All language subtitles for GEMY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,660 --> 00:00:35,036 To the Memory of HARRY CAREY 2 00:00:39,832 --> 00:00:45,893 "Bright star of the early western sky..." 3 00:02:49,587 --> 00:02:51,538 Fill up the canteens, Kid. 4 00:02:52,024 --> 00:02:55,085 And don't forget that big water bag. All right, Bob. 5 00:03:14,590 --> 00:03:15,649 Pete!... 6 00:03:25,161 --> 00:03:27,683 Is that the place? That's it. 7 00:03:28,163 --> 00:03:32,203 Where's the bank? At this end of town? Me? I don't know. 8 00:03:32,619 --> 00:03:34,770 The last time I was there, there was nothing... 9 00:03:35,263 --> 00:03:37,570 no bank, no railroad. 10 00:03:38,444 --> 00:03:40,135 There was a little cantina... 11 00:03:40,405 --> 00:03:43,261 and the most beautiful girl named Josefina, that played the guitar. 12 00:03:43,287 --> 00:03:45,959 We're robbing a bank, not looking up old friends. 13 00:03:45,985 --> 00:03:47,295 Yes, I know. 14 00:03:47,532 --> 00:03:50,194 But I sure wish we were rustling cows. 15 00:03:53,436 --> 00:03:55,629 You want to change your mind, too, Kid? 16 00:03:55,835 --> 00:03:56,922 Not me. 17 00:03:57,611 --> 00:04:00,328 Well, you better think it over. I hate to take you along. 18 00:04:00,354 --> 00:04:02,829 This is no cinch, like rustling a few cows. 19 00:04:02,904 --> 00:04:05,340 I thought it over, Bob, and I ain't backing down. 20 00:04:05,728 --> 00:04:07,550 No, sir, I ain't backing down. 21 00:04:07,596 --> 00:04:11,182 Look, Kid, the border's over yonder, just 60 miles. 22 00:04:11,216 --> 00:04:14,090 Why don't you light out? We'll join you. 23 00:04:14,377 --> 00:04:17,014 Promise you. I ain't backing down. 24 00:04:18,372 --> 00:04:19,867 Then remember... 25 00:04:20,188 --> 00:04:23,233 all you do is hold the horses. No shooting. 26 00:04:23,259 --> 00:04:25,737 Well, at least the cows, they don't shoot back. 27 00:04:26,696 --> 00:04:27,729 Mount up. 28 00:04:48,315 --> 00:04:50,037 "WELCOME ARIZONA" 29 00:04:50,523 --> 00:04:53,397 That's right friendly of them. Huh!... 30 00:04:53,530 --> 00:04:56,160 I know why I didn't recognize him. 31 00:04:56,219 --> 00:05:00,100 She has changed his name. She used to call him "tarantula". 32 00:05:00,203 --> 00:05:03,259 You know, a big bug with legs. 33 00:05:03,483 --> 00:05:05,889 "Welcome" is more neighborly, right, Kid? 34 00:05:05,915 --> 00:05:07,466 Yes, I think so let's go. 35 00:05:35,114 --> 00:05:37,398 Yeah, I'm Sweet. Looking for me? 36 00:05:37,706 --> 00:05:40,889 No, neighbor. Just admiring your shingle. 37 00:05:40,993 --> 00:05:43,734 That's a mighty pretty name, B. Sweet. 38 00:05:46,842 --> 00:05:48,966 You fellas come in with that cattle outfit? 39 00:05:49,243 --> 00:05:52,206 No, just riding through. Little business. 40 00:05:52,539 --> 00:05:53,610 Cattle? 41 00:05:54,883 --> 00:05:56,573 Talked about it some. 42 00:05:57,687 --> 00:05:58,997 What happened, man? 43 00:05:59,777 --> 00:06:00,905 Nothing, sir. 44 00:06:02,115 --> 00:06:03,305 Perley? 45 00:06:03,410 --> 00:06:06,117 Perley, come get your breakfast. Breakfast? 46 00:06:06,422 --> 00:06:09,734 Perley Sweet? Now, that is a right pretty name! 47 00:06:10,548 --> 00:06:11,776 Ah!... 48 00:06:13,065 --> 00:06:15,032 She just calls me that. 49 00:06:15,058 --> 00:06:17,748 Most everybody calls me Buck. Buck Sweet. 50 00:06:17,957 --> 00:06:19,679 I didn't know you had company. 51 00:06:19,705 --> 00:06:22,378 Just passing the time of day with these here cowpokes. 52 00:06:22,525 --> 00:06:25,068 Ma, why don't you fetch us some coffee out here? 53 00:06:25,249 --> 00:06:27,014 I'd be mighty proud to. 54 00:06:31,747 --> 00:06:34,409 You not only got a pretty name, Mr. Sweet. 55 00:06:34,618 --> 00:06:37,494 You got a mighty pretty wife. Thank you. 56 00:06:37,857 --> 00:06:40,132 She's a little sprung now, but I'll tell you... 57 00:06:40,158 --> 00:06:43,275 that little woman used to be the best dancer in this whole territory. 58 00:06:43,636 --> 00:06:46,794 I'll bet you were mighty spry yourself, Perley. 59 00:06:46,823 --> 00:06:50,872 I could kick a little. Why don't you fellas light? 60 00:06:51,077 --> 00:06:52,936 No, we better be moving on. 61 00:06:53,054 --> 00:06:54,412 If you're looking for work... 62 00:06:54,697 --> 00:06:57,108 you'll find most of the cattlemen down by the bank. 63 00:06:57,838 --> 00:07:00,913 Where is that? Right down the street a piece. 64 00:07:01,051 --> 00:07:02,925 Now, you boys have some hot coffee. 65 00:07:02,969 --> 00:07:05,011 I know you've been riding a long ways. 66 00:07:05,161 --> 00:07:07,061 And I can tell you're from Texas by your hats. 67 00:07:07,087 --> 00:07:09,155 Yes, ma'am. We're from Texas, all right. 68 00:07:10,397 --> 00:07:12,195 Besides, you're carrying slickers. 69 00:07:12,221 --> 00:07:14,000 Don't rain much in these parts. 70 00:07:14,438 --> 00:07:16,512 Did you come in by the Old Mormon Trail? 71 00:07:17,521 --> 00:07:18,945 Yes, ma'am, we did. 72 00:07:18,971 --> 00:07:21,390 Didn't use much water. Got a full bag. 73 00:07:21,992 --> 00:07:24,491 Did you happen to meet up with my niece and her husband? 74 00:07:24,517 --> 00:07:26,767 They're coming out by the way of New Jerusalem. 75 00:07:27,668 --> 00:07:28,956 No, ma'am, we didn't. 76 00:07:28,982 --> 00:07:30,834 I don't see how they could have missed them. 77 00:07:31,220 --> 00:07:33,955 They're coming out by wagon, and expecting them for Christmas. 78 00:07:34,091 --> 00:07:37,908 Perley went up in the mountains and cut a big piney tree this morning. 79 00:07:39,085 --> 00:07:42,344 Do you think that he could have missed the turnoff at Terrapin Tanks? 80 00:07:42,370 --> 00:07:45,354 Be just like him to. Never knew such a shiftless fella. 81 00:07:45,380 --> 00:07:46,903 Tried everything but preaching. 82 00:07:46,929 --> 00:07:49,463 Ah, It don't take much brains to drive a wagon 83 00:07:49,489 --> 00:07:51,134 from New Jerusalem to Welcome. 84 00:07:51,160 --> 00:07:54,132 If he did, he'd never get here. Another cup? 85 00:07:54,455 --> 00:07:55,816 No, no, thanks. 86 00:07:56,037 --> 00:07:58,405 Say, I bet you put eggshells in to settle the grounds, 87 00:07:58,438 --> 00:08:00,647 like Ma used to do. 'Course I do. 88 00:08:00,750 --> 00:08:03,220 Where you from, son? From Abilene. 89 00:08:03,365 --> 00:08:05,697 And what's your name? My name's William, 90 00:08:05,723 --> 00:08:07,970 but everybody calls me "The Abilene Kid." 91 00:08:08,797 --> 00:08:11,602 I bet they called you "carrot-tops" when you went to school. 92 00:08:11,628 --> 00:08:14,529 Ah, "Brick-top," ma'am. They did? Me, too. 93 00:08:15,879 --> 00:08:17,643 Thanks for stopping by, boys. 94 00:08:17,669 --> 00:08:20,274 Coffee was real nice. Mighty nice, ma'am. 95 00:08:20,300 --> 00:08:21,462 Thank you very much, ma 'am. 96 00:08:21,488 --> 00:08:23,904 Ma'am. I'm sure proud to have made your acquaintance, ma'am. 97 00:08:23,930 --> 00:08:25,067 Thank you, son. 98 00:08:29,313 --> 00:08:31,388 Well, Perley, thanks. 99 00:08:31,643 --> 00:08:34,013 Hope you have a nice crop of apples this fall... 100 00:08:45,373 --> 00:08:48,345 I'll be seeing you boys, probably. 101 00:09:23,900 --> 00:09:27,512 I do declare, but you're a sight for sore eyes! 102 00:09:29,652 --> 00:09:32,548 You kind of got the advantage of me, ma'am. 103 00:09:32,744 --> 00:09:36,139 I mean all of you. I'm so sick of the East. 104 00:09:36,235 --> 00:09:39,831 For the past two years, I've been back east in Denver, Colorado... 105 00:09:39,857 --> 00:09:41,900 hobbled up in a boarding school... 106 00:09:41,998 --> 00:09:45,266 till I just love the sight of anything sitting a horse. 107 00:09:45,538 --> 00:09:48,836 And that Charro saddle! See, Bob? 108 00:09:49,570 --> 00:09:52,121 And what is your lovely name, Miss? 109 00:09:52,147 --> 00:09:54,938 My name? Lordy, my father's president of the bank. 110 00:09:54,964 --> 00:09:56,085 Tolliver Latham. 111 00:09:56,111 --> 00:10:00,052 I expect you do business with him. We aim to, ma'am. 112 00:10:02,329 --> 00:10:05,628 Ruby!... Ruby, my girl! 113 00:10:05,754 --> 00:10:08,975 Welcome. Welcome to Welcome! 