
Okay.
122
00:06:13,410 --> 00:06:16,120
Hey, Fin? Fin!
123
00:06:16,160 --> 00:06:18,460
I need a bus. You're okay.
124
00:06:18,500 --> 00:06:20,210
You got that?
125
00:06:29,760 --> 00:06:32,100
- All right, you're okay.
126
00:06:32,140 --> 00:06:33,140
Okay?
127
00:07:27,110 --> 00:07:28,530
- I was shopping?
128
00:07:28,570 --> 00:07:31,650
- So when I found you,
Natalie, you were hiding
129
00:07:31,700 --> 00:07:33,110
in the stock room closet.
130
00:07:33,160 --> 00:07:36,530
Do you have any idea
how you wound up there?
131
00:07:39,160 --> 00:07:40,500
- I'm sorry.
132
00:07:40,540 --> 00:07:42,000
- It's okay.
133
00:07:42,040 --> 00:07:44,580
- How about we start with the
last thing you do remember?
134
00:07:47,840 --> 00:07:49,840
- I remember trying
on a bathing suit.
135
00:07:49,880 --> 00:07:50,920
- Okay.
136
00:07:50,970 --> 00:07:52,680
- In the dressing room.
137
00:07:52,720 --> 00:07:54,090
- Okay, great.
138
00:07:54,140 --> 00:07:56,760
Great. Anything else?
139
00:07:56,810 --> 00:07:58,560
- I picked out a bathing suit
140
00:07:58,600 --> 00:08:00,390
that I thought
Brooke would like,
141
00:08:00,430 --> 00:08:04,690
and then I heard a commotion
coming from outside.
142
00:08:04,730 --> 00:08:05,730
I went to look.
143
00:08:07,940 --> 00:08:09,650
And there was a man there.
144
00:08:11,150 --> 00:08:14,030
- And what happened next?
145
00:08:18,370 --> 00:08:20,370
- He forced me back
into the dressing room
146
00:08:20,410 --> 00:08:22,410
and pulled off my
bathing suit, raped me.
147
00:08:25,420 --> 00:08:27,630
- Can you remember
anything about him?
148
00:08:31,720 --> 00:08:33,470
- He seemed young.
149
00:08:37,640 --> 00:08:40,560
He had a mask on.
150
00:08:40,600 --> 00:08:43,560
- Is there anything else
that you remember about him?
151
00:08:43,600 --> 00:08:45,150
A characteristic?
152
00:08:45,190 --> 00:08:48,730
- I need Brooke, please.
153
00:08:48,770 --> 00:08:50,110
- Okay.
154
00:08:50,150 --> 00:08:51,360
Okay.
155
00:08:55,740 --> 00:08:59,200
- We were joking around
just a few hours ago.
156
00:08:59,240 --> 00:09:00,660
Planning our honeymoon.
157
00:09:02,500 --> 00:09:04,080
How could this happen?
158
00:09:04,120 --> 00:09:05,460
- We're sorry.
159
00:09:05,500 --> 00:09:07,330
- Well, is Natalie
gonna be okay?
160
00:09:07,380 --> 00:09:08,670
- She was hurt.
161
00:09:08,710 --> 00:09:10,420
Sexually assaulted.
162
00:09:10,460 --> 00:09:11,880
- We're doing a
rape kit right now.
163
00:09:11,920 --> 00:09:13,970
- It was the middle of the day.
164
00:09:14,010 --> 00:09:16,550
At a busy boutique. I mean,
aren't there witnesses?
165
00:09:16,590 --> 00:09:18,600
- We're still investigating.
166
00:09:18,640 --> 00:09:21,470
What
happened to this city?
167
00:09:21,510 --> 00:09:23,390
I mean...
168
00:09:23,430 --> 00:09:25,730
are the police trying to
prove some kind of point?
169
00:09:25,770 --> 00:09:28,020
- What point is that?
170
00:09:28,060 --> 00:09:30,650
- That we still need you.
171
00:09:34,940 --> 00:09:37,610
- It's already too
late. The press is here.
172
00:09:37,660 --> 00:09:39,820
I'm looking at the
trucks right now,
173
00:09:39,870 --> 00:09:42,330
and we need to send
somebody down here ASAP
174
00:09:42,370 --> 00:09:45,210
before they start
harassing my vic.
175
00:09:45,250 --> 00:09:46,580
Thank you.
176
00:09:46,620 --> 00:09:49,000
- Well, 2024 is off
to a rowdy start.
177
00:09:49,040 --> 00:09:50,960
Second media case in a week.
178
00:09:51,000 --> 00:09:52,250
- Tell me something.
179
00:09:52,300 --> 00:09:53,436
- Natalie finished her kit.
- Great.
180
00:09:53,460 --> 00:09:54,710
Have the lab rush it.
181
00:09:54,760 --> 00:09:56,130
- On it, Captain.
182
00:09:56,170 --> 00:09:57,800
- Just got a break.
183
00:09:57,840 --> 00:10:00,010
My buddy down at Major
Case is on a task force
184
00:10:00,050 --> 00:10:01,576
trying to deal with all
these smash and grabs.
185
00:10:01,600 --> 00:10:02,850
- And?
186
00:10:02,890 --> 00:10:03,996
- And he's gonna give us
first dibs on the footage
187
00:10:04,020 --> 00:10:04,970
from that boutique.
188
00:10:05,020 --> 00:10:06,180
- Captain Benson!
189
00:10:06,230 --> 00:10:07,690
- And when can we
watch that footage?
190
00:10:07,730 --> 00:10:08,770
- How about now?
191
00:10:08,810 --> 00:10:10,310
- Yes, because watching a screen
192
00:10:10,360 --> 00:10:12,270
is better than being on one.
193
00:10:12,320 --> 00:10:13,820
- Captain Benson,
can I get a comment?
194
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
- No!
195
00:10:17,400 --> 00:10:19,320
- If this city walked
into a shrink's office,
196
00:10:19,360 --> 00:10:21,490
it'd be diagnosed borderline.
197
00:10:21,530 --> 00:10:23,700
Unstable personal relationships,
198
00:10:23,740 --> 00:10:27,500
distorted sense of self,
strong emotional reactions.
199
00:10:27,540 --> 00:10:29,250
- Bruno, you missed
your calling in life.
200
00:10:29,290 --> 00:10:32,340
- Did your friend send over the
dressing room security cams?
201
00:10:32,380 --> 00:10:33,936
- They don't have any
in the dressing room,
202
00:10:33,960 --> 00:10:35,800
but we got this.
203
00:10:37,760 --> 00:10:39,106
- So this is where
Natalie comes out
204
00:10:39,130 --> 00:10:40,430
of the dressing area.
205
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
He clocks her, then follows her,
206
00:10:44,760 --> 00:10:46,220
and then...
- And then there's this.
207
00:10:53,610 --> 00:10:55,230
- Bruno, freeze that.
208
00:10:56,900 --> 00:10:58,570
He pulls his mask off?
209
00:10:58,610 --> 00:11:00,836
- I thought Natalie told you
she didn't see the guy's face.
210
00:11:00,860 --> 00:11:02,660
- That's right.
- Maybe she lied.
211
00:11:02,700 --> 00:11:04,660
- Hold on, let's not
get ahead of ourselves.
