All language subtitles for Lake.Dead.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,580 --> 00:00:18,235 Don't do this! We're family! 4 00:00:18,279 --> 00:00:22,370 No! I told you, I've made up my mind! 5 00:00:22,413 --> 00:00:24,285 John was right to leave when he did. 6 00:00:24,328 --> 00:00:25,982 Don't say that! 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,201 I know you don't mean it! 8 00:00:27,244 --> 00:00:29,159 The tradition is sick!No! 9 00:00:29,203 --> 00:00:30,421 You're all sick! No! 10 00:00:30,465 --> 00:00:32,293 And it dies right here! 11 00:00:32,336 --> 00:00:34,077 Please, Willard. 12 00:00:34,121 --> 00:00:37,341 It's all our family has ever known. 13 00:00:37,385 --> 00:00:39,343 Gloria, open your eyes. 14 00:00:39,387 --> 00:00:41,302 What we've been doing is an abomination, 15 00:00:41,345 --> 00:00:43,173 and I'll have no part of it. 16 00:00:43,217 --> 00:00:44,783 Not anymore! 17 00:00:44,827 --> 00:00:47,264 May God forgive us. 18 00:01:00,016 --> 00:01:02,062 Son of a bitch! 19 00:01:12,550 --> 00:01:14,465 Out of my way, boy! 20 00:01:14,509 --> 00:01:16,380 Only one thing's gonna stop me, 21 00:01:16,424 --> 00:01:20,254 and you ain't got the balls to do it! 22 00:01:22,952 --> 00:01:24,301 Motherfucker! 23 00:04:08,465 --> 00:04:10,728 Ben, answer the phone. 24 00:04:10,772 --> 00:04:13,470 They'll leave a message. 25 00:04:13,514 --> 00:04:17,561 It's the middle of the night. It could be an emergency. 26 00:04:23,524 --> 00:04:24,916 Hello. 27 00:04:26,527 --> 00:04:29,530 John, why are you calling here? 28 00:04:31,445 --> 00:04:33,664 Fine. If she doesn't wanna take your call, I'm gonna hang up. 29 00:04:33,708 --> 00:04:35,884 Don't fucking call back, okay? 30 00:04:39,017 --> 00:04:40,889 Babe, it's your father. 31 00:04:40,932 --> 00:04:43,283 He says he really needs to talk to you. 32 00:04:44,545 --> 00:04:46,547 Want me to hang up? 33 00:04:54,163 --> 00:04:56,165 What do you want, John? 34 00:04:59,951 --> 00:05:02,127 What? 35 00:05:02,171 --> 00:05:05,479 My grandfather died before I was born. 36 00:05:07,350 --> 00:05:09,657 You're drunk. 37 00:05:09,700 --> 00:05:12,529 No way am I drunk! 38 00:05:12,573 --> 00:05:14,966 Stop screaming. 39 00:05:15,924 --> 00:05:18,970 Stop screaming at me. 40 00:05:19,014 --> 00:05:21,233 Brielle! 41 00:05:21,277 --> 00:05:23,235 Brielle! 42 00:05:23,279 --> 00:05:25,368 Hang up. Hello? 43 00:05:29,024 --> 00:05:31,026 What's going on, babe? 44 00:05:32,027 --> 00:05:33,158 Brielle. 45 00:05:33,202 --> 00:05:34,856 He said... 46 00:05:34,899 --> 00:05:37,511 He said I had a grandfather who died today. 47 00:05:39,208 --> 00:05:41,079 I thought both your grandparents were dead. 48 00:05:41,123 --> 00:05:43,430 Yeah. That's what I thought. 49 00:05:46,215 --> 00:05:48,086 I'm sorry, honey. 50 00:05:48,130 --> 00:05:50,437 I told you my family was... 51 00:05:50,480 --> 00:05:52,395 fucked up. 52 00:05:54,049 --> 00:05:55,964 Are you okay? 53 00:05:58,096 --> 00:06:00,098 You wanna talk about it? 54 00:06:03,754 --> 00:06:05,930 Well, if you change your mind, wake me up, okay? 55 00:06:05,974 --> 00:06:07,367 Okay. 56 00:06:28,736 --> 00:06:30,738 Hold on. 57 00:06:40,661 --> 00:06:41,618 Who is it? 58 00:06:41,662 --> 00:06:42,793 Brielle. 59 00:06:42,837 --> 00:06:45,187 Oh, shit. 60 00:06:49,844 --> 00:06:52,455 I don't have your money, okay? I'm still working on it. 61 00:06:52,499 --> 00:06:55,153 I'm not here for the money.Feel free to get dressed. 62 00:06:55,197 --> 00:06:57,155 Fuck you, Ben. 63 00:06:57,199 --> 00:06:59,244 Fuck you, Sam.Not now, Ben. 64 00:06:59,288 --> 00:07:00,637 What do you guys want? 65 00:07:00,681 --> 00:07:02,204 Can we come in? 66 00:07:13,258 --> 00:07:16,697 Oh, my God! It smells like vodka and onions in here. 67 00:07:16,740 --> 00:07:19,003 What the fuck do you guys want? 68 00:07:19,047 --> 00:07:21,136 Did Dad call you last night? 69 00:07:21,179 --> 00:07:24,269 Dad? Why the fuck would he call me? 70 00:07:24,313 --> 00:07:26,489 So he didn't?No. 71 00:07:27,969 --> 00:07:30,406 Wait. Somebody called last night, 72 00:07:30,450 --> 00:07:31,886 but it was really fucking late, 73 00:07:31,929 --> 00:07:33,322 so I didn't answer it. 74 00:07:33,365 --> 00:07:35,367 Did they leave a message? 75 00:07:35,411 --> 00:07:37,500 If I had a fucking answering machine, they probably would have. 76 00:07:37,544 --> 00:07:39,807 Can you say a sentence without using the word "fuck" in it? 77 00:07:39,850 --> 00:07:40,895 Fuck you. 78 00:07:40,938 --> 00:07:42,723 I guess not. 79 00:07:53,690 --> 00:07:55,953 The place looks really nice, Sam. 80 00:07:55,997 --> 00:07:57,302 Yeah? 81 00:07:57,346 --> 00:08:00,088 Feel free to clean up. 82 00:08:04,266 --> 00:08:05,833 See anything you like? 83 00:08:05,876 --> 00:08:06,790 Hell, no. 84 00:08:14,015 --> 00:08:16,496 Dad called me last night. 85 00:08:16,539 --> 00:08:18,541 Yeah? Forgive me for not giving a fuck. 86 00:08:18,585 --> 00:08:21,109 He said we had a grandfather who died yesterday. 87 00:08:21,152 --> 00:08:24,547 What? We don't have a grandfather. 88 00:08:24,591 --> 00:08:26,593 Yeah, I know. That's what he wanted us to think. 89 00:08:26,636 --> 00:08:29,987 Brielle, he's a fucking drunk. Can't believe anything he says. 90 00:08:30,031 --> 00:08:31,598 This time it's true. 91 00:08:31,641 --> 00:08:33,861 What do you mean it's true? 92 00:08:35,602 --> 00:08:38,474 A messenger shows up this morning at my place 93 00:08:38,518 --> 00:08:40,824 and hand delivers this to me. 94 00:08:40,868 --> 00:08:42,478 What is it? 95 00:08:42,522 --> 00:08:44,567 It's an invitation to visit the property 96 00:08:44,611 --> 00:08:46,438 our grandfather left us. 97 00:08:46,482 --> 00:08:47,396 Property? 98 00:08:47,439 --> 00:08:49,529 It says he left us a motel. 99 00:08:49,572 --> 00:08:51,182 Are you fucking kidding me?No. 100 00:08:51,226 --> 00:08:52,575 Where? 101 00:08:52,619 --> 00:08:54,534 It's about four hours north of here. 102 00:08:55,752 --> 00:08:57,362 No shit. 103 00:08:57,406 --> 00:08:59,451 So what do we do? 104 00:08:59,495 --> 00:09:02,280 First we go to the funeral this Thursday, 105 00:09:02,324 --> 00:09:04,413 and then we check the place out. 106 00:09:04,456 --> 00:09:06,067 We can make a weekend out of it, 107 00:09:06,110 --> 00:09:08,417 and you guys can decide what you wanna do with the motel. 108 00:09:08,460 --> 00:09:11,202 Are you kidding? We're gonna fucking sell it. 109 00:09:11,246 --> 00:09:14,466 Yeah. And the first $2,000 of your cut comes to us. 110 00:09:14,510 --> 00:09:15,467 Eat shit, Ben. 111 00:09:15,511 --> 00:09:16,904 So, you in? 112 00:09:18,558 --> 00:09:20,516 Fuck, yeah. 113 00:09:20,560 --> 00:09:22,997 But I'm not gonna be stuck with him. 114 00:09:24,520 --> 00:09:27,001 I'll drive up tomorrow... by myself. 115 00:09:27,044 --> 00:09:29,264 You're not gonna go to the funeral? 116 00:09:30,482 --> 00:09:32,789 I don't have any fucking desire to see our father. 117 00:09:34,443 --> 00:09:36,880 That's typical. Real classy, Sam. 118 00:09:36,924 --> 00:09:38,490 I mean, he was only your grandfather. 119 00:09:38,534 --> 00:09:40,449 Hey, what makes you so goddamn self-righteous, 120 00:09:40,492 --> 00:09:42,451 you fucking construction worker? 121 00:09:42,494 --> 00:09:44,540 At least I'm not a bartender slash drug dealer 122 00:09:44,584 --> 00:09:46,368 slash drug addict slash dumb-shit fuck monster-- 123 00:09:46,411 --> 00:09:47,674 Ben! 124 00:09:47,717 --> 00:09:49,110 Who the fuck's here? 125 00:09:49,153 --> 00:09:50,633 Tell 'em to shut the fuck up. 126 00:09:50,677 --> 00:09:53,114 Picked another winner, huh, Sam? 127 00:09:54,158 --> 00:09:56,160 I need you guys to go. 128 00:09:57,161 --> 00:09:58,336 Uh, okay. 129 00:09:58,380 --> 00:10:01,165 Uh, here's a copy 130 00:10:01,209 --> 00:10:02,732 of the letter 131 00:10:02,776 --> 00:10:06,475 and...a map to the motel. 132 00:10:08,172 --> 00:10:09,739 See you there. 