114 00:10:09,791 --> 00:10:11,784 Welcome home, Miss Ruby. 115 00:10:20,322 --> 00:10:23,808 Remember, Kid, you don't do no shooting. 116 00:10:42,003 --> 00:10:43,440 Cattle Rustling!... 117 00:10:48,186 --> 00:10:49,961 TEXAS BOWERS Cattle Rustling. 118 00:10:50,203 --> 00:10:52,965 WANTED William Kearrney 119 00:10:52,991 --> 00:10:54,295 Thought so. 120 00:10:55,584 --> 00:10:57,143 I thought so. 121 00:10:57,470 --> 00:10:59,213 Real desperado type. 122 00:11:15,630 --> 00:11:17,746 Pete, quick, get on your horse! 123 00:11:49,857 --> 00:11:51,921 Oh, please!... 124 00:11:52,813 --> 00:11:55,168 Sorry, Miss Crumly. Tell me what's the matter. 125 00:11:55,194 --> 00:11:57,878 Little bank robbery. Come on, get going! 126 00:12:01,155 --> 00:12:03,318 Come on, Kid! Step up! 127 00:12:05,280 --> 00:12:06,677 Haul it, Pete! 128 00:12:20,985 --> 00:12:24,062 Get those bandits! Don't let them get away! 129 00:12:46,085 --> 00:12:49,019 Blast one at 'em, Pete. Hang on, Kid. 130 00:12:57,742 --> 00:12:59,118 Again, Pete. 131 00:13:29,339 --> 00:13:30,613 Pull up, men. 132 00:13:38,204 --> 00:13:40,611 Gosh, Marshal, you missed them. 133 00:13:40,637 --> 00:13:42,563 They ain't paying me to kill folks. 134 00:13:51,396 --> 00:13:55,225 Them Texas boys gonna be mighty thirsty before they get to water. 135 00:13:56,460 --> 00:13:59,522 Back to the depot, Curly. The depot? 136 00:13:59,606 --> 00:14:02,224 Yeah, the depot. The railroad depot. 137 00:14:03,660 --> 00:14:04,773 Hiah!... 138 00:14:53,251 --> 00:14:54,617 You hurt bad, Kid? 139 00:14:55,057 --> 00:14:58,899 No, but I bled like a stuck pig. Don't try to talk, Kid. 140 00:15:06,606 --> 00:15:08,258 That Perley character... 141 00:15:10,572 --> 00:15:13,240 You know, he busted that on purpose. 142 00:15:23,017 --> 00:15:24,705 Take a mouthful, Kid. 143 00:15:25,119 --> 00:15:26,293 Oh!... 144 00:15:27,313 --> 00:15:28,428 That's enough. 145 00:16:32,761 --> 00:16:35,159 All right, men, raise your right hand. 146 00:16:36,192 --> 00:16:38,807 As duly appointed Marshal of the territory of Arizona... 147 00:16:38,833 --> 00:16:42,561 I hereby deputize you for the sum of $3 a day to find... 148 00:16:42,657 --> 00:16:46,720 Hey, watch them pack mules, will you? I'm doing the best I can. 149 00:16:47,192 --> 00:16:48,529 Come on along, girl. 150 00:16:48,555 --> 00:16:50,864 You unload them pack horses. Get them on there. 151 00:16:51,710 --> 00:16:54,048 Come on, Curly, I'm late! 152 00:16:55,131 --> 00:16:58,157 Come on, Curly, get them mules. Now, where was I? 153 00:16:58,183 --> 00:17:01,186 Say, Buck, I thought we were gonna get $ 5 a day. 154 00:17:01,212 --> 00:17:04,701 I don't spend tax money that easy. $ 3 a day and found. 155 00:17:04,727 --> 00:17:08,567 Now, you solemnly swear to uphold and enforce the law. Say, "I do". 156 00:17:08,593 --> 00:17:10,224 I do. Good. 157 00:17:12,322 --> 00:17:15,651 Can I drag it now, Buck? I'm eight hours late now. 158 00:17:15,677 --> 00:17:18,676 Don't bust your bellyband, Luke. We'll be aboard. 159 00:17:18,702 --> 00:17:20,964 Marshal. Yes, Mr. Latham? 160 00:17:21,774 --> 00:17:23,716 Shouldn't you deputize more men? 161 00:17:23,742 --> 00:17:26,821 The bank can't risk letting these desperadoes escape. 162 00:17:26,923 --> 00:17:28,166 Sets a bad example. 163 00:17:28,192 --> 00:17:30,621 I don't want you to fret none, Mr. Latham, 164 00:17:30,647 --> 00:17:32,238 but if it's gonna worry you... 165 00:17:32,440 --> 00:17:35,203 Boys, Mr. Latham here just put up a reward. 166 00:17:35,229 --> 00:17:38,200 $ 100, dead or alive, for every one of them poor fellas. 167 00:17:38,226 --> 00:17:42,288 Thank you, Mr. Latham! You got them for $ 100. 168 00:17:42,445 --> 00:17:44,411 Thank you, Luke. 169 00:17:47,636 --> 00:17:49,007 Good luck, Marshal! 170 00:18:13,854 --> 00:18:17,392 Give the Kid a swig of water, Pete. 171 00:18:19,618 --> 00:18:20,928 Drink it up, Kid. 172 00:18:20,954 --> 00:18:23,991 Plenty more when we get to Mojave Tanks. Drink it up! 173 00:18:24,657 --> 00:18:25,701 Hey!... 174 00:19:11,465 --> 00:19:15,277 There she is, fellas. There she is, Mojave Tanks! 175 00:19:22,044 --> 00:19:23,391 Water, Kid. 176 00:19:24,523 --> 00:19:25,653 Water. 177 00:19:27,567 --> 00:19:29,340 A thousand gallons of it. 178 00:19:38,475 --> 00:19:41,147 You're gonna feel a whole lot better, a whole lot cooler... 179 00:19:41,173 --> 00:19:43,916 once we wash up that shoulder. Go ahead, Kid. 180 00:19:44,381 --> 00:19:45,445 Boy! 181 00:19:45,550 --> 00:19:47,661 I'm gonna skin me down to the hide... 182 00:19:47,894 --> 00:19:51,240 climb up that ladder, and dive in that tank, right to the bottom. 183 00:19:53,167 --> 00:19:55,742 Never come up! Gosh! 184 00:19:55,870 --> 00:19:59,675 That a man should have such a great big thirst like I have... 185 00:19:59,701 --> 00:20:02,061 and only water to quench it with. 186 00:20:02,087 --> 00:20:04,486 Anyway, cheers, friends. 187 00:20:22,791 --> 00:20:23,927 Get down. 188 00:20:24,976 --> 00:20:26,094 Get down!... 189 00:20:50,476 --> 00:20:52,088 Ain't no sign of anything. 190 00:20:52,114 --> 00:20:53,866 But that's no guarantee they ain't around. 191 00:20:53,892 --> 00:20:55,434 You boys keep your eyes open. 192 00:20:55,460 --> 00:20:57,793 Sure, Buck. You mind what I told you, now. 193 00:20:57,819 --> 00:20:59,755 At night, two men stay awake while one sleeps. 194 00:20:59,781 --> 00:21:01,307 They won't rush two of you. 195 00:21:01,333 --> 00:21:03,846 I'd like to see them try it. Just don't get careless. 196 00:21:03,872 --> 00:21:06,191 Ben, I'll take that deck of cards in your pocket. 197 00:21:06,217 --> 00:21:07,852 I ain't paying you pitch players to sit 198 00:21:07,878 --> 00:21:09,889 in the shade all day and claim low. 199 00:21:10,235 --> 00:21:13,059 Shall I drag her, Buck? Drag it, Luke. 200 00:21:13,085 --> 00:21:14,335 Drag her, Jake! 201 00:22:24,968 --> 00:22:28,688 Sons of bitches! Let's rush them. 202 00:22:28,877 --> 00:22:31,511 Six-shooters against Winchesters? 203 00:22:33,738 --> 00:22:35,299 I've seen enough. 204 00:23:04,258 --> 00:23:06,766 That Perley character... Tin star. 205 00:23:07,435 --> 00:23:11,514 A lot smarter than I thought. Well, let's take a look at it. 206 00:23:12,043 --> 00:23:13,914 Up here's where we come from. 207 00:23:14,631 --> 00:23:15,787 Welcome. 208 00:23:16,459 --> 00:23:18,914 Railroad winds around and makes a bend here 209 00:23:18,940 --> 00:23:20,891 at Mojave Tanks, where we are now. 210 00:23:21,131 --> 00:23:23,708 Then it moseys off again to the southeast. 211 00:23:24,747 --> 00:23:26,555 Down here's the Mexican border. 212 00:23:26,581 --> 00:23:28,337 50 miles. I figure. 60. 213 00:23:28,363 --> 00:23:29,814 How's 60, then? 214 00:23:30,347 --> 00:23:33,533 So that Perley character starts playing checkers with us. 215 00:23:33,739 --> 00:23:36,166 He figures we'll head this way, and right. 216 00:23:36,192 --> 00:23:37,561 It's the first water. 217 00:23:37,867 --> 00:23:40,933 So he jumps us and stakes out his deputies. No water. 218 00:23:41,452 --> 00:23:44,929 So he figures our next move will be up to Apache Wells. Right. 219 00:23:45,003 --> 00:23:47,853 So he jumps on his freight car and heads that way. 220 00:23:48,012 --> 00:23:50,060 And he'll be there, setting waiting. 221 00:23:50,412 --> 00:23:53,790 He can keep squatting on his hunkers from now till Christmas... 222 00:23:53,886 --> 00:23:55,474 'cause we ain't gonna be there. 223 00:23:55,500 --> 00:23:58,419 We're doubling back on our tracks to Terrapin Tanks. 224 00:23:58,445 --> 00:24:01,287 But that's up to the north. We'll get our water. 225 00:24:01,610 --> 00:24:05,880 We'll hole up in the piney woods until the Kid feels better. 226 00:24:06,516 --> 00:24:08,351 Then while that marshal's sitting, 227 00:24:08,377 --> 00:24:10,054 getting calluses on his rump... 228 00:24:10,155 --> 00:24:11,733 we'll set out to the east... 229 00:24:11,988 --> 00:24:14,290 jump the tracks there, and be over the border. 230 00:24:14,316 --> 00:24:15,935 Yes, that's good. 231 00:24:16,252 --> 00:24:18,349 But where are we gonna get some water? 232 00:24:19,322 --> 00:24:22,802 It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... 