All language subtitles for Fumiko-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,102 --> 00:00:06,105 Original story by Junichiro Tanizaki 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,275 We will notify you at 10 o'clock 3 00:00:09,276 --> 00:00:13,212 obtained so far News and weather information 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,882 This morning at a private house in Yokohama City 5 00:00:15,883 --> 00:00:19,285 The body of a man in his 70s was found 6 00:00:19,286 --> 00:00:21,687 The deceased lived in this house 7 00:00:21,688 --> 00:00:24,757 As Mr. Ryozo Tsukakoshi, 73 years old 8 00:00:24,758 --> 00:00:28,895 with a blunt object to his face and head. There are many marks from being hit. 9 00:00:28,896 --> 00:00:29,662 with a blunt object to his face and head. There are many marks from being hit. 10 00:00:29,663 --> 00:00:32,932 Kanagawa Prefectural Police Decided it was a murder case 11 00:00:32,933 --> 00:00:33,933 I started investigating 12 00:00:33,934 --> 00:00:35,034 I started investigating 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,203 According to the eldest daughter who discovered it, 14 00:00:37,204 --> 00:00:39,172 Mr. Tsukakoshi lived alone. 15 00:00:39,173 --> 00:00:42,742 It is said that she was recuperating at her home. 16 00:00:42,743 --> 00:00:44,443 Next is the news. 17 00:00:44,444 --> 00:00:46,045 Last night the 28th 18 00:00:46,046 --> 00:00:49,148 Due to the effects of the earthquake that occurred around 10 p.m. 19 00:00:49,149 --> 00:00:53,119 A high-voltage cable support pole on the JR Yokohama Line collapsed. 20 00:01:07,501 --> 00:01:10,002 my feet are cursed 21 00:01:12,739 --> 00:01:13,973 my life 22 00:01:16,510 --> 00:01:19,111 I was eaten by these feet 23 00:01:19,646 --> 00:01:26,285 Fumiko's feet 24 00:01:55,883 --> 00:01:56,282 25 00:02:16,236 --> 00:02:19,739 I'm glad you look healthy though 26 00:02:22,476 --> 00:02:25,411 I was scared when I heard it was cancer. 27 00:02:27,548 --> 00:02:32,351 her grandfather was like that He can't die easily 28 00:02:45,532 --> 00:02:46,599 Akira 29 00:02:49,136 --> 00:02:50,303 Do you have a girl? 30 00:02:50,304 --> 00:02:50,903 Do you have a girl? 31 00:02:50,904 --> 00:02:52,905 huh? female? 32 00:02:54,842 --> 00:02:55,608 No 33 00:03:08,655 --> 00:03:09,655 Does this really sell? 34 00:03:09,656 --> 00:03:11,691 Does this really sell? 35 00:03:11,925 --> 00:03:15,962 I don't watch animation I don't know grandpa 36 00:03:15,963 --> 00:03:18,297 A lot of stupid people buy it 37 00:03:35,249 --> 00:03:38,084 38 00:03:38,085 --> 00:03:41,821 Once upon a time we You played catch here, right? 39 00:03:41,822 --> 00:03:45,725 I always threw it out 40 00:03:45,726 --> 00:03:46,259 41 00:03:54,201 --> 00:03:55,468 Akira 42 00:03:55,802 --> 00:03:56,903 huh? 43 00:03:58,438 --> 00:04:01,140 44 00:04:01,708 --> 00:04:04,844 Who are you talking about? 45 00:04:11,818 --> 00:04:14,554 You are in front of me 46 00:04:16,290 --> 00:04:18,257 Is this who you really are? 47 00:04:22,996 --> 00:04:23,829 48 00:04:23,830 --> 00:04:24,363 hey 49 00:04:24,631 --> 00:04:25,498 50 00:04:25,499 --> 00:04:26,465 Fumiko 51 00:04:29,870 --> 00:04:30,736 Fumiko 52 00:04:34,675 --> 00:04:35,441 yes 53 00:04:45,586 --> 00:04:46,619 sorry 54 00:04:46,787 --> 00:04:48,955 I'll bring the tea right away 55 00:04:50,123 --> 00:04:51,057 yes 56 00:04:58,398 --> 00:05:00,566 57 00:05:01,101 --> 00:05:05,638 you have this leg What do you think? 58 00:05:08,175 --> 00:05:11,077 There are guests too, please stop. 59 00:05:11,078 --> 00:05:15,081 60 00:05:28,629 --> 00:05:31,898 When I was young I I felt like a queen 61 00:05:31,899 --> 00:05:32,665 ouch! 62 00:05:33,433 --> 00:05:34,700 You man! 63 00:05:35,435 --> 00:05:36,402 This guy! 64 00:05:36,970 --> 00:05:40,072 always around me men approached 65 00:05:40,073 --> 00:05:41,240 always around me the men approached 66 00:05:41,241 --> 00:05:45,111 but that's my I knew it was because of my legs. 67 00:05:45,112 --> 00:05:48,214 It was around this time that her mother had a lover. 68 00:06:03,764 --> 00:06:06,132 69 00:06:09,069 --> 00:06:13,372 After that, as your body grows, 70 00:06:13,373 --> 00:06:16,676 The number of encounters with perverts has increased. 71 00:06:17,911 --> 00:06:21,113 The molester only touched my legs. 72 00:06:21,882 --> 00:06:23,182 73 00:06:31,725 --> 00:06:36,796 At some point I I started avoiding other people’s eyes. 74 00:06:36,797 --> 00:06:40,399 But around As long as there is a man 75 00:06:40,400 --> 00:06:43,002 It was pointless. 76 00:06:46,940 --> 00:06:48,741 yes 77 00:06:48,742 --> 00:06:51,244 The problem is that my legs are visible. 78 00:06:51,378 --> 00:06:53,246 I thought so 79 00:06:53,247 --> 00:06:55,581 For shaping the face and body 80 00:06:55,582 --> 00:06:58,718 I started pouring in my salary. 81 00:06:59,686 --> 00:07:02,221 So when I ran out of money 82 00:07:02,556 --> 00:07:04,924 I worked as a business trip massage therapist. 