Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,422
[โช epic choral music playing]
2
00:00:06,172 --> 00:00:08,425
[narrator] The True Demon King has died.
3
00:00:10,135 --> 00:00:13,847
The enemy of the world
that filled the horizon with fear,
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,849
was defeated by somebody.
5
00:00:16,766 --> 00:00:19,102
To this very day,
6
00:00:19,185 --> 00:00:22,230
that lone Hero remains unknown,
both in name and existence.
7
00:00:23,356 --> 00:00:26,151
Now the age of fear has come to an end,
8
00:00:26,860 --> 00:00:30,196
that person has to be chosen.
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,618
[โช theme music playing]
10
00:00:45,211 --> 00:00:49,090
ISHURA
11
00:02:03,039 --> 00:02:04,249
Episode 4
12
00:02:04,332 --> 00:02:06,918
Nihilo the Vortical Stampede
and Kia the World Word
13
00:02:07,001 --> 00:02:10,964
Aureatia
Central Detention Center
14
00:02:11,047 --> 00:02:13,424
- [approaching footsteps]
- [gasps]
15
00:02:17,137 --> 00:02:20,431
Lord Hidow, we've received a report
from headquarters in Mage City.
16
00:02:20,515 --> 00:02:25,228
Jeez. Do New Principality issues
fall under my jurisdiction already?
17
00:02:25,311 --> 00:02:26,312
Yes, sir.
18
00:02:26,396 --> 00:02:29,649
The Third Minister
sent notification this morning.
19
00:02:30,233 --> 00:02:31,359
Jelki, huh?
20
00:02:31,734 --> 00:02:34,904
So he's still working
at breakneck speed then.
21
00:02:34,988 --> 00:02:36,406
All right, what was the report?
22
00:02:36,489 --> 00:02:40,493
Regular communication from 10 members
of our secret service has stopped.
23
00:02:41,077 --> 00:02:43,621
In a matter of one day...
24
00:02:43,705 --> 00:02:45,790
Their base must have been surrounded.
25
00:02:45,874 --> 00:02:48,501
What about survivors? Did nobody escape?
26
00:02:48,585 --> 00:02:50,545
[guard] No, sir, not a single person.
27
00:02:51,171 --> 00:02:53,506
All were elite agents
commanded by the Seventeenth Minister.
28
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
[Hidow] Hmm...
29
00:02:57,135 --> 00:02:59,971
How many will you need?
30
00:03:00,471 --> 00:03:02,432
For this tactical squad,
31
00:03:02,932 --> 00:03:04,934
I'd want the 64 members of Squad 16.
32
00:03:05,310 --> 00:03:06,895
I'd probably need a sniper team too.
33
00:03:06,978 --> 00:03:08,938
Does Miss Elea know about this?
34
00:03:09,022 --> 00:03:10,023
Miss Elea?
35
00:03:10,106 --> 00:03:12,066
The Seventeenth Minister.
36
00:03:12,150 --> 00:03:13,985
Elea the Red Tag.
37
00:03:14,068 --> 00:03:16,446
- [grunts]
- [Hidow] She leads the tactical squads.
38
00:03:16,529 --> 00:03:19,532
You should probably report to her first,
not me.
39
00:03:19,991 --> 00:03:23,536
Although I heard she's currently
undercover on a different operation.
40
00:03:23,620 --> 00:03:24,621
Yes, sir.
41
00:03:24,996 --> 00:03:28,833
She appears to be in a remote region
where radzio communication isn't possible.
42
00:03:28,917 --> 00:03:32,128
So I thought I'd report to you first,
as you're the person in charge.
43
00:03:32,212 --> 00:03:33,671
The person in charge?
44
00:03:33,755 --> 00:03:34,756
Come on.
45
00:03:34,839 --> 00:03:37,258
I haven't been officially appointed yet.
46
00:03:37,342 --> 00:03:38,676
That may be true, but...
47
00:03:39,177 --> 00:03:40,303
[keys jangling]
48
00:03:40,386 --> 00:03:41,387
[lock clicks]
49
00:03:42,305 --> 00:03:46,100
Man, everyone around here
just does as they please.
50
00:03:46,184 --> 00:03:48,811
[guard]
Shall we send in new undercover agents?
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,981
We'd only be sending them to their deaths.
52
00:03:52,065 --> 00:03:53,858
We need to try something else.
53
00:03:54,984 --> 00:03:57,654
[Hidow]
To the east of Mage City Headquarters,
54
00:03:57,737 --> 00:04:00,406
there's sunken ground
that's been carved out by a stream.
55
00:04:00,865 --> 00:04:03,451
Have your men set up camp there.
56
00:04:04,035 --> 00:04:05,787
I know of that sunken ground,
57
00:04:05,870 --> 00:04:08,456
but it's extremely far out
from headquarters.
58
00:04:08,539 --> 00:04:11,292
[guard] It's not a particularly useful
position for defense.
