All language subtitles for Esperando

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,444 --> 00:00:20,622 ¿Bebé? 2 00:00:21,237 --> 00:00:22,237 ¿Lizzie? 3 00:00:22,739 --> 00:00:24,105 - Bebé. - ¿Sí? 4 00:00:24,129 --> 00:00:25,460 ¿Puedes cantarme? 5 00:00:25,615 --> 00:00:28,087 - No. - Vamos, por favor. 6 00:00:28,118 --> 00:00:30,299 Estoy cansada, Peter. 7 00:00:30,330 --> 00:00:32,509 Bebé, vamos, sólo una. 8 00:00:32,540 --> 00:00:33,968 Peter. 9 00:00:34,583 --> 00:00:35,970 Por favor. 10 00:00:38,504 --> 00:00:42,309 ♪ Llévame a la luna, bebé 11 00:00:42,340 --> 00:00:45,980 ♪ Llévame a las estrellas 12 00:00:46,011 --> 00:00:49,150 ♪ Sí, porque lo sabes 13 00:00:49,174 --> 00:00:52,629 ♪ Eres mía, bebé 14 00:00:52,653 --> 00:00:56,073 ♪ Sabes que lo eres 15 00:00:58,606 --> 00:01:00,911 Nunca no es gracioso. 16 00:01:00,941 --> 00:01:02,954 - Realmente te gusta. - Me encanta. 17 00:01:05,446 --> 00:01:08,293 Te quiero. 18 00:01:08,615 --> 00:01:09,835 Oh, sí. 19 00:01:12,494 --> 00:01:13,631 Joyce, fuera de la cama. 20 00:01:14,747 --> 00:01:15,800 Déjala que se queda. 21 00:01:16,457 --> 00:01:18,136 Oh, tienes que estar bromeando. 22 00:01:23,129 --> 00:01:24,226 Hola. 23 00:01:24,255 --> 00:01:26,026 Robó mi maldito reloj. 24 00:01:26,050 --> 00:01:27,395 Es demasiado tarde para estar llamando, Andie. 25 00:01:27,509 --> 00:01:28,509 ¿Qué? 26 00:01:28,551 --> 00:01:31,064 El tipo que conocí en el Hairy Lemon. Tuvimos sexo, 27 00:01:31,096 --> 00:01:33,567 robó mi reloj, que costó más que su maldito coche. 28 00:01:33,932 --> 00:01:36,445 Eh, creo que yo tengo tu reloj. 29 00:01:37,267 --> 00:01:38,321 ¿Qué? 30 00:01:38,352 --> 00:01:40,573 Lo dejaste aquí cuando fuiste a la playa. 31 00:01:41,772 --> 00:01:43,702 Puedo llevártelo mañana ¿si quieres? 32 00:01:43,732 --> 00:01:47,247 No. No, al diablo, es de mí papá. Me importa una mierda. 33 00:01:48,069 --> 00:01:51,001 - Te hablaré mañana. - No. Espera. 34 00:01:51,239 --> 00:01:55,004 ¿Puedo ir? Aun así se siente como si este tipo se robó el reloj. 35 00:02:15,554 --> 00:02:16,607 Hola, perro. 36 00:02:17,724 --> 00:02:18,724 Hola. 37 00:02:20,393 --> 00:02:22,905 No me di cuenta que te quedaste anoche. 38 00:02:22,936 --> 00:02:25,116 Deberían de tener un cuarto para mi, chicos. 39 00:02:27,065 --> 00:02:30,372 Oye, ¿quieres un bollo? 40 00:02:31,195 --> 00:02:33,624 Tengo del tipo zucchini asqueroso que te gusta. 41 00:02:35,698 --> 00:02:36,669 Sabes, yo tenía una amiga que pasó... 42 00:02:36,742 --> 00:02:37,962 por ocho rondas de Fertilización in Vitro... 43 00:02:37,986 --> 00:02:39,213 antes de quedar embarazada. 44 00:02:39,953 --> 00:02:40,756 ¿Qué? 45 00:02:40,786 --> 00:02:43,300 Bueno, tal vez no fueron ocho. Eran más bien como dos. 46 00:02:44,582 --> 00:02:45,676 ¿De qué estás hablando? 47 00:02:46,959 --> 00:02:49,057 Probablemente deberíamos irnos. 48 00:02:49,087 --> 00:02:50,723 No quiero que llegues tarde a la terapia. 49 00:02:52,466 --> 00:02:56,021 Terapia. No puedo creer que estés en terapia. 50 00:02:57,595 --> 00:03:01,192 Simplemente no entiendo por qué le tienes que decir todo. 51 00:03:01,222 --> 00:03:04,029 Yo no le cuento todo. 52 00:03:04,060 --> 00:03:06,239 Bueno, ella sabe que estamos haciendo otra ronda de Fertilización in Vitro, 53 00:03:06,269 --> 00:03:07,782 que, por cierto, fue nuevo para mí. 54 00:03:08,021 --> 00:03:09,291 Le dije eso. 55 00:03:09,315 --> 00:03:11,035 Quiero decir, ¿cómo vamos incluso a pagar por ello? 56 00:03:11,066 --> 00:03:13,245 No pudimos costearlo las últimas tres veces. 57 00:03:13,276 --> 00:03:15,415 Bueno, podría hacer un poco más de tutoría. 58 00:03:15,446 --> 00:03:17,624 Eso apenas cubre los víveres. 59 00:03:18,698 --> 00:03:20,710 Lo siento, lo siento. 60 00:03:20,741 --> 00:03:24,089 Sabes, no tienes que conducir un coche tan caro, Peter. 61 00:03:24,119 --> 00:03:27,425 Bueno, tengo una imagen que presentar a mis clientes. 62 00:03:28,415 --> 00:03:29,517 Bueno. 63 00:03:29,541 --> 00:03:34,474 He dicho desde el principio, que yo sería siempre honesta con los dos. 64 00:03:34,505 --> 00:03:37,143 Y estoy dispuesta a acariciar el eje, 65 00:03:37,174 --> 00:03:39,604 pero no voy acunar las bolas. 66 00:03:41,053 --> 00:03:43,483 Porque, la cosa es, esto es, eh... 67 00:03:44,973 --> 00:03:46,110 Esto es aburrido. 68 00:03:47,099 --> 00:03:49,864 Sí. En serio, he estado viéndolos a ustedes dos. 69 00:03:49,895 --> 00:03:52,658 Se están ahogando en el mar de mierda aburrida, 70 00:03:53,022 --> 00:03:54,618 y yo estoy asfixiándome en los humos. 71 00:03:54,649 --> 00:03:57,788 Quiero decir, han estado viniendo aquí, no sé, a lo mejor, 72 00:03:57,812 --> 00:03:59,416 bueno, más de un año, 73 00:03:59,446 --> 00:04:01,918 y no creo que ninguno de nosotros haya dicho realmente nada. 74 00:04:02,449 --> 00:04:04,711 Es como que estamos hablando sobre el clima cada semana. 75 00:04:04,783 --> 00:04:05,837 Esta soleado. 76 00:04:05,867 --> 00:04:08,298 Noticia de última hora, es L.A. Siempre es soleado. 77 00:04:08,412 --> 00:04:09,674 A nadie le importa una mierda. 78 00:04:09,705 --> 00:04:12,468 Por lo tanto, vamos a centrarnos en otra cosa. 79 00:04:16,086 --> 00:04:19,600 Gracias, Dra. Grayson, gracias. 80 00:04:21,216 --> 00:04:24,709 El dueño anterior era un profesor de Botánica, y él... 81 00:04:24,733 --> 00:04:28,192 Se puede decir que se hizo cargo de su jardín, y con razón, 82 00:04:28,223 --> 00:04:30,485 considerando la hermosa vista. 83 00:04:30,516 --> 00:04:32,612 Es probable que pasen mucho tiempo aquí. 84 00:04:32,685 --> 00:04:33,781 Para nadar es por aquí. 85 00:04:33,812 --> 00:04:35,449 - Ahora esto... - No, ¿no quieres mojarte? 86 00:04:35,473 --> 00:04:37,492 Hola. Esta casa acaba de salir al... 87 00:04:37,565 --> 00:04:40,078 mercado, y teniendo en cuenta su belleza, 88 00:04:40,192 --> 00:04:42,705 es probable que se vaya bastante rápido. 89 00:04:43,278 --> 00:04:45,084 ¿Dónde está la piscina? 90 00:04:46,325 --> 00:04:47,503 ¿Lo siento? 91 00:04:48,075 --> 00:04:53,090 Esto... No es una piscina. Es un Plato de Petri de mierda. 92 00:04:56,334 --> 00:04:59,095 ¡Oye, Pete! No te preocupes. 93 00:04:59,336 --> 00:05:01,056 Sé que vas a traer la magia la próxima vez. 94 00:05:02,172 --> 00:05:03,434 Ciao, bella. 95 00:05:06,342 --> 00:05:07,730 Imbécil. 96 00:05:08,928 --> 00:05:12,776 Bueno, tratemos, "él la conoce". 97 00:05:14,808 --> 00:05:17,196 Il la connait. 98 00:05:18,813 --> 00:05:20,450 Tres bien, monsieur. 99 00:05:20,481 --> 00:05:21,534 Eso es genial. 100 00:05:25,361 --> 00:05:26,580 Vamos a la playa, puta. 101 00:05:26,611 --> 00:05:28,792 Sólo estoy terminando aquí con Justin. 102 00:05:29,366 --> 00:05:31,379 Admítelo, estás tirándote totalmente un... 103 00:05:31,409 --> 00:05:33,587 - Mary Kay Letourneau. - ¿Podrías callarte? 104 00:05:33,618 --> 00:05:35,422 ¿Qué? Quiero conocerlo. ¿Puedo conocerlo? 105 00:05:35,453 --> 00:05:36,590 ¡Joyce! 106 00:05:36,621 --> 00:05:40,428 - Aléjate. - Sólo ignórala. Joyce, Joyce. 107 00:05:40,452 --> 00:05:42,680 Justin, esta es mi amiga, Andie. 108 00:05:45,420 --> 00:05:47,434 ¿Andie? ¡Oye! 109 00:05:49,342 --> 00:05:50,437 Oye. 110 00:05:58,351 --> 00:06:00,446 Andie, ¿estás bien? 111 00:06:00,728 --> 00:06:02,115 Sí. 112 00:06:02,730 --> 00:06:04,826 Sí, ya salgo. 113 00:06:22,373 --> 00:06:23,677 Hola. 114 00:06:25,210 --> 00:06:28,265 ¿Crees que tal vez tienes una intoxicación alimentaria? 115 00:06:29,547 --> 00:06:30,683 No. 116 00:06:38,431 --> 00:06:40,568 - ¿Estas lo suficientemente caliente? - Sí. 117 00:06:44,853 --> 00:06:46,406 Lo siento, Lizzie. 118 00:06:47,689 --> 00:06:48,868 ¿Qué? 119 00:06:49,566 --> 00:06:50,661 ¿Por qué? 120 00:06:51,151 --> 00:06:52,538 Porque, 121 00:06:54,530 --> 00:06:56,417 esto es tan injusto. 122 00:06:57,198 --> 00:07:00,421 Oye. Todo estará bien. 123 00:07:02,287 --> 00:07:03,716 Resolveremos esto. 124 00:07:05,706 --> 00:07:09,261 Entonces, ¿quién es el tipo? ¿Alguien que conoció en la Internet? 125 00:07:09,292 --> 00:07:12,599 No, es sólo alguien que conoció en un bar. 126 00:07:12,756 --> 00:07:14,767 Jesús. 127 00:07:15,673 --> 00:07:17,562 Entonces, ¿qué es lo que va a hacer? 128 00:07:17,593 --> 00:07:20,357 Bueno, ella no lo sabe. 129 00:07:27,352 --> 00:07:29,239 Ven a la cama. 130 00:07:43,451 --> 00:07:45,255 Le dije a mi padre. 131 00:07:46,412 --> 00:07:47,925 ¿Qué te dijo? 132 00:07:48,414 --> 00:07:51,386 Él dijo que me apoyará, en lo que decida. 133 00:07:51,667 --> 00:07:54,304 Y entonces él necesitaba ir a jugar su golf. 134 00:07:57,339 --> 00:08:00,268 Sabes, realmente no quiero tener a un bebé, 135 00:08:00,299 --> 00:08:03,731 pero deshacerse de él a mí edad parece un poco torpe. 136 00:08:05,722 --> 00:08:08,403 Bueno, no tienes que decirle a nadie. 137 00:08:09,392 --> 00:08:11,905 - Nadie tendría que saber. - Tú sabrás. 138 00:08:17,524 --> 00:08:19,579 Aquí tienes. Cuatro azúcares. 139 00:08:21,362 --> 00:08:24,167 ¿Ah, seguro que no quieres nada para comer? 140 00:08:24,198 --> 00:08:26,752 - Tenemos una hora. - No, está bien con el café. 141 00:08:29,578 --> 00:08:31,757 Entonces ¿cómo está tú nuevo compañero de cuarto? 142 00:08:32,707 --> 00:08:33,969 Apesta. 143 00:08:35,209 --> 00:08:37,930 Habla demasiado en el grupo. Le salió bocio. 144 00:08:39,545 --> 00:08:40,766 ¿Bocio? 145 00:08:40,964 --> 00:08:42,560 ¿Es eso un problema de tiroides? 146 00:08:42,590 --> 00:08:44,729 Él tiene este enorme maldito bulto aquí. 147 00:08:44,758 --> 00:08:46,896 Y le gusta acariciarlo, por lo que... 148 00:08:46,970 --> 00:08:49,316 parece que está masturbándose su cuello. 149 00:08:58,897 --> 00:09:02,370 - ¿Así pues, necesitas que te traiga algo? - No, gracias. 150 00:09:02,525 --> 00:09:03,704 Bueno. 151 00:09:03,860 --> 00:09:05,706 Está bien, bueno. 152 00:09:07,323 --> 00:09:08,417 Tómalo con calma. 153 00:09:09,365 --> 00:09:11,088 Sí, tú también, hermano. 154 00:09:11,119 --> 00:09:12,838 No me llames "hermano". 155 00:09:59,289 --> 00:10:01,010 ¿Qué estás haciendo? 156 00:10:04,920 --> 00:10:06,057 Nada. 157 00:10:07,003 --> 00:10:11,019 Yo estaba solo, eh, pensando, eh, 158 00:10:11,884 --> 00:10:13,647 en preparar la cena. 159 00:10:38,701 --> 00:10:41,048 ADOPCIÓN ¿BUSCANDO ADOPTAR A UN NIÑO? ¡QUEREMOS AYUDARLE! 160 00:10:46,835 --> 00:10:48,513 - Hola. - Hola. 161 00:10:49,921 --> 00:10:51,892 Quiero que tú te lo quedes. 162 00:10:52,755 --> 00:10:54,310 ¿Quedarme qué? 163 00:10:54,799 --> 00:10:56,979 La bestia que crece dentro de mí. 164 00:10:57,803 --> 00:10:58,981 Andie. 165 00:11:00,639 --> 00:11:03,653 - Mira, sé que parece una locura... - Sí. 166 00:11:04,017 --> 00:11:05,494 Así es. 167 00:11:05,518 --> 00:11:07,365 Sólo escucha, ¿está bien? 168 00:11:07,688 --> 00:11:09,409 Hice una cita en la clínica, 169 00:11:12,024 --> 00:11:14,662 pero no pude llegar hasta el final. 170 00:11:14,819 --> 00:11:17,624 No cuando sé cuánto quieres esto. 171 00:11:21,491 --> 00:11:23,463 Puedo hacer esto por ti. 172 00:11:24,578 --> 00:11:26,091 Y quiero. 173 00:11:28,373 --> 00:11:30,095 Sólo piénsalo. 174 00:11:32,003 --> 00:11:33,348 Yo, 175 00:11:36,506 --> 00:11:38,560 no sé qué decir. 176 00:11:39,884 --> 00:11:41,397 Di "sí". 