Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,142 --> 00:00:38,142
Do you like to join us?
2
00:00:38,167 --> 00:00:39,915
You go ahead. Have your fun.
3
00:00:42,265 --> 00:00:44,393
Be my companion.
4
00:00:44,398 --> 00:00:45,934
If you're going to beat Lestat..
5
00:00:45,938 --> 00:00:47,239
This is not a life!
6
00:00:47,244 --> 00:00:48,910
You took my life!
7
00:00:48,915 --> 00:00:50,807
...you have to think like he does
8
00:00:50,812 --> 00:00:53,071
and then five moves ahead of that.
9
00:00:53,076 --> 00:00:55,699
She is poisoning Louis against me.
10
00:00:55,704 --> 00:00:57,136
Kill Antoinette.
11
00:00:57,141 --> 00:00:59,703
We're his slaves,
and I shall free us both.
12
00:00:59,708 --> 00:01:00,904
You have won.
13
00:01:00,909 --> 00:01:02,210
You want to kill him, too.
14
00:01:02,215 --> 00:01:03,690
Finish the game!
15
00:01:03,695 --> 00:01:05,549
We were going to kill Lestat.
16
00:01:12,430 --> 00:01:17,490
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
17
00:01:58,128 --> 00:02:00,821
So...
18
00:02:00,826 --> 00:02:02,649
question.
19
00:02:02,654 --> 00:02:05,695
Can an immortal meet mortality?
20
00:02:09,591 --> 00:02:13,442
Technically, yes.
21
00:02:13,447 --> 00:02:15,140
How?
22
00:02:17,538 --> 00:02:19,958
Several ways.
23
00:02:19,963 --> 00:02:22,308
Starvation.
24
00:02:22,313 --> 00:02:25,224
Deny the body the blood.
25
00:02:25,229 --> 00:02:29,402
Conversely, drink the blood of the dead.
26
00:02:29,407 --> 00:02:33,612
He told me as much
my first night reborn.
27
00:02:33,617 --> 00:02:36,659
Then, there's fire.
28
00:02:36,664 --> 00:02:40,869
Consume the body with fire
and it can house no spirit.
29
00:02:40,874 --> 00:02:43,089
Decapitation.
30
00:02:43,508 --> 00:02:46,114
He confided that to me
one blood-drunken night
31
00:02:46,119 --> 00:02:49,726
in Baton Rouge.
32
00:02:49,731 --> 00:02:53,936
Theoretically, it can be done.
33
00:02:53,941 --> 00:02:57,946
But could it be done by us to him?
34
00:02:58,653 --> 00:03:01,434
Could the children murder the father?
35
00:03:03,615 --> 00:03:07,657
He was stronger than us,
quicker than us,
36
00:03:07,662 --> 00:03:09,616
in possession of ancient powers
37
00:03:09,621 --> 00:03:11,531
that had been passed on to his progeny
38
00:03:11,536 --> 00:03:14,577
only in a diminished form.
39
00:03:14,582 --> 00:03:19,287
Add to the toxic air
a new ever-present paranoia,
40
00:03:20,153 --> 00:03:23,760
and now, you are with us.
41
00:03:23,765 --> 00:03:25,471
We were compelled to sleep
42
00:03:25,476 --> 00:03:28,983
in the same chamber together again.
43
00:03:28,988 --> 00:03:30,811
He would have it no other way.
44
00:03:32,861 --> 00:03:36,077
We would spend our hours enduring,
45
00:03:36,082 --> 00:03:39,167
with little pretense of getting along,
46
00:03:39,172 --> 00:03:41,953
locked together in hatred.
47
00:03:41,958 --> 00:03:45,521
He would have it no other way.
48
00:03:45,526 --> 00:03:49,395
Our only opportunity to plot
would be telepathically.
49
00:03:49,400 --> 00:03:52,572
And Claudia, for reasons
she would not yet divulge,
50
00:03:52,577 --> 00:03:54,704
used our advantage sparingly.
51
00:03:54,709 --> 00:03:56,663
Knowledge is the ocean's edge.
52
00:03:56,668 --> 00:03:59,592
I mean, to think it could
somehow be gathered
53
00:03:59,597 --> 00:04:01,407
by a mere 20 volumes.
54
00:04:02,648 --> 00:04:06,803
But make no mistake,
Claudia was plotting,
55
00:04:06,808 --> 00:04:09,023
quiet in her deer blind.
56
00:04:11,117 --> 00:04:13,593
A relic before it's even gone
to the print shop.
57
00:04:18,995 --> 00:04:21,079
Aww...
58
00:04:21,084 --> 00:04:24,169
There's three of us
you must provide for tonight.
59
00:04:29,048 --> 00:04:31,915
I've had my fill.
60
00:04:33,618 --> 00:04:37,217
Louis's never honored
the blood as he should.
61
00:04:37,222 --> 00:04:40,742
Blame the teacher, not the student.
62
00:04:41,147 --> 00:04:43,405
Lestat de Lioncourt.
63
00:04:46,196 --> 00:04:50,401
179 years in the Savage Garden.
64
00:04:51,628 --> 00:04:58,333
148 years the blood-drinker,
the bringer of death...
65
00:05:01,341 --> 00:05:03,691
...the deer come up the trail.
66
00:05:05,693 --> 00:05:07,391
Another approaches.
67
00:05:24,582 --> 00:05:26,231
It's you.
68
00:05:26,236 --> 00:05:27,493
Oh!
69
00:05:27,498 --> 00:05:28,885
Are you the new postman?
70
00:05:28,890 --> 00:05:30,496
I'm sorry. I'm sorry!
71
00:05:32,155 --> 00:05:34,108
Come to deliver letters of salvation?
72
00:05:34,113 --> 00:05:36,371
I did... I did not mean to disturb.
73
00:05:36,376 --> 00:05:39,418
This is a private house,
and we find it disturbing
74
00:05:39,423 --> 00:05:41,811
when things are abandoned
on our doorstep.
75
00:05:41,816 --> 00:05:43,335
You misunderstand.
76
00:05:43,340 --> 00:05:47,034
I-I'm an admirer.
I-I've come seeking help.
77
00:05:47,039 --> 00:05:48,731
Hmm.
78
00:05:48,736 --> 00:05:51,430
Well, you came to the wrong house.
79
00:05:51,435 --> 00:05:53,910
They say that Satan lives in this house.
80
00:05:53,915 --> 00:05:55,608
But I say it different.
81
00:05:55,613 --> 00:05:59,918
I say angels... angels live at 1132.
82
00:06:01,227 --> 00:06:03,268
Does anyone know you came here?
83
00:06:03,273 --> 00:06:05,922
No. No one, I swear.
84
00:06:05,927 --> 00:06:08,708
I-I live alone, over on Ursuline.
85
00:06:08,713 --> 00:06:10,101
I'm your neighbor.
86
00:06:10,106 --> 00:06:12,059
Well, send Saint Peter our regards.
87
00:06:28,124 --> 00:06:29,829
"Dear sirs and madam..."
88
00:06:29,834 --> 00:06:31,383
Cancer of the blood.
89
00:06:31,388 --> 00:06:34,255
"What is your secret? Can it be shared?
90
00:06:34,260 --> 00:06:36,662
I have the means to pay you. I'm dyin'.
91
00:06:36,667 --> 00:06:38,520
The medications aren't taking and my..."
92
00:06:38,525 --> 00:06:41,393
Enough!
93
00:06:41,398 --> 00:06:43,873
Two in one night.
94
00:06:43,878 --> 00:06:49,283
Dolls, Bibles, letters become
torches and pitchforks.
95
00:06:51,351 --> 00:06:53,666
We have to leave this place.
96
00:06:53,671 --> 00:06:56,059
We have to leave New Orleans.
97
00:06:56,064 --> 00:06:58,627
Clean up the mess and come to coffin.
98
00:06:58,632 --> 00:07:00,629
We have plans to make.
99
00:07:00,634 --> 00:07:02,849
There were plans to make,
100
00:07:02,854 --> 00:07:05,025
but the architect of those plans was...
101
00:07:05,030 --> 00:07:06,722
Claudia. Right.
102
00:07:06,727 --> 00:07:10,253
Cold, calculating, on mission.
103
00:07:17,738 --> 00:07:18,987
I-I interrupted.
104
00:07:18,992 --> 00:07:21,128
Uh... S-Sorry.
105
00:07:21,133 --> 00:07:22,738
I-I got caught up in it.