59
00:04:11,376 --> 00:04:13,253
[Hidow] We'll use it to attack.
60
00:04:13,336 --> 00:04:16,464
Those pesky wyverns won't spot us there.
61
00:04:16,547 --> 00:04:20,051
I'll send over
a few fortification experts tomorrow.
62
00:04:20,260 --> 00:04:21,344
[guard] Understood.
63
00:04:21,594 --> 00:04:22,595
Incidentally,
64
00:04:23,263 --> 00:04:25,890
about the release
of the Vortical Stampede...
65
00:04:25,974 --> 00:04:27,308
Lord Hidow,
66
00:04:27,392 --> 00:04:29,018
will you be in control of this?
67
00:04:29,102 --> 00:04:31,604
- Sure, move out of the way.
- [surprised grunt]
68
00:04:41,239 --> 00:04:42,991
[Hidow] I know you're awake, Nihilo.
69
00:04:44,659 --> 00:04:45,660
[Nihilo grunts]
70
00:04:49,455 --> 00:04:50,873
[Nihilo] Don't worry,
71
00:04:50,957 --> 00:04:52,375
I'm awake now.
72
00:04:52,458 --> 00:04:55,211
Apparently, 10 secret service members
based in the New Principality
73
00:04:55,295 --> 00:04:57,547
were all killed in a single day.
74
00:04:57,630 --> 00:04:58,923
[Nihilo] Interesting...
75
00:04:59,007 --> 00:05:00,883
How many would you need?
76
00:05:01,968 --> 00:05:03,052
One.
77
00:05:03,594 --> 00:05:06,681
- [โช uneasy music playing]
- [Hidow] Nihilo the Vortical Stampede.
78
00:05:06,973 --> 00:05:11,519
This girl single-handedly annihilated
a whole regional army in Aureatia.
79
00:05:12,145 --> 00:05:14,355
[fire blazing]
80
00:05:22,488 --> 00:05:23,823
[Nihilo] Or should I say,
81
00:05:24,615 --> 00:05:26,409
one being and one body.
82
00:05:26,492 --> 00:05:28,911
[Hidow] According to all current records,
83
00:05:28,995 --> 00:05:31,789
she's the most horrific bioweapon
there is.
84
00:05:31,873 --> 00:05:34,792
Eta Sylvan Province
85
00:05:37,628 --> 00:05:39,839
[water lapping]
86
00:05:47,597 --> 00:05:50,308
Minia
Seventeenth Minister: Elea the Red Tag
87
00:05:52,143 --> 00:05:53,895
[Elea] My great-grandmother used to say
88
00:05:54,937 --> 00:05:58,691
that beauty is a talent given to us
by an angel when we're born.
89
00:05:59,942 --> 00:06:00,943
But...
90
00:06:02,320 --> 00:06:03,905
I don't think that's true.
91
00:06:07,075 --> 00:06:10,203
Beauty appears with talent and hard work.
92
00:06:11,079 --> 00:06:14,582
It requires
continuous and meticulous maintenance.
93
00:06:20,296 --> 00:06:21,339
Yawika?
94
00:06:21,839 --> 00:06:22,840
Oh.
95
00:06:22,924 --> 00:06:23,925
Ms. Elea!
96
00:06:24,008 --> 00:06:25,218
[Yawika] But why?
97
00:06:25,301 --> 00:06:27,470
I thought you'd gone back to Aureatia.
98
00:06:30,181 --> 00:06:31,182
[exclaims]
99
00:06:31,766 --> 00:06:33,976
Your body is so beautiful!
100
00:06:34,060 --> 00:06:35,853
- [Yawika giggles]
- Y-You think so?
101
00:06:36,354 --> 00:06:37,480
Thank you.
102
00:06:37,563 --> 00:06:40,233
[โช calm music playing]
103
00:06:41,401 --> 00:06:42,735
[Elea exhales softly]
104
00:06:42,819 --> 00:06:44,946
Lessons are over now,
105
00:06:45,029 --> 00:06:47,281
but I'll be in this village
until tomorrow.
106
00:06:47,365 --> 00:06:49,742
I thought I'd take a bath before I go.
107
00:06:49,826 --> 00:06:50,827
Right!
108
00:06:51,244 --> 00:06:52,662
Will Kia be here until tomorrow too?
109
00:06:52,745 --> 00:06:53,746
Of course.
110
00:06:53,830 --> 00:06:56,999
She'll come and say bye to everyone
when we leave.
111
00:06:57,083 --> 00:06:58,876
Ms. Elea,
112
00:06:58,960 --> 00:06:59,961
teach me something.
113
00:07:00,044 --> 00:07:01,379
A private lesson for me!
114
00:07:01,462 --> 00:07:03,214
I guess I have no choice.
115
00:07:03,881 --> 00:07:05,967
Okay, but Words Arts systems only.
116
00:07:06,050 --> 00:07:07,301
I don't want you getting dizzy.
