All language subtitles for Hyoris.Bed.and.Breakfast.S01E01.Episode.1.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+2.0.x264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,815 --> 00:00:20,153 HYORI AND JEJU ISLAND 2 00:01:34,761 --> 00:01:38,164 HYORI LIVES LIKE THIS ON JEJU ISLAND 3 00:01:38,231 --> 00:01:40,900 BUT THERE IS ANOTHER KIND OF HYORI! 4 00:01:44,070 --> 00:01:45,839 Sun-sim, you'll be on television now. 5 00:01:46,072 --> 00:01:47,073 Look over here. 6 00:01:48,675 --> 00:01:49,642 Do you see it? 7 00:01:51,044 --> 00:01:53,680 HYORI AND SANG-SOON'S HOUSE IN SOGIL-RI, JEJU ISLAND 8 00:01:53,746 --> 00:01:55,348 First, we need to boil water. 9 00:02:00,019 --> 00:02:01,721 Honey, should I cut your hair for you? 10 00:02:02,889 --> 00:02:05,024 -Just at the ends. -It's okay. 11 00:02:05,091 --> 00:02:06,793 I'll cut it for you. 12 00:02:06,860 --> 00:02:08,027 -Hyori. -Yes? 13 00:02:08,094 --> 00:02:09,329 -Well... -It's okay. 14 00:02:10,730 --> 00:02:12,232 I'll take care of my own hair. 15 00:02:13,233 --> 00:02:15,268 -Mi-mi. -Mi-mi. 16 00:02:15,335 --> 00:02:17,403 Come here. Come on. 17 00:02:17,470 --> 00:02:18,771 MI-MI 18 00:02:18,838 --> 00:02:20,006 Come here, Mi-mi. 19 00:02:21,941 --> 00:02:24,744 Did you come? I should wash your face 20 00:02:24,944 --> 00:02:26,179 before you're on television. 21 00:02:28,882 --> 00:02:30,683 Mocha. 22 00:02:31,151 --> 00:02:32,652 Mocha. 23 00:02:32,719 --> 00:02:34,921 MOCHA 24 00:02:35,021 --> 00:02:36,055 Mocha. 25 00:02:37,323 --> 00:02:38,358 Sun-sim. 26 00:02:38,424 --> 00:02:40,260 SUN-SIM 27 00:02:40,860 --> 00:02:41,761 Your nose... 28 00:02:43,963 --> 00:02:46,466 Honey, come closer. Show me your face. 29 00:02:48,234 --> 00:02:50,203 Does this angle make you look handsome? 30 00:02:50,537 --> 00:02:51,504 What? 31 00:02:51,771 --> 00:02:54,574 -This is the newest camera. -Even you would look bad like this. 32 00:02:55,742 --> 00:02:57,544 Shouldn't we shoot us like this? 33 00:02:57,777 --> 00:03:00,280 -Am I in it? -Hold on. Of course, you're in it. 34 00:03:00,446 --> 00:03:03,216 -Let's see. -I don't have my makeup on yet. 35 00:03:03,449 --> 00:03:05,952 -Do I look okay? -You look pretty. -What about my milia? -They're in it. 36 00:03:08,755 --> 00:03:10,623 -Do they look okay? -They're cute. 37 00:03:11,691 --> 00:03:12,859 They're your friends. 38 00:03:12,926 --> 00:03:14,794 Yes. I have to accept them. 39 00:03:15,061 --> 00:03:17,497 I tried to hide it before, but I can't do anything about it anymore. 40 00:03:18,731 --> 00:03:21,100 I'll check the condition of your face. 41 00:03:21,167 --> 00:03:22,936 -No. -Stay still. 42 00:03:27,073 --> 00:03:28,675 You look handsome. 43 00:03:31,444 --> 00:03:34,080 It's all good. It's good enough. 44 00:03:35,582 --> 00:03:37,250 -This is a good angle for you. -Be careful. This is a nice angle. 45 00:03:43,156 --> 00:03:44,023 Hey. 46 00:03:45,992 --> 00:03:51,864 INTRODUCING HYORI AND SANG-SOON OF SOGIL-RI, JEJU ISLAND 47 00:03:53,233 --> 00:03:56,202 PRANKSTER HYORI 48 00:03:56,269 --> 00:03:58,805 AND MISCHIEVIOUS SANG-SOON 49 00:03:59,105 --> 00:04:03,743 HAVE BEEN LIVING IN THIS HOUSE FULL OF LOVE FOR FOUR YEARS 50 00:04:04,744 --> 00:04:06,012 Mom's here. It's Mom. 51 00:04:06,079 --> 00:04:08,081 THEY HAVE MORE FAMILY MEMBERS UNDER THIS ROOF. 52 00:04:08,381 --> 00:04:12,051 THERE ARE FIVE DOGS 53 00:04:12,118 --> 00:04:15,722 AND THREE CATS 54 00:04:16,322 --> 00:04:19,792 THIS COUPLE'S UNIQUE HOBBY 55 00:04:20,293 --> 00:04:22,495 -Hyori, do you want tea? -Yes? Yes. 56 00:04:22,562 --> 00:04:23,763 IS DRINKING TEA 57 00:04:25,298 --> 00:04:28,301 THEY TRAIN THEIR BODIES AND MINDS WITH YOGA 58 00:04:28,501 --> 00:04:31,004 Honey, the sky looks amazing. 59 00:04:31,271 --> 00:04:32,372 How can it look like that? 60 00:04:33,740 --> 00:04:35,475 Honey, give me a kiss. 61 00:04:46,419 --> 00:04:47,920 My forehead is growing. 62 00:04:49,822 --> 00:04:50,857 I won't let you sleep. 63 00:05:09,175 --> 00:05:10,043 Are you okay? 64 00:05:10,109 --> 00:05:11,144 Which tea do you want? 65 00:05:11,411 --> 00:05:12,478 Tea? 66 00:05:12,879 --> 00:05:14,380 I feel full. 67 00:05:14,547 --> 00:05:15,615 Let's have the raw tea. 68 00:05:15,682 --> 00:05:16,849 -This one? -Yes. 69 00:05:16,916 --> 00:05:18,117 But make it light. 70 00:05:24,724 --> 00:05:27,560 When we have guests, we can make tea for them. 71 00:05:27,827 --> 00:05:28,861 That's true. 72 00:05:28,928 --> 00:05:32,231 I heard there were a lot of applicants. How many did they say it was? 73 00:05:33,066 --> 00:05:34,267 There were 15,000. 74 00:05:35,201 --> 00:05:36,469 -There were 15,000 people? -Yes. 75 00:05:36,536 --> 00:05:38,805 If we pick 30... 76 00:05:38,871 --> 00:05:40,340 -That's 500 to 1. -Yes, 500 to 1. 77 00:05:40,807 --> 00:05:45,111 They must have been curious about this house. Right? 78 00:05:45,712 --> 00:05:47,880 We were hiding it. 79 00:05:48,214 --> 00:05:49,215 That's true. 80 00:05:49,949 --> 00:05:51,351 While we're at it, 81 00:05:52,251 --> 00:05:56,155 we can satisfy what they were curious about. 82 00:05:56,823 --> 00:06:00,693 Maybe people will stop ringing our bell after this. 83 00:06:02,028 --> 00:06:03,096 I hope so. 84 00:06:03,730 --> 00:06:05,698 -It could get worse. -That's possible. 85 00:06:06,566 --> 00:06:10,470 There was a rumor that we moved, so it's been quiet for a while. 86 00:06:10,703 --> 00:06:12,939 There was even an article about it. 87 00:06:13,005 --> 00:06:14,941 -Yes. -I think people bought it. 88 00:06:15,308 --> 00:06:17,910 -I used to believe those too. -Me too. 89 00:06:19,345 --> 00:06:22,315 The weather's perfect these days. It's great. 90 00:06:22,849 --> 00:06:24,717 They can go surfing when they come. 91 00:06:24,784 --> 00:06:27,220 -They can get surfing lessons. -Yes. 92 00:06:27,453 --> 00:06:29,055 -They can get cooking lessons. -Yoga. 93 00:06:29,322 --> 00:06:31,991 -Yoga? You can teach them. -Right. 94 00:06:32,492 --> 00:06:33,693 I think it'll be fun. 95 00:06:33,993 --> 00:06:36,362 -Really? What do you think will be fun? -Well... 96 00:06:36,429 --> 00:06:37,430 We get to meet... 97 00:06:37,497 --> 00:06:38,664 We'll meet 98 00:06:38,731 --> 00:06:41,834 and chat with people that are different from us. 99 00:06:42,101 --> 00:06:43,669 Most people 100 00:06:43,736 --> 00:06:45,571 will come from Seoul or the city. 101 00:06:45,638 --> 00:06:47,006 TO GUESTS OF HYORI'S BED & BREAKFAST 102 00:06:47,073 --> 00:06:49,909 So I think it'd be nice to help them feel what being boring is like 103 00:06:50,643 --> 00:06:53,112 since you can't feel that in the city. 104 00:06:53,179 --> 00:06:54,714 I HOPE THEY FEEL BORED 105 00:06:56,349 --> 00:07:01,354 LADY SOGIL AND HER BORING JEJU ISLAND 106 00:07:04,524 --> 00:07:09,262 YOU CAN ESCAPE YOUR DAILY ROUTINE 107 00:07:09,328 --> 00:07:12,598 AND TAKE A BREATHER WHILE TAKING A BREAK 108 00:07:16,936 --> 00:07:23,843 JUST LOOKING AT IT MAKES YOU HAPPY 109 00:07:27,413 --> 00:07:31,918 IT'S A NICE PLACE TO TAKE A WALK 110 00:07:33,820 --> 00:07:36,389 LET US INTRODUCE YOU TO JEJU ISLAND 111 00:07:36,456 --> 00:07:40,426 COME TO HYORI'S BED AND BREAKFAST! 112 00:07:42,361 --> 00:07:46,632 THERE WERE A TOTAL OF 21,000 APPLICANTS. 113 00:07:47,567 --> 00:07:50,803 If you go to Jeju Island, where do you want to go? 114 00:07:50,870 --> 00:07:52,572 -Baengnokdam Lake. -Baengnokdam? 115 00:07:52,638 --> 00:07:54,707 I want to try drinking the water from it. 116 00:07:55,074 --> 00:07:57,743 I like fishing and I love hiking. 117 00:07:57,810 --> 00:08:00,646 I just want to take our time and rest. 118 00:08:00,713 --> 00:08:03,216 I want to do things we can only do on Jeju Island. 119 00:08:06,385 --> 00:08:08,621 I want to go to the beaches. 120 00:08:08,688 --> 00:08:10,089 A WALK BY THE BEACH 121 00:08:11,357 --> 00:08:13,926 I want to make a wish on Seongsan Ilchulbong Peak. 122 00:08:16,496 --> 00:08:20,633 I want to drive on the coastal road. Whether on a bicycle or a car. 123 00:08:23,236 --> 00:08:25,872 I want to go for a walk on a road less traveled. 124 00:08:26,105 --> 00:08:28,140 I want to walk through a forest. 125 00:08:30,176 --> 00:08:32,478 I want to go lie down on a yard or on a bench. 126 00:08:32,545 --> 00:08:37,116 Lately, I've been wanting to see the stars in the sky. 127 00:08:44,223 --> 00:08:45,725 Did you tell them? 128 00:08:45,791 --> 00:08:47,193 -About what? -What we talked about. 129 00:08:48,027 --> 00:08:49,028 Oh... 130 00:08:49,929 --> 00:08:53,766 We agreed to it as a joke, but the cameras were already up. 131 00:08:54,433 --> 00:08:56,536 -He was joking. -We were going to make you take them off. 132 00:08:56,669 --> 00:08:58,437 Did you take us seriously? 133 00:08:59,105 --> 00:09:01,007 We were only joking. 134 00:09:01,340 --> 00:09:03,409 We met with about 1,000 people. 135 00:09:03,809 --> 00:09:05,111 Out of them all... 136 00:09:05,177 --> 00:09:06,979 -I... -How many did you cut down to? 137 00:09:07,046 --> 00:09:08,481 I don't think I should tell you 138 00:09:08,548 --> 00:09:11,250 that number right now. 139 00:09:11,684 --> 00:09:12,919 You won't know. 140 00:09:12,985 --> 00:09:14,720 Is it a number we can handle? 141 00:09:14,787 --> 00:09:16,322 Yes. 142 00:09:16,789 --> 00:09:20,793 But, I think we should know how many we're getting. 143 00:09:20,860 --> 00:09:23,095 We need to prepare for it accordingly. 144 00:09:23,563 --> 00:09:25,264 Most B&B owners would know that. 145 00:09:25,498 --> 00:09:27,600 That's why... Right. 146 00:09:27,667 --> 00:09:29,001 YOU'RE RIGHT, BUT... 147 00:09:29,068 --> 00:09:32,738 There are people that applied. And we're only acting as a broker. 148 00:09:33,306 --> 00:09:35,007 We're just the broker. 149 00:09:35,207 --> 00:09:37,043 We're like a booking website. 150 00:09:40,046 --> 00:09:44,517 AND SO THE PRODUCTION TEAM LEFT 151 00:09:46,185 --> 00:09:48,621 DAZED 152 00:09:48,688 --> 00:09:51,524 SHE DOESN'T KNOW WHERE TO START CLEANING 153 00:09:52,024 --> 00:09:54,894 MEANWHILE, SANG-SOON IS BUSY DOING SOMETHING 154 00:09:56,963 --> 00:10:00,800 I thought we cleaned it up, but we have so many little gadgets. 155 00:10:04,804 --> 00:10:06,606 HE FOUND SOMETHING. 156 00:10:06,672 --> 00:10:08,074 This too, Hyori. 157 00:10:10,576 --> 00:10:12,311 Why is this even here? 158 00:10:13,579 --> 00:10:14,614 The cats... 159 00:10:14,680 --> 00:10:16,983 It must have been the cats. 160 00:10:17,049 --> 00:10:18,351 The cats? 161 00:10:18,417 --> 00:10:20,586 You have to organize this. Well... First of all, 162 00:10:22,888 --> 00:10:25,992 I should draw the curtains. What do we do with the back? 163 00:10:26,058 --> 00:10:27,526 SHE'S CHANGING THE SUBJECT TO CURTAINS. 164 00:10:30,796 --> 00:10:31,897 Why are there... 165 00:10:31,964 --> 00:10:34,166 SHE FOUND MORE JUNK. 166 00:10:34,233 --> 00:10:36,869 We threw everything out and opted for minimal life. 167 00:10:36,936 --> 00:10:38,371 Why do we still have so much stuff? 168 00:10:40,840 --> 00:10:44,944 THERE'S NO END TO THE CLEANING. 169 00:10:46,012 --> 00:10:47,880 -This is all your fault. -How? 170 00:10:48,614 --> 00:10:50,850 You're a collector. 171 00:10:50,916 --> 00:10:52,118 SHE'S BLAMING SANG-SOON. 172 00:10:52,184 --> 00:10:54,520 Right. That's me. 173 00:10:54,587 --> 00:10:57,023 You need to empty yourself. 174 00:10:57,456 --> 00:11:00,559 This. Can I throw this out? 175 00:11:00,993 --> 00:11:03,195 You can't, it's a set. 176 00:11:05,064 --> 00:11:06,198 Empty yourself. 