233 00:24:22,946 --> 00:24:24,323 if we can find any. 234 00:24:25,003 --> 00:24:26,727 Kid gets the canteen. 235 00:24:38,436 --> 00:24:40,145 All right, Kid. Come on. 236 00:24:48,878 --> 00:24:50,306 Get in the saddle. 237 00:24:54,070 --> 00:24:56,608 What are you doing? I'm tired of riding. 238 00:24:56,782 --> 00:24:59,635 Besides, it cost me nothing. It come with the horse. 239 00:25:58,607 --> 00:26:00,233 Wind's getting hot. 240 00:26:00,325 --> 00:26:04,242 Yes, what they call in my country the "Santa Ana ..." 241 00:26:04,763 --> 00:26:06,517 from the clouds of dust... 242 00:26:06,598 --> 00:26:10,276 that follow the cavalry of the illustrious General Santa Ana. 243 00:27:27,166 --> 00:27:29,142 Let's make for that draw! 244 00:28:42,890 --> 00:28:45,768 Kid, are you all right? Kid? 245 00:28:49,160 --> 00:28:52,637 Ah!... My shoulder. It kind of throbs. 246 00:28:54,959 --> 00:28:56,086 Thank you!... 247 00:28:56,379 --> 00:28:59,008 Could I have a little water, Bob? Please? Sure, Kid. 248 00:29:00,715 --> 00:29:02,122 Take it slow. 249 00:29:06,612 --> 00:29:07,835 That's enough. 250 00:29:21,435 --> 00:29:22,945 Where did you picket the horses? 251 00:29:38,869 --> 00:29:41,299 I tied the horses right there to the bushes. 252 00:29:41,325 --> 00:29:44,499 But devils must have come in the middle of the night and let them loose. 253 00:29:44,525 --> 00:29:45,688 My God! 254 00:29:45,714 --> 00:29:48,598 But what have I done to deserve this? 255 00:29:48,624 --> 00:29:50,265 I was always a good person. 256 00:29:50,291 --> 00:29:52,952 That's what happens to me after my decision to come here... 257 00:29:52,978 --> 00:29:55,257 to this land, with these two fools. 258 00:29:55,283 --> 00:29:59,681 Shut up! What did I do to end up with these idiots? 259 00:30:00,937 --> 00:30:02,008 Watch!... 260 00:30:02,297 --> 00:30:04,033 Looks like we've got to walk, a piece. 261 00:30:06,229 --> 00:30:09,147 Well, what are we waiting for? 262 00:31:06,908 --> 00:31:10,353 Perley Sweet, what are you doing here? Hello, Miss Florie. 263 00:31:10,805 --> 00:31:13,438 You seen three men come through here begging for water? 264 00:31:13,464 --> 00:31:15,516 If I'd seen anything like pants around here... 265 00:31:15,542 --> 00:31:17,795 they wouldn't have had to beg for anything. 266 00:31:18,993 --> 00:31:21,611 Come on, Curly, get that stock off of there, will you? 267 00:31:21,637 --> 00:31:22,838 We ain't got all day. 268 00:31:22,864 --> 00:31:25,252 I'm doing the best I can, Marshal! 269 00:31:25,278 --> 00:31:28,957 Come on, Curly, move! Hurry it up, will you? 270 00:31:30,575 --> 00:31:33,521 Wait a minute! What are you getting excited about? 271 00:31:33,547 --> 00:31:35,943 I'm not excited. Come on, boys. 272 00:31:36,790 --> 00:31:38,898 Fixing to stay here for a while? 273 00:31:38,924 --> 00:31:42,372 Lordy! If this ain't a Christmas present for me. 274 00:31:42,398 --> 00:31:44,574 A whole passel of men! 275 00:31:47,827 --> 00:31:50,347 Come on. That's right. 276 00:31:52,610 --> 00:31:56,255 How's Cousin Carrie Lou doing? Right pert, Florie. Come on, Curly! 277 00:31:56,861 --> 00:31:59,338 Well, her loss is my gain. 278 00:31:59,534 --> 00:32:01,779 There ain't been a soul around here to listen to me... 279 00:32:01,805 --> 00:32:05,143 since my old cat got tired and left. I'll bet it was a tomcat. 280 00:32:06,490 --> 00:32:08,180 Can I drag it now, Buck? 281 00:32:08,206 --> 00:32:11,233 I'm 16 hours and 29 minutes late. Drag it, Luke. 282 00:32:12,359 --> 00:32:15,089 Get that on there, boys. Drag it, Jake. 283 00:32:54,264 --> 00:32:57,044 There she is, men. Water! 284 00:32:58,703 --> 00:33:00,133 Lots of water. 285 00:33:15,001 --> 00:33:16,159 What is it? 286 00:33:20,241 --> 00:33:21,441 You hear anything? 287 00:33:34,169 --> 00:33:35,597 Cover me, Pete. 288 00:34:38,714 --> 00:34:42,075 There's a fine old state of affairs at the tanks. 289 00:34:42,232 --> 00:34:44,567 They ain't dry, are they? Worse than that. 290 00:34:46,563 --> 00:34:48,080 It's a tenderfoot wagon. 291 00:34:49,426 --> 00:34:52,131 A man and his woman. They come from New Jerusalem. 292 00:34:53,092 --> 00:34:57,515 They made the tanks, all right, but the water was a little low. 293 00:34:57,832 --> 00:35:01,140 Mr. Tenderfoot ain't got sense enough to dig out the sand... 294 00:35:01,450 --> 00:35:04,665 sit back and wait for that sump hole to fill up. 295 00:35:05,082 --> 00:35:06,371 No, sir. 296 00:35:06,628 --> 00:35:09,466 Besides, he don't take kindly to using a shovel. 297 00:35:10,078 --> 00:35:13,052 He puts in a stick of dynamite to start the water running. 298 00:35:13,267 --> 00:35:16,486 The fool! So he stuck in his dynamite. 299 00:35:16,719 --> 00:35:19,382 Only fool's luck he didn't blow himself up doing it. 300 00:35:19,408 --> 00:35:22,104 I wish he did. But he didn't. 301 00:35:22,621 --> 00:35:25,702 He just put Terrapin Tanks out of business forever. 302 00:35:25,944 --> 00:35:28,049 He cracked the granite floor of that sump hole... 303 00:35:28,075 --> 00:35:30,734 and busted down her sides. The tanks are dry. 304 00:35:31,403 --> 00:35:32,846 And they'll stay dry. 305 00:35:33,276 --> 00:35:36,637 They can have cloudbursts in this country from now till I get religion... 306 00:35:37,146 --> 00:35:39,769 them tanks will never hold another drop of water. 307 00:35:40,851 --> 00:35:43,358 Fool tenderfoot's dead, I guess. 308 00:35:43,530 --> 00:35:46,417 But he's gonna keep right on killing people, just the same. 309 00:35:46,684 --> 00:35:48,756 Men will come here, banking on water. 310 00:35:48,956 --> 00:35:51,114 Five or six years, there'll be a dozen skeletons... 311 00:35:51,140 --> 00:35:52,734 around them busted tanks. 312 00:35:54,398 --> 00:35:57,938 But that ain't biting me half as hard as what he went and done next. 313 00:35:58,717 --> 00:36:03,227 He let his stock nose around and lick up that alkali slop below the tanks. 314 00:36:03,404 --> 00:36:04,746 It is driven by a simple loco. 315 00:36:04,772 --> 00:36:08,403 They took off up the canyon, hunting water, with him right after them. 316 00:36:09,315 --> 00:36:11,934 That's four days ago. He ain't back yet. 317 00:36:12,286 --> 00:36:15,044 So we don't need to waste no time speculating on his case... 318 00:36:15,070 --> 00:36:16,902 or feeling sorry for him. 319 00:36:17,790 --> 00:36:19,462 That wouldn't have been so bad... 320 00:36:19,999 --> 00:36:22,595 but he left his woman alone in that wagon. 321 00:36:23,366 --> 00:36:25,337 Yeah, she's there right now. 322 00:36:26,581 --> 00:36:29,849 She had a little water, so it wasn't so bad till yesterday. 323 00:36:30,501 --> 00:36:31,869 Then it gives out. 324 00:36:33,727 --> 00:36:37,403 Been pretty hard on her, in there all alone. 325 00:36:37,973 --> 00:36:41,503 She's a nice little woman, too. 28 or 30, I'd guess. 326 00:36:42,029 --> 00:36:44,595 Too blasted good for the cuss she married. 327 00:36:46,318 --> 00:36:48,286 But still, that ain't the worst of it. 328 00:36:49,655 --> 00:36:50,917 No, sir. 329 00:36:52,319 --> 00:36:53,976 Not by a long shot. 330 00:36:55,872 --> 00:36:59,905 She's gonna have a baby, and she's gonna have it now. 331 00:37:25,567 --> 00:37:29,489 I'm a tough bird, an awful tough old bird... 332 00:37:29,687 --> 00:37:31,602 but I'm not going back in there! 333 00:37:32,286 --> 00:37:35,703 Pete, you gotta go. You gotta do something for her. 334 00:37:35,808 --> 00:37:39,352 You ought to know something about these cases. You do, don't you? 335 00:37:39,544 --> 00:37:42,235 Wasn't you married to a woman down on the R�o Bravo? 336 00:37:42,392 --> 00:37:44,220 Didn't she have kids for you? 337 00:37:44,879 --> 00:37:47,735 Sure, Bob. Sure, she did. 338 00:37:48,609 --> 00:37:51,983 But, you know... An Indian woman is different. 339 00:37:53,016 --> 00:37:55,432 God, our lord... 340 00:37:55,542 --> 00:37:58,704 tells them what to do with babies, how to born them. 341 00:37:59,967 --> 00:38:01,296 But, a gringa... 342 00:38:04,685 --> 00:38:05,863 Poor girl. 343 00:38:05,931 --> 00:38:09,841 Yeah, my sister, she had all the neighbors, the doctor, nice white sheets, and... 344 00:38:09,875 --> 00:38:11,753 Pete, I'm not passing the buck. 345 00:38:12,151 --> 00:38:15,767 I'm just ruminating for information. 