133 00:10:09,783 --> 00:10:11,436 Okay. 134 00:10:12,829 --> 00:10:14,526 Take care, sis. 135 00:10:22,622 --> 00:10:25,929 May you grant this, your servant, everlasting peace. 136 00:10:25,973 --> 00:10:27,714 In the name of the Father 137 00:10:27,757 --> 00:10:29,716 and of the Son and of the Holy Spirit. 138 00:10:29,759 --> 00:10:31,152 Amen. 139 00:10:50,780 --> 00:10:53,087 Why didn't you tell us? 140 00:10:53,130 --> 00:10:54,871 It's better this way. 141 00:10:54,915 --> 00:10:56,960 How can you say that? 142 00:10:57,004 --> 00:11:00,050 Brielle, I've never given you a lot of reasons to trust me. 143 00:11:00,094 --> 00:11:01,835 Believe me, trust me on this one. 144 00:11:01,878 --> 00:11:03,706 I don't think so. I think you wanted 145 00:11:03,750 --> 00:11:05,012 to deprive us of a grandfather, 146 00:11:05,055 --> 00:11:07,884 like you've deprived us of everything else! 147 00:11:07,928 --> 00:11:09,886 He was a bad man, 148 00:11:09,930 --> 00:11:12,019 and I'm glad he's dead, and you should be, too. 149 00:11:12,062 --> 00:11:14,499 Bad man? How can you say that? 150 00:11:14,543 --> 00:11:17,764 He's already given us more than you ever did! 151 00:11:17,807 --> 00:11:18,721 What do you mean? 152 00:11:18,765 --> 00:11:21,724 He left us some land up north. 153 00:11:21,768 --> 00:11:23,857 A motel. But I'm sure you already know about that. 154 00:11:23,900 --> 00:11:25,772 Look, do not go up there. You understand? 155 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 Don't touch me! 156 00:11:27,948 --> 00:11:29,776 Forget the land. 157 00:11:29,819 --> 00:11:31,691 I'm sure that's what you want. 158 00:11:31,734 --> 00:11:33,867 Well, you know what? It's ours now. Ours. 159 00:11:33,910 --> 00:11:39,524 Brielle, I am begging you, do not go there, okay? 160 00:11:39,568 --> 00:11:40,917 You're pathetic. 161 00:11:49,360 --> 00:11:50,666 Kelli! 162 00:12:30,445 --> 00:12:32,534 What a dump. 163 00:12:36,233 --> 00:12:40,194 Bet you're worth something. 164 00:13:24,891 --> 00:13:27,415 What a fucking shit hole. 165 00:14:04,539 --> 00:14:05,888 It's occupied. 166 00:14:08,108 --> 00:14:10,197 It's occupied! 167 00:14:11,938 --> 00:14:13,853 Aah! 168 00:14:54,894 --> 00:14:56,417 Aah! 169 00:16:18,716 --> 00:16:21,937 You okay? 170 00:16:24,461 --> 00:16:26,463 What is it? 171 00:16:29,075 --> 00:16:33,427 I don't know. 172 00:17:37,534 --> 00:17:39,275 Hey, B. Guess again. 173 00:17:39,319 --> 00:17:41,408 What's up, Benny boy? 174 00:17:41,451 --> 00:17:43,410 You ready to rough it for the weekend? 175 00:17:43,453 --> 00:17:44,454 Hell, yeah. 176 00:17:44,498 --> 00:17:45,455 Well, get over here. 177 00:17:45,499 --> 00:17:47,109 I'm almost ready. 178 00:17:47,153 --> 00:17:48,154 Hey, do you guys mind 179 00:17:48,197 --> 00:17:49,155 if I bring a friend? 180 00:17:49,198 --> 00:17:50,504 I don't wanna be the fifth wheel. 181 00:17:50,547 --> 00:17:51,853 Of course. Bill's got his camper, 182 00:17:51,896 --> 00:17:53,028 so there's plenty of room. 183 00:17:53,072 --> 00:17:54,290 Awesome. 184 00:17:54,334 --> 00:17:55,857 So who's the lucky guy? 185 00:17:55,900 --> 00:17:57,946 It's not a guy. It's my friend Tanya. 186 00:17:57,989 --> 00:18:00,340 Oh. Well, you know, it's just me and Bill, 187 00:18:00,383 --> 00:18:03,299 so you guys are gonna have to deal with a weekend of celibacy. 188 00:18:03,343 --> 00:18:05,301 Don't flatter yourself. 189 00:18:05,345 --> 00:18:07,738 Anyway, this is a business trip for me. 190 00:18:07,782 --> 00:18:09,827 I'm hoping we can sell this place for a lot of money 191 00:18:09,871 --> 00:18:12,656 so I never have to wait tables ever, ever again. 192 00:18:12,700 --> 00:18:15,137 I hear ya. All right. Well, get over here. 193 00:18:15,181 --> 00:18:16,225 I'm coming! 194 00:18:28,890 --> 00:18:30,935 It's open. 195 00:18:30,979 --> 00:18:32,850 Hey. Sorry I'm late. 196 00:18:32,894 --> 00:18:34,809 Cutting it a little close, aren't we? 197 00:18:34,852 --> 00:18:37,855 No one else is here yet, Grumpy. 198 00:18:37,899 --> 00:18:39,161 It's good to see you, sweetie. 199 00:18:39,205 --> 00:18:40,902 Good to see you, too, Benny boy. 200 00:18:40,945 --> 00:18:42,295 What's up, motel owner? 201 00:18:42,338 --> 00:18:45,515 Not much, motel owner. 202 00:18:45,559 --> 00:18:46,690 Oh, hi!Hi! 203 00:18:46,734 --> 00:18:48,127 Oh, that's Bill. 204 00:18:48,170 --> 00:18:51,478 Oh, great. The old frat boys reunited. 205 00:18:54,394 --> 00:18:56,091 Hey!What up, man? 206 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 What's up, brother?How you doing, man? 207 00:18:58,180 --> 00:19:00,487 How's everything?Good. Long drive. 208 00:19:00,530 --> 00:19:02,402 This thing ready to handle another road trip? 209 00:19:02,445 --> 00:19:05,274 Oh, you bet your fucking ball sac, buddy. 210 00:19:05,318 --> 00:19:07,015 Must you always bet your ball sac? 211 00:19:07,058 --> 00:19:08,930 What's up, baby?Hey, how's it going? 212 00:19:08,973 --> 00:19:10,105 Good. How are you? 213 00:19:10,149 --> 00:19:12,673 Hi!Hi! 214 00:19:12,716 --> 00:19:13,804 Hi! 215 00:19:13,848 --> 00:19:15,719 Hi! 216 00:19:15,763 --> 00:19:18,418 Oh, my gosh! You look so good. 217 00:19:18,461 --> 00:19:19,593 Oh, thanks. 218 00:19:19,636 --> 00:19:21,638 How are you always so tan? 219 00:19:21,682 --> 00:19:23,031 Oh, it's been really sunny at my house. 220 00:19:23,074 --> 00:19:24,511 I've just been laying out. 221 00:19:24,554 --> 00:19:26,643 Totally. It's been really nice.Yeah. 222 00:19:26,687 --> 00:19:27,905 Miss Stick. 223 00:19:27,949 --> 00:19:29,777 Oh, don't listen to him. 224 00:19:29,820 --> 00:19:32,649 Come on. Let's go inside. 225 00:19:32,693 --> 00:19:35,609 Oh, come on, Amy. I was just kidding. 226 00:19:35,652 --> 00:19:37,741 She knows I'm kidding, right? 227 00:19:37,785 --> 00:19:40,048 Let's just get a fucking beer. 228 00:19:45,009 --> 00:19:47,534 You're really gonna chug that beer at 10:00 in the morning? 229 00:19:47,577 --> 00:19:49,971 Mm-hmm.It's a guy thing. 230 00:19:50,014 --> 00:19:51,929 You're driving, Ben. That's the only one you're having. 231 00:19:51,973 --> 00:19:53,409 Bitch, recognize. 232 00:19:53,453 --> 00:19:54,976 Watch it, Bobbitt. 233 00:19:56,456 --> 00:19:57,457 Bobbitt? 234 00:19:59,372 --> 00:20:01,243 Oh. 235 00:20:01,287 --> 00:20:03,158 That's brutal, Brielle. 236 00:20:03,202 --> 00:20:05,465 That's brutal. 237 00:20:05,508 --> 00:20:08,468 Brutal. 238 00:20:19,261 --> 00:20:21,045 Who's that?That's Tanya. 239 00:20:23,178 --> 00:20:24,310 Hey!Hey! 240 00:20:25,572 --> 00:20:26,964 Sorry I'm late.Oh... 241 00:20:27,008 --> 00:20:29,750 Amy's gonna be so fucking pissed. 242 00:20:30,751 --> 00:20:32,274 Every time something like that shows up, 243 00:20:32,318 --> 00:20:34,276 she gets all fucking fired up, man. 244 00:20:35,321 --> 00:20:37,279 You're not still cheating on her, are you? 245 00:20:37,323 --> 00:20:39,847 Mm-mm. No, no, no. 246 00:20:39,890 --> 00:20:42,153 Bill, shit talk is shit talk. We're not in college anymore. 247 00:20:42,197 --> 00:20:45,374 She deserves better. She's a good girl. 248 00:20:45,418 --> 00:20:47,942 Relax, pal. We're gonna be all right. 249 00:20:47,985 --> 00:20:50,727 Behave. 250 00:20:50,771 --> 00:20:53,295 Did you get Saturday covered?No. Did you? 251 00:20:53,339 --> 00:20:55,123 Yeah.Hey, Tanya. I'm Ben. 252 00:20:55,166 --> 00:20:56,820 Hi.Nice to meet you. 253 00:20:56,864 --> 00:20:58,822 Nice to meet you.Kelli's told us some great things about you. 254 00:20:58,866 --> 00:21:01,085 Has she? Well, Kelli knows her shit. 255 00:21:01,129 --> 00:21:03,958 They call me Wild Bill.Hey. 256 00:21:04,001 --> 00:21:05,742 Let me grab your bag. I'll pop it in the camper. 257 00:21:05,786 --> 00:21:06,917 Thanks. Yep. 258 00:21:06,961 --> 00:21:08,397 Always a gentleman. 259 00:21:12,227 --> 00:21:15,186 Oh, God, what's this? So horrible. 260 00:21:15,230 --> 00:21:18,146 Why?So many idiots on the road. 261 00:21:18,189 --> 00:21:20,148 Amy, this is Tanya. 262 00:21:20,191 --> 00:21:23,107 Hello.Thanks for inviting me, you guys. 263 00:21:23,151 --> 00:21:24,718 I've never been camping. 