212
00:11:04,700 --> 00:11:06,016
Is this the best
angle that we have?
213
00:11:06,040 --> 00:11:07,950
- It's the only
angle Major Case had.
214
00:11:09,580 --> 00:11:11,710
- Okay. Do they
have anything else?
215
00:11:11,750 --> 00:11:14,130
- Yeah, TARU's been
looking up the social media
216
00:11:14,170 --> 00:11:16,960
of the kids and found this.
217
00:11:17,010 --> 00:11:19,050
- Here we are, we
coming at you live.
218
00:11:19,090 --> 00:11:21,090
Heart of New York City,
baby, me and the crew.
219
00:11:21,130 --> 00:11:22,656
We're doing it. We
about to clean this...
220
00:11:22,680 --> 00:11:24,850
- The kid recorded
the whole thing.
221
00:11:24,890 --> 00:11:26,140
- 80,000 views.
222
00:11:26,180 --> 00:11:28,890
- Whatever happened to
the concept of omertร ?
223
00:11:28,930 --> 00:11:31,600
- You know we out here
getting that group discount.
224
00:11:31,640 --> 00:11:33,480
- Yes, sir!
- Wait, pause that.
225
00:11:36,110 --> 00:11:38,740
The other guy, that's...
226
00:11:38,780 --> 00:11:40,400
that's the guy
that pushed Natalie
227
00:11:40,450 --> 00:11:42,200
into the dressing room.
228
00:11:42,240 --> 00:11:43,490
- Yeah, looks like it.
229
00:11:43,530 --> 00:11:45,910
- Yeah, and them two are
looking real buddy-buddy.
230
00:11:45,950 --> 00:11:48,410
Did TARU get a name on
that social media account?
231
00:11:48,450 --> 00:11:51,080
- Yeah, Travis Butler.
Juvie record for assault.
232
00:11:51,120 --> 00:11:53,380
- Bring him in.
233
00:11:53,420 --> 00:11:55,960
And find out how
buddy-buddy they really are.
234
00:11:59,420 --> 00:12:00,470
- Travis Butler!
235
00:12:00,510 --> 00:12:02,300
- Police, open up!
236
00:12:03,590 --> 00:12:05,300
- Head up on the stairs.
237
00:12:05,350 --> 00:12:06,640
- He's going out the back.
238
00:12:08,640 --> 00:12:10,480
- Freeze, right there.
239
00:12:10,520 --> 00:12:11,770
- Nice shirt.
240
00:12:11,810 --> 00:12:14,230
- Travis Butler,
you're under arrest.
241
00:12:14,270 --> 00:12:15,496
- Arrested for
what? What did I do?
242
00:12:15,520 --> 00:12:17,570
- Posted a video of it, genius.
243
00:12:17,610 --> 00:12:18,980
- Practically arrested yourself.
244
00:12:19,030 --> 00:12:21,700
- I hope the clicks
were worth it.
245
00:12:31,432 --> 00:12:32,932
- Look, yo, yo, yo, yo. Look.
246
00:12:32,957 --> 00:12:35,154
All I took was this
shirt, I told you.
247
00:12:35,210 --> 00:12:36,790
If you want the shirt, take it.
248
00:12:36,815 --> 00:12:39,670
Okay? Are we done here?
249
00:12:40,880 --> 00:12:42,970
This isn't about what you stole.
250
00:12:43,010 --> 00:12:45,180
- While I appreciate
the admission of guilt,
251
00:12:45,220 --> 00:12:46,930
you know, it makes
my job easier,
252
00:12:46,970 --> 00:12:49,930
what I really wanna know is,
do you recognize this woman?
253
00:12:49,970 --> 00:12:51,680
- No.
254
00:12:51,730 --> 00:12:53,440
- Well.
255
00:12:53,480 --> 00:12:54,850
What about her?
256
00:12:57,310 --> 00:12:58,650
Look at her.
257
00:12:58,690 --> 00:13:00,400
One of your buddies
did this to her.
258
00:13:03,530 --> 00:13:06,910
- This is what you kids
call a collab, right?
259
00:13:06,950 --> 00:13:08,450
- Yo, he ain't no
friend of mine.
260
00:13:08,490 --> 00:13:10,540
- While you were making videos,
261
00:13:10,580 --> 00:13:11,820
he was sexually assaulting her.
262
00:13:15,830 --> 00:13:17,356
- Look, no one was
supposed to get hurt.
263
00:13:17,380 --> 00:13:19,380
We were just trying to...
- What?
264
00:13:19,420 --> 00:13:20,880
You were trying to what?
265
00:13:20,920 --> 00:13:22,236
- We were trying to
put food on the table.
266
00:13:22,260 --> 00:13:23,470
- Oh, yeah?
267
00:13:23,510 --> 00:13:25,010
Tell me, where on
the food pyramid
268
00:13:25,050 --> 00:13:26,340
can I find a Gucci shirt?
269
00:13:28,010 --> 00:13:29,800
- Your friend's being
sought for rape one.
270
00:13:29,850 --> 00:13:31,470
- Look, I told you,
he's not my friend.
271
00:13:31,510 --> 00:13:34,930
- But you do know his name.
272
00:13:39,110 --> 00:13:40,520
- What do I get?
273
00:13:44,280 --> 00:13:46,530
- Well, if you cooperate,
274
00:13:46,570 --> 00:13:49,660
we can make a deal for
this little smash-and-grab.
275
00:13:49,700 --> 00:13:51,790
- You might even get
to keep your new shirt.
276
00:13:51,830 --> 00:13:54,410
- Come on, help
yourself out here.
277
00:13:56,870 --> 00:14:00,290
- Yo, high-key, I only
met him outside the store.
278
00:14:00,340 --> 00:14:04,920
- Yo, high-key, you ever
seen his face without a mask?
279
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
- No.
280
00:14:08,930 --> 00:14:10,800
I swear to God.
281
00:14:13,560 --> 00:14:15,206
- Well, there you have
it. He swears to God.
282
00:14:15,230 --> 00:14:17,600
- Never heard that one before.
- So we book him on robbery.
283
00:14:17,640 --> 00:14:19,126
- He'll be out on bail
in less than 24 hours.
284
00:14:19,150 --> 00:14:20,876
- He may be lying about
not knowing the rapist,
285
00:14:20,900 --> 00:14:23,690
but I saw his face when
he saw Natalie's photo.
286
00:14:23,730 --> 00:14:25,280
- He may not have
known about the rape.
287
00:14:25,320 --> 00:14:27,650
- Pull his calls and texts
and put an unmarked car
288
00:14:27,700 --> 00:14:29,070
on him when he makes bail.
289
00:14:29,110 --> 00:14:30,546
- Hold up, we may
have another option.
290
00:14:30,570 --> 00:14:31,846
- From your buddy at Major Case?
291
00:14:31,870 --> 00:14:33,096
- They found these
kids on Discord,
292
00:14:33,120 --> 00:14:34,676
monitored their chat,
just finished a raid.
293
00:14:34,700 --> 00:14:36,330
- How many arrests?
- 18 so far.
294
00:14:36,370 --> 00:14:37,500
- All for robbery?
295
00:14:37,540 --> 00:14:38,846
- Yeah, and with
the Manhattan DA,
296
00:14:38,870 --> 00:14:40,710
they'll be out on bail
as quick as Travis.