117
00:07:07,385 --> 00:07:08,386
Yay!
118
00:07:10,888 --> 00:07:14,350
[Elea] In Word Arts,
there are four main systems.
119
00:07:14,892 --> 00:07:17,437
Though elves don't really differentiate
between them.
120
00:07:17,520 --> 00:07:18,855
But in the Central...
121
00:07:19,313 --> 00:07:21,941
In minian education, that's not the case.
122
00:07:22,024 --> 00:07:23,109
I know!
123
00:07:23,192 --> 00:07:25,111
There's Thermal Arts, Craft Arts,
124
00:07:25,194 --> 00:07:26,362
and...
125
00:07:26,779 --> 00:07:27,822
What else was there?
126
00:07:27,905 --> 00:07:29,490
Oh, well done!
127
00:07:29,574 --> 00:07:31,325
You already knew two of them.
128
00:07:31,409 --> 00:07:33,327
Did you study this by yourself?
129
00:07:33,411 --> 00:07:36,247
[giggles]
Nope! Muya from next door told me.
130
00:07:36,873 --> 00:07:39,208
I did know three but I forgot.
131
00:07:39,292 --> 00:07:40,960
Let's see...
132
00:07:41,961 --> 00:07:43,671
Thermal Arts, Craft Arts,
133
00:07:43,754 --> 00:07:45,715
Force Arts, and Life Arts.
134
00:07:45,798 --> 00:07:47,133
These are the four systems.
135
00:07:47,216 --> 00:07:48,384
Huh?
[soft chuckle]
136
00:07:48,468 --> 00:07:49,594
Now I remember!
137
00:07:50,219 --> 00:07:51,220
[giggles]
138
00:07:51,304 --> 00:07:52,805
What a good student you are.
139
00:07:52,889 --> 00:07:54,223
[giggling]
140
00:07:54,807 --> 00:07:57,101
[Elea] You understand Thermal Arts,
don't you?
141
00:07:57,685 --> 00:08:01,814
It's the thing your mother
uses all the time in the kitchen.
142
00:08:01,898 --> 00:08:03,065
[Yawika] I can use it too!
143
00:08:03,149 --> 00:08:04,150
[Elea] Oh!
144
00:08:04,734 --> 00:08:09,030
Then next time I come,
I'll have you cook something for me.
145
00:08:09,113 --> 00:08:11,157
Yay! Just leave it to me.
146
00:08:11,991 --> 00:08:13,618
[Elea] Now, as for Force Arts...
147
00:08:13,701 --> 00:08:15,495
From Elea to the waters of Eta.
148
00:08:15,578 --> 00:08:16,829
[echoing]
Wingless bug,
149
00:08:16,913 --> 00:08:19,248
swollen leaf, tender spine. Fly!
150
00:08:19,332 --> 00:08:20,666
[gasps, grunts]
151
00:08:20,750 --> 00:08:22,460
Oh, sorry about that!
152
00:08:22,543 --> 00:08:24,670
I'm not very good at Force Arts.
153
00:08:24,754 --> 00:08:26,881
Don't worry, I'm fine!
[giggles]
154
00:08:27,465 --> 00:08:28,925
But it worked, didn't it?
155
00:08:29,008 --> 00:08:31,177
Moving things, sending them flying.
156
00:08:31,761 --> 00:08:33,596
That's what Force Arts is all about.
157
00:08:33,930 --> 00:08:34,931
For example,
158
00:08:35,014 --> 00:08:38,309
have you ever seen an arrow fired
from a bow change direction mid-flight?
159
00:08:38,392 --> 00:08:39,477
I have!
160
00:08:39,560 --> 00:08:40,895
I think...
161
00:08:40,978 --> 00:08:43,564
Once you master Force Arts,
162
00:08:43,648 --> 00:08:46,234
you can even fly in the sky,
163
00:08:46,317 --> 00:08:48,194
even if only for a brief moment.
164
00:08:48,277 --> 00:08:49,612
That's amazing!
165
00:08:49,695 --> 00:08:51,864
Then what about Craft Arts?
166
00:08:52,448 --> 00:08:54,367
Okay, please watch.
167
00:08:55,159 --> 00:08:56,661
From Elea to the waters of Eta.
168
00:08:56,744 --> 00:08:58,246
[echoing]
Twelve bones, ocean's floor,
169
00:08:58,329 --> 00:09:00,039
ashes of the end. Halt.
170
00:09:03,292 --> 00:09:04,293
[gasps]
171
00:09:06,963 --> 00:09:08,047
Wow!
172
00:09:08,881 --> 00:09:09,882
Ice?
173
00:09:10,508 --> 00:09:13,427
[soft chuckle]
But is it really?
174
00:09:15,346 --> 00:09:16,514
[gasps]
175
00:09:17,181 --> 00:09:20,393
It's warm. So it's not ice. But how?
176
00:09:20,476 --> 00:09:23,104
Craft Arts are used
to change the shape of things.