264 00:21:24,761 --> 00:21:26,328 Oh, yeah. Of course. 265 00:21:26,372 --> 00:21:27,938 You wanna load these up?Yeah. 266 00:21:27,982 --> 00:21:30,289 Poor baby. 267 00:21:31,377 --> 00:21:32,639 I love your tan. 268 00:21:32,682 --> 00:21:34,684 Thanks. 269 00:21:34,728 --> 00:21:36,817 You could use a little sun. 270 00:21:36,860 --> 00:21:38,993 We all could. 271 00:21:39,036 --> 00:21:40,908 So is this thing ready to go or what? 272 00:21:40,951 --> 00:21:42,692 She was fucking born ready, pal. 273 00:21:42,736 --> 00:21:45,478 I don't know about you guys, but we gotta get going, all right? 274 00:21:45,521 --> 00:21:47,262 Chop-chop. 275 00:21:49,612 --> 00:21:51,571 So what was going on this morning? 276 00:21:51,614 --> 00:21:54,051 Oh, nothing. 277 00:21:54,095 --> 00:21:55,792 I'm fine now. 278 00:21:55,836 --> 00:21:58,099 Are you sure?Yeah. 279 00:22:00,014 --> 00:22:01,537 Come here. 280 00:22:01,581 --> 00:22:03,147 What are you, drunk? 281 00:22:03,191 --> 00:22:04,627 Do I have to be drunk 282 00:22:04,671 --> 00:22:06,020 to think you're incredibly sexy? 283 00:22:16,073 --> 00:22:18,467 I don't know why I love you. 284 00:22:18,511 --> 00:22:21,035 Probably because I put you in my top eight. 285 00:22:38,008 --> 00:22:40,489 What do you plan on doing with that motel of yours? 286 00:22:40,533 --> 00:22:41,664 I don't know. 287 00:22:41,708 --> 00:22:43,100 I think we're gonna sell it. 288 00:22:43,144 --> 00:22:46,495 We all could use the extra cash, especially Sam. 289 00:22:47,975 --> 00:22:50,630 How come your family never left you anything? 290 00:22:50,673 --> 00:22:52,022 They did. 291 00:22:52,066 --> 00:22:53,415 Bad taste in men. 292 00:23:20,137 --> 00:23:23,314 Hey, Wild Bill, is it cool if we smoke in your RV? 293 00:23:23,358 --> 00:23:25,795 Does a dog lick its own ball sac? 294 00:24:06,706 --> 00:24:08,708 That hit the spot. 295 00:24:29,119 --> 00:24:31,905 Hey, what was that for? 296 00:24:41,741 --> 00:24:43,525 Where are we, Ben? 297 00:24:43,569 --> 00:24:45,179 We'll be there in about a half hour. 298 00:24:45,222 --> 00:24:47,486 I gotta get another beer. 299 00:24:48,661 --> 00:24:50,576 I'll get it for you. 300 00:24:51,577 --> 00:24:53,535 How sweet. 301 00:24:58,279 --> 00:25:01,064 Everyone else got one? I'll take one. 302 00:25:07,506 --> 00:25:10,073 Party! 303 00:25:11,945 --> 00:25:14,425 Whoo!Hey, cheers! 304 00:25:22,390 --> 00:25:25,349 This really is in the middle of nowhere. 305 00:26:04,301 --> 00:26:07,130 This place is bad-ass. 306 00:26:09,437 --> 00:26:11,395 Where's Sam? I don't see her car. 307 00:26:11,439 --> 00:26:13,049 Oh, I don't know. 308 00:26:13,093 --> 00:26:15,008 She's supposed to be here. 309 00:26:15,051 --> 00:26:17,097 Hey, come on. Let's go check in. 310 00:26:59,661 --> 00:27:02,621 Should I ring the bell?You can. 311 00:27:09,889 --> 00:27:13,153 Well, hi there. How are you? 312 00:27:13,196 --> 00:27:14,720 You must be Brielle. 313 00:27:14,763 --> 00:27:18,071 Yes. And, uh, this is my fiancé Ben. 314 00:27:18,114 --> 00:27:20,029 It's a pleasure to meet you nice folks. 315 00:27:20,073 --> 00:27:21,335 I'm Gloria. 316 00:27:21,378 --> 00:27:22,902 It's a pleasure to meet you, young lady. 317 00:27:22,945 --> 00:27:25,034 Oh, get out of here. 318 00:27:25,078 --> 00:27:27,558 You Willard's granddaughter? 319 00:27:27,602 --> 00:27:28,951 Uh, yes. 320 00:27:28,995 --> 00:27:31,432 Oh, I'm so sorry about what happened. 321 00:27:31,475 --> 00:27:34,783 Oh, thank you. I wish I could've met him. 322 00:27:34,827 --> 00:27:37,525 He would've loved to have met you, too. 323 00:27:39,092 --> 00:27:42,791 Uh, Gloria, my sister was supposed to stop by here last night. 324 00:27:42,835 --> 00:27:45,011 Did she check in? Her name's Sam. 325 00:27:46,403 --> 00:27:49,015 Haven't seen anybody around here in a good week. 326 00:27:49,842 --> 00:27:52,018 You-- You say she's your sister? 327 00:27:52,061 --> 00:27:54,194 Yeah. She was supposed to meet us here. 328 00:27:54,237 --> 00:27:57,893 I'm sorry, but she ain't been here. 329 00:27:58,851 --> 00:28:01,462 So, what do you do here, Gloria? 330 00:28:01,505 --> 00:28:03,725 Oh, I just kind of make sure 331 00:28:03,769 --> 00:28:05,466 that everything runs right around here. 332 00:28:05,509 --> 00:28:08,512 Your granddaddy hired me about 40 years ago. 333 00:28:08,556 --> 00:28:11,080 40 years ago? Wow, that's amazing! 334 00:28:11,124 --> 00:28:14,954 Yeah, that's a long time. That's what it is. 335 00:28:14,997 --> 00:28:16,607 So, Gloria, we were thinking 336 00:28:16,651 --> 00:28:18,653 about camping rather than staying in the motel. 337 00:28:18,697 --> 00:28:20,655 You think that's a good idea?Oh, listen, 338 00:28:20,699 --> 00:28:24,615 the woods around here are just beautiful. 339 00:28:24,659 --> 00:28:26,705 There's a lake, too.A lake? 340 00:28:26,748 --> 00:28:30,491 Yeah, it's manmade, but you're gonna love it. 341 00:28:30,534 --> 00:28:32,928 Well, thank you so much for your help. 342 00:28:32,972 --> 00:28:36,062 Oh, you're welcome. You're welcome. 343 00:28:36,105 --> 00:28:37,324 Oh, Brielle? 344 00:28:37,367 --> 00:28:39,021 Yeah?Have you decided 345 00:28:39,065 --> 00:28:41,502 what you're gonna do with the place yet? 346 00:28:41,545 --> 00:28:43,286 Well, that's kind of why we're here. 347 00:28:43,330 --> 00:28:45,462 We're gonna take the weekend to figure it out. 348 00:28:45,506 --> 00:28:48,988 Oh, you're just gonna love it here. 349 00:28:49,031 --> 00:28:52,469 I bet you're never gonna wanna leave. 350 00:28:52,513 --> 00:28:55,037 Never. 351 00:28:55,081 --> 00:28:56,822 Hi.Hi. 352 00:28:56,865 --> 00:28:59,128 Hello there!Hi. 353 00:28:59,172 --> 00:29:00,782 Are you Brielle's sister Kelli? 354 00:29:00,826 --> 00:29:02,784 Oh, no.This is my friend Amy. 355 00:29:02,828 --> 00:29:04,786 Amy, this is Gloria. She runs the motel. 356 00:29:04,830 --> 00:29:07,093 Hi, Gloria. Nice to meet you. Hi. 357 00:29:07,136 --> 00:29:10,009 Um, I'm sorry, but do you have a restroom that I could use? 358 00:29:10,052 --> 00:29:13,447 Oh, sure thing, honey. Here. 359 00:29:13,490 --> 00:29:15,101 Use one of the rooms. 360 00:29:15,144 --> 00:29:18,147 They're a lot nicer than what I got back there. 361 00:29:18,191 --> 00:29:19,670 Okay. 362 00:29:19,714 --> 00:29:21,803 Thank you.Mm-hmm. 363 00:29:53,792 --> 00:29:55,358 Oh, sorry, honey. 364 00:29:55,402 --> 00:29:56,751 I didn't mean to scare you.That's okay. 365 00:29:56,795 --> 00:29:57,926 You know, I forgot. 366 00:29:57,970 --> 00:29:59,580 The plumbing's bad in this room. 367 00:29:59,623 --> 00:30:01,712 Let's go find you another room, okay? Okay. 368 00:30:01,756 --> 00:30:03,453 Come on. I know we can find one.All right. 369 00:30:03,497 --> 00:30:05,368 Mmm, okay, yeah. 370 00:30:05,412 --> 00:30:07,240 Hey!Hey, what's the story? 371 00:30:07,283 --> 00:30:09,590 Well, we just met the lady who runs the motel, 372 00:30:09,633 --> 00:30:12,419 and she said that there are some great places to go camping. 373 00:30:12,462 --> 00:30:15,988 And that there's a lake, too.A lake? Awesome! 374 00:30:16,031 --> 00:30:17,511 What about Sam? 375 00:30:17,554 --> 00:30:19,295 She says she hasn't seen her. 376 00:30:19,339 --> 00:30:21,471 That's weird. Is it? 377 00:30:21,515 --> 00:30:24,300 I mean, it's Sam. 378 00:30:24,344 --> 00:30:27,477 Yeah. She could be anywhere, huh? 379 00:30:28,565 --> 00:30:30,567 Hey, guys.Hey. 380 00:30:30,611 --> 00:30:32,004 Did you guys find Sam? 381 00:30:32,047 --> 00:30:34,006 Yeah, she's at the clinic refilling her meds. 382 00:30:34,049 --> 00:30:35,572 Ben! 383 00:30:35,616 --> 00:30:37,487 She's not here.That sucks. 384 00:30:37,531 --> 00:30:41,100 Oh, whatever. We're gonna have a good time. 385 00:30:41,143 --> 00:30:43,102 So who wants to go camping? I do. 386 00:30:43,145 --> 00:30:45,104 We're going camping.Let's go. 387 00:30:45,147 --> 00:30:46,540 I guess we're going camping. 388 00:31:25,971 --> 00:31:27,146 Oh, my God! 389 00:31:27,189 --> 00:31:30,279 Oh, this is really pretty! 