297
00:14:40,750 --> 00:14:43,750
- Not if they're booked
for sexual assault.
298
00:14:43,800 --> 00:14:47,130
See if Major Case can send
over the male intake photos.
299
00:14:47,170 --> 00:14:49,680
- Hold on, are you gonna
take a run at all these guys?
300
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
- If it comes to that.
301
00:14:52,430 --> 00:14:54,390
- Liv, no disrespect here,
302
00:14:54,430 --> 00:14:57,390
but this is starting to feel a
little less about Natalie Ross
303
00:14:57,430 --> 00:14:58,730
and more about Maddie Flynn.
304
00:14:58,770 --> 00:15:00,310
- I'm catching this guy.
305
00:15:00,350 --> 00:15:02,610
- Liv, I'll pull an all-nighter
with you if we have to.
306
00:15:02,650 --> 00:15:04,610
- I appreciate that, Fin.
307
00:15:09,950 --> 00:15:13,070
So maybe Carisi is right,
and maybe we should
308
00:15:13,120 --> 00:15:18,040
narrow the pool into
something more swimmable.
309
00:15:18,080 --> 00:15:22,420
So how about we bring in
Jenny, we bring in Natalie,
310
00:15:22,460 --> 00:15:24,670
and we have them ID a mugshot?
311
00:15:30,680 --> 00:15:32,590
- That's him. That's the guy.
312
00:15:32,640 --> 00:15:34,260
- You recognize him?
313
00:15:34,300 --> 00:15:37,060
- Young, pimples, green eyes.
314
00:15:37,100 --> 00:15:39,770
After he groped me, I
watched him take off his mask
315
00:15:39,810 --> 00:15:43,100
and try on a pair of
Cartier sunglasses.
316
00:15:43,150 --> 00:15:44,560
I'm sure.
317
00:15:48,990 --> 00:15:50,780
- I don't recognize
any of these people.
318
00:15:50,820 --> 00:15:54,490
- That's okay, Natalie.
Just keep going.
319
00:15:54,530 --> 00:15:55,700
- Sorry.
320
00:15:55,740 --> 00:15:58,120
My mind is still blank.
321
00:15:59,830 --> 00:16:03,250
So these men, they've
all been arrested?
322
00:16:03,290 --> 00:16:04,630
For what?
323
00:16:04,670 --> 00:16:05,840
- Robbery.
324
00:16:07,250 --> 00:16:08,396
- Are you sure they're guilty?
325
00:16:08,420 --> 00:16:09,960
- Well, we have them on video,
326
00:16:10,010 --> 00:16:13,300
and they had the items in their
possession from the store.
327
00:16:13,340 --> 00:16:15,350
Why?
328
00:16:15,390 --> 00:16:17,260
- I just wanna be sure.
329
00:16:19,020 --> 00:16:22,390
Did you get any evidence
from the rape kit I did?
330
00:16:22,440 --> 00:16:23,810
- Uh, no.
331
00:16:23,850 --> 00:16:26,150
There was no DNA,
which is not uncommon.
332
00:16:26,190 --> 00:16:29,570
And it certainly doesn't mean
that you weren't assaulted.
333
00:16:33,820 --> 00:16:39,240
Natalie, are you sure that
you didn't see his face?
334
00:16:40,700 --> 00:16:43,960
- Natalie, we saw the video.
335
00:16:44,000 --> 00:16:46,250
He pushed you in
the dressing room.
336
00:16:46,290 --> 00:16:50,170
- And we don't want to
retraumatize you, but...
337
00:16:50,210 --> 00:16:54,470
it did look like he
pulled his mask off.
338
00:16:54,510 --> 00:16:55,930
- Oh.
339
00:16:55,970 --> 00:16:58,850
- That doesn't mean
that you saw his face.
340
00:16:58,890 --> 00:17:01,640
But we just want to be sure.
341
00:17:01,680 --> 00:17:04,310
- I understand, but I'm just...
342
00:17:04,350 --> 00:17:06,730
I'm not sure if I saw his face.
343
00:17:08,690 --> 00:17:11,110
- Okay.
344
00:17:15,450 --> 00:17:17,030
Excuse me for a second.
345
00:17:20,790 --> 00:17:22,290
What have we got?
346
00:17:22,330 --> 00:17:24,660
- Saleswoman from the
store ID'd her groper.
347
00:17:24,710 --> 00:17:26,040
- And?
348
00:17:26,080 --> 00:17:27,670
- He's looking for
some kind of deal.
349
00:17:27,710 --> 00:17:29,960
Says he's willing to
give up their fence.
350
00:17:30,000 --> 00:17:33,380
- So all of these kids sold
their stuff to one guy?
351
00:17:33,420 --> 00:17:34,920
- Mm-hmm.
352
00:17:34,970 --> 00:17:37,340
- What could he possibly
know about Natalie's rape?
353
00:17:37,390 --> 00:17:40,310
- We won't know till we ask.
354
00:17:40,350 --> 00:17:41,930
- Okay, bring him in.
355
00:17:43,890 --> 00:17:46,350
- Look, you guys
got me all wrong.
356
00:17:46,390 --> 00:17:47,810
I just resell the stuff.
357
00:17:47,850 --> 00:17:49,440
I don't steal it. Come on, man.
358
00:17:49,480 --> 00:17:51,360
I ain't no thief.
- Relax, Crispy.
359
00:17:51,400 --> 00:17:53,030
We're not trying to jam you up.
360
00:17:53,070 --> 00:17:54,416
- I'm sure you hear
things from time to time
361
00:17:54,440 --> 00:17:56,240
as a middleman, though.
362
00:17:56,280 --> 00:17:57,990
- You hear anything about a rape
363
00:17:58,030 --> 00:18:00,030
during the latest
smash-and-grab?
364
00:18:00,080 --> 00:18:01,660
- Rape? Nah.
365
00:18:01,700 --> 00:18:03,870
But you know kids,
they always chirp
366
00:18:03,910 --> 00:18:05,120
about one thing or another.
367
00:18:05,160 --> 00:18:07,420
- Crispy.
368
00:18:07,460 --> 00:18:09,830
CSU's at your crib right now.
369
00:18:13,460 --> 00:18:14,760
- All right, man, look.
370
00:18:14,800 --> 00:18:16,380
There's this one kid.
371
00:18:16,420 --> 00:18:18,446
Been bragging about how he
grabbed more than clothes,
372
00:18:18,470 --> 00:18:20,970
you hear me?
- We need a name.
373
00:18:21,010 --> 00:18:23,720
- I ain't got a name.
374
00:18:23,770 --> 00:18:27,060
Man, don't look now, but
you guys got company.
375
00:18:32,820 --> 00:18:34,570
- What the hell's going on?
376
00:18:34,610 --> 00:18:36,400
- Hey! Don't move!
377
00:18:36,440 --> 00:18:38,860
- Whoa, whoa, easy! You
wanna wind up on YouTube?
378
00:18:43,580 --> 00:18:44,790
- Call a 13!
379
00:18:44,830 --> 00:18:46,330
- Backup's on the way!
380
00:18:47,500 --> 00:18:49,670
- Drop the laptop!
381
00:18:49,710 --> 00:18:51,016
- Officer.