346 00:38:15,938 --> 00:38:18,502 Oh Pete, please... 347 00:39:03,522 --> 00:39:04,771 Who are you? 348 00:39:07,882 --> 00:39:09,092 Lady... 349 00:39:10,650 --> 00:39:12,677 please do not be afraid of me. 350 00:39:12,996 --> 00:39:14,075 I... 351 00:39:14,945 --> 00:39:16,854 I have come to help you. 352 00:39:42,691 --> 00:39:44,578 Ain't no use there, Kid. 353 00:39:46,948 --> 00:39:50,134 Only water we're gonna get is right over here. 354 00:39:55,235 --> 00:39:56,512 Barrel head. 355 00:39:57,923 --> 00:40:01,320 It ain't the best water, and it will take time. 356 00:40:06,819 --> 00:40:10,336 But I guess we got plenty of time now. 357 00:40:59,187 --> 00:41:01,417 Yeah, Pete? Bob, I'm going to need the water now. 358 00:41:01,443 --> 00:41:02,897 Give it to him, Kid. How is she? 359 00:41:02,923 --> 00:41:04,995 I don't know. It is her first baby. 360 00:41:05,285 --> 00:41:07,635 Come on, let's get back to squeezing barrelhead. 361 00:42:09,543 --> 00:42:11,301 She wants to see you... 362 00:42:12,326 --> 00:42:14,936 all of us, together. 363 00:42:16,182 --> 00:42:17,708 Did she have... 364 00:42:18,951 --> 00:42:20,180 A boy. 365 00:42:46,215 --> 00:42:47,743 I can't see you. 366 00:42:54,601 --> 00:42:57,683 You're the one that found me. Yes, ma'am. 367 00:42:59,656 --> 00:43:03,031 What's your name? Robert, ma'am. 368 00:43:03,305 --> 00:43:04,832 Robert Hightower. 369 00:43:06,408 --> 00:43:08,694 William Kearney, ma'am. 370 00:43:08,720 --> 00:43:10,898 I'm proud to make your acquaintance, ma'am. 371 00:43:12,616 --> 00:43:15,233 And you're Pete. Bless you. 372 00:43:15,415 --> 00:43:16,724 Yes ma'am. 373 00:43:17,470 --> 00:43:20,711 Pedro Encarnaci�n Arango and Roca Fuerte... 374 00:43:20,809 --> 00:43:22,446 at your service, ma 'am. 375 00:43:25,609 --> 00:43:27,398 Will you save my baby? 376 00:43:30,368 --> 00:43:32,507 Yes, ma'am. I'll save him. 377 00:43:32,745 --> 00:43:34,144 And I will help. 378 00:43:34,985 --> 00:43:36,287 Me, too, ma'am. 379 00:43:40,263 --> 00:43:41,824 Poor little son. 380 00:43:43,305 --> 00:43:47,034 You'll be all alone in the world when Mother leaves you... 381 00:43:47,432 --> 00:43:48,935 won't you, sweetheart? 382 00:43:50,392 --> 00:43:52,214 And you'll miss me so. 383 00:43:53,274 --> 00:43:55,728 Nobody to tuck you into bed at night. 384 00:43:56,809 --> 00:43:59,064 Nobody to teach you your prayers. 385 00:44:00,192 --> 00:44:03,032 Nobody to kiss the little sore spots... 386 00:44:04,153 --> 00:44:06,205 when you fall and hurt yourself. 387 00:44:07,975 --> 00:44:12,176 Nobody to tell your little secrets to. 388 00:44:27,242 --> 00:44:30,979 I want you, all of you... 389 00:44:32,906 --> 00:44:35,439 to be my baby's godfathers. 390 00:44:36,682 --> 00:44:39,462 You will be, won't you, Bob Hightower? 391 00:44:40,569 --> 00:44:43,536 You will, Bill Kearney? Pedro? Promise me. 392 00:44:43,633 --> 00:44:44,923 I will, ma'am. 393 00:44:45,867 --> 00:44:47,071 Yes, ma'am. 394 00:44:48,107 --> 00:44:50,426 It will be a big honor, lady. 395 00:44:52,891 --> 00:44:54,264 And his name. 396 00:44:56,289 --> 00:44:59,367 I call him Robert... 397 00:45:00,019 --> 00:45:01,969 William Pedro... 398 00:45:04,129 --> 00:45:05,435 Hightower. 399 00:45:07,858 --> 00:45:10,331 And when he's a fine, big, brave man... 400 00:45:10,994 --> 00:45:12,782 like his godfathers... 401 00:45:13,987 --> 00:45:16,087 you tell him about his mother... 402 00:45:17,546 --> 00:45:19,494 who so wanted to live... 403 00:45:21,196 --> 00:45:22,374 for him. 404 00:45:32,492 --> 00:45:35,235 Lift him up, please. 405 00:45:36,579 --> 00:45:38,496 Let me kiss my baby. 406 00:45:55,909 --> 00:45:57,566 It's getting dark. 407 00:46:00,971 --> 00:46:02,671 We must be moving on... 408 00:46:04,332 --> 00:46:07,404 Robert William... 409 00:47:12,142 --> 00:47:15,052 All right, Kid, go ahead. 410 00:48:04,262 --> 00:48:05,735 Is that all, Kid? 411 00:48:07,056 --> 00:48:09,137 Them's all the words I know, Bob. 412 00:48:09,712 --> 00:48:12,421 Then, amen. 413 00:48:31,102 --> 00:48:32,395 Yes, sir. 414 00:48:33,091 --> 00:48:35,977 The more I think of that big fella in the Texas hat... 415 00:48:36,003 --> 00:48:39,070 the more I admire him. Hurry up there, Curly! 416 00:48:39,096 --> 00:48:40,521 We're hurrying, Buck. 417 00:48:40,632 --> 00:48:43,763 I get him behind bars eating some of Ma's cooking... 418 00:48:43,990 --> 00:48:47,797 I'm gonna play him a game of chess. He'd be right good at it, too, I'll bet. 419 00:48:47,877 --> 00:48:50,683 Pay attention here, you fellas. Come on, pay attention. 420 00:48:51,008 --> 00:48:52,308 Stock's ready. 421 00:48:52,723 --> 00:48:56,911 Now, it stands to reason that he'd head south for Mojave Tanks. 422 00:48:56,937 --> 00:49:00,680 We should have reached there before he did, two horses packing three men. 423 00:49:00,752 --> 00:49:02,710 And I don't take him for any tomfool, 424 00:49:02,736 --> 00:49:05,209 to go rushing three men that's got Winchesters. 425 00:49:05,370 --> 00:49:08,757 So I figured that his next move... 426 00:49:08,783 --> 00:49:12,857 would be to push right on through here to Apache Wells, where we are now. 427 00:49:13,554 --> 00:49:15,951 I hate to admit it, but he's outguessed me. 428 00:49:16,292 --> 00:49:18,094 They might have give out in that sandstorm... 429 00:49:18,129 --> 00:49:19,863 Not that breed of cat. 430 00:49:19,889 --> 00:49:22,433 They could have made for Dobie, down this way. 431 00:49:22,459 --> 00:49:24,831 No, that's too far. So's two sisters, down here. 432 00:49:24,857 --> 00:49:26,431 They must have gone somewhere, Buck. 433 00:49:26,457 --> 00:49:29,632 Oh yeah, and mighty cute, too. 434 00:49:29,753 --> 00:49:32,621 He's doubled back on his tracks... 435 00:49:32,647 --> 00:49:36,815 and holed up right here at Terrapin Tanks. That's where we're going. 436 00:49:36,841 --> 00:49:39,236 We ain't gonna waste no time. Let's go collect him. 437 00:49:39,262 --> 00:49:40,383 All right, Buck. 438 00:49:40,409 --> 00:49:43,558 You fellas keep your eyes open for strangers. Remember that reward. 439 00:49:43,584 --> 00:49:45,395 Okay, Buck. All right. 440 00:49:55,437 --> 00:49:59,614 Tell Cousin Carrie Lou I'll be dropping in around New Year's... 441 00:49:59,640 --> 00:50:01,767 maybe with a new husband. 442 00:50:03,161 --> 00:50:06,190 Gosh, Buck, we want to go with you! 443 00:50:06,272 --> 00:50:08,148 You'd be a whole lot safer. 444 00:50:08,174 --> 00:50:09,398 Oh!... 445 00:50:42,946 --> 00:50:44,999 First thing, seems to me, we ought 446 00:50:45,025 --> 00:50:47,161 to give Robert William Pedro a bath. A bath? 447 00:50:47,394 --> 00:50:50,870 I wasn't figuring on that at all. I was thinking about feeding him. 448 00:50:51,444 --> 00:50:53,647 I'm for tubbing him, all right. 449 00:50:54,121 --> 00:50:57,050 Of course, sooner or later, we've gotta swab him down. 450 00:50:57,076 --> 00:50:59,587 But he's such a little fellow, Bob. 451 00:50:59,613 --> 00:51:02,957 He won't use much water. He'll fit nice into this dishpan. 452 00:51:03,173 --> 00:51:07,402 I was just wishing he could stagger along for a few days without bathing. 453 00:51:07,515 --> 00:51:09,799 I don't know much about infants... 454 00:51:10,340 --> 00:51:13,274 but little Robert boy here looks clean enough for me. 455 00:51:13,400 --> 00:51:15,154 Didn't you ask his mother nothing? 456 00:51:15,180 --> 00:51:17,096 Do you think I was gonna drive the lady crazy... 457 00:51:17,122 --> 00:51:19,360 with a bunch of silly questions? 458 00:51:19,386 --> 00:51:21,797 In my opinion, gentlemen, taking a bath 459 00:51:21,823 --> 00:51:24,071 is the least of little Robert's troubles. 460 00:51:24,087 --> 00:51:26,842 Robert William. Robert William Pedro. 461 00:51:26,868 --> 00:51:30,814 He's just naturally gotta eat and wear something better than this towel. 