106
00:07:22,743 --> 00:07:24,310
You were saying?
107
00:07:29,402 --> 00:07:31,791
You already have your plan, don't you?
108
00:07:31,796 --> 00:07:35,708
I have a plan,
and it's gonna take both of us.
109
00:07:35,713 --> 00:07:37,976
Maybe start by telling me the plan?
110
00:07:45,810 --> 00:07:47,981
You share a coffin with him.
111
00:07:47,986 --> 00:07:49,678
I don't talk in my sleep.
112
00:07:49,683 --> 00:07:51,811
You share a heart with him.
113
00:07:51,816 --> 00:07:53,116
I can cut it off.
114
00:07:53,121 --> 00:07:55,249
No, Louis. You can't.
115
00:07:55,254 --> 00:07:57,077
You spend an hour alone with him
116
00:07:57,082 --> 00:07:58,948
and you're breathing in sync together.
117
00:08:02,740 --> 00:08:06,086
The plan only works if he's distracted.
118
00:08:06,091 --> 00:08:08,044
I can pretend.
119
00:08:08,049 --> 00:08:11,309
I used to see this woman, Lily,
just to keep appearances.
120
00:08:11,314 --> 00:08:13,093
- I can...
- He'll know.
121
00:08:13,098 --> 00:08:15,226
It'll only work if you give in.
122
00:08:15,231 --> 00:08:17,793
Give him all your heart,
and I'll do the rest.
123
00:08:21,628 --> 00:08:23,495
I can't do that.
124
00:08:23,500 --> 00:08:26,933
I'll lose myself in him.
125
00:08:26,938 --> 00:08:30,066
Leave a little shelf
inside there for me.
126
00:08:30,071 --> 00:08:34,070
I'll jump back in and pull you
out before I kill him.
127
00:08:34,075 --> 00:08:35,898
Can you do that for us, Louis?
128
00:08:40,113 --> 00:08:43,198
Louis?
129
00:08:43,203 --> 00:08:45,548
Yeah, I can do it.
130
00:08:51,745 --> 00:08:54,308
It's best to travel light, I think.
131
00:08:54,313 --> 00:08:58,312
Reduce our valuables
to a few trunks each.
132
00:08:58,317 --> 00:09:00,749
What about Greece?
133
00:09:00,754 --> 00:09:03,448
Cradle of Western Civilization.
134
00:09:03,453 --> 00:09:07,658
Sun worshipers, hot springs.
135
00:09:08,240 --> 00:09:10,411
Those who must be kept.
136
00:09:10,416 --> 00:09:11,673
What was that?
137
00:09:11,678 --> 00:09:12,753
Nothing.
138
00:09:12,758 --> 00:09:15,329
Uh, if I know Italians,
they'll be in Santorini
139
00:09:15,334 --> 00:09:17,331
with their guns out
by the end of the year.
140
00:09:17,336 --> 00:09:21,541
No, we must follow the geese
to Buenos Aires.
141
00:09:22,254 --> 00:09:25,208
Bach. Always back to Bach.
142
00:09:25,213 --> 00:09:26,993
Bach is beyond you.
143
00:09:26,998 --> 00:09:29,517
Yes, the music of the master race is...
144
00:09:29,522 --> 00:09:33,042
not made for these mongrel ears.
145
00:09:33,047 --> 00:09:37,252
You irritate me. Your
very presence irritates me.
146
00:09:37,257 --> 00:09:39,950
I came to make peace
with you, Uncle Les.
147
00:09:39,955 --> 00:09:41,821
Mm.
148
00:09:41,826 --> 00:09:44,911
Sister, daughter, infant death,
you must think me an idiot.
149
00:09:44,916 --> 00:09:46,217
Could you two please just...
150
00:09:46,222 --> 00:09:49,059
_
151
00:09:54,068 --> 00:09:55,366
Hmm.
152
00:10:10,563 --> 00:10:13,213
I've a present for you, Lestat.
153
00:10:13,218 --> 00:10:15,084
- An idea.
- Hmm.
154
00:10:15,089 --> 00:10:17,348
An idea of yours?
155
00:10:17,353 --> 00:10:20,873
It must be a small gift, then.
156
00:10:20,878 --> 00:10:23,092
A weak man slips a letter
under his door,
157
00:10:23,097 --> 00:10:25,834
and the glorious vampire Lestat
158
00:10:25,839 --> 00:10:29,621
runs like a rat to his hole.
159
00:10:29,626 --> 00:10:32,275
It's not fear, but wisdom
that guides our departure.
160
00:10:32,280 --> 00:10:35,235
It's heroic that we've lasted
as long as we have.
161
00:10:35,240 --> 00:10:36,889
Agreed, but...
162
00:10:36,894 --> 00:10:39,021
shouldn't we leave on our own terms?
163
00:10:39,026 --> 00:10:43,531
Shouldn't we mock the city
like we mock our victims?
164
00:10:44,162 --> 00:10:46,638
You have something in mind, obviously.
165
00:10:46,643 --> 00:10:48,335
Do nothing different,
166
00:10:48,340 --> 00:10:50,293
settle our affairs, prepare to leave,
167
00:10:50,298 --> 00:10:52,774
but on our last night, throw a party.
168
00:10:52,779 --> 00:10:55,560
We're pariahs, sister.
169
00:10:55,565 --> 00:10:57,910
No one's comin' to a party
thrown by freaks.
170
00:10:57,915 --> 00:10:59,215
Precisely.
171
00:10:59,220 --> 00:11:00,913
It's in the dying man's letter.
172
00:11:00,918 --> 00:11:03,481
They want to know our secret.
173
00:11:03,486 --> 00:11:06,658
They think we've got the
fountain of youth in here.
174
00:11:06,663 --> 00:11:10,488
They don't know they're the fountain.
175
00:11:10,493 --> 00:11:13,795
An amusing...
176
00:11:13,800 --> 00:11:16,494
but needful idea.
177
00:11:16,499 --> 00:11:18,147
I guess you're right.
178
00:11:18,152 --> 00:11:20,236
It was just a thought.
179
00:11:23,549 --> 00:11:26,068
The page, Louis. The page.
180
00:11:29,381 --> 00:11:31,727
In the five years
since Adolf Hitler took command
181
00:11:31,731 --> 00:11:33,336
over a people reduced to despair
182
00:11:33,341 --> 00:11:35,251
by World War defeat and its aftermath...
183
00:11:35,256 --> 00:11:36,557
They may be nasty little beasts,
184
00:11:36,562 --> 00:11:39,734
but they do have excellent tailoring.
185
00:11:39,739 --> 00:11:41,475
Well-dressed tyrants.
186
00:11:41,480 --> 00:11:45,044
- Where have I seen that before?
- Hmm...
187
00:11:45,049 --> 00:11:46,437
Well, this idea of yours,
188
00:11:46,442 --> 00:11:48,917
what kind of a party did you imagine?
189
00:11:48,922 --> 00:11:50,353
A ball.
190
00:11:50,358 --> 00:11:53,213
A lavish, decadent ball.
191
00:11:53,218 --> 00:11:55,141
- To what end?
- Shh!
192
00:11:59,193 --> 00:12:03,398
We invite the most beautiful,
the most gluttonous,
193
00:12:03,403 --> 00:12:07,314
seduce a choice few
for a feast to remember.
194
00:12:07,319 --> 00:12:09,155
Hmm.
195
00:12:09,160 --> 00:12:10,765
Shh!
196
00:12:18,604 --> 00:12:20,688
Buenos Aires, as fast as we can.
197
00:12:22,608 --> 00:12:25,345
...and its demigod, Adolf Hitler.
198
00:12:32,300 --> 00:12:34,863
Happy New Year!
199
00:12:34,868 --> 00:12:38,389
Keep pushing this party,
he's gonna be on to you.
200
00:12:38,394 --> 00:12:40,260
I want him suspicious.
201
00:12:40,265 --> 00:12:42,001
I welcome it.
202
00:12:42,006 --> 00:12:44,873
You're gonna try to kill him
at this party?
203
00:12:44,878 --> 00:12:46,309
There's no "trying".
204
00:12:46,314 --> 00:12:48,202
Mardi Gras is early this year.
205
00:12:48,207 --> 00:12:50,675
February 6th.
206
00:12:50,680 --> 00:12:52,503
Say it's ridiculous.
207
00:12:52,508 --> 00:12:54,766
That's not how it works.