- That's police property.
382
00:18:51,040 --> 00:18:53,130
- Officer, lower your
weapon. Officer Gomez!
383
00:18:53,170 --> 00:18:55,260
- Drop the laptop!
- Lower your weapon.
384
00:18:55,300 --> 00:18:56,566
- Put down the laptop!
- Listen to me!
385
00:18:56,590 --> 00:18:58,800
Lower your weapon now
before someone gets hurt.
386
00:18:58,840 --> 00:19:00,260
These are teenagers.
387
00:19:00,300 --> 00:19:01,760
- There's right
and there's wrong.
388
00:19:01,800 --> 00:19:05,180
- Nobody's getting shot here
today, do you understand me?
389
00:19:05,220 --> 00:19:07,180
Guys, nobody fire.
390
00:19:07,230 --> 00:19:09,940
Guns down. Where is my backup?
391
00:19:15,230 --> 00:19:17,080
- Yes, Chief, I know.
392
00:19:17,105 --> 00:19:19,110
Fin and I have already
talked about it.
393
00:19:19,150 --> 00:19:22,030
We will stay up all
night if we have to.
394
00:19:22,070 --> 00:19:24,240
Yes, it is getting wrapped up.
395
00:19:27,290 --> 00:19:29,460
I'll keep you posted.
396
00:19:29,500 --> 00:19:31,880
- McGrath must be snapping
a filament in his head.
397
00:19:31,920 --> 00:19:34,210
- He already suspended the
downstairs desk sergeant.
398
00:19:34,250 --> 00:19:36,000
- The guy was overwhelmed.
- Hey.
399
00:19:36,050 --> 00:19:37,510
- Oh, Carisi, you made it.
400
00:19:37,550 --> 00:19:39,420
- It took me 20 minutes
to get past security.
401
00:19:39,470 --> 00:19:43,220
- NYPD always responds
best after it's too late.
402
00:19:43,260 --> 00:19:44,300
- You two okay?
403
00:19:44,350 --> 00:19:45,696
- It could have
been so much worse.
404
00:19:45,720 --> 00:19:47,140
Nobody got seriously hurt.
405
00:19:47,180 --> 00:19:49,310
- Any idea what the
hell they were after?
406
00:19:49,350 --> 00:19:50,980
- Sending us a message.
407
00:19:51,020 --> 00:19:52,326
- So how many arrests
are you looking at?
408
00:19:52,350 --> 00:19:54,150
- We collared eight kids.
409
00:19:54,190 --> 00:19:55,570
They're all being processed now.
410
00:19:55,610 --> 00:19:57,650
And guess who was one of them?
411
00:19:57,690 --> 00:19:59,150
Travis Butler.
412
00:19:59,190 --> 00:20:00,530
- Travis Butler?
413
00:20:00,570 --> 00:20:02,950
The same Travis Butler who
lied about being buddies
414
00:20:02,990 --> 00:20:04,820
with Natalie's rapist?
415
00:20:04,870 --> 00:20:07,330
So what is it, is he stupid?
416
00:20:07,370 --> 00:20:08,830
- Uh, worse.
417
00:20:08,870 --> 00:20:10,960
He's an attention junkie.
418
00:20:11,000 --> 00:20:13,120
- Narcissism is a
learning disability.
419
00:20:13,170 --> 00:20:15,540
- Let me guess, he livestreamed
his arrest, didn't he?
420
00:20:15,590 --> 00:20:17,920
- And he would be livestreaming
from Central Booking
421
00:20:17,960 --> 00:20:19,106
if they didn't take his phone.
422
00:20:19,130 --> 00:20:21,680
- So we have some leverage.
423
00:20:21,720 --> 00:20:23,430
- A lot more than we did before.
424
00:20:26,970 --> 00:20:29,180
- You think looting a
precinct was my idea?
425
00:20:29,220 --> 00:20:31,020
- Why were you even
involved in this?
426
00:20:31,060 --> 00:20:32,440
You were out on bail.
427
00:20:32,480 --> 00:20:34,690
What, are you collecting
violations for fun?
428
00:20:34,730 --> 00:20:36,650
- 100,000 hits on my livestream.
429
00:20:36,690 --> 00:20:37,980
- Well, I hope it was worth it.
430
00:20:38,020 --> 00:20:39,400
You're looking at grand larceny,
431
00:20:39,440 --> 00:20:41,700
tampering with evidence,
destruction of property.
432
00:20:41,740 --> 00:20:43,240
- At least half
a dozen felonies.
433
00:20:43,280 --> 00:20:45,990
- Including obstruction,
that's a long list, Travis.
434
00:20:46,030 --> 00:20:47,700
That's serious time.
- What?
435
00:20:47,740 --> 00:20:50,330
- But you still got a chance
to help yourself out here.
436
00:20:50,370 --> 00:20:51,870
- How am I gonna do that?
437
00:20:51,910 --> 00:20:54,000
- Well, if you ever wanna
walk the streets again
438
00:20:54,040 --> 00:20:56,130
without an adult diaper on...
439
00:20:57,420 --> 00:20:59,090
Tell us who this is.
440
00:21:01,510 --> 00:21:03,066
- We've been over this.
I don't know who that is.
441
00:21:03,090 --> 00:21:05,300
- All right, stop
it. I'm sick of this.
442
00:21:05,340 --> 00:21:08,010
What is it gonna take for
you to tell us the truth?
443
00:21:08,050 --> 00:21:09,196
- Is this guy threatening you?
444
00:21:09,220 --> 00:21:11,520
We can offer you protection.
- No.
445
00:21:13,940 --> 00:21:16,480
I've known him since
fifth grade, okay?
446
00:21:16,520 --> 00:21:19,900
- He raped an innocent
woman, Travis.
447
00:21:19,940 --> 00:21:23,240
- You got a sister.
448
00:21:23,280 --> 00:21:25,780
What would you do,
someone did that to her?
449
00:21:28,910 --> 00:21:31,240
- I'd kill him.
450
00:21:31,290 --> 00:21:33,460
- So how about you
just tell us his name?
451
00:21:36,880 --> 00:21:38,210
Come on.
452
00:21:38,250 --> 00:21:41,130
Help us get justice
for Natalie here.
453
00:21:41,170 --> 00:21:45,800
- And as an added bonus, you
get to save your own ass.
454
00:21:49,680 --> 00:21:51,720
- His name's Jay Watson.
455
00:22:06,150 --> 00:22:07,990
- We wired Travis last night,
456
00:22:08,030 --> 00:22:09,700
set him up with his
friend Jay here.
457
00:22:09,740 --> 00:22:11,330
- What exactly did he say?
458
00:22:11,370 --> 00:22:13,290
Did he admit to raping Natalie?
459
00:22:13,330 --> 00:22:15,620
- Closest he got was
admitting taking something
460
00:22:15,660 --> 00:22:16,790
that didn't belong to him.
461
00:22:16,830 --> 00:22:18,250
- Not his shirt, something else.
462
00:22:18,290 --> 00:22:20,090
- It's not exactly an
ironclad confession.
463
00:22:20,130 --> 00:22:22,500
Natalie's still shaky on the ID?
464
00:22:22,550 --> 00:22:23,920
And nothing on the rape kit?