177 00:11:48,643 --> 00:11:50,030 Sí. 178 00:11:53,357 --> 00:11:56,745 Lo siento, ¿ella quiere sólo darnos a su hijo? 179 00:11:57,485 --> 00:11:59,747 Sé que suena poco convencional... 180 00:11:59,819 --> 00:12:02,876 No, no, no, no. La gente se da sus niños todo el tiempo. 181 00:12:02,907 --> 00:12:04,267 Si algo, es raro, en este punto... 182 00:12:06,618 --> 00:12:08,380 ¿No te dieron el tiramisú? 183 00:12:09,036 --> 00:12:11,385 ¿Qué pasa con el padre? ¿No debería tener algo que decir en esto? 184 00:12:11,415 --> 00:12:13,386 Ella no sabe cómo ponerse en contacto con él. 185 00:12:13,416 --> 00:12:14,845 Ella ni siquiera sabe su apellido. 186 00:12:14,876 --> 00:12:15,978 Por supuesto. 187 00:12:16,002 --> 00:12:18,975 ¿Por qué no podemos al menos explorar esto? 188 00:12:19,047 --> 00:12:21,727 ¡Joyce! Bueno, porque no es una expedición. 189 00:12:21,800 --> 00:12:23,435 No somos malditos pioneros. 190 00:12:23,926 --> 00:12:24,854 ¡Joyce! 191 00:12:24,885 --> 00:12:26,774 Ni siquiera puedo creer que estemos hablando de ello. 192 00:12:26,846 --> 00:12:29,025 ¿Sabes qué? Es una idea loca. 193 00:12:29,056 --> 00:12:30,902 - ¡Joyce! Ahí está. - Ella está aquí. 194 00:12:30,933 --> 00:12:32,655 Ven aquí, chica, vamos. 195 00:12:32,686 --> 00:12:35,615 ¡Jesús! Ella se cago en el suelo otra vez. 196 00:12:35,646 --> 00:12:38,744 Oh, Dios, es porque ha estado atrapada en la casa todo el día. 197 00:12:38,775 --> 00:12:41,537 Sí, bueno, ella necesita ser entrenada adecuadamente. 198 00:12:41,567 --> 00:12:42,871 Vamos. 199 00:12:45,197 --> 00:12:46,542 ¿Y que si no acepta? 200 00:12:46,864 --> 00:12:48,461 Oh, estará bien. 201 00:12:48,492 --> 00:12:51,005 Sólo necesita un poco de tiempo para acostumbrarse a la idea. 202 00:12:51,869 --> 00:12:54,550 Por lo tanto, nos vemos luego, ¿no? 203 00:12:54,663 --> 00:12:56,469 Si tienes suerte. 204 00:12:56,666 --> 00:12:59,930 - Feliz cumpleaños. - Jódete. 205 00:13:07,677 --> 00:13:09,771 ♪ El tren se ha ido, amor 206 00:13:09,802 --> 00:13:10,989 ♪ Se ha ido 207 00:13:11,013 --> 00:13:13,067 ♪ Está fuera del alcance de la vista 208 00:13:13,091 --> 00:13:16,404 - ¿Adónde ha ido? - No lo sé. 209 00:13:16,560 --> 00:13:19,407 ♪ Buenas noches, mi amor 210 00:13:20,647 --> 00:13:24,496 ♪ Querida buenas noches 211 00:13:26,069 --> 00:13:29,354 ♪ Buenas noches 212 00:13:29,378 --> 00:13:32,628 - ¡Sí! - ¡Whoo! ¡Whoo! 213 00:13:32,826 --> 00:13:34,775 - Oye, eh, voy a, eh... - Bien tocada. 214 00:13:34,799 --> 00:13:36,714 - Darte tu regalo ahora. - ¡Whoo! 215 00:13:37,871 --> 00:13:41,678 ¡Oh, estoy tan emocionada! 216 00:13:45,630 --> 00:13:47,850 ¡Oh, Dios mío! 217 00:13:49,967 --> 00:13:52,438 Estaba tratando de terminarlo a tiempo. 218 00:13:52,462 --> 00:13:54,898 - ¿Lo siento, que dijiste? - Yo lo hice. 219 00:13:54,922 --> 00:13:56,443 ¿Tú lo hiciste? 220 00:13:56,474 --> 00:13:57,474 Sí. 221 00:13:57,683 --> 00:13:59,403 ¡Eso es asqueroso! 222 00:13:59,434 --> 00:14:02,448 Sí, sí, estar desempleada tiene sus beneficios. 223 00:14:02,562 --> 00:14:07,579 ¡Miren esto! ¡Está maldito tejido, gente! 224 00:14:07,610 --> 00:14:10,748 Igual que Jesús, ¿hay algo que no puedas hacer? 225 00:14:19,161 --> 00:14:20,925 Solo... 226 00:14:21,581 --> 00:14:23,550 ¿Alguien quiere café? 227 00:14:25,835 --> 00:14:27,472 ¿Están seguros? 228 00:14:27,962 --> 00:14:29,475 ¿Un poco de té? 229 00:14:30,006 --> 00:14:32,727 - ¿Estás bien, cariño? - Sí, estoy bien. 230 00:14:32,758 --> 00:14:34,729 Te amo, Lizzard. 231 00:14:39,765 --> 00:14:42,695 Oh, no puedo aceptar esto, esto es demasiado injusto. 232 00:14:43,142 --> 00:14:44,822 Oh, Dios. 233 00:15:19,260 --> 00:15:21,857 - Hola. - Hola. 234 00:15:24,890 --> 00:15:25,986 ¿Puedo? 235 00:15:28,102 --> 00:15:29,281 Claro. 236 00:15:41,116 --> 00:15:43,711 Uno no espera que sea tan rápido. 237 00:15:45,869 --> 00:15:48,090 Supongo, que cuando tienes mucho por crecer, 238 00:15:48,121 --> 00:15:50,886 tu corazón va a funcionar el doble. 239 00:15:55,795 --> 00:15:57,683 Te amo, Lizzie. 240 00:15:59,050 --> 00:16:00,812 Te amo, también. 241 00:16:08,807 --> 00:16:10,738 Vamos, muchachos. 242 00:16:12,186 --> 00:16:13,990 Tan asqueroso. 243 00:16:40,588 --> 00:16:45,020 Ew, mamá, para. Estás ya sofocándome. 244 00:16:46,637 --> 00:16:48,773 - Mamá. - Mami. 245 00:16:48,804 --> 00:16:50,858 - Necesito beber. - Mami. 246 00:16:50,882 --> 00:16:52,283 Sácame de aquí. 247 00:16:52,307 --> 00:16:54,654 Eres una perra, vas a ser una terrible mamá. 248 00:16:57,271 --> 00:17:00,867 ¡SEMANA 6 Tu bebé es ahora del tamaño de una PASA! 249 00:17:01,191 --> 00:17:04,164 Simplemente no entiendo por qué tiene que vivir aquí. 250 00:17:04,195 --> 00:17:07,250 Es sólo durante el embarazo, cariño. Ella está sola. 251 00:17:07,614 --> 00:17:09,919 No, no, no, aléjate de mí. 252 00:17:09,950 --> 00:17:11,379 No, no, no, no, no. ¡Aléjate de mí! 253 00:17:11,577 --> 00:17:12,922 Hora de los fenómenos. 254 00:17:24,754 --> 00:17:26,768 No sé lo que va a pasarme. 255 00:17:26,799 --> 00:17:27,936 ¿Qué? 256 00:17:30,136 --> 00:17:32,190 No quiero estar sola. 257 00:17:32,972 --> 00:17:34,191 Andie, 258 00:17:34,848 --> 00:17:35,950 no lo estas. 259 00:17:35,974 --> 00:17:38,362 Oh, vamos, sabes lo que quiero decir. 260 00:17:41,188 --> 00:17:43,867 Vas a encontrar a alguien algún día. 261 00:17:44,149 --> 00:17:45,702 Lo sé. 262 00:17:45,816 --> 00:17:47,704 ¿Cómo sabes eso? 263 00:17:47,735 --> 00:17:50,000 - Dios. - Solo lo sé. 264 00:17:50,031 --> 00:17:51,584 Solo lo sé. 265 00:17:51,615 --> 00:17:54,962 Igual que siempre supe que iba a ser una mamá un día. 266 00:17:58,038 --> 00:17:59,716 Oh, Jesús. 267 00:17:59,747 --> 00:18:02,635 Lo siento. Estoy muy gaseosa. 268 00:18:02,665 --> 00:18:04,095 Oh, Dios mío. 269 00:18:04,126 --> 00:18:06,389 Gaseosa Clay por aquí. 270 00:18:06,837 --> 00:18:09,391 Sí, está volando como una mariposa. 271 00:18:10,006 --> 00:18:12,979 - Está flotando como una mariposa. - Es asqueroso. 272 00:18:14,136 --> 00:18:16,901 Oh, gracias a Dios entendiste mis chistes. 273 00:18:19,724 --> 00:18:21,278 Siempre, mi vida. 274 00:18:28,650 --> 00:18:31,205 Oye, asegúrate de cerrar la reja detrás de ti... 275 00:18:31,229 --> 00:18:34,041 porque Joyce casi se salió el otro día. 276 00:18:34,781 --> 00:18:37,211 Dejar la reja abierta. Genial. Lo tengo. 277 00:18:37,235 --> 00:18:38,879 Eh, no es gracioso. 278 00:18:41,287 --> 00:18:45,218 Dios, ese bebé se ve como si estuviera incómodo. 279 00:18:46,291 --> 00:18:49,222 Hola, soy Betty. Soy una técnico de ultrasonido. 280 00:18:49,378 --> 00:18:51,182 Hola. ¿Qué tal, Betty? 281 00:18:51,755 --> 00:18:53,142 No se permiten teléfonos móviles aquí. 282 00:18:53,173 --> 00:18:54,768 Oh. De acuerdo. 283 00:18:54,924 --> 00:18:56,729 Solo trata de relajarte. 284 00:18:57,176 --> 00:18:59,043 Oye, ¿cuándo podemos saber el sexo? 285 00:18:59,067 --> 00:19:00,900 Espera, espera, no quiero saberlo. 286 00:19:00,931 --> 00:19:02,777 - Bueno. Puedes susurrármelo. - No. 287 00:19:02,808 --> 00:19:04,361 No, ¿por qué? No puedes saberlo si yo no lo sé. 288 00:19:04,433 --> 00:19:05,285 ¿Por qué te importa si quiera? 289 00:19:05,309 --> 00:19:06,905 No lo sé. Tal vez sólo tengo curiosidad si... 290 00:19:06,978 --> 00:19:08,699 hay un pene o una vagina creciendo dentro de mí. 291 00:19:08,723 --> 00:19:10,033 Olvídalo, ¿de acuerdo? No queremos saber. 292 00:19:10,064 --> 00:19:11,995 Vamos a ser capaces de decirlo alrededor de las 14 semanas, 293 00:19:12,025 --> 00:19:14,371 así que ustedes dos tienen tiempo para pensar en ello. 294 00:19:14,395 --> 00:19:16,766 - Muy bien, gracias. - Geniales frijoles. 295 00:19:16,790 --> 00:19:19,126 ¿Geniales frijoles? ¿Acabo de decir eso? 296 00:19:19,156 --> 00:19:21,461 Bueno. Esto se sentirá un poco frío. 297 00:19:23,077 --> 00:19:24,548 Se siente como que estoy recibiendo un beso. 298 00:19:24,619 --> 00:19:25,619 Andie. 299 00:19:26,872 --> 00:19:28,092 Lo siento. 300 00:19:31,709 --> 00:19:33,806 ¿Bueno, ves eso ahí? 301 00:19:37,299 --> 00:19:39,144 Ese es el embrión. 302 00:19:57,151 --> 00:20:00,998 Sí, todo fue genial. La doctora dijo que todo estaba bien. 303 00:20:01,362 --> 00:20:03,042 Tenemos una pequeña foto que mostrarte. 304 00:20:03,364 --> 00:20:04,920 Genial, genial, suena bien. 305 00:20:04,950 --> 00:20:08,048 Oye, escucha, recibí una llamada del patrocinador de Casey. 306 00:20:09,829 --> 00:20:11,008 ¿Está todo bien? 307 00:20:11,122 --> 00:20:12,266 Sí, todo está bien. 308 00:20:12,290 --> 00:20:14,345 Dijo que Casey puede venir a casa. 309 00:20:14,375 --> 00:20:17,347 Así que, pensé que sería bueno invitarlo a cenar. 310 00:20:20,297 --> 00:20:21,775 Por supuesto. 311 00:20:21,799 --> 00:20:23,979 Ew. ¿Por qué mis manos estan todas sudadas? 312 00:20:24,259 --> 00:20:26,021 Arrojaré un par de cosas en la parrilla. 313 00:20:26,045 --> 00:20:27,440 Bueno, bueno, voy a preparar, 314 00:20:27,471 --> 00:20:28,900 voy a preparar un poco de ensalada o algo así. 315 00:20:28,931 --> 00:20:30,945 En serio, me siento como la fría y húmeda Davis Junior. 316 00:20:30,975 --> 00:20:31,946 - Bueno. - Siente. 317 00:20:31,976 --> 00:20:33,030 - Siente eso. - ¡Oh, Andie! 318 00:20:33,061 --> 00:20:35,031 Eso es como totalmente... ¡Qué asco! 319 00:20:35,055 --> 00:20:36,241 - ¡Qué asco! - Lo sé. 320 00:20:36,271 --> 00:20:38,952 Oye, cariño, sí, me tengo que ir. Adiós. 321 00:20:39,732 --> 00:20:41,162 ¡Saliste! 322 00:20:42,195 --> 00:20:43,289 ¿Lo tienes todo? 323 00:20:45,988 --> 00:20:47,459 Está bien, vamos a hacer esto. 324 00:21:01,295 --> 00:21:03,976 Jesús, ese tipo va totalmente a recaer. 325 00:21:04,006 --> 00:21:06,018 Andie, no digas eso. 326 00:21:07,300 --> 00:21:08,438 ¡Hola, chicos! 327 00:21:09,469 --> 00:21:10,857 Bueno, de nuevo, rápido. 328 00:21:11,054 --> 00:21:12,942 Más rápido, uno, dos, tres. 329 00:21:13,348 --> 00:21:14,778 ¡Sí! 330 00:21:15,392 --> 00:21:16,280 ¿Una más? 331 00:21:16,310 --> 00:21:18,310 Esto viene directamente a ti esta vez, ¿de acuerdo? 332 00:21:20,189 --> 00:21:21,951 Uno, dos, 333 00:21:22,523 --> 00:21:24,251 - tres. - ¡Sí! ¡Impresionante! 334 00:21:24,275 --> 00:21:26,789 Oigan, ustedes dos háganme un favor. 335 00:21:28,905 --> 00:21:33,169 Chicas, no digamos a Casey del bebé, todavía. 336 00:21:33,200 --> 00:21:34,261 ¿Por qué? 337 00:21:34,285 --> 00:21:35,428 ¿Qué voy a decir? 338 00:21:35,452 --> 00:21:38,800 Lo siento, acabas de salir de rehabilitación por cuarta vez, 339 00:21:38,831 --> 00:21:40,635 pero ¿adivina qué? Vamos a tener un bebé. 340 00:21:41,375 --> 00:21:43,847 Bueno. Sólo parece un poco raro si no se lo dices. 341 00:21:43,961 --> 00:21:45,765 Bueno, sólo quiero darle un poco de... 342 00:21:45,838 --> 00:21:47,892 tiempo para adaptarse a su nuevo entorno. 343 00:21:48,215 --> 00:21:49,351 Entonces, le diremos. 344 00:21:49,382 --> 00:21:50,519 Bueno. 345 00:21:52,928 --> 00:21:54,024 ¿Andie? 346 00:21:54,470 --> 00:21:56,275 Claro, perro. Es tu fiesta. 347 00:21:58,266 --> 00:22:01,031 Oye, ¿puedes hacer uno de aquellos, bien cocidos para mí? 348 00:22:01,061 --> 00:22:02,282 ¡Oh, Jesús! 349 00:22:03,230 --> 00:22:05,368 Joyce, se cago en el suelo otra vez. 350 00:22:06,024 --> 00:22:07,035 ¡Sí! 351 00:22:07,065 --> 00:22:08,745 Es porque no está recibiendo suficientes... 352 00:22:08,817 --> 00:22:10,372 elogios cuando sale a la calle, cariño. 