177 00:11:06,766 --> 00:11:08,901 Look who's talking! Look at your CDs! 178 00:11:09,168 --> 00:11:11,837 What is all this? They're piled up. 179 00:11:11,904 --> 00:11:13,739 Hyori, those are... 180 00:11:14,306 --> 00:11:15,908 You don't even listen to them! 181 00:11:17,743 --> 00:11:20,312 THINKING HARD 182 00:11:21,147 --> 00:11:22,848 Why is everything so open in our house? 183 00:11:22,915 --> 00:11:24,417 -There it is. -What? 184 00:11:25,451 --> 00:11:27,453 -You wanted it this way. -Well... 185 00:11:27,520 --> 00:11:30,222 If something covered this, we wouldn't see it. 186 00:11:30,289 --> 00:11:32,491 That's how you wanted it. 187 00:11:32,558 --> 00:11:34,293 I was too open-minded. 188 00:11:34,427 --> 00:11:36,062 We don't have doors on our washrooms too. 189 00:11:36,662 --> 00:11:38,664 Why didn't you want doors on the washrooms? 190 00:11:39,265 --> 00:11:41,701 We'd be the only ones here. What's there to hide? 191 00:11:41,767 --> 00:11:43,703 WHO NEEDS DOORS WHEN IT'S JUST THE TWO OF US? 192 00:11:45,104 --> 00:11:47,006 It wasn't a problem when it was just us. 193 00:11:47,540 --> 00:11:48,741 What about the sound? 194 00:11:49,341 --> 00:11:51,711 We're married. Who cares? 195 00:11:53,112 --> 00:11:54,480 Do you need to hide it? 196 00:11:54,547 --> 00:11:56,515 WHY ARE THEY SO WORRIED ABOUT THEIR HOME? 197 00:11:56,882 --> 00:12:00,252 WELCOME TO HYORI'S HOUSE. 198 00:12:02,188 --> 00:12:05,624 IF YOU FOLLOW A PATH FULL OF FLOWERS AND TREES, 199 00:12:07,326 --> 00:12:10,529 THE CANINE MEMBERS OF THE FAMILY WILL WELCOME YOU FIRST. 200 00:12:15,468 --> 00:12:17,670 FIRST, THE LIVING ROOM. 201 00:12:18,270 --> 00:12:20,873 THE LIVING ROOM HAS A HIGH CEILING. 202 00:12:21,273 --> 00:12:23,776 IT'S WHERE THE FIRST MEETINGS HAPPEN, 203 00:12:23,843 --> 00:12:26,045 AND WHERE THE GUESTS MINGLE. 204 00:12:27,246 --> 00:12:29,915 YOU CAN SEE THE YARD FROM THE LIVING ROOM. 205 00:12:31,016 --> 00:12:33,385 THE COUPLE OFTEN ENJOYS THE SUN HERE. 206 00:12:33,986 --> 00:12:37,423 SOMETIMES, IT BECOMES A YOGA STUDIO, 207 00:12:37,490 --> 00:12:41,060 AND SOMETIMES, IT BECOMES A PATIO OF A RESTAURANT. 208 00:12:44,163 --> 00:12:47,032 THIS AREA WITH THE COMPUTER 209 00:12:47,500 --> 00:12:49,668 IS AN OPEN SPACE. 210 00:12:50,069 --> 00:12:52,705 THEY PUT UP CURTAINS 211 00:12:52,772 --> 00:12:57,243 TO TURN IT INTO A ROOM. 212 00:12:58,644 --> 00:13:02,782 THIS IS THE PLACE THE COUPLE SPENDS MOST OF THEIR TIME. 213 00:13:04,150 --> 00:13:07,052 THE PLACE WHERE THEY DRANK TEA ON THEIR OWN 214 00:13:07,119 --> 00:13:09,388 BECOMES A PLACE WHERE THEY SHARE TEA WITH OTHERS. 215 00:13:10,089 --> 00:13:12,024 IT WILL BECOME A WARM SPACE 216 00:13:12,091 --> 00:13:14,260 WHERE MANY PEOPLE DINE TOGETHER. 217 00:13:16,395 --> 00:13:19,198 NEXT UP IS THE KITCHEN. 218 00:13:19,899 --> 00:13:23,903 IT WILL TAKE CARE OF THE GUESTS' MEALS. 219 00:13:24,537 --> 00:13:27,540 IT'S ALSO GOING TO BE THEIR STAFF'S FAVORITE SPACE. 220 00:13:30,576 --> 00:13:33,979 NOW, THE SECOND FLOOR. 221 00:13:35,748 --> 00:13:38,217 THE BEDROOM THEY USED TO ENJOY THEIR NAPS IN 222 00:13:38,784 --> 00:13:40,386 WILL BE MADE AVAILABLE 223 00:13:40,452 --> 00:13:44,123 FOR AN ELDERLY COUPLE OR FOR A YOUNG GROUP OF GIRLS. 224 00:13:45,357 --> 00:13:47,526 This washroom is too open, though. 225 00:13:47,827 --> 00:13:49,061 What are we going to do? 226 00:13:49,128 --> 00:13:50,296 IT WILL WORK OUT, RIGHT? 227 00:13:50,362 --> 00:13:51,864 We can see everything, right? 228 00:13:52,298 --> 00:13:55,768 Our house is such a bad place to run a B&B. 229 00:13:57,336 --> 00:14:03,042 BUT I'M SURE YOU STILL WANT TO MAKE A VISIT. 230 00:14:04,844 --> 00:14:05,945 Honey. 231 00:14:06,011 --> 00:14:07,379 BREAK TIME AFTER CLEANING UP 232 00:14:07,446 --> 00:14:13,485 What we hated the most was to have strangers come over. 233 00:14:14,486 --> 00:14:19,225 Somehow, we ended up having these people come inside. 234 00:14:20,926 --> 00:14:22,361 Why did you agree to it? 235 00:14:22,428 --> 00:14:24,797 HOW DID THEY COME TO DECIDE ON DOING THE SHOW? 236 00:14:24,864 --> 00:14:28,934 For me, that wasn't the problem. 237 00:14:29,501 --> 00:14:32,171 Inviting these people 238 00:14:33,239 --> 00:14:34,907 is a completely different story. 239 00:14:36,575 --> 00:14:38,644 Anyway, we agreed 240 00:14:39,778 --> 00:14:42,081 to a show with this concept, 241 00:14:42,848 --> 00:14:46,418 so we should act as natural as we can. 242 00:14:46,785 --> 00:14:48,187 What if we rented some other house? 243 00:14:48,654 --> 00:14:50,222 What about our dogs? 244 00:14:50,923 --> 00:14:53,359 It's natural for us to have the dogs here. 245 00:14:53,592 --> 00:14:55,160 What if we were alone without them? 246 00:14:55,928 --> 00:14:58,397 That would be awkward. 247 00:15:00,399 --> 00:15:01,333 Anyway, 248 00:15:02,468 --> 00:15:07,039 they're strangers we have to eat and sleep with. 249 00:15:08,140 --> 00:15:09,608 We should make this an opportunity 250 00:15:10,342 --> 00:15:13,212 to learn how to get along with others. 251 00:15:15,381 --> 00:15:17,783 I hope we can learn that. 252 00:15:20,819 --> 00:15:24,089 How to become friends with strangers. 253 00:15:26,125 --> 00:15:28,827 WELCOME TO HYORI'S BED & BREAKFAST 254 00:15:29,662 --> 00:15:32,898 NUMBER 1 CHARISMATIC CHAIRMAN, HYORI LEE 255 00:15:33,299 --> 00:15:36,302 SHE'S DECISIVE AND MAKES INITIATIVES. 256 00:15:36,835 --> 00:15:40,039 SHE LEADS BY EXAMPLE SHOWING HOW TO DO THE B&B'S DUTIES 257 00:15:40,139 --> 00:15:42,775 CHARISMATIC CHAIRMAN LEE IS FULL OF GROOVE 258 00:15:43,309 --> 00:15:47,179 NUMBER 2 RELIABLE PRESIDENT, SANG-SOON LEE 259 00:15:47,646 --> 00:15:51,083 AT HOME, HE'S A WORKER WITH MANY TALENTS. 260 00:15:51,150 --> 00:15:52,851 WHAT? 261 00:15:53,319 --> 00:15:55,955 ALTHOUGH THIS MIGHT NOT BE ONE OF HIS TALENTS. 262 00:15:56,588 --> 00:15:59,458 WE PITY HIM. 263 00:16:00,025 --> 00:16:01,727 Leave the dishes there. 264 00:16:01,794 --> 00:16:02,928 Our staff will do it. 265 00:16:04,163 --> 00:16:05,164 I'll do it. 266 00:16:05,764 --> 00:16:07,933 NUMBER 3 HARDWORKING STAFF, JI-EUN LEE (IU) 267 00:16:08,300 --> 00:16:10,536 SHE ALWAYS SEES HER WORK THROUGH. 268 00:16:10,602 --> 00:16:13,205 HOWEVER, IT'S NOT THAT EASY. 269 00:16:14,373 --> 00:16:17,810 SHE'S DILIGENT AND UNTIRING. 270 00:16:18,978 --> 00:16:22,081 ON TOP OF THAT, SHE'S A GOOD COOK. 271 00:16:23,983 --> 00:16:27,052 DO YOU WANT TO COME OVER? 272 00:16:28,921 --> 00:16:30,556 Honey, someone's here. 273 00:16:30,990 --> 00:16:34,960 THE GUESTS ARE FLOWING IN LIKE WAVES. 274 00:16:35,527 --> 00:16:36,829 They're driving a convertible. 275 00:16:36,895 --> 00:16:38,163 They must be rich. 276 00:16:38,931 --> 00:16:42,101 FROM A COUPLE'S SECLUDED SPACE TO EVERYONE'S SPACE 277 00:16:42,935 --> 00:16:44,970 A NEW WAY TO ENJOY 278 00:16:45,037 --> 00:16:48,640 YOUR TRIP TO JEJU ISLAND 279 00:16:49,408 --> 00:16:52,177 THE OCEAN OF JEJU ISLAND 280 00:16:53,112 --> 00:16:55,614 THE MOUNTAINS OF JEJU ISLAND 281 00:16:56,782 --> 00:17:03,322 THE B&B ALLOWS YOU TO ENJOY ALL KINDS OF ACTIVITIES AND NATURE. 282 00:17:04,556 --> 00:17:09,962 WE'LL SHOW IT TO YOU ALL ON HYORI'S BED & BREAKFAST. 283 00:17:21,140 --> 00:17:25,444 A DAY BEFORE THE BED AND BREAKFAST OPENS 284 00:17:28,781 --> 00:17:34,386 JEJU ISLAND'S MORNINGS COME IN DIVERSE FACES. 285 00:17:36,555 --> 00:17:40,192 THE MORNING HAS COME TO HYORI'S HOUSE. 286 00:17:41,326 --> 00:17:45,731 THEIR MORNING STARTS WITH CHIRPING BIRDS. 287 00:17:47,633 --> 00:17:51,970 CURRENT TIME IS 6:00 A.M. 288 00:17:53,172 --> 00:17:57,309 EVERYONE IS STILL FAST ASLEEP. 289 00:17:59,178 --> 00:18:02,881 HOWEVER, THE COUPLE IS MISSING. 290 00:18:03,816 --> 00:18:06,718 THE ROAD AT DUSK IS STILL A BIT DARK. 291 00:18:07,419 --> 00:18:09,655 HYORI IS DRIVING. 292 00:18:10,489 --> 00:18:13,525 WHERE IS SHE HEADED TO? 293 00:18:15,828 --> 00:18:17,429 SHE'S JOGGING CHEERFULLY 294 00:18:17,496 --> 00:18:20,099 UNTIL SHE'S FACED WITH A CATASTROPHY. 295 00:18:20,966 --> 00:18:23,535 HOWEVER, SHE COULDN'T CARE LESS. 296 00:18:24,369 --> 00:18:29,208 THIS IS THE YOGA STUDIO HYORI GOES TO EVERY MORNING. 297 00:18:30,576 --> 00:18:32,611 Breathe with your whole body. 298 00:18:32,678 --> 00:18:34,246 Sahita pranayama. 299 00:18:35,514 --> 00:18:36,748 Jalandhara bandha. 300 00:18:36,815 --> 00:18:38,350 Padma bhujangasana. 301 00:18:38,417 --> 00:18:39,451 Adho mukha. 302 00:18:40,152 --> 00:18:41,220 Bhujangasana. 303 00:18:41,286 --> 00:18:43,589 Makarasana, padangustha dhanurasana. 304 00:18:43,655 --> 00:18:46,725 Paripurna, padangustha dhanurasana. 305 00:18:46,792 --> 00:18:48,127 Reach your feet up high. 306 00:18:48,193 --> 00:18:49,428 Lift them up like earlier. 307 00:18:49,495 --> 00:18:51,363 Hold your ankles. You have to kick it up. 308 00:18:51,497 --> 00:18:52,798 Open your chest. 309 00:18:53,565 --> 00:18:55,367 Stretch your arms wide. 310 00:18:55,634 --> 00:18:58,303 Okay. Good. 311 00:18:58,604 --> 00:18:59,771 That's it for today. 312 00:18:59,838 --> 00:19:01,507 END OF YOGA LESSON 313 00:19:01,974 --> 00:19:04,676 WHAT ABOUT SANG-SOON? 314 00:19:06,578 --> 00:19:09,948 SANG-SOON WOKE UP EARLY 315 00:19:11,950 --> 00:19:14,553 WHERE DID HE GO AS SOON AS HE WOKE UP? 316 00:19:15,320 --> 00:19:17,623 IN FRONT OF THE AUDIO 317 00:19:19,124 --> 00:19:22,828 HE'S CAREFUL WHEN CHOOSING HIS FIRST SONG OF THE DAY. 318 00:19:32,771 --> 00:19:36,108 NICE CHOICE 319 00:19:37,109 --> 00:19:39,511 Mocha, do you want to eat this? Come here. 320 00:19:41,947 --> 00:19:45,317 THE HEAD OF THE HOUSE IS FEEDING HIS FAMILY MEMBERS. 321 00:19:45,551 --> 00:19:47,252 Guana. 322 00:19:48,220 --> 00:19:50,122 THIS IS GUANA. 323 00:19:52,758 --> 00:19:55,594 HERE I COME. 324 00:19:57,863 --> 00:19:58,864 Good. 325 00:20:00,065 --> 00:20:02,534 SHE'S LEAVING NOW THAT HER BUSINESS IS FINISHED. 326 00:20:03,969 --> 00:20:07,439 SANG-SOON IS PREPARING BREAKFAST. 327 00:20:08,273 --> 00:20:11,543 RICE FIRST 328 00:20:13,111 --> 00:20:14,012 Ouch. 329 00:20:16,148 --> 00:20:19,451 HE'S STILL HALF ASLEEP. 330 00:20:21,153 --> 00:20:24,122 HE'S SETTING THE RICE COOKER. 331 00:20:26,525 --> 00:20:29,761 WHAT IS TODAY'S MAIN DISH? 332 00:20:29,828 --> 00:20:31,463 Kimchi... 333 00:20:35,767 --> 00:20:37,769 KOREAN'S FAVORITE DISH, KIMCHI SOUP 334 00:20:37,836 --> 00:20:40,572 FEATURING TUNA 335 00:20:42,140 --> 00:20:46,011 DRIZZLE SOME OIL INTO A PAN. 336 00:20:46,078 --> 00:20:49,348 ADD KIMCHI 337 00:20:49,414 --> 00:20:52,884 AND TUNA 338 00:20:52,951 --> 00:20:55,821 STIR THEM WELL 339 00:20:55,887 --> 00:20:59,091 ADD SOME WATER AND LET IT COME TO A BOIL. 340 00:20:59,157 --> 00:21:01,093 ADD SOME KIMCHI SAUCE 341 00:21:01,159 --> 00:21:03,629 AND SOME ONIONS 342 00:21:03,695 --> 00:21:06,031 PUT IN CHILI POWDER FOR COLOR. 343 00:21:06,098 --> 00:21:08,867 SUGAR WILL GET RID OF THE SOUR TASTE. 344 00:21:10,369 --> 00:21:14,740 IT'S NOTHING FANCY. HIS SOUP IS A CLASSIC. 345 00:21:17,743 --> 00:21:20,712 HOW WILL IT TASTE? 346 00:21:21,813 --> 00:21:23,115 Oh, yeah. 347 00:21:26,018 --> 00:21:29,021 I'LL LEAVE THE REST TO YOU. 348 00:21:29,721 --> 00:21:31,456 Guana, what are you doing there? 349 00:21:34,293 --> 00:21:36,194 Good. 350 00:21:36,662 --> 00:21:37,829 Get some sun. 351 00:21:38,697 --> 00:21:39,798 Get some sun. 352 00:21:40,532 --> 00:21:41,600 Go suntan. 353 00:21:42,401 --> 00:21:43,568 Good. 354 00:21:45,370 --> 00:21:46,471 Seok-sam. Seok-sam. 355 00:21:50,342 --> 00:21:52,611 HYORI IS BACK HOME AFTER THE YOGA CLASS. 356 00:21:52,678 --> 00:21:54,946 Guana. Mocha. 