208
00:12:54,771 --> 00:12:57,159
They plan Mardi Gras balls a year out,
209
00:12:57,164 --> 00:12:58,857
sometimes years in advance.
210
00:12:58,862 --> 00:13:02,904
Everyone in costume, everyone drinking,
211
00:13:02,909 --> 00:13:06,299
chaos in the streets for an easy escape.
212
00:13:06,304 --> 00:13:08,170
It's not worth the risk.
213
00:13:09,829 --> 00:13:11,391
Told you.
214
00:13:11,396 --> 00:13:14,350
Although, if we starved
ourselves for a night
215
00:13:14,355 --> 00:13:16,053
or several nights prior...
216
00:13:18,142 --> 00:13:21,836
...the hunger would be transcendent.
217
00:13:21,841 --> 00:13:24,060
A meal fit for a king.
218
00:13:24,065 --> 00:13:26,233
It's over! I'm through with you!
219
00:13:26,237 --> 00:13:27,538
Come on, baby!
220
00:13:29,936 --> 00:13:31,106
Come here.
221
00:13:31,111 --> 00:13:33,239
- Whoo!
- Fine!
222
00:13:33,244 --> 00:13:35,458
You want the mister or the missus?
223
00:13:45,299 --> 00:13:47,209
For a king.
224
00:13:52,263 --> 00:13:54,739
We're gettin' out, Tom.
225
00:13:54,744 --> 00:13:56,741
Out of New Orleans?
226
00:13:56,746 --> 00:13:58,699
But you just got here.
227
00:14:01,011 --> 00:14:03,704
Uh, seeing as it's been 17 years
since we've spoken,
228
00:14:03,709 --> 00:14:07,914
what makes you think
I give a corn-peppered shit?
229
00:14:07,919 --> 00:14:11,613
We'd like to engage
your services, Mr. Anderson.
230
00:14:11,618 --> 00:14:14,019
We wanna throw a Mardi Gras ball.
231
00:14:14,024 --> 00:14:17,544
Pay our respects to society
before moving on.
232
00:14:17,549 --> 00:14:19,894
Hmm.
233
00:14:19,899 --> 00:14:21,766
Mm. Where to start?
234
00:14:21,771 --> 00:14:25,508
Uh, one, I'm not in
the party-planning business.
235
00:14:25,513 --> 00:14:28,163
Two, it's January.
236
00:14:28,168 --> 00:14:30,339
You're a little bit behind the gun.
237
00:14:30,344 --> 00:14:32,042
And three...
238
00:14:36,568 --> 00:14:41,973
This is me and your two-tone
daddies circa 1910.
239
00:14:42,618 --> 00:14:44,745
But can you tell me, little girl,
240
00:14:44,750 --> 00:14:46,404
what's wrong with this picture?
241
00:14:48,580 --> 00:14:51,360
You didn't have that funny X
on your face back then.
242
00:14:53,890 --> 00:14:55,713
Hmm.
243
00:14:55,718 --> 00:14:58,280
I mean, this is all good and...
244
00:14:58,285 --> 00:14:59,978
sufficiently creepy.
245
00:14:59,983 --> 00:15:01,196
What do you want?
246
00:15:01,201 --> 00:15:02,502
I want...
247
00:15:02,507 --> 00:15:04,373
to be Raj.
248
00:15:04,378 --> 00:15:05,853
King of Mardi Gras.
249
00:15:05,858 --> 00:15:08,029
Him?
250
00:15:11,211 --> 00:15:13,426
We know you're on the committee.
251
00:15:13,431 --> 00:15:18,336
The Committee of Raj is a secret
and sacred group of citizens...
252
00:15:20,786 --> 00:15:22,653
...bound by honor and tradition.
253
00:15:22,658 --> 00:15:24,176
Get us a price, get back to us.
254
00:15:24,181 --> 00:15:26,308
These things are planned
years in advance.
255
00:15:26,313 --> 00:15:29,094
Louis, you're a native.
256
00:15:29,099 --> 00:15:31,792
You've expanded your export business,
257
00:15:31,797 --> 00:15:35,100
shipping coffins from
port back to Europe?
258
00:15:35,105 --> 00:15:37,145
Shipping and manufacturing.
259
00:15:37,150 --> 00:15:38,712
Double dip.
260
00:15:38,717 --> 00:15:41,323
Good margin, product in high demand.
261
00:15:41,328 --> 00:15:44,022
You lost one of your ships recently.
262
00:15:44,027 --> 00:15:47,765
Took a torpedo in the rear
from one of the Fritz's U-boats.
263
00:15:47,770 --> 00:15:49,418
Would you like a new one?
264
00:15:54,820 --> 00:15:58,776
Wait, just one question before I attempt
265
00:15:58,781 --> 00:16:03,286
your no doubt humiliating
and reputation-destroying ask.
266
00:16:06,527 --> 00:16:08,655
Where do you meet the Devil,
267
00:16:08,660 --> 00:16:10,744
and what are the terms of the agreement?
268
00:16:24,110 --> 00:16:26,325
The Krewe of Raj had been three years
269
00:16:26,330 --> 00:16:28,762
in planning their Mardi Gras theme,
270
00:16:28,767 --> 00:16:30,546
and they abandoned it within a week
271
00:16:30,551 --> 00:16:33,158
once the Parisian law firm
of Roget and Albert
272
00:16:33,163 --> 00:16:37,368
had transatlantically
wired their bribes.
273
00:16:37,950 --> 00:16:39,991
From the Marais to the Mississippi,
274
00:16:39,996 --> 00:16:42,733
money flooded the town.
275
00:16:42,738 --> 00:16:45,561
Unavailable vendors became available.
276
00:16:45,566 --> 00:16:48,608
And the gossip that followed
broke through the levees.
277
00:16:52,704 --> 00:16:55,397
The weird brothers
and their doll-like sister
278
00:16:55,402 --> 00:16:57,312
were coming out.
279
00:16:57,317 --> 00:16:59,314
And the paper ticket to the event
280
00:16:59,319 --> 00:17:02,448
was a brick of gold
for the insatiably curious.
281
00:17:02,453 --> 00:17:05,059
I've chartered us a plane to Havana.
282
00:17:05,064 --> 00:17:08,106
Three cabins on the SS Dundee
from Havana to Rio,
283
00:17:08,111 --> 00:17:12,316
and two sleeper cars from Rio
to La Reina del Plata.
284
00:17:12,321 --> 00:17:14,590
We'll sell what we no longer
want to Max Simon,
285
00:17:14,595 --> 00:17:16,549
and we'll leave the rest
to the auction house.
286
00:17:16,554 --> 00:17:19,073
We'll need trunks
that'll fit our coffins.
287
00:17:19,078 --> 00:17:20,466
Make sure they have locks that...
288
00:17:20,471 --> 00:17:22,598
Locks that trigger from the inside.
289
00:17:27,291 --> 00:17:30,158
It was a masterful month of preparation.
290
00:17:32,339 --> 00:17:36,612
You aimed at the navel,
seduced the seducer.
291
00:17:39,185 --> 00:17:42,053
By the time we began our fasting,
292
00:17:42,058 --> 00:17:44,229
Lestat would have told you
the entire endeavor
293
00:17:44,234 --> 00:17:46,231
had been his idea to begin with.
294
00:17:46,236 --> 00:17:47,798
When is it?
295
00:17:49,892 --> 00:17:51,497
Yeah.
296
00:17:51,502 --> 00:17:52,938
Yes.
297
00:17:56,855 --> 00:18:00,114
We'll go without the blood for
three nights preceding the ball.
298
00:18:00,119 --> 00:18:03,683
At the ball, Louis and I will
be following your leering eye.
299
00:18:03,688 --> 00:18:06,338
Maybe pluck one or two for ourselves.
300
00:18:06,343 --> 00:18:08,383
We'll ask them if they wanna
be young forever.
301
00:18:08,388 --> 00:18:11,517
And if they say yes, we'll
pin them with one of these.
302
00:18:11,522 --> 00:18:13,432
Hmm. Amaranth.
303
00:18:13,437 --> 00:18:14,737
Perfection.
304
00:18:14,742 --> 00:18:16,565
We'll invite them to our home,
305
00:18:16,570 --> 00:18:20,047
we will lock the doors,
shutter the windows, and...
306
00:18:22,750 --> 00:18:26,271
And let the flesh instruct the mind.
307
00:18:26,276 --> 00:18:28,403
Let the flesh instruct the mind.
308
00:18:28,408 --> 00:18:31,189
Let the flesh instruct the mind.