177
00:09:23,604 --> 00:09:26,107
Just like how we give a tree a new shape
in the form of furniture,
178
00:09:26,190 --> 00:09:29,485
we can give shape to hot water like this.
179
00:09:29,569 --> 00:09:30,653
That's amazing!
180
00:09:31,404 --> 00:09:33,823
[Yawika exclaiming]
181
00:09:35,283 --> 00:09:36,659
- [yelps]
- [chuckles]
182
00:09:38,494 --> 00:09:39,954
Just one left.
183
00:09:40,037 --> 00:09:41,163
Life Arts.
184
00:09:41,247 --> 00:09:43,916
To put it simply,
this is what doctors use.
185
00:09:44,542 --> 00:09:47,169
There are people who mend your wounds
or heal your colds, right?
186
00:09:47,253 --> 00:09:49,171
Granny Micch does it for me.
187
00:09:49,797 --> 00:09:51,424
But recently,
188
00:09:51,507 --> 00:09:52,800
I don't get hurt at all.
189
00:09:52,883 --> 00:09:53,884
[Elea] I see.
190
00:09:54,385 --> 00:09:58,889
But no matter how amazing Granny Micch is,
she wouldn't be able to heal my wounds.
191
00:09:58,973 --> 00:10:00,516
The wounds of an outsider.
192
00:10:00,600 --> 00:10:02,435
Do you know why that is?
193
00:10:02,518 --> 00:10:03,728
Um...
194
00:10:04,770 --> 00:10:08,024
If you haven't spent a long time
together with a person,
195
00:10:08,107 --> 00:10:10,735
you won't understand
the words to convey with Word Arts.
196
00:10:11,277 --> 00:10:12,987
The same goes for the wind, water,
197
00:10:13,070 --> 00:10:14,947
trees and iron.
198
00:10:15,031 --> 00:10:17,116
Wouldn't it work between us?
199
00:10:17,199 --> 00:10:18,200
[Elea] No.
200
00:10:18,284 --> 00:10:22,121
However, water is obedient,
different from living things.
201
00:10:22,204 --> 00:10:24,707
It's been just under six months
since I came here,
202
00:10:24,790 --> 00:10:27,209
but even I can use Word Arts with it.
203
00:10:27,293 --> 00:10:30,463
Let me teach you something else
that Life Arts can be used for.
204
00:10:31,047 --> 00:10:32,673
From Elea to the waters of Eta.
205
00:10:32,757 --> 00:10:34,592
[echoing]
Hollow of the folding tree.
206
00:10:34,675 --> 00:10:36,636
Mound of dark sinews,
reflecting shell. Dissolve.
207
00:10:38,554 --> 00:10:39,930
Give it a lick.
208
00:10:41,849 --> 00:10:43,559
[surprised grunt]
It's sweet!
209
00:10:43,643 --> 00:10:45,519
Unlike Craft Arts,
210
00:10:45,603 --> 00:10:47,938
which change the shape of things,
211
00:10:48,022 --> 00:10:50,566
Life Arts change the property of things.
212
00:10:50,650 --> 00:10:53,486
You can even change water to wine.
213
00:10:53,569 --> 00:10:54,695
Really?
214
00:10:55,529 --> 00:10:58,366
When I asked Granny Micch
why she can heal wounds,
215
00:10:58,866 --> 00:11:00,701
she said, "I just can."
216
00:11:01,285 --> 00:11:03,454
Elves are very good at Life Arts,
217
00:11:03,537 --> 00:11:05,331
so that would make sense.
218
00:11:05,748 --> 00:11:08,542
Life Arts are what I'm best at too.
219
00:11:08,626 --> 00:11:09,710
Really!
220
00:11:10,294 --> 00:11:12,380
Then heal me if I ever get injured.
221
00:11:12,463 --> 00:11:13,714
Of course.
222
00:11:13,798 --> 00:11:16,467
Yay!
[laughs]
223
00:11:17,134 --> 00:11:18,260
[Elea] But...
224
00:11:20,429 --> 00:11:22,973
my true talent lies in something else...
225
00:11:23,974 --> 00:11:27,770
[ominous ringing]
226
00:11:29,980 --> 00:11:32,108
That's the end of this lesson.
227
00:11:32,900 --> 00:11:34,610
Let's pick up where we finished
228
00:11:34,694 --> 00:11:36,862
- when I come back here.
- Okay!
229
00:11:37,488 --> 00:11:38,781
Can I tell you something?
230
00:11:38,864 --> 00:11:40,533
Of course, what is it?
231
00:11:41,826 --> 00:11:42,868
- [giggles]
- [Elea gasps]
232
00:11:42,952 --> 00:11:44,120
- [Elea] Hey!
- [giggles]
233
00:11:44,203 --> 00:11:45,329
[Yawika] I love you!
234
00:11:46,247 --> 00:11:48,082
Even if you go back to Aureatia.