462 00:51:30,840 --> 00:51:32,474 It'll plumb scratch the hide off of him. 463 00:51:32,500 --> 00:51:35,390 When a mother's gonna have a baby, she fixes up things for him. 464 00:51:35,452 --> 00:51:37,078 Sews clothes real nice... 465 00:51:37,164 --> 00:51:39,328 and knits pretty little kickshaws and what all. 466 00:51:39,900 --> 00:51:42,481 Maybe there's something for our godson in that tail box. 467 00:52:45,916 --> 00:52:48,088 She had a heart, this mother. 468 00:52:49,045 --> 00:52:51,505 She made really nice things for her baby. 469 00:52:51,531 --> 00:52:55,434 Don't leave me out here all alone! How long you gonna be? 470 00:53:16,839 --> 00:53:19,707 They don't expect him to walk in them things. 471 00:53:25,806 --> 00:53:27,608 And he ain't gonna wear that. 472 00:53:29,285 --> 00:53:31,949 Now, this is something. This is really something. 473 00:53:32,031 --> 00:53:33,234 Canned milk. 474 00:53:33,607 --> 00:53:36,862 That thick stuff ain't fit to squirt in coffee. 475 00:53:38,238 --> 00:53:41,364 She wasn't figuring to feed him coffee, was she? 476 00:53:45,083 --> 00:53:48,160 This is for Pedrito when he fixes himself up... 477 00:53:48,186 --> 00:53:51,608 and he touches his guitar under the balcony of a Miss. 478 00:53:51,966 --> 00:53:56,801 Bob, this is it. Dr. Meechum on Caring for the Baby. 479 00:53:56,827 --> 00:54:00,017 Oh, see what the doctor allows about bathing a newborn. 480 00:54:02,455 --> 00:54:03,878 Here is a Bible. 481 00:54:04,967 --> 00:54:06,436 A Bible book. 482 00:54:07,386 --> 00:54:09,546 The Blessed Virgin Protects Us. 483 00:54:10,040 --> 00:54:11,753 "Bathing the baby. 484 00:54:12,438 --> 00:54:15,938 "Too much care cannot be exercised... 485 00:54:16,126 --> 00:54:20,827 "in performing this most important part of the baby's..." 486 00:54:23,538 --> 00:54:27,194 There's a word here I don't like to say in front of a little baby. 487 00:54:29,498 --> 00:54:30,675 Spell it. 488 00:54:31,202 --> 00:54:36,079 T-O-I-L-E-T-T-E. 489 00:54:36,121 --> 00:54:37,327 Toi-letty? 490 00:54:37,530 --> 00:54:41,101 What in the blazes is a toi-letty? 491 00:54:41,178 --> 00:54:44,437 It's a... Don't you know? 492 00:54:45,415 --> 00:54:46,620 Oh, oh, oh!... 493 00:54:46,705 --> 00:54:50,238 I guess Robert boy ain't got no toi-letty in his war bag. 494 00:54:50,506 --> 00:54:55,295 No, no, no, Sirs. Toi-letta, she is not an evil word. 495 00:54:55,321 --> 00:54:58,674 A toi-letta is a little green tin bathtub... 496 00:54:58,915 --> 00:55:01,737 about the size of my arm. Costs of weights 497 00:55:02,084 --> 00:55:03,197 When we get to town... 498 00:55:03,223 --> 00:55:06,485 we round up the best dad-blamed green toi-letty money can buy. 499 00:55:06,511 --> 00:55:10,173 Remember that, Pete. Crack along, Kid. What's the doc got to say next? 500 00:55:10,297 --> 00:55:14,474 "The first bath should not be administered... 501 00:55:14,664 --> 00:55:18,572 "until the baby is at least a week old". 502 00:55:20,881 --> 00:55:24,862 If I had a sick polecat, I wouldn't send for that Doc Meechum. 503 00:55:24,970 --> 00:55:26,726 A week without a bath. 504 00:55:26,881 --> 00:55:29,283 That's all right for a grown boy... 505 00:55:29,309 --> 00:55:32,002 that ain't supposed to bathe between water holes... 506 00:55:32,337 --> 00:55:35,746 or in town on Saturday night, sparking his gal. 507 00:55:35,841 --> 00:55:37,250 But a baby! 508 00:55:37,370 --> 00:55:40,287 I'll lay my silver spurs the doc's wrong. 509 00:55:40,313 --> 00:55:41,590 Come again, Kid. 510 00:55:42,042 --> 00:55:45,701 "Immediately after birth, the nurse... 511 00:55:49,339 --> 00:55:53,504 "should rub the baby's body with olive oil. 512 00:55:53,834 --> 00:55:57,704 "Or if olive oil is not available... 513 00:55:57,939 --> 00:56:01,877 "with some clean, pure lard or grease". 514 00:56:05,434 --> 00:56:06,612 Grease! 515 00:56:12,521 --> 00:56:13,639 Grease! 516 00:56:13,971 --> 00:56:16,723 That? Sure, grease. Wait a minute. 517 00:56:24,700 --> 00:56:25,812 Grease. 518 00:56:28,248 --> 00:56:31,327 Who's gonna grease him? You. You are boss wrangler. 519 00:56:31,561 --> 00:56:35,685 It don't sound regular, Bob, I'll admit, but it's right here in the book. 520 00:56:35,846 --> 00:56:37,871 I ain't convinced nohow. 521 00:56:38,672 --> 00:56:42,246 This godson of ours is starting life slippery enough without greasing him. 522 00:56:42,272 --> 00:56:44,706 But you got to follow the book, Bob. Sure! 523 00:56:45,687 --> 00:56:49,948 Maybe it will prevent Pedrito from chafing and from getting saddle blisters. 524 00:56:50,303 --> 00:56:52,761 Me and you have always been... Wouldn't you like... 525 00:56:52,787 --> 00:56:54,477 No, it's all right, it's all right. 526 00:57:00,244 --> 00:57:03,537 Poor little darling we're treating you. 527 00:57:03,563 --> 00:57:06,498 Cut out the Mex lingo around the kid, will you, Pete? 528 00:57:06,626 --> 00:57:08,590 First thing you know, he'll be talking it. 529 00:57:08,730 --> 00:57:12,090 We got to raise him with good old American habla, like his ma. 530 00:57:12,646 --> 00:57:16,101 Hand over the pot. We'll slick him up a mite. 531 00:58:04,115 --> 00:58:05,717 Easy, easy. 532 00:58:05,827 --> 00:58:09,122 Eh, pull his legs over a little bit. Get your finger out! 533 00:58:09,148 --> 00:58:10,384 All right, all right. 534 00:58:13,222 --> 00:58:17,328 Bob, you ain't throwing a half hitch on a pack mule. 535 00:58:17,354 --> 00:58:19,795 There. That will do it. 536 00:58:21,831 --> 00:58:25,179 That kid's dideed, all right, and dideed to stay. 537 00:58:27,987 --> 00:58:30,869 Still got life? Cut out that Mexican. 538 00:58:38,575 --> 00:58:40,261 Ain't you feeling good, Kid? 539 00:58:41,455 --> 00:58:43,309 My shoulder kind of throbs. 540 00:58:44,476 --> 00:58:45,545 Very well. 541 00:58:46,045 --> 00:58:48,725 We'll spare you a couple of swigs of water in a little bit. 542 00:58:49,377 --> 00:58:50,737 You'll feel a lot better. 543 00:58:51,266 --> 00:58:54,671 Feed, you better see what the doc is dealing next. 544 00:58:54,697 --> 00:58:55,994 Food. Eat. 545 00:58:56,374 --> 00:58:59,949 No, no, no, I got it, Pete. I got it right here. 546 00:59:01,662 --> 00:59:03,256 "Feeding the baby. 547 00:59:03,989 --> 00:59:06,939 "The best and surest method... 548 00:59:07,407 --> 00:59:10,650 "is the one which nature has provided". 549 00:59:11,059 --> 00:59:12,345 Say that again. 550 00:59:12,555 --> 00:59:15,664 "The one which nature has provided". 551 00:59:15,829 --> 00:59:19,155 Well, that's out. Here, this is comforting. 552 00:59:19,646 --> 00:59:21,335 This is downright comforting. 553 00:59:22,587 --> 00:59:27,155 The doc allows that there's times when a newborn infant... 554 00:59:27,429 --> 00:59:30,561 won't thrive on nothing but condensed milk. 555 00:59:31,115 --> 00:59:33,866 We got some right here. Six cans. 556 00:59:34,095 --> 00:59:36,781 Looks like you're going to get some chow, Robert boy. 557 00:59:36,807 --> 00:59:39,708 It's already mentioned! Robert William Pedro. 558 00:59:39,740 --> 00:59:43,135 All right, Robert William Pedro, but you're going to get fed. 559 00:59:43,387 --> 00:59:46,404 You better get a can of that condensed milk and some matches... 560 00:59:46,430 --> 00:59:48,470 Bob! Yes, Kid. Yes, yes... 561 00:59:55,484 --> 00:59:57,933 Let me hold him. Let me hold. 562 00:59:58,196 --> 01:00:01,568 Gosh, Kid, you think you ought to, with that arm and all? 563 01:00:01,594 --> 01:00:04,737 Let me hold my godson. Just for a little while. 564 01:00:21,635 --> 01:00:25,114 Thanks, Bob, for taking me along and all. 565 01:01:14,549 --> 01:01:17,327 That is pretty, what the Kid is singing. 566 01:01:18,445 --> 01:01:23,295 It's what the folks back home would call a lullaby. 567 01:02:37,123 --> 01:02:39,860 Pete, what... It's all right! It's all right! 568 01:02:40,488 --> 01:02:43,596 Okay, Pedrito. It's time to eat. 569 01:02:44,481 --> 01:02:47,294 Go ahead. Come on, man. 570 01:02:47,718 --> 01:02:51,338 Take it. It's good for you. Come on. 571 01:03:05,798 --> 01:03:06,887 Good!... 572 01:03:07,453 --> 01:03:11,268 Boy, he hops to it like a drunkard at a Fourth of July barbecue. 573 01:03:30,951 --> 01:03:34,276 A couple hours, and we'll have to set them up again for little Robert boy. 574 01:03:34,609 --> 01:03:36,983 I'm for moving on now, Bob. Honest, I'm... 575 01:03:37,009 --> 01:03:39,425 Just lie back and take it easy while you can. 576 01:03:39,619 --> 01:03:42,595 Feed! That's the last of the gringo-head cactus. 