83 00:07:06,460 --> 00:07:10,129 But no matter how much I change my appearance 84 00:07:10,864 --> 00:07:13,466 What men's eyes are focused on 85 00:07:14,635 --> 00:07:16,369 It was also a bridge 86 00:10:15,682 --> 00:10:17,183 I'm home 87 00:10:17,184 --> 00:10:17,884 88 00:10:17,885 --> 00:10:19,352 It's late 89 00:10:24,358 --> 00:10:26,459 Mom bought it again 90 00:10:26,460 --> 00:10:27,460 91 00:10:27,461 --> 00:10:31,030 Yeah this It was advertised on TV 92 00:10:31,198 --> 00:10:35,201 Contains a lot of foreign seaweed The skin becomes smoother 93 00:10:35,536 --> 00:10:37,036 Do you want to write too? 94 00:10:40,774 --> 00:10:41,674 thank you 95 00:10:41,808 --> 00:10:43,109 Then money 96 00:11:10,337 --> 00:11:12,338 Volunteers are coming to my house starting tomorrow. 97 00:11:12,506 --> 00:11:14,240 Tidy up your room 98 00:12:52,739 --> 00:12:54,240 Tsukakoshi is 99 00:12:55,175 --> 00:12:59,478 listen to the rumors about my legs It was a man who came to visit. 100 00:13:01,815 --> 00:13:02,582 excuse me 101 00:13:07,721 --> 00:13:09,322 I'm sorry 102 00:13:11,859 --> 00:13:14,727 This is too much 103 00:13:18,866 --> 00:13:20,266 are you okay 104 00:13:22,402 --> 00:13:23,169 sister 105 00:13:25,506 --> 00:13:28,541 I finally found it 106 00:13:30,310 --> 00:13:33,045 This bridge is a work of art! 107 00:13:34,014 --> 00:13:37,984 If this bridge You can pay as much as you want! 108 00:13:45,359 --> 00:13:46,259 excuse me 109 00:13:47,194 --> 00:13:48,794 You can touch it 110 00:13:48,795 --> 00:13:49,562 my money! 111 00:13:52,299 --> 00:13:53,199 200 million yen 112 00:13:54,535 --> 00:13:56,669 I'll give it all to you! 113 00:13:59,206 --> 00:13:59,972 yes? 114 00:14:00,941 --> 00:14:01,941 therefore 115 00:14:03,677 --> 00:14:08,281 until i die lend me this leg 116 00:14:18,225 --> 00:14:20,760 The man who was fascinated by my legs 117 00:14:20,761 --> 00:14:23,596 He used to say things like that sometimes 118 00:14:24,565 --> 00:14:29,035 But Tsukakoshi He was different from other men 119 00:14:45,819 --> 00:14:48,821 This concludes the contract, right? 120 00:14:50,557 --> 00:14:54,227 Starting tomorrow, I will go to work here every day. 121 00:15:04,171 --> 00:15:10,176 will I bequeath all my assets to my caregiver, Fumiko. 122 00:15:10,277 --> 00:15:10,676 123 00:15:13,614 --> 00:15:14,614 grandfather 124 00:15:18,385 --> 00:15:19,385 grandfather 125 00:15:19,386 --> 00:15:22,622 126 00:15:22,689 --> 00:15:23,890 I'm here 127 00:16:25,953 --> 00:16:27,653 beautiful 128 00:16:35,395 --> 00:16:38,297 What is it, there was a grandfather? 129 00:16:41,435 --> 00:16:42,869 please answer me 130 00:17:12,232 --> 00:17:14,400 In just a little while 131 00:17:16,136 --> 00:17:18,671 If you just wait a little longer 132 00:17:18,672 --> 00:17:22,575 i am new take life in hand 133 00:17:36,924 --> 00:17:37,957 Akira 134 00:17:37,958 --> 00:17:38,691 135 00:17:38,692 --> 00:17:39,959 Look carefully 136 00:17:39,960 --> 00:17:40,593 137 00:17:41,328 --> 00:17:46,599 These legs have flexibility and At the same time, there is rigidity 138 00:17:46,600 --> 00:17:50,236 There is delicacy in the tension. 139 00:17:50,237 --> 00:17:51,137 140 00:17:51,138 --> 00:17:54,907 There is vulnerability behind the movements. 141 00:17:54,908 --> 00:17:55,541 142 00:17:55,542 --> 00:17:56,943 This fleshy house 143 00:17:56,944 --> 00:17:58,077 144 00:17:58,078 --> 00:17:59,779 elasticity 145 00:17:59,780 --> 00:18:01,113 Bewitching 146 00:18:01,114 --> 00:18:02,915 147 00:18:02,916 --> 00:18:05,418 Something this beautiful 148 00:18:05,752 --> 00:18:08,187 Is there anyone else in the world? 149 00:18:08,188 --> 00:18:09,589 150 00:18:09,590 --> 00:18:10,656 that is 151 00:18:10,657 --> 00:18:12,391 It can't be! 152 00:18:16,063 --> 00:18:17,396 This leg 153 00:18:17,397 --> 00:18:18,431 154 00:18:18,432 --> 00:18:24,170 using your art Turn it into a work of art 155 00:18:34,381 --> 00:18:35,414 hey 156 00:18:35,415 --> 00:18:35,882 157 00:18:35,883 --> 00:18:37,717 Are you done now? 158 00:18:37,718 --> 00:18:41,220 159 00:18:41,555 --> 00:18:43,122 Please wait a moment 160 00:18:43,457 --> 00:18:44,156 161 00:18:51,198 --> 00:18:53,666 I don't know what you're thinking, right? 162 00:18:53,667 --> 00:18:54,400 163 00:18:54,401 --> 00:18:58,504 It's time to die What's in grandpa's mind? 164 00:18:58,505 --> 00:18:59,739 hey 165 00:18:59,740 --> 00:19:02,375 166 00:19:02,509 --> 00:19:06,746 Noda is always Do you do this? 167 00:19:11,285 --> 00:19:12,885 You can get off now. 168 00:19:18,625 --> 00:19:22,228 As usual Humans don't make 169 00:19:22,429 --> 00:19:24,630 170 00:19:24,631 --> 00:19:25,765 why? 171 00:19:25,766 --> 00:19:27,266 172 00:19:28,602 --> 00:19:31,571 It's because I'm not interested in humans. 173 00:19:31,572 --> 00:19:33,706 174 00:19:33,707 --> 00:19:36,576 I have to make something I'm not interested in It’s meaningless, right? 175 00:19:39,112 --> 00:19:41,047 I guess so. 176 00:19:46,119 --> 00:19:47,320 excuse me 177 00:19:49,289 --> 00:19:50,223 yes? 178 00:19:54,161 --> 00:19:55,628 leg 179 00:19:57,164 --> 00:19:58,698 what do you think? 180 00:19:59,233 --> 00:20:01,133 What do you think? 181 00:20:03,070 --> 00:20:04,237 that is 182 00:20:07,574 --> 00:20:10,476 On my leg You seem quite confident. 