235
00:11:48,165 --> 00:11:49,166
[soft gasp]
236
00:11:49,250 --> 00:11:52,962
Yes, and I love you too, Yawika.
237
00:11:53,045 --> 00:11:56,382
You have such big boobs too!
[giggling]
238
00:11:56,465 --> 00:11:59,093
That has nothing to do with anything.
239
00:11:59,176 --> 00:12:00,261
[laughing]
240
00:12:02,054 --> 00:12:03,514
What are you like?
241
00:12:04,098 --> 00:12:06,392
[Elea] If only for a little while,
242
00:12:06,475 --> 00:12:09,770
I was able to forget
the reason why I came to this village.
243
00:12:10,604 --> 00:12:12,481
I can never tell Yawika
244
00:12:12,565 --> 00:12:13,941
the true reason.
245
00:12:15,025 --> 00:12:18,946
Ishura
This World Has No Common Language
246
00:12:19,029 --> 00:12:21,449
[water lapping]
247
00:12:22,116 --> 00:12:23,159
[sighs]
248
00:12:26,954 --> 00:12:29,582
[child] Who knew
that minians took such long baths?
249
00:12:31,041 --> 00:12:32,126
[Elea] Kia?
250
00:12:32,209 --> 00:12:35,504
And to think you made Yawika
stay in the bath with you the whole time.
251
00:12:35,588 --> 00:12:36,964
Professor Viper.
252
00:12:37,047 --> 00:12:40,801
You mustn't call people such things, Kia.
253
00:12:40,885 --> 00:12:42,094
[Kia] But it's true.
254
00:12:42,178 --> 00:12:43,971
You're a slob at home,
255
00:12:44,054 --> 00:12:45,723
but outside, you act all sophisticated.
256
00:12:45,806 --> 00:12:46,807
[sighs]
257
00:12:47,308 --> 00:12:48,601
Never mind that.
258
00:12:48,684 --> 00:12:50,728
What are you doing up there?
259
00:12:50,811 --> 00:12:54,148
I was going to take a bath
once you got out.
260
00:12:54,231 --> 00:12:55,733
But you took forever.
261
00:12:55,816 --> 00:12:56,817
[soft grunt]
262
00:12:57,234 --> 00:12:59,528
Using Word Arts to peep
isn't very nice either.
263
00:12:59,612 --> 00:13:02,656
[gasps]
Who do you think I am? That's obscene.
264
00:13:02,740 --> 00:13:03,866
I can relax up here
265
00:13:03,949 --> 00:13:05,743
because there aren't as many bugs,
that's all.
266
00:13:06,327 --> 00:13:08,913
[Elea]
Were you hoping to take my lesson too?
267
00:13:09,330 --> 00:13:11,791
[Kia] No! I hate studying.
268
00:13:11,874 --> 00:13:13,501
Yawika is the weird one.
269
00:13:13,584 --> 00:13:15,002
[soft chuckle]
270
00:13:15,085 --> 00:13:16,086
[sighs]
271
00:13:16,754 --> 00:13:18,881
Drop me off next to the professor.
272
00:13:18,964 --> 00:13:20,883
[creaking]
273
00:13:20,966 --> 00:13:23,886
[โช mystical music playing]
274
00:13:28,098 --> 00:13:29,099
Now go back.
275
00:13:35,815 --> 00:13:36,982
You can have this back.
276
00:13:37,817 --> 00:13:38,901
[Kia] Thanks.
277
00:13:39,819 --> 00:13:41,237
[squelches]
278
00:13:41,946 --> 00:13:45,324
[Elea] Words Arts require both
an understanding of the target object
279
00:13:45,783 --> 00:13:47,952
and a special incantation
280
00:13:48,035 --> 00:13:50,496
to weave words
into the soul of the object.
281
00:13:50,579 --> 00:13:51,580
However,
282
00:13:51,664 --> 00:13:53,541
an exception to these rules exists.
283
00:13:53,624 --> 00:13:54,917
Just one exception.
284
00:13:55,000 --> 00:13:59,088
Kia's Word Arts alone,
defy every fundamental rule.
285
00:13:59,755 --> 00:14:01,131
- [Elea] Kia?
- Hmm?
286
00:14:01,757 --> 00:14:05,094
You mustn't use Word Arts
for every little whim you have.
287
00:14:05,177 --> 00:14:06,387
Your power...
288
00:14:06,470 --> 00:14:10,266
Is a talent
for bringing happiness to others, right?
289
00:14:11,600 --> 00:14:13,435
You're always saying that.
290
00:14:13,519 --> 00:14:16,063
Your power is special.
291
00:14:16,730 --> 00:14:19,400
So it would be boring
if you just used it in a normal way.
292
00:14:19,483 --> 00:14:20,693
[Kia] Hmph.
293
00:14:21,652 --> 00:14:24,697
As long as I enjoy my life,
then normal is fine by me.
294
00:14:25,114 --> 00:14:27,575
What's normal here
isn't normal outside of Eta.