577 01:03:42,729 --> 01:03:43,831 She is finished. 578 01:03:44,921 --> 01:03:46,178 I've been figuring. 579 01:03:46,745 --> 01:03:49,721 There ain't more than three shots apiece in these six cans. 580 01:03:49,959 --> 01:03:52,623 That's 18 shots. We've used two already. 581 01:03:52,649 --> 01:03:53,759 Leaves 16. 582 01:03:53,816 --> 01:03:56,067 That little Pedro has enough for four days. 583 01:03:56,093 --> 01:03:59,455 That's right. The Doc says little William is to get a slug every six hours. 584 01:03:59,481 --> 01:04:01,933 Which doesn't leave much water for us godfathers. 585 01:04:01,959 --> 01:04:05,243 There's always enough for you, Kid. Here, have one on the house. 586 01:04:05,269 --> 01:04:06,845 I've done a heap of ornery things... 587 01:04:06,871 --> 01:04:09,363 but I ain't stealing the water that belongs to my godson. 588 01:04:09,767 --> 01:04:13,522 Too bad the doc didn't tell us where to get water in the Arizona desert. 589 01:04:13,548 --> 01:04:15,300 Wrong book for that. Just a minute. 590 01:04:17,005 --> 01:04:21,504 Maybe. Our Lord has put here what to do in the Bible book. 591 01:04:21,681 --> 01:04:23,123 Don't! It's bad luck! 592 01:04:23,198 --> 01:04:24,433 I can see it all mapped out: 593 01:04:24,459 --> 01:04:26,463 Where to find our next water, where to head. 594 01:04:26,489 --> 01:04:28,934 Maybe it says we should head back for Mojave 595 01:04:28,960 --> 01:04:30,412 and that reception committee. 596 01:04:30,438 --> 01:04:32,590 Or over to Apache Wells, where old Perley is sitting. 597 01:04:32,616 --> 01:04:35,329 Don't be too sure Buck Sweet is twiddling his thumbs. 598 01:04:35,355 --> 01:04:37,483 I think we ought to get out of here quick, now! 599 01:04:37,509 --> 01:04:39,700 Where? Where, you stubborn head? 600 01:04:40,296 --> 01:04:41,549 North to Cairo? 601 01:04:41,575 --> 01:04:44,148 Northeast to Damascus? Or east to New Jerusalem? 602 01:04:44,339 --> 01:04:47,102 60 miles or more with the Kid in the shape he's in? 603 01:04:47,241 --> 01:04:48,454 And this punk? 604 01:04:48,725 --> 01:04:51,011 Don't give me any more of your Bible talk. 605 01:04:51,512 --> 01:04:54,934 I'd have outfoxed that marshal if they hadn't saddled this kid on us. 606 01:04:55,103 --> 01:04:58,233 Why didn't somebody stop me before I promised that woman? 607 01:04:59,639 --> 01:05:02,885 I don't want to grow no long white beard in the Yuma penitentiary. 608 01:05:02,911 --> 01:05:05,748 May my beard grow clear till it gets down to my foots... 609 01:05:05,774 --> 01:05:07,874 may it get a nest of prison rats... 610 01:05:07,900 --> 01:05:10,342 before I break my promise to a dying woman! 611 01:05:10,368 --> 01:05:13,860 Who said I was breaking my promise? Why don't you kill the little fellow? 612 01:05:13,886 --> 01:05:16,667 Feed him to the coyotes! Why, you chili-dipping horse thief! 613 01:05:16,693 --> 01:05:18,619 Horse thief? Yes, horse thief! 614 01:05:18,645 --> 01:05:20,745 Stop talking Spanish in front of the kid! 615 01:05:20,771 --> 01:05:23,015 Now you see what you did? You make cries the baby! 616 01:05:23,041 --> 01:05:25,273 You waked the baby! Don't blame me! 617 01:05:25,299 --> 01:05:26,398 Do not bother me!... 618 01:05:37,886 --> 01:05:39,130 Sure, nothing! 619 01:05:39,156 --> 01:05:40,903 It says right here where we're to go, 620 01:05:41,022 --> 01:05:43,089 just like it's told everything about all this. 621 01:05:43,241 --> 01:05:46,144 You fellas don't understand. You think this is all just chance? 622 01:05:46,218 --> 01:05:48,619 Just accidental, like us coming here this way? 623 01:05:48,820 --> 01:05:50,977 Finding the mother, helping her... 624 01:05:52,219 --> 01:05:53,632 The infant in the manger. 625 01:05:54,214 --> 01:05:57,955 The star so bright last night. 626 01:05:59,630 --> 01:06:02,523 I ain't talking out of no fever sweat, Bob, honest I ain't. 627 01:06:02,639 --> 01:06:04,858 You think we had anything to do with what's happened? 628 01:06:05,214 --> 01:06:06,490 No, sir, we didn't. 629 01:06:06,977 --> 01:06:09,388 No more than you had anything to do with throwing the book... 630 01:06:10,058 --> 01:06:13,189 so it would open in the place where I've been reading. 631 01:06:14,338 --> 01:06:16,103 Where it tells where we're going to next. 632 01:06:16,792 --> 01:06:19,939 Listen, I'll read it. No, Kid. No. 633 01:06:19,965 --> 01:06:22,689 Go ahead, Kid, if it makes you feel any better. 634 01:06:23,900 --> 01:06:25,807 "And when the days... 635 01:06:25,989 --> 01:06:29,722 "of her purification were accomplished... 636 01:06:30,149 --> 01:06:31,901 "according to the law of Moses... 637 01:06:32,459 --> 01:06:36,035 "they lifted up the child and brought him to Jerusalem... 638 01:06:36,061 --> 01:06:38,667 Jerusalem... "to present him to the Lord". 639 01:06:39,371 --> 01:06:42,056 It says Jerusalem right here in the book. 640 01:06:42,305 --> 01:06:43,635 New Jerusalem. 641 01:06:44,338 --> 01:06:47,197 Look, Bob, maybe Our Lord... 642 01:06:47,499 --> 01:06:50,332 he no care very much what happens to a simple cattle thief. 643 01:06:50,977 --> 01:06:54,696 But if I was in a gambling house, I would play the Kid's number. 644 01:06:55,273 --> 01:06:56,368 You would? 645 01:06:57,772 --> 01:06:59,923 All right, let's get cracking along. 646 01:07:40,203 --> 01:07:43,057 Kid, me and Pete will spell each other carrying the infant. 647 01:07:43,312 --> 01:07:45,760 I'm toting my godson my share of the way. 648 01:07:45,786 --> 01:07:46,861 That's part of it. 649 01:07:47,659 --> 01:07:49,138 That's in the book, too. 650 01:07:49,466 --> 01:07:52,024 There was three wise men come from the East, wasn't there? 651 01:07:52,144 --> 01:07:54,868 Three wise men. I'm one of them. 652 01:07:55,180 --> 01:07:56,868 I'm betting on you, Kid. 653 01:07:57,251 --> 01:07:59,651 All right, Pete, which way's Jerusalem? 654 01:07:59,677 --> 01:08:01,268 Why, that way, Bob. 655 01:08:02,022 --> 01:08:03,666 Can't you see the star? 656 01:08:36,139 --> 01:08:38,342 Look, water. 657 01:08:49,185 --> 01:08:51,308 That ain't water, Kid. Salt. 658 01:08:52,063 --> 01:08:55,379 It's a salt lake. We got to cross it. 659 01:09:06,362 --> 01:09:09,995 No. Just a little bit, Kid. No!... 660 01:09:10,673 --> 01:09:14,068 Don't be a fool, Kid. Drink it. 661 01:09:14,960 --> 01:09:16,891 You have to drink. No. 662 01:09:47,741 --> 01:09:49,675 He shouldn't have made me swallow that, Bob. 663 01:09:51,082 --> 01:09:53,082 That's all right. You shouldn't have done it, Pete. 664 01:09:53,643 --> 01:09:56,441 Once we're across the flats, we're through the worst of it. 665 01:10:03,440 --> 01:10:04,447 Here. 666 01:10:12,849 --> 01:10:16,246 What are you doing? It will be easier crossing the sand. 667 01:10:16,599 --> 01:10:18,966 There's plenty of rough country over there, Kid. 668 01:10:19,528 --> 01:10:21,755 I ain't figuring on going that far. 669 01:10:23,526 --> 01:10:24,779 No, sir. 670 01:10:25,683 --> 01:10:28,629 I ain't figuring, on that at all. 671 01:11:02,738 --> 01:11:04,912 Take your horses down to the tanks, boys. 672 01:11:05,118 --> 01:11:06,775 Fill up your kegs first. 673 01:11:06,858 --> 01:11:09,666 Sure need it, Marshal. They'll drink her dry, Buck. 674 01:11:11,701 --> 01:11:13,634 Curly, take a look in that wagon. 675 01:11:18,722 --> 01:11:21,254 Gosh, Buck, there's been a woman here. 676 01:11:21,280 --> 01:11:25,134 Left her dresses all this and that way. What are they like? 677 01:11:25,458 --> 01:11:29,395 One's real nice, sort of faded, but soft, like silk. 678 01:11:29,421 --> 01:11:31,959 Is it red? Yeah, it's red with a... 679 01:11:32,207 --> 01:11:35,151 Has the top got all little white ribbons all around the rim? 680 01:11:35,177 --> 01:11:36,703 It sure has, Buck. 681 01:11:37,383 --> 01:11:39,206 That was her wedding dress. 682 01:11:42,629 --> 01:11:44,346 Fourth of July. 683 01:11:44,889 --> 01:11:48,706 Red and white, carrying a little blue fan. 684 01:11:52,317 --> 01:11:53,724 Come on, Curly. 