183 00:20:12,212 --> 00:20:14,413 It's not like that 184 00:20:14,781 --> 00:20:18,684 like your legs Anyway, it doesn't matter 185 00:20:33,233 --> 00:20:35,501 Just have a drink and go 186 00:20:35,836 --> 00:20:37,537 I don't have time 187 00:20:37,538 --> 00:20:40,339 -It's okay, just have a drink. -No 188 00:20:40,340 --> 00:20:41,107 I'll take it 189 00:20:41,842 --> 00:20:42,975 one two zero car 190 00:20:42,976 --> 00:20:46,579 -Are you okay? -I said no. 191 00:20:46,947 --> 00:20:48,681 -I'll get off. -I'll give you 20,000 yen. 192 00:20:48,949 --> 00:20:50,216 Really no way 193 00:20:50,217 --> 00:20:52,685 It's okay, please 194 00:20:52,686 --> 00:20:53,052 195 00:20:53,587 --> 00:20:54,887 You can't touch there. 196 00:20:54,888 --> 00:20:56,822 If you don't do it quickly My daughter is coming back 197 00:20:56,823 --> 00:20:58,324 Are you serious? 198 00:20:58,325 --> 00:20:58,357 199 00:20:58,725 --> 00:21:01,294 -I really can't do it. -It's okay. 200 00:21:01,295 --> 00:21:03,563 -Do not -I'll give you 20,000 yen. 201 00:21:03,564 --> 00:21:05,531 -What is 20,000 yen again? -It's okay. 202 00:21:05,832 --> 00:21:07,700 No, calm down. 203 00:21:08,635 --> 00:21:10,770 I'm so calm 204 00:21:10,771 --> 00:21:11,337 I'm so calm 205 00:21:11,338 --> 00:21:11,737 206 00:21:11,738 --> 00:21:13,039 Calm down 207 00:21:13,207 --> 00:21:14,640 -You can't touch there! -are you okay 208 00:21:14,641 --> 00:21:16,876 You're already touching me 209 00:21:16,877 --> 00:21:19,912 -I'll give you 20,000 yen. -What is 20,000 yen? 210 00:22:19,339 --> 00:22:21,741 will 211 00:22:28,682 --> 00:22:33,553 212 00:22:44,498 --> 00:22:45,731 hello 213 00:22:49,703 --> 00:22:52,371 Is there Fumiya Tsuka? 214 00:22:52,372 --> 00:22:58,978 215 00:22:59,947 --> 00:23:03,049 You are such an idle guy. 216 00:23:05,385 --> 00:23:07,220 Is there somewhere else to go? 217 00:23:07,221 --> 00:23:09,055 Don't say things like that with regret 218 00:23:11,992 --> 00:23:14,794 As expected, the rear legs are good. 219 00:23:16,730 --> 00:23:17,897 Hey you 220 00:23:19,833 --> 00:23:21,367 Is your son and his wife here? 221 00:23:21,368 --> 00:23:22,168 right 222 00:23:22,903 --> 00:23:25,171 You know, my grandson is 223 00:23:25,172 --> 00:23:26,105 I guess soccer has started 224 00:23:26,106 --> 00:23:27,406 I guess soccer has started 225 00:23:27,741 --> 00:23:29,942 What is this photo again? 226 00:23:29,943 --> 00:23:34,480 My son says he's busy and can't come often. 227 00:23:36,250 --> 00:23:36,949 hey 228 00:23:38,085 --> 00:23:43,723 If you tear that photo up I'll let you touch Fumiko's legs. 229 00:23:43,724 --> 00:23:44,624 what? 230 00:23:46,360 --> 00:23:46,792 try 231 00:23:48,128 --> 00:23:50,062 You want to touch it 232 00:23:50,230 --> 00:23:51,764 Tear that thing down! 233 00:23:51,765 --> 00:23:52,298 Tear that thing down! 234 00:23:59,840 --> 00:24:00,573 235 00:24:00,807 --> 00:24:01,674 Sorry Tskka 236 00:24:01,942 --> 00:24:04,911 I can't do it! sorry 237 00:24:05,078 --> 00:24:06,479 -Why can't you do it? -sorry 238 00:24:06,480 --> 00:24:06,979 -Why can't you do it? -sorry 239 00:24:06,980 --> 00:24:09,982 -Are you going? -sorry 240 00:24:09,983 --> 00:24:10,816 241 00:24:10,817 --> 00:24:13,653 He's such a boring guy. 242 00:24:15,189 --> 00:24:18,724 More like that photo Where do you keep stealing from? 243 00:24:18,725 --> 00:24:20,593 On the topic of being single 244 00:24:52,960 --> 00:24:55,094 You can get off now 245 00:25:04,338 --> 00:25:05,371 hey 246 00:25:05,372 --> 00:25:05,872 247 00:25:05,873 --> 00:25:08,875 When will that be completed? 248 00:25:08,876 --> 00:25:09,475 249 00:25:09,476 --> 00:25:11,377 Almost done 250 00:25:17,684 --> 00:25:19,886 I like Noda 251 00:25:20,888 --> 00:25:21,787 yes? 252 00:25:21,788 --> 00:25:22,622 253 00:25:25,559 --> 00:25:31,497 What you like becomes your job It's amazing 254 00:25:37,437 --> 00:25:38,571 that 255 00:25:40,507 --> 00:25:42,542 praising others By imitating 256 00:25:42,543 --> 00:25:46,212 Please listen to me That's what people who want 257 00:25:50,350 --> 00:25:51,284 yes? 258 00:25:51,652 --> 00:25:53,219 bothered 259 00:25:54,555 --> 00:25:54,954 260 00:25:55,289 --> 00:25:56,422 sorry 261 00:25:57,824 --> 00:26:03,229 Things like work are just It's just killing time until you die. 262 00:26:10,938 --> 00:26:13,072 pawnshop 263 00:26:13,073 --> 00:26:13,706 264 00:26:14,107 --> 00:26:16,909 Sorry for keeping you waiting 265 00:26:16,910 --> 00:26:21,414 Add up three points It's 21,000 yen. 266 00:26:21,415 --> 00:26:23,249 267 00:26:23,250 --> 00:26:25,184 What would you like to do?, 268 00:26:25,185 --> 00:26:26,586 269 00:26:26,587 --> 00:26:27,653 I'll sell it 270 00:26:27,654 --> 00:26:28,788 271 00:26:28,789 --> 00:26:30,523 thank you 272 00:26:30,524 --> 00:26:32,358 273 00:26:32,426 --> 00:26:36,395 Then please sign here 274 00:27:35,222 --> 00:27:36,222 Noisy! 275 00:27:37,558 --> 00:27:38,958 I don't want to hear anything about you! 276 00:27:38,959 --> 00:27:39,759 dad 277 00:27:41,695 --> 00:27:44,197 I came because I was in trouble too. 278 00:27:44,198 --> 00:27:45,998 I have no family 279 00:27:46,233 --> 00:27:48,601 When you're having a hard time Don't come and treat my family 280 00:27:48,602 --> 00:27:48,935 281 00:27:50,270 --> 00:27:52,471 Talk that much You don't have to 282 00:27:53,440 --> 00:27:54,674 Hatsuko 283 00:27:57,010 --> 00:27:59,712 There's a part of me that's a bit persistent. 284 00:27:59,713 --> 00:28:00,947 What are you? 285 00:28:01,281 --> 00:28:03,249 It has nothing to do with you, right? 