295
00:14:28,158 --> 00:14:30,953
[Elea] You'll be enrolling
in a school in Aureatia straight away.
296
00:14:31,495 --> 00:14:34,582
But aren't we about to set off for Lithia,
not Aureatia?
297
00:14:34,665 --> 00:14:36,834
The same goes for Lithia.
298
00:14:36,917 --> 00:14:38,252
Not only are there elves,
299
00:14:38,335 --> 00:14:40,546
there are even dwarves
and leprechauns there.
300
00:14:40,629 --> 00:14:42,506
What! There are races like that there?
301
00:14:42,590 --> 00:14:43,591
Yes.
302
00:14:43,674 --> 00:14:47,094
So you must think about
how other people perceive you.
303
00:14:47,678 --> 00:14:49,763
People might talk badly of you.
304
00:14:49,847 --> 00:14:51,015
[chuckles]
305
00:14:51,098 --> 00:14:53,475
I wouldn't care at all!
306
00:14:53,559 --> 00:14:54,810
I could deal with them.
307
00:14:54,894 --> 00:14:56,770
All I'd have to do is say the word "die."
308
00:14:57,771 --> 00:14:59,064
[chuckles]
And they'd all die!
309
00:14:59,607 --> 00:15:01,275
[birds chirping]
310
00:15:04,862 --> 00:15:05,863
[Elea] Kia!
311
00:15:08,949 --> 00:15:10,618
[birds chirping]
312
00:15:10,701 --> 00:15:11,827
[happy gasp]
313
00:15:11,911 --> 00:15:12,912
Ms. Elea!
314
00:15:12,995 --> 00:15:13,996
Ms. Elea.
315
00:15:14,079 --> 00:15:16,081
- H-Hello.
- [โช light music playing]
316
00:15:16,165 --> 00:15:19,084
Oh. Good morning, Yawika.
317
00:15:19,168 --> 00:15:20,169
You too, Thien.
318
00:15:20,252 --> 00:15:22,546
Since you're both leaving today,
319
00:15:22,630 --> 00:15:25,090
Thien said
he wanted to come and say bye too.
320
00:15:25,174 --> 00:15:28,052
W-Well, I just...
321
00:15:28,135 --> 00:15:29,637
Is that true?
322
00:15:29,720 --> 00:15:32,640
I'm very happy you came too, Thien.
323
00:15:32,723 --> 00:15:33,933
[Thien] Y-Yes...
324
00:15:34,516 --> 00:15:35,559
M-Ms.
325
00:15:35,643 --> 00:15:38,646
I know Kia acts this way,
but all the kids,
326
00:15:38,729 --> 00:15:40,064
and the adults of the village,
327
00:15:40,689 --> 00:15:42,691
are all... grateful to you.
328
00:15:43,192 --> 00:15:44,318
Me too.
329
00:15:44,401 --> 00:15:46,570
I'm hugely grateful.
330
00:15:47,154 --> 00:15:48,447
[Thien] Thanks to you,
331
00:15:48,530 --> 00:15:50,574
we're all smarter now.
332
00:15:50,658 --> 00:15:51,742
It's true.
333
00:15:52,201 --> 00:15:53,702
If that's true,
334
00:15:53,786 --> 00:15:56,330
then I'm incredibly happy.
335
00:15:56,413 --> 00:15:59,833
- Oh.
- [Elea] I'm sure I told you once in class.
336
00:15:59,917 --> 00:16:02,336
Knowledge is like a seed.
337
00:16:02,419 --> 00:16:04,755
So long as you water it with learning,
338
00:16:04,838 --> 00:16:06,340
it will grow all by itself.
339
00:16:06,423 --> 00:16:07,424
[Elea] Mm.
340
00:16:07,508 --> 00:16:09,343
The person who first planted that seed,
341
00:16:09,927 --> 00:16:11,470
is you, Ms. Elea.
342
00:16:11,929 --> 00:16:14,181
And yet I can't offer anything in return.
343
00:16:17,935 --> 00:16:19,603
- [surprised grunt]
- [Elea] Come now.
344
00:16:20,187 --> 00:16:24,274
Finding such cute students as yourselves
is all I could ever ask for.
345
00:16:24,358 --> 00:16:25,985
Isn't that right, Yawika?
346
00:16:26,068 --> 00:16:27,111
[Yawika] Right!
347
00:16:27,653 --> 00:16:29,238
I love you!
348
00:16:29,321 --> 00:16:30,322
[irritated sigh]
349
00:16:30,406 --> 00:16:32,241
Such a barefaced lie.
350
00:16:32,741 --> 00:16:34,618
This is what you call being a bad adult.
351
00:16:34,702 --> 00:16:37,955
K-Kia, you just don't want to go
and study in Aureatia.
352
00:16:38,038 --> 00:16:40,749
[Kia]
Kids who like studying are the weird ones.
353
00:16:40,833 --> 00:16:41,834
Oh, Kia.