465
00:22:23,960 --> 00:22:25,090
- No DNA.
466
00:22:25,130 --> 00:22:26,300
- Maybe he wore a condom.
467
00:22:26,340 --> 00:22:28,300
- Kid's not exactly a planner.
468
00:22:28,340 --> 00:22:29,776
- And you didn't recover
anything else from the scene?
469
00:22:29,800 --> 00:22:30,866
- Okay, so I can
tell by your tone
470
00:22:30,890 --> 00:22:31,906
that we're gonna need more.
471
00:22:31,930 --> 00:22:33,470
- Well, I'd love a confession,
472
00:22:33,520 --> 00:22:36,560
but let's start with a
corporeal ID from Natalie.
473
00:22:36,600 --> 00:22:38,140
- I'll go talk to her.
474
00:22:40,020 --> 00:22:41,980
- You found the man
who assaulted me?
475
00:22:42,020 --> 00:22:45,360
- We have a suspect, yes.
476
00:22:45,400 --> 00:22:46,900
- Did he say he did it?
- No.
477
00:22:46,950 --> 00:22:49,990
But we do have other evidence.
478
00:22:50,030 --> 00:22:53,830
But we still need
you to make an ID.
479
00:22:53,870 --> 00:22:55,830
- I told you, I didn't
get a good look.
480
00:22:55,870 --> 00:22:58,870
- I understand. Right.
481
00:22:58,920 --> 00:23:02,630
Natalie, nobody is gonna
pressure you either way.
482
00:23:05,550 --> 00:23:08,430
So how about I just
walk you through it?
483
00:23:08,470 --> 00:23:09,680
- Okay.
484
00:23:09,720 --> 00:23:11,970
- So you're gonna see
a lineup of six men.
485
00:23:12,010 --> 00:23:14,140
They will not be
able to see you.
486
00:23:14,180 --> 00:23:18,230
And you look at their faces
and look at their eyes.
487
00:23:18,270 --> 00:23:20,440
And if you recognize the man...
488
00:23:20,480 --> 00:23:21,980
- What if I don't recognize him?
489
00:23:22,020 --> 00:23:24,980
- Well, if you don't, you don't.
490
00:23:25,030 --> 00:23:28,490
Natalie, I'm not gonna
ask you to do anything
491
00:23:28,530 --> 00:23:30,950
that you're not
comfortable with.
492
00:23:41,250 --> 00:23:43,000
Do you see him, Natalie?
493
00:23:54,050 --> 00:23:55,100
- Yeah.
494
00:23:55,140 --> 00:23:56,510
- Which one?
495
00:23:59,640 --> 00:24:00,730
- Number three.
496
00:24:00,770 --> 00:24:02,020
- Number three?
497
00:24:02,060 --> 00:24:03,730
You're sure that's
the man who raped you?
498
00:24:03,770 --> 00:24:05,110
- Hold on.
499
00:24:05,150 --> 00:24:07,230
- Take as much time as you need.
500
00:24:07,280 --> 00:24:09,610
Natalie, look at his eyes.
- I don't need to.
501
00:24:09,650 --> 00:24:11,240
I know I told you before
502
00:24:11,280 --> 00:24:14,280
that I wasn't sure
before, but...
503
00:24:17,450 --> 00:24:20,080
I am now. That's
him, number three.
504
00:24:23,830 --> 00:24:25,460
- Let me get you a car.
505
00:24:28,170 --> 00:24:29,710
- I need to talk to my client.
506
00:24:29,760 --> 00:24:32,260
- Well, the main subject better
be about a plea, Mr. Carter.
507
00:24:32,300 --> 00:24:33,760
- Not in the habit
of taking a plea
508
00:24:33,800 --> 00:24:35,600
when your main witness
took a plea himself.
509
00:24:35,640 --> 00:24:37,390
And there's no
physical evidence.
510
00:24:37,430 --> 00:24:40,140
And your so-called victim
changes her mind with the wind.
511
00:24:40,180 --> 00:24:42,100
- You two done?
512
00:24:45,730 --> 00:24:47,190
Carisi, talk to me.
513
00:24:47,230 --> 00:24:48,626
- Oh, I'd never say this
directly to his face,
514
00:24:48,650 --> 00:24:49,940
but I agree with Carter.
515
00:24:49,980 --> 00:24:51,490
- Natalie ID'd Jay.
- Today she did.
516
00:24:51,530 --> 00:24:52,900
But at the hospital,
she said she
517
00:24:52,950 --> 00:24:54,136
didn't get a good look at him.
518
00:24:54,160 --> 00:24:57,080
- Okay. So what
exactly do you need?
519
00:24:57,120 --> 00:24:58,790
- Evidence, DNA.
520
00:24:58,830 --> 00:25:01,120
Everything that Carter just
listed, that's what I need.
521
00:25:01,160 --> 00:25:03,160
Look, I know you didn't
get DNA off the kit,
522
00:25:03,210 --> 00:25:05,040
but you're telling me
that there's no DNA
523
00:25:05,080 --> 00:25:06,306
anywhere in that dressing room?
524
00:25:06,330 --> 00:25:08,210
- We've gone over it.
525
00:25:08,250 --> 00:25:09,476
- Come on, we're
missing something here.
526
00:25:09,500 --> 00:25:10,800
You ran her clothes?
- Yes.
527
00:25:10,840 --> 00:25:12,800
Even the bathing suit
that she was wearing.
528
00:25:12,840 --> 00:25:13,970
- And?
- Came back clean.
529
00:25:14,010 --> 00:25:15,840
- Oh, my God.
530
00:25:15,890 --> 00:25:17,760
Oh, my God.
531
00:25:17,800 --> 00:25:19,470
The liner.
532
00:25:19,510 --> 00:25:21,020
- The what?
533
00:25:21,060 --> 00:25:23,770
- There's hygienic
liner in every female
534
00:25:23,810 --> 00:25:26,100
bathing suit that is sold.
- There is?
535
00:25:26,150 --> 00:25:28,270
- And if it is removed,
then you cannot
536
00:25:28,310 --> 00:25:29,650
return the bathing suit.
537
00:25:29,690 --> 00:25:31,530
- And Natalie never
even got that far.
538
00:25:31,570 --> 00:25:35,450
- Velasco, when you bagged the
bathing suit, did you see it?
539
00:25:35,490 --> 00:25:37,570
Did you find it?
- No.
540
00:25:37,620 --> 00:25:39,280
- Maybe it fell off.
541
00:25:39,330 --> 00:25:41,790
It wasn't part of her rape
kit, but if it was there,
542
00:25:41,830 --> 00:25:43,500
I would think CSU picked it up.
543
00:25:43,540 --> 00:25:47,420
- I would think, but if it's
a male CSU tech, then...
544
00:25:47,460 --> 00:25:49,500
he may not have
known what it was.
545
00:26:00,022 --> 00:26:02,195
- Captain Benson,
can you explain
546
00:26:02,220 --> 00:26:03,980
what this is to
the jury, please?
547
00:26:04,020 --> 00:26:06,640
- It's a hygienic
bathing suit liner.
548
00:26:06,690 --> 00:26:11,190
CSU failed to bag it at the
scene of Natalie's assault.