309
00:18:31,194 --> 00:18:34,279
So, fire? Behead the bastard?
310
00:18:34,284 --> 00:18:36,194
She wouldn't tell me at the time,
311
00:18:36,199 --> 00:18:38,544
as I was slipping back
into old feelings,
312
00:18:38,549 --> 00:18:39,850
as she said I would.
313
00:18:39,855 --> 00:18:41,590
Laudanum and arsenic.
314
00:18:41,595 --> 00:18:43,070
But I would know soon enough.
315
00:18:43,075 --> 00:18:44,176
Thank you.
316
00:18:44,181 --> 00:18:46,552
Poison the bait was the game.
317
00:18:46,557 --> 00:18:48,815
Make it appear as if the flesh was drunk
318
00:18:48,820 --> 00:18:51,862
when, in fact, his victim's
veins were swollen
319
00:18:51,867 --> 00:18:55,387
with a paralyzing brew
of laudanum and arsenic.
320
00:18:55,392 --> 00:18:57,650
Claudia could taste her freedom,
321
00:18:57,655 --> 00:19:00,000
suffered the hunger with a cold joy,
322
00:19:00,005 --> 00:19:04,510
matched only by the sun-hot ego
of the vampire king.
323
00:19:05,532 --> 00:19:09,737
And here comes the Krewe of Raj!
324
00:19:12,017 --> 00:19:15,537
All hail to the Realm of Raj!
325
00:19:26,118 --> 00:19:27,680
Is that a baby?
326
00:19:42,439 --> 00:19:45,785
The ball that followed was
an assault of the senses,
327
00:19:45,790 --> 00:19:48,179
an extravagant waste of money.
328
00:19:48,184 --> 00:19:50,398
And while Lestat's poor taste
on the float
329
00:19:50,403 --> 00:19:54,011
drove away most every member
of the Raj Committee,
330
00:19:54,016 --> 00:19:56,535
there was plenty of bait to choose from.
331
00:20:02,415 --> 00:20:04,935
The blood was everywhere.
332
00:20:04,940 --> 00:20:08,677
The veins and arteries
of a few hundred hearts
333
00:20:08,682 --> 00:20:11,506
ringing out like air raid sirens,
334
00:20:11,511 --> 00:20:14,906
drowning out the rhythm
section of the hired band.
335
00:20:17,256 --> 00:20:20,472
I followed Claudia's lead
as best I could,
336
00:20:20,477 --> 00:20:23,779
scouting the rooms
for varietals of death.
337
00:20:31,488 --> 00:20:34,225
Would you like to know
the secret of immortality?
338
00:20:34,230 --> 00:20:35,922
Well, of course, my dear.
339
00:20:35,927 --> 00:20:37,619
Who wouldn't?
340
00:20:40,236 --> 00:20:42,755
Good seeing you out of uniform,
Chief Bardin.
341
00:20:42,760 --> 00:20:44,626
- I think you've mistaken me...
- Pardon me.
342
00:20:44,631 --> 00:20:46,802
I saw your mask in the bathroom.
343
00:20:46,807 --> 00:20:49,053
I won't deny, won't confirm.
344
00:20:49,058 --> 00:20:52,491
You are a man who appreciates power.
345
00:20:52,496 --> 00:20:55,898
Tell me more, Mr. du Lac.
346
00:20:55,903 --> 00:20:57,291
You have been missed
347
00:20:57,296 --> 00:20:59,424
in the Lower Garden, Mr. Lioncourt.
348
00:20:59,429 --> 00:21:02,470
We heard you'd been ill all these years.
349
00:21:02,475 --> 00:21:05,473
Pardon me, madams,
is there a history between us?
350
00:21:05,478 --> 00:21:08,215
Uh, the Women's Opera Society.
351
00:21:08,220 --> 00:21:09,825
Prytania Street?
352
00:21:09,830 --> 00:21:11,697
Well, it has been over a decade.
353
00:21:11,702 --> 00:21:13,307
Of course. Yes.
354
00:21:13,312 --> 00:21:16,223
You don't appear ill.
355
00:21:16,228 --> 00:21:18,486
Rumors, envy.
356
00:21:18,491 --> 00:21:20,140
Oh.
357
00:21:20,145 --> 00:21:22,708
Now, which one of you did
I pull under the stairs
358
00:21:22,713 --> 00:21:25,580
during that dull lecture
on Don Giovanni?
359
00:21:25,585 --> 00:21:27,004
That would be me.
360
00:21:27,009 --> 00:21:31,051
And that was my late husband
giving the lecture.
361
00:21:31,056 --> 00:21:32,966
And did he talk himself to death?
362
00:21:32,971 --> 00:21:34,272
Oh.
363
00:21:37,571 --> 00:21:41,466
Your Majesty, I'd like to introduce you
364
00:21:41,471 --> 00:21:45,676
to the MacPhail brothers,
Matthew and his brother Mark.
365
00:21:46,432 --> 00:21:48,560
Well...
366
00:21:48,565 --> 00:21:50,170
And where are Luke and John?
367
00:21:59,563 --> 00:22:02,953
Is there rosemary in your garden?
368
00:22:02,958 --> 00:22:07,163
Uh, yeah... just below the porch.
369
00:22:07,168 --> 00:22:10,949
Our mother planted a whole
bushel this past summer.
370
00:22:10,954 --> 00:22:12,603
Did she?
371
00:22:16,699 --> 00:22:20,704
The king finds himself
suddenly famished.
372
00:22:21,337 --> 00:22:23,160
Would you excuse me?
373
00:22:27,169 --> 00:22:29,992
A cascade of feelings came over me
374
00:22:29,997 --> 00:22:33,996
as I watched him
sponge up the adoration.
375
00:22:34,001 --> 00:22:36,521
I wanted him dead.
376
00:22:36,526 --> 00:22:39,915
I wanted him all to myself.
377
00:22:39,920 --> 00:22:42,353
The fasting was a mistake.
378
00:22:42,358 --> 00:22:44,616
I wasn't thinking clearly.
379
00:22:46,753 --> 00:22:49,925
Something was off.
380
00:22:49,930 --> 00:22:52,406
You miserable dog.
381
00:22:57,721 --> 00:22:59,587
What about a dog?
382
00:22:59,592 --> 00:23:01,459
What dog?
383
00:23:01,464 --> 00:23:03,939
You just said something about a dog.
384
00:23:03,944 --> 00:23:06,855
I said no such thing.
385
00:23:06,860 --> 00:23:09,771
I see you, Louis du Lac.
386
00:23:09,776 --> 00:23:11,338
There's another one.
387
00:23:11,343 --> 00:23:13,471
You're just hungry, Louis.
388
00:23:13,476 --> 00:23:16,691
You heard what I said
just now, didn't you?
389
00:23:16,696 --> 00:23:19,564
It's the dome.
390
00:23:19,569 --> 00:23:23,774
The architect that built this
place made the US Capitol.
391
00:23:23,779 --> 00:23:25,210
Mm-hmm.
392
00:23:25,215 --> 00:23:27,082
He made it so you could hear the sniping
393
00:23:27,087 --> 00:23:29,269
and whatnot across the way.
394
00:23:29,274 --> 00:23:32,011
Calls it a "whispering gallery".
395
00:23:32,016 --> 00:23:34,056
Course...
396
00:23:34,061 --> 00:23:37,147
how you heard me over the band... pfft!
397
00:23:37,152 --> 00:23:38,670
It's got to be one of those tricks
398
00:23:38,675 --> 00:23:42,804
that you and your fag
pederast satanic trio
399
00:23:42,809 --> 00:23:44,458
got in your pocket.
400
00:23:48,673 --> 00:23:50,452
It's a hell of a party!
401
00:23:52,981 --> 00:23:57,111
Do you know the secret to immortality?
402
00:23:57,116 --> 00:23:58,852
Never get married.
403
00:24:00,728 --> 00:24:03,204
That's a good joke.
404
00:24:03,209 --> 00:24:05,293
And now that you have your boat...
405
00:24:09,508 --> 00:24:11,331
...don't you want more?
406
00:24:22,153 --> 00:24:26,358
The king's hair has betrayed the king.
407
00:24:26,363 --> 00:24:28,012
Hmm.
408
00:24:28,017 --> 00:24:32,059
Was that a witticism from
the Duke of Gloom himself?
409
00:24:32,064 --> 00:24:34,018
Hunger's got me light-headed.