354
00:16:41,917 --> 00:16:44,753
[Elea] Why don't you be honest
with yourself for once?
355
00:16:44,837 --> 00:16:45,838
[soft grunt]
356
00:16:49,174 --> 00:16:50,509
[soft chuckle]
357
00:16:51,677 --> 00:16:53,595
[โช pensive music playing]
358
00:16:53,679 --> 00:16:55,222
[Elea] I assumed a false identity
359
00:16:55,305 --> 00:16:58,017
and secured a study abroad program
in Aureatia for Kia.
360
00:16:58,475 --> 00:17:00,894
That was all for a single purpose.
361
00:17:00,978 --> 00:17:04,231
[crowd cheering]
362
00:17:04,815 --> 00:17:07,234
The Imperial Competition
to determine the Hero.
363
00:17:07,818 --> 00:17:10,237
Kia is capable of beating any opponent.
364
00:17:10,863 --> 00:17:13,615
She could even face off
against Aureatia itself.
365
00:17:14,450 --> 00:17:15,451
If she wins,
366
00:17:15,534 --> 00:17:17,286
then even I, the child of a concubine,
367
00:17:17,369 --> 00:17:19,872
will no longer be looked down upon
by anyone.
368
00:17:20,456 --> 00:17:22,583
Kia! Let's go to our favorite place.
369
00:17:22,666 --> 00:17:24,043
I won't see you for a while.
370
00:17:24,126 --> 00:17:26,336
What? Why do we have to go to that place?
371
00:17:26,420 --> 00:17:28,338
What place might that be?
372
00:17:28,422 --> 00:17:30,674
Is it a favorite place of yours, Kia?
373
00:17:30,758 --> 00:17:33,469
No, it's not, Yawika likes it.
374
00:17:33,552 --> 00:17:35,220
I just went with her, that's all.
375
00:17:35,304 --> 00:17:37,097
Take me there!
376
00:17:37,181 --> 00:17:38,807
Okay, fine.
377
00:17:38,891 --> 00:17:41,810
[Kia] You don't need to come,
Professor Viper.
378
00:17:41,894 --> 00:17:43,687
It's not that great of a place.
379
00:17:43,771 --> 00:17:44,813
[Yawika giggles]
380
00:17:44,897 --> 00:17:46,565
Uh... Wait!
381
00:17:46,648 --> 00:17:47,775
That's fine.
382
00:17:47,858 --> 00:17:50,778
- Or maybe I will tag along!
- [Kia yelps]
383
00:17:51,361 --> 00:17:53,197
[in annoyed voice]
You really don't need to come!
384
00:17:53,280 --> 00:17:54,281
[laughs]
385
00:17:57,117 --> 00:18:00,037
[footsteps thudding]
386
00:18:01,413 --> 00:18:03,248
[rustling]
387
00:18:03,874 --> 00:18:06,960
I never knew that hill had
a hidden path in the bushes.
388
00:18:07,044 --> 00:18:08,045
Right!
389
00:18:08,587 --> 00:18:11,965
It leads to a place where you can see
the tip of the village watchtower.
390
00:18:13,759 --> 00:18:17,304
Wild boars or deer might use this path.
391
00:18:17,930 --> 00:18:19,598
Wild boars are no problem.
392
00:18:19,681 --> 00:18:21,558
I can get rid of them with my Force Arts.
393
00:18:21,642 --> 00:18:23,435
You're amazing, Thien!
394
00:18:23,519 --> 00:18:27,064
I could hook the whole pack
on the top of a big tree.
395
00:18:27,147 --> 00:18:28,607
[Yawika] You're amazing too, Kia!
396
00:18:28,690 --> 00:18:32,069
Don't leave your professor behind!
397
00:18:34,196 --> 00:18:36,073
[Elea]
An adult minia can advance in single file
398
00:18:36,156 --> 00:18:37,741
without any real problems.
399
00:18:38,408 --> 00:18:40,828
This direction should bring us out
at the Fourth Mountain.
400
00:18:41,370 --> 00:18:43,038
[โช uneasy music playing]
401
00:18:43,122 --> 00:18:44,623
At the harvest festival,
402
00:18:44,957 --> 00:18:47,376
I recorded
the defensive measures that were taken,
403
00:18:48,001 --> 00:18:51,922
while being mesmerized
by the fervor and beauty of it all.
404
00:18:52,589 --> 00:18:55,634
While teaching the uses of forest plants,
405
00:18:56,218 --> 00:18:59,847
I sent detailed records of certain
medicinal herbs to Aureatia by bird.
406
00:19:00,347 --> 00:19:04,309
I investigated this secluded region
where dense fog hinders human passage.
407
00:19:04,893 --> 00:19:06,520
Eventually, the army of Aureatia
408
00:19:06,603 --> 00:19:09,273
will probably take everything
from this village.
409
00:19:10,482 --> 00:19:13,485
A rumor from the era
of the True Demon King talks of a village,
410
00:19:13,569 --> 00:19:16,655
where a certain individual
has almighty Word Arts.