390 00:31:30,323 --> 00:31:31,933 Oh, my God! 391 00:31:33,979 --> 00:31:36,372 Oh, we have a lake!Oh, wow! 392 00:31:36,416 --> 00:31:38,374 Oh, my God. This is beautiful. 393 00:31:38,418 --> 00:31:42,248 You lucky bitches. Seriously.Oh, my God, I know. 394 00:31:42,291 --> 00:31:46,339 Look at the fish!Oh, my God! 395 00:31:46,382 --> 00:31:48,471 You guys need any help with that? 396 00:31:48,515 --> 00:31:51,039 No, we're cool. 397 00:31:51,083 --> 00:31:53,085 Oh, my gosh. We cannot sell this. 398 00:31:53,128 --> 00:31:55,522 Tanya, come here. Look at this. 399 00:31:57,828 --> 00:31:59,787 Look at that big fish right there. He's huge. 400 00:31:59,830 --> 00:32:02,877 It's so beautiful. Let's go swimming. 401 00:32:02,921 --> 00:32:05,880 Yeah. Let's go get our bathing suits on. 402 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 Let's go. 403 00:32:08,839 --> 00:32:11,973 Oh, come on, Amy. She's harmless. 404 00:32:12,017 --> 00:32:13,932 Whatever. 405 00:32:23,115 --> 00:32:25,508 Hey, Brielle, get in here. 406 00:32:25,552 --> 00:32:26,988 Show me what you're working with. 407 00:32:27,032 --> 00:32:28,598 You think you can handle this? 408 00:32:28,642 --> 00:32:30,165 Already been handled. 409 00:32:30,209 --> 00:32:32,820 I'm gonna get you! 410 00:32:35,997 --> 00:32:39,522 Whoo! Brielle! 411 00:32:42,047 --> 00:32:43,700 You like my lake? 412 00:32:43,744 --> 00:32:44,963 I love your lake. 413 00:32:45,006 --> 00:32:47,530 Yeah? You like that? 414 00:32:49,141 --> 00:32:50,794 You know I do. 415 00:33:06,810 --> 00:33:08,290 Mm.What? 416 00:33:08,334 --> 00:33:10,423 Uh...nothing. 417 00:33:10,466 --> 00:33:13,643 I just brushed a branch or something. 418 00:33:19,258 --> 00:33:21,912 What was that?What? What's wrong? 419 00:33:23,305 --> 00:33:26,178 My wallet. You jiggled it loose. 420 00:33:26,221 --> 00:33:28,180 Well, what is it doing in your trunks? 421 00:33:28,223 --> 00:33:29,398 It's waterproof. 422 00:33:29,442 --> 00:33:30,312 Ben! 423 00:33:36,579 --> 00:33:38,581 Aw, fuck!What's wrong? 424 00:33:38,625 --> 00:33:40,192 My fucking eyes are burning. 425 00:33:40,235 --> 00:33:41,497 Are you all right? 426 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 Yeah. Fuck. 427 00:34:14,269 --> 00:34:16,054 Good job! 428 00:34:16,097 --> 00:34:19,187 Eyes closed and all. 429 00:34:19,231 --> 00:34:21,146 Now, where were we? 430 00:34:23,496 --> 00:34:25,585 I think Tanya likes you. 431 00:34:25,628 --> 00:34:27,413 Really? 432 00:34:27,456 --> 00:34:29,415 Yeah. Do you like her? 433 00:34:29,458 --> 00:34:31,330 Why would she like me? 434 00:34:31,373 --> 00:34:33,375 Why wouldn't she like you? 435 00:34:33,419 --> 00:34:34,637 How long we been together? 436 00:34:34,681 --> 00:34:37,205 How many times have you cheated on me? 437 00:34:37,249 --> 00:34:39,251 Ooh-hoo-hoo! 438 00:34:39,294 --> 00:34:42,384 You're gonna-- You're gonna bring that up again, huh? 439 00:34:42,428 --> 00:34:44,604 Look, I love you, okay? 440 00:34:44,647 --> 00:34:46,867 And nothing's gonna happen. 441 00:34:48,434 --> 00:34:51,437 You better not fuck with me again. 442 00:34:51,480 --> 00:34:52,873 Come here. 443 00:35:11,544 --> 00:35:13,981 So you think we should sell it? 444 00:35:14,024 --> 00:35:16,201 Yeah. But think about Sam. 445 00:35:16,244 --> 00:35:19,291 I know. I know.She's in so much debt. 446 00:35:19,334 --> 00:35:21,206 I'm gonna get some wood. 447 00:35:21,249 --> 00:35:23,469 If, uh, you need help with that... 448 00:35:23,512 --> 00:35:25,253 Brielle and Kelli are right here. 449 00:35:25,297 --> 00:35:27,516 Hey, fuck you, Benjamin! 450 00:35:27,560 --> 00:35:28,996 I'll help you. 451 00:35:30,867 --> 00:35:32,869 Yeah, let's go. 452 00:35:34,436 --> 00:35:35,698 Bill. 453 00:35:37,178 --> 00:35:38,266 Where are you going? 454 00:35:38,310 --> 00:35:42,140 I'm gonna get wood... for the fire. 455 00:35:44,533 --> 00:35:46,056 Bill. 456 00:35:53,063 --> 00:35:54,804 Relax. 457 00:35:57,242 --> 00:36:00,027 Amy, are you okay? 458 00:36:00,070 --> 00:36:01,420 Is it just me? 459 00:36:08,818 --> 00:36:11,343 So when are you and Amy getting married? 460 00:36:11,386 --> 00:36:13,475 I don't know. 461 00:36:13,519 --> 00:36:16,261 I haven't given it much thought, you know? 462 00:36:20,787 --> 00:36:22,180 Do you think she'd be mad 463 00:36:22,223 --> 00:36:24,182 if she knew how hot I thought you were? 464 00:36:24,225 --> 00:36:25,313 Excuse me? 465 00:36:28,751 --> 00:36:30,623 What, you don't like me? 466 00:36:30,666 --> 00:36:33,234 No, no, no, it's not that. It's just... 467 00:36:33,278 --> 00:36:35,497 Amy and I are, like, you know, really working on things. 468 00:36:35,541 --> 00:36:37,151 It's just that-- 469 00:36:37,195 --> 00:36:39,240 I saw the way you were looking at me. 470 00:36:42,374 --> 00:36:45,203 I'm not stupid, Bill. 471 00:37:03,003 --> 00:37:05,962 Let's see if you have the wood to light my fire. 472 00:37:24,677 --> 00:37:27,157 I've wanted this since I first saw you. 473 00:37:27,201 --> 00:37:28,550 Me, too. 474 00:37:31,858 --> 00:37:33,425 Look, 475 00:37:33,468 --> 00:37:35,731 you can't tell anyone about this, okay? 476 00:37:35,775 --> 00:37:39,300 Not even Kelli. Nobody. You understand me? 477 00:37:39,344 --> 00:37:43,391 Cross my heart, hope to die, okay? 478 00:37:47,090 --> 00:37:49,702 How fucking long does it take to get firewood? 479 00:37:49,745 --> 00:37:51,965 Amy, I'm sure there's a reason they've been gone so long. 480 00:37:53,793 --> 00:37:55,708 Yep, I'm sure there is. 481 00:37:55,751 --> 00:37:58,885 Ben! Don't be a jerk! 482 00:37:58,928 --> 00:38:00,147 I was joking. 483 00:38:00,190 --> 00:38:01,931 Amy, you're just being paranoid. 484 00:38:04,543 --> 00:38:06,327 Are you guys mad at Tanya? 485 00:38:06,371 --> 00:38:08,460 Why would we ever be mad at Tanya? 486 00:38:08,503 --> 00:38:11,724 Aw, fuck. 487 00:38:11,767 --> 00:38:13,073 Oh, fuck. 488 00:38:13,116 --> 00:38:14,596 Oh, shit. 489 00:38:37,663 --> 00:38:40,405 I wish we could do that all night. 490 00:38:42,798 --> 00:38:44,887 Okay. Uh, okay. 491 00:38:54,157 --> 00:38:56,595 Please tell me you're not the guilty type. 492 00:38:58,423 --> 00:39:00,338 Bill, if you don't relax, 493 00:39:00,381 --> 00:39:02,165 they're gonna know something's up. 494 00:39:03,602 --> 00:39:08,650 Look, that was pretty fucking fantastic, okay? 495 00:39:08,694 --> 00:39:11,566 I'm sorry about that back there, you know? 496 00:39:11,610 --> 00:39:13,394 It's not a big deal. 497 00:39:13,438 --> 00:39:15,353 It's just sex. 498 00:39:16,354 --> 00:39:18,051 Yeah. 499 00:39:18,094 --> 00:39:19,574 Let's get back to the campfire. 500 00:39:19,618 --> 00:39:20,836 They're gonna start to wonder. 501 00:39:20,880 --> 00:39:22,795 Okay.Come on. 502 00:39:31,586 --> 00:39:32,587 Aah! 503 00:39:33,893 --> 00:39:35,503 No, don't! 504 00:39:39,377 --> 00:39:41,291 Ah, God! 505 00:39:41,335 --> 00:39:42,684 Aah! 506 00:39:44,294 --> 00:39:46,427 Leave her alone! 507 00:39:48,995 --> 00:39:50,344 Stop it! 508 00:39:52,215 --> 00:39:54,043 Stop it! Aah! 509 00:40:04,010 --> 00:40:05,098 Aah! 510 00:40:06,229 --> 00:40:07,883 This is bullshit. 511 00:40:07,927 --> 00:40:09,668 How could you bring that little slut with you? 512 00:40:09,711 --> 00:40:11,670 Hey, fuck you, Amy! You don't even know her! 513 00:40:11,713 --> 00:40:15,195 Hey, relax. What if they're lost? 514 00:40:15,238 --> 00:40:17,023 I'll go look for them. 515 00:40:17,415 --> 00:40:19,895 I'm going with you. 516 00:40:19,939 --> 00:40:21,549 You guys stay here in case they come back. 517 00:41:09,205 --> 00:41:11,077 What's the deal with your friend? 518 00:41:11,120 --> 00:41:12,078 What do you mean? 519 00:41:12,121 --> 00:41:13,558 Oh, come on. 520 00:41:13,601 --> 00:41:15,734 She's flaunting her shit all over the place. 521 00:41:15,777 --> 00:41:18,432 Look, I know she's a little flirty, 522 00:41:18,476 --> 00:41:20,565 but she's a really nice person. 