353 00:22:10,404 --> 00:22:11,957 Se cago arriba, también. 354 00:22:11,988 --> 00:22:13,500 ¿Sí, y lo limpiaste? 355 00:22:16,950 --> 00:22:19,548 Joyce, me cagare en tu casa de perro esta noche. 356 00:22:31,089 --> 00:22:32,476 ¿Cómo está el tri-tip, hermano? 357 00:22:34,300 --> 00:22:35,939 Está bien, hermano. 358 00:22:37,930 --> 00:22:40,192 Es genial, cariño. 359 00:22:42,475 --> 00:22:44,489 Sabes, yo siempre quise ir a rehabilitación. 360 00:22:46,938 --> 00:22:48,618 Quiero decir, no para estar sobria. 361 00:22:51,109 --> 00:22:52,495 ¿Te gusta ese maíz, Casey? 362 00:22:52,525 --> 00:22:54,121 Es, es del jardín. 363 00:22:54,152 --> 00:22:55,916 Sí, gracias. 364 00:22:57,114 --> 00:23:00,170 ¿Oye, por lo que, cualquier noticia acerca de un bebé? 365 00:23:04,079 --> 00:23:05,633 Eh, no, todavía no. 366 00:23:06,456 --> 00:23:08,303 ¿Quién está para el postre? ¿Eh? 367 00:23:09,876 --> 00:23:11,264 - Claro. - Sí. 368 00:23:11,294 --> 00:23:12,932 ¿No veo por qué Uds. no sólo adoptan? 369 00:23:14,463 --> 00:23:16,935 ¿O es que la experiencia de mamá y papá, les desanima de esa idea? 370 00:23:16,966 --> 00:23:18,063 ¿Has terminado con eso? 371 00:23:18,218 --> 00:23:19,604 Quiero decir, solo porque soy una manzana podrida... 372 00:23:20,010 --> 00:23:21,732 Sorbete, ¿tenemos alguno? 373 00:23:21,763 --> 00:23:23,400 - Sí. - Lo tenemos. Bueno. 374 00:23:23,430 --> 00:23:25,902 Cariño, incluso tenemos un poco de helado en el congelador. 375 00:23:25,933 --> 00:23:27,529 Así es. Eso es correcto. Genial. 376 00:23:27,560 --> 00:23:29,114 Voy a traerlo entonces. Bueno. 377 00:23:29,144 --> 00:23:30,491 ¿Y qué tal té? ¿Café? 378 00:23:30,522 --> 00:23:32,617 ¿Alguien? Voy a preparar eso. Voy a preparar una olla de ambos. 379 00:23:32,648 --> 00:23:33,910 Y descafeinado para ti. 380 00:23:33,941 --> 00:23:35,620 No, puedes tomar cafeína. Lo siento. 381 00:23:35,651 --> 00:23:37,414 Bueno. Y ya regreso. 382 00:23:37,444 --> 00:23:38,497 Bueno. 383 00:23:41,281 --> 00:23:43,587 Así que, ¿qué estás diciendo? ¿Él quiere vivir aquí? 384 00:23:43,617 --> 00:23:45,929 No, no, no, no, no. 385 00:23:45,953 --> 00:23:49,007 Es sólo que su doctor no cree que deba estar solo en estos momentos. 386 00:23:49,031 --> 00:23:51,177 ¿Es que no tiene amigos con quien pueda quedarse? 387 00:23:52,001 --> 00:23:54,055 Todos sus amigos son drogadictos. 388 00:23:54,628 --> 00:23:56,140 Solo... 389 00:23:56,878 --> 00:23:58,318 No creo que esto sea una buena idea. 390 00:23:59,007 --> 00:24:01,394 Bueno, entonces esto no es justo. Andie puede quedarse aquí. 391 00:24:04,304 --> 00:24:05,481 Lo siento. 392 00:24:07,139 --> 00:24:09,485 Mira, sólo quiero ser capaz de mantener un ojo sobre él. 393 00:24:10,267 --> 00:24:11,613 ¿De acuerdo? 394 00:24:12,561 --> 00:24:14,073 Por supuesto. 395 00:24:14,438 --> 00:24:16,201 Por supuesto, se puede quedar. 396 00:24:16,315 --> 00:24:17,494 Gracias. 397 00:24:17,524 --> 00:24:20,663 ¿Puedes quitarte esta cosa? 398 00:24:21,237 --> 00:24:23,206 - Oh, por supuesto. - Por favor. Peter. 399 00:24:24,113 --> 00:24:26,418 Bueno. Voy a ir a arreglar el sofá. 400 00:24:26,658 --> 00:24:28,129 Gracias. 401 00:24:32,787 --> 00:24:33,966 Joyce. 402 00:24:35,166 --> 00:24:36,470 ¿Bebé? 403 00:24:37,294 --> 00:24:39,265 Ese es un corte de carne caro. 404 00:24:39,296 --> 00:24:40,391 No es para Joyce. 405 00:24:43,049 --> 00:24:44,311 Aquí. 406 00:24:44,591 --> 00:24:46,562 Es buena carne, cara. 407 00:24:46,593 --> 00:24:48,072 Casey necesita madurar. 408 00:24:48,096 --> 00:24:50,316 Así que lo adoptaron, ¿sabes? ¡Que lo supere! 409 00:24:50,347 --> 00:24:52,276 Vamos, él es sólo sensible. 410 00:24:52,307 --> 00:24:54,403 ¿Sensible? Mis tetas estan sensibles. 411 00:24:55,602 --> 00:24:57,079 ¿Lo que ha dicho es verdad? 412 00:24:57,103 --> 00:24:59,326 ¿Peter tiene miedo de contraer una manzana podrida? 413 00:24:59,350 --> 00:25:01,251 ¿Qué? ¡No! 414 00:25:01,275 --> 00:25:03,419 No. Lo digo en serio. 415 00:25:03,443 --> 00:25:05,803 Tal vez tiene miedo de que estoy llevando a un niño-demonio. 416 00:25:06,655 --> 00:25:08,541 Bueno, estoy sin duda empezando a pensarlo. 417 00:25:09,031 --> 00:25:10,461 - Hola, cariño. - Hola. 418 00:25:11,076 --> 00:25:13,172 - ¿Dónde van chicos? - Vamos a jugar al b-ball. 419 00:25:15,080 --> 00:25:16,424 Amor, las rejas. 420 00:25:16,455 --> 00:25:18,425 Sí. Voy a arreglarlo mañana, te lo prometo. 421 00:25:19,459 --> 00:25:21,179 Vamos, Casey, trae la bola. 422 00:25:31,719 --> 00:25:33,483 No sé si vamos a hacer el juego, hermano. 423 00:25:33,514 --> 00:25:35,609 Por favor, deja de llamarme "hermano", por favor. 424 00:25:35,640 --> 00:25:36,694 Pareces un idiota. 425 00:25:38,350 --> 00:25:41,282 Sabes, tal vez pudiéramos ir a una reunión en su lugar, ¿eh? 426 00:25:41,603 --> 00:25:43,118 Aquí vamos. 427 00:25:43,523 --> 00:25:44,702 ¿Qué? 428 00:25:44,732 --> 00:25:46,453 Déjame en paz, Peter. 429 00:25:46,651 --> 00:25:48,247 ¿De acuerdo? Basta. 430 00:25:48,279 --> 00:25:50,457 Mira, lo siento, Casey, pero no voy a hacer eso. 431 00:25:50,655 --> 00:25:52,255 Porque hice una promesa a mamá y papá... 432 00:25:52,323 --> 00:25:53,563 Tú lo prometiste a mamá y papá. 433 00:25:59,663 --> 00:26:01,063 Espera, espera, ¿puedes no hacerlo? 434 00:26:02,000 --> 00:26:03,218 ¡Jesucristo! 435 00:26:03,583 --> 00:26:05,305 No sé qué hacer. No, lo entiendo, está bien. 436 00:26:05,335 --> 00:26:06,724 Yo, les hice pasar un infierno. 437 00:26:06,754 --> 00:26:08,433 - Yo no he dicho eso. - Todo el estrés que causé... 438 00:26:08,463 --> 00:26:10,310 le di a papá una apoplejía y a mamá cáncer... 439 00:26:10,340 --> 00:26:12,144 - y yo soy un puto idiota. - ¡No he dicho eso! 440 00:26:12,174 --> 00:26:14,146 - ¿De acuerdo? - Puede que sí. Puede que sí. 441 00:26:14,218 --> 00:26:15,647 Jesús, solo olvídalo. 442 00:26:16,512 --> 00:26:17,608 Vamos a ir al cine. 443 00:26:19,099 --> 00:26:20,528 Bueno. 444 00:26:23,019 --> 00:26:24,113 Oye, ¿quieres un helado, hermano? 445 00:26:24,144 --> 00:26:26,157 En serio, estoy por patear la mierda fuera de ti. 446 00:26:38,117 --> 00:26:40,129 Mamá sabe que estás frustrada. 447 00:26:40,284 --> 00:26:41,672 Lo sé, cariño. 448 00:26:41,703 --> 00:26:43,884 Debes utilizar tus palabras. 449 00:26:43,915 --> 00:26:45,593 Usa tus palabras, cariño. 450 00:26:45,624 --> 00:26:47,226 ¡Dios! ¿"Usa tus palabras"? 451 00:26:47,250 --> 00:26:49,450 Eso es tan jodidamente condescendiente. 452 00:26:49,474 --> 00:26:51,640 Nunca digas eso a este niño, Lizzie. 453 00:27:05,101 --> 00:27:07,843 Cinco dormitorios, si cuentas la casa de huéspedes. 454 00:27:07,867 --> 00:27:10,574 Acabados recién montados, recientemente reforzados. 455 00:27:10,773 --> 00:27:12,327 Muy nuevo, de hecho. 456 00:27:13,025 --> 00:27:16,498 Ahora, mi lugar favorito en toda la casa. 457 00:27:17,404 --> 00:27:19,166 Inmediatamente verán por qué. 458 00:27:19,490 --> 00:27:21,920 Porque, la vista... Que es tan espectacular, 459 00:27:21,951 --> 00:27:24,338 - le da a la mayoría de... - Sí, no, es... 460 00:27:24,453 --> 00:27:25,673 Es demasiado blanco. 461 00:27:26,579 --> 00:27:28,133 Demasiado blanco, correcto. 462 00:27:28,248 --> 00:27:30,559 Bueno, podrías pintarlo. 463 00:27:30,583 --> 00:27:33,055 Sí, ¿sabes qué? De hecho, ni siquiera puedo estar más aquí. 464 00:27:33,086 --> 00:27:34,472 Se está quemando mi retina. 465 00:27:35,588 --> 00:27:37,143 - Cierto. - Tenemos vértigo. 466 00:27:37,382 --> 00:27:38,811 Vaya. Vértigo. 467 00:27:39,467 --> 00:27:40,729 - La... - De acuerdo, Pete. 468 00:27:41,719 --> 00:27:44,148 - La vista sola, puede realmente... - Sip. 469 00:27:44,346 --> 00:27:48,070 Ya sabes, ser apreciada, cuando se mira. 470 00:28:03,448 --> 00:28:05,169 Oye, Pete. De acuerdo. 471 00:28:05,491 --> 00:28:07,611 Estoy con truchas bebé por deporte, en estos momentos. 472 00:28:07,703 --> 00:28:09,756 Necesito una casa, que me haga duro. 473 00:28:10,705 --> 00:28:12,301 Ciao, bella. 474 00:28:18,087 --> 00:28:19,347 ¡Vete a la mierda! 475 00:28:22,425 --> 00:28:25,731 Mira mis legumbres. 476 00:28:26,345 --> 00:28:27,733 ¿No son bellas? 477 00:28:27,763 --> 00:28:29,358 Parece un escroto hinchado. 478 00:28:29,389 --> 00:28:30,610 ¿Sí? Mira eso. 479 00:28:30,640 --> 00:28:33,196 Vaya. Eso parece para un buen momento. 480 00:28:34,185 --> 00:28:36,741 Lizzie, ¿tienes alguna entrevista programada? 481 00:28:36,771 --> 00:28:38,783 Eh, no, todavía no. 482 00:28:40,524 --> 00:28:42,724 Nosotros no vamos a lograr nuestra hipoteca de este mes. 483 00:28:45,114 --> 00:28:46,791 - ¿Estás seguro? - Sí, estoy seguro. 484 00:28:47,741 --> 00:28:49,294 Puedo empezar a vender drogas de nuevo. 485 00:28:49,318 --> 00:28:50,670 ¡Sí, no es gracioso! 486 00:28:50,701 --> 00:28:52,380 - Vamos, Joyce. - ¿Cuánto más necesitas? 487 00:28:52,578 --> 00:28:54,382 - Yo podría pedirle a mi papá. - Casey, no la saques de quicio. 488 00:28:54,538 --> 00:28:56,092 - ¿De acuerdo? - Vamos. Sí. 489 00:28:56,123 --> 00:28:57,302 En serio, puedo hacer una llamada. 490 00:28:57,326 --> 00:28:58,887 No, eso está bien. Gracias. 491 00:28:58,918 --> 00:29:00,395 Joyce, ¿dónde está la pelota? 492 00:29:00,419 --> 00:29:02,307 - ¡Oh! Ese es un buen perro. - ¡Casey, afuera! 493 00:29:02,331 --> 00:29:03,350 ¿De acuerdo? 494 00:29:04,756 --> 00:29:06,811 ¿Qué diablos está pasando en esta casa? 495 00:29:07,551 --> 00:29:08,730 Vamos, Joyce. Tráela. 496 00:29:08,761 --> 00:29:10,482 Tráela. 497 00:29:20,605 --> 00:29:22,541 Oye, cariño. 498 00:29:22,565 --> 00:29:24,285 ¿Vas a cantar para mí? 499 00:29:27,444 --> 00:29:28,748 Esta noche no, cariño. 500 00:29:29,864 --> 00:29:31,293 Estoy muy cansada. 501 00:29:34,868 --> 00:29:36,256 Bueno. 502 00:29:43,709 --> 00:29:44,930 Te amo. 503 00:29:46,421 --> 00:29:47,767 Yo también te amo. 504 00:29:52,844 --> 00:29:54,399 ¿Sabes qué? 505 00:29:54,429 --> 00:29:56,317 Creo que deberíamos seguir con el Vanilla Sueño. 506 00:29:56,765 --> 00:29:59,237 Suena como un color porno. 507 00:30:03,564 --> 00:30:06,201 Cariño, ¿te gusta este color para el cuarto del bebé? 508 00:30:06,225 --> 00:30:07,244 ¿Dónde está Casey? 509 00:30:09,526 --> 00:30:11,497 No lo sé. Dijo que volvería más tarde. 510 00:30:11,819 --> 00:30:13,542 Genial. Está probablemente con una chica. 511 00:30:13,990 --> 00:30:15,210 Bueno, no dijo. 512 00:30:15,242 --> 00:30:16,503 Ya sabes, se supone que debe mantener su... 513 00:30:16,577 --> 00:30:17,963 pene en sus pantalones para el primer año, 514 00:30:18,035 --> 00:30:18,970 y lo sabe. 515 00:30:18,994 --> 00:30:21,674 Amor, podría solo haber ido a una reunión. 516 00:30:22,330 --> 00:30:24,218 Lo que sea. Voy a darme una ducha. 517 00:30:25,918 --> 00:30:28,179 ¿Peter? ¿Oye? 518 00:30:28,503 --> 00:30:31,684 ¿No crees que ya es tiempo de decirle lo que está pasando? 519 00:30:31,715 --> 00:30:33,686 Quiero decir, a Andie se le comenzará a notar pronto. 520 00:30:33,716 --> 00:30:36,605 Bueno, yo, voy a decirle... Pero cuando sea el momento adecuado. 521 00:30:36,761 --> 00:30:38,274 Yo simplemente no quiero hacerle sentir como... 522 00:30:38,305 --> 00:30:39,734 un perdedor más grande, de lo que ya es. 523 00:30:39,764 --> 00:30:42,569 - ¡Peter! - De lo que ya se siente, eso es lo que quise decir. 