410
00:24:50,137 --> 00:24:52,396
I'm going to miss this place.
411
00:24:58,871 --> 00:25:00,926
There's not an inch of this city
that wasn't built
412
00:25:00,931 --> 00:25:05,104
from the fierce wilderness
that surrounds it.
413
00:25:05,109 --> 00:25:08,412
Hurricanes, floods, fevers.
414
00:25:10,984 --> 00:25:13,155
The damp climate on every painted sign,
415
00:25:13,160 --> 00:25:14,809
every stone facade.
416
00:25:19,993 --> 00:25:23,078
High windows,
417
00:25:23,083 --> 00:25:26,430
through which enameled bits
of civilization glitter.
418
00:25:31,487 --> 00:25:37,092
Silhouettes emerging,
wandering out to catch
419
00:25:37,097 --> 00:25:39,181
a silent flash of lightning.
420
00:25:41,754 --> 00:25:43,969
The silky warmth of summer rain.
421
00:25:48,184 --> 00:25:49,833
Desperately alive...
422
00:25:53,885 --> 00:25:55,665
...and desperately fragile.
423
00:26:03,210 --> 00:26:07,340
The hunger has me too, it seems.
424
00:26:07,345 --> 00:26:10,561
The boutonnieres
have all been given out.
425
00:26:10,566 --> 00:26:12,302
We're ready when you are.
426
00:26:26,495 --> 00:26:29,188
A last dance before the feast.
427
00:26:31,630 --> 00:26:33,453
I'd like that.
428
00:26:33,458 --> 00:26:35,325
I'd like that very much.
429
00:26:37,680 --> 00:26:41,885
So much would be written about
that grim night in New Orleans,
430
00:26:41,890 --> 00:26:46,095
but not a single mention
of our last hour at Latrobe's,
431
00:26:46,732 --> 00:26:49,687
as if the only crime unfit to print
432
00:26:49,692 --> 00:26:51,993
took place on that dance floor.
433
00:27:29,775 --> 00:27:33,513
It was my sole duty to distract Lestat,
434
00:27:33,518 --> 00:27:35,254
but in his mirrored eyes,
435
00:27:35,259 --> 00:27:38,649
the distraction reflected back onto me.
436
00:27:38,654 --> 00:27:41,608
And in the dead center
of the whispering gallery,
437
00:27:41,613 --> 00:27:44,524
I lost the thread to my plotting
438
00:27:44,529 --> 00:27:48,734
and fell once more into
the well with no bottom.
439
00:27:48,739 --> 00:27:52,576
I was his, and he was mine.
440
00:28:13,950 --> 00:28:15,773
May I finish this dance?
441
00:28:17,954 --> 00:28:19,820
If he'll have you, sister.
442
00:28:26,745 --> 00:28:28,350
We shouldn't do this.
443
00:28:28,355 --> 00:28:31,005
Too late. I've done it already.
444
00:28:31,010 --> 00:28:33,094
When? Who?
445
00:28:33,099 --> 00:28:35,445
Just now. One of the twins.
446
00:28:35,450 --> 00:28:37,447
He'll be dead on his feet in an hour.
447
00:28:39,497 --> 00:28:41,363
- Ah!
- Wake up!
448
00:28:55,861 --> 00:28:58,380
In the 14th century,
449
00:28:58,385 --> 00:29:00,948
in the third arrondissement of Paris,
450
00:29:00,953 --> 00:29:04,996
on the Rue de Montmorency,
there lived a seller of books,
451
00:29:05,001 --> 00:29:08,390
who found, in an otherwise
regretful purchase
452
00:29:08,395 --> 00:29:12,264
at a private library,
a twenty-page manuscript
453
00:29:12,269 --> 00:29:16,474
written in a text he could not decipher.
454
00:29:17,056 --> 00:29:20,146
So, he traveled to Spain
to have it translated.
455
00:29:20,151 --> 00:29:22,448
And on his way...
456
00:29:22,453 --> 00:29:24,781
...he met a Jewish converso who told him
457
00:29:24,786 --> 00:29:29,020
he was in possession of the Book
of Abramelin the Mage.
458
00:29:29,025 --> 00:29:31,196
We're all pretty drunk here, Lestat.
459
00:29:35,379 --> 00:29:38,812
The bookseller dedicated
the rest of his life
460
00:29:38,817 --> 00:29:41,772
to reproducing the alchemy
within that book,
461
00:29:41,777 --> 00:29:48,082
and one in particular sits
before you all now.
462
00:29:52,352 --> 00:29:54,306
That's what's in the punch bowl?
463
00:29:54,311 --> 00:29:58,516
Amrit Ras, Chasma-i-Kausar,
464
00:29:58,521 --> 00:30:00,822
the Philosopher's Stone,
465
00:30:00,827 --> 00:30:02,607
the elixir of life.
466
00:30:06,180 --> 00:30:09,060
I drank it as a young man...
467
00:30:11,110 --> 00:30:15,315
...and I recently passed
its powers to my friends here.
468
00:30:15,320 --> 00:30:19,406
Claudia, born 1903.
469
00:30:19,411 --> 00:30:23,148
I drank the water in 1917.
470
00:30:23,153 --> 00:30:25,107
I'm 36 years old.
471
00:30:26,809 --> 00:30:31,514
Louis de Pointe Du Lac, born in 1878.
472
00:30:32,044 --> 00:30:35,347
I drank of the water in 1910.
473
00:30:35,352 --> 00:30:38,393
I am 61 years old now.
474
00:30:38,398 --> 00:30:42,603
Lestat de Lioncourt, born 1760.
475
00:30:43,665 --> 00:30:47,694
I drank the waters in 1794.
476
00:30:47,699 --> 00:30:52,233
180 years old...
477
00:30:52,238 --> 00:30:53,887
this coming November.
478
00:30:53,892 --> 00:30:55,454
Give me that ladle!
479
00:30:57,156 --> 00:30:59,066
- Pfft!
- Ah!
480
00:31:02,422 --> 00:31:05,507
The bucket's got a hole in it.
481
00:31:05,512 --> 00:31:07,205
It's empty!
482
00:31:07,210 --> 00:31:09,294
Not for long, Tom.
483
00:31:14,913 --> 00:31:17,563
No, stay back!
484
00:31:34,411 --> 00:31:37,061
Let's go! Let's go!
485
00:31:44,682 --> 00:31:46,505
It's locked!
486
00:32:10,752 --> 00:32:13,097
We gotta go!
487
00:32:13,102 --> 00:32:15,490
- Go to the stairs!
- No!
488
00:32:20,936 --> 00:32:24,499
Please... I don't wanna die.
489
00:32:41,391 --> 00:32:44,302
- No, no, no!
- Get up! Get up! Get up!
490
00:32:44,307 --> 00:32:45,752
No, no, no, no, no!
491
00:32:45,756 --> 00:32:47,392
Help! Someone help!
492
00:32:53,782 --> 00:32:55,836
No. You don't have to do this.
Please, don't do this.
493
00:32:55,840 --> 00:32:58,446
- Shh, shh, shh.
- You don't have to... No, please.
494
00:32:58,451 --> 00:33:00,971
- No, no, no, no, no!
- No, get up!
495
00:33:23,781 --> 00:33:25,212
Oh, dear.
496
00:33:25,217 --> 00:33:27,998
You broke up the pair.
497
00:33:28,003 --> 00:33:31,828
I know you wanted them both,
but Louis couldn't resist.
498
00:33:31,833 --> 00:33:33,743
I'm sorry, my love.
499
00:33:33,748 --> 00:33:35,614
I saved one of 'em for you.
500
00:33:35,619 --> 00:33:36,920
Huh.
501
00:33:36,925 --> 00:33:38,100
Did you?
502
00:33:40,363 --> 00:33:42,142
How generous of you.
503
00:34:14,963 --> 00:34:16,611
Mm.
504
00:34:25,800 --> 00:34:27,448
Ah.
505
00:34:36,158 --> 00:34:37,981
Quite drunk, this one.
506
00:34:48,735 --> 00:34:50,384
Rosemary...
507
00:34:53,958 --> 00:34:55,650
...and something else.
508
00:34:58,223 --> 00:35:00,612
What is it, my love?
509
00:35:00,617 --> 00:35:04,311
I-I think it's the gin.
510
00:35:04,316 --> 00:35:06,531
I wasn't talking to you.
511
00:35:06,536 --> 00:35:08,185
Laudanum.
512
00:35:15,097 --> 00:35:16,889
Arsenic.