523 00:41:20,608 --> 00:41:22,523 Really.Well, this isn't cool. 524 00:41:22,567 --> 00:41:24,482 She's got us looking all over the woods for her. 525 00:41:24,525 --> 00:41:27,528 And it's getting dark.Hey, Ben, what about your buddy Bill? 526 00:41:27,572 --> 00:41:29,487 It's not like she went off on her own. 527 00:41:29,530 --> 00:41:32,185 Wait. You hear something? 528 00:41:32,228 --> 00:41:34,013 Yeah. 529 00:41:34,056 --> 00:41:35,667 Tanya! 530 00:41:35,710 --> 00:41:39,018 Tanya! Bill! 531 00:41:39,061 --> 00:41:40,976 Tanya! 532 00:41:41,934 --> 00:41:43,805 Tanya! 533 00:41:43,849 --> 00:41:45,503 Bill! 534 00:41:46,808 --> 00:41:47,809 Bill! 535 00:41:51,596 --> 00:41:52,684 Tanya! 536 00:41:52,727 --> 00:41:55,077 Kelli. Kelli. 537 00:41:55,121 --> 00:41:56,992 Kelli, come on. 538 00:41:57,036 --> 00:41:59,908 We gotta go! Come on! 539 00:42:04,260 --> 00:42:06,001 Wait, Ben! Wait! 540 00:42:06,045 --> 00:42:07,220 Come on!Wait! 541 00:42:07,263 --> 00:42:09,048 What about Tanya? 542 00:42:09,091 --> 00:42:10,832 Bill was hanging from a fucking tree, Kelli! 543 00:42:10,876 --> 00:42:13,487 We need to find help! Come on! 544 00:42:13,531 --> 00:42:17,622 Amy, sit down. You're making me nervous. 545 00:42:36,510 --> 00:42:39,426 We gotta go now! Come on! 546 00:42:39,469 --> 00:42:41,297 Kelli! Kelli, what's wrong? 547 00:42:41,341 --> 00:42:42,298 Where's Bill? 548 00:42:42,342 --> 00:42:43,343 Come on! Let's go! 549 00:42:43,386 --> 00:42:44,605 Where the fuck is Bill? 550 00:42:44,649 --> 00:42:46,825 Oh, God! 551 00:42:46,868 --> 00:42:48,478 Amy, there's no service! 552 00:42:48,522 --> 00:42:49,479 What's happening? 553 00:42:49,523 --> 00:42:50,872 Bill's dead, God damn it! 554 00:42:50,916 --> 00:42:53,832 Get in the fucking RV! 555 00:42:57,531 --> 00:43:00,142 Let's get out of here.Where are the keys? 556 00:43:00,186 --> 00:43:02,492 Where are the keys? Where are the fucking keys? 557 00:43:02,536 --> 00:43:05,713 I think Bill put them in the overhead. 558 00:43:16,028 --> 00:43:17,682 Aah!Aah! 559 00:44:09,124 --> 00:44:11,170 What the fuck was that? 560 00:44:11,213 --> 00:44:13,172 What the fuck?We have to go back, Ben! 561 00:44:13,215 --> 00:44:14,521 We have to go back! 562 00:44:14,564 --> 00:44:15,957 Did you see those things? 563 00:44:16,001 --> 00:44:17,567 What are we gonna do? 564 00:44:17,611 --> 00:44:19,221 Fuck! 565 00:44:19,265 --> 00:44:21,136 We gotta find help! 566 00:44:34,672 --> 00:44:37,370 They killed Sam. I know that they did. 567 00:44:37,413 --> 00:44:41,113 Don't say that! Shut up, Brielle! 568 00:44:41,156 --> 00:44:42,636 We don't know that. 569 00:44:56,563 --> 00:44:58,391 Oh, thank God. Pull over, Ben. 570 00:45:59,147 --> 00:46:00,496 Aah! 571 00:46:08,809 --> 00:46:11,377 Officer, please, you have to help us. 572 00:46:11,420 --> 00:46:13,422 These two guys out there--Hey, hey, hey. Relax. 573 00:46:13,466 --> 00:46:15,381 You don't understand. One of our friends is dead. 574 00:46:15,424 --> 00:46:18,819 Hey, first things first! Turn the engine off. 575 00:46:18,863 --> 00:46:20,038 You don't understand. These two-- 576 00:46:20,081 --> 00:46:21,474 Grab a license, registration. 577 00:46:21,517 --> 00:46:25,434 Everybody out the side door. Let's go. 578 00:46:25,478 --> 00:46:28,829 Please, sir, you have to help us! 579 00:46:28,873 --> 00:46:30,962 Our friends--Our friends were just killed! 580 00:46:31,005 --> 00:46:34,052 Please help us!Hey, hey, relax. 581 00:46:34,095 --> 00:46:35,662 Just relax for a second, all right?Look. 582 00:46:35,705 --> 00:46:37,446 Look, this is gonna sound crazy, okay? 583 00:46:37,490 --> 00:46:38,970 But there was these two guys. 584 00:46:39,013 --> 00:46:40,362 One of our friends is dead. 585 00:46:40,406 --> 00:46:42,277 There's two more still out there. 586 00:46:42,321 --> 00:46:44,105 Please help us! Please! 587 00:46:44,149 --> 00:46:46,020 Our friends are missing! Please! 588 00:46:46,064 --> 00:46:48,022 I hear you. All right, so what you're telling me 589 00:46:48,066 --> 00:46:49,763 is that one of your friends has been murdered. 590 00:46:49,807 --> 00:46:52,113 Yes! And you're missing two more friends. 591 00:46:52,157 --> 00:46:54,072 Yes!And these two guys just attacked us. 592 00:46:54,115 --> 00:46:55,290 Ladies, please, quiet down. 593 00:46:55,334 --> 00:46:57,640 I can't hear what's going on here. 594 00:46:57,684 --> 00:46:59,860 All right. Is there anyone left in the RV? 595 00:46:59,904 --> 00:47:01,557 No. 596 00:47:01,601 --> 00:47:02,820 Okay, what we're gonna do, 597 00:47:02,863 --> 00:47:04,299 I'm gonna take you someplace safe, 598 00:47:04,343 --> 00:47:06,606 put you in the cruiser, 599 00:47:06,649 --> 00:47:08,129 and then I'm calling for some help. 600 00:47:08,173 --> 00:47:10,784 You need to call them now, please!No. In the car first. 601 00:47:10,828 --> 00:47:13,569 Let's go. In the car first. Close down your RV. 602 00:47:17,008 --> 00:47:20,054 Watch your head. Watch your head, son. 603 00:47:23,928 --> 00:47:26,974 Wait. Is the RV gonna be okay here? 604 00:47:27,018 --> 00:47:28,628 Yeah, it'll be fine. 605 00:47:28,671 --> 00:47:30,717 Thank you, Officer. 606 00:47:30,760 --> 00:47:33,851 No need to thank me, ma'am. Just doing my job. 607 00:47:40,205 --> 00:47:42,163 Aah! 608 00:47:42,207 --> 00:47:43,991 No! 609 00:47:52,826 --> 00:47:54,480 Help! 610 00:47:58,397 --> 00:47:59,528 Excuse me, sir? 611 00:47:59,572 --> 00:48:01,661 What can I do for you, sweetheart? 612 00:48:01,704 --> 00:48:04,446 Shouldn't we radio someone for help? 613 00:48:04,490 --> 00:48:06,884 I'm pretty much a one-man show around here. 614 00:48:06,927 --> 00:48:09,321 Something like this, gotta bring in the state police. 615 00:48:09,364 --> 00:48:11,236 To do that, I need a landline. 616 00:48:11,279 --> 00:48:15,109 Hotel's up the way here. I'll make a call from there. 617 00:48:15,153 --> 00:48:17,677 Shouldn't we be heading towards the station? 618 00:48:19,548 --> 00:48:22,029 Small-town jail. Believe me, son, 619 00:48:22,073 --> 00:48:24,771 hotel's a lot nicer place to be. 620 00:48:29,863 --> 00:48:31,560 Excuse me for being so forward, 621 00:48:31,604 --> 00:48:33,475 but you two got the prettiest blue eyes I've ever seen. 622 00:48:33,519 --> 00:48:35,042 What's your names? 623 00:48:35,086 --> 00:48:36,826 Come on. What's your names? 624 00:48:36,870 --> 00:48:38,916 Brielle Lake. 625 00:48:38,959 --> 00:48:42,571 I'm Kelli. We're sisters. 626 00:48:43,529 --> 00:48:46,184 Brielle and Kelli Lake. 627 00:48:46,227 --> 00:48:48,882 That's nice. Pretty names. 628 00:49:17,432 --> 00:49:19,913 I hope Amy and Tanya are okay. 629 00:49:19,957 --> 00:49:23,351 I know. At least we have help now. 630 00:49:31,490 --> 00:49:35,015 Y'all feeling a little bit better, huh? 631 00:49:35,059 --> 00:49:38,671 No.Okay. All right. Here you go. 632 00:49:38,714 --> 00:49:41,413 Look, I need to talk to each one of you separately, 633 00:49:41,456 --> 00:49:43,110 just to keep the stories straight. 634 00:49:43,154 --> 00:49:44,285 It's a matter of procedure here. 635 00:49:44,329 --> 00:49:46,157 Shouldn't you call the state police first? 636 00:49:46,200 --> 00:49:47,897 Gloria's gonna take care of that. 637 00:49:47,941 --> 00:49:49,290 You all met Gloria, right? 638 00:49:50,204 --> 00:49:52,990 All right. Come on. Let's go. Come on up. 639 00:50:15,142 --> 00:50:16,361 Sir, with all due respect, 640 00:50:16,404 --> 00:50:18,276 I'd really like to stay with the girls. 641 00:50:18,319 --> 00:50:21,540 They're gonna be fine. They're right next door. 642 00:50:21,583 --> 00:50:23,890 Hey, Brielle, Kelli, you hear me? 643 00:50:23,933 --> 00:50:25,152 Yeah.We're here. 644 00:50:25,196 --> 00:50:27,720 See? They're all good. Okay. 645 00:50:27,763 --> 00:50:32,116 So, Mr. Ben, what the hell happened out there? 646 00:50:34,944 --> 00:50:36,207 Fuck! 647 00:50:36,250 --> 00:50:39,819 Kelli, you need to relax, okay? 648 00:50:39,862 --> 00:50:41,081 The police are here now. 649 00:50:42,126 --> 00:50:43,736 Relax? 