357 00:21:55,447 --> 00:21:57,716 Mom is here. It's Mom. 358 00:21:57,783 --> 00:21:59,017 RACING 359 00:21:59,084 --> 00:22:00,252 Mom's home. 360 00:22:03,088 --> 00:22:05,857 Guana. Ouch. 361 00:22:06,692 --> 00:22:10,162 Ko-sil. Seok-sam. 362 00:22:12,064 --> 00:22:13,665 She's right on time. 363 00:22:13,832 --> 00:22:16,468 HIS KIMCHI SOUP IS JUST ABOUT DONE. 364 00:22:20,339 --> 00:22:23,408 HYORI IS BRINGING BACK THE DOGS. 365 00:22:23,475 --> 00:22:24,409 Ko-sil. 366 00:22:24,943 --> 00:22:27,379 THEY'RE SUPER EXCITED TO SEE HYORI. 367 00:22:28,814 --> 00:22:30,816 SANG-SOON IS MORE EXCITED. 368 00:22:30,882 --> 00:22:33,251 Come here. What did you do? 369 00:22:33,652 --> 00:22:34,519 Sun-sim. 370 00:22:34,586 --> 00:22:35,687 BUT, SHE GREETS THE DOGS FIRST 371 00:22:36,154 --> 00:22:37,622 Mocha too. Come here. 372 00:22:37,689 --> 00:22:38,790 SANG-SOON IS LEFT OUT. 373 00:22:39,491 --> 00:22:40,492 Ko-sil. HYROI LIED DOWN COMPLETELY 374 00:22:42,094 --> 00:22:43,895 -Mocha. -Let's eat, Hyori. 375 00:22:43,962 --> 00:22:46,031 HYORI, LET'S EAT. 376 00:22:46,098 --> 00:22:47,866 -What? -Let's eat. 377 00:22:47,933 --> 00:22:49,267 -Did you cook? -Yes. 378 00:22:49,334 --> 00:22:51,236 -What did you make? -Kimchi soup. 379 00:22:52,504 --> 00:22:54,973 GRINNING 380 00:22:55,407 --> 00:22:57,209 GIGGLING 381 00:22:57,676 --> 00:22:58,777 Hurry up. 382 00:22:58,977 --> 00:23:01,880 HE'S RUNNING OFF AFTER GIVING HER A HEART ATTACK SHE'S HURRYING IN DUE TO HIS IRRESISTABLE CHARMS. 383 00:23:05,851 --> 00:23:07,819 We'd better groom the dogs today. 384 00:23:08,186 --> 00:23:09,488 -Go in. -Mi-mi. 385 00:23:09,554 --> 00:23:12,124 Why are you sitting on my bag? 386 00:23:12,891 --> 00:23:15,460 I'M GOING TO IGNORE YOU. 387 00:23:19,531 --> 00:23:24,469 THE MORNING STARTS IN THIS HOUSE ONCE MOM RETURNS HOME. 388 00:23:25,604 --> 00:23:26,905 -Rice. -Did you make rice? 389 00:23:26,972 --> 00:23:28,940 -We didn't have any. -Of course, I did. 390 00:23:29,007 --> 00:23:30,409 I cooked rice and kimchi soup. 391 00:23:31,410 --> 00:23:32,978 What's gotten into you? 392 00:23:33,044 --> 00:23:34,012 I'm usually the one... 393 00:23:34,079 --> 00:23:36,081 I'm the one that cooks after yoga. 394 00:23:36,214 --> 00:23:37,215 It's been a while 395 00:23:37,582 --> 00:23:39,618 -since you made breakfast, right? -Yes. 396 00:23:39,851 --> 00:23:41,253 -"Yes." -It's... 397 00:23:41,720 --> 00:23:43,221 Because we're shooting a show. 398 00:23:46,091 --> 00:23:48,693 How did you know where things were? 399 00:23:49,361 --> 00:23:50,896 It was hard to find. 400 00:23:50,962 --> 00:23:52,197 -Right? -Yes. 401 00:23:52,264 --> 00:23:55,167 You should have asked me? I don't know either. 402 00:23:58,170 --> 00:24:00,172 -Eggs. -Hey, Seok-sam. 403 00:24:00,238 --> 00:24:02,174 HYORI IS FRYING EGGS FOR SANG-SOON. 404 00:24:03,375 --> 00:24:06,311 What do we have to do today? Don't we have a lot to do? 405 00:24:06,645 --> 00:24:08,447 We should get groceries. 406 00:24:09,147 --> 00:24:10,415 Maybe get some advice. 407 00:24:10,482 --> 00:24:12,617 From the other bed and breakfast? 408 00:24:14,152 --> 00:24:17,522 The dogs need to get shaved. Should we go out after that? 409 00:24:17,856 --> 00:24:18,957 After we eat. 410 00:24:19,024 --> 00:24:21,993 I need a nap, though. I woke up too early. 411 00:24:22,160 --> 00:24:23,228 Okay. 412 00:24:23,562 --> 00:24:25,263 -I was sleepy while driving. -Do we have time? 413 00:24:25,497 --> 00:24:28,133 You can shave the dogs while I nap. 414 00:24:28,834 --> 00:24:31,169 We need to clean up the fridge. 415 00:24:31,636 --> 00:24:35,574 I think we should borrow more chairs. 416 00:24:35,974 --> 00:24:38,276 We have too much stuff up here. We have to organize it. 417 00:24:39,277 --> 00:24:40,979 We don't use all of these. 418 00:24:42,013 --> 00:24:43,415 Yes. Sure. 419 00:24:44,115 --> 00:24:45,617 There are too many things here. 420 00:24:45,917 --> 00:24:47,652 BETWEEN CALM 421 00:24:47,719 --> 00:24:51,623 AND PASSION 422 00:24:53,225 --> 00:24:55,727 -Are the eggs done? -Yes. Give me just a little rice. 423 00:24:56,294 --> 00:24:59,064 THEY FINALLY MOVED ONTO BREAKFAST. 424 00:24:59,130 --> 00:25:01,066 Thank you for the food. 425 00:25:01,132 --> 00:25:02,934 Mi-mi, are you going to eat with us? 426 00:25:05,370 --> 00:25:06,438 No. 427 00:25:10,375 --> 00:25:11,209 It's good. 428 00:25:11,276 --> 00:25:14,112 THIS IS HOW THEIR BREAKFAST LOOKS. 429 00:25:16,114 --> 00:25:17,682 So, this is how they shoot shows these days. 430 00:25:17,749 --> 00:25:22,254 I thought... When I used to be on shows, the people came in person to shoot. 431 00:25:23,688 --> 00:25:24,956 When you were... What was it? 432 00:25:25,023 --> 00:25:27,025 -During Family Outing? -When you did that... 433 00:25:27,559 --> 00:25:28,793 -Cameramen came in to shoot. -Yes. 434 00:25:28,860 --> 00:25:30,428 SHE CAN'T GET USED TO IT. 435 00:25:31,730 --> 00:25:34,232 IT'S JUST THE TWO OF US NOW. 436 00:25:35,834 --> 00:25:38,937 FOR SOME REASON, IT'S AWKWARD. 437 00:25:39,337 --> 00:25:43,241 SILENT 438 00:25:43,708 --> 00:25:45,844 Your mother told me to make you get a haircut. 439 00:25:47,145 --> 00:25:48,513 -Since you'll be on television. -Yeah? 440 00:25:51,416 --> 00:25:53,018 Should I cut your ends for you? Just the ends. 441 00:25:53,285 --> 00:25:54,920 NO. 442 00:25:55,754 --> 00:25:57,489 -I'm okay. -It won't be noticeable. 443 00:25:57,556 --> 00:25:59,424 She's worried. 444 00:25:59,858 --> 00:26:03,328 She wants her son to look good on television. 445 00:26:04,496 --> 00:26:06,031 My parents haven't called me. 446 00:26:07,699 --> 00:26:11,069 I called your mother, and she didn't know about it. 447 00:26:11,136 --> 00:26:12,671 -What did she say? -I told her 448 00:26:12,737 --> 00:26:15,006 we can't go to Seoul because of the shoot. 449 00:26:15,106 --> 00:26:16,441 She said, "You have a shoot?" 450 00:26:18,410 --> 00:26:19,511 That sounds about right. 451 00:26:21,947 --> 00:26:24,049 SILENT 452 00:26:24,683 --> 00:26:27,586 SILENT IT'S AWKWARD... 453 00:26:31,957 --> 00:26:35,060 THE AWKWARDNESS IS UNBEARABLE. 454 00:26:36,161 --> 00:26:38,029 GIGGLING 455 00:26:40,198 --> 00:26:42,801 LAUGHING 456 00:26:43,335 --> 00:26:45,403 I honestly don't know what I'm doing right now. 457 00:26:45,537 --> 00:26:46,705 It's so awkward. 458 00:26:50,008 --> 00:26:52,177 IT WENT DOWN THE WRONG PIPE. 459 00:26:52,811 --> 00:26:54,479 -Having... -The rice just went down. 460 00:26:55,313 --> 00:26:57,749 Having cameras in the house is driving me crazy. 461 00:26:58,416 --> 00:27:01,453 Just stay still and don't talk about it. 462 00:27:01,686 --> 00:27:03,555 It's been too long. 463 00:27:03,622 --> 00:27:05,190 WERE TELEVISION SHOWS ALWAYS SO DIFFICULT? 464 00:27:05,657 --> 00:27:08,059 Hey, aren't you a professional? 465 00:27:08,126 --> 00:27:10,996 -I took a long break. -I'm... 466 00:27:11,696 --> 00:27:13,765 I'm only doing this because I trust you. 467 00:27:15,100 --> 00:27:16,334 How do you think I feel? 468 00:27:16,968 --> 00:27:19,504 Let's hide when we eat. I don't think this will work. 469 00:27:19,571 --> 00:27:22,073 How many cameras are here right now? 470 00:27:22,140 --> 00:27:25,610 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 471 00:27:25,677 --> 00:27:26,678 WE ARE WATCHING YOU. 472 00:27:27,812 --> 00:27:29,848 I did a lot of shows before. 473 00:27:30,782 --> 00:27:33,652 When there are cameras around me... 474 00:27:34,786 --> 00:27:36,955 -You feel like you should do something. -I feel obligated. 475 00:27:38,823 --> 00:27:40,392 That's my problem. 476 00:27:41,793 --> 00:27:44,429 -Try not to do anything. -I have to forget about the cameras. When the guests arrive, should we give them flower necklaces? 477 00:27:49,300 --> 00:27:50,435 -Hyori. -Yes? 478 00:27:50,502 --> 00:27:51,936 Stop trying to do something. 479 00:27:54,906 --> 00:27:59,244 THEIR BREAKFAST CAME TO AN END WITH A SENSE OF DETERMINATION. 480 00:28:00,745 --> 00:28:04,349 SANG-SOON HAS SOMETHING OUT IN THE YARD. 481 00:28:04,416 --> 00:28:05,617 -Is that it? -Yes. It's cute. 482 00:28:07,385 --> 00:28:09,454 But this is metal, so... 483 00:28:09,521 --> 00:28:12,057 -This is the table? -It's the table. 484 00:28:12,190 --> 00:28:15,093 IT'S A VINTAGE TABLE THEY GOT FOR THE GUESTS. 485 00:28:15,293 --> 00:28:16,361 Flip it over? 486 00:28:16,428 --> 00:28:19,764 THEY'RE WORKING TOGETHER TO PUT IT TOGETHER. 487 00:28:20,732 --> 00:28:22,333 The chairs are so cute. 488 00:28:24,202 --> 00:28:25,170 Done. 489 00:28:25,236 --> 00:28:26,571 THEIR PATIO TABLE IS READY. 490 00:28:26,638 --> 00:28:28,673 We should have iced coffee here. 491 00:28:29,207 --> 00:28:30,875 -Do you want one? -Should I put a tablecloth? 492 00:28:32,711 --> 00:28:33,878 Do you have a tablecloth? 493 00:28:34,879 --> 00:28:35,947 Do you have Chun-hee? 494 00:28:36,448 --> 00:28:37,482 Chun-hee Lee. 495 00:28:37,549 --> 00:28:39,050 -Call Chun-hee. -Chun-hee Lee. 496 00:28:40,218 --> 00:28:41,386 Was that a joke? 497 00:28:43,388 --> 00:28:45,590 I have to do something. 498 00:28:45,824 --> 00:28:47,292 Don't try to do anything. 499 00:28:48,226 --> 00:28:49,294 Chun-hee. 500 00:28:49,360 --> 00:28:51,696 THE COUPLE IS GETTING IMPATIENT, 501 00:28:52,630 --> 00:28:55,700 SO WE'LL SHOW YOU A CLOUD INSTEAD. 502 00:28:57,469 --> 00:29:01,573 DON'T TRY TO DO ANYTHING AND JUST RELAX... 503 00:29:01,940 --> 00:29:04,609 THEY REGAINED THEIR COMPOSURE. 504 00:29:05,710 --> 00:29:07,545 I wonder what kind of people will come. 505 00:29:08,480 --> 00:29:10,448 Would a baby come with them? 506 00:29:12,951 --> 00:29:14,486 I'm worried about the dogs. 507 00:29:16,287 --> 00:29:17,989 We should write it down, Sang-soon. 508 00:29:19,624 --> 00:29:20,825 "Beware of dogs." 509 00:29:24,362 --> 00:29:26,264 LAUGHING 510 00:29:27,298 --> 00:29:28,433 "Be careful of Mocha." 511 00:29:29,067 --> 00:29:30,535 Yes, that's better. 512 00:29:30,602 --> 00:29:34,572 The yellow... "Don't touch the small yellow dog." 513 00:29:35,340 --> 00:29:37,675 Dogs don't bite in order to attack people. 514 00:29:37,842 --> 00:29:41,980 They only do that if they're scared. 515 00:29:42,147 --> 00:29:43,548 I'm worried about Mocha. 516 00:29:44,249 --> 00:29:47,352 THE COUPLE WAS MOST WORRIED ABOUT THIS DOG BEFORE OPENING. 517 00:29:47,519 --> 00:29:50,155 LET US INTRODUCE YOU TO MOCHA. 518 00:29:50,989 --> 00:29:53,024 NAME: MOCHA (FEMALE) AGE: UNKNOWN 519 00:29:53,091 --> 00:29:55,160 FIRST FOUND AT A SHELTER 520 00:29:56,127 --> 00:30:00,064 SHE'S THE SMALLEST OF THE CANINE FAMILY. 521 00:30:01,332 --> 00:30:06,838 SHE LOVES HER MOM SO MUCH THAT SHE'S STUCK TO HER LIKE GLUE. 522 00:30:07,772 --> 00:30:11,075 HOWEVER, SHE'S EASILY FRIGHTENED. 523 00:30:12,143 --> 00:30:15,313 SHE UPSETS HYORI WHEN SHE BITES PEOPLE. Long time ago, Mocha's old owner 524 00:30:18,783 --> 00:30:20,852 hit Mocha and the other dogs. 525 00:30:20,919 --> 00:30:22,954 She somehow opened up to me. 526 00:30:24,255 --> 00:30:26,291 That's why she's always longing for a warm touch. 527 00:30:27,759 --> 00:30:29,761 She doesn't hate it. She's just scared. 528 00:30:30,228 --> 00:30:33,498 She's a little scared, but she likes it. 529 00:30:39,537 --> 00:30:45,076 WILL MOCHA BE ABLE TO OPEN UP TO STRANGERS AGAIN? 530 00:30:45,977 --> 00:30:47,212 Hurry up and sleep. 531 00:30:48,246 --> 00:30:49,547 Want me to wake you in an hour? 532 00:30:49,614 --> 00:30:51,850 -Yes. What time is it now? -12:30 p.m. 533 00:30:52,050 --> 00:30:53,718 -Wake me up at 1:30 p.m. -Okay. 534 00:30:55,286 --> 00:30:57,255 -See you later. -Okay, bye. 535 00:30:57,655 --> 00:31:00,058 Make sure you get enough footages. Okay? 536 00:31:01,693 --> 00:31:03,695 Do slapstick comedy at the least. 