685 01:12:19,548 --> 01:12:21,928 Those fellas have done watered up... 686 01:12:22,083 --> 01:12:25,292 and then dynamited our tanks, left us dry. 687 01:12:26,293 --> 01:12:30,308 Lot of boys stick up stagecoaches, and banks, and one thing or another. 688 01:12:30,819 --> 01:12:34,226 But a man that would dynamite a water hole in this kind of country... 689 01:12:34,252 --> 01:12:35,979 is downright criminal. 690 01:12:36,997 --> 01:12:39,048 How about giving the stock... Can't. 691 01:12:39,074 --> 01:12:40,916 Can't we just wet our whistle? Can't. 692 01:12:42,452 --> 01:12:46,097 You heard Mr. Latham when he said $100, dead or alive. 693 01:12:46,644 --> 01:12:50,205 I'll add $50 to it. I'd like 'em dead. 694 01:14:49,858 --> 01:14:52,536 It's time. Water. 695 01:16:29,336 --> 01:16:31,967 If I whimper for water, Pete... 696 01:16:32,795 --> 01:16:35,845 don't, don't give it to me. Promise. 697 01:16:36,788 --> 01:16:39,392 Promise. It's a promise, Kid. 698 01:16:42,586 --> 01:16:43,626 One!... 699 01:16:44,859 --> 01:16:47,015 One!... 137th psalm. 700 01:16:47,857 --> 01:16:51,959 One three seven. Read, please. 701 01:16:57,791 --> 01:17:00,096 "By the rivers of Babylon... 702 01:17:00,498 --> 01:17:02,501 "there we sat down... 703 01:17:03,319 --> 01:17:06,133 "yea, and we wept... 704 01:17:06,241 --> 01:17:08,520 "when we remembered Zion". 705 01:17:09,211 --> 01:17:12,985 "We hanged our harps upon the willows". 706 01:17:14,146 --> 01:17:17,486 "If I forget thee, Oh Jerusalem... 707 01:17:18,235 --> 01:17:21,901 "let my right hand forget her cunning. 708 01:17:23,347 --> 01:17:26,472 "How shall we sing the Lord's song... 709 01:17:27,131 --> 01:17:28,711 "in a strange land?" 710 01:17:31,880 --> 01:17:35,371 "Our Father, who art in heaven..." 711 01:17:35,706 --> 01:17:36,800 "Our Father..." 712 01:17:38,327 --> 01:17:42,065 "Now I lay me down to sleep. 713 01:17:44,163 --> 01:17:48,105 "I pray the Lord my soul to keep. 714 01:17:50,097 --> 01:17:51,997 "If I should die... 715 01:17:53,851 --> 01:17:55,764 "before I wake... 716 01:17:56,671 --> 01:17:57,833 "pray the Lord... 717 01:17:59,018 --> 01:18:02,419 "my soul to take". 718 01:18:03,932 --> 01:18:05,843 God bless Mom and Pop... 719 01:18:06,961 --> 01:18:08,924 and sister. 720 01:18:10,403 --> 01:18:12,769 Make me a good boy. 721 01:18:15,095 --> 01:18:16,204 Amen. 722 01:19:51,221 --> 01:19:53,846 When do we set up the drinks again... 723 01:19:54,590 --> 01:19:55,917 for Robert William? 724 01:19:56,699 --> 01:20:00,144 Robert William Pedro. 725 01:20:00,623 --> 01:20:01,750 It's the name!... 726 01:20:03,272 --> 01:20:05,193 I think about 50 minutes. 727 01:20:08,255 --> 01:20:12,462 They're slipping it easy to the Kid up there. 728 01:20:12,898 --> 01:20:14,220 Poor boy. 729 01:20:15,229 --> 01:20:18,811 Made him a little boy again. 730 01:20:49,312 --> 01:20:50,475 It's broke. 731 01:20:51,263 --> 01:20:52,278 Your leg? 732 01:20:52,304 --> 01:20:56,071 She's busted. I'm ashamed. Maybe I can fix it. 733 01:20:56,097 --> 01:20:59,569 Waste time. I can make a travois Comanche-style... 734 01:20:59,595 --> 01:21:01,263 and drag you. Waste time. 735 01:21:01,439 --> 01:21:04,314 On the other side of the mountain, New Jerusalem. 736 01:21:04,427 --> 01:21:05,678 You will make it. 737 01:21:06,817 --> 01:21:09,364 When does little Pedro eat next? 738 01:21:09,957 --> 01:21:12,583 Not for more than two hours. 739 01:21:20,418 --> 01:21:22,748 Goodbye, companion!... 740 01:21:26,289 --> 01:21:30,196 Guess I better get moving along. 741 01:21:35,467 --> 01:21:36,621 Oh, oh!... 742 01:21:37,387 --> 01:21:40,311 Maybe, you better leave me your pistol. 743 01:21:40,554 --> 01:21:42,078 The coyotes, you know? 744 01:21:42,456 --> 01:21:45,602 Yeah, sure, Pete. 745 01:21:48,598 --> 01:21:49,907 Coyotes. 746 01:21:56,807 --> 01:21:57,982 Oh, yeah!... 747 01:21:59,348 --> 01:22:02,814 I'm sorry I called you a chili-dipping horse thief back there. 748 01:22:02,840 --> 01:22:03,891 It's all right. 749 01:22:07,582 --> 01:22:08,598 Oh, Bob. 750 01:22:10,971 --> 01:22:12,457 Okay. Tonight. 751 01:22:12,731 --> 01:22:14,986 I just, remembered what tomorrow is. 752 01:22:15,524 --> 01:22:16,811 I hope you wait. 753 01:22:17,954 --> 01:22:19,383 Merry Christmas. 754 01:22:21,268 --> 01:22:23,585 Merry Christmas, Pete. 755 01:22:39,292 --> 01:22:40,727 Our Father... 756 01:22:42,616 --> 01:22:44,351 who art in heaven... 757 01:22:45,475 --> 01:22:47,051 make some space... 758 01:22:47,828 --> 01:22:49,323 in your Holy Land... 759 01:22:50,393 --> 01:22:52,190 for this poor Pedro. 760 01:24:33,277 --> 01:24:35,096 Mount up. Let's get going. 761 01:27:35,115 --> 01:27:38,344 "unto Jerusalem..." 762 01:27:42,904 --> 01:27:47,882 "a donkey tied, and a colt with her: 763 01:27:48,203 --> 01:27:53,104 "Loose them, and bring them unto me". 764 01:28:01,698 --> 01:28:03,738 A donkey and his colt. 765 01:28:04,074 --> 01:28:07,300 You just try stealing a man's burro in this country! 766 01:28:08,652 --> 01:28:10,154 They'd string you. 767 01:28:37,989 --> 01:28:39,549 That's it, Kid. 768 01:28:40,559 --> 01:28:41,649 Sing it. 769 01:28:43,013 --> 01:28:44,525 Sing a lullaby. 770 01:28:52,339 --> 01:28:54,732 This is where she ends, godson. 771 01:28:55,867 --> 01:28:59,626 This is the end of the trail, little Robert William. 772 01:28:59,652 --> 01:29:02,594 Robert William Pedro. 773 01:29:02,736 --> 01:29:05,897 So, you break your promise to a dying woman? 774 01:29:06,073 --> 01:29:08,081 I can't go any further. 775 01:29:08,107 --> 01:29:10,239 Of course you can, Bob. What does the book say? 776 01:29:10,265 --> 01:29:13,179 Follow the book. Get up on your knees, you sack of dung! 777 01:29:13,208 --> 01:29:17,031 You can't... You got no right to call me that. 778 01:29:17,057 --> 01:29:19,174 But let me fix you up. 779 01:29:19,200 --> 01:29:21,209 I'm going. I'm going. 780 01:29:21,582 --> 01:29:24,263 But you quit talking Mex in front of the infant. 781 01:29:24,749 --> 01:29:26,390 You quit it, you hear? 782 01:29:39,847 --> 01:29:43,826 You're doing fine, Bob. Just fine. Sure I am. 783 01:29:43,995 --> 01:29:47,550 Just think of the cantina in New Jerusalem. 784 01:29:47,576 --> 01:29:50,231 Yeah, I'm thinking of it. 785 01:29:50,477 --> 01:29:51,913 A glass of beer. 786 01:29:51,939 --> 01:29:56,252 A big cool, cool glass of beer. Yeah. 787 01:29:56,941 --> 01:29:59,975 Five glasses of cool beer. 788 01:30:00,048 --> 01:30:01,651 I want beer!... 789 01:30:01,677 --> 01:30:03,610 You'll make it. 790 01:30:03,711 --> 01:30:05,251 Sure I will. 791 01:30:07,994 --> 01:30:09,200 Hey, hey!... 792 01:30:10,077 --> 01:30:11,536 Who wants me? 793 01:30:13,172 --> 01:30:15,008 Who is it!... who is it!... 794 01:30:15,331 --> 01:30:17,216 Please, please!... 795 01:30:18,735 --> 01:30:20,630 Who is it!... who is it!... 796 01:30:22,320 --> 01:30:24,584 Please, please!... 797 01:30:26,586 --> 01:30:30,741 Please, please... who is?... who is?... 798 01:32:22,452 --> 01:32:26,554 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas to all. 799 01:32:28,434 --> 01:32:30,190 Prepare them, bartender. 800 01:32:30,911 --> 01:32:32,400 Milk for the infant... 801 01:32:33,022 --> 01:32:35,708 and a cool, cool beer for me. 802 01:32:38,990 --> 01:32:41,466 Oh, a baby! 803 01:32:42,534 --> 01:32:44,074 Ah!... 804 01:33:26,699 --> 01:33:28,378 Turn around, Texas. 805 01:33:29,449 --> 01:33:31,220 Turn around and draw. 806 01:33:36,334 --> 01:33:40,593 Oh, Perley... you old hay shaker. 807 01:33:42,670 --> 01:33:43,799 You got me. 808 01:34:01,895 --> 01:34:04,262 Looks like the baby's pappy... 809 01:34:05,069 --> 01:34:07,786 is mighty, is a mighty sick man. 810 01:34:24,360 --> 01:34:27,936 Texas, you're about half-smart. Jury still out, Curly? 811 01:34:27,962 --> 01:34:30,864 Yep, still out. The boss says, "Come and get it." 812 01:34:31,081 --> 01:34:34,098 I'll thank you to remember there's only one boss around here. 813 01:34:34,124 --> 01:34:37,043 Yes, sir, and she says, "Chow's down". 814 01:34:39,305 --> 01:34:41,787 Morning, Carrie Lou. Morning, Bob. Sit right here. 815 01:34:41,813 --> 01:34:42,860 Thank you. 816 01:34:42,886 --> 01:34:46,238 Folks at the courthouse said you looked mighty handsome in those new jeans. 