524 00:30:43,351 --> 00:30:44,864 Me siento como que tendré un niño. 525 00:30:46,477 --> 00:30:47,781 Espero que sea gay. 526 00:30:49,607 --> 00:30:50,702 ¿Por qué? 527 00:30:50,733 --> 00:30:53,496 Bueno, entonces cuando lo vistamos a él como una muñeca, 528 00:30:53,527 --> 00:30:55,047 él no va a ser un imbécil al respecto. 529 00:30:56,529 --> 00:30:57,715 Oye. 530 00:30:57,739 --> 00:30:59,295 No lo vestiremos como una muñeca. 531 00:30:59,319 --> 00:31:01,088 Él no va a ser gay. 532 00:31:01,119 --> 00:31:02,839 ¿Y si es gay, Peter? 533 00:31:02,953 --> 00:31:04,757 ¿No vas a amarlo, entonces? 534 00:31:04,787 --> 00:31:07,641 Bueno. Esto es ridículo, no sabes si quiera, si tendrás un niño. 535 00:31:07,665 --> 00:31:10,471 Pero podría tenerlo y él podría terminar siendo un pirata de culos, 536 00:31:10,501 --> 00:31:12,140 por lo que necesitas reconciliarte con eso. 537 00:31:12,171 --> 00:31:13,932 ¿Por qué estamos incluso hablando de ello? 538 00:31:13,962 --> 00:31:15,683 ¡No vas a ser parte del cuidado del niño! 539 00:31:16,216 --> 00:31:17,310 ¿Y tú? 540 00:31:17,799 --> 00:31:18,978 ¿Qué? 541 00:31:19,426 --> 00:31:20,689 ¿Qué mierdas significa eso? 542 00:31:23,847 --> 00:31:25,277 Lizzie, ¿a dónde vas? 543 00:31:25,516 --> 00:31:27,404 Solo voy a hacer algo de jardinería. 544 00:31:45,786 --> 00:31:47,465 Sé que es lo que vas a decir. 545 00:31:48,871 --> 00:31:51,802 Te necesito para tener las amenazas bajo control. 546 00:31:52,959 --> 00:31:54,388 Lo sé. 547 00:31:54,543 --> 00:31:55,931 Lo siento, no puedo evitarlo. 548 00:32:06,556 --> 00:32:08,026 Lo siento, ¿te he despertado? 549 00:32:09,809 --> 00:32:11,369 No. 550 00:32:11,393 --> 00:32:12,822 Demasiado cansado para dormir. 551 00:32:18,692 --> 00:32:19,954 Lo siento. 552 00:32:22,362 --> 00:32:23,624 Está bien. 553 00:32:29,495 --> 00:32:32,216 ¿Crees que podrías pedir a Andie un préstamo? 554 00:32:35,749 --> 00:32:37,387 Si realmente lo necesitarámos. 555 00:32:40,921 --> 00:32:42,392 Gracias. 556 00:32:49,888 --> 00:32:53,612 Y si ves mis testículos ocultos en cualquier lugar, házmelo saber. 557 00:32:58,730 --> 00:33:00,993 Te veré a la misma hora, la semana que viene, ¿no? 558 00:33:01,481 --> 00:33:02,660 Bueno. 559 00:33:04,068 --> 00:33:05,789 Oye, eh, Justin, 560 00:33:07,279 --> 00:33:10,460 ¿tienes algún amigo que podría necesitar de tutoría? 561 00:33:10,990 --> 00:33:13,463 - No lo sé. - ¿Bueno, podrías preguntar? 562 00:33:13,493 --> 00:33:16,842 Porque puedo enseñar Inglés y Matemáticas, también. 563 00:33:18,541 --> 00:33:20,302 Bueno. Claro. Nos vemos. 564 00:33:20,833 --> 00:33:21,930 Nos vemos. 565 00:33:23,003 --> 00:33:24,974 Bon travail, aujourd'hui. 566 00:33:31,052 --> 00:33:34,191 SEMANA 10 Tu bebé es ahora del tamaño de un KIKI! 567 00:34:07,878 --> 00:34:09,432 ¡Oh! ¡Qué asco! 568 00:34:10,506 --> 00:34:12,104 Todavía está caliente. 569 00:34:13,386 --> 00:34:14,479 ¡Peter! 570 00:34:14,510 --> 00:34:16,398 ¡Cariño, vamos! ¡Vamos a llegar tarde! 571 00:34:16,553 --> 00:34:19,733 - ¡Voy en un segundo! - ¿Cuántos pares de zapatos tiene? 572 00:34:20,515 --> 00:34:22,035 Es como que te casaste con una niñita. 573 00:34:22,103 --> 00:34:23,655 Eso es gracioso. 574 00:34:24,061 --> 00:34:25,574 Bueno. 575 00:34:27,648 --> 00:34:28,827 - Está bien, bueno. - De acuerdo. 576 00:34:28,858 --> 00:34:30,036 Diviértanse. 577 00:34:30,067 --> 00:34:32,122 Bien. Bueno, gracias Casey. 578 00:34:33,611 --> 00:34:34,832 Pórtate bien. 579 00:34:36,030 --> 00:34:38,420 - Hola. - Hola. 580 00:34:38,449 --> 00:34:41,171 Mira todos los productos que conseguí del mercado del agricultor. 581 00:34:42,536 --> 00:34:43,757 ¿Qué es eso? 582 00:34:44,415 --> 00:34:45,677 - ¿Este? - Sí. 583 00:34:45,708 --> 00:34:47,762 - Es un kiwi. - Oh, cielos. ¿Estás loca? 584 00:34:47,786 --> 00:34:50,431 ¡Andie, no voy a cortar a un kiwi! 585 00:34:50,545 --> 00:34:51,055 Bueno, loca. 586 00:34:51,169 --> 00:34:52,969 ¡Peter! ¡Ven! ¡Tenemos que ganarle al tráfico! 587 00:34:53,589 --> 00:34:55,644 ¡Eh, hola! ¿A dónde van? 588 00:34:57,051 --> 00:34:58,521 Oh. Cierto. 589 00:34:59,887 --> 00:35:00,947 Pensé que te dije. 590 00:35:00,971 --> 00:35:02,734 El jefe de Peter, nos ha dado su casa... 591 00:35:02,848 --> 00:35:04,611 en Palm Springs para el fin de semana. 592 00:35:04,725 --> 00:35:05,725 ¿Qué? 593 00:35:05,935 --> 00:35:08,031 Me dejarás sola con el eterno sonámbulo. 594 00:35:08,055 --> 00:35:10,116 Andie, ¿podrías calmarte? Va a estar bien. 595 00:35:10,140 --> 00:35:11,492 Bueno, eso es fácil para ti decirlo. 596 00:35:11,523 --> 00:35:12,410 Andie, vamos. 597 00:35:12,441 --> 00:35:14,120 Amor, ¿tenemos suficiente agua? 598 00:35:14,526 --> 00:35:16,086 Sí, tenemos toda una caja llena, cielo. 599 00:35:17,403 --> 00:35:18,416 ¿Estás seguro, de que no sólo debo...? 600 00:35:18,488 --> 00:35:19,584 ¿conseguir a alguien para arreglar la reja? 601 00:35:19,615 --> 00:35:21,960 No, no, no. No voy a pagar a alguien para arreglarla. 602 00:35:21,984 --> 00:35:23,784 ¿De acuerdo? Voy a arreglarla cuando volvamos. 603 00:35:27,454 --> 00:35:30,136 - Todo va a estar bien. - Oye, tal vez voy a ir mitades con Casey... 604 00:35:30,167 --> 00:35:31,845 y conseguirle la ocho, ¿eh? 605 00:35:32,376 --> 00:35:33,890 Derrochar en algunas prostitutas. 606 00:35:33,921 --> 00:35:35,599 - Sí. - Vamos, cariño. Quiero ganarle al tráfico. 607 00:35:35,623 --> 00:35:37,142 ¡No te olvides de alimentar a Joyce! 608 00:35:37,547 --> 00:35:39,102 Como si no fuera a... 609 00:35:39,841 --> 00:35:41,521 - Bien. - Y estamos fuera. 610 00:36:03,114 --> 00:36:04,417 Hola. 611 00:36:04,949 --> 00:36:06,045 Hola. 612 00:36:06,075 --> 00:36:08,672 Voy a ir a la tienda. ¿Quieres algo? 613 00:36:08,911 --> 00:36:11,341 ¿Leche, azúcar, metanfetamina de cristal? 614 00:36:11,872 --> 00:36:12,872 ¿Qué? 615 00:36:14,459 --> 00:36:15,763 Lo siento. 616 00:36:17,045 --> 00:36:18,599 No es gracioso. 617 00:36:18,629 --> 00:36:20,977 No sé por qué sólo dije eso. 618 00:36:21,007 --> 00:36:22,810 Voy a irme. 619 00:36:26,679 --> 00:36:28,441 En serio, eso no fue dive... 620 00:36:50,701 --> 00:36:53,715 ¿Por qué no los ponemos en el lavavajillas? 621 00:36:53,871 --> 00:36:55,682 No se me permite. 622 00:36:55,706 --> 00:36:56,842 Bajo órdenes estrictas. 623 00:36:57,624 --> 00:36:59,220 Él es un cabrón tacaño. 624 00:37:00,711 --> 00:37:02,640 No, él sólo está pasando por un momento difícil. 625 00:37:02,881 --> 00:37:04,767 Sí, pero él es un cabrón tacaño. 626 00:37:17,642 --> 00:37:19,322 ¿Alguna vez conociste a tu madre biológica? 627 00:37:20,187 --> 00:37:21,199 No. 628 00:37:22,733 --> 00:37:25,537 Incluso intenté llamarla una vez, pero ella no quería hablar conmigo. 629 00:37:26,902 --> 00:37:28,982 Tal vez deberías sólo enviarle un correo electrónico. 630 00:37:30,197 --> 00:37:31,752 Sí, bueno, no puedo. 631 00:37:31,990 --> 00:37:33,795 Se suicidó en su cumpleaños número 21. 632 00:37:36,036 --> 00:37:38,883 Oh, Dios mío. 633 00:37:42,751 --> 00:37:45,890 Eso es tan jodido. 634 00:37:48,131 --> 00:37:50,144 Lo siento, eso es... 635 00:37:50,759 --> 00:37:52,438 Eso no es muy gracioso. 636 00:38:00,267 --> 00:38:02,112 ¿Te gusta el ping pong? 637 00:38:09,694 --> 00:38:11,581 Está bien, está bien. Ya está, punto para partido. 638 00:38:11,612 --> 00:38:12,916 - Sirve. - Bien. 639 00:38:13,947 --> 00:38:15,751 - Oye, Casey. - Oh, estas tan muerta. 640 00:38:15,782 --> 00:38:18,045 Cuidado. ¡Hay un agente de la DEA detrás de ti! 641 00:38:19,787 --> 00:38:21,048 Apestas, hijo de puta. 642 00:38:21,579 --> 00:38:22,758 Hablas mucho de golpe. 643 00:38:22,789 --> 00:38:24,677 Por lo menos yo no hago mucho de golpe. 644 00:38:24,707 --> 00:38:26,679 - Espera, espera. - ¡Whoo! 645 00:38:26,709 --> 00:38:27,762 Fuera de lugar. 646 00:38:28,877 --> 00:38:32,059 - Estás lista, está bien. - Tráelo, Sid Vicious. ¿Sí? 647 00:38:32,090 --> 00:38:33,561 - Muéstrame lo que tienes. - ¿Sí? 648 00:38:33,591 --> 00:38:35,020 ¿Tienes las habilidades para esto? 649 00:38:35,050 --> 00:38:36,354 ¿Qué? ¿Qué? 650 00:38:36,385 --> 00:38:37,647 No me engañes. 651 00:38:37,846 --> 00:38:38,939 Solo tengo... 652 00:38:45,227 --> 00:38:47,198 - ¡En la teta! - Yo sólo te pegue en la teta. 653 00:38:49,146 --> 00:38:50,534 Eso es muy gracioso. 654 00:38:50,565 --> 00:38:51,912 ¡Fuiste arrasada! 655 00:38:54,237 --> 00:38:56,166 Me encantan las pajillas rizadas, hombre. 656 00:38:57,573 --> 00:39:00,086 En serio, hacen que toda bebida sepa mejor. 657 00:39:02,827 --> 00:39:04,090 Totalmente. 658 00:39:07,122 --> 00:39:08,719 - Aquí. - ¿Qué? No. 659 00:39:08,749 --> 00:39:10,095 - Quiero que te la quedes. - No. 660 00:39:10,626 --> 00:39:11,972 No, es tu pajilla rizada. No puedo aceptar eso. 661 00:39:12,002 --> 00:39:14,141 - En serio, quiero que la tengas. - No. 662 00:39:14,172 --> 00:39:15,976 - Tómalo. - Bueno. 663 00:39:18,676 --> 00:39:19,938 Vaya, hombre. 664 00:39:19,969 --> 00:39:22,316 Sólo quiero que sepas que siempre que... 665 00:39:22,388 --> 00:39:24,566 sorba en esto, voy a pensar en ti. 666 00:39:36,192 --> 00:39:38,081 Oh, sí, demonios. 667 00:39:38,863 --> 00:39:40,249 Joder. 668 00:39:40,989 --> 00:39:43,169 Oh, Dios mío. Estás lamiéndome las pelotas. 669 00:39:43,200 --> 00:39:44,920 Estás lamiéndome mis malditas pelotas. 670 00:39:44,950 --> 00:39:47,839 Eres una persona increíble. 671 00:39:48,078 --> 00:39:49,842 Oh, Dios mío. Eso es todo. 672 00:39:49,998 --> 00:39:51,801 Eso es todo. ¡Oh, Dios mío! 673 00:39:51,832 --> 00:39:54,346 ¿Cómo lo sabes? Estás como leyendo mi mente de mierda. 674 00:39:56,586 --> 00:39:58,225 Eres como una clarividente sexual. 675 00:39:58,255 --> 00:40:00,061 ¡Oh, Dios mío! Sí. 676 00:40:00,758 --> 00:40:03,517 Más rápido. 677 00:40:03,552 --> 00:40:05,254 No me empujes la cabeza. 678 00:40:05,289 --> 00:40:06,539 No me gusta que me empujen la cabeza. 679 00:40:06,638 --> 00:40:08,193 No. Sip, lo tienes. No empujo la cabeza. 680 00:40:08,224 --> 00:40:09,361 Aquí estoy. 681 00:40:09,765 --> 00:40:11,111 Oh, eso es todo. 682 00:40:11,267 --> 00:40:12,800 Oh, eso es todo. 683 00:40:12,824 --> 00:40:14,323 Oh, más rápido. 684 00:40:14,354 --> 00:40:15,824 ¿Que cojones? 685 00:40:16,898 --> 00:40:18,409 Sin manos, sin manos. 686 00:40:20,025 --> 00:40:22,122 ¡Oh, Dios mío! Estoy apunto de venirme maldita sea. 687 00:40:22,946 --> 00:40:24,875 Oh, estoy a punto de venirme maldita sea. 688 00:40:25,199 --> 00:40:27,045 ¡Joder! 689 00:40:27,076 --> 00:40:28,878 ¡Me estoy viniendo maldita sea! 690 00:40:28,909 --> 00:40:30,338 Voy a venirme bien... 691 00:40:30,369 --> 00:40:31,965 ¡Joder! 692 00:40:34,332 --> 00:40:35,845 - ¿Qué diablos están haciendo? - ¡Oh! 693 00:40:35,874 --> 00:40:37,135 ¡Oh, a la mierda! 694 00:40:37,750 --> 00:40:39,388 - ¡Oh, a la mierda! - ¡Oh! 695 00:40:39,419 --> 00:40:41,014 - ¡Jesús! - ¡Oh, Dios mío. 696 00:40:41,045 --> 00:40:42,266 ¡Fuera de aquí! 697 00:40:42,296 --> 00:40:43,559 ¡Tú lárgate de aquí! 698 00:40:43,589 --> 00:40:44,812 ¡Es mi puta casa! 699 00:40:44,843 --> 00:40:47,145 ¡Oh! Andie, ¿qué estabas haciendo? 700 00:40:47,344 --> 00:40:49,399 - ¿Te lo tragaste? - ¡Oh Dios! 701 00:40:49,429 --> 00:40:53,068 Te dije que era una mala idea dejarlos solos. 702 00:40:53,099 --> 00:40:55,153 Porque pensabas que se drogaban juntos, 703 00:40:55,184 --> 00:40:57,197 ¡no porque ella sería Fellatio Alger! 