286 00:28:03,250 --> 00:28:05,384 I'm also a relative, but it's not like that. 287 00:28:05,385 --> 00:28:08,855 That's enough, let's go Don't come here again! 288 00:28:10,224 --> 00:28:12,158 I'm really stubborn 289 00:28:12,693 --> 00:28:14,961 I guess I'll just go today 290 00:28:14,962 --> 00:28:17,730 Think about it again 291 00:28:18,465 --> 00:28:19,799 I'll come again 292 00:28:20,968 --> 00:28:23,836 Hatsuko next time when are you coming? 293 00:28:23,837 --> 00:28:26,138 Fight more, it's not fun 294 00:28:26,139 --> 00:28:27,139 Noisy 295 00:28:27,875 --> 00:28:30,743 296 00:28:32,246 --> 00:28:33,880 Who is this woman? 297 00:28:35,048 --> 00:28:36,415 grandfather woman 298 00:28:37,351 --> 00:28:39,619 It's like a housekeeper. 299 00:28:49,930 --> 00:28:50,930 die 300 00:29:25,499 --> 00:29:26,365 how is it? 301 00:29:26,900 --> 00:29:29,135 It was pretty well done, right? 302 00:29:33,073 --> 00:29:34,073 surely 303 00:29:36,610 --> 00:29:39,278 The color and shape are similar 304 00:29:39,646 --> 00:29:40,646 Yes? 305 00:29:41,615 --> 00:29:42,315 however 306 00:29:43,650 --> 00:29:45,985 I don't like it at all 307 00:29:47,154 --> 00:29:48,321 308 00:29:49,456 --> 00:29:50,189 Akira 309 00:29:50,190 --> 00:29:51,591 310 00:29:51,592 --> 00:29:54,293 Is your art like this? 311 00:29:56,763 --> 00:29:58,865 This is Fumiko's leg? 312 00:29:58,866 --> 00:29:59,398 313 00:29:59,466 --> 00:30:00,633 Do not be ridiculous! 314 00:30:00,634 --> 00:30:01,033 315 00:30:01,034 --> 00:30:02,235 I'm on this bridge 316 00:30:02,236 --> 00:30:06,772 passion and soul I can't feel anything! 317 00:30:06,773 --> 00:30:09,475 It’s an empty fish cake! 318 00:30:10,611 --> 00:30:13,079 It's just an empty shell! 319 00:30:15,215 --> 00:30:21,220 320 00:30:21,221 --> 00:30:23,456 Make it again right away 321 00:30:23,457 --> 00:30:25,892 322 00:30:55,088 --> 00:30:56,088 Fish cake 323 00:31:23,083 --> 00:31:25,918 Hey Noda! drink more 324 00:31:26,653 --> 00:31:30,489 Because today is your consolation party 325 00:31:32,025 --> 00:31:34,026 I never asked you to do it 326 00:31:34,027 --> 00:31:36,262 You're much more clingy than that. 327 00:31:36,263 --> 00:31:37,263 Noisy 328 00:31:39,433 --> 00:31:39,832 329 00:31:43,170 --> 00:31:43,803 Hey 330 00:31:45,138 --> 00:31:46,906 By talking openly 331 00:31:46,907 --> 00:31:49,075 What do you think of me? 332 00:31:49,076 --> 00:31:51,811 What do you think? 333 00:31:51,812 --> 00:31:52,945 bothered 334 00:31:53,680 --> 00:31:54,680 Talk to me 335 00:32:01,622 --> 00:32:02,255 hey 336 00:32:04,191 --> 00:32:08,728 Actually, to that grandfather I came to borrow money 337 00:32:12,099 --> 00:32:14,901 The figure I made Nothing was sold 338 00:32:14,902 --> 00:32:17,436 What are you doing all of a sudden? 339 00:32:17,571 --> 00:32:19,839 -You're serious. -Then why not? 340 00:32:20,107 --> 00:32:25,044 My condolences Please let me say that too. 341 00:32:25,045 --> 00:32:25,811 Hey 342 00:32:26,380 --> 00:32:29,849 What do you think of me? 343 00:32:29,850 --> 00:32:32,818 So what do you think? 344 00:32:34,555 --> 00:32:36,689 This is silicone, right? 345 00:32:37,224 --> 00:32:38,591 don't say that 346 00:32:38,959 --> 00:32:40,693 Oh my, it hurts 347 00:32:42,829 --> 00:32:44,864 you are so funny 348 00:32:48,402 --> 00:32:49,268 drink more 349 00:32:50,404 --> 00:32:53,773 you look drunk I want to see you once 350 00:32:53,774 --> 00:32:54,574 drink 351 00:32:55,509 --> 00:32:56,142 Annoying 352 00:32:57,878 --> 00:33:00,813 Would you like something else to drink? If you don't like beer, tell me 353 00:33:00,814 --> 00:33:02,849 Don't you drink? then What should I drink? 354 00:33:05,986 --> 00:33:06,819 what 355 00:33:10,357 --> 00:33:11,390 It was good 356 00:33:11,391 --> 00:33:12,491 come 357 00:33:28,642 --> 00:33:32,545 358 00:33:39,887 --> 00:33:40,686 That's right! 359 00:33:42,022 --> 00:33:44,323 I just saw it? You're right! 360 00:33:44,324 --> 00:33:45,825 I just got hit 361 00:34:02,376 --> 00:34:03,075 no 362 00:34:03,810 --> 00:34:07,980 You're Fumiko's leg I don't understand at all 363 00:34:07,981 --> 00:34:08,781 sit down 364 00:34:15,322 --> 00:34:16,289 Listen carefully 365 00:34:18,425 --> 00:34:20,659 From now on you are a dog 366 00:34:21,828 --> 00:34:23,496 Bark like a king 367 00:34:23,496 --> 00:34:23,996 yes? 368 00:34:24,031 --> 00:34:25,031 Don't talk nonsense 369 00:34:25,565 --> 00:34:27,567 Bark like a king 370 00:34:31,905 --> 00:34:34,005 It was great! 371 00:34:35,342 --> 00:34:36,275 Fumiko! 372 00:34:42,049 --> 00:34:43,149 It's a dog 373 00:34:44,885 --> 00:34:47,954 Put your face on this leg 374 00:34:49,089 --> 00:34:50,089 yes? why? 375 00:34:50,090 --> 00:34:51,489 Don't talk nonsense 376 00:34:52,226 --> 00:34:54,627 Don't talk back to your dog! 377 00:35:09,376 --> 00:35:10,443 Like this? 378 00:35:11,178 --> 00:35:12,345 That's it 379 00:35:13,080 --> 00:35:14,747 I'm rushing in 380 00:35:15,883 --> 00:35:19,252 Become one with Fumiko's legs 381 00:35:19,987 --> 00:35:21,053 inrush? 382 00:35:21,989 --> 00:35:22,688 huh 383 00:35:32,633 --> 00:35:33,666 good! at there 384 00:35:34,201 --> 00:35:35,368 Lick it 385 00:35:35,702 --> 00:35:37,203 why? 386 00:35:37,738 --> 00:35:43,242 From Fumiko To feel great 387 00:35:43,243 --> 00:35:45,645 What is art if you don't know the truth? 