650 00:50:43,779 --> 00:50:48,088 You didn't see Bill hanging from a fucking tree! 651 00:50:48,132 --> 00:50:49,916 This is so bad! 652 00:50:49,959 --> 00:50:53,659 This is so...awful! 653 00:50:53,702 --> 00:50:55,661 God, what are we gonna say to their parents? 654 00:50:55,704 --> 00:50:57,228 Look, I know that this is awful, 655 00:50:57,271 --> 00:50:58,794 but this is not our fault! 656 00:50:58,838 --> 00:51:02,059 This is our fault! We brought them here! 657 00:51:02,102 --> 00:51:03,799 This is not our fault! 658 00:51:03,843 --> 00:51:06,846 We didn't know! 659 00:51:06,889 --> 00:51:09,675 God! 660 00:51:09,718 --> 00:51:13,505 I just wanna go home. 661 00:51:13,548 --> 00:51:15,550 I know, I know. 662 00:51:15,594 --> 00:51:17,161 I do, too. 663 00:51:22,557 --> 00:51:25,517 Excuse me, girls? 664 00:51:25,560 --> 00:51:27,606 Do you mind if I come in? 665 00:51:27,649 --> 00:51:29,260 No. 666 00:51:31,349 --> 00:51:34,003 Um, I need to get your versions of the story. 667 00:51:34,047 --> 00:51:35,788 Please, sit down.Okay. 668 00:51:35,831 --> 00:51:37,442 Yeah. 669 00:51:40,836 --> 00:51:43,012 Uh, Brielle, why don't-- why don't you go first, okay? 670 00:51:43,056 --> 00:51:46,712 Okay.Just tell me what happened. 671 00:51:46,755 --> 00:51:49,410 Well, um, we were camping today, 672 00:51:49,454 --> 00:51:52,326 and then our two friends, Bill and Tanya, 673 00:51:52,370 --> 00:51:54,241 went to go get firewood--Hold on a second. 674 00:51:54,285 --> 00:51:56,504 Uh, I need you to start from the beginning. 675 00:51:56,548 --> 00:51:58,898 I'm sorry. The beginning of-- 676 00:51:58,941 --> 00:52:00,204 Yeah, the very beginning. 677 00:52:00,247 --> 00:52:01,944 Like why you're here, what you come up here to do. 678 00:52:01,988 --> 00:52:03,859 Those kind of things.Oh. 679 00:52:03,903 --> 00:52:07,036 Um, okay. Well, we came up here 680 00:52:07,080 --> 00:52:09,430 to check out the motel and the property 681 00:52:09,474 --> 00:52:10,866 because we received-- 682 00:52:10,910 --> 00:52:14,609 Now, you inherited this place, right? 683 00:52:17,438 --> 00:52:20,224 Yeah. That's right. 684 00:52:21,660 --> 00:52:24,141 Hello, girls. Bless your hearts. 685 00:52:24,184 --> 00:52:26,186 Oh, thank God. 686 00:52:26,230 --> 00:52:28,754 Sheriff, there's a phone call for you. 687 00:52:28,797 --> 00:52:30,669 Thought you might need some coffee. 688 00:52:30,712 --> 00:52:32,192 Oh, thank you. 689 00:52:32,236 --> 00:52:34,194 It's hot now. Don't burn yourselves. 690 00:52:34,238 --> 00:52:36,153 Thanks. 691 00:52:36,196 --> 00:52:38,198 Girls feeling any better now? 692 00:52:38,242 --> 00:52:40,461 Oh, it's gonna be okay. 693 00:52:40,505 --> 00:52:42,115 Coffee helps. 694 00:52:42,159 --> 00:52:44,378 Well, we got us a change of plans. 695 00:52:44,422 --> 00:52:46,337 Gotta take you girls down to the station after all. 696 00:52:46,380 --> 00:52:47,729 Why? 697 00:52:47,773 --> 00:52:49,035 State police. 698 00:52:49,078 --> 00:52:51,733 They wanna meet us there. Okay? 699 00:52:51,777 --> 00:52:52,865 Okay. 700 00:52:52,908 --> 00:52:55,868 Finish that up. I'll go tell Ben. 701 00:52:55,911 --> 00:52:58,087 It's all gonna be okay. Okay? 702 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 Thank you. 703 00:53:04,006 --> 00:53:06,008 Watch your step, girls. 704 00:53:08,272 --> 00:53:11,840 You okay?Yeah. I just want this to be over. 705 00:53:59,627 --> 00:54:01,020 You guys, 706 00:54:01,063 --> 00:54:03,675 I'm really tired. 707 00:54:04,676 --> 00:54:07,069 If you wanna take a nap, go for it. 708 00:54:11,596 --> 00:54:16,775 Ben, I'm tired, too. 709 00:54:26,350 --> 00:54:28,352 Here you go.Thank you. 710 00:54:56,423 --> 00:54:57,859 Boys. 711 00:54:59,339 --> 00:55:01,428 My boys. 712 00:55:01,472 --> 00:55:04,344 My sons. 713 00:55:04,388 --> 00:55:06,912 Your daddy's left us for good this time. 714 00:55:06,955 --> 00:55:10,350 But don't you worry yourselves none 715 00:55:10,394 --> 00:55:13,962 because the tradition is not dead. 716 00:55:14,006 --> 00:55:16,530 Hmph! Not as long as there's Lake blood 717 00:55:16,574 --> 00:55:19,316 left in this world to feed it. 718 00:55:21,143 --> 00:55:24,059 And it just so happens there is. 719 00:55:25,409 --> 00:55:26,671 Your daddy knew about two others 720 00:55:26,714 --> 00:55:29,369 that he never told us about. 721 00:55:29,413 --> 00:55:32,981 Oh, but I learned his little secret. 722 00:55:33,025 --> 00:55:35,593 Oh, yes, I did. 723 00:55:36,942 --> 00:55:38,335 See... 724 00:55:40,511 --> 00:55:44,123 after your brother John abandoned us-- 725 00:55:44,166 --> 00:55:46,604 may he rot in hell for that-- 726 00:55:48,301 --> 00:55:50,259 he had two daughters, 727 00:55:50,303 --> 00:55:53,045 Brielle and Kelli. 728 00:55:53,088 --> 00:55:58,180 Oh, their blood's not pure like yours is, 729 00:55:58,224 --> 00:56:01,662 but it's all we got left. 730 00:56:01,706 --> 00:56:05,449 They must become part of our family. 731 00:56:06,450 --> 00:56:08,582 Understand? 732 00:56:12,978 --> 00:56:15,154 Now listen carefully. 733 00:56:15,197 --> 00:56:17,591 I've arranged it so they're gonna come up 734 00:56:17,635 --> 00:56:20,420 to visit this weekend. 735 00:56:20,464 --> 00:56:23,336 Anybody else comes with them, 736 00:56:23,380 --> 00:56:25,904 get rid of 'em! 737 00:56:25,947 --> 00:56:30,648 No one belongs here but Brielle and Kelly. 738 00:56:30,691 --> 00:56:32,171 No one else. 739 00:56:33,128 --> 00:56:34,478 And they have another sister-- 740 00:56:34,521 --> 00:56:36,393 Samantha. 741 00:56:36,436 --> 00:56:40,222 She's not our blood. 742 00:56:40,266 --> 00:56:41,789 She's adopted. 743 00:56:41,833 --> 00:56:44,836 If Samantha comes with them, 744 00:56:44,879 --> 00:56:47,491 you know what to do. 745 00:56:48,709 --> 00:56:52,321 Do you understand? 746 00:57:41,458 --> 00:57:43,503 Let me see your teeth. Let me see-- Come on. 747 00:57:43,547 --> 00:57:45,897 Let me see your teeth. 748 00:57:45,940 --> 00:57:48,465 Get your filthy hands off of her! 749 00:57:52,033 --> 00:57:52,991 Please don't! 750 00:57:53,034 --> 00:57:55,733 Please! Oh, God! 751 00:57:55,776 --> 00:57:56,864 Good, good, good. 752 00:58:01,216 --> 00:58:04,872 Good and healthy. Okay. How about you? 753 00:58:05,830 --> 00:58:07,571 Don't-- 754 00:58:10,312 --> 00:58:11,923 Don't! 755 00:58:15,143 --> 00:58:16,928 Don't touch her! 756 00:58:16,971 --> 00:58:19,931 Look at that. Oh, oh, oh! 757 00:58:19,974 --> 00:58:22,107 Feisty, too.What the fuck do you want with us? 758 00:58:22,150 --> 00:58:24,022 Okay. Good, good. 759 00:58:25,589 --> 00:58:27,416 Lakes sure don't want nothing with you, son. 760 00:58:27,460 --> 00:58:28,940 Let's go. 761 00:58:28,983 --> 00:58:31,943 What are you doing? Put me down!Please don't take him! 762 00:58:31,986 --> 00:58:33,553 You got it. Ben! 763 00:58:45,304 --> 00:58:47,306 Oh! 764 00:58:56,707 --> 00:58:58,317 Oh! 765 00:59:00,014 --> 00:59:03,278 Oh, my God! Oh, my God! 766 00:59:06,760 --> 00:59:08,893 Please don't hurt us. 767 00:59:08,936 --> 00:59:10,851 Please. 768 00:59:10,895 --> 00:59:13,550 Oh, God! 769 00:59:16,596 --> 00:59:18,685 No! 770 00:59:18,729 --> 00:59:20,687 Hey, hey, hey! 771 00:59:21,775 --> 00:59:23,734 What did I-- What did I tell you, huh? 772 00:59:23,777 --> 00:59:24,822 Do not touch! 773 00:59:24,865 --> 00:59:25,692 Right? 774 00:59:27,041 --> 00:59:29,348 What are you laughing about, huh? 775 00:59:29,391 --> 00:59:31,132 Do not test me. 776 00:59:31,176 --> 00:59:32,917 You two piss me off, right? 777 00:59:32,960 --> 00:59:35,093 I told you, make it look like an accident. 778 00:59:35,136 --> 00:59:36,529 Huh? What did you do? 779 00:59:36,573 --> 00:59:37,617 Brielle...What did you do, huh? 780 00:59:37,661 --> 00:59:40,707 You made a mess, and I gotta clean it up. 781 00:59:40,751 --> 00:59:41,752 Hey! 782 00:59:43,667 --> 00:59:46,278 You wanna see lover boy again, you will shut your mouth! 