411
00:19:16,738 --> 00:19:19,158
I found the village's location
from a captured Lithia soldier.
412
00:19:19,616 --> 00:19:22,035
That soldier is no longer in this world.
413
00:19:23,287 --> 00:19:24,288
All that's left,
414
00:19:24,371 --> 00:19:27,166
is to deal with anyone
who knows about my relationship
415
00:19:27,249 --> 00:19:28,584
with the World Word.
416
00:19:28,667 --> 00:19:30,419
Look, we're here.
417
00:19:30,502 --> 00:19:31,920
That was tiring, huh?
418
00:19:32,004 --> 00:19:33,547
[Yawika] Are you tired too, Ms. Elea?
419
00:19:33,630 --> 00:19:35,382
Oh, yes.
420
00:19:35,465 --> 00:19:36,925
Is this really the place?
421
00:19:37,634 --> 00:19:38,927
[wind howling]
422
00:19:39,011 --> 00:19:42,139
See? It's nothing special.
423
00:19:42,764 --> 00:19:44,725
This is why I told you not to come.
424
00:19:47,311 --> 00:19:48,937
[Thien] It's because of the clouds.
425
00:19:49,021 --> 00:19:50,981
Kia, why don't you just clear them away?
426
00:19:51,398 --> 00:19:53,025
[chuckles]
Good idea!
427
00:19:53,108 --> 00:19:54,610
I'm glad we have Kia here.
428
00:19:55,611 --> 00:19:56,612
[sighs]
429
00:19:56,695 --> 00:19:58,280
Clear them away?
430
00:19:58,363 --> 00:19:59,573
How would that work?
431
00:19:59,656 --> 00:20:01,116
- [Kia] Stop already.
- Hmm?
432
00:20:01,200 --> 00:20:03,952
You both make it sound so easy.
433
00:20:04,036 --> 00:20:05,120
Still,
434
00:20:05,204 --> 00:20:08,540
I wouldn't want this to be
my last memory of this village.
435
00:20:09,333 --> 00:20:12,544
It's not like I'm doing this
just to prove I can.
436
00:20:13,503 --> 00:20:14,504
Hmm?
437
00:20:15,756 --> 00:20:16,757
Clear away.
438
00:20:21,345 --> 00:20:22,387
[gasps]
439
00:20:25,474 --> 00:20:28,101
- [both gasp]
- [โช soft music playing]
440
00:20:28,727 --> 00:20:29,770
[amazed gasp]
441
00:20:46,745 --> 00:20:48,747
[โช grand music playing]
442
00:20:52,417 --> 00:20:53,585
[Elea] She's invincible.
443
00:20:53,919 --> 00:20:55,921
This power makes her invincible.
444
00:20:56,338 --> 00:20:58,799
No matter who stands in her way,
445
00:20:58,882 --> 00:21:00,342
Kia will win.
446
00:21:00,425 --> 00:21:04,471
See? The view isn't that great.
447
00:21:04,554 --> 00:21:05,555
[surprised grunt]
448
00:21:05,639 --> 00:21:07,808
[breathes shakily]
449
00:21:07,891 --> 00:21:09,142
Ms.?
450
00:21:11,144 --> 00:21:12,896
Is something wrong?
451
00:21:13,272 --> 00:21:14,314
Ms.?
452
00:21:14,398 --> 00:21:15,774
[Yawika] Are you crying?
453
00:21:16,650 --> 00:21:17,901
I'm not crying.
454
00:21:18,402 --> 00:21:19,736
I'm not.
455
00:21:20,362 --> 00:21:21,697
I'm not crying.
456
00:21:26,493 --> 00:21:29,329
[narrator] She is the one
who ignores all laws of nature,
457
00:21:29,413 --> 00:21:33,375
possessing the power
to warp anything in existence.
458
00:21:33,959 --> 00:21:37,963
The one who surpasses all nature,
459
00:21:38,046 --> 00:21:40,757
dominating the entire world
with a single word.
460
00:21:41,341 --> 00:21:44,970
The one who rejects all analyses
461
00:21:45,053 --> 00:21:48,890
and predictions,
a singularity beyond all else.
462
00:21:49,474 --> 00:21:50,892
At present,
463
00:21:50,976 --> 00:21:53,562
the limits of this almighty savant
464
00:21:53,645 --> 00:21:56,064
are yet to be measured.
465
00:22:01,570 --> 00:22:05,240
She is a Wizard. She is an elf.
She is Kia the World Word.
466
00:22:06,575 --> 00:22:08,577
[โช closing theme music playing]
467
00:23:36,832 --> 00:23:38,834
Translated by Zacarias Hicks
468
00:23:38,917 --> 00:23:39,918
Next: Episode 5
469
00:23:40,001 --> 00:23:41,002
Higuare the Pelagic
and Nastique the Quiet Singer
32844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.