388 00:35:46,580 --> 00:35:49,982 dog! Lick it quickly! 389 00:35:51,552 --> 00:35:53,553 -no! -Lick! 390 00:35:53,620 --> 00:35:55,188 This is an order! 391 00:35:55,189 --> 00:35:58,157 Throw away your useless pride! 392 00:36:04,097 --> 00:36:04,864 hey 393 00:36:05,799 --> 00:36:08,501 I'm OK 394 00:36:57,484 --> 00:36:58,618 hey 395 00:36:59,953 --> 00:37:02,255 Why are you quitting? 396 00:37:04,791 --> 00:37:06,192 sorry grandpa 397 00:37:06,193 --> 00:37:09,829 As expected, I can’t do it. I'm not sure, sorry 398 00:37:11,365 --> 00:37:11,964 This guy! 399 00:37:12,132 --> 00:37:12,899 400 00:37:12,900 --> 00:37:13,900 Killer! 401 00:37:13,901 --> 00:37:14,367 402 00:37:15,135 --> 00:37:18,604 So you're stupid I can only make things 403 00:37:20,340 --> 00:37:20,907 This guy! 404 00:37:22,242 --> 00:37:22,942 This guy! 405 00:37:23,911 --> 00:37:24,677 This guy! 406 00:37:25,812 --> 00:37:26,546 This guy! 407 00:37:58,512 --> 00:37:59,212 It was good 408 00:38:10,157 --> 00:38:12,658 Hey~ 409 00:38:14,595 --> 00:38:15,361 play 410 00:38:22,936 --> 00:38:25,371 Why are you crying? 411 00:38:28,909 --> 00:38:29,675 drink 412 00:38:30,210 --> 00:38:31,010 ruler 413 00:38:36,350 --> 00:38:39,752 I'm disturbing you. Could you please go back? 414 00:38:45,292 --> 00:38:46,993 what are you doing? 415 00:38:49,930 --> 00:38:50,730 ouch 416 00:39:02,709 --> 00:39:03,609 wait a minute 417 00:39:04,945 --> 00:39:05,578 418 00:39:05,579 --> 00:39:06,579 huh? 419 00:39:06,580 --> 00:39:08,948 420 00:39:08,949 --> 00:39:12,251 no it's nothing 421 00:39:39,713 --> 00:39:41,881 Is this a new photo? 422 00:39:43,016 --> 00:39:43,616 423 00:39:44,484 --> 00:39:45,251 huh 424 00:39:46,386 --> 00:39:47,320 Do you want to see it? 425 00:39:57,164 --> 00:39:59,165 live in tochigi 426 00:40:05,739 --> 00:40:09,008 My son is busy with work 427 00:40:09,743 --> 00:40:12,745 They say they rarely come 428 00:40:18,485 --> 00:40:19,652 thank you 429 00:40:23,390 --> 00:40:26,325 Now that I think about it, what about your family? 430 00:40:28,862 --> 00:40:29,762 family 431 00:40:33,100 --> 00:40:35,535 Do you really need a family? 432 00:40:35,536 --> 00:40:36,435 huh? 433 00:40:42,176 --> 00:40:43,342 Actually, 434 00:40:44,878 --> 00:40:46,946 I am Mr. Tsunojiro's daughter. 435 00:40:46,947 --> 00:40:47,847 what? 436 00:40:52,819 --> 00:40:54,053 just joke 437 00:40:54,421 --> 00:40:57,190 What am I so surprised about? She's my daughter. 438 00:40:57,191 --> 00:41:00,359 For a moment you thought it was real 439 00:41:00,360 --> 00:41:01,360 sorry 440 00:41:05,499 --> 00:41:06,632 About me 441 00:41:08,769 --> 00:41:11,671 Moving to a rural village near the sea 442 00:41:12,806 --> 00:41:15,341 with mom I want to live leisurely 443 00:41:26,687 --> 00:41:27,553 Come on 444 00:41:28,522 --> 00:41:29,622 I'm home 445 00:41:31,158 --> 00:41:34,927 Fumiya, this is Volunteer Mr. Tanaka 446 00:41:38,899 --> 00:41:40,066 hello 447 00:41:40,601 --> 00:41:43,236 Always indebted to her mother 448 00:41:43,770 --> 00:41:46,606 No, it's rude late at night. 449 00:41:47,140 --> 00:41:51,277 If Mr. Tanaka were you They say they can pay 20,000 yen 450 00:41:51,278 --> 00:41:52,245 20,000 yen 451 00:41:53,413 --> 00:41:54,347 that's right 452 00:41:55,382 --> 00:41:58,317 Hey, Fumi, are you okay? 453 00:41:59,853 --> 00:42:00,753 please 454 00:42:03,891 --> 00:42:04,857 Fumiya 455 00:43:24,671 --> 00:43:25,571 Fumi! 456 00:43:27,508 --> 00:43:28,207 Fumi! 457 00:44:06,880 --> 00:44:07,747 be surprised 458 00:44:08,682 --> 00:44:10,616 What are you doing there? 459 00:44:40,914 --> 00:44:42,448 What are you doing! 460 00:44:43,016 --> 00:44:44,650 What on earth are you doing? 461 00:44:44,651 --> 00:44:45,918 I don't know either! 462 00:44:48,856 --> 00:44:49,455 hey! 463 00:44:57,598 --> 00:44:58,231 This bitch! 464 00:44:58,298 --> 00:45:00,366 Are you crazy? 465 00:48:18,298 --> 00:48:19,499 what are you doing? 466 00:48:28,242 --> 00:48:29,075 stop 467 00:48:40,420 --> 00:48:41,187 don't 468 00:48:52,332 --> 00:48:54,200 I told you not to! 469 00:48:56,570 --> 00:48:57,170 It hurts 470 00:50:29,596 --> 00:50:31,430 You're really persistent. 471 00:50:32,165 --> 00:50:33,432 Just listen first 472 00:50:33,433 --> 00:50:34,700 It’s my part-time job! 473 00:50:35,469 --> 00:50:38,004 You clean up your family’s poop! 474 00:50:40,340 --> 00:50:41,107 why? 475 00:50:41,642 --> 00:50:45,077 My own daughter is asking me this much. 476 00:50:45,078 --> 00:50:48,648 i hate you 477 00:50:49,983 --> 00:50:53,219 I'm a grandfather I like that kind of thing 478 00:50:53,220 --> 00:50:57,423 my legacy It's all Fumiko's 479 00:50:58,559 --> 00:51:02,395 The money I will give you Not a penny! 480 00:51:03,530 --> 00:51:05,398 Hatsuko is in crisis. 481 00:51:06,133 --> 00:51:08,534 I can't tolerate that. 482 00:51:14,474 --> 00:51:18,945 If I said I would do that I know so. 483 00:51:18,946 --> 00:51:20,446 Go away quickly! 484 00:51:22,416 --> 00:51:24,617 This is absolutely unacceptable! 485 00:51:24,618 --> 00:51:26,352 Hatsuko do more 486 00:51:27,087 --> 00:51:28,187 Noisy! 487 00:51:34,928 --> 00:51:38,698 488 00:51:38,699 --> 00:51:42,902 I'm not allowed to go through trash. 