513
00:35:23,074 --> 00:35:25,028
She was at the ball tonight.
514
00:35:26,861 --> 00:35:29,510
Like one of those girls
on the telephone switchboard...
515
00:35:31,866 --> 00:35:36,071
...eavesdropping in on things
that she shouldn't.
516
00:35:36,076 --> 00:35:40,281
"Too late. I've done it already".
517
00:35:41,440 --> 00:35:44,090
"When? Who?"
518
00:35:44,095 --> 00:35:47,572
"Just now. One of the twins.
519
00:35:47,577 --> 00:35:49,922
He'll be dead on his feet in an hour".
520
00:35:57,979 --> 00:36:01,064
She should never have been made, Louis.
521
00:36:01,069 --> 00:36:03,066
Look what she did to us.
522
00:36:03,071 --> 00:36:05,272
She's corrupted everything.
523
00:36:05,277 --> 00:36:08,593
Antoinette will be much more
agreeable to our life together.
524
00:36:49,639 --> 00:36:51,114
Lestat...
525
00:36:53,469 --> 00:36:57,294
...you must think me an idiot.
526
00:36:57,299 --> 00:37:00,993
"She was at the ball tonight".
527
00:37:00,998 --> 00:37:03,039
Not just the ball.
528
00:37:03,044 --> 00:37:04,779
Laudanum and arsenic.
529
00:37:08,571 --> 00:37:11,177
You're gonna try
to kill him at this party?
530
00:37:11,182 --> 00:37:13,397
There's no "trying".
531
00:37:13,402 --> 00:37:17,607
I have a plan, and it's
gonna take both of us.
532
00:37:17,972 --> 00:37:19,751
The train's leavin' in an hour.
533
00:37:19,756 --> 00:37:21,492
Get off that bench.
534
00:37:25,544 --> 00:37:28,499
You shoulda let that train go,
Uncle Les.
535
00:37:37,469 --> 00:37:40,815
How? Who?
536
00:37:47,697 --> 00:37:49,607
He who called you...
537
00:37:49,612 --> 00:37:50,912
- "him".
- Him?
538
00:37:52,615 --> 00:37:55,352
Always the petty slights
with you, Uncle Les.
539
00:38:06,890 --> 00:38:08,539
Have your goodbye.
540
00:38:23,037 --> 00:38:25,686
Louis.
541
00:38:25,691 --> 00:38:27,427
Louis!
542
00:38:33,003 --> 00:38:35,957
Louis.
543
00:38:35,962 --> 00:38:37,829
Louis.
544
00:38:42,044 --> 00:38:46,055
We are joined by a cord,
by a cord that you cannot see,
545
00:38:46,060 --> 00:38:47,491
but it is real.
546
00:38:47,496 --> 00:38:49,145
It is real.
547
00:39:07,864 --> 00:39:09,556
I have loved you...
548
00:39:12,695 --> 00:39:14,300
...with all myself.
549
00:39:29,190 --> 00:39:32,318
I'm happy it was you...
550
00:39:32,323 --> 00:39:34,146
here with me...
551
00:39:52,343 --> 00:39:54,079
The blood poured out of him
552
00:39:54,084 --> 00:39:56,951
as it might never pour
from a human being...
553
00:40:03,528 --> 00:40:06,222
...all the blood he had
filled himself with.
554
00:40:06,227 --> 00:40:08,659
He lay now on his back,
555
00:40:08,664 --> 00:40:11,749
his eyes staring wildly at the ceiling,
556
00:40:11,754 --> 00:40:15,231
the irises dancing from side to side.
557
00:40:34,913 --> 00:40:41,518
"Mets-moi dans mon cercueil,
Louis, Louis".
558
00:40:41,523 --> 00:40:45,522
"Put me in my coffin, Louis, Louis".
559
00:40:45,527 --> 00:40:49,482
His irises rolled
to the top of his head.
560
00:40:49,487 --> 00:40:53,007
The whites of his eyes went dim.
561
00:40:55,537 --> 00:40:59,275
This horror that had been Lestat...
562
00:41:01,630 --> 00:41:05,835
...I stared helplessly at it.
563
00:41:05,840 --> 00:41:07,674
The thing lay still.
564
00:41:10,421 --> 00:41:12,288
There was no point in lingering.
565
00:41:14,469 --> 00:41:17,293
The house on Rue Royale
would soon become the focus
566
00:41:17,298 --> 00:41:19,120
of all too many questions.
567
00:41:53,116 --> 00:41:55,461
For the very last time in New Orleans,
568
00:41:55,466 --> 00:41:57,202
we followed our training
569
00:41:57,207 --> 00:42:01,412
and cleaned up the evidence
of our most elaborate kill.
570
00:42:01,777 --> 00:42:03,774
Well, almost.
571
00:42:07,348 --> 00:42:09,045
We need to burn him.
572
00:42:11,613 --> 00:42:13,702
I've killed so many, j-just...
573
00:42:16,835 --> 00:42:18,446
no one I...
574
00:42:23,929 --> 00:42:26,710
I don't know if I can.
575
00:42:26,715 --> 00:42:29,756
Just load him in...
576
00:42:29,761 --> 00:42:31,633
like he's one of them.
577
00:42:33,765 --> 00:42:37,198
It was as if we'd expected
Lestat to disappear
578
00:42:37,203 --> 00:42:41,408
in a puff of smoke,
or get sucked back into hell.
579
00:42:42,208 --> 00:42:45,555
So, what did you do with it?
580
00:42:45,560 --> 00:42:47,992
We wrapped him in a carpet.
581
00:42:47,997 --> 00:42:50,168
We threw him in a trunk,
582
00:42:50,173 --> 00:42:53,737
and left him out with the garbage.
583
00:42:53,742 --> 00:42:56,653
We got in our car and drove away,
584
00:42:56,658 --> 00:42:59,090
headed straight for the port.
585
00:42:59,095 --> 00:43:00,874
The boat for Havana?
586
00:43:00,879 --> 00:43:02,441
Another boat.
587
00:43:02,446 --> 00:43:03,895
A merchant vessel,
588
00:43:03,900 --> 00:43:07,072
newly christened and headed for Europe.
589
00:43:07,077 --> 00:43:09,292
The boat you bought Anderson,
590
00:43:09,297 --> 00:43:12,860
a shipload of coffins for cargo.
591
00:43:12,865 --> 00:43:16,386
Plenty of cover
for a couple of stowaways,
592
00:43:16,391 --> 00:43:20,596
ready to begin the adventure
of our lives.
593
00:43:21,509 --> 00:43:23,157
Well...
594
00:43:23,162 --> 00:43:26,378
isn't that neat and tidy?
595
00:43:26,383 --> 00:43:28,728
There was a ship. We did get on it.
596
00:43:28,733 --> 00:43:31,601
Yeah, I read that, the first 50 pages.
597
00:43:31,606 --> 00:43:33,472
Not exactly the, uh,
598
00:43:33,477 --> 00:43:36,214
adventure-of-our-lives
feeling I'm feeling.
599
00:43:36,219 --> 00:43:38,434
It was a traumatic escape.
600
00:43:38,439 --> 00:43:41,654
Yeah, but she didn't
say that explicitly.
601
00:43:41,659 --> 00:43:45,789
I mean, maybe in some of
the pages that got torn out.
602
00:43:45,794 --> 00:43:47,181
Well, not torn out, exactly.
603
00:43:47,186 --> 00:43:49,706
More like with a ruler.
604
00:43:49,711 --> 00:43:52,796
But, um... there's a feeling
605
00:43:52,801 --> 00:43:55,886
that she hated your guts
there for a while.
606
00:43:55,891 --> 00:43:57,453
Why is that?
607
00:43:57,458 --> 00:44:01,021
I was haunted by my brother's death,
608
00:44:01,026 --> 00:44:04,024
by the abandonment of my sister,
609
00:44:04,029 --> 00:44:06,331
by the murder of Lestat, I...
610
00:44:06,336 --> 00:44:08,681
Murder? What murder?
611
00:44:08,686 --> 00:44:11,554
It was an act of mercy.
612
00:44:11,559 --> 00:44:13,512
You didn't kill Lestat.
613
00:44:13,517 --> 00:44:15,993
You spared him,
out of some fucked-up idea
614
00:44:15,998 --> 00:44:17,690
you had about love.
615
00:44:17,695 --> 00:44:19,300
Love?