549
00:26:11,230 --> 00:26:13,650
It was found subsequently,
and then the lab
550
00:26:13,690 --> 00:26:16,700
managed to recover Jay
Watson's DNA from it.
551
00:26:16,740 --> 00:26:19,620
- And in your opinion, why
was it not still attached
552
00:26:19,660 --> 00:26:21,330
to the bathing suit
Ms. Ross was wearing
553
00:26:21,370 --> 00:26:22,636
when she was taken
to the hospital?
554
00:26:22,660 --> 00:26:25,000
- Objection.
555
00:26:25,040 --> 00:26:26,830
- I'll allow.
556
00:26:26,870 --> 00:26:30,790
- Well, most likely it came
off during her brutal attack.
557
00:26:30,840 --> 00:26:33,050
- Your Honor...
- Watch yourself, Captain.
558
00:26:34,920 --> 00:26:36,130
- Nothing further.
559
00:26:38,090 --> 00:26:40,430
- Your witness, Mr. Carter.
560
00:26:40,470 --> 00:26:42,180
- Captain, when was
the bathing suit
561
00:26:42,220 --> 00:26:44,600
Ms. Ross was wearing tested?
562
00:26:44,640 --> 00:26:46,520
- Immediately, as
part of her rape kit.
563
00:26:46,560 --> 00:26:49,190
- And what were the
results of that?
564
00:26:49,230 --> 00:26:51,020
No traces of DNA, correct?
565
00:26:51,060 --> 00:26:52,230
- That is correct. However...
566
00:26:52,270 --> 00:26:54,190
- Where was this
liner tested again?
567
00:26:54,230 --> 00:26:55,570
- A few days later.
568
00:26:55,610 --> 00:26:59,110
- So you already collected
and tested everything
569
00:26:59,160 --> 00:27:00,490
you thought was relevant.
570
00:27:00,530 --> 00:27:03,370
Then you suddenly happen upon
571
00:27:03,410 --> 00:27:04,830
this linchpin piece of evidence?
572
00:27:04,870 --> 00:27:08,500
- Which is not uncommon at all.
573
00:27:08,540 --> 00:27:11,210
Evidence is collected
separately all the time.
574
00:27:11,250 --> 00:27:13,920
- Collected or manufactured?
575
00:27:13,960 --> 00:27:16,170
- Mr. Carter.
576
00:27:16,210 --> 00:27:19,840
- You mentioned the
word "brutality" before.
577
00:27:19,880 --> 00:27:22,350
Police have their own
form of brutality.
578
00:27:22,390 --> 00:27:25,600
Don't they?
- Objection.
579
00:27:25,640 --> 00:27:27,600
- Withdrawn.
580
00:27:38,780 --> 00:27:41,070
- Brooke.
581
00:27:41,110 --> 00:27:43,530
How are you holding up?
582
00:27:43,580 --> 00:27:44,700
- Not great.
583
00:27:44,740 --> 00:27:46,080
I was up all night with Natalie.
584
00:27:46,120 --> 00:27:48,000
She was inconsolable.
585
00:27:48,040 --> 00:27:49,580
- That's understandable.
586
00:27:49,620 --> 00:27:53,210
Look, when a person goes
through a trauma like that,
587
00:27:53,250 --> 00:27:55,920
they can end up in a
very vulnerable state.
588
00:27:55,960 --> 00:27:59,220
- Yeah, it wasn't about that.
589
00:27:59,260 --> 00:28:00,800
- Okay, then what?
590
00:28:02,930 --> 00:28:05,350
- We're acutely aware of
the systemic inequities
591
00:28:05,390 --> 00:28:07,600
that exist within the
criminal justice system.
592
00:28:08,850 --> 00:28:11,350
- You mean for people like Jay.
- Yeah.
593
00:28:11,390 --> 00:28:14,690
Our concern is that he might
not receive a fair trial.
594
00:28:17,360 --> 00:28:20,450
- Well, I can't deny that
595
00:28:20,490 --> 00:28:22,360
there's a history
of racial bias.
596
00:28:22,410 --> 00:28:24,200
It's certainly not
a perfect system.
597
00:28:24,240 --> 00:28:26,330
- How do you do this every day?
598
00:28:29,450 --> 00:28:34,960
- My focus, my priority
599
00:28:35,000 --> 00:28:37,250
is on healing.
600
00:28:41,220 --> 00:28:43,590
So I do what I can.
601
00:28:46,640 --> 00:28:49,100
- When does Natalie actually
have to take the stand?
602
00:28:49,140 --> 00:28:50,350
- She's up next.
603
00:29:01,950 --> 00:29:03,410
Hey, Natalie.
604
00:29:03,450 --> 00:29:07,120
So I talked to Brooke.
605
00:29:07,160 --> 00:29:09,120
Is everything okay?
606
00:29:09,160 --> 00:29:10,200
- Yeah, I'm fine.
607
00:29:10,250 --> 00:29:11,660
It's just been a long day.
608
00:29:11,710 --> 00:29:15,040
- Yeah, it has been, but
it's almost over, Natalie.
609
00:29:15,080 --> 00:29:16,540
- Natalie.
610
00:29:19,500 --> 00:29:22,220
Are you sure that you're okay?
611
00:29:23,720 --> 00:29:25,510
- Yeah.
612
00:29:25,550 --> 00:29:28,680
- Councilor, your next witness.
613
00:29:28,720 --> 00:29:29,850
- Okay.
614
00:29:29,890 --> 00:29:31,196
- Do I have time to
use the bathroom?
615
00:29:31,220 --> 00:29:32,560
- Yes, of course.
616
00:29:38,570 --> 00:29:39,900
- Tell me that
she's just nervous.
617
00:29:39,940 --> 00:29:42,030
- I'm starting to think
that I drove her too hard,
618
00:29:42,070 --> 00:29:44,280
you know, for my own reasons.
619
00:29:44,320 --> 00:29:45,780
- You mean Maddie Flynn?
620
00:29:49,450 --> 00:29:51,200
- I chased an energy drink truck
621
00:29:51,240 --> 00:29:54,540
down the street the other day,
and I thought that I saw her.
622
00:29:54,580 --> 00:29:58,000
- Listen, you are
gonna close that case.
623
00:29:58,040 --> 00:29:59,960
You are gonna feel the
pleasure of slapping
624
00:30:00,000 --> 00:30:01,300
the cuffs on her abductor.
625
00:30:01,340 --> 00:30:04,920
- You don't know that.
- I know you.
626
00:30:04,970 --> 00:30:07,220
You will.
627
00:30:07,260 --> 00:30:08,680
- So you don't think I'm crazy?
628
00:30:08,720 --> 00:30:10,680
- We work in the
criminal justice system.
629
00:30:10,720 --> 00:30:11,930
We're all a little bit crazy.
630
00:30:13,890 --> 00:30:15,616
Let's focus on the perp
we have in front of us.
631
00:30:15,640 --> 00:30:17,940
Let's put him behind bars.
632
00:30:17,980 --> 00:30:19,940
And then I'm gonna take
you out for a drink.
633
00:30:24,610 --> 00:30:26,030
Come on.
634
00:30:28,660 --> 00:30:31,280
- He pushed me back
into the dressing room.
635
00:30:31,330 --> 00:30:34,410
And I-I...
636
00:30:34,450 --> 00:30:35,790
just froze.