489 00:51:43,070 --> 00:51:43,736 yes 490 00:51:45,873 --> 00:51:47,039 Did I say this last time? 491 00:51:47,074 --> 00:51:47,607 yes 492 00:51:47,608 --> 00:51:48,474 493 00:51:48,809 --> 00:51:49,542 494 00:51:49,543 --> 00:51:51,644 Grandpa, are you listening? 495 00:51:51,678 --> 00:51:52,378 yes 496 00:51:52,379 --> 00:51:54,146 497 00:51:54,681 --> 00:51:56,716 -Do you understand? -yes 498 00:51:57,017 --> 00:51:58,718 Aren't you listening? 499 00:51:58,719 --> 00:52:00,720 You're not listening at all, are you? 500 00:52:00,721 --> 00:52:02,722 Yes? Hey! 501 00:52:02,723 --> 00:52:03,122 502 00:52:03,123 --> 00:52:04,624 Hey you 503 00:52:05,559 --> 00:52:06,058 yes? 504 00:52:06,793 --> 00:52:09,095 Are you from the Tsukakoshi family? 505 00:52:09,129 --> 00:52:10,096 By the way 506 00:52:13,433 --> 00:52:15,801 This is large trash. 507 00:52:16,904 --> 00:52:19,572 Could you please not throw it away here? 508 00:52:22,910 --> 00:52:24,343 what's this? 509 00:52:26,680 --> 00:52:29,148 Tsuka, you threw this away. 510 00:52:30,484 --> 00:52:31,717 It's a shame 511 00:52:33,854 --> 00:52:36,622 What is this? It looks ugly. 512 00:52:36,957 --> 00:52:39,192 Don't throw it away here 513 00:52:39,193 --> 00:52:39,792 what the 514 00:52:55,742 --> 00:52:58,010 how is it? Akira 515 00:52:59,780 --> 00:53:01,013 Isn't it beautiful? 516 00:53:03,350 --> 00:53:03,749 Wow! 517 00:53:04,318 --> 00:53:05,885 What is beauty? 518 00:53:07,421 --> 00:53:11,090 Treating people as non-people It is the power to change 519 00:53:12,826 --> 00:53:13,759 okay? 520 00:54:48,989 --> 00:54:51,424 This is it 521 00:54:54,194 --> 00:54:56,696 What I wanted was this bridge 522 00:54:58,031 --> 00:55:00,399 This is Fumiko's leg. 523 00:55:01,134 --> 00:55:03,803 you did it 524 00:55:06,540 --> 00:55:09,942 Even if I go to the next world with this I can enjoy it 525 00:55:09,943 --> 00:55:12,678 I embrace this 526 00:55:14,014 --> 00:55:16,182 Going into the coffin 527 00:55:19,720 --> 00:55:20,887 I feel stupid 528 00:55:21,455 --> 00:55:27,093 For me, things I made before and It seemed no different. 529 00:55:28,228 --> 00:55:29,462 530 00:55:29,463 --> 00:55:30,663 but 531 00:55:30,664 --> 00:55:31,631 532 00:55:31,632 --> 00:55:34,567 When I was anxiously waiting 533 00:55:34,568 --> 00:55:37,003 finally starting to come 534 00:55:37,004 --> 00:55:37,403 535 00:55:43,944 --> 00:55:44,544 Really 536 00:55:44,545 --> 00:55:45,111 Really 537 00:55:45,212 --> 00:55:51,684 It gradually becomes thinner at the ankle area. After being tightened 538 00:55:51,685 --> 00:55:52,218 539 00:55:52,219 --> 00:55:57,456 From the top of the foot to the toes It continues beautifully 540 00:55:57,457 --> 00:55:57,890 541 00:55:57,891 --> 00:56:00,860 Of course, that bridge is a work of art! 542 00:56:00,861 --> 00:56:01,561 543 00:56:03,330 --> 00:56:06,432 If it's that bridge I don't mind being trampled to death 544 00:56:06,433 --> 00:56:07,800 If it's that bridge I don't mind being trampled to death 545 00:56:07,801 --> 00:56:19,312 546 00:56:19,313 --> 00:56:20,179 grandfather 547 00:56:30,724 --> 00:56:36,295 Why does my father make such hideous things? Because I have a mental illness 548 00:56:36,296 --> 00:56:39,732 So this lawyer By understanding the situation 549 00:56:39,733 --> 00:56:42,468 He decided to reveal his true identity in court. 550 00:56:44,605 --> 00:56:46,439 I'm fine 551 00:56:48,775 --> 00:56:49,642 I guess so. 552 00:56:50,577 --> 00:56:52,512 Teacher, look at that hideous thing. 553 00:56:52,513 --> 00:56:54,180 You can't see it with your sanity, right? 554 00:56:54,381 --> 00:56:56,482 It's not normal 555 00:57:04,057 --> 00:57:04,957 It's lukewarm 556 00:57:06,493 --> 00:57:07,693 sorry 557 00:57:15,269 --> 00:57:18,704 Then 30,000 yen per person in advance. 558 00:57:18,769 --> 00:57:19,764 -yes -yes 559 00:57:23,310 --> 00:57:25,178 -Here it is -okay 560 00:57:25,512 --> 00:57:26,779 One, two, three 561 00:57:29,049 --> 00:57:34,287 Senior somehow I said I wanted to have a threesome. 562 00:57:34,288 --> 00:57:36,088 I'm sorry for asking too much. 563 00:57:36,089 --> 00:57:38,024 There's nothing to worry about 564 00:57:38,025 --> 00:57:40,560 Fumi can do anything, right? 565 00:57:40,561 --> 00:57:41,594 Fumi can do anything, right? 566 00:57:42,162 --> 00:57:46,299 He really does it in front of guests. Open your face a little 567 00:57:46,300 --> 00:57:47,300 yes? 568 00:57:47,301 --> 00:57:48,701 569 00:57:50,037 --> 00:57:52,271 The three of us have never done it before 570 00:57:52,272 --> 00:57:53,906 The kid is embarrassed 571 00:57:53,907 --> 00:57:56,008 -Thank you for coming with us. -you're welcome 572 00:58:06,954 --> 00:58:08,955 The head office is closed Thank you for loving me 573 00:58:08,956 --> 00:58:10,857 I'm really sorry Nakayama Betting Center 574 00:58:18,398 --> 00:58:19,232 hey! 575 00:58:19,766 --> 00:58:20,500 hey! 576 00:58:21,034 --> 00:58:24,537 Don’t go out of business on your own, kid! 577 00:58:24,538 --> 00:58:26,305 -Oh my, it hurts! -Noisy! 578 00:58:26,306 --> 00:58:27,006 Play! 579 00:58:30,544 --> 00:58:32,011 Give me 50,000 yen 580 00:58:49,963 --> 00:58:50,630 it hurts 581 00:58:51,164 --> 00:58:52,098 it hurts 582 00:58:52,099 --> 00:58:53,032 Yes, you! 583 00:58:53,967 --> 00:58:56,602 Do you like this? 584 00:58:56,637 --> 00:58:57,603 huh 585 00:58:57,604 --> 00:59:00,573 Yes, no There's another word 586 00:59:01,909 --> 00:59:02,508 king! 587 00:59:06,246 --> 00:59:07,246 hey! dog! 588 00:59:08,182 --> 00:59:10,116 Do you want more? 589 00:59:11,885 --> 00:59:14,887 So are you willing to do anything? 