817 01:34:46,264 --> 01:34:47,656 Oh, thanks, Carrie Lou. 818 01:34:47,682 --> 01:34:50,751 And especially in those boots with the Lone Star stitched on them. 819 01:34:50,777 --> 01:34:52,817 Yeah, they're real comfortable. 820 01:34:53,269 --> 01:34:55,253 Hope the batter on this chicken is to your liking. 821 01:34:55,279 --> 01:34:58,645 Looks good. A little syrup for them corn oysters? 822 01:34:58,671 --> 01:35:00,763 Corn oysters? I didn't get no corn oysters. 823 01:35:00,789 --> 01:35:03,151 I only had but two ears of sweet corn. 824 01:35:03,177 --> 01:35:06,942 All right, seeing what he did for little Buck. 825 01:35:07,136 --> 01:35:08,476 Little Robert. 826 01:35:08,700 --> 01:35:11,600 I told you he wouldn't stand for a name like that for a little Perley. 827 01:35:12,030 --> 01:35:15,086 His name is, Robert William Pedro Hightower. 828 01:35:15,112 --> 01:35:18,458 Yes, of course it is, until the court changes it. Ma! 829 01:35:19,926 --> 01:35:22,804 Bob, have some coffee, will you? You ain't eaten much lately. 830 01:35:22,830 --> 01:35:24,931 You off your feed or something? I'm worrying. 831 01:35:25,024 --> 01:35:26,670 Don't worry about it. 832 01:35:26,696 --> 01:35:29,033 Maybe the judge won't give you the full 20 years. 833 01:35:29,059 --> 01:35:31,983 It ain't that. I could do 20 years standing on my head. 834 01:35:32,377 --> 01:35:35,040 I'm worrying since I hefted little Robert this morning. 835 01:35:35,066 --> 01:35:36,091 He's losing weight. 836 01:35:36,117 --> 01:35:39,048 It's only natural for new babies to lose a little weight, Bob. 837 01:35:39,074 --> 01:35:41,562 He didn't lose any when I was nursing him. 838 01:35:45,548 --> 01:35:49,263 No. We're giving that little dear just every care we can. 839 01:35:49,289 --> 01:35:51,312 If he were our very own we couldn't love him more. 840 01:35:51,338 --> 01:35:53,521 Ma, don't carry on, now. 841 01:35:54,670 --> 01:35:56,907 One thing you can count on, Bob Hightower... 842 01:35:57,150 --> 01:35:59,786 you couldn't find better hands to leave the little mite in... 843 01:35:59,812 --> 01:36:00,956 than Perley's and mine. 844 01:36:00,982 --> 01:36:03,307 That's right, Bob. Sure. 845 01:36:03,509 --> 01:36:06,455 Maybe. You two being his uncle and aunt... 846 01:36:06,481 --> 01:36:08,828 sort of distant relations, you might say. 847 01:36:08,854 --> 01:36:12,684 See, Ma, I knew he would. I knew I had you pegged right. 848 01:36:12,710 --> 01:36:15,346 Look, you just sign this paper right there on the "X," see? 849 01:36:15,372 --> 01:36:17,835 Wait up, now. Wait up. What is all this? 850 01:36:17,861 --> 01:36:19,869 The adoption papers, of course. 851 01:36:19,895 --> 01:36:22,261 I ain't anxious to turn my godson to pasture. 852 01:36:22,287 --> 01:36:25,899 You just said right there that we were distant relations. I never. 853 01:36:25,925 --> 01:36:29,128 The jury's coming in, Buck. How they look? 854 01:36:29,711 --> 01:36:32,155 They look like a passel of pallbearers. 855 01:36:37,048 --> 01:36:41,382 Your Honor, we find the prisoner guilty according to law... 856 01:36:41,643 --> 01:36:45,292 but under exterminating circumstances. 857 01:36:51,956 --> 01:36:53,988 Before passing sentence upon you, 858 01:36:54,014 --> 01:36:56,340 Robert Marmaduke Hightower... Marmaduke... 859 01:36:59,347 --> 01:37:00,425 Please!... 860 01:37:04,916 --> 01:37:07,554 Now, have you anything you wish to say? 861 01:37:09,139 --> 01:37:12,435 No, sir. I guess I ain't. 862 01:37:12,713 --> 01:37:13,785 You ain't? 863 01:37:15,295 --> 01:37:16,797 It seems, in this case... 864 01:37:16,823 --> 01:37:20,169 we have a mighty fine set of extenuating circumstances... 865 01:37:20,355 --> 01:37:24,994 notably dealing with an infant child you claim to be your godson. 866 01:37:25,020 --> 01:37:26,864 He is my godson. 867 01:37:27,107 --> 01:37:31,622 And now we come to the question of the infant's custodianship. 868 01:37:31,911 --> 01:37:33,471 Who gets him, etc. 869 01:37:33,497 --> 01:37:35,721 Your Honor, if the court pleases... Yes, I know. 870 01:37:35,747 --> 01:37:37,704 I got your application right here. 871 01:37:38,594 --> 01:37:41,666 Prisoner, have you any objection to the Marshal and Mrs. Sweet... 872 01:37:41,692 --> 01:37:43,002 taking this here child? 873 01:37:43,261 --> 01:37:47,587 If you mean permanent, I got plenty of objections... 874 01:37:47,739 --> 01:37:50,768 but if it's temporary, that's different... 875 01:37:50,895 --> 01:37:55,529 providing, of course, they guarantee to give him a good education and such. 876 01:37:55,932 --> 01:37:59,106 And just what specific do you mean as "and such," etc? 877 01:37:59,132 --> 01:38:00,145 Ah order!... 878 01:38:00,631 --> 01:38:03,550 Teach him good horse sense, respect... 879 01:38:03,787 --> 01:38:06,018 say, "Yes, sir" when he's spoke to, and... 880 01:38:06,044 --> 01:38:09,552 That seems reasonable. Do you agree, Buck? 881 01:38:09,908 --> 01:38:11,894 Sure, Wiley. Sure, But... 882 01:38:11,920 --> 01:38:15,315 But what Ma and me wanted was to have little Buck permanent. 883 01:38:15,341 --> 01:38:18,399 Oh, sure you would, but you ain't going to get... 884 01:38:18,425 --> 01:38:22,170 little Robert William Pedro permanent, Perley. 885 01:38:22,873 --> 01:38:26,876 No, no, Now, that's as it may be, etc. And so forth... 886 01:38:28,096 --> 01:38:30,148 Robert Marmaduke Hightower... 887 01:38:30,564 --> 01:38:32,848 it is within the power of this here court... 888 01:38:33,172 --> 01:38:36,763 to sentence you to a term of 20 years in the penitentiary. 889 01:38:37,708 --> 01:38:39,045 However, this here court... 890 01:38:39,071 --> 01:38:42,235 may be willing to suspend that sentence indefinite... 891 01:38:42,649 --> 01:38:45,038 providing you sign this here paper... 892 01:38:45,150 --> 01:38:48,030 yielding your godson to the Marshal and Mrs. Sweet... 893 01:38:48,056 --> 01:38:51,756 and furthermore providing that you never again set foot... 894 01:38:51,782 --> 01:38:55,010 in the township of Welcome, territory of Arizona. 895 01:38:55,334 --> 01:38:59,067 You can throw the book at me, Judge. I ain't gonna do her. 896 01:38:59,483 --> 01:39:02,101 I ain't breaking my promise to a dying woman. 897 01:39:03,195 --> 01:39:06,068 That's just what I been waiting for to hear you say, son. 898 01:39:07,546 --> 01:39:10,835 I hereby give you the minimum sentence under the law: 899 01:39:10,990 --> 01:39:12,896 One year and one day. 900 01:39:13,165 --> 01:39:16,169 Court's closed, bar's open. Double bourbon, bartender, if you please. 901 01:40:01,698 --> 01:40:03,608 Bye, friend. 902 01:40:03,634 --> 01:40:05,474 I'll be awfully good to little... 903 01:40:07,393 --> 01:40:10,061 Robert William Pedro. 904 01:40:11,364 --> 01:40:14,438 Goodbye, Bob. I know you will, Carrie Lou. 905 01:40:14,464 --> 01:40:18,390 Goodbye and good luck, boy. A year in jail will do you real good. 906 01:40:18,416 --> 01:40:19,548 Thank you, ma'am. 907 01:40:19,715 --> 01:40:22,901 Bye, Bob. Good luck. 908 01:40:28,442 --> 01:40:31,973 Goodbye, Perley, you old hay shaker. Goodbye, Bob. 909 01:40:32,592 --> 01:40:35,445 Say, kind of look after my deputy, will you? 910 01:40:35,471 --> 01:40:37,666 See he gets started home from Yuma all right. 911 01:40:37,692 --> 01:40:40,167 You know, he's never been away from Welcome before. 912 01:40:40,193 --> 01:40:42,459 Sure, I'll take care of him. 913 01:40:42,740 --> 01:40:44,399 Put him on the train myself. 914 01:40:44,425 --> 01:40:46,234 Mr. Hightower. Miss Latham. 915 01:40:46,318 --> 01:40:48,619 I want to thank you for that Lady Baltimore cake. 916 01:40:48,645 --> 01:40:51,689 I'm mighty glad you liked it. It would have been a lot lighter... 917 01:40:51,715 --> 01:40:53,804 without that hacksaw you baked in it. 918 01:40:55,725 --> 01:40:57,853 Proud to haul you, son. 919 01:40:58,010 --> 01:41:01,083 Can I write to you, Mr. Hightower? Can I call you Bob? 920 01:41:01,374 --> 01:41:04,504 I'd be proud for you to take your pen in hand, Miss Latham. 921 01:41:44,955 --> 01:41:50,955 "THE END" 70674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.