537 00:31:04,863 --> 00:31:07,398 Seok-sam, what's wrong with your mom? 538 00:31:09,334 --> 00:31:10,802 Mom is strange. 539 00:31:12,370 --> 00:31:15,540 HYORI IS ON THE SECOND FLOOR. 540 00:31:17,108 --> 00:31:19,377 AS SOON AS SHE LIES DOWN... 541 00:31:20,245 --> 00:31:22,981 DEEP SLEEP 542 00:31:23,681 --> 00:31:26,184 HYORI WENT TO BED. 543 00:31:27,051 --> 00:31:29,721 THIS MAN IS LEFT ALONE. 544 00:31:30,488 --> 00:31:31,522 Bye. 545 00:31:31,623 --> 00:31:33,024 Make sure you get enough footages. 546 00:31:33,291 --> 00:31:35,493 Do slapstick comedy at the least. 547 00:31:36,060 --> 00:31:38,763 HE'S FEELING UNEASY AGAIN. 548 00:31:38,830 --> 00:31:41,199 HIS FOOT SHOWS HIS RESTLESSNESS. 549 00:31:42,000 --> 00:31:45,803 HE'S TAKING PICTURES FOR NO REASON. 550 00:31:46,337 --> 00:31:48,973 HE'S TAKING A SHOT FROM ANOTHER ANGLE. 551 00:31:52,343 --> 00:31:54,545 HE'S CONSCIOUS OF THE CAMERA. 552 00:31:59,384 --> 00:32:03,821 IT'S MY HOUSE, BUT FOR SOME REASON, I CAN'T GO INSIDE. 553 00:32:05,156 --> 00:32:07,926 SHOULD I WAKE HYORI UP? 554 00:32:10,228 --> 00:32:12,563 SOUND ASLEEP 555 00:32:15,166 --> 00:32:18,536 HE CAN SENSE SHE WILL SCOLD HIM IF HE WAKES HER UP. 556 00:32:19,804 --> 00:32:23,341 HE'S PLODDING BACK TO HIS STUDIO. 557 00:32:30,548 --> 00:32:36,554 WHEN I'M SAD, I PLAY THE GUITAR. 558 00:32:38,022 --> 00:32:42,794 HIS TIME OF WANDERING IS PASSING. 559 00:32:44,462 --> 00:32:47,165 1 HOUR LATER 560 00:32:47,632 --> 00:32:50,568 HE'S APPROACHING WITH CONFIDENCE. 561 00:32:51,502 --> 00:32:54,505 Hyori, time to get up. 562 00:32:55,640 --> 00:32:57,642 I couldn't sleep because of flies. 563 00:32:57,709 --> 00:32:58,609 What? 564 00:32:59,377 --> 00:33:01,646 I couldn't sleep because of flies. 565 00:33:02,580 --> 00:33:04,115 Damn those flies. 566 00:33:06,517 --> 00:33:07,652 You damn flies. 567 00:33:07,719 --> 00:33:09,620 HE'S SWINGING THE SWATTER WITH ANGER. 568 00:33:10,121 --> 00:33:11,155 How many are there? What? 569 00:33:20,832 --> 00:33:21,766 What did you say? 570 00:33:26,204 --> 00:33:27,438 You can't move? 571 00:33:28,573 --> 00:33:31,209 HOW DID HE UNDERSTAND? 572 00:33:33,945 --> 00:33:36,214 Get up. 573 00:33:36,614 --> 00:33:39,817 You didn't get to sleep. 574 00:33:39,884 --> 00:33:42,086 HE'S CRUEL TO FLIES, BUT SWEET TO HIS WOMAN. 575 00:33:44,188 --> 00:33:47,291 HE'S GIVING HER A SCALP MASSAGE. 576 00:33:48,659 --> 00:33:51,095 HE KNOWS EXACTLY WHAT HIS CUSTOMER WANTS. 577 00:33:51,596 --> 00:33:52,964 Ouch! 578 00:33:54,365 --> 00:33:56,734 SOMETIMES, HE CAN'T CONTROL HIS STRENGTH. 579 00:33:56,801 --> 00:33:58,102 Stop pulling. 580 00:33:59,337 --> 00:34:02,173 What if my neck extends like a giraffe? 581 00:34:02,540 --> 00:34:03,875 It's getting long. 582 00:34:04,542 --> 00:34:08,546 HE TAKES CARE OF HYORI WITHOUT BEING TOO OBVIOUS. 583 00:34:08,613 --> 00:34:09,781 Yes. There, too. 584 00:34:10,715 --> 00:34:13,117 THIS IS THE WAY SANG-SOON LOVES HYORI. 585 00:34:13,184 --> 00:34:14,185 All done. 586 00:34:15,586 --> 00:34:19,090 HE'S EXCITED NOW THAT HYORI IS UP. 587 00:34:21,626 --> 00:34:26,431 THANKS TO SANG-SOON, HYORI IS FEELING LIGHTER. 588 00:34:33,304 --> 00:34:36,340 SHE'S IN A STRANGE POSITION. 589 00:34:43,514 --> 00:34:46,217 IT'S HER UNIQUE WAY OF GETTING UP. 590 00:34:47,051 --> 00:34:49,487 SHE'S GETTING READY TO GO OUT. 591 00:34:50,388 --> 00:34:53,458 HOW TO PREPARE TO GO OUT 1. BRUSH TEETH 592 00:34:53,524 --> 00:34:56,961 2. PLAY WITH MOCHA 593 00:34:57,028 --> 00:35:02,166 CUDDLING 594 00:35:02,867 --> 00:35:06,404 3. WASH HAIR IN THE TUB 595 00:35:09,006 --> 00:35:10,208 It's hot! 596 00:35:11,609 --> 00:35:13,144 Damn it. 597 00:35:17,215 --> 00:35:18,883 Honey, you can shut the boiler off. 598 00:35:19,550 --> 00:35:21,652 4. CALL SANG-SOON TO TURN OFF THE BOILER 599 00:35:22,353 --> 00:35:23,988 5. DRY HER HAIR 600 00:35:24,055 --> 00:35:25,123 Ko-sil. 601 00:35:25,189 --> 00:35:26,424 SHE SPOTTED KO-SIL. 602 00:35:27,158 --> 00:35:30,228 6. PLAY WITH KO-SIL 603 00:35:31,095 --> 00:35:34,031 7. CHANGE CLOTHES 604 00:35:34,699 --> 00:35:37,502 8. PLAY SOME MORE 605 00:35:38,569 --> 00:35:43,274 HYORI TOLD HIM SHE'D BE RIGHT DOWN. 606 00:35:44,475 --> 00:35:46,444 SHE'S LOOKING FOR SOMETHING. 607 00:35:46,978 --> 00:35:48,813 Honey, we don't have a comb, do we? 608 00:35:49,046 --> 00:35:50,114 -A comb? -Yes. 609 00:35:50,181 --> 00:35:51,949 Comb? I don't think so. 610 00:35:54,085 --> 00:35:55,353 Where is the dog's comb? 611 00:35:56,420 --> 00:35:57,522 I found it. 612 00:35:57,588 --> 00:36:00,591 SHE'S IN A RUSH, SO SHE'LL USE HER PET'S COMB. 613 00:36:00,691 --> 00:36:02,393 We should buy a comb. 614 00:36:02,927 --> 00:36:03,861 Okay. 615 00:36:03,928 --> 00:36:06,264 I'm sure a guest or two might need a comb 616 00:36:06,631 --> 00:36:08,132 although we don't use it. 617 00:36:09,267 --> 00:36:10,701 SPEECHLESS 618 00:36:11,202 --> 00:36:12,970 HE'S BEEN WAITING FOR 20 MINUTES. 619 00:36:13,037 --> 00:36:15,773 I think I drew my eyebrows too dark. What do I do? 620 00:36:17,909 --> 00:36:18,976 Hurry up. 621 00:36:20,411 --> 00:36:23,614 HOW TO PREPARE TO GO OUT 9. SANG-SOON GETS ANNOYED 622 00:36:24,815 --> 00:36:29,086 AFTER A LONG PERIOD OF PREPARATIONS 623 00:36:31,556 --> 00:36:33,858 THEY'RE FINALLY OFF! 624 00:36:38,095 --> 00:36:41,065 THEY FOLLOW ALONG A CURVY PATH 625 00:36:41,132 --> 00:36:44,168 AND HEAD OUT THE FRONT GATE. 626 00:36:49,640 --> 00:36:53,945 THERE IS A GREEN COUNTRY ROAD AHEAD OF THEM. 627 00:36:56,714 --> 00:37:00,218 -Hyeopjae Bed and Breakfast? -Bed and Breakfast. 628 00:37:01,252 --> 00:37:05,089 They woke up at 8:30 a.m., and the breakfast was already ready. 629 00:37:06,657 --> 00:37:09,760 They're hardworking. They made curry and side dishes. 630 00:37:11,062 --> 00:37:13,898 Curry! That's a good idea for breakfast. 631 00:37:13,965 --> 00:37:15,266 Curry is easy to make. 632 00:37:16,834 --> 00:37:21,205 I think there are tons of guest houses and bed and breakfasts on Jeju Island. 633 00:37:22,940 --> 00:37:24,875 Long time ago, Moo-sub and I 634 00:37:25,876 --> 00:37:27,345 came for a bicycle trip here. 635 00:37:29,447 --> 00:37:31,415 There were just few guest houses back then. 636 00:37:33,017 --> 00:37:35,786 You said you wanted to move to Jeju Island back then, right? 637 00:37:36,487 --> 00:37:37,455 Why? 638 00:37:38,389 --> 00:37:40,124 It was so quiet. I loved it. 639 00:37:42,493 --> 00:37:44,362 You probably didn't think you'd move here with me. 640 00:37:44,428 --> 00:37:45,529 I had no idea. 641 00:37:46,897 --> 00:37:48,466 See? You can never guess life. 642 00:37:48,866 --> 00:37:49,934 You're right. 643 00:37:50,501 --> 00:37:52,937 I didn't think I'd move to Jeju Island. 644 00:37:53,204 --> 00:37:55,339 You might have guessed it 645 00:37:55,873 --> 00:37:57,808 since you wanted to come here. 646 00:37:58,309 --> 00:38:02,713 But it never occurred to me before. I didn't know I'd live here. 647 00:38:04,548 --> 00:38:07,952 Back then, I wanted to come live here. 648 00:38:08,886 --> 00:38:10,888 But I had to make a living. 649 00:38:11,322 --> 00:38:13,524 Because it's hard to make a living here? 650 00:38:13,591 --> 00:38:17,728 Yes. That's why I hesitated. And then, I met you... 651 00:38:17,862 --> 00:38:19,597 That's not why you married me, is it? 652 00:38:20,431 --> 00:38:23,100 I married you so I could use your mileage. 653 00:38:23,167 --> 00:38:24,602 SPEECHLESS 654 00:38:24,869 --> 00:38:27,772 It was because of my mileage? 655 00:38:29,940 --> 00:38:31,375 -Goodness. -I remember it now. 656 00:38:31,842 --> 00:38:33,644 You told me you want to get married fast. 657 00:38:34,245 --> 00:38:35,613 When we were dating. I asked, "Why?" 658 00:38:35,680 --> 00:38:37,481 I told you we should get registered first. 659 00:38:37,548 --> 00:38:39,517 "Hyori, can we register as married first?" 660 00:38:39,583 --> 00:38:42,987 So I thought you loved me so much and wanted to marry me. 661 00:38:43,421 --> 00:38:45,323 You said, "I want to use your mileage." 662 00:38:46,924 --> 00:38:48,059 It was so annoying. 663 00:38:48,993 --> 00:38:51,929 Why? Why did you try to use me like that? 664 00:38:52,330 --> 00:38:54,532 I'm so humorous. 665 00:38:55,966 --> 00:39:01,305 I had to think long and hard to make that up so I could make you laugh. 666 00:39:02,673 --> 00:39:03,808 You thought it was funny, right? 667 00:39:07,478 --> 00:39:10,948 Today will be the end of relaxation for us. 668 00:39:11,782 --> 00:39:14,652 Do you want to drink some wine with me tonight? 669 00:39:16,387 --> 00:39:18,656 -Do you like wine? -Yes. 670 00:39:19,690 --> 00:39:23,794 We should have a romantic time with wine. Just two of us. 671 00:39:25,329 --> 00:39:27,498 I don't like women older than me. 672 00:39:31,102 --> 00:39:33,037 Stop talking and rest. 673 00:39:33,504 --> 00:39:35,873 You need to save up on your energy. From tomorrow, we... 674 00:39:36,107 --> 00:39:38,042 I won't get to talk to you much anymore. 675 00:39:39,043 --> 00:39:42,046 No, we can talk when people go out. 676 00:39:42,913 --> 00:39:44,849 Talking with you is the most fun thing to do. 677 00:39:44,915 --> 00:39:45,916 Me too. 678 00:39:46,584 --> 00:39:47,818 It's the most fun. 679 00:39:47,885 --> 00:39:48,919 THE PERFECT COUPLE 680 00:39:49,820 --> 00:39:52,156 I think I married you so I can talk to you all the time. 681 00:39:52,857 --> 00:39:55,092 -I don't know about everything else. -Right... 682 00:39:57,561 --> 00:40:00,498 B GUEST HOUSE 683 00:40:00,564 --> 00:40:03,434 THEY ARRIVED IN HYEOPJAE WHILE TALKING. 684 00:40:03,501 --> 00:40:05,202 -Hello. -Hello. 685 00:40:05,269 --> 00:40:07,772 -Hello. -Hello. 686 00:40:07,838 --> 00:40:09,039 B GUEST HOUSE 687 00:40:09,807 --> 00:40:10,875 Don't bark. 688 00:40:12,543 --> 00:40:13,878 What a good-looking dog. 689 00:40:13,944 --> 00:40:15,513 It has a heart. 690 00:40:18,416 --> 00:40:20,217 IT'S A RENOVATED TRADITIONAL HOUSE 691 00:40:20,284 --> 00:40:22,386 NOW TURNED INTO A POPULAR GUEST HOUSE. 692 00:40:22,887 --> 00:40:25,322 -Is this the kitchen? -Yes. 693 00:40:25,990 --> 00:40:28,426 This is where the guests eat breakfast in the morning. 694 00:40:28,492 --> 00:40:30,394 So, this is where they eat? 695 00:40:30,661 --> 00:40:32,863 If you look back, we have pictures. 696 00:40:32,930 --> 00:40:34,532 -If they want it. Yes. -Of guests? 697 00:40:34,765 --> 00:40:36,801 We take pictures for them if they want it. 698 00:40:36,867 --> 00:40:38,736 -We should do this. -We take some while drinking. 699 00:40:39,904 --> 00:40:41,005 You have a lights-out time? 700 00:40:41,071 --> 00:40:44,141 All lights go out at 11:30 p.m. 701 00:40:44,208 --> 00:40:47,011 They have to be considerate of those that will travel tomorrow. 702 00:40:47,077 --> 00:40:48,145 That's true. 703 00:40:48,779 --> 00:40:49,947 What is this? 704 00:40:50,181 --> 00:40:52,149 We prepared these so that they can sleep comfortably. 705 00:40:52,216 --> 00:40:54,251 -For comfort? -They're pajamas. 706 00:40:54,318 --> 00:40:56,120 This would be nice to have. 707 00:40:56,854 --> 00:40:57,922 Is this for men? 708 00:40:57,988 --> 00:40:59,323 -Yes, just across. -Just across. 709 00:40:59,390 --> 00:41:00,958 -There are seven. -They can get affectionate. 710 00:41:01,492 --> 00:41:03,727 It'd be so much fun to come here when you're young. 711 00:41:04,094 --> 00:41:05,663 You can make friends with strangers. 712 00:41:06,397 --> 00:41:07,631 I wish I could get butterflies. 