704 00:40:57,854 --> 00:40:59,734 - ¿Quién? - Creo que quería decir Horatio Alger. 705 00:40:59,772 --> 00:41:01,952 - Creo que era una broma. - ¿Quién es Horatio Alger? 706 00:41:01,983 --> 00:41:04,786 Horatio Alger. Escribió sobre el sueño americano en el siglo 19. 707 00:41:04,817 --> 00:41:07,083 - ¿Sabes leer? - Oh, Dios mío. Soy tan buen lector. 708 00:41:07,196 --> 00:41:08,396 ¡A quien le importa una mierda! 709 00:41:08,447 --> 00:41:10,502 Te dije que no debería de quedarse aquí. 710 00:41:10,533 --> 00:41:11,837 No me escuchaste... 711 00:41:11,868 --> 00:41:13,129 ¿Qué se supone que debía de hacer? 712 00:41:13,159 --> 00:41:14,589 No puede vivir por su cuenta. 713 00:41:14,619 --> 00:41:15,964 Lo ha probado una y otra vez. 714 00:41:15,995 --> 00:41:17,174 Por lo tanto, encuentra otra solución. 715 00:41:17,204 --> 00:41:18,593 ¡No hay otra solución! 716 00:41:18,916 --> 00:41:20,179 A la mierda con esto. 717 00:41:21,502 --> 00:41:23,847 - Casey, espera. - Ya saben, escucharlos discutir... 718 00:41:23,878 --> 00:41:25,266 realmente hace que me pregunte, si... 719 00:41:25,297 --> 00:41:27,142 pueden o no manejar la crianza de este niño. 720 00:41:29,927 --> 00:41:30,980 Espera. 721 00:41:33,346 --> 00:41:35,483 Lo siento. ¿Estás embarazada? 722 00:41:35,932 --> 00:41:37,111 Íbamos a decirte. 723 00:41:37,142 --> 00:41:38,988 Te dije que deberíamos solo haberle dicho. 724 00:41:39,393 --> 00:41:41,948 ¿Y les darás tu bebé a ellos? ¿Estás loca? 725 00:41:42,146 --> 00:41:44,618 Ella está pensando lo que es mejor para el niño. 726 00:41:45,524 --> 00:41:47,204 Y todos piensan que esto es lo que es mejor. 727 00:41:47,233 --> 00:41:48,872 ¡Jesucristo! 728 00:41:48,903 --> 00:41:51,289 Sé que gano el concurso para el mayor jodido del cuarto, 729 00:41:51,320 --> 00:41:52,876 pero al menos soy un adicto a las drogas. 730 00:41:52,907 --> 00:41:54,045 ¿Cuál es tu excusa? 731 00:41:54,075 --> 00:41:55,295 Casey, vamos. 732 00:41:55,327 --> 00:41:56,505 ¿Casey? 733 00:42:11,423 --> 00:42:12,935 Peter, ¿a dónde vas? 734 00:42:12,965 --> 00:42:15,523 Voy con Casey. No debe quedarse solo. 735 00:42:15,553 --> 00:42:18,024 Tal vez deberíamos sólo darle un poco de espacio. 736 00:42:18,890 --> 00:42:21,027 No, yo no voy darle un poco de espacio. 737 00:42:21,058 --> 00:42:24,280 Cada vez que le doy espacio, él se resopla hasta tranquilizantes de caballo. 738 00:42:24,394 --> 00:42:28,159 Y tú, ¿qué demonios estabas pensando? Acaba de salir de rehabilitación. 739 00:42:28,357 --> 00:42:30,036 Cariño, cálmate. 740 00:42:30,441 --> 00:42:31,954 No me digas que me calme. 741 00:42:31,985 --> 00:42:35,623 Nadie debería tener esa imagen impresa en su cerebro. Él es mi hermano. 742 00:42:36,989 --> 00:42:38,211 En realidad no. 743 00:42:41,286 --> 00:42:42,882 Lo siento. 744 00:42:42,913 --> 00:42:44,675 Eso fue jodido. No quise decir eso. 745 00:42:44,996 --> 00:42:46,342 ¡Peter! 746 00:42:46,374 --> 00:42:48,346 Ella se ríe cuando esta incómoda. 747 00:42:48,377 --> 00:42:50,264 Es como si tuviera un tic nervioso. 748 00:42:50,295 --> 00:42:53,391 ¡Es una loca! Y ese bebé va a ser un lunático. 749 00:42:53,421 --> 00:42:54,600 ¡No te vayas! 750 00:42:55,966 --> 00:42:57,311 ¡No puedo hacer esto sola! 751 00:42:57,383 --> 00:43:00,400 No estás sola. Tienes a la vieja mama pollas para apoyarte. 752 00:43:01,640 --> 00:43:03,234 Joyce, entra, ¿de acuerdo? 753 00:43:03,974 --> 00:43:05,111 Joyce. 754 00:43:05,434 --> 00:43:07,947 Vamos, Joyce. ¡Joyce! 755 00:43:36,297 --> 00:43:37,517 Lizzie, 756 00:43:38,382 --> 00:43:39,727 lo siento. 757 00:43:40,549 --> 00:43:43,730 No quise que nada pasara con Casey. 758 00:43:44,137 --> 00:43:47,068 Quiero decir, claramente, es, es un poco asqueroso. 759 00:43:47,725 --> 00:43:50,112 Fue un momento de debilidad. 760 00:43:51,019 --> 00:43:53,616 Estoy cansada de sentirme sola, ¿de acuerdo? 761 00:43:55,689 --> 00:43:57,119 Te sientes de la misma manera. 762 00:43:57,233 --> 00:43:59,553 ¡Jesús, no puede ni siquiera comer una comida por ti misma! 763 00:44:01,904 --> 00:44:06,793 ¡Lizzie, despierta! Peter no quiere a este niño. 764 00:44:06,908 --> 00:44:09,715 Él no quiere niños, y punto. 765 00:44:09,746 --> 00:44:12,426 ¡Jesucristo! ¿Vas a decir algo? 766 00:44:14,250 --> 00:44:16,303 ¡Usa tus malditas palabras! 767 00:44:29,222 --> 00:44:30,360 ¡Hola! 768 00:44:31,100 --> 00:44:32,278 Hola. 769 00:44:32,809 --> 00:44:34,154 ¿Está Lizzie aquí? 770 00:44:34,644 --> 00:44:36,365 Sí, sólo, eh... 771 00:44:37,813 --> 00:44:39,117 Un segundo. 772 00:44:46,155 --> 00:44:47,333 Lizzie. 773 00:44:48,573 --> 00:44:50,336 Justin está aquí para su lección. 774 00:44:56,373 --> 00:44:57,593 Hola. 775 00:44:57,624 --> 00:45:01,471 Ella no se siente bien. Siento que tuvieras que venir hasta aquí. 776 00:45:01,502 --> 00:45:02,514 ¿Está bien? 777 00:45:02,545 --> 00:45:04,475 Sí, sí, ella está totalmente bien. 778 00:45:04,506 --> 00:45:06,309 Ella esta solo... 779 00:45:06,340 --> 00:45:08,646 Se fue de juerga anoche. 780 00:45:09,135 --> 00:45:10,229 Sabes lo que es eso, ¿no? 781 00:45:12,136 --> 00:45:13,482 Bueno... 782 00:45:14,640 --> 00:45:16,696 ¿Está bien si me quedo aquí por un rato? 783 00:45:17,143 --> 00:45:19,155 Mi papá no me recogerá hasta en una hora. 784 00:45:27,778 --> 00:45:29,374 Bueno. Punto para juego. 785 00:45:29,405 --> 00:45:31,375 Lo sé. No tienes que seguir diciendo eso. 786 00:45:32,157 --> 00:45:33,627 No lo hago. Sólo lo dije una vez. 787 00:45:33,824 --> 00:45:35,212 Está bien, sólo sirve. 788 00:45:40,666 --> 00:45:41,887 ¡Esto es una mierda! 789 00:45:42,167 --> 00:45:43,262 Lo siento. 790 00:45:43,293 --> 00:45:44,889 Dios, ¿cómo eres tan bueno? 791 00:45:47,838 --> 00:45:49,810 Creo que ese es mi papá. 792 00:45:49,841 --> 00:45:51,729 Oh, esto es conveniente. 793 00:45:51,759 --> 00:45:53,606 ¿Qué son, como padre e hijo embaucadores? 794 00:45:55,344 --> 00:45:57,442 ¿Sabes qué? Me tengo que ir, 795 00:45:57,466 --> 00:45:58,442 pero te veré más tarde. 796 00:45:58,472 --> 00:46:00,946 Estoy sobre ti. Eres un estafador, niño. 797 00:46:08,567 --> 00:46:10,454 Ese niño Justin es dulce. 798 00:46:13,654 --> 00:46:14,894 ¿Estás todavía enfadada conmigo? 799 00:46:15,573 --> 00:46:17,169 ¡Oh, Andie! 800 00:46:17,241 --> 00:46:19,129 Vamos, solo escucha, solo escucha, solo escucha. 801 00:46:19,160 --> 00:46:22,925 Estaba pensando, ¿y si hay algo mal con el esperma de Casey? 802 00:46:22,956 --> 00:46:24,843 ¿Podría lastimar al bebé de alguna manera? 803 00:46:26,501 --> 00:46:27,679 Vamos, Joyce. 804 00:46:28,711 --> 00:46:30,349 Lo digo en serio. 805 00:46:30,546 --> 00:46:32,266 ¿Quién sabe dónde ha estado esa polla? 806 00:46:32,506 --> 00:46:34,770 Quiero decir, ¿y si tiene una enfermedad de transmisión sexual o algo así? 807 00:46:34,800 --> 00:46:35,228 ¡Oh, Jesús! 808 00:46:35,300 --> 00:46:36,980 Tal vez debería ir a buscar mi bomba del estómago. 809 00:46:37,052 --> 00:46:38,774 ¿Quién eres, Rod Stewart? 810 00:46:38,804 --> 00:46:40,776 Quiero decir, ¿cuánto te tragaste? 811 00:46:40,805 --> 00:46:43,735 No lo sé, hombre, no tenia una taza de medir conmigo. 812 00:46:44,559 --> 00:46:48,492 No entiendo por qué no solo lo escupiste. 813 00:46:49,564 --> 00:46:52,411 Supongo que me deje llevar por el momento. 814 00:46:52,442 --> 00:46:54,413 Estaba tan agradecido. 815 00:46:54,860 --> 00:46:57,291 Él me llamó clarividente sexual. 816 00:46:59,532 --> 00:47:00,919 ¿Qué hiciste? 817 00:47:06,704 --> 00:47:08,136 ¿Me estas bromeando? 818 00:47:08,166 --> 00:47:10,512 - Yo no voy a hacer eso. - Mira, Peter. 819 00:47:10,543 --> 00:47:12,472 Sé que esto es un poco incómodo, 820 00:47:12,503 --> 00:47:14,099 pero algunos de los sitios están diciendo... 821 00:47:14,171 --> 00:47:15,517 que puede afectar negativamente al bebé. 822 00:47:15,548 --> 00:47:16,852 No me importa ¿bien? 823 00:47:16,882 --> 00:47:18,812 No le preguntaré cuantas enfermedades de transmisión sexual le pasó... 824 00:47:18,843 --> 00:47:20,564 a Andie y a su hijo no nacido. 825 00:47:22,513 --> 00:47:25,025 Nuestro niño no nacido, eso es lo que quise decir. 826 00:47:25,306 --> 00:47:26,151 Vamos... 827 00:47:26,307 --> 00:47:27,986 ¿Qué estás haciendo allí? Tengo que cagar. 828 00:47:28,016 --> 00:47:29,822 ¡Bueno, ya salgo, hermano! 829 00:47:29,853 --> 00:47:33,492 Sabes, voy a tirar la puerta y cagarte en la cabeza. 830 00:47:33,523 --> 00:47:36,077 Bueno. ¡Por supuesto, amigo! 831 00:47:36,733 --> 00:47:37,912 ¡No puede ser! 832 00:47:38,068 --> 00:47:39,540 Bueno, vamos. 833 00:47:39,987 --> 00:47:41,584 - ¿Qué? - Vamos, vámonos. 834 00:47:41,823 --> 00:47:43,509 ¿Por qué tenemos que ir las dos? 835 00:47:43,533 --> 00:47:45,211 ¿Por qué? Porque tú eres la que decidió hacer... 836 00:47:45,283 --> 00:47:46,796 gárgaras con las bolas de Casey, es por eso. 837 00:47:46,994 --> 00:47:48,715 ¡Gárgaras con las bolas! 838 00:47:55,919 --> 00:47:58,600 Ooh, ¿es aquí donde vive Casey? 839 00:47:59,798 --> 00:48:01,769 ¿Crees sea oscuro y drogo? 840 00:48:02,092 --> 00:48:04,771 No lo sé. Sólo se ve como que un tipo vive allí. 841 00:48:05,053 --> 00:48:06,899 Necesita un toque femenino. 842 00:48:06,929 --> 00:48:08,734 Sí, lástima que arruine eso. 843 00:48:09,390 --> 00:48:11,737 Oye, Peter, ¿podrías bajar, por favor? 844 00:48:11,767 --> 00:48:13,029 Realmente necesito... 845 00:48:14,645 --> 00:48:16,742 Oh, Vaya, esto parece que va a ser bueno. 846 00:48:16,772 --> 00:48:18,494 - Fue ella, no yo. - ¿Qué? 847 00:48:18,524 --> 00:48:20,954 Yo no tuve nada que ver con esto. Te lo juro, fue ella. 848 00:48:20,985 --> 00:48:22,497 - ¡Oh! ¡Oh, Dios mío! - ¡Oh, Dios mío! 849 00:48:22,527 --> 00:48:23,921 ¡Oh, Dios mío! 850 00:48:23,945 --> 00:48:25,583 - ¡Oh, Dios mío! - ¡Oh! 851 00:48:25,614 --> 00:48:26,460 ¡Déjame! 852 00:48:26,491 --> 00:48:27,301 ¡Casey! 853 00:48:27,325 --> 00:48:28,837 - ¡Jesús! - ¡Jesús, Casey! 854 00:48:28,868 --> 00:48:30,671 Dios, Peter esta fuera de forma. 855 00:48:30,702 --> 00:48:32,048 ¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta! 856 00:48:32,369 --> 00:48:32,964 ¡Dios! Bien, bien, bien. 857 00:48:32,995 --> 00:48:33,507 ¡Vamos! ¡Oh, Dios mío! 858 00:48:33,537 --> 00:48:35,383 - ¡Déjame entrar! - ¡Jesucristo! ¿Está drogado? 859 00:48:35,498 --> 00:48:37,053 ¡Cierra la puerta! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Conduce! 860 00:48:37,084 --> 00:48:38,597 - ¡Oh, Dios mío, esta drogado! - ¡Oh, Dios mío! 861 00:48:38,628 --> 00:48:40,723 - ¡Conduce el coche! ¡Por favor! - ¡Jesús! 862 00:48:40,747 --> 00:48:42,099 ¡No está racional! 863 00:48:42,130 --> 00:48:43,517 ¡Ahí! 864 00:48:43,840 --> 00:48:45,728 - ¿Qué es eso? - Mi prueba de VIH. 865 00:48:45,752 --> 00:48:47,647 ¡Miren la fecha! 866 00:48:47,677 --> 00:48:49,690 Desde hace un mes. ¿Lo ven? Estoy limpio. 867 00:48:49,720 --> 00:48:51,691 No tienen que preocuparse por el bebé. 868 00:48:51,722 --> 00:48:52,991 ¡Bueno, eso es genial! 869 00:48:53,015 --> 00:48:54,945 ¿Cómo sabemos que esas pruebas no son falsas? 