783 00:59:46,321 --> 00:59:47,627 You got that? 784 00:59:47,671 --> 00:59:49,586 You read me?Yes. 785 00:59:53,546 --> 00:59:57,245 Are you-- you trying to hurt yourself, sweetheart, huh? 786 00:59:59,987 --> 01:00:01,119 Look. 787 01:00:03,556 --> 01:00:05,514 You know, 788 01:00:05,558 --> 01:00:08,387 you just sit here and be nice and quiet, 789 01:00:08,430 --> 01:00:09,997 you just might walk out of here. 790 01:00:19,964 --> 01:00:22,488 Hey, look, look, look. Okay. 791 01:00:22,531 --> 01:00:25,099 I'm sorry I hit you. You know how I get. 792 01:00:25,143 --> 01:00:27,406 But you pissed me off, right? 793 01:00:27,449 --> 01:00:29,016 Look... Hey, look at me. 794 01:00:29,060 --> 01:00:31,584 I want you to take care of them, okay? 795 01:00:31,628 --> 01:00:34,413 Remember, no touch! Right? 796 01:00:34,456 --> 01:00:37,851 Okay, good. Do a good job. 797 01:00:37,895 --> 01:00:40,288 Come on. Hey. 798 01:00:50,864 --> 01:00:53,562 Your brother makes me crazy. 799 01:00:55,695 --> 01:00:57,697 Okay. 800 01:00:57,741 --> 01:00:59,699 I'm gonna stick with the plan. 801 01:00:59,743 --> 01:01:03,485 Take the RV, put the bodies in there, all right? 802 01:01:03,529 --> 01:01:04,878 Hey. 803 01:01:05,879 --> 01:01:07,881 Didn't mean to yell at you. 804 01:01:07,925 --> 01:01:09,927 I love you, my brother. 805 01:01:09,970 --> 01:01:12,407 Do a good job. 806 01:03:05,433 --> 01:03:06,870 Aah! 807 01:03:13,224 --> 01:03:17,271 Oh, my God, they're killing him! 808 01:03:35,420 --> 01:03:36,943 Oh! 809 01:03:36,987 --> 01:03:39,032 Wha-- Are you okay? 810 01:03:39,076 --> 01:03:40,947 Yeah, it's all right! What happened? 811 01:03:40,991 --> 01:03:42,993 Oh, my God, Ben. 812 01:03:43,036 --> 01:03:44,429 Where are they? Where are they? 813 01:03:44,472 --> 01:03:47,214 Where did they go?They'll be back! They'll be back! 814 01:03:47,258 --> 01:03:49,086 Hurry! 815 01:03:49,129 --> 01:03:51,784 Are you okay?Come on. 816 01:03:51,828 --> 01:03:53,742 Oh, my God! 817 01:03:55,005 --> 01:03:56,354 You got it?Yeah. 818 01:03:56,397 --> 01:03:57,964 Come on. 819 01:04:01,576 --> 01:04:03,100 Come on. Come on. 820 01:04:22,075 --> 01:04:24,904 Oh, my God! Is-- 821 01:04:24,948 --> 01:04:27,864 Is that Marilyn Monroe drinking a cup of tea? 822 01:04:27,907 --> 01:04:31,215 Oh, just hush, son. Come on over here. 823 01:04:31,258 --> 01:04:33,130 There are things we gotta talk about. 824 01:04:33,173 --> 01:04:34,914 All right. 825 01:04:36,916 --> 01:04:39,440 Did you get your nieces up to the house? 826 01:04:39,484 --> 01:04:41,921 Yes, ma'am. Surely did.Good. 827 01:04:41,965 --> 01:04:44,010 You wanna take a ride on over there to see 'em? 828 01:04:44,054 --> 01:04:45,794 No, no, no. I think I'll wait 829 01:04:45,838 --> 01:04:49,929 till you brother gets back with that damn motor home. 830 01:04:51,713 --> 01:04:55,630 Listen, son, how big was the mess? 831 01:04:55,674 --> 01:04:57,371 Well, you know how the boys are. 832 01:04:57,415 --> 01:04:59,156 They-- They got messy. 833 01:04:59,199 --> 01:05:01,419 Oh, crap. 834 01:05:01,462 --> 01:05:03,116 Just how big? 835 01:05:03,160 --> 01:05:04,944 Well, pretty big, Mama. They-- 836 01:05:04,988 --> 01:05:07,773 They did a number on 'em. 837 01:05:07,816 --> 01:05:09,731 Well, I'll tell you what. 838 01:05:09,775 --> 01:05:13,170 You go on and make sure everything's all right, 839 01:05:13,213 --> 01:05:16,956 and then come back and get me. 840 01:05:17,000 --> 01:05:18,958 You got it, Mama.Wait. 841 01:05:19,002 --> 01:05:21,004 What's that, Mama? 842 01:05:21,047 --> 01:05:22,396 Where's my kiss? 843 01:05:22,440 --> 01:05:24,877 Oh, damn. 844 01:05:35,496 --> 01:05:37,498 Ben, do you know where we're going? 845 01:05:37,542 --> 01:05:40,675 This is the road we took in, so it should take us out. 846 01:05:40,719 --> 01:05:42,590 Ow! Fuck! Ow!What's the matter? What's the matter? 847 01:05:42,634 --> 01:05:44,984 I just twisted my ankle.Are you okay? 848 01:05:45,028 --> 01:05:46,507 Yeah, I'm okay.Come on. 849 01:05:46,551 --> 01:05:48,422 Oh! Fuck. Look, I need to sit down. 850 01:05:48,466 --> 01:05:49,641 We have to go. 851 01:05:49,684 --> 01:05:50,859 Okay, please, I just-- 852 01:05:50,903 --> 01:05:52,644 Please, I need a minute, okay? 853 01:05:52,687 --> 01:05:56,517 Fuck, that really hurt! 854 01:06:17,582 --> 01:06:20,193 No, he did not leave that goddamn door open. 855 01:06:20,237 --> 01:06:22,239 Hey, Cain! What the hell you doing leaving the door-- 856 01:06:22,282 --> 01:06:25,807 Hey! Where are you? Oh, that's great. 857 01:06:25,851 --> 01:06:27,766 Cain! 858 01:06:27,809 --> 01:06:29,768 Cain! You-- 859 01:06:29,811 --> 01:06:30,987 Where are these kids, Cain? 860 01:06:31,030 --> 01:06:32,162 God damn it! 861 01:06:32,205 --> 01:06:34,381 I told you, you touch them, I will ki-- 862 01:07:52,807 --> 01:07:54,592 This will be equalized. 863 01:08:01,947 --> 01:08:03,992 I'm gonna equalize this. 864 01:08:16,135 --> 01:08:18,920 What are they wearing? What are they wearing? What are they wearing? 865 01:08:18,964 --> 01:08:21,488 They're wearing them sneakers, right? 866 01:08:21,532 --> 01:08:23,577 Up there. Let's go. Get in the car. 867 01:09:02,790 --> 01:09:05,619 I know, I know. 868 01:09:05,663 --> 01:09:08,405 We're gonna find 'em. Hey. 869 01:09:08,448 --> 01:09:11,321 I need you to be focused right now. 870 01:09:14,367 --> 01:09:16,848 Okay, okay, okay.Come on. 1, 2... 871 01:09:16,891 --> 01:09:18,850 Okay, okay. Okay. 872 01:09:18,893 --> 01:09:21,200 Got it?Yeah. I'm okay. 873 01:09:22,245 --> 01:09:25,422 Come on. We gotta go.Oh, shit! 874 01:09:28,686 --> 01:09:29,774 Come on. 875 01:09:44,832 --> 01:09:46,747 Yep. That's them. That's them. 876 01:09:46,791 --> 01:09:49,402 Oh, shit. They saw us. Come on. Come on. 877 01:09:51,012 --> 01:09:52,144 Wait, wait. Wait. 878 01:09:52,188 --> 01:09:55,103 You chase them out towards the barn. 879 01:09:55,147 --> 01:09:57,671 I'll come by, I'll cut them off. 880 01:09:57,715 --> 01:09:59,151 All right? 881 01:10:00,500 --> 01:10:03,199 Take this. Go. 882 01:10:12,860 --> 01:10:15,123 Come on! Come on! 883 01:10:31,966 --> 01:10:33,881 Come on! Come on! 884 01:10:48,722 --> 01:10:51,159 Wait! I can't do this! Please-- 885 01:10:51,203 --> 01:10:52,944 No, come on. Get up.Please go on without me! 886 01:10:52,987 --> 01:10:55,773 Please go on without me!No! Get up! 887 01:11:05,304 --> 01:11:06,653 It's all right. 888 01:11:29,546 --> 01:11:31,983 That's good. Right there. 889 01:11:33,550 --> 01:11:35,552 You girls have a nice walk? 890 01:11:37,467 --> 01:11:40,818 Come on. Let's go. Get in the car. 891 01:11:40,861 --> 01:11:43,734 Come on. In the car. Let's go. 892 01:11:43,777 --> 01:11:45,910 Do what he says.Go. Go. 893 01:11:45,953 --> 01:11:47,912 Not you, junior. Stay right there. 894 01:11:47,955 --> 01:11:50,044 Come on, girls. Let's go. Ben. 895 01:11:51,089 --> 01:11:53,831 Get in the car.What are you-- 896 01:11:53,874 --> 01:11:55,833 What are you doing with them? Ben! 897 01:11:55,876 --> 01:11:57,400 Shut him up! 898 01:12:02,274 --> 01:12:04,189 Put on your seatbelts, ladies. 899 01:12:13,503 --> 01:12:14,721 Uh-- 900 01:12:15,853 --> 01:12:17,768 Boy, you're hurt. 901 01:12:19,291 --> 01:12:21,206 You equalize this. 902 01:13:10,255 --> 01:13:12,257 No. We'll do it your way. 903 01:13:28,012 --> 01:13:29,840 Please. 904 01:13:29,883 --> 01:13:33,974 We didn't do anything. 905 01:13:34,018 --> 01:13:38,370 Why are-- Why are you doing this to us? 906 01:13:38,414 --> 01:13:41,591 Oh, just be patient, girls. It's all gonna work out. 907 01:14:11,751 --> 01:14:14,754 No! 908 01:14:31,292 --> 01:14:32,772 Get to the house! 909 01:14:32,816 --> 01:14:34,382 Yes, ma'am. 910 01:14:57,362 --> 01:15:00,539 You'll come around soon enough. 911 01:15:00,583 --> 01:15:03,107 What did we do to you? 912 01:15:06,240 --> 01:15:08,504 You killed my son! 913 01:15:13,900 --> 01:15:17,904 But...that's okay. 914 01:15:17,948 --> 01:15:21,429 You're gonna keep our family growing. 915 01:15:21,473 --> 01:15:23,388 What are you talking about? 916 01:15:23,431 --> 01:15:25,695 Don't you see, Brielle? 917 01:15:25,738 --> 01:15:27,697 We're family. 