637
00:30:39,460 --> 00:30:40,880
I gave up.
638
00:30:43,800 --> 00:30:47,130
He pulled my bathing
suit bottom, uh,
639
00:30:47,180 --> 00:30:49,930
off to the side and raped me.
640
00:30:49,970 --> 00:30:50,930
- Thank you, Natalie.
641
00:30:50,970 --> 00:30:52,890
I know this isn't easy.
642
00:30:52,930 --> 00:30:56,100
Earlier, you testified that
you ID'd your assailant
643
00:30:56,140 --> 00:30:57,690
in an NYPD lineup.
644
00:30:59,310 --> 00:31:00,770
- Yes.
645
00:31:00,810 --> 00:31:04,780
- Can you ID your
assailant now for the jury?
646
00:31:14,830 --> 00:31:17,410
Natalie, can you
identify your rapist?
647
00:31:27,090 --> 00:31:29,970
- Ms. Ross, are you able
to answer the question?
648
00:31:39,230 --> 00:31:40,270
Order.
649
00:31:40,310 --> 00:31:42,060
Order.
650
00:31:42,110 --> 00:31:44,650
- Your Honor, I need a recess.
651
00:31:44,690 --> 00:31:47,570
- You have 15
minutes, Mr. Carisi.
652
00:32:07,176 --> 00:32:08,801
- Natalie.
- I'm sorry.
653
00:32:08,826 --> 00:32:09,826
- It's okay.
654
00:32:10,090 --> 00:32:11,630
Just tell us what happened.
655
00:32:11,680 --> 00:32:14,140
- I just looked at him in
front of me, and his...
656
00:32:14,180 --> 00:32:16,220
his suit jacket barely fit.
657
00:32:16,260 --> 00:32:18,406
- Natalie, I wanna give you
the benefit of the doubt here,
658
00:32:18,430 --> 00:32:19,980
but I gotta say, this
is the first time
659
00:32:20,020 --> 00:32:22,190
I've had a case blow up on
me because of tailoring.
660
00:32:22,230 --> 00:32:24,440
What... what is going on?
661
00:32:29,320 --> 00:32:32,070
- You know, my parents
are a bit religious.
662
00:32:32,110 --> 00:32:34,370
And they used to
foster children.
663
00:32:34,410 --> 00:32:38,370
And my brother Yves,
he's from Cameroon.
664
00:32:38,410 --> 00:32:41,750
We were around 12 in a
drugstore with my mom,
665
00:32:41,790 --> 00:32:45,210
you know, just running
around, and, uh...
666
00:32:47,250 --> 00:32:49,010
I dared him to
steal a pack of gum.
667
00:32:49,050 --> 00:32:50,300
- Okay.
668
00:32:50,340 --> 00:32:51,510
- Cops show up.
669
00:32:51,550 --> 00:32:53,050
They send me home
with a warning.
670
00:32:53,090 --> 00:32:56,390
- He gets arrested.
- Spent the night in juvie.
671
00:32:56,430 --> 00:32:58,140
And for what?
672
00:32:58,180 --> 00:33:01,270
- Natalie, what you're talking
about is apples and oranges.
673
00:33:01,310 --> 00:33:03,100
- Not for Yves.
674
00:33:03,140 --> 00:33:04,900
He had a record.
675
00:33:04,940 --> 00:33:07,480
Which only further
pushed him down a path
676
00:33:07,520 --> 00:33:09,530
in the opposite
direction of reform.
677
00:33:09,570 --> 00:33:12,150
How can you justify that?
- We can't.
678
00:33:12,200 --> 00:33:13,740
We can't.
679
00:33:13,780 --> 00:33:18,580
That never should have
happened to your brother, okay?
680
00:33:18,620 --> 00:33:21,450
But Natalie, Jay
Watson raped you.
681
00:33:23,460 --> 00:33:25,330
- Do you think I forgot?
682
00:33:25,380 --> 00:33:26,880
How could I?
683
00:33:26,920 --> 00:33:30,760
This entire trial has been
an exercise in reminding me.
684
00:33:30,800 --> 00:33:33,010
- And this is your chance
to do something about it.
685
00:33:33,050 --> 00:33:36,220
- I am going to, believe me.
686
00:33:36,260 --> 00:33:37,390
Because I can.
687
00:33:37,430 --> 00:33:39,180
I can afford therapy.
688
00:33:39,220 --> 00:33:40,470
I have that luxury.
689
00:33:40,520 --> 00:33:43,020
And maybe, one day...
690
00:33:45,150 --> 00:33:47,400
I'll be okay.
691
00:33:47,440 --> 00:33:53,440
But if that teenager
goes to prison?
692
00:33:54,110 --> 00:33:56,610
He may not be.
693
00:33:56,660 --> 00:33:58,070
Ever.
694
00:34:04,290 --> 00:34:06,920
I don't want that.
695
00:34:06,960 --> 00:34:08,920
- Natalie, wait.
696
00:34:15,300 --> 00:34:16,760
Hey, Natalie.
697
00:34:19,220 --> 00:34:21,770
I get that this is
personal for you,
698
00:34:21,810 --> 00:34:25,560
but I think that you're
doing the wrong thing
699
00:34:25,600 --> 00:34:28,520
for the right reason.
700
00:34:28,560 --> 00:34:30,360
Jay Watson is a criminal.
701
00:34:30,400 --> 00:34:31,940
- He's only 18.
702
00:34:31,980 --> 00:34:33,570
He's not anything yet.
703
00:34:33,610 --> 00:34:36,860
- He saw a chance to
victimize you and he took it.
704
00:34:39,660 --> 00:34:43,120
You know, I have a lot
of admiration for you.
705
00:34:43,160 --> 00:34:47,500
I admire your fairness
and your thoughtfulness.
706
00:34:47,540 --> 00:34:49,540
- I am just trying
to do what is right.
707
00:34:49,580 --> 00:34:51,540
- And you are.
708
00:34:51,590 --> 00:34:53,630
It was right of you to point out
709
00:34:53,670 --> 00:34:56,800
that justice, real justice,
710
00:34:56,840 --> 00:34:59,800
should emphasize rehabilitation.
711
00:34:59,840 --> 00:35:03,220
- I feel guilty for what
happened to my brother.
712
00:35:03,260 --> 00:35:04,970
- I know you do.
713
00:35:05,020 --> 00:35:09,560
And I stand by whatever
decision you make.
714
00:35:09,600 --> 00:35:12,400
But the answer is not
to swing the pendulum
715
00:35:12,440 --> 00:35:15,110
too far in the other direction.
716
00:35:19,450 --> 00:35:21,990
I hope you know that
I wouldn't be here
717
00:35:22,030 --> 00:35:25,410
if I didn't think that a
fair trial was possible.
718
00:35:27,660 --> 00:35:31,130
And I'm not asking you to
trust the system, Natalie.
719
00:35:33,170 --> 00:35:35,170
I'm asking you to trust me.
720
00:35:53,610 --> 00:35:55,570
- Where's your
witness, Mr. Carisi?
721
00:35:55,610 --> 00:35:57,730
- She'll be here, Your Honor.
Just a few more minutes.
722
00:36:06,450 --> 00:36:08,460
Your Honor, the people
call Natalie Ross
723
00:36:08,500 --> 00:36:10,420
back to the stand.