713 00:41:07,698 --> 00:41:09,900 Meeting for the first time and staying up all night 714 00:41:09,967 --> 00:41:11,001 because of the butterflies. Do you? 715 00:41:12,169 --> 00:41:13,337 IT'S TOO LATE. 716 00:41:13,404 --> 00:41:15,306 -Come visit. -It's too late. 717 00:41:16,507 --> 00:41:19,610 Don't they get stressed when strangers come touch them? 718 00:41:19,844 --> 00:41:22,413 I'm most worried about our dogs. 719 00:41:22,613 --> 00:41:24,448 -It's good to have dogs. -Why? 720 00:41:24,615 --> 00:41:25,983 -Most guests -Do they like dogs? 721 00:41:26,050 --> 00:41:28,252 love dogs rather than hate them. -Is he your staff? -Yes. 722 00:41:30,821 --> 00:41:32,623 -Hello. -Hello. 723 00:41:32,690 --> 00:41:34,658 Did you come for a trip, or are you from Jeju Island? 724 00:41:35,092 --> 00:41:36,760 I came on a trip at first. 725 00:41:36,961 --> 00:41:40,264 -It would be nice to have someone help. -Yeah. 726 00:41:40,698 --> 00:41:42,833 THAT'S WHY WE PREPARED ONE! 727 00:41:43,100 --> 00:41:45,769 -Hello. -I don't think 728 00:41:45,836 --> 00:41:48,606 the manager told her properly. She didn't shower today. 729 00:41:48,672 --> 00:41:50,774 -So, she... -I didn't know we'd shoot. 730 00:41:50,841 --> 00:41:52,376 He didn't tell me. 731 00:41:52,910 --> 00:41:54,879 -Nice to meet you. -Hello, nice to meet you. 732 00:41:54,945 --> 00:41:56,480 NAME: IU (JI-EUN LEE) AGE: 25, JOB: SINGER 733 00:41:56,847 --> 00:41:59,416 I really like Hyori. 734 00:42:00,150 --> 00:42:04,088 All singers want to meet Hyori. 735 00:42:04,555 --> 00:42:06,590 I think it'll be so much fun. I mean it. 736 00:42:06,657 --> 00:42:11,695 I was preparing for my album, so I was under a lot of stress. 737 00:42:11,762 --> 00:42:17,067 I was thinking that I could really use a time of healing. 738 00:42:17,635 --> 00:42:19,737 The problem is, I can get shy. 739 00:42:20,204 --> 00:42:23,607 I don't mind if I just work. I don't have to talk. 740 00:42:23,874 --> 00:42:26,944 My maternal grandmother lives on Jeju Island. 741 00:42:27,011 --> 00:42:28,045 -Right now? -Yes. 742 00:42:28,112 --> 00:42:30,147 So, I used to go there a lot when I was young. 743 00:42:30,581 --> 00:42:33,050 -Do you know it well? -No, not at all. 744 00:42:33,117 --> 00:42:35,085 I'm directionally challenged so... 745 00:42:35,553 --> 00:42:38,422 -Can you drive? -I don't have a license. 746 00:42:38,489 --> 00:42:39,723 -Really? -Yes. 747 00:42:40,324 --> 00:42:42,126 -She can't get groceries on her own. -Really? 748 00:42:42,192 --> 00:42:44,595 Can't I go on a bicycle? 749 00:42:45,296 --> 00:42:46,530 Should I get a license? 750 00:42:47,264 --> 00:42:51,001 What can you cook? Are there dishes you're confident about? 751 00:42:52,136 --> 00:42:56,006 I can make the food taste right, but the process will look very unskilled. 752 00:42:56,206 --> 00:42:58,509 I'm not especially good at anything. 753 00:42:59,243 --> 00:43:01,512 I can make good bulgogi. 754 00:43:01,579 --> 00:43:02,980 INTERESTED 755 00:43:03,247 --> 00:43:04,982 I think we could give you this. 756 00:43:05,049 --> 00:43:06,850 SHE GOT THE JOB BECAUSE OF BULGOGI. 757 00:43:07,451 --> 00:43:09,219 I'll try to study all these. 758 00:43:13,057 --> 00:43:14,992 THE GUIDEBOOK FROM THE PRODUCTION TEAM 759 00:43:16,460 --> 00:43:18,896 AS PROMISED, SHE'S STUDYING. 760 00:43:19,663 --> 00:43:23,867 SHE'S GETTING A TASTE OF JEJU ISLAND WITH THE GUIDEBOOK. 761 00:43:24,034 --> 00:43:25,603 There's this much to study. 762 00:43:30,975 --> 00:43:33,978 "Udo Island, Upper Chujado Island, Lower Chujado Island, Biyangdo Island, 763 00:43:34,044 --> 00:43:36,947 Hoenggando Island, Chupodo Island, Gapado Island, and Marado Island. 764 00:43:37,314 --> 00:43:39,817 Udo Island, Upper Chujado Island, Lower Chujado Island, Biyangdo Island 765 00:43:39,883 --> 00:43:42,286 Hoenggando Island, Chupodo Island, Gapado Island, and Marado Island. 766 00:43:42,353 --> 00:43:43,954 Biyangdo Island, Hoenggando Island." 767 00:43:44,021 --> 00:43:45,923 SHE'S MEMORIZING THEM ALL. 768 00:43:46,223 --> 00:43:47,658 "Wangime Oreum. 769 00:43:49,059 --> 00:43:50,094 Geum Oreum. 770 00:43:50,661 --> 00:43:51,895 Seopjikoji. 771 00:43:53,130 --> 00:43:55,432 Soesokkak Estuary, Seopjikoji." 772 00:43:56,500 --> 00:43:58,869 SHE'S IN STUDENT MODE. 773 00:43:59,737 --> 00:44:02,172 DOES SHE HAVE HER FINALS TOMORROW? 774 00:44:04,575 --> 00:44:06,110 HER EYES ARE FULL OF CONFIDENCE. 775 00:44:06,577 --> 00:44:08,512 SHE MASTERED THE JEJU ISLAND GUIDEBOOK. 776 00:44:09,847 --> 00:44:10,848 POKING 777 00:44:12,750 --> 00:44:15,119 HOW TO PREPARE AS A B&B STAFF: COOKING PRACTICE 778 00:44:15,619 --> 00:44:17,955 SHE'S PRACTICING HER BULGOGI FIRST. 779 00:44:19,089 --> 00:44:20,457 SLICING 780 00:44:22,760 --> 00:44:25,496 SHE GIVES HER BEST WHENEVER SHE DOES SOMETHING. 781 00:44:27,398 --> 00:44:28,766 Who will be coming as our staff? 782 00:44:29,433 --> 00:44:30,968 We need a guy. 783 00:44:31,402 --> 00:44:33,904 I think it'll be a man since they'll be working. 784 00:44:37,174 --> 00:44:40,944 We have to go eat grilled sea bream and sea bream soup. 785 00:44:41,178 --> 00:44:45,582 I invented a dish. Do you want to hear it? I haven't tried it yet, though. 786 00:44:45,649 --> 00:44:47,651 -What is it? -Sea bream gimbap. 787 00:44:48,919 --> 00:44:50,888 How can you make it with sea bream? 788 00:44:51,388 --> 00:44:53,090 Let me test it out on you. 789 00:44:53,157 --> 00:44:55,192 If it's good, we'll make it for our guests. 790 00:44:56,326 --> 00:44:57,428 Honey. 791 00:44:58,162 --> 00:45:01,065 -Can we stop by the store? -Sure. 792 00:45:01,198 --> 00:45:04,034 I want to check out some linen. 793 00:45:06,704 --> 00:45:08,672 B GUEST HOUSE 794 00:45:08,739 --> 00:45:12,609 THEY'RE GOING TO A STORE IN HYEOPJAE. 795 00:45:14,912 --> 00:45:16,914 IT'S FULL OF UNIQUE ITEMS. 796 00:45:16,980 --> 00:45:20,651 IT'S A VINTAGE SHOP IN HYEOPJAE. 797 00:45:21,952 --> 00:45:24,421 HER EYES ARE SPARKLING. 798 00:45:24,788 --> 00:45:27,057 These utensils are so cute. Look. 799 00:45:27,758 --> 00:45:29,093 This is nice. 800 00:45:30,260 --> 00:45:31,862 -It's nice. -It's so cute. 801 00:45:32,596 --> 00:45:34,431 What is this? These slippers are cute. 802 00:45:35,265 --> 00:45:36,900 You have enough slippers. 803 00:45:36,967 --> 00:45:38,936 -No, these are... -They're pretty rare. 804 00:45:39,002 --> 00:45:40,704 These are for indoors. 805 00:45:41,205 --> 00:45:44,041 Look. The B&B owner should be wearing something like this. 806 00:45:44,108 --> 00:45:45,642 -So, people... Of course. -Of course. 807 00:45:46,376 --> 00:45:48,812 The old Hyori is back. 808 00:45:49,279 --> 00:45:50,714 The shopaholic Hyori. 809 00:45:50,781 --> 00:45:52,683 I'm not a shopaholic. 810 00:45:52,916 --> 00:45:55,619 -Didn't you decide to go minimal? -I threw everything out. 811 00:45:55,686 --> 00:45:58,589 We sold everything so that we could live minimally. 812 00:45:59,389 --> 00:46:00,657 Aren't they nice? 813 00:46:01,625 --> 00:46:03,694 -I think they're cute. -Hyori. 814 00:46:04,828 --> 00:46:06,396 Think about it carefully. 815 00:46:07,331 --> 00:46:08,799 Do you really need it? 816 00:46:09,333 --> 00:46:10,434 This is cute too. 817 00:46:10,501 --> 00:46:11,769 I CAN'T HEAR YOU. 818 00:46:12,269 --> 00:46:14,304 Look. When the guests come... 819 00:46:14,371 --> 00:46:15,973 Do you remember the pajamas they had? 820 00:46:17,841 --> 00:46:19,910 I'M LOGICAL. 821 00:46:19,977 --> 00:46:21,678 Look. If they come to Jeju... 822 00:46:21,745 --> 00:46:23,480 You literally have 100 of these. 823 00:46:23,547 --> 00:46:26,884 Look. They would want to wear something like this in Jeju Island. 824 00:46:27,584 --> 00:46:29,353 But none of the 100 are the same. 825 00:46:30,354 --> 00:46:31,622 GIGGLING 826 00:46:31,688 --> 00:46:34,124 What's wrong with you ladies? 827 00:46:34,191 --> 00:46:35,759 SHE'S RIDING HIGH WITH A SUPPORTER. 828 00:46:35,826 --> 00:46:37,361 -Each is different. -Exactly. 829 00:46:38,061 --> 00:46:39,997 DO WHATEVER YOU WANT. 830 00:46:40,731 --> 00:46:43,433 But what I have to buy now is... Is that a lunchbox? 831 00:46:43,767 --> 00:46:45,803 PICNIC LUNCHBOXES 832 00:46:45,936 --> 00:46:48,438 Why do you need lunchboxes? 833 00:46:49,273 --> 00:46:51,975 I really need the lunchboxes. I need the slippers too. 834 00:46:52,042 --> 00:46:54,044 Okay, buy those. Let's go now. 835 00:46:56,747 --> 00:46:58,582 SJ STORE 836 00:46:58,649 --> 00:47:01,151 THEY'RE HEADING TO JEJU CITY TO BUT WHAT THEY REALLY NEED. 837 00:47:01,685 --> 00:47:03,821 We want comforters for one person. 838 00:47:03,887 --> 00:47:05,289 -Singles? -Yes. 839 00:47:05,355 --> 00:47:07,324 -And... -Just for one person? 840 00:47:07,391 --> 00:47:09,493 An under blanket, a comforter, and a pillow. 841 00:47:09,560 --> 00:47:10,694 -Like that. -As a set. 842 00:47:10,761 --> 00:47:11,995 -A comforter? -Yes. 843 00:47:12,462 --> 00:47:13,730 White would get dirty too fast. 844 00:47:13,797 --> 00:47:15,566 -This color is better. -Yes. 845 00:47:15,966 --> 00:47:17,501 Let's get this and pink ones. 846 00:47:17,568 --> 00:47:19,469 Okay, let's get both colors. 847 00:47:19,937 --> 00:47:21,238 -Then... -Should we get six? 848 00:47:22,206 --> 00:47:24,575 Yes. Six sets... 849 00:47:24,975 --> 00:47:27,110 -Are six sets enough? -Yes. 850 00:47:27,177 --> 00:47:28,745 We have to know. 851 00:47:28,812 --> 00:47:31,348 -We'll come back if we need more. -What's the maximum count? 852 00:47:32,649 --> 00:47:33,951 Tell us that much. 853 00:47:34,918 --> 00:47:36,887 -How much is the max? -You can buy more, later. 854 00:47:36,954 --> 00:47:38,956 HE FAILED TO PERSUADE THEM. 855 00:47:40,357 --> 00:47:42,259 Honey, this one looks really nice. 856 00:47:43,093 --> 00:47:45,729 Hey, should we buy new sheets too? 857 00:47:45,896 --> 00:47:47,698 -And a bed sheet too. -A bed sheet? 858 00:47:47,764 --> 00:47:49,399 HIS UNINTEREST FACE IS HIS DEFENCE. 859 00:47:49,633 --> 00:47:51,201 -We don't have any bed sheets. -We have. 860 00:47:51,268 --> 00:47:53,136 -There are clean sheets. -Did you wash them? 861 00:47:53,770 --> 00:47:55,405 SHE FAILED WITH HER FIRST TRY. 862 00:47:56,406 --> 00:47:58,141 Honey, these ones are so nice. 863 00:47:59,142 --> 00:48:00,611 How about new comforters? 864 00:48:01,178 --> 00:48:03,313 -We need those. -For the pillows, you can look over here. 865 00:48:03,380 --> 00:48:04,781 SHE FAILED WITH HER SECOND TRY. 866 00:48:05,249 --> 00:48:08,652 Let's put a rug in the living room. 867 00:48:10,487 --> 00:48:11,989 Don't we have a rug? 868 00:48:12,789 --> 00:48:14,124 OF COURSE. WE DO. 869 00:48:14,191 --> 00:48:15,492 Look for it. We have one. 870 00:48:18,729 --> 00:48:19,663 These ones... 871 00:48:19,730 --> 00:48:21,231 -Hyori, these are nice. -Yes. 872 00:48:21,531 --> 00:48:22,532 These ones. 873 00:48:22,599 --> 00:48:25,135 -Then, these ones and these. -Okay. 874 00:48:26,236 --> 00:48:28,305 THEIR LAST STOP IS TO GET GROCERIES. 875 00:48:28,872 --> 00:48:30,641 SANG-SOON'S MEMO 876 00:48:30,707 --> 00:48:34,111 "Soap, shampoo, conditioner..." 877 00:48:34,711 --> 00:48:37,014 This is buy three, get one free. Isn't it good? 878 00:48:37,981 --> 00:48:39,383 Let's buy some instant noodles too. 879 00:48:39,449 --> 00:48:41,752 People could get hungry in the middle of the night. 880 00:48:42,352 --> 00:48:43,987 If we barbecue sausages, 881 00:48:44,054 --> 00:48:46,156 -Sausages? -wouldn't people like that? 882 00:48:47,090 --> 00:48:49,426 -Sea bream. -Yes, sea bream. 