590 00:59:17,658 --> 00:59:20,459 Are you going to do anything? 591 00:59:28,368 --> 00:59:35,775 I am a pervert Please step on it 592 00:59:56,230 --> 00:59:58,264 Please step on it with your foot 593 00:59:59,199 --> 01:00:00,099 Please step on it with your foot 594 01:00:00,834 --> 01:00:02,335 Please step on it 595 01:00:08,475 --> 01:00:09,775 Please step on it 596 01:00:10,110 --> 01:00:10,610 Please step on it 597 01:00:10,944 --> 01:00:12,445 Please step on it, please. 598 01:00:13,981 --> 01:00:14,914 Please step on it 599 01:00:14,915 --> 01:00:16,249 Step on it! 600 01:00:22,990 --> 01:00:24,857 I am a pervert Please step on it 601 01:01:16,410 --> 01:01:17,877 I should have noodles for dinner tonight 602 01:01:58,452 --> 01:02:00,887 the scorpion said 603 01:02:01,421 --> 01:02:06,192 Take me to the other side of the river Won't you go? 604 01:02:08,929 --> 01:02:11,197 the frog said 605 01:02:11,932 --> 01:02:12,698 no 606 01:02:13,267 --> 01:02:16,869 If you give me a ride, you You're going to stab me 607 01:02:17,604 --> 01:02:24,944 If you did something like that I fall for it too 608 01:02:26,079 --> 01:02:28,581 I gave the frog a ride 609 01:02:31,518 --> 01:02:35,655 But the scorpion Stuck in the middle of the river 610 01:02:35,756 --> 01:02:37,290 611 01:02:37,291 --> 01:02:39,192 Come to think of it, recently 612 01:02:39,193 --> 01:02:39,725 613 01:02:39,726 --> 01:02:42,595 Mr. Tsunojiro is not coming. 614 01:02:44,731 --> 01:02:46,732 The grandfather is dead 615 01:02:46,733 --> 01:02:47,967 616 01:02:47,968 --> 01:02:51,003 The cigarette shop guy told me 617 01:02:51,004 --> 01:02:52,572 618 01:02:52,573 --> 01:02:53,306 yes? 619 01:02:53,307 --> 01:02:54,941 620 01:02:54,942 --> 01:02:58,244 He must have suddenly died. 621 01:02:58,245 --> 01:03:00,947 622 01:03:22,903 --> 01:03:24,504 What is beauty? 623 01:03:28,041 --> 01:03:30,910 When fused with evil 624 01:03:31,645 --> 01:03:34,447 value comes out for the first time 625 01:03:39,386 --> 01:03:41,320 So far I 626 01:03:49,463 --> 01:03:53,733 Looking only at the outer side of art 627 01:03:55,869 --> 01:03:57,136 I've lived 628 01:04:27,301 --> 01:04:28,267 I am 629 01:04:28,602 --> 01:04:30,169 Different from that guy! 630 01:04:30,170 --> 01:04:31,437 Are you afraid of dying? 631 01:04:32,372 --> 01:04:33,039 It was great! 632 01:04:33,974 --> 01:04:34,874 I will live! 633 01:04:34,875 --> 01:04:37,710 Survive till the end Fumiko's legs 634 01:04:37,711 --> 01:04:40,146 I'll be with you for a million years! 635 01:04:40,147 --> 01:04:43,149 That's the real me! 636 01:04:44,484 --> 01:04:46,052 Don’t die until you see the real thing! 637 01:04:46,053 --> 01:04:48,054 Survive somehow! 638 01:05:03,604 --> 01:05:06,606 dog! grandfather! best! 639 01:05:10,944 --> 01:05:15,281 After that, Tsukakoshi realized that the rest of her life was short. You wouldn't think she was an old person 640 01:05:15,282 --> 01:05:16,949 She showed resilience. 641 01:05:39,506 --> 01:05:40,106 yes 642 01:05:40,440 --> 01:05:41,674 It's a courier service 643 01:06:29,056 --> 01:06:30,122 hey! Play! 644 01:06:32,459 --> 01:06:34,894 replace that inspiration When will I die? 645 01:06:34,895 --> 01:06:36,128 replace that inspiration When will I die? 646 01:06:36,129 --> 01:06:39,932 You’ve been patient enough, you idiot! 647 01:06:40,868 --> 01:06:43,002 Are you listening? Noda! 648 01:06:57,751 --> 01:06:59,719 do you like me 649 01:07:02,689 --> 01:07:05,258 Are you going to do anything? 650 01:07:08,795 --> 01:07:10,730 do something 651 01:07:12,666 --> 01:07:13,499 huh? 652 01:07:14,868 --> 01:07:15,868 huh? 653 01:07:30,817 --> 01:07:31,817 I'm excited 654 01:07:31,852 --> 01:07:33,753 Be quiet! came 655 01:07:34,688 --> 01:07:35,821 welcome! 656 01:07:36,557 --> 01:07:37,757 Everyone is waiting 657 01:07:37,758 --> 01:07:39,525 Fumiko is here. 658 01:07:39,526 --> 01:07:42,028 Chief, it's that leg. 659 01:07:43,363 --> 01:07:44,096 Good 660 01:07:44,431 --> 01:07:48,334 Today to my mother I also got permission to take pictures. 661 01:07:48,335 --> 01:07:49,702 Please take care of me 662 01:07:50,838 --> 01:07:51,737 senior 663 01:07:52,472 --> 01:07:54,407 Where should I start taking photos? 664 01:07:54,508 --> 01:07:56,175 What should be the angle? From the ankles? 665 01:07:56,376 --> 01:07:58,110 It's here! It's here! 666 01:07:58,946 --> 01:08:00,847 It's so sexy 667 01:08:00,848 --> 01:08:03,850 668 01:08:06,987 --> 01:08:08,521 what are you doing? 669 01:08:09,456 --> 01:08:11,057 wait for a sec! stop! 670 01:08:11,058 --> 01:08:11,757 671 01:08:11,758 --> 01:08:14,460 -I told you not to! -Look here, Kiyoko. 672 01:08:14,561 --> 01:08:15,328 Fumiko! 673 01:08:15,329 --> 01:08:16,462 674 01:08:16,563 --> 01:08:17,095 Fumiko! 675 01:08:18,265 --> 01:08:20,765 what are you doing! Fumiko! 676 01:08:22,536 --> 01:08:25,470 -Fumiko! -It's really funny. 677 01:08:25,471 --> 01:08:27,640 -Fumiko! -That's right, I should take pictures of the legs too. 678 01:08:27,640 --> 01:08:30,142 Fumiko! I told you not to! 679 01:08:30,743 --> 01:08:33,479 -Fumiko! -What is this situation? 