918 01:15:27,740 --> 01:15:31,048 You, Kelli, 919 01:15:31,091 --> 01:15:34,486 me...and Chuck. 920 01:15:39,056 --> 01:15:40,971 I'm your grandmother. 921 01:15:42,886 --> 01:15:44,540 No! 922 01:15:46,150 --> 01:15:48,326 You know what they say: 923 01:15:48,369 --> 01:15:50,371 Blood's thicker than water. 924 01:15:50,415 --> 01:15:53,940 And ours is thicker than most 925 01:15:53,984 --> 01:15:58,597 because we've kept it pure. 926 01:16:07,301 --> 01:16:12,263 Girls, let me introduce you to your Uncle Chuck. 927 01:16:12,306 --> 01:16:15,440 Mom, is this a "Eenie, meenie, minie, mo" thing? 928 01:16:15,483 --> 01:16:16,920 No.Kelli. 929 01:16:16,963 --> 01:16:19,357 What?I want Brielle. 930 01:16:19,400 --> 01:16:20,750 Brielle it is. 931 01:16:21,881 --> 01:16:24,318 What are you doing?No. 932 01:16:24,362 --> 01:16:26,320 What are you doing? What are you doing? 933 01:16:26,364 --> 01:16:28,714 Just planting seeds, darling. 934 01:16:28,758 --> 01:16:30,629 Just planting a seed. 935 01:16:30,673 --> 01:16:32,500 No, please! You don't have to do this! 936 01:16:32,544 --> 01:16:35,547 You're gonna come around to our way of thinking, 937 01:16:35,591 --> 01:16:40,204 and you're gonna personify the glorious tradition. 938 01:16:50,257 --> 01:16:53,739 Shh. Shh. 939 01:16:53,783 --> 01:16:55,523 It doesn't have to go so hard. 940 01:16:55,567 --> 01:16:58,614 You might enjoy it. Uh-huh. 941 01:16:58,657 --> 01:17:00,790 Wait your time, sugar. 942 01:17:00,833 --> 01:17:02,618 Just wait your time. 943 01:17:51,841 --> 01:17:53,320 Oh, fuck! 944 01:18:00,066 --> 01:18:01,851 Please don't do this to her! 945 01:18:01,894 --> 01:18:04,897 Stop! 946 01:18:04,941 --> 01:18:06,203 Wait! 947 01:18:06,246 --> 01:18:07,421 Why, Mama? 948 01:18:07,465 --> 01:18:09,641 Why don't you take her up to the barn? 949 01:18:09,685 --> 01:18:11,599 More romantic, you know. 950 01:18:11,643 --> 01:18:14,124 Where we had our first time. 951 01:18:14,167 --> 01:18:16,822 You're just a sentimental girl, aren't you, Mama? 952 01:18:16,866 --> 01:18:18,694 Oh, God! Yeah. 953 01:18:20,347 --> 01:18:24,047 - Family fuck-fest is over, junior! - Oh, he's got a gun! 954 01:18:24,090 --> 01:18:25,309 Let her go. 955 01:18:25,352 --> 01:18:28,051 Did you check that safety there, boy, huh? 956 01:18:28,094 --> 01:18:30,053 Huh? 957 01:18:30,096 --> 01:18:31,532 Ooh! Come on! 958 01:18:31,576 --> 01:18:33,447 In the chest! Spray the room, boy! 959 01:18:33,491 --> 01:18:35,754 Spray the room! 960 01:18:35,798 --> 01:18:38,888 Go ahead, son. Finish what you started. 961 01:18:38,931 --> 01:18:41,325 Oh! Now she's mine. 962 01:18:44,371 --> 01:18:46,286 Please, Grandma! 963 01:18:46,330 --> 01:18:47,766 Please don't do this! 964 01:18:47,810 --> 01:18:49,768 Please. Ben-- 965 01:18:49,812 --> 01:18:51,770 Ben isn't gonna hurt us, okay?Right. Sure. 966 01:18:51,814 --> 01:18:52,989 Okay, just stop it.Sure. 967 01:18:53,032 --> 01:18:56,470 Grandma-- Grandma, I love you, okay? 968 01:18:56,514 --> 01:18:58,821 I'm gonna do whatever you want, okay? 969 01:18:58,864 --> 01:19:01,345 I'm gonna do it. I'll be nice, okay? 970 01:19:01,388 --> 01:19:02,868 Okay, I'm gonna do it. Just-- 971 01:19:02,912 --> 01:19:04,261 Do you really mean it? 972 01:19:04,304 --> 01:19:06,132 Yes. Yes, I promise. 973 01:19:06,176 --> 01:19:08,526 Grandma, I love you. 974 01:19:08,569 --> 01:19:10,963 Okay? Okay, I do, I do. 975 01:19:11,007 --> 01:19:13,879 We're gonna be one big happy family. 976 01:19:13,923 --> 01:19:15,881 Yes.You're gonna be with us forever. 977 01:19:15,925 --> 01:19:18,275 Okay.You're gonna love it here. 978 01:19:18,318 --> 01:19:19,885 Yes. 979 01:19:19,929 --> 01:19:22,975 Kill her! Kill, Ben! 980 01:19:33,029 --> 01:19:35,771 He's taken her to the barn. 981 01:19:35,814 --> 01:19:37,250 Come on. 982 01:19:39,165 --> 01:19:41,820 Stay here.No, I'm coming with you. 983 01:19:42,865 --> 01:19:45,084 All right, fine. Let's go. 984 01:19:57,836 --> 01:20:01,622 I'll tell you what, this mess has got your daddy written all over it. 985 01:20:02,667 --> 01:20:06,627 My brother, he was a man of limited talent, 986 01:20:06,671 --> 01:20:10,762 less insight, and absolutely no sense of family tradition. 987 01:20:13,721 --> 01:20:14,331 Hey! 988 01:20:14,374 --> 01:20:16,333 Come on. 989 01:20:16,376 --> 01:20:18,204 I'm trying to tell you about your family here. 990 01:20:20,206 --> 01:20:22,382 Fuck you! We're not family! 991 01:20:26,778 --> 01:20:30,173 Don't be like that. I'm trying to-- 992 01:20:30,216 --> 01:20:32,088 You bring out the worst in me, I'll tell you that much. 993 01:20:39,182 --> 01:20:41,880 He went this way!Yes. Come on. 994 01:20:56,068 --> 01:20:58,462 Kelli! Brielle! 995 01:20:59,550 --> 01:21:01,639 Are you in here? 996 01:21:10,909 --> 01:21:13,781 Look at him. Look at him! 997 01:21:17,916 --> 01:21:19,875 You owe me, Brielle. 998 01:21:21,137 --> 01:21:23,139 Look at that. 999 01:21:25,968 --> 01:21:28,448 His name was Abel. 1000 01:21:28,492 --> 01:21:31,016 His brother was Cain, and they was my boys. 1001 01:21:34,019 --> 01:21:35,760 They was good boys. 1002 01:21:37,109 --> 01:21:39,242 They can fish, they can hunt. 1003 01:21:46,989 --> 01:21:49,817 But, Brielle, me and you-- 1004 01:21:49,861 --> 01:21:51,471 yeah, Brielle, me and you-- 1005 01:21:51,515 --> 01:21:54,735 we're gonna rebuild the Lake family. 1006 01:21:54,779 --> 01:21:58,261 That's what we're gonna do, Brielle. 1007 01:21:58,304 --> 01:22:00,306 We're gonna rebuild. 1008 01:22:26,028 --> 01:22:27,681 Ben! 1009 01:22:27,725 --> 01:22:29,988 Kelli, run. 1010 01:22:30,032 --> 01:22:31,294 Kelli, run!No! 1011 01:22:31,337 --> 01:22:33,252 Come on! Come on, Ben! 1012 01:22:37,604 --> 01:22:38,997 Come on! 1013 01:22:39,041 --> 01:22:41,434 Where you going, girl, huh? 1014 01:22:43,393 --> 01:22:45,395 What do you want from me? 1015 01:22:46,700 --> 01:22:50,313 Just carry on the family name. 1016 01:22:55,405 --> 01:22:58,930 It doesn't have to be this hard! 1017 01:22:59,887 --> 01:23:01,933 Hang in there, Ben. 1018 01:23:16,121 --> 01:23:18,645 I guess he should've knocked first, huh? 1019 01:23:29,091 --> 01:23:31,832 This could've been so easy. So-- 1020 01:23:38,709 --> 01:23:40,363 Aah! Aah! Aah! 1021 01:23:43,931 --> 01:23:46,456 Aah! 1022 01:23:52,201 --> 01:23:53,028 Fuck! 1023 01:23:56,988 --> 01:23:59,251 Aah! 1024 01:24:08,130 --> 01:24:10,088 Please don't! No! 1025 01:24:10,132 --> 01:24:12,003 Get the fuck off of my little girl! 1026 01:24:13,570 --> 01:24:16,703 Wait your fucking turn, Johnny! 1027 01:24:26,322 --> 01:24:27,671 Go outside, honey. 1028 01:24:27,714 --> 01:24:29,716 Close the door. 1029 01:24:30,717 --> 01:24:32,676 This is the last time, Chuck. 1030 01:24:34,982 --> 01:24:36,723 Fuck you! 1031 01:24:36,767 --> 01:24:38,682 This tradition's over. 1032 01:24:38,725 --> 01:24:41,163 You don't have the balls. 1033 01:24:43,252 --> 01:24:45,602 Are you okay?Yeah, I'm okay. 1034 01:24:45,645 --> 01:24:49,127 Are you okay? Uh-huh. 1035 01:24:53,523 --> 01:24:54,741 Ben? 1036 01:25:15,545 --> 01:25:18,635 That's how you fuck family. 1037 01:25:24,031 --> 01:25:25,381 God! 1038 01:25:28,340 --> 01:25:30,473 I am so sorry you had to come here. 1039 01:25:33,432 --> 01:25:36,000 Let's get him to a hospital. Okay. 1040 01:25:36,043 --> 01:25:39,482 Come on, baby. Come on. Come on. Come on. 1041 01:26:54,818 --> 01:26:56,907 This place is fucking awesome! 1042 01:26:56,950 --> 01:26:59,953 Whoa! Do you think it's abandoned? 1043 01:26:59,997 --> 01:27:02,695 There's only one way to find out. 1044 01:27:04,784 --> 01:27:06,656 This place is kind of creepy. 1045 01:27:06,699 --> 01:27:09,180 Yeah. Guys, I don't think this is a good idea. 1046 01:27:09,224 --> 01:27:11,182 What if-- What if there's someone here? 1047 01:27:11,226 --> 01:27:12,923 We don't know that. We can get in trouble. 1048 01:27:12,966 --> 01:27:14,272 Ah-choo! Aah! 1049 01:27:14,316 --> 01:27:16,840 Fuck you! 1050 01:27:16,883 --> 01:27:17,884 Wait. 65489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.