870 00:48:54,975 --> 00:48:56,695 - ¡Andie! - ¿Estás loca? 871 00:48:56,727 --> 00:48:58,823 - ¡Relájense! ¡Relájene! - ¡Déjalo en paz! 872 00:48:59,563 --> 00:49:01,743 Escucha, estoy seriamente feliz de que no tienes SIDA. 873 00:49:01,774 --> 00:49:03,955 Vete a la mierda, hombre. Que te jodan duro. 874 00:49:04,443 --> 00:49:06,379 El bebé no tiene SIDA. 875 00:49:06,403 --> 00:49:08,082 Gracias, Peter. Jódanse chicos. 876 00:49:08,196 --> 00:49:10,292 Hasta luego, amigo. Vamos solo a irnos. 877 00:49:10,364 --> 00:49:11,378 - Estoy tan cansado. - Solo vámonos. 878 00:49:11,408 --> 00:49:12,003 ¿Estás bien, Peter? 879 00:49:12,034 --> 00:49:14,171 Dios mío, estoy contenta de que no está de vuelta en las drogas. 880 00:49:14,202 --> 00:49:16,172 - Estoy sin aliento. - ¡Jesucristo! 881 00:49:16,538 --> 00:49:17,842 Yo ni siquiera entiendo... 882 00:49:17,872 --> 00:49:19,968 porqué este acuerdo es siquiera un problema. 883 00:49:20,833 --> 00:49:25,473 Por lo general, funciona tan bien, cuando amigas se dan sus bebés. 884 00:49:25,880 --> 00:49:29,811 Creo que si pudiéramos establecer algunas mejores reglas de juego. 885 00:49:30,093 --> 00:49:33,106 No, Lizzie, olvídalo. No la quiero en la casa nunca más. 886 00:49:33,178 --> 00:49:34,239 ¿Sabes qué? 887 00:49:34,263 --> 00:49:37,485 La única razón porque tienes la casa es gracias a mí. 888 00:49:37,516 --> 00:49:39,946 Espera, ¿qué? ¿Ella pagó por tu casa? 889 00:49:40,102 --> 00:49:42,115 - Lo siento. - Se supone que era un secreto. 890 00:49:42,855 --> 00:49:45,117 Este es el lugar donde decimos nuestros secretos, Peter. 891 00:49:47,819 --> 00:49:51,916 Tengo que admitir, que eso es, es muy extraordinario. 892 00:49:51,947 --> 00:49:55,252 ¿Ella compró tu casa y te está dando a un bebé? 893 00:49:55,283 --> 00:49:56,921 ¿Cierto? Vaya, quiero decir, me estoy... 894 00:49:56,952 --> 00:49:58,552 empezando a sentir tipo incomodo aquí. 895 00:49:58,786 --> 00:50:00,842 ¡Oye, amigo, sacudí tu mundo! 896 00:50:00,873 --> 00:50:02,926 Espera. ¿Debemos hacerlo? Sólo... 897 00:50:03,165 --> 00:50:05,511 Bueno, tu, el del cabello, ¿por qué estás aquí? 898 00:50:05,917 --> 00:50:07,514 ¿Yo? 899 00:50:07,628 --> 00:50:10,121 Estoy aquí, porque hay preocupación entre algunos... 900 00:50:10,145 --> 00:50:12,603 de que podría empezar a tomar drogas de nuevo. 901 00:50:12,717 --> 00:50:14,688 Bueno, francamente, ¿quién podría culparte? 902 00:50:15,760 --> 00:50:17,023 ¿Quién es Ud.? 903 00:50:17,053 --> 00:50:19,194 Soy una persona con un sentido del humor. 904 00:50:21,516 --> 00:50:24,614 Peter, quiero que vengas a casa. 905 00:50:26,812 --> 00:50:28,782 No. No, yo, 906 00:50:28,813 --> 00:50:30,703 no puedo dejar a Casey justo ahora. Él me necesita. 907 00:50:30,734 --> 00:50:31,496 No, de ninguna manera. 908 00:50:31,526 --> 00:50:33,498 Yo soy tu esposa. Te necesito. 909 00:50:33,528 --> 00:50:35,541 ¿En serio? Quiero decir, tienes a Andie. 910 00:50:35,822 --> 00:50:37,417 No sé dónde encajo aquí ya más. 911 00:50:37,448 --> 00:50:39,002 Ella sólo me usa por mi útero. 912 00:50:40,617 --> 00:50:41,637 ¡Oh, Dios mío! 913 00:50:41,661 --> 00:50:44,633 - ¿Qué sucede, Lizzie? - ¡Nada! Olvídenlo, ¿de acuerdo? 914 00:50:44,664 --> 00:50:46,677 - Ves, siempre haces eso. - ¿Hago qué? 915 00:50:46,707 --> 00:50:48,684 - Te callas. - Lo haces. 916 00:50:48,708 --> 00:50:52,724 Eso es lo que me pasa, cuando siento que tengo una alianza en contra. 917 00:50:52,755 --> 00:50:54,351 Nadie tiene una alianza en tu contra. 918 00:50:54,883 --> 00:50:56,686 Eso es como se siente. 919 00:50:56,883 --> 00:50:59,773 Está bien, nadie puede hacer que sientas algo, Lizzie. 920 00:50:59,804 --> 00:51:02,316 Oh, esto es una mierda. 921 00:51:02,348 --> 00:51:04,820 - Bueno, Lizzie, bien. Vamos... - ¡Vete a la mierda, Peter! 922 00:51:05,225 --> 00:51:06,987 ¡No me digas qué hacer! 923 00:51:11,147 --> 00:51:13,326 Ya saben, tal vez no lo parezca en este momento, 924 00:51:13,350 --> 00:51:15,996 pero acaba de tener un colapso. 925 00:51:16,236 --> 00:51:18,123 Un gran avance, avance. 926 00:51:19,155 --> 00:51:21,794 Oh, llamando al doctor Freud. 927 00:51:23,034 --> 00:51:24,295 ¡Oh, sí! 928 00:51:33,793 --> 00:51:35,389 Oh, caramba. 929 00:51:38,675 --> 00:51:42,020 Hola, Justin. ¿Qué pasa? 930 00:51:43,261 --> 00:51:46,984 Oh, está bien. Lo siento, ¿a qué hora es tu partido de fútbol? 931 00:51:48,057 --> 00:51:51,697 Oh, está bien, está bien. Así que ¿por qué no lo hacemos...? 932 00:51:53,020 --> 00:51:54,867 ¿Por qué no lo hacemos de a oído? 933 00:51:55,356 --> 00:51:57,785 ¿Hola? ¿Hola? 934 00:51:58,025 --> 00:51:59,787 ¡Oh, maldita sea! 935 00:52:00,945 --> 00:52:04,168 ¡Jesús! No me di cuenta que ella estaba tan llena de rabia. 936 00:52:04,657 --> 00:52:07,003 Oh, siempre ha estado ahí. Sólo se ha enterrado en el fondo. 937 00:52:07,033 --> 00:52:09,964 ¡Oh, tienes maldita razón! Estoy llena de rabia. 938 00:52:10,829 --> 00:52:13,467 ¡Tenía planes! 939 00:52:13,498 --> 00:52:14,844 ¡Planes! 940 00:52:19,253 --> 00:52:20,806 Bien, bueno, 941 00:52:21,672 --> 00:52:23,895 así que voy a regresar al trabajo. 942 00:52:23,925 --> 00:52:25,396 Cuan conveniente. 943 00:52:30,973 --> 00:52:33,069 ¿Qué? No puedes fumar. 944 00:52:33,100 --> 00:52:34,739 ¡Oh, a la mierda! 945 00:52:52,076 --> 00:52:53,173 Hola. 946 00:52:54,913 --> 00:52:56,050 Hola. 947 00:52:57,874 --> 00:53:00,221 Lo siento si sentiste una alianza en tu contra. 948 00:53:02,420 --> 00:53:04,265 Pero todos teníamos planes. 949 00:53:04,880 --> 00:53:06,017 ¿Sí? 950 00:53:06,506 --> 00:53:08,020 ¿Cuáles eran los tuyos? 951 00:53:32,616 --> 00:53:35,672 ¡SEMANA 24 Tu bebé es ahora del tamaño de una CALABAZA! 952 00:53:43,917 --> 00:53:45,639 Es solo, creo que es sólo el pestillo, ya sabe. 953 00:53:45,670 --> 00:53:47,765 - Sí. - Solo hace eso y simplemente se cierra. 954 00:53:47,838 --> 00:53:48,559 El pestillo está roto. 955 00:53:48,589 --> 00:53:52,103 Porque, mire, vea, esta doblada y no se cierra. 956 00:53:53,009 --> 00:53:56,275 Bueno, no trate de engañarme, ¿de acuerdo? 957 00:53:56,973 --> 00:53:59,360 No lo hago, señora. Se lo digo, esto está roto. 958 00:53:59,557 --> 00:54:01,237 Y con el trabajo para la reja... 959 00:54:05,230 --> 00:54:07,200 ¿Por qué estás hablándome en español? 960 00:54:07,231 --> 00:54:09,084 Porque no sono un idiota, es por eso. 961 00:54:09,108 --> 00:54:10,537 - Puedo entender todo que está diciendo. - ¿Puede? 962 00:54:10,568 --> 00:54:12,497 - Sí, soy americano. - Bueno, bien, olvídelo. Olvídelo. 963 00:54:12,521 --> 00:54:14,291 - Mire, mire. - Voy a arreglar esto yo misma. 964 00:54:14,321 --> 00:54:16,091 Bueno. Bueno. Mire, ¿ve? No se cierra. 965 00:54:16,115 --> 00:54:18,171 ¿Ve? Mire, ¿lo ve abrirse? Se está cerrando, ¿cierto? 966 00:54:18,201 --> 00:54:20,590 No se cierra. ¿Quiere arreglarlo? Ud. arréglelo. 967 00:54:28,127 --> 00:54:29,222 ¡Ow! Mierda. 968 00:54:31,422 --> 00:54:32,559 ¡Ow! Mierda... 969 00:54:35,883 --> 00:54:37,313 ¿Estás bien? 970 00:54:37,343 --> 00:54:39,107 - Sí. - ¿Qué puedo hacer yo? 971 00:54:39,472 --> 00:54:42,235 Nada. No necesito nada. 972 00:54:42,516 --> 00:54:45,613 Soy una mujer independiente ahora, ¿recuerdas? 973 00:54:46,186 --> 00:54:48,115 - ¡Ow! - ¡Lizzie! 974 00:54:49,647 --> 00:54:52,328 Sabes que es genial no tener que depender de los hombres. 975 00:54:52,358 --> 00:54:55,955 Esto es sólo mucho más... 976 00:54:55,986 --> 00:54:57,123 preferible. 977 00:54:57,153 --> 00:54:58,875 No es como que la reja se arreglara, 978 00:54:58,906 --> 00:55:00,628 cuando había hombres viviendo aquí. 979 00:55:00,658 --> 00:55:02,337 Ese no es el punto de mierda. 980 00:55:02,367 --> 00:55:04,507 ¡Oh, a la mierda! 981 00:55:07,456 --> 00:55:08,635 ¡A la mierda! 982 00:55:09,625 --> 00:55:11,679 ¡Mierda, mierda! 983 00:55:16,088 --> 00:55:17,309 ¡Joyce! 984 00:55:18,342 --> 00:55:20,145 ¡Oye, Andie! 985 00:55:20,467 --> 00:55:21,771 ¿Dónde crees que vas? 986 00:55:21,802 --> 00:55:23,232 La estás asustando. 987 00:55:23,262 --> 00:55:24,651 ¡Regrésala ahora mismo! 988 00:55:25,140 --> 00:55:27,070 ¡De ninguna manera! No cuando estas así. 989 00:55:27,100 --> 00:55:29,530 Deben existir Servicios Sociales para perros. 990 00:55:29,560 --> 00:55:31,155 ¿Ah, sí? Los hay. 991 00:55:31,186 --> 00:55:33,450 Se llama la ASPCA, Einstein. 992 00:55:34,190 --> 00:55:36,578 Mi Dios. Einstein. 993 00:55:39,110 --> 00:55:40,248 Bueno. 994 00:55:40,278 --> 00:55:41,415 Esto es todo. 995 00:55:41,446 --> 00:55:43,084 Pueden construir lo que quieran aquí. 996 00:55:43,114 --> 00:55:45,129 Su casa ideal está esperando. 997 00:55:45,243 --> 00:55:47,338 Quiero decir, respira. Ya sabes, solo... 998 00:55:47,577 --> 00:55:49,382 Realmente saboréala. 999 00:55:49,412 --> 00:55:51,134 Deja que tu imaginación se aloque. 1000 00:55:52,499 --> 00:55:54,303 Ah, no quiero construir una maldita casa. 1001 00:55:56,962 --> 00:55:58,640 Además, es demasiado trabajo. 1002 00:55:59,047 --> 00:56:02,435 No la vas construir tú, ¿de acuerdo? Constructores la haran. 1003 00:56:02,466 --> 00:56:04,396 ¿Oyes el sonido de los martillos neumáticos ahí afuera? 1004 00:56:04,426 --> 00:56:07,106 Ese es el sonido de los sueños de otras personas siendo construidos. 1005 00:56:07,138 --> 00:56:08,275 Es ruidoso. 1006 00:56:08,430 --> 00:56:09,527 Espera. 1007 00:56:09,558 --> 00:56:11,320 Oye, vamos, amigo, estás alocándote. 1008 00:56:11,684 --> 00:56:13,530 No quieres alocarte alrededor de mí. 1009 00:56:13,769 --> 00:56:16,031 De todos modos, la única perforación que haré, es en el dormitorio. 1010 00:56:16,062 --> 00:56:17,366 ¿Cierto, bebé? 1011 00:56:20,318 --> 00:56:22,087 Bebé, tengo hambre. 1012 00:56:22,111 --> 00:56:24,247 Bueno, tetas, vamos a conseguirte algo de comida. 1013 00:56:24,362 --> 00:56:26,584 Lo siento. Heather, ¿verdad? 1014 00:56:27,448 --> 00:56:28,626 Feather. 1015 00:56:29,241 --> 00:56:30,671 - Cierto, Feather. - Feather. 1016 00:56:30,702 --> 00:56:33,716 Cierto. Sólo pensé que realmente te gustaría esta área, 1017 00:56:33,746 --> 00:56:34,842 teniendo en cuenta que amas el... 1018 00:56:34,873 --> 00:56:36,969 senderismo y hay tantos senderos cercanos. 1019 00:56:37,333 --> 00:56:38,304 ¿Perdón? 1020 00:56:38,334 --> 00:56:40,306 Oh, sí. Cuando todos estábamos en esa casa en Mulholland, 1021 00:56:40,336 --> 00:56:42,266 dijiste, "me encanta ir de excursión". Y pensé, bueno... 1022 00:56:42,296 --> 00:56:44,357 ¿De qué está hablando? 1023 00:56:44,381 --> 00:56:47,479 Lo siento. Acabo de darme cuenta de que no eras tú, era otra chica. 1024 00:56:50,053 --> 00:56:51,815 Es divertido, ahora que te miro. 1025 00:56:51,846 --> 00:56:53,567 ¡Sí, no te pareces en nada a ella! 1026 00:56:54,308 --> 00:56:56,279 Pie en boca. Esto es mi culpa. 1027 00:56:57,352 --> 00:56:58,740 ¡Oh, hombre! 1028 00:56:59,271 --> 00:57:00,414 Dijo de más. 1029 00:57:00,438 --> 00:57:02,518 Tengo que tomar fotos, eso es lo que tengo que hacer. 1030 00:57:06,320 --> 00:57:07,665 Ciao, bella. 1031 00:57:08,781 --> 00:57:10,500 ¡Maldita sea! 1032 00:57:11,449 --> 00:57:13,211 ¡Pedazo de mierda! 1033 00:57:16,287 --> 00:57:17,592 ¡Tú puto! 1034 00:57:17,831 --> 00:57:19,593 ¡Ugh, vete a la mierda! ¡Vete a la mierda! 1035 00:57:54,199 --> 00:57:55,543 Vamos. 1036 00:58:01,455 --> 00:58:03,844 Hola. 1037 00:58:07,294 --> 00:58:08,806 Sí. 1038 00:58:10,630 --> 00:58:12,185 Hola, Joyce. 1039 00:58:14,885 --> 00:58:17,731 Vaya. Te ves muy grande. 