883 00:48:50,327 --> 00:48:52,429 HYORI WAS CONFIDENT EARLIER ABOUT HER DISH. 884 00:48:52,996 --> 00:48:55,065 SEA BREAM GIMBAP 885 00:48:55,432 --> 00:48:57,200 How can you make it with sea bream? 886 00:48:57,534 --> 00:48:58,602 One. 887 00:48:58,669 --> 00:49:01,438 SHE DOESN'T KNOW HOW, BUT SHE'LL BUY SOME FOR NOW. 888 00:49:02,372 --> 00:49:04,007 -How will we carry all these? -I'll carry them. 889 00:49:04,074 --> 00:49:06,376 -Don't lift those. -I can carry these. 890 00:49:10,647 --> 00:49:11,882 -Do you want music? -Yes. 891 00:49:12,716 --> 00:49:15,118 -What do you want to hear? -I want to hear something really good. 892 00:49:15,185 --> 00:49:16,720 -It has to be something good? -Yes. 893 00:49:16,787 --> 00:49:18,055 Don't pressure me. 894 00:49:19,389 --> 00:49:21,558 There's something that's perfect for right now. 895 00:49:21,925 --> 00:49:24,394 Something gentle and fitting for the evening. 896 00:49:26,463 --> 00:49:28,165 Shall I look for one? 897 00:49:31,535 --> 00:49:34,304 There's one I'm thinking of right now. 898 00:49:34,371 --> 00:49:35,806 I wish you would play that right now. 899 00:49:37,574 --> 00:49:38,508 What is it? 900 00:49:38,675 --> 00:49:41,712 There's one in my head. I want you to play it. Beep, beep. 901 00:49:41,778 --> 00:49:43,246 HE'S SENDING A TELEPATHY. 902 00:50:11,808 --> 00:50:13,710 SUNSET, WIND, 903 00:50:13,777 --> 00:50:19,116 AND MUSIC ARE WITH THEM AT THIS MOMENT. 904 00:51:08,131 --> 00:51:09,933 Don't you think we did a lot today? 905 00:51:10,467 --> 00:51:11,568 A lot more than usual. 906 00:51:12,135 --> 00:51:14,271 You even went to yoga. 907 00:51:15,539 --> 00:51:16,807 You drove. 908 00:51:19,676 --> 00:51:21,978 Come. Come inside. 909 00:51:22,045 --> 00:51:23,480 AFTER A LONG DAY, THEY'RE BACK HOME. 910 00:51:24,381 --> 00:51:26,950 THE COUPLE IS PUTTING THE STUFF AWAY. 911 00:51:27,818 --> 00:51:30,020 What do I do with the sea bream? We won't eat it today, right? 912 00:51:30,587 --> 00:51:31,988 I was going to try it now. 913 00:51:32,055 --> 00:51:33,190 -Today? -Yes. 914 00:51:33,256 --> 00:51:35,992 But the fish isn't the only thing that goes in it. 915 00:51:36,927 --> 00:51:38,361 That's what I was planning to do. 916 00:51:38,595 --> 00:51:39,729 -Really? -Yes. 917 00:51:40,664 --> 00:51:43,433 -But even with saury gimbap, -Yes. 918 00:51:43,767 --> 00:51:45,735 they put in a lot of ingredients. 919 00:51:46,536 --> 00:51:49,139 The one I tried only had fish in it. 920 00:51:49,206 --> 00:51:50,340 -Really? -Yes. 921 00:51:50,674 --> 00:51:53,410 THERE IS SUCH A GIMBAP? 922 00:51:53,877 --> 00:51:55,979 -Hey, Hyori. -Yes? 923 00:51:56,046 --> 00:51:58,014 Let's just grill the fish and have it with rice. 924 00:51:58,081 --> 00:52:00,517 No, let's experiment with it. 925 00:52:00,684 --> 00:52:03,420 Who knows? It might be an epic discovery. 926 00:52:03,787 --> 00:52:06,223 I'M NOT SURE ABOUT THAT... 927 00:52:06,890 --> 00:52:08,125 Just trust me. 928 00:52:09,392 --> 00:52:11,428 -Hyori, let's take five. -What? 929 00:52:12,329 --> 00:52:13,830 I don't want to do anything right now. Let's have tea and... 930 00:52:16,433 --> 00:52:17,934 I want to finish fast so I can rest. 931 00:52:18,001 --> 00:52:19,369 Let's have one cup of tea. 932 00:52:21,238 --> 00:52:24,741 We need to get some energy. We worked too much today. 933 00:52:26,042 --> 00:52:27,210 Honey. 934 00:52:29,546 --> 00:52:30,447 What? 935 00:52:30,714 --> 00:52:32,749 I got rice stuck in here. What do I do? 936 00:52:33,450 --> 00:52:34,584 It's in the handles. 937 00:52:34,651 --> 00:52:36,820 HYORI IS A BIT CLUMSY. 938 00:52:38,221 --> 00:52:40,757 SANG-SOON CAN'T REST BECAUSE OF IT. 939 00:52:41,591 --> 00:52:44,161 HE'S TAKING OUT THE RICE. 940 00:52:44,227 --> 00:52:46,363 HE'S MIXING IT UP. 941 00:52:47,130 --> 00:52:49,866 HE'S SHAKING THE CONTAINER FIERCLY. 942 00:52:50,634 --> 00:52:51,835 It's finished. 943 00:52:53,603 --> 00:52:54,504 God... 944 00:52:54,838 --> 00:52:55,872 I need to... 945 00:52:56,773 --> 00:52:57,641 Let's rest. 946 00:52:59,442 --> 00:53:01,411 -Do you want a cup? -Yes. 947 00:53:02,846 --> 00:53:05,949 THEY'RE FINALLY ENJOYING A BREAK. 948 00:53:08,985 --> 00:53:10,353 Sam-sik is downstairs. 949 00:53:11,488 --> 00:53:13,123 Sam-sik, are you here to eat? 950 00:53:13,190 --> 00:53:16,026 SAM-SIK, FEMALE A SHY FOOD LOVER 951 00:53:18,862 --> 00:53:19,930 Hey, fatty. 952 00:53:21,431 --> 00:53:23,667 Her belly is hanging out, Hyori. 953 00:53:24,134 --> 00:53:25,502 -What? -Look at Sam-sik's belly. 954 00:53:25,569 --> 00:53:26,536 IT'S 100 PERCENT FAT 955 00:53:26,603 --> 00:53:27,904 What do we do with her? 956 00:53:29,139 --> 00:53:31,374 Are you eating again? Are you? 957 00:53:31,641 --> 00:53:33,210 She loves her cat food. 958 00:53:34,211 --> 00:53:35,278 Sam-sik. 959 00:53:35,345 --> 00:53:36,646 SHE'S WORRIED ABOUT SAM-SIK'S WEIGHT. 960 00:53:36,713 --> 00:53:37,847 Stop eating. 961 00:53:39,216 --> 00:53:40,450 I said, stop eating. 962 00:53:40,517 --> 00:53:41,551 I WILL REFUSE TO STOP. 963 00:53:43,053 --> 00:53:45,355 SHE'S FORCED TO STOP EATING. 964 00:53:46,022 --> 00:53:47,691 HEAVY 965 00:53:47,757 --> 00:53:49,893 Stop eating. Okay. 966 00:53:52,629 --> 00:53:55,832 I WILL NOT FORGET HOW YOU HUMILIATED ME. 967 00:53:56,933 --> 00:53:58,969 Shall I start grilling the fish? 968 00:54:00,103 --> 00:54:02,138 HERE COMES THE MASTER OF HOUSEWORK. 969 00:54:04,107 --> 00:54:05,709 Where is the frying pan? 970 00:54:05,775 --> 00:54:07,644 I NEED MY FRYING PAN WHEN I COOK. 971 00:54:08,245 --> 00:54:09,346 Here it is. 972 00:54:09,412 --> 00:54:10,847 HE'S GOING TO START COOKING! 973 00:54:15,885 --> 00:54:17,053 It's going to be tasty. 974 00:54:17,721 --> 00:54:20,624 Are you going to rip it into strips? 975 00:54:20,824 --> 00:54:23,293 I actually don't have a plan. I'm just going to do it. 976 00:54:24,194 --> 00:54:26,062 DROPPING 977 00:54:27,530 --> 00:54:30,066 I think it could be really delicious. 978 00:54:31,034 --> 00:54:32,535 Do you think so? 979 00:54:33,603 --> 00:54:37,507 HE'S TRUSTING HER. 980 00:54:39,943 --> 00:54:42,145 HIS BROWS BECOME SEXY WHEN HE COOKS. 981 00:54:42,846 --> 00:54:48,251 THE HOUSEWORK MASTER IS SHOWING OFF HIS SKILLS. 982 00:54:48,785 --> 00:54:50,420 WAKE ME UP WHEN YOU'RE DONE. 983 00:54:51,755 --> 00:54:52,889 Darn it. 984 00:54:53,323 --> 00:54:54,324 What is this? 985 00:54:54,391 --> 00:54:55,759 THE HEAD FELL OFF THE FISH. 986 00:54:56,326 --> 00:54:57,427 What is this? 987 00:54:57,494 --> 00:54:58,495 SCRATCHING 988 00:54:59,129 --> 00:55:00,497 Why did you cook it like that? 989 00:55:00,830 --> 00:55:03,600 THE HOUSEWORK MASTER IS FEELING ASHAMED. 990 00:55:04,367 --> 00:55:07,704 This means I can only make two rolls of gimbap. 991 00:55:08,605 --> 00:55:09,673 If I use this... 992 00:55:10,040 --> 00:55:11,875 It'll be fine if I grill it on this one. 993 00:55:11,941 --> 00:55:13,209 HE'S BLAMING HIS TOOLS. 994 00:55:17,280 --> 00:55:20,417 HE HAS TO FLIP IT OVER. 995 00:55:22,319 --> 00:55:24,354 HE'S PUTTING IN HIS ALL. 996 00:55:25,822 --> 00:55:27,023 Gosh. 997 00:55:27,090 --> 00:55:28,325 HE FLIPPED IT SUCCESSFULLY! 998 00:55:28,391 --> 00:55:29,559 It's cooking nicely. 999 00:55:30,327 --> 00:55:32,262 SMILING 1000 00:55:34,931 --> 00:55:36,399 I'll add some vinegar. 1001 00:55:37,467 --> 00:55:38,635 I'm going to put in honey. 1002 00:55:38,702 --> 00:55:39,769 -Honey? -Yes. 1003 00:55:40,603 --> 00:55:41,838 CONFUSED 1004 00:55:43,473 --> 00:55:44,607 Where is the honey? 1005 00:55:45,942 --> 00:55:47,010 Here. 1006 00:55:47,077 --> 00:55:48,812 HE'S SPEECHLESS, BUT HE HELPS HER FIND HONEY. 1007 00:55:49,412 --> 00:55:51,915 -Watch me. -Where is the other honey? 1008 00:55:52,515 --> 00:55:54,884 -What other honey? -We bought one. 1009 00:55:56,186 --> 00:55:58,588 That one's homemade. IF I PUT HONEY IN THE RICE, IT'LL TASTE SO NICE. 1010 00:56:05,261 --> 00:56:07,597 THE SEA BREAM CAUGHT HYORI'S ATTENTION. 1011 00:56:08,531 --> 00:56:11,568 The sea bream looks so cute. Look. 1012 00:56:12,369 --> 00:56:13,436 Right? 1013 00:56:14,237 --> 00:56:15,505 Look at the yellow tail. 1014 00:56:16,840 --> 00:56:18,508 You'll break it anyway, right? 1015 00:56:19,008 --> 00:56:20,176 No! 1016 00:56:22,345 --> 00:56:24,581 Hey, how can I make gimbap with that? 1017 00:56:24,647 --> 00:56:26,282 Weren't you going to cut it anyway? 1018 00:56:27,183 --> 00:56:28,418 Come on. 1019 00:56:29,185 --> 00:56:32,622 This frying pan is really bad. 1020 00:56:32,689 --> 00:56:34,290 HE'S BLAMING THE PAN. 1021 00:56:35,492 --> 00:56:38,962 Could you grab another glove and put it on my left hand? 1022 00:56:39,028 --> 00:56:40,163 One second. 1023 00:56:40,230 --> 00:56:41,398 HE'S CHANGING PANS. 1024 00:56:41,464 --> 00:56:42,532 Sweet! 1025 00:56:44,134 --> 00:56:47,070 HE'S TAKING OUT A GLOVE WITHOUT COMPLAINING. 1026 00:56:48,505 --> 00:56:50,273 Is the rolling mat below you? 1027 00:56:50,340 --> 00:56:51,474 EVEN WHEN SHE ASKS SUDDENLY, 1028 00:56:51,541 --> 00:56:54,511 THE KIND HUSBAND IS READY TO HELP HER. 1029 00:56:55,945 --> 00:56:58,882 HE'S CLEANING UP AFTER HER WHILE HE'S AT IT. 1030 00:57:00,550 --> 00:57:02,218 HE'S BACK TO HIS PAN TO GRILL THE SEA BREAM. 1031 00:57:02,285 --> 00:57:03,386 This pan is much better. 1032 00:57:07,624 --> 00:57:10,126 HE SUCCEEDED IN ONE TRY! 1033 00:57:10,193 --> 00:57:11,261 Yes! 1034 00:57:12,662 --> 00:57:15,498 HYORI STARTED TO MAKE HER SEA BREAM GIMBAP. 1035 00:57:15,565 --> 00:57:17,734 I should be careful not to put a fish bone in here. 1036 00:57:19,469 --> 00:57:22,672 AFTER ROLLING IT AND PRESSING HARD, 1037 00:57:22,739 --> 00:57:25,241 YOU HAVE YOURSELF A NICE LOOKING GIMBAP. 1038 00:57:26,009 --> 00:57:28,244 THERE'S A FISH IN FRONT OF THE CAT. 1039 00:57:29,679 --> 00:57:33,450 MEANWHILE, SANG-SOON IS GETTING READY TO FLIP AGAIN. 1040 00:57:36,085 --> 00:57:38,521 SPLIT INTO TWO 1041 00:57:41,191 --> 00:57:45,128 NO WAY 1042 00:57:46,596 --> 00:57:47,931 Honey, try this. 1043 00:57:48,598 --> 00:57:49,666 One second. 1044 00:57:49,732 --> 00:57:51,100 I MUST SAVE THE FISH. 1045 00:57:51,434 --> 00:57:54,037 SANG-SOON, YOU CAN DO IT! 1046 00:57:56,306 --> 00:57:58,908 IT'S NOT POSSIBLE TO SAVE IT. 1047 00:57:59,809 --> 00:58:01,778 SIGHING 1048 00:58:02,345 --> 00:58:04,481 The sea breams break so easily. 1049 00:58:04,547 --> 00:58:06,015 -What? -The flesh is too soft. 1050 00:58:06,483 --> 00:58:08,384 SHAKING 1051 00:58:09,252 --> 00:58:11,821 ON THE OTHER HAND, HOW IS CHEF HYORI'S GIMBAP? 1052 00:58:12,689 --> 00:58:13,990 IT LOOKS KIND OF FUNNY. 1053 00:58:14,057 --> 00:58:15,692 On the inside, it looks... 1054 00:58:17,994 --> 00:58:20,296 SHE'S TAKING A BITE. 1055 00:58:20,363 --> 00:58:21,898 IT'S A LITTLE BLAND. 1056 00:58:22,866 --> 00:58:24,367 Honey, do we have perilla leaves? 1057 00:58:24,734 --> 00:58:25,735 -Perilla leaves? -Yes. 1058 00:58:25,802 --> 00:58:26,736 No, we don't. 1059 00:58:27,804 --> 00:58:30,173 -Honey, can you pass me soy sauce? -Yes? 1060 00:58:31,174 --> 00:58:32,475 I think it's bland. 1061 00:58:33,877 --> 00:58:35,912 HE BROUGHT HER SOY SAUCE. THAT'S ENOUGH, RIGHT? 1062 00:58:39,682 --> 00:58:40,750 Honey. 1063 00:58:41,217 --> 00:58:43,119 Honey, in the fridge... 1064 00:58:43,186 --> 00:58:44,487 LAUGHING 1065 00:58:44,654 --> 00:58:45,822 You know the thing we have? 1066 00:58:45,989 --> 00:58:48,992 Wild chives. The pickled wild chives. Get it for me. 1067 00:58:50,159 --> 00:58:52,562 You can only call me 20 times a day. 1068 00:58:54,531 --> 00:58:58,134 I think you call me 200 times. 