Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,444 --> 00:00:20,622
¿Bebé?
2
00:00:21,237 --> 00:00:22,237
¿Lizzie?
3
00:00:22,739 --> 00:00:24,105
- Bebé.
- ¿Sí?
4
00:00:24,129 --> 00:00:25,460
¿Puedes cantarme?
5
00:00:25,615 --> 00:00:28,087
- No.
- Vamos, por favor.
6
00:00:28,118 --> 00:00:30,299
Estoy cansada, Peter.
7
00:00:30,330 --> 00:00:32,509
Bebé, vamos, sólo una.
8
00:00:32,540 --> 00:00:33,968
Peter.
9
00:00:34,583 --> 00:00:35,970
Por favor.
10
00:00:38,504 --> 00:00:42,309
♪ Llévame a la luna, bebé
11
00:00:42,340 --> 00:00:45,980
♪ Llévame a las estrellas
12
00:00:46,011 --> 00:00:49,150
♪ Sí, porque lo sabes
13
00:00:49,174 --> 00:00:52,629
♪ Eres mía, bebé
14
00:00:52,653 --> 00:00:56,073
♪ Sabes que lo eres
15
00:00:58,606 --> 00:01:00,911
Nunca no es gracioso.
16
00:01:00,941 --> 00:01:02,954
- Realmente te