1040 00:58:18,471 --> 00:58:19,608 Sí. 1041 00:58:20,306 --> 00:58:21,735 Crece fuerte. 1042 00:58:22,183 --> 00:58:24,823 No, quiero decir, tú te ves realmente grande. 1043 00:58:24,854 --> 00:58:26,282 Estás jodidamente enorme. 1044 00:58:26,689 --> 00:58:28,534 Ojalá pudiera decir lo mismo de ti. 1045 00:58:34,654 --> 00:58:36,625 No es tan bueno sin la pajilla rizada. 1046 00:58:36,656 --> 00:58:38,293 Sí, no me digas. 1047 00:58:40,367 --> 00:58:41,587 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1048 00:58:41,702 --> 00:58:42,963 Sí, dispara. 1049 00:58:43,327 --> 00:58:45,633 ¿Heroína? 1050 00:58:45,873 --> 00:58:49,054 Lo siento, lo siento. Yo, eh... 1051 00:58:50,042 --> 00:58:51,270 No, solo estaba curiosa... 1052 00:58:51,294 --> 00:58:52,974 Si tal vez, como que te sientes, que no eras... 1053 00:58:53,005 --> 00:58:54,641 lo suficientemente bueno toda la vida... 1054 00:58:54,672 --> 00:58:56,394 porque tu madre se dio por vencido. 1055 00:58:59,677 --> 00:59:01,607 Sé que es una especie de pregunta personal. 1056 00:59:01,637 --> 00:59:02,816 Sí, algo así. 1057 00:59:04,974 --> 00:59:06,695 ¿Por lo tanto, es así cómo te sientes? 1058 00:59:10,522 --> 00:59:11,700 No lo sé. 1059 00:59:13,274 --> 00:59:14,620 A veces. 1060 00:59:15,401 --> 00:59:17,246 Depende del día. 1061 00:59:20,323 --> 00:59:22,043 No deberias de fumar. 1062 00:59:22,408 --> 00:59:24,922 Sí, bueno, no deberías haberte tragado el... 1063 00:59:24,952 --> 00:59:27,507 Créeme, hombre, estoy malditamente feliz por eso. 1064 00:59:33,544 --> 00:59:35,764 Sí, pasa de mi toque de queda. 1065 00:59:37,297 --> 00:59:38,601 Bueno. 1066 00:59:38,881 --> 00:59:40,894 - Bueno, te veré por ahí. - Sí. 1067 00:59:40,926 --> 00:59:42,730 - Esto fue muy agradable. - Sí, lo fue. 1068 00:59:43,637 --> 00:59:46,357 Vamos, Joyce. Volvamos a la ciudad loca. 1069 00:59:46,472 --> 00:59:47,608 Adiós, Joyce. 1070 01:00:07,325 --> 01:00:08,629 ¡Oh, a la mierda! 1071 01:00:17,084 --> 01:00:18,931 Hola. ¿Pasta hermano? 1072 01:00:18,962 --> 01:00:20,390 No, no quiero nada de pasta. 1073 01:00:20,420 --> 01:00:22,350 ¿Cuándo vas a conseguir tu propio lugar? 1074 01:00:23,048 --> 01:00:24,395 ¿Cuál es el problema? 1075 01:00:24,425 --> 01:00:26,522 El problema es que no quiero un maldito compañero de piso, Peter. 1076 01:00:26,553 --> 01:00:28,399 Yo quiero que te vayas. 1077 01:00:29,097 --> 01:00:31,025 ¿Dónde estabas hace un momento? 1078 01:00:31,056 --> 01:00:32,693 No lo hagas. Peter, te lo advierto. 1079 01:00:32,723 --> 01:00:34,320 No empieces esa mierda conmigo. 1080 01:00:34,351 --> 01:00:35,697 Mira, yo simplemente no sé de donde viene esto. 1081 01:00:35,727 --> 01:00:36,990 Oye, no pongas esa mierda en el sofá, hombre. 1082 01:00:37,019 --> 01:00:40,243 Me siento aquí en tus migajas y tus malditas uñas de los pies. 1083 01:00:40,274 --> 01:00:41,744 Ponlo en la mesa del café. 1084 01:00:41,775 --> 01:00:45,123 Bueno, en realidad estás excediéndote ahora mismo, ¿lo sabías? 1085 01:00:45,153 --> 01:00:48,416 Y eso no es una mesa del café, es una mesa nada más, ¿de acuerdo? 1086 01:00:48,448 --> 01:00:49,543 Lo que me preocupa. 1087 01:00:50,033 --> 01:00:51,033 ¡Casey! 1088 01:00:56,913 --> 01:00:59,135 Estoy tan harto de tu mierda. 1089 01:00:59,959 --> 01:01:02,014 ¡A la mierda! ¡A la mierda! 1090 01:01:02,795 --> 01:01:04,183 ¡Quítateme de encima! 1091 01:01:04,672 --> 01:01:05,892 ¡Suéltame! 1092 01:01:10,970 --> 01:01:12,399 Fuera. 1093 01:01:14,014 --> 01:01:15,568 Lo siento. 1094 01:01:20,561 --> 01:01:23,910 Empaca tus cosas y vete antes de que las queme. 1095 01:01:35,993 --> 01:01:39,090 ♪ Abajo en el valle 1096 01:01:40,706 --> 01:01:43,677 ♪ El valle tan bajo 1097 01:01:45,085 --> 01:01:48,475 ♪ A última hora de la tarde 1098 01:01:51,591 --> 01:01:53,979 ♪ Escuche el golpe del tren 1099 01:01:59,682 --> 01:02:02,862 ♪ Abajo en el valle 1100 01:02:05,646 --> 01:02:08,536 ♪ El valle tan bajo 1101 01:02:11,652 --> 01:02:15,000 ♪ A última hora de la tarde 1102 01:02:18,535 --> 01:02:21,881 ♪ Escuche el golpe del tren 1103 01:02:26,959 --> 01:02:31,014 ♪ El tren se ha ido, amor 1104 01:02:33,841 --> 01:02:36,646 ♪ Y esta fuera de la vista 1105 01:02:40,805 --> 01:02:44,571 ♪ Buenas noches, mi amor 1106 01:02:47,978 --> 01:02:49,991 ♪ Querida, buenas noches 1107 01:02:54,610 --> 01:02:57,040 ♪ Buenas noches 1108 01:03:32,312 --> 01:03:33,949 Hola. 1109 01:03:35,273 --> 01:03:36,827 Te ves bien. 1110 01:03:41,112 --> 01:03:43,042 Sólo voy a salir por un rato. 1111 01:03:45,617 --> 01:03:47,129 Extraño a mí amiga. 1112 01:03:53,665 --> 01:03:55,720 Sí. Está bien, bueno, 1113 01:03:56,126 --> 01:03:58,390 te veo en un rato. 1114 01:04:23,362 --> 01:04:25,417 ¿Qué sucede? ¿Me apesta el aliento? 1115 01:04:29,075 --> 01:04:30,963 Oh, nena, eso se ve infectado. 1116 01:04:30,993 --> 01:04:32,798 No, está bien. 1117 01:04:35,414 --> 01:04:36,801 Bueno. 1118 01:04:37,917 --> 01:04:39,303 Voy a tomar una ducha. 1119 01:04:58,353 --> 01:05:00,908 - Bueno. - Sabes, tal vez debamos separarnos. 1120 01:05:00,939 --> 01:05:02,368 Bueno. Te llamaré en un segundo. 1121 01:05:04,275 --> 01:05:07,415 Andie, ¿qué pasó? ¿Cómo se salió? 1122 01:05:07,863 --> 01:05:09,917 ¿Cómo? La reja estaba abierta. 1123 01:05:10,408 --> 01:05:12,210 ¿Sí, bueno, la dejaste abierta? 1124 01:05:13,451 --> 01:05:15,464 No. Yo he estado en la casa todo el día. 1125 01:05:18,079 --> 01:05:19,177 ¿Lizzie? 1126 01:05:20,958 --> 01:05:22,387 Lizzie, ¿estás ahí? 1127 01:05:25,754 --> 01:05:28,267 Mira, tal vez Joyce se salió de otra manera. 1128 01:05:30,216 --> 01:05:32,021 Sí, eh, me tengo que ir. 1129 01:05:42,937 --> 01:05:44,241 ¿Joyce? 1130 01:05:45,940 --> 01:05:47,494 ¿Joycey? 1131 01:05:52,447 --> 01:05:54,000 ¿Joyce? 1132 01:06:39,241 --> 01:06:42,089 Apenas puedo ver algo. Tal vez deberíamos terminar la noche. 1133 01:06:42,911 --> 01:06:44,215 Quiero seguir buscando. 1134 01:06:45,162 --> 01:06:47,218 Lizzie, alguien va a ver su placa. 1135 01:06:47,999 --> 01:06:50,556 Bueno, yo voy, yo voy a seguir buscando. 1136 01:06:53,337 --> 01:06:54,015 De acuerdo. 1137 01:06:54,046 --> 01:06:58,311 Pero, tengo una reunión muy temprano mañana, así que... 1138 01:07:03,557 --> 01:07:05,152 Te esperé. 1139 01:07:07,309 --> 01:07:08,655 Lizzie. 1140 01:07:09,895 --> 01:07:12,284 Es sólo que no entiendo... 1141 01:07:12,314 --> 01:07:14,077 porqué te casaste conmigo... 1142 01:07:14,108 --> 01:07:16,663 cuando sabías que querría hijos algún día. 1143 01:07:23,032 --> 01:07:25,546 Pensé que algún día los querría, también. 1144 01:07:28,496 --> 01:07:30,134 Me tengo que ir. 1145 01:07:32,542 --> 01:07:33,971 Lizzie. 1146 01:07:36,255 --> 01:07:37,682 Lizzie, espera. 1147 01:07:56,648 --> 01:07:58,327 ¿Hola? 1148 01:08:07,533 --> 01:08:08,941 ¿Acabas de babearte tú mismo? 1149 01:08:08,965 --> 01:08:10,339 No, no, escupí en el suelo. 1150 01:08:10,369 --> 01:08:12,050 - Oh, eso es genial. - Estoy bien. 1151 01:08:12,206 --> 01:08:13,218 Sí. 1152 01:08:13,248 --> 01:08:14,927 Está bien, hombre, lamento molestarte. 1153 01:08:14,957 --> 01:08:17,679 No quise perder tu tiempo... Pero voy a conducir. Estoy bien. 1154 01:08:17,709 --> 01:08:19,432 Peter, dame tus malditas llaves. 1155 01:08:19,546 --> 01:08:21,225 No, lo hare. No te preocupes por ello. Voy a conducir. 1156 01:08:21,249 --> 01:08:21,558 Peter... 1157 01:08:21,589 --> 01:08:24,352 - Déjame ver tus llaves. - ¿Quieres verlas? Ahí las tienes. 1158 01:08:25,342 --> 01:08:27,187 - ¿De acuerdo? - ¡Ay, ay, ay! 1159 01:08:27,211 --> 01:08:29,022 - ¡Muy bien! - Vamos, vamos. 1160 01:08:29,053 --> 01:08:30,399 - Maldito maniaco. - Eso es chico. 1161 01:08:30,556 --> 01:08:32,442 Irás mañana a recogerme. 1162 01:08:32,473 --> 01:08:34,320 - Oh, sí. - Sí, temprano. 1163 01:08:34,351 --> 01:08:36,405 - Muy temprano. Yo voy a estar despierto. - No estoy bromeando hombre. 1164 01:08:36,437 --> 01:08:38,491 - Yo sé que no, no vas a levantarte. - Hablas en serio. 1165 01:08:38,522 --> 01:08:40,118 No vas a levantarte. 1166 01:08:40,231 --> 01:08:41,618 ¿Ni siquiera cerraste este pedazo de mierda? 1167 01:08:41,650 --> 01:08:43,037 Entra. 1168 01:08:43,068 --> 01:08:44,330 - Raro. - Eso es chico. 1169 01:08:44,486 --> 01:08:45,997 ¿Oye, viste a ese camarero? 1170 01:08:46,028 --> 01:08:47,541 Sí, estaba realmente sobre ti. 1171 01:08:47,565 --> 01:08:49,501 ¡No! ¡Ella! La chica. Ah. 1172 01:08:52,283 --> 01:08:54,256 Eso es. Abre esa, amigo. 1173 01:09:01,709 --> 01:09:03,723 - ¿Qué es lo que te pasa? - Estoy en la oscuridad. 1174 01:09:04,380 --> 01:09:05,809 ¿Tienes problemas para entrar? 1175 01:09:21,396 --> 01:09:23,075 Oye. ¿Estás bien? 1176 01:09:25,066 --> 01:09:26,413 La regué. 1177 01:09:30,071 --> 01:09:31,374 Yo soy como un imbécil. 1178 01:09:34,366 --> 01:09:35,503 Hombre, no eres un imbécil. 1179 01:09:36,617 --> 01:09:37,838 Sí, lo soy. 1180 01:09:39,120 --> 01:09:40,507 No sé cuándo sucedió eso. 1181 01:09:45,501 --> 01:09:47,182 Oye, hombre. 1182 01:09:47,628 --> 01:09:49,434 Todos estamos haciendo lo mejor que podemos. 1183 01:09:59,222 --> 01:10:00,360 Oye, 1184 01:10:00,808 --> 01:10:02,237 ¿quieres una cerveza? 1185 01:10:06,189 --> 01:10:07,826 Sólo estoy fastidiándote, hermano. 1186 01:10:11,861 --> 01:10:13,122 ¡No! 1187 01:10:13,153 --> 01:10:14,499 ¡A la mierda! ¡Peter! 1188 01:10:14,529 --> 01:10:15,918 ¡Oh, hombre! 1189 01:10:16,823 --> 01:10:18,294 Vete a la mierda. 1190 01:10:19,284 --> 01:10:20,922 Eres un imbécil. 1191 01:10:39,595 --> 01:10:42,441 ¿Joyce? 1192 01:10:42,472 --> 01:10:44,276 Oh, Dios mío. 1193 01:10:44,641 --> 01:10:46,530 Tienen a mi perro. 1194 01:10:47,186 --> 01:10:48,323 - Joyce. - Ya basta. 1195 01:10:48,603 --> 01:10:49,789 Joyce. 1196 01:10:49,813 --> 01:10:51,700 Oh, cariño, ¿estás bien? 1197 01:10:52,941 --> 01:10:55,121 ¿Cómo sabemos que es tu perro? 1198 01:10:55,152 --> 01:10:57,291 Simplemente, mira su placa. 1199 01:10:57,822 --> 01:10:59,799 Dice Joyce. Amor. 1200 01:10:59,823 --> 01:11:02,711 Esto es un golpe de suerte. Dice Joyce, pero ¿cómo se escribe? 1201 01:11:02,742 --> 01:11:03,796 ¿Es una broma? 1202 01:11:05,203 --> 01:11:06,632 Oh, Jesús, hombre. 1203 01:11:06,663 --> 01:11:08,259 - Mierda. - Nunca he visto a nadie vomitar tanto, 1204 01:11:08,283 --> 01:11:09,760 ni siquiera en desintoxicación. 1205 01:11:09,915 --> 01:11:12,596 Oh, sí. ¡Sí! 1206 01:11:12,627 --> 01:11:15,349 Sí, no te contengas. Vamos, quiero ver a dónde va esto. 1207 01:11:15,630 --> 01:11:18,226 - ¿Por qué dejaste tu reja abierta? - ¿Sí? 1208 01:11:18,674 --> 01:11:21,522 Sí, íbamos a llamar a la gente de los animales. 1209 01:11:23,262 --> 01:11:25,442 Las personas que están a cargo de animales. 1210 01:11:25,472 --> 01:11:26,792 Son mitad animal, mitad personas. 1211 01:11:27,765 --> 01:11:29,486 Sería terrible si estuvieran a cargo. 1212 01:11:29,517 --> 01:11:31,281 Si la mitad animal, mitad personas estuvieran a cargo de los animales. 1213 01:11:31,311 --> 01:11:33,631 Bueno, quiero decir si tuvieran el cerebro de las personas. 1214 01:11:35,899 --> 01:11:37,996 Es Lizzie, te llamaré de nuevo. 1215 01:11:38,020 --> 01:11:39,621 ¡Joder! ¡Lizzie! 1216 01:11:39,862 --> 01:11:41,667 Vamos, que no estamos listos a tirar la toalla aquí. 1217 01:11:41,698 --> 01:11:43,250 Vamos, chico, sal a las cuerdas. 