1069 00:58:59,435 --> 00:59:01,204 I'M SORRY. 1070 00:59:01,838 --> 00:59:04,173 HE'S TIRED AND HUNGRY. 1071 00:59:05,308 --> 00:59:08,011 -When do I get to eat it? -It's almost done. 1072 00:59:10,480 --> 00:59:12,315 I'll eat it with kimchi soup. 1073 00:59:12,382 --> 00:59:14,484 -What? -Kimchi soup. 1074 00:59:15,618 --> 00:59:17,654 -Can I have one? -No. Not yet. 1075 00:59:18,187 --> 00:59:19,856 -Why not? -Don't eat it yet. 1076 00:59:20,623 --> 00:59:23,760 -I'm starving... -I'll put wild chives in the last one. 1077 00:59:24,294 --> 00:59:26,896 It'll be good since it was homemade. 1078 00:59:26,963 --> 00:59:28,131 I'M SO HUNGRY... 1079 00:59:28,998 --> 00:59:30,667 Can you help clean up the table? 1080 00:59:30,967 --> 00:59:32,402 HE'S IGNORING HER. 1081 00:59:32,468 --> 00:59:34,604 For our decoration? 1082 00:59:36,906 --> 00:59:39,809 -Hyori. I'll cook from next time. -Yes? 1083 00:59:40,643 --> 00:59:42,412 I'M SORRY. 1084 00:59:43,713 --> 00:59:44,948 Can I eat it now? 1085 00:59:46,049 --> 00:59:48,484 Try the one without the chives first. 1086 00:59:48,818 --> 00:59:49,986 -This one? -Yes. 1087 00:59:50,587 --> 00:59:53,790 HUNGRY SANG-SOON IS HAVING A BITE FIRST. 1088 00:59:54,190 --> 00:59:55,258 How is it? 1089 00:59:56,459 --> 00:59:59,662 CHEF HYORI IS HAVING A BITE TOO. 1090 01:00:00,296 --> 01:00:01,564 It's strange. 1091 01:00:02,699 --> 01:00:03,833 It's good. 1092 01:00:05,401 --> 01:00:06,970 It's so strange. 1093 01:00:08,104 --> 01:00:09,405 -It's good. -Yes. 1094 01:00:09,472 --> 01:00:10,873 HYORI IS SATISFIED. 1095 01:00:10,940 --> 01:00:12,008 It's good. 1096 01:00:14,677 --> 01:00:16,646 The fish is nice and salty. 1097 01:00:19,282 --> 01:00:20,383 It's good. 1098 01:00:20,450 --> 01:00:25,455 IT GOES PERFECTLY WITH KIMCHI SOUP. 1099 01:00:26,556 --> 01:00:29,258 I hate picking through the bones. It's better like this. 1100 01:00:29,826 --> 01:00:31,561 EATING 1101 01:00:36,633 --> 01:00:39,869 It's light and tasty. We don't have to add anything extra. 1102 01:00:42,005 --> 01:00:43,206 We can make this for them. 1103 01:00:43,806 --> 01:00:45,241 -The guests? -Yes. 1104 01:00:46,042 --> 01:00:48,845 This is one menu. Then, some bread... 1105 01:00:49,278 --> 01:00:50,446 -Eggs. -Yogurt. 1106 01:00:50,513 --> 01:00:53,549 Cereal and eggs. Maybe some fruits. 1107 01:00:53,616 --> 01:00:54,951 We can make curry too. 1108 01:00:56,052 --> 01:00:58,488 We can just make the three and rotate. 1109 01:00:59,522 --> 01:01:01,324 If you come for two nights and three days, 1110 01:01:02,158 --> 01:01:03,593 we just have to make breakfast twice. 1111 01:01:04,327 --> 01:01:07,597 There's a lot we can do. I have the mung beans from our garden. 1112 01:01:07,664 --> 01:01:09,532 We can make mung bean porridge. 1113 01:01:09,599 --> 01:01:12,568 Honey, your potato soup is really good. 1114 01:01:14,137 --> 01:01:16,639 -I forgot how to cook it. -Try to remember it. 1115 01:01:17,674 --> 01:01:20,309 OKAY... 1116 01:01:22,211 --> 01:01:23,146 That was good. 1117 01:01:23,212 --> 01:01:25,348 THEY TOOK CARE OF THEIR MEAL WITH SEA BREAM GIMBAP. 1118 01:01:27,417 --> 01:01:29,352 Your sea bream gimbap was successful. 1119 01:01:29,552 --> 01:01:31,454 To be honest, it's just better than what we imagined. 1120 01:01:31,521 --> 01:01:33,022 But it's not to die for. 1121 01:01:37,226 --> 01:01:38,261 You're right. 1122 01:01:39,629 --> 01:01:41,030 Maybe I had low expectations. 1123 01:01:43,032 --> 01:01:45,702 But, no one makes gimbap with sea breams. 1124 01:01:46,903 --> 01:01:48,204 There must be a reason why. 1125 01:01:52,075 --> 01:01:53,643 THEY'RE GOING TO BED EARLY. 1126 01:01:53,710 --> 01:01:56,245 -How nice. -Nice. 1127 01:01:57,346 --> 01:01:58,948 MOANING 1128 01:01:59,682 --> 01:02:02,318 I hope you get a good night's sleep. 1129 01:02:06,422 --> 01:02:11,260 WITH EXCITED HEARTS, THE COUPLE IS GOING TO DREAMLAND. 1130 01:02:13,096 --> 01:02:17,300 5:00 A.M., THE FIRST MORNING OF THEIR BED AND BREAKFAST 1131 01:02:19,235 --> 01:02:23,039 SHE'S OFF TO HER MORNING YOGA AGAIN. 1132 01:02:24,741 --> 01:02:27,043 Both hands and knees on the floor and bend forward. 1133 01:02:27,877 --> 01:02:29,746 Move hands down and press your chest onto the floor. 1134 01:02:29,812 --> 01:02:31,013 Chaturanga danda. 1135 01:02:32,515 --> 01:02:35,351 SHE'S BUYING BREAD TO EAT WITH HER HUSBAND. 1136 01:02:36,419 --> 01:02:39,355 HER STROLL BACK HOME IS CHEERFUL. 1137 01:02:41,524 --> 01:02:44,293 MEANWHILE... 1138 01:02:45,061 --> 01:02:47,130 FOLLOWING 1139 01:02:48,331 --> 01:02:51,901 HOW DOES SANG-SOON'S EARLY MORNING LOOK LIKE? 1140 01:02:52,969 --> 01:02:56,639 IT LOOKS THE SAME AS YESTERDAY. 1141 01:02:57,073 --> 01:03:00,443 SANG-SOON'S MORNING CHECKLIST: FEED THE BABIES FOOD 1142 01:03:00,510 --> 01:03:02,145 ENJOY YOUR BREAKFAST. 1143 01:03:02,345 --> 01:03:03,946 YUMMY 1144 01:03:04,580 --> 01:03:08,117 SANG-SOON'S MORNING CHECKLIST: CHOOSE TODAY'S PLAYLIST 1145 01:03:21,264 --> 01:03:26,102 AS IF TIME GOES BY SLOWLY, 1146 01:03:27,236 --> 01:03:30,006 EVERY MINUTE THEY WAIT FOR HYORI FEELS LIKE A YEAR. 1147 01:03:30,072 --> 01:03:32,241 MOCHA, 1148 01:03:32,308 --> 01:03:35,278 MI-MI, 1149 01:03:35,344 --> 01:03:38,548 AND SANG-SOON 1150 01:03:39,282 --> 01:03:42,485 GOLDBERG VARIATIONS BWV 988 BY J.S. BACH 1151 01:03:42,952 --> 01:03:46,055 KIDS, MOM IS COMING. 1152 01:03:50,326 --> 01:03:53,663 SHE'S RETURNING HOME WITH BREAD AND A THERMOS. 1153 01:03:54,363 --> 01:03:55,264 Honey. 1154 01:03:55,331 --> 01:03:56,666 -Are you home? -Are you awake? 1155 01:03:57,066 --> 01:03:58,701 Sun-sim. Mocha. 1156 01:03:58,768 --> 01:04:00,469 THEY CAN'T WAIT TO GREET HER. 1157 01:04:00,837 --> 01:04:04,106 HE'S WELCOMING HER ONLY WITH HIS HEART. 1158 01:04:05,408 --> 01:04:07,810 -You're up early. -At 7 a.m. 1159 01:04:09,745 --> 01:04:11,380 SHE'S SHOWING OFF THE BREAD. 1160 01:04:11,814 --> 01:04:12,715 I'm... 1161 01:04:12,982 --> 01:04:15,117 I didn't sleep well last night. 1162 01:04:15,184 --> 01:04:16,185 Why not? 1163 01:04:17,987 --> 01:04:20,423 YAWNING 1164 01:04:20,489 --> 01:04:22,959 -I think I need a nap. -You do? 1165 01:04:24,227 --> 01:04:26,062 What time are our guests coming? 1166 01:04:27,063 --> 01:04:29,832 Wouldn't they come around lunch? 1167 01:04:29,899 --> 01:04:32,969 Then, it'll be okay if I wake up at 9 a.m., right? 1168 01:04:33,035 --> 01:04:34,036 Yes. 1169 01:04:34,437 --> 01:04:37,740 What should you do while I sleep? 1170 01:04:37,807 --> 01:04:40,376 What should you do while I sleep? 1171 01:04:41,244 --> 01:04:43,446 IGNORING 1172 01:04:44,280 --> 01:04:47,884 Honey, you're not tired already, are you? We haven't even started. 1173 01:04:48,284 --> 01:04:49,919 NO... 1174 01:04:49,986 --> 01:04:53,189 If they come around 11 a.m., they'll be hungry. 1175 01:04:53,322 --> 01:04:55,224 Let's make something just in case. 1176 01:04:55,625 --> 01:04:59,395 A welcome gift. Sandwiches and juice. 1177 01:04:59,795 --> 01:05:01,430 Are you going to go get groceries? 1178 01:05:01,497 --> 01:05:02,965 Right, we have to buy juice too... 1179 01:05:03,032 --> 01:05:04,734 We can make watermelon juice. 1180 01:05:05,668 --> 01:05:07,103 What time will you go out? 1181 01:05:07,904 --> 01:05:09,038 After they're here? 1182 01:05:09,605 --> 01:05:11,240 I'll go after they leave. 1183 01:05:12,108 --> 01:05:14,176 I don't think they'll go out right away. 1184 01:05:14,243 --> 01:05:16,879 Wouldn't they leave after unpacking? 1185 01:05:17,246 --> 01:05:19,248 Think about what you do when you travel. 1186 01:05:20,016 --> 01:05:21,817 You went shopping after dropping off your stuff. 1187 01:05:22,118 --> 01:05:24,186 What are you talking about? I don't shop. 1188 01:05:24,787 --> 01:05:27,823 My yoga instructor told me not to be obsessed with worldly things. 1189 01:05:29,225 --> 01:05:31,294 Then, why were you so obsessed yesterday? 1190 01:05:32,595 --> 01:05:34,997 -Oh, did he say that today? -Yes, today. 1191 01:05:35,865 --> 01:05:37,533 Yesterday... You didn't know yesterday. 1192 01:05:37,600 --> 01:05:39,435 I didn't know yesterday, but I know now. 1193 01:05:39,502 --> 01:05:41,137 He even said this. 1194 01:05:41,771 --> 01:05:44,473 "You have to see the end of your obsession in order to really let it go." 1195 01:05:45,141 --> 01:05:46,409 You went all the way to the end. 1196 01:05:46,475 --> 01:05:48,611 No, not yet. Not to the end. 1197 01:05:49,578 --> 01:05:50,646 Honey. 1198 01:05:51,580 --> 01:05:53,482 I'll sleep for an hour. 1199 01:05:53,749 --> 01:05:55,584 Clean the floors. 1200 01:05:56,385 --> 01:05:59,555 Boil some eggs, so I can make egg salad sandwiches. 1201 01:06:00,623 --> 01:06:02,158 And the bulletin board. 1202 01:06:02,591 --> 01:06:05,394 Our guest book slash bulletin board. Put it up on a wall. 1203 01:06:05,461 --> 01:06:08,464 Put up our bed and breakfast sign up. 1204 01:06:09,932 --> 01:06:11,067 Okay. 1205 01:06:12,068 --> 01:06:13,402 Sweet dreams. 1206 01:06:14,170 --> 01:06:15,404 THERE'S MORE. 1207 01:06:15,471 --> 01:06:19,342 Also, if you have time, shave the dogs. 1208 01:06:20,543 --> 01:06:23,412 -I think I have to go out. -Where? 1209 01:06:23,479 --> 01:06:25,247 I have to go to Seoul. 1210 01:06:26,649 --> 01:06:28,017 It's starting now. 1211 01:06:28,084 --> 01:06:30,519 Honey. Wake up. 1212 01:06:31,420 --> 01:06:33,589 -Let's do it! -I miss my mom. 1213 01:06:34,156 --> 01:06:35,424 -All of a sudden? -Yes. 1214 01:06:37,893 --> 01:06:39,328 I'll go and... 1215 01:06:39,395 --> 01:06:41,230 Wake me up at 9 a.m., okay? 1216 01:06:41,297 --> 01:06:42,965 -Okay. Sleep well. -Okay. 1217 01:06:43,532 --> 01:06:46,736 IT'S A QUICK NAP TIME. 1218 01:06:50,873 --> 01:06:53,409 SANG-SOON WAS GIVEN ORDERS. WHICH WILL HE TACKLE FIRST? 1219 01:06:54,643 --> 01:06:57,780 IT'S MORE FUN TO OPEN PACKAGES THAN TO CLEAN. 1220 01:06:59,248 --> 01:07:01,450 HE'S PUTTING THE LEGS ON. 1221 01:07:01,517 --> 01:07:04,020 NOW THE TOP IS SLIDING IN. 1222 01:07:04,687 --> 01:07:07,823 THE BENCH WHICH WILL BECOME ESSENTIAL TO HYORI'S B&B IS READY. 1223 01:07:08,324 --> 01:07:10,960 THE BENCH THAT SANG-SOON PUT TOGETHER 1224 01:07:11,594 --> 01:07:13,162 WILL BECOME A DRYING RACK, 1225 01:07:13,229 --> 01:07:14,964 A CAT TOWER, 1226 01:07:15,031 --> 01:07:16,732 A RESTING PLACE FOR JI-EUN AND THE GUESTS, 1227 01:07:16,799 --> 01:07:18,834 AND A PLACE TO SIT BY THE BONFIRE 1228 01:07:18,901 --> 01:07:20,803 WHEN THERE AREN'T ENOUGH CHAIRS. 1229 01:07:22,104 --> 01:07:26,042 SHOULD I WAKE UP HYORI SINCE I FINISHED THE BENCH? 1230 01:07:26,542 --> 01:07:27,743 Hyori... 1231 01:07:29,512 --> 01:07:30,446 Hyori... 1232 01:07:33,416 --> 01:07:34,450 Are you going to sleep more? 1233 01:07:34,617 --> 01:07:37,920 HE'S BRUSHING HER FOREHEAD SWEETLY TO WAKE HER UP. 1234 01:07:37,987 --> 01:07:39,188 It's 9 a.m. 1235 01:07:39,955 --> 01:07:42,858 It was too cold. I couldn't sleep properly. 1236 01:07:43,025 --> 01:07:45,428 Really? Then, you should get up. 1237 01:07:46,695 --> 01:07:48,164 You can't sleep anyway. 1238 01:07:48,431 --> 01:07:49,865 -What? -Get up. 1239 01:07:50,699 --> 01:07:52,968 I have to clean now. It'll be noisy. 1240 01:07:56,639 --> 01:08:00,609 ISN'T THIS WHAT WE SAW YESTERDAY? 1241 01:08:04,046 --> 01:08:05,214 Here. 1242 01:08:07,016 --> 01:08:07,883 Here. 1243 01:08:08,050 --> 01:08:09,618 SORRY. 1244 01:08:10,119 --> 01:08:12,254 SHE WAKES UP WITH A FUSS. 1245 01:08:12,321 --> 01:08:13,923 YOU STARTLED ME. 1246 01:08:15,024 --> 01:08:18,060 SANG-SOON IS IN CHARGE OF CLEANING THE FIRST FLOOR. 