724
00:36:16,250 --> 00:36:17,880
Ms. Ross.
725
00:36:17,920 --> 00:36:20,630
The last time you
were on the stand,
726
00:36:20,680 --> 00:36:24,050
you didn't ID your assailant.
727
00:36:24,100 --> 00:36:27,020
Can you point out your
assailant for the jury now?
728
00:36:33,980 --> 00:36:35,230
- That's him.
729
00:36:35,270 --> 00:36:36,900
Jay Watson.
730
00:36:36,940 --> 00:36:41,780
- And why did you refuse
to ID him earlier?
731
00:36:41,820 --> 00:36:45,200
- As a victim of a crime,
732
00:36:45,240 --> 00:36:46,870
my decision not to testify
733
00:36:46,910 --> 00:36:50,540
was rooted in a familial trauma
734
00:36:50,580 --> 00:36:56,210
that goes beyond the immediate
circumstances of Jay's crime.
735
00:36:56,250 --> 00:36:57,250
- Thank you.
736
00:36:58,670 --> 00:37:00,010
Nothing further.
737
00:37:03,800 --> 00:37:06,600
- This all sounds very noble,
738
00:37:06,640 --> 00:37:09,220
but did you come to this
epiphany on your own?
739
00:37:10,560 --> 00:37:12,100
- Yes.
740
00:37:12,140 --> 00:37:15,900
- You didn't speak to
anyone after testifying?
741
00:37:15,940 --> 00:37:17,020
- No, I did.
742
00:37:17,070 --> 00:37:20,320
Mr. Carisi and Captain
Benson from SVU.
743
00:37:20,360 --> 00:37:24,280
- Oh, so after not ID'ing my
client, you left the court,
744
00:37:24,320 --> 00:37:26,070
spoke to the prosecutor,
745
00:37:26,120 --> 00:37:27,870
and spoke to the lead
criminal investigator,
746
00:37:27,910 --> 00:37:30,580
and now, all of a sudden,
the man sitting next to me
747
00:37:30,620 --> 00:37:32,870
is the one who raped you.
748
00:37:32,910 --> 00:37:33,920
- He is.
749
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
- Well, I am glad
that you were able
750
00:37:36,000 --> 00:37:38,210
to unburden yourself, Ms. Ross.
751
00:37:39,880 --> 00:37:43,800
But white guilt cannot
and should not dictate
752
00:37:43,840 --> 00:37:45,510
my client's actual guilt.
753
00:37:45,550 --> 00:37:46,800
- Objection.
754
00:37:46,850 --> 00:37:48,810
- Sustained.
- I made a mistake.
755
00:37:48,850 --> 00:37:50,600
There are so many
people in prison
756
00:37:50,640 --> 00:37:51,850
who don't deserve to be there.
757
00:37:51,890 --> 00:37:53,640
- How sure are you
that Jay Watson isn't
758
00:37:53,690 --> 00:37:55,100
just another one of them?
759
00:37:55,150 --> 00:37:56,980
- The only thing I am
sure about, Mr. Carter,
760
00:37:57,020 --> 00:37:58,610
is that your client raped me!
761
00:38:27,260 --> 00:38:28,550
- Mr. Carter.
762
00:38:28,600 --> 00:38:29,760
- Hope I'm not interrupting.
763
00:38:29,800 --> 00:38:31,930
- I'm just working on
my closing arguments.
764
00:38:31,970 --> 00:38:35,020
- Yeah, well, you can
take the night off.
765
00:38:35,060 --> 00:38:37,190
My client changed his
mind about a plea.
766
00:38:37,230 --> 00:38:39,270
- Oh, really?
767
00:38:39,310 --> 00:38:42,440
I got his DNA, the vic
ID'd him in open court.
768
00:38:42,480 --> 00:38:43,690
What makes your client think
769
00:38:43,740 --> 00:38:44,876
that I'm still even
open to a plea?
770
00:38:44,900 --> 00:38:47,070
- You can ask him yourself.
771
00:39:00,630 --> 00:39:03,300
- I'm listening, Mr. Carter.
772
00:39:03,340 --> 00:39:04,670
- Go ahead, Jay.
773
00:39:07,430 --> 00:39:09,640
- That girl, Natalie.
774
00:39:11,550 --> 00:39:13,520
I did what she said.
775
00:39:13,560 --> 00:39:15,930
She ain't lying.
776
00:39:15,980 --> 00:39:17,310
- Okay.
777
00:39:25,690 --> 00:39:27,570
- I took something.
778
00:39:27,610 --> 00:39:29,110
Something I can't give back.
779
00:39:31,160 --> 00:39:33,410
It was just supposed
to be a robbery.
780
00:39:33,450 --> 00:39:37,080
But when I saw her...
781
00:39:37,120 --> 00:39:41,710
my whole life, nobody paid
attention to anything I did.
782
00:39:41,750 --> 00:39:44,840
Not at home, not at school.
783
00:39:44,880 --> 00:39:49,590
Always felt kind of
invisible, you know?
784
00:39:49,630 --> 00:39:52,300
So why would this
be any different?
785
00:39:55,560 --> 00:39:59,020
What I did to Natalie...
786
00:39:59,060 --> 00:40:01,270
I did.
787
00:40:01,310 --> 00:40:02,980
Changed her life forever.
788
00:40:05,900 --> 00:40:11,450
So I guess I finally
learned my lesson.
789
00:40:11,490 --> 00:40:13,200
Just too late.
790
00:40:18,290 --> 00:40:20,790
- It's never too
late, Mr. Watson.
791
00:40:23,380 --> 00:40:25,380
You'll do time.
792
00:40:25,420 --> 00:40:26,960
But not your whole life.
793
00:40:27,010 --> 00:40:29,410
When you get out, you'll still
have some runway ahead of you.
794
00:40:30,720 --> 00:40:33,890
And taking responsibility
for what you did
795
00:40:33,930 --> 00:40:35,810
is only the first step.
796
00:40:40,020 --> 00:40:41,310
Let's speak to Ms. Ross.
797
00:40:51,530 --> 00:40:53,070
- So he took a plea, huh?
798
00:40:53,110 --> 00:40:55,990
- I'm surprised as you are.
- Well, great work, Counselor.
799
00:40:56,030 --> 00:40:58,620
- Justice was done.
- It was.
800
00:40:58,660 --> 00:41:00,660
Today.
801
00:41:00,710 --> 00:41:02,290
- But not for Maddie?
802
00:41:02,330 --> 00:41:04,880
- How am I supposed to
go and live a normal life
803
00:41:04,920 --> 00:41:06,590
knowing that she's
out there somewhere?
804
00:41:06,630 --> 00:41:07,880
- You call any of this normal?
805
00:41:07,920 --> 00:41:09,800
Come on, let me
buy you that drink.
806
00:41:09,840 --> 00:41:11,930
- I will.
807
00:41:11,970 --> 00:41:14,010
But only if you
help me read through
808
00:41:14,050 --> 00:41:16,930
a behavioral analysis
profile of the kidnapper.
809
00:41:16,970 --> 00:41:18,536
- You've got a strange
way of getting cheered up,
810
00:41:18,560 --> 00:41:19,680
you know that?
57754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.