1218 01:11:43,281 --> 01:11:45,961 Dale un infierno. Eso es chico. Dame tu gancho alto. 1219 01:11:45,985 --> 01:11:48,630 - Usa tu alcance. - ¿Podrías por favor callarte? 1220 01:11:48,660 --> 01:11:51,215 Pero y si fueran, como, encargados de todos los animales... 1221 01:11:51,246 --> 01:11:53,469 y fueran mitad animal, mitad personas. De esa manera se podría... 1222 01:11:53,499 --> 01:11:55,303 Ellos pueden decidir entre, 1223 01:11:55,334 --> 01:11:56,805 si hubiera una disputa entre los animales y las personas. 1224 01:11:56,836 --> 01:11:58,724 Son similares. "Bueno. Soy mitad de cada uno, así que voy a decidir". 1225 01:11:58,838 --> 01:12:00,893 Yo ni siquiera sé de lo que están hablando. 1226 01:12:01,839 --> 01:12:03,059 Esta es una inteligente idea. 1227 01:12:03,090 --> 01:12:04,229 Esta es una idea inteligente. 1228 01:12:04,260 --> 01:12:05,320 ¿Puedo llevarme a mi perro? 1229 01:12:05,344 --> 01:12:07,191 Una vez más, este es nuestro perro. 1230 01:12:07,221 --> 01:12:08,609 Le ayudaremos a encontrar a su perro. 1231 01:12:08,639 --> 01:12:10,026 Vamos a rastrear a su perro para usted. 1232 01:12:10,056 --> 01:12:10,692 Vamos a seguirle la pista. 1233 01:12:10,723 --> 01:12:13,737 - ¡Devuélvanme a mi maldito perro! - ¡Whoa! 1234 01:12:13,768 --> 01:12:15,531 Eso salió de la nada, hombre. 1235 01:12:15,561 --> 01:12:16,990 Vamos, Joyce. 1236 01:12:17,014 --> 01:12:18,409 Adiós, Joyce. 1237 01:12:18,440 --> 01:12:20,786 Justo al mismo tiempo. ¿Me estás tomando el pelo? 1238 01:12:20,816 --> 01:12:22,711 Sí, somos como... 1239 01:12:22,735 --> 01:12:25,415 - dos guisantes en una... - Somos hermanos. 1240 01:12:25,571 --> 01:12:27,460 - Dos trozos de una pizza. - Pizzas. 1241 01:12:27,866 --> 01:12:30,712 Oh, amigo, eso fue impresionante. 1242 01:12:30,993 --> 01:12:33,214 No, en serio. No puedo esperar a la siguiente ronda. 1243 01:12:35,539 --> 01:12:38,761 ¿Por qué tienes un taburete geriátrico en la ducha? 1244 01:12:38,792 --> 01:12:41,013 Así es como me siento ahí y lavo mis bolas. 1245 01:12:41,044 --> 01:12:43,433 Pienso en la vida. 1246 01:12:43,464 --> 01:12:45,852 ¿No haces eso? Oye. 1247 01:12:46,592 --> 01:12:48,730 Ese. ¿Qué pasa, perro? 1248 01:12:50,637 --> 01:12:51,817 Espera, ¿qué? 1249 01:12:52,722 --> 01:12:54,568 - Oh, me duele. - Vamos. 1250 01:12:54,592 --> 01:12:55,612 Chicos. 1251 01:12:55,642 --> 01:12:58,571 - Vamos. Aquí estas. - ¡Espera! ¡Espera! 1252 01:12:58,602 --> 01:13:00,157 ¡De ninguna manera! ¡No me pondré en el medio! 1253 01:13:00,188 --> 01:13:01,742 Bueno, estoy preocupado de que voy a vomitar. 1254 01:13:01,766 --> 01:13:03,333 ¿Me estas bromeando? 1255 01:13:03,357 --> 01:13:04,997 - ¡Peter, ponte en el medio! - De acuerdo. 1256 01:13:05,025 --> 01:13:06,872 Bueno. 1257 01:13:06,902 --> 01:13:08,540 - ¿Estas dentro? ¿Estas dentro? - ¡Sí! 1258 01:13:10,114 --> 01:13:11,919 ¡Casey, eso no ahorra tiempo! 1259 01:13:11,950 --> 01:13:15,087 - No sabes eso. - ¡Apestas! Baja la ventanilla. 1260 01:13:15,118 --> 01:13:16,798 ¿Qué has, bebido? 1261 01:13:16,829 --> 01:13:18,799 Yo estaba bebiendo. Es por eso que huele. 1262 01:13:18,830 --> 01:13:20,759 ¡Ew! ¿Estoy sola, como, sentada en el vómito? 1263 01:13:20,790 --> 01:13:22,720 Señal. ¡Usa tu señal! 1264 01:13:25,670 --> 01:13:28,560 ♪ Las violetas te amaban 1265 01:13:28,590 --> 01:13:31,146 ♪ Los ángeles aman el Cielo 1266 01:13:31,760 --> 01:13:34,106 ♪ Y Joyce yo te amo 1267 01:13:34,138 --> 01:13:35,774 ¿Andie? 1268 01:13:39,559 --> 01:13:42,196 ¡Hay alguien aquí que quiere verte! 1269 01:13:49,485 --> 01:13:51,706 Ella debe estar dormida, Joyce. 1270 01:13:52,946 --> 01:13:54,584 Voy a vomitar. Voy a vomitar. 1271 01:13:54,614 --> 01:13:55,877 No vomites. Aguántate. 1272 01:13:55,907 --> 01:13:58,088 ¡Oh, Dios mío! ¡El bebé está coronando! 1273 01:13:58,112 --> 01:13:59,881 Dos grandes maricas en el mundo. 1274 01:13:59,911 --> 01:14:04,050 ¡Mi coño está a punto de crecerse en un maldito segundo, hijo de puta! 1275 01:14:05,542 --> 01:14:08,681 Eso es, chica, vamos. Puja, Andie. Eso es todo. Eso es, chica. 1276 01:14:09,170 --> 01:14:10,932 Eso es, eso es todo, eso es todo. 1277 01:14:10,963 --> 01:14:12,684 Vamos, sigue pujando. Sigue pujando. 1278 01:14:13,008 --> 01:14:15,480 Empújalo hacia fuera. Eso es todo, chica. Eso es, chica. 1279 01:14:15,510 --> 01:14:16,646 Eso es todo. 1280 01:14:21,515 --> 01:14:24,738 ¡SEMANA 40 Tu bebé es ahora del tamaño de un BEBÉ! 1281 01:14:30,024 --> 01:14:32,579 Oh, mierda. Mierda. 1282 01:14:39,199 --> 01:14:40,503 Honestamente, no creo que ustedes... 1283 01:14:40,533 --> 01:14:42,214 hubieran pasado a través de eso sin mí. 1284 01:14:51,502 --> 01:14:53,557 Todo el mundo está bien. El bebé está saludable. 1285 01:14:53,588 --> 01:14:54,588 Andie está descansando. 1286 01:14:55,714 --> 01:14:57,102 Es un niño. 1287 01:15:10,937 --> 01:15:12,199 Puede verla ahora. 1288 01:15:27,079 --> 01:15:28,675 Hola. 1289 01:15:30,207 --> 01:15:31,599 Hola. 1290 01:15:31,623 --> 01:15:33,971 Siento mucho no haber estado aquí. 1291 01:15:35,585 --> 01:15:38,058 - Encontré a Joyce. - Oh, qué bueno. 1292 01:15:42,843 --> 01:15:44,105 Hola. 1293 01:15:45,971 --> 01:15:49,193 Hola, pequeño. Sí. 1294 01:15:52,269 --> 01:15:54,282 Sí. 1295 01:15:56,148 --> 01:15:57,993 Él es un niño pequeño luchón. 1296 01:15:59,023 --> 01:16:01,663 No puedo creer que por fin esté aquí. 1297 01:16:06,032 --> 01:16:07,252 Lizzie, 1298 01:16:17,752 --> 01:16:20,972 no sabía qué se iba a sentir de esta manera. 1299 01:16:35,143 --> 01:16:36,405 Lo siento. 1300 01:16:42,357 --> 01:16:46,414 Espero que algún día halles en tu corazón el poder perdonarme. 1301 01:17:03,294 --> 01:17:05,182 Hola. 1302 01:17:05,213 --> 01:17:07,142 ¿Qué pasa? 1303 01:17:14,889 --> 01:17:16,860 Pensé que sería más como un alienígena. 1304 01:17:16,891 --> 01:17:18,070 Genial. 1305 01:17:18,101 --> 01:17:20,197 ¿Qué? Estoy diciendo que no se ve como un alienígena. 1306 01:17:20,228 --> 01:17:22,365 - Es un cumplido. - Bien, bien, lo que sea. 1307 01:17:22,396 --> 01:17:25,119 Ya sabes, sólo relájate. Trata de no vomitar, ¿de acuerdo? 1308 01:17:25,149 --> 01:17:27,370 Oh, sí. Sí, esa broma no se hace vieja. 1309 01:17:27,401 --> 01:17:29,496 No. No, no lo es en realidad. 1310 01:17:35,159 --> 01:17:37,840 - No lo toques, vas a contaminarlo. - Bueno. 1311 01:17:37,870 --> 01:17:38,630 Probablemente deberías salir. 1312 01:17:38,661 --> 01:17:40,174 ¿Debemos de ponerlo en una habitación o algo así? 1313 01:17:40,205 --> 01:17:41,843 Muy bien, gracias. 1314 01:18:17,364 --> 01:18:18,794 Tres bien. 1315 01:18:22,288 --> 01:18:23,798 Tres bien. 1316 01:18:42,138 --> 01:18:44,527 Entonces, vi a Peter el otro día. 1317 01:18:45,476 --> 01:18:46,946 Oh, ¿qué pasó? 1318 01:18:46,977 --> 01:18:49,075 Bueno, nos reímos mucho. 1319 01:18:50,022 --> 01:18:52,182 No puedo recordar la última vez que nos riéramos tanto. 1320 01:18:54,818 --> 01:18:57,498 Y, él me dijo lo orgulloso que estaba de Casey, 1321 01:19:01,239 --> 01:19:02,585 y de mí. 1322 01:19:29,935 --> 01:19:31,572 Supongo que simplemente no pude ver... 1323 01:19:31,603 --> 01:19:34,617 lo que sucedía antes, o tal vez yo no quería verlo. 1324 01:19:35,273 --> 01:19:36,535 Yo lo vi. 1325 01:19:39,151 --> 01:19:42,207 Así que, ¿por qué no dijiste nada? 1326 01:19:43,531 --> 01:19:45,169 No era mi lugar. 1327 01:19:46,324 --> 01:19:48,004 ¿Me estás bromeando? 1328 01:19:48,536 --> 01:19:50,736 ADOPCIÓN ¿BUSCANDO ADOPTAR A UN NIÑO? ¡QUEREMOS AYUDARLE! 1329 01:20:06,552 --> 01:20:08,607 - ¿Eso duele? - ¿Esto? 1330 01:20:08,638 --> 01:20:10,109 Sí. Ah. 1331 01:20:10,140 --> 01:20:13,446 Con el tiempo. Por lo que realmente no es tan malo. Es gradual. 1332 01:20:13,935 --> 01:20:16,322 Sólo relájate. Estarás bien. 1333 01:20:16,353 --> 01:20:18,491 - Bueno. - ¿Quieres un vaso de tequila? 1334 01:20:23,235 --> 01:20:24,414 Hazlo. 1335 01:20:26,405 --> 01:20:29,377 ¡A la mierda! ¡Oh, mierda! 1336 01:20:32,369 --> 01:20:34,215 ¿Qué piensas de eso, Joyce? 1337 01:20:34,246 --> 01:20:35,467 A ella le gusta. 1338 01:20:45,007 --> 01:20:47,479 Eh, me tengo que ir... Pero te veré la semana que viene. 1339 01:20:48,010 --> 01:20:49,604 Bueno. Nos vemos, Justin. 1340 01:21:14,284 --> 01:21:15,380 Hola. 1341 01:21:16,453 --> 01:21:17,756 Vamos, Joyce. 1342 01:21:18,163 --> 01:21:20,301 - Hola, Joyce. - Saluda. 1343 01:21:20,332 --> 01:21:22,136 ¿Cómo te va? 1344 01:21:30,299 --> 01:21:31,645 No creo que alguna vez nos... 1345 01:21:31,675 --> 01:21:33,438 - presentaran formalmente. - Cierto. 1346 01:21:35,054 --> 01:21:36,148 Este es Gus. 1347 01:21:39,266 --> 01:21:40,266 Tan grande. 1348 01:21:40,809 --> 01:21:42,238 Lo sé. 1349 01:21:42,685 --> 01:21:44,740 Es como un mutante gigante. 1350 01:21:47,608 --> 01:21:49,079 Así que, ¿cómo va todo? 1351 01:21:50,194 --> 01:21:52,457 Muy malditamente duro, en realidad. 1352 01:21:53,362 --> 01:21:54,582 ¿Sí? 1353 01:21:54,613 --> 01:21:56,543 Sí, tuve que regresar a casa de mi padre. 1354 01:21:57,575 --> 01:21:59,254 Es, 1355 01:21:59,494 --> 01:22:00,799 ha estado bien. 1356 01:22:01,372 --> 01:22:02,799 Él, eh, 1357 01:22:03,789 --> 01:22:06,095 realmente ama el ser un abuelo. 1358 01:22:07,377 --> 01:22:08,764 Bueno, eso es genial. 1359 01:22:14,174 --> 01:22:15,478 Así que, ¿y tú que tal? 1360 01:22:16,844 --> 01:22:18,231 ¿Yo? 1361 01:22:22,473 --> 01:22:24,611 Estoy considerando mis opciones. 1362 01:22:29,814 --> 01:22:31,869 Va a ser un niño afortunado. 1363 01:22:35,112 --> 01:22:36,166 Oye. 1364 01:22:36,196 --> 01:22:40,210 Realmente debería llevarlo a casa para su siesta, así que... 1365 01:22:41,159 --> 01:22:42,420 Bueno, nos iremos por ahí. 1366 01:22:47,582 --> 01:22:48,760 Vamos, Joyce. 1367 01:22:49,332 --> 01:22:50,428 Vamos. 1368 01:22:50,752 --> 01:22:51,889 Vamos a visitar. 1369 01:22:54,297 --> 01:22:55,768 - ¿Estás bien ahí? - Sí. 1370 01:22:55,798 --> 01:22:57,185 Bueno. 1371 01:22:57,299 --> 01:22:58,394 Buen perro. 1372 01:22:59,342 --> 01:23:00,646 Así que, eh... 1373 01:23:01,429 --> 01:23:03,149 ¿Es Justin legal ya? 1374 01:23:05,640 --> 01:23:07,903 - Será en un par de semanas. - ¿Sí? 1375 01:23:08,310 --> 01:23:09,821 - Envíale mis saludos. - Lo haré. 1376 01:23:09,852 --> 01:23:11,823 Su francés es muy, muy bueno. 1377 01:23:12,689 --> 01:23:14,494 Mejora todo el tiempo. 1378 01:23:14,525 --> 01:23:16,328 La acción está un poco lenta en estos días. 1379 01:23:16,358 --> 01:23:18,330 Estoy feliz de ser un poco más joven. 1380 01:23:18,361 --> 01:23:20,500 Bueno, tú tienes que hacer, lo que tienes que hacer. 1381 01:23:21,281 --> 01:23:23,378 Sabes, creo que la nueva novia de mi papá... 1382 01:23:23,408 --> 01:23:24,968 es en realidad más joven que Justin. 1383 01:23:25,450 --> 01:23:26,587 Oh, Dios mío. 1384 01:23:27,243 --> 01:23:28,596 No, hablo en serio. 1385 01:23:28,620 --> 01:23:30,967 ¿Sabes que en realidad tienen un hijo de camino? 1386 01:23:30,998 --> 01:23:32,427 De ninguna manera. 1387 01:23:32,458 --> 01:23:35,284 No, en serio. Es raro, porque no sé si ella... 1388 01:23:35,308 --> 01:23:38,100 está segura, de cómo se hacen los bebés. 1389 01:23:46,888 --> 01:23:54,888 Una traducción de TaMaBin 1390 01:23:54,912 --> 01:24:02,712 Español neutro por EuroGroup_sub 100169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.