616
00:44:19,305 --> 00:44:22,173
I bled him like a pig and waited
for the death rattle.
617
00:44:22,178 --> 00:44:25,089
You were shot point-blank
by an alderman.
618
00:44:25,094 --> 00:44:27,657
You were dropped a thousand feet
and survived.
619
00:44:27,662 --> 00:44:31,867
You torched Antoinette
just to make sure.
620
00:44:31,872 --> 00:44:34,179
Where does the trash go, Louis?
621
00:44:40,936 --> 00:44:42,933
You take the trash down to the street
622
00:44:42,938 --> 00:44:44,848
and some guys show up in a truck
623
00:44:44,853 --> 00:44:46,240
and they throw it in the back,
624
00:44:46,245 --> 00:44:47,764
and then, they drive it
625
00:44:47,769 --> 00:44:51,245
out to the middle of nowhere, right?
626
00:44:51,250 --> 00:44:53,987
No.
627
00:44:53,992 --> 00:44:57,643
They take the trash to the dump.
628
00:44:57,648 --> 00:45:00,341
And having lived two blocks
away from the dump
629
00:45:00,346 --> 00:45:04,520
just outside of Fishkill,
New York, with my first wife,
630
00:45:04,525 --> 00:45:08,730
I can state, with authority,
what else you'll find there.
631
00:45:09,542 --> 00:45:11,103
Rats.
632
00:45:11,108 --> 00:45:15,313
Big fuckin' rats, the size
of Kevin Durant's sneakers.
633
00:45:15,318 --> 00:45:17,794
Enough blood in them
to bring back the dead.
634
00:45:17,799 --> 00:45:22,004
Especially one in a trunk
with locks on the inside.
635
00:45:23,065 --> 00:45:25,062
You knew it, Louis.
636
00:45:25,067 --> 00:45:27,020
You had to.
637
00:45:27,025 --> 00:45:28,805
The biggest rat-eater of them all.
638
00:45:28,810 --> 00:45:30,459
This session is over.
639
00:45:34,990 --> 00:45:38,118
How many days in the Islamic year?
640
00:45:38,123 --> 00:45:41,034
How many names are there for Allah?
641
00:45:41,039 --> 00:45:44,429
355, and 99.
642
00:45:44,434 --> 00:45:48,639
Why does a 200-pound bouncer
pass out after he sucks him off,
643
00:45:49,395 --> 00:45:53,220
and you, a wet T-shirt away
from 130, doesn't even blink?
644
00:45:53,225 --> 00:45:54,526
I couldn't burn him.
645
00:45:54,531 --> 00:45:55,745
But Claudia could.
646
00:45:55,750 --> 00:45:57,007
No, she couldn't.
647
00:45:57,012 --> 00:45:59,226
She stuck a pen in his neck.
648
00:45:59,231 --> 00:46:03,230
She recorded his last words
in his own blood.
649
00:46:03,235 --> 00:46:05,319
The girl did not have a fuckin' problem
650
00:46:05,324 --> 00:46:07,191
tossing him on the grill, okay?
651
00:46:07,196 --> 00:46:08,409
- The sun's comin' up.
- No.
652
00:46:08,414 --> 00:46:09,628
- We have to burn him.
- No.
653
00:46:09,633 --> 00:46:10,977
It's the only way we'll know!
654
00:46:10,982 --> 00:46:13,719
No!
655
00:46:13,724 --> 00:46:15,591
I said no!
656
00:46:15,596 --> 00:46:17,288
Was it raining, Louis?
657
00:46:17,293 --> 00:46:18,811
She couldn't burn him.
658
00:46:18,816 --> 00:46:20,887
You cursed her into the darkness.
659
00:46:20,892 --> 00:46:24,730
You chose Lestat over her,
time and time again.
660
00:46:24,735 --> 00:46:26,515
You don't need a memoir, Louis.
661
00:46:26,520 --> 00:46:28,386
You need a hundred sessions of EMDR.
662
00:46:28,391 --> 00:46:30,041
You know, the shit they put
soldiers through
663
00:46:30,045 --> 00:46:31,433
when they see one
of their platoon buddies
664
00:46:31,437 --> 00:46:32,651
get blown up in front of them?
665
00:46:32,656 --> 00:46:34,174
You've only heard half the story.
666
00:46:34,179 --> 00:46:35,193
Stop.
667
00:46:35,198 --> 00:46:36,829
144 years of life,
668
00:46:36,834 --> 00:46:39,179
and you're still Louis the Pimp,
669
00:46:39,184 --> 00:46:41,573
paying a whore to sit in a room
and talk with you.
670
00:46:41,578 --> 00:46:43,675
'Cause why? You got some story
671
00:46:43,680 --> 00:46:45,677
you wanna tell the whole world
about yourself?
672
00:46:45,682 --> 00:46:47,027
When you hear it, you'll be ashamed,
673
00:46:47,031 --> 00:46:48,407
ashamed of what you say to him now.
674
00:46:48,411 --> 00:46:49,799
Please stop, Rashid.
675
00:46:49,804 --> 00:46:51,857
Ten million dollars.
That's my whore number.
676
00:46:51,862 --> 00:46:53,411
Career's been over for years.
677
00:46:53,416 --> 00:46:54,491
Legacy?
678
00:46:54,496 --> 00:46:57,258
That's for board members
and assholes in loafers.
679
00:46:57,263 --> 00:46:59,287
My daughters aren't even
speaking to me anymore,
680
00:46:59,291 --> 00:47:01,201
so at least I can leave them some cash.
681
00:47:01,206 --> 00:47:03,726
But an honest reckoning? No.
682
00:47:03,731 --> 00:47:07,151
This is the same shit that
happened in San Francisco.
683
00:47:07,156 --> 00:47:08,935
Not exactly.
684
00:47:08,940 --> 00:47:11,429
How is it any different, Louis?
685
00:47:11,434 --> 00:47:13,736
This time, I won't save your life.
686
00:47:15,699 --> 00:47:18,697
Louis can sometimes act out.
687
00:47:18,702 --> 00:47:21,961
I protect him from himself, always have.
688
00:47:21,966 --> 00:47:24,616
Stopped him that night in San Francisco.
689
00:47:26,797 --> 00:47:29,099
You were there.
690
00:47:29,104 --> 00:47:31,841
You don't remember, do you?
691
00:47:31,846 --> 00:47:35,758
No, I don't remember.
692
00:47:35,763 --> 00:47:39,849
What was that you said about memory?
693
00:47:39,854 --> 00:47:42,591
"A monster", was it?
694
00:47:42,596 --> 00:47:44,854
But I saw you standing in the sun.
695
00:47:44,859 --> 00:47:48,553
As we age, the sun
loses its power over us.
696
00:47:48,558 --> 00:47:52,763
What's a mediocre star
to a 514-year-old vampire?
697
00:48:08,447 --> 00:48:09,922
Daniel Malloy...
698
00:48:11,799 --> 00:48:15,101
...I'd like you to meet
699
00:48:15,106 --> 00:48:17,800
the vampire Armand.
700
00:48:22,548 --> 00:48:24,981
The love of my life.
701
00:49:49,754 --> 00:49:56,419
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
702
00:50:02,648 --> 00:50:04,802
If you are really quick it can be done,
703
00:50:04,807 --> 00:50:07,997
but could it be done by us to him?
704
00:50:08,002 --> 00:50:11,043
Could the children murder their father?
705
00:50:11,048 --> 00:50:16,658
Episode 7, "The Thing Lay Still".
706
00:50:16,663 --> 00:50:18,704
We were promised the death of Lestat,
707
00:50:18,709 --> 00:50:20,793
and so we must kill Lestat.
708
00:50:20,798 --> 00:50:23,100
Slowly, Claudia makes a pitch.
709
00:50:23,105 --> 00:50:26,799
I have a plan,
and it's gonna take both of us.
710
00:50:26,804 --> 00:50:28,932
And she has to take
the lead because Louis
711
00:50:28,937 --> 00:50:32,196
is too close to Lestat
and at this point too weak.
712
00:50:32,201 --> 00:50:34,633
The plan only works if he's distracted.
713
00:50:34,638 --> 00:50:36,204
She does what any good plotter does.
714
00:50:36,209 --> 00:50:39,072
She makes it ultimately turn out
to make Lestat think
715
00:50:39,077 --> 00:50:40,313
that it's his idea.
716
00:50:40,318 --> 00:50:44,323
If we starved ourselves for a
night or several nights prior,
717
00:50:45,866 --> 00:50:49,474
the hunger would be transcendent.