680 01:08:33,479 --> 01:08:33,946 681 01:08:34,046 --> 01:08:35,314 Wait a minute, Fumiko! 682 01:08:35,314 --> 01:08:37,383 683 01:09:28,535 --> 01:09:29,902 how will we do it 684 01:09:31,238 --> 01:09:33,973 Then I'll get it in gold 685 01:09:34,508 --> 01:09:34,941 try 686 01:09:35,475 --> 01:09:38,144 Then let's eat this and go 687 01:09:41,314 --> 01:09:42,148 Akira 688 01:09:42,883 --> 01:09:44,417 Your skills have improved 689 01:09:45,352 --> 01:09:48,787 Then, I will accept it from this side. 690 01:09:49,957 --> 01:09:51,957 What do you want to do now? 691 01:09:55,495 --> 01:09:56,696 Hey Fumiko 692 01:09:56,697 --> 01:09:57,096 693 01:09:57,431 --> 01:10:00,500 When this is over let me lick your legs 694 01:10:05,539 --> 01:10:06,539 what's the matter? 695 01:10:06,540 --> 01:10:07,840 696 01:10:07,841 --> 01:10:09,075 What should I do? 697 01:10:28,562 --> 01:10:33,699 it hurts! 698 01:10:33,967 --> 01:10:35,368 it hurts! I can't reach it 699 01:10:37,738 --> 01:10:38,938 what's the matter? 700 01:10:38,939 --> 01:10:39,939 701 01:10:41,308 --> 01:10:42,675 it's your fault 702 01:10:42,676 --> 01:10:44,210 703 01:10:46,947 --> 01:10:49,982 Because you don't die That's it! 704 01:10:51,552 --> 01:10:53,786 Was it because of that? 705 01:10:54,521 --> 01:10:56,055 I'm ready to die at any time 706 01:10:56,056 --> 01:10:58,524 Then die now! 707 01:11:02,462 --> 01:11:04,163 dirty! 708 01:11:04,498 --> 01:11:06,098 While flailing! 709 01:11:06,433 --> 01:11:09,035 Just lick it like a fool! 710 01:11:10,003 --> 01:11:12,672 now! I'm sick of it! 711 01:11:13,240 --> 01:11:16,008 It's disgusting, you perverted old man! 712 01:11:26,386 --> 01:11:28,387 How about Tsukakoshi? 713 01:11:29,122 --> 01:11:30,556 Are you feeling good? 714 01:11:32,693 --> 01:11:33,426 ruler 715 01:11:35,162 --> 01:11:37,663 Say something! 716 01:11:38,398 --> 01:11:40,366 I don't feel good 717 01:11:41,301 --> 01:11:43,402 Not at all to that extent 718 01:11:47,140 --> 01:11:48,307 What inspiration? 719 01:11:49,243 --> 01:11:51,143 What are you arguing about? 720 01:12:00,287 --> 01:12:01,854 It doesn't wash away 721 01:12:03,223 --> 01:12:09,128 It doesn't wash! 722 01:12:09,129 --> 01:12:11,364 It doesn't wash! 723 01:12:11,899 --> 01:12:12,765 chosen 724 01:12:13,100 --> 01:12:13,766 Play! 725 01:12:15,936 --> 01:12:20,173 Don't tell anyone this Don't talk! 726 01:12:21,542 --> 01:12:22,441 king! 727 01:12:24,578 --> 01:12:30,283 You are in front of me 728 01:12:31,418 --> 01:12:33,786 Is this who you really are? 729 01:12:36,924 --> 01:12:37,823 what? 730 01:12:40,961 --> 01:12:43,262 Actually, you too 731 01:12:46,400 --> 01:12:51,103 I like those legs Can't bear it? 732 01:12:53,674 --> 01:12:55,274 What inspiration? 733 01:12:55,609 --> 01:12:58,010 Speak clearly 734 01:12:58,345 --> 01:13:01,347 fool! 735 01:13:06,720 --> 01:13:09,388 You know, Fumiko 736 01:13:09,923 --> 01:13:11,624 Leave this alone, you idiot. 737 01:13:12,559 --> 01:13:13,893 in fact 738 01:13:16,430 --> 01:13:18,431 I have no inheritance 739 01:13:25,973 --> 01:13:28,474 They said he's still alive 740 01:13:29,409 --> 01:13:31,744 I gave it all away 741 01:13:32,679 --> 01:13:39,852 give it to you I don't have any money 742 01:13:53,800 --> 01:13:55,001 Do not be ridiculous! 743 01:14:01,141 --> 01:14:01,908 until now! 744 01:14:02,242 --> 01:14:06,412 For what! Like you! Dear old man! 745 01:14:07,347 --> 01:14:07,813 I am! 746 01:14:09,149 --> 01:14:12,218 I've been waiting for this! 747 01:14:12,753 --> 01:14:13,819 This is it 748 01:14:13,820 --> 01:14:16,923 That's the real you! 749 01:14:17,457 --> 01:14:19,192 It's art! 750 01:14:20,327 --> 01:14:21,827 Come on, do more! 751 01:14:22,563 --> 01:14:24,697 Do more! 752 01:14:25,232 --> 01:14:26,299 Damn bitch! 753 01:14:26,834 --> 01:14:29,235 I can’t feel anything! 754 01:14:29,770 --> 01:14:32,872 Damn it! year! ah! 755 01:14:32,940 --> 01:14:34,540 Noisy! 756 01:14:48,889 --> 01:14:51,891 beautiful 757 01:15:00,434 --> 01:15:01,634 Do not laugh 758 01:15:03,770 --> 01:15:04,470 Do not laugh 759 01:15:05,606 --> 01:15:09,942 Do not laugh! 760 01:15:24,892 --> 01:15:25,791 Do not laugh! 761 01:15:55,556 --> 01:15:56,422 Yes 762 01:16:10,370 --> 01:16:11,804 my feet 763 01:16:13,140 --> 01:16:15,641 764 01:16:15,642 --> 01:16:16,843 beautiful 765 01:16:37,030 --> 01:16:41,400 At a private house in Yokohama City In the case where a man in his 70s was murdered 766 01:16:41,401 --> 01:16:43,736 the suspect has been arrested 767 01:16:43,737 --> 01:16:47,273 Arrested for being murdered Mr. Tsukakoshi's nephew 768 01:16:47,274 --> 01:16:49,575 Address unknown, occupation unknown 769 01:16:49,576 --> 01:16:50,643 Akira Noda is the suspect. 770 01:16:50,644 --> 01:16:51,410 Akira Noda is the suspect. 771 01:16:51,411 --> 01:16:54,180 The suspect was taken to the Aoba Police Station. showed up to surrender 772 01:16:54,181 --> 01:16:57,016 admit to the charge I made a statement 773 01:16:57,017 --> 01:16:57,250 774 01:18:10,057 --> 01:18:11,123 I am 775 01:18:12,059 --> 01:18:15,228 I'm going to start playing soccer from now on. 776 01:18:48,028 --> 01:18:52,965 Starring: Moemi Katayama 46465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.