1247 01:08:18,994 --> 01:08:21,831 HE'S SUCKING UP DUST FROM EVERY CORNER. 1248 01:08:22,998 --> 01:08:24,500 GO AWAY, DUST! 1249 01:08:25,801 --> 01:08:28,504 HYORI IS IN CHARGE OF CLEANING THE SECOND FLOOR. 1250 01:08:29,071 --> 01:08:32,608 SHE'S OPENING UP THE WINDOWS. 1251 01:08:36,345 --> 01:08:39,648 THE SUN FEELS NICE! 1252 01:08:40,382 --> 01:08:41,717 Mocha, move. 1253 01:08:42,785 --> 01:08:45,020 Come on, move. Go that way. 1254 01:08:45,888 --> 01:08:47,022 IF YOU WON'T MOVE... 1255 01:08:47,089 --> 01:08:48,557 I said, move. 1256 01:08:48,624 --> 01:08:50,059 I'LL KISS YOU. 1257 01:08:50,693 --> 01:08:53,162 THE PRINCESS GETS UP AFTER GETTING A KISS. 1258 01:08:54,196 --> 01:08:56,799 THEY'RE PUTTING ON NEW SHEETS FOR THE GUESTS! 1259 01:08:56,866 --> 01:08:59,368 How clean. It's so clean. 1260 01:08:59,435 --> 01:09:00,736 Mocha, get out. 1261 01:09:00,803 --> 01:09:01,737 Where is Mocha? 1262 01:09:01,804 --> 01:09:03,606 -Mocha? -Mocha? 1263 01:09:04,173 --> 01:09:05,474 -Mocha? -Where is Mocha? 1264 01:09:05,875 --> 01:09:06,942 Mocha? 1265 01:09:07,543 --> 01:09:08,878 There you are. 1266 01:09:11,914 --> 01:09:14,950 SANG-SOON IS SETTING UP A SCREEN ON THE FIRST FLOOR. 1267 01:09:15,050 --> 01:09:19,688 Honey. The mat below Guana should be washed, right? 1268 01:09:19,755 --> 01:09:20,656 Yes. 1269 01:09:21,524 --> 01:09:23,926 Should I pass it down? 1270 01:09:24,960 --> 01:09:27,396 Hyori, I'm busy with this. 1271 01:09:27,730 --> 01:09:30,099 -What do I do with this? -Just throw it down. 1272 01:09:30,533 --> 01:09:32,868 Throw it down. Geez. 1273 01:09:34,103 --> 01:09:35,037 Geez. 1274 01:09:35,337 --> 01:09:37,606 Are you getting annoyed by me? 1275 01:09:38,574 --> 01:09:41,210 You called me 20 times already, and it's only morning. 1276 01:09:41,277 --> 01:09:42,711 I'm only asking what we should... 1277 01:09:42,778 --> 01:09:43,913 Sorry. 1278 01:09:45,281 --> 01:09:46,282 OUT OF THE BLUE 1279 01:09:46,348 --> 01:09:48,684 Sorry. It wasn't intentional. 1280 01:09:48,751 --> 01:09:50,185 WHY WAS SANG-SOON UNHAPPY? 1281 01:09:51,320 --> 01:09:53,556 HYORI CALLED SANG-SOON CONTINUOUSLY. 1282 01:09:54,190 --> 01:09:56,592 HE FORBADE HYORI FROM CALLING HIM MORE THAN 20 TIMES A DAY. 1283 01:09:56,659 --> 01:09:57,660 HOWEVER, 1284 01:09:57,726 --> 01:10:01,864 HONEY 1285 01:10:02,865 --> 01:10:06,302 SANG-SOON HAD ENOUGH OF IT. 1286 01:10:07,803 --> 01:10:10,172 ON TOP OF THAT, HE GOT HIT BY A MAT. 1287 01:10:10,539 --> 01:10:12,875 Sorry. It wasn't intentional. 1288 01:10:13,375 --> 01:10:16,712 By the way, the zipper on this thing is broken. 1289 01:10:17,479 --> 01:10:20,115 But Guana loves it. We can't throw it out. 1290 01:10:20,916 --> 01:10:22,318 How do I take it out, then? 1291 01:10:23,719 --> 01:10:24,887 Ouch! 1292 01:10:25,187 --> 01:10:26,822 DID HE HURT HIS HAND? 1293 01:10:27,089 --> 01:10:28,357 The zipper broke. 1294 01:10:29,258 --> 01:10:30,292 Oops. 1295 01:10:31,327 --> 01:10:34,063 WILL THEY BE ABLE TO RUN THEIR BED AND BREAKFAST? 1296 01:10:44,707 --> 01:10:46,342 MEANWHILE 1297 01:10:47,142 --> 01:10:50,779 JEJU INTERNATIONAL AIRPORT 1298 01:10:51,547 --> 01:10:53,249 -Where do we go? -Number five. 1299 01:10:53,315 --> 01:10:54,350 -Number five? -Yes. 1300 01:10:54,416 --> 01:10:56,085 -This is three. -We're number five. 1301 01:10:56,151 --> 01:10:57,353 THEIR FIRST GUESTS ARRIVED. 1302 01:10:58,053 --> 01:11:00,322 -Excuse me. -The tripod is so heavy. 1303 01:11:00,889 --> 01:11:03,626 We have to go to gate number five and then cross. 1304 01:11:04,093 --> 01:11:05,361 Is that hallabong? 1305 01:11:05,427 --> 01:11:06,662 -Which? -What is that? 1306 01:11:06,729 --> 01:11:08,163 -Where is hallabong? -There. 1307 01:11:08,230 --> 01:11:10,633 -The palm trees are dry. -Yes, it's hallabong. 1308 01:11:10,699 --> 01:11:12,635 That's fake. 1309 01:11:12,701 --> 01:11:15,137 -No, it's not. -Why are the trees dry? 1310 01:11:15,204 --> 01:11:16,272 It's fake. 1311 01:11:16,639 --> 01:11:19,408 We have to go that way to get a rental car. 1312 01:11:19,475 --> 01:11:21,243 After we get the car, 1313 01:11:21,310 --> 01:11:23,245 -we need to turn right. -I feel something on my back. 1314 01:11:23,312 --> 01:11:26,148 Stop shaking it. Stop it. 1315 01:11:26,215 --> 01:11:27,950 They're so loud. 1316 01:11:29,385 --> 01:11:32,054 -Didn't they use to be here? -They closed. 1317 01:11:32,321 --> 01:11:33,589 -They closed. -No. 1318 01:11:33,656 --> 01:11:35,591 They can't do rental car business in here anymore. 1319 01:11:35,658 --> 01:11:37,760 -No... -The law changed. 1320 01:11:38,394 --> 01:11:39,795 -No. -No. 1321 01:11:39,862 --> 01:11:41,797 The law changed, she says! 1322 01:11:41,864 --> 01:11:44,400 How many times must I tell you? There are several rental places. 1323 01:11:44,466 --> 01:11:47,069 -How many times are you saying no? -No, guys. 1324 01:11:47,136 --> 01:11:49,905 -We can just find our way from here. -Yes. 1325 01:11:50,272 --> 01:11:53,475 Just leave it there, and we can... 1326 01:11:53,542 --> 01:11:54,843 No, let's ask! 1327 01:11:54,910 --> 01:11:57,579 No. We shouldn't eat there. 1328 01:11:57,646 --> 01:11:59,581 -We should just put our stuff. -Rock, paper, scissors. 1329 01:11:59,648 --> 01:12:01,016 Let's just go back and forth. 1330 01:12:01,083 --> 01:12:02,418 We'll eat it all before we get there. 1331 01:12:02,484 --> 01:12:04,987 No, no. Ji-hye said she'd only get one bag. 1332 01:12:05,454 --> 01:12:07,056 -What? -She only wanted one bag. 1333 01:12:07,122 --> 01:12:09,291 -Gimbap? -It's just to get a taste. 1334 01:12:10,292 --> 01:12:12,661 THEY'RE GETTING IN THEIR CAR. 1335 01:12:13,896 --> 01:12:15,798 I'll call them. Guys, I'll call. 1336 01:12:16,098 --> 01:12:17,800 -Tell me. -Be quiet. 1337 01:12:18,300 --> 01:12:19,201 The letter... 1338 01:12:19,268 --> 01:12:20,936 HOW TO CHECK IN 1. CALL UPON ARRIVAL 1339 01:12:21,136 --> 01:12:24,573 AT HYORI'S AT THAT MOMENT 1340 01:12:24,640 --> 01:12:26,809 Not this. Move this up. 1341 01:12:33,048 --> 01:12:35,184 THE FIRST FLOOR IS LOUD WITH DRILLING. 1342 01:12:35,784 --> 01:12:38,821 THE SECOND FLOOR IS LOUD DUE TO THE VACUUM. 1343 01:12:38,887 --> 01:12:41,623 THE PHONE IS RINGING. 1344 01:12:43,692 --> 01:12:44,860 Did you put on your belt? 1345 01:12:45,928 --> 01:12:47,763 -They're not picking up. -Try again. 1346 01:12:50,532 --> 01:12:53,535 PHONE CALL? 1347 01:12:55,938 --> 01:12:57,873 -Hello? -Hello. 1348 01:12:58,140 --> 01:12:59,842 -Yes. -Hello, ma'am. 1349 01:12:59,908 --> 01:13:01,744 We're guests coming to your bed and breakfast today. 1350 01:13:01,810 --> 01:13:03,712 -Hello. -Hello. 1351 01:13:03,779 --> 01:13:05,180 -We... -Hello. 1352 01:13:05,247 --> 01:13:08,183 We just landed. We're about to head there. 1353 01:13:08,250 --> 01:13:10,886 We're a little earlier than the check-in time. 1354 01:13:10,953 --> 01:13:13,489 We wanted to ask if we can check in early. 1355 01:13:13,555 --> 01:13:15,457 What time was check-in again? 1356 01:13:16,525 --> 01:13:19,294 -It said 12 p.m. -Oh, right. 1357 01:13:20,329 --> 01:13:22,698 So, you'll be about 30 minutes early. 1358 01:13:22,765 --> 01:13:25,167 -Yes. -How many of you are there? 1359 01:13:25,234 --> 01:13:27,770 -Five. -Five? 1360 01:13:28,337 --> 01:13:30,239 Okay. You can come now. 1361 01:13:30,773 --> 01:13:31,974 The address... 1362 01:13:32,207 --> 01:13:35,010 Can you text us the address? 1363 01:13:35,244 --> 01:13:36,745 Sure. Drive safely. 1364 01:13:36,812 --> 01:13:38,847 -Yes. Thank you! -Sure. 1365 01:13:39,348 --> 01:13:41,316 -We'll get going now. -Let's go. 1366 01:13:43,385 --> 01:13:47,956 JEJU INTERNATIONAL AIRPORT TO HYORI'S BED AND BREAKFAST 1367 01:13:48,557 --> 01:13:49,458 Honey! 1368 01:13:50,225 --> 01:13:52,661 Honey! They're coming now! 1369 01:13:52,995 --> 01:13:56,064 She sounded like a cheerful woman in her 20s. There are five of them. 1370 01:13:56,131 --> 01:13:59,101 They arrived too early, so they'll come now. 1371 01:13:59,468 --> 01:14:01,470 -They should come now. -You should shower first. 1372 01:14:01,537 --> 01:14:04,173 Your face is in bad shape right now. Your hair too. 1373 01:14:05,641 --> 01:14:08,744 SERIOUS 1374 01:14:09,344 --> 01:14:14,049 Try to wear something that makes you look like a sweet B&B owner. 1375 01:14:15,150 --> 01:14:16,051 Like this? 1376 01:14:16,618 --> 01:14:17,753 No. 1377 01:14:17,820 --> 01:14:19,988 Wear a smart shirt or something like that. 1378 01:14:20,055 --> 01:14:21,523 -Let me see. -I have to shave. 1379 01:14:21,590 --> 01:14:23,525 Take off the shirt inside. 1380 01:14:23,692 --> 01:14:25,093 It's too tight on you. 1381 01:14:25,294 --> 01:14:27,496 Why is it so tight? It's... 1382 01:14:28,063 --> 01:14:30,365 Didn't it use to be big on you? 1383 01:14:30,666 --> 01:14:31,700 No... 1384 01:14:32,067 --> 01:14:34,970 Or wear that instead. The suit you wore for our wedding. 1385 01:14:35,237 --> 01:14:37,539 WELCOME... 1386 01:14:37,973 --> 01:14:39,441 -How is this? -What? 1387 01:14:41,243 --> 01:14:42,478 IT'S JUST HIS FAVORITE CLOTHING. 1388 01:14:42,544 --> 01:14:44,346 Something with color... You would get hot. 1389 01:14:44,813 --> 01:14:46,515 This? It's thin, so it's okay. 1390 01:14:48,083 --> 01:14:50,853 Should we put it up here? Like this? 1391 01:14:52,254 --> 01:14:53,622 THEY'RE TAKING THE FIRST PICTURE. 1392 01:14:53,689 --> 01:14:55,958 One, two, three. 1393 01:14:59,628 --> 01:15:00,729 I got it. 1394 01:15:00,796 --> 01:15:02,030 GUANA 1395 01:15:02,097 --> 01:15:03,432 -Were you surprised? -Did she blink? 1396 01:15:04,566 --> 01:15:05,701 Nice. 1397 01:15:06,635 --> 01:15:09,505 THE COUPLE IS TAKING PICTURES OF THEIR WHOLE FAMILY. 1398 01:15:09,571 --> 01:15:10,506 Mi-mi! 1399 01:15:10,906 --> 01:15:12,574 I think he'll look really scary. 1400 01:15:13,008 --> 01:15:16,445 Sun-sim, Mi-mi 1401 01:15:16,512 --> 01:15:18,814 Guana, Mocha 1402 01:15:18,881 --> 01:15:21,850 Sang-soon and Hyori 1403 01:15:22,885 --> 01:15:25,954 HYORI IS GETING READY FOR THE GUESTS TOO. 1404 01:15:26,788 --> 01:15:29,124 I'LL DRESS FOR THE OCCASION. 1405 01:15:29,925 --> 01:15:31,159 Honey, look at me. 1406 01:15:34,930 --> 01:15:36,532 -How do I look? -Cute. 1407 01:15:36,932 --> 01:15:38,734 It's been so long since I've seen you in a skirt. 1408 01:15:38,800 --> 01:15:40,102 You don't have to bring that. 1409 01:15:44,139 --> 01:15:46,975 -Why are you putting that on? -To look glowing. 1410 01:15:49,611 --> 01:15:51,146 Does it look like an act? 1411 01:15:52,748 --> 01:15:54,616 I'll act like I always wear this at home. 1412 01:15:57,219 --> 01:16:00,956 THE FIRST GUESTS ARE FINALLY HERE! 1413 01:16:05,794 --> 01:16:09,932 THEY HAVE NO IDEA THEIR GUESTS ARE HERE. 1414 01:16:13,035 --> 01:16:14,303 Where is Guana? 1415 01:16:16,939 --> 01:16:18,473 Are they here? 1416 01:16:18,974 --> 01:16:21,076 I think they're here. Hyori, I think they're here. 1417 01:16:21,643 --> 01:16:23,879 They're here already? Goodness. 1418 01:16:25,147 --> 01:16:26,415 HE'S CHECKING THE INTERCOM. 1419 01:16:26,481 --> 01:16:27,883 -Really? -Who is it? 1420 01:16:30,552 --> 01:16:32,554 -Come on in. -They're really here. 1421 01:16:33,322 --> 01:16:36,425 NERVOUS 1422 01:16:37,092 --> 01:16:38,527 -What do we do? -It's open. 1423 01:16:38,594 --> 01:16:40,195 THE GATES ARE OPENING. 1424 01:16:40,262 --> 01:16:42,564 -Wow. -Wow! 1425 01:16:43,465 --> 01:16:45,100 -It's a village in here. -It's great! 1426 01:16:46,935 --> 01:16:51,440 HYORI'S BED & BREAKFAST IS OPEN FOR BUSINESS! 100747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.