718
00:50:49,479 --> 00:50:51,476
A meal fit for a king.
719
00:50:51,481 --> 00:50:54,044
To get Lestat at his most egoistical
720
00:50:54,049 --> 00:50:56,568
and his most blinded, yes, maybe then
721
00:50:56,573 --> 00:50:59,092
I will buy this idea
to lets go out with a bang.
722
00:50:59,097 --> 00:51:01,486
Let's not be these hiding,
shrieking vampires.
723
00:51:01,491 --> 00:51:03,762
Let's leave rooms full of bodies
and get on out
724
00:51:03,767 --> 00:51:05,838
on the last train.
725
00:51:05,843 --> 00:51:08,841
But Louis, you got to open
your heart back up to him.
726
00:51:08,846 --> 00:51:12,192
That is the thing that will
blind Lestat more than anything.
727
00:51:12,197 --> 00:51:15,065
A last dance before the feast.
728
00:51:15,070 --> 00:51:18,372
It is the swooning heights
of the uber romanticism
729
00:51:18,377 --> 00:51:21,288
of ours is this dance in front
of everybody and this kiss.
730
00:51:21,293 --> 00:51:22,811
Lestat cannot help himself.
731
00:51:22,816 --> 00:51:24,204
He's so in love with Louis.
732
00:51:24,209 --> 00:51:25,653
But in the middle of the party,
733
00:51:25,658 --> 00:51:27,464
we are picking our victims out.
734
00:51:27,469 --> 00:51:28,688
We're gonna have the great feast
735
00:51:28,692 --> 00:51:30,428
of our life, so it can't
just be one victim.
736
00:51:30,433 --> 00:51:32,518
It's gonna be like one of these
horrible tasting menus
737
00:51:32,522 --> 00:51:34,359
where we're just gonna gather up
all these people
738
00:51:34,363 --> 00:51:37,051
that know we have the fountain of youth
739
00:51:37,056 --> 00:51:38,740
and come back to our after party.
740
00:51:38,745 --> 00:51:41,221
Would you like to know
the secret of immortality?
741
00:51:41,226 --> 00:51:43,658
Well, of course, my dear. Who wouldn't?
742
00:51:43,663 --> 00:51:46,879
There they are, but they are
there only as the grand plan,
743
00:51:46,884 --> 00:51:49,416
get Lestat looking this way
and now we have
744
00:51:49,421 --> 00:51:50,622
a little bit of fun.
745
00:51:50,627 --> 00:51:51,666
Give me that ladle.
746
00:51:54,109 --> 00:51:55,757
It's empty.
747
00:51:55,762 --> 00:51:57,933
Not for long, Tom.
748
00:51:59,766 --> 00:52:01,441
Most of them are sort of the ugly ones
749
00:52:01,446 --> 00:52:02,809
that we have seen throughout the show,
750
00:52:02,813 --> 00:52:04,375
but then, look at the twins.
751
00:52:04,380 --> 00:52:05,841
We all know the books.
752
00:52:05,846 --> 00:52:07,230
Go to the twins, go to the twins.
753
00:52:07,235 --> 00:52:09,554
You broke up the pair.
754
00:52:09,559 --> 00:52:13,340
I know you wanted them both,
but Louis couldn't resist.
755
00:52:13,345 --> 00:52:15,386
I'm sorry, my love.
756
00:52:15,391 --> 00:52:18,445
And then there's this mysterious
man in the tuxedo.
757
00:52:18,450 --> 00:52:21,479
What is that all about? Very
strange little detail there.
758
00:52:21,484 --> 00:52:23,115
And, you know, you guys are all savvy.
759
00:52:23,120 --> 00:52:24,612
You know something's not right here.
760
00:52:24,617 --> 00:52:28,020
I can't be that easy, until you
had that reverse line.
761
00:52:28,025 --> 00:52:31,693
I've always known Antoinette
was out there.
762
00:52:31,698 --> 00:52:34,231
So, if you played everybody's
sort of arcs,
763
00:52:34,236 --> 00:52:36,581
no one quite knew everything.
764
00:52:36,586 --> 00:52:39,758
How? Who?
765
00:52:39,763 --> 00:52:41,351
Claudia knew that eventually
766
00:52:41,356 --> 00:52:43,531
if we put Tom Anderson in there,
make him drink
767
00:52:43,536 --> 00:52:45,894
poison blood, he would
go after Tom Anderson.
768
00:52:45,899 --> 00:52:47,953
He who called you him.
769
00:52:47,958 --> 00:52:50,464
Him?
770
00:52:50,469 --> 00:52:52,597
They don't quite know totally
how to kill a vampire,
771
00:52:52,602 --> 00:52:54,729
but they think that'll do the job.
772
00:52:54,734 --> 00:52:57,341
Always the petty sights
with you, Uncle Les.
773
00:53:01,872 --> 00:53:04,783
Back to Dubai, Molloy
starts asking questions
774
00:53:04,788 --> 00:53:06,741
and some very probing questions.
775
00:53:06,746 --> 00:53:09,483
What actually did happen that night?
776
00:53:09,488 --> 00:53:11,355
So, what did you do with it?
777
00:53:11,360 --> 00:53:12,933
It's very, very simple.
778
00:53:12,938 --> 00:53:14,198
What you're supposed to do
is you're supposed
779
00:53:14,202 --> 00:53:15,246
to clean up your dead.
780
00:53:15,251 --> 00:53:17,012
You're supposed to put the vampire
781
00:53:17,017 --> 00:53:18,753
in the incinerator.
782
00:53:18,758 --> 00:53:20,103
Why didn't you do it?
783
00:53:20,108 --> 00:53:22,522
There's a feeling that she hated
784
00:53:22,527 --> 00:53:25,020
your guts there for a while.
Why is that?
785
00:53:25,025 --> 00:53:27,240
The girl did not have a fucking problem
786
00:53:27,245 --> 00:53:29,024
tossing him on the grill, okay?
787
00:53:29,029 --> 00:53:30,200
- The sun's coming up.
- No.
788
00:53:30,205 --> 00:53:31,505
- We have to burn him.
- No.
789
00:53:31,510 --> 00:53:32,794
It's the only way we'll know.
790
00:53:32,799 --> 00:53:33,874
No!
791
00:53:35,514 --> 00:53:37,163
I said no!
792
00:53:37,168 --> 00:53:39,017
And I think Louis is remembering that
793
00:53:39,022 --> 00:53:40,427
for the first time in a long time.
794
00:53:40,432 --> 00:53:42,951
- You've only heard half the story.
- Stop.
795
00:53:42,956 --> 00:53:45,563
This is the same shit that
happened in San Francisco.
796
00:53:45,568 --> 00:53:48,783
It forces the vampire Armand to jump in.
797
00:53:48,788 --> 00:53:50,816
This time I won't save your life.
798
00:53:53,053 --> 00:53:55,616
Louis can sometimes act out.
799
00:53:55,621 --> 00:53:57,897
I protect him from himself.
800
00:53:57,902 --> 00:53:59,881
It's not, I think, just to protect Louis
801
00:53:59,886 --> 00:54:03,766
from maybe going ape shit
and killing Molloy.
802
00:54:03,771 --> 00:54:07,976
I think there is a story
that has been told to Louis
803
00:54:07,981 --> 00:54:10,178
that Louis has told
to himself that maybe
804
00:54:10,183 --> 00:54:11,893
Armand has told to him, too.
805
00:54:11,898 --> 00:54:13,765
For those people who have
ever read the book,
806
00:54:13,770 --> 00:54:15,606
this is a major player out there, folks.
807
00:54:15,611 --> 00:54:17,856
This is the leader
of a coven of vampires
808
00:54:17,861 --> 00:54:19,597
and one who is very, very powerful.
809
00:54:19,602 --> 00:54:22,948
So, yeah, that last line,
we were sort of looking for
810
00:54:22,953 --> 00:54:25,516
like the ending to the graduate,
this sort of very
811
00:54:25,521 --> 00:54:28,053
unsettling wait, what?
812
00:54:29,351 --> 00:54:32,653
I'd like you to meet...
813
00:54:32,658 --> 00:54:34,568
the vampire Armand.
814
00:54:40,318 --> 00:54:41,923
The love of my life.
815
00:54:41,928 --> 00:54:45,013
And I think it really sets us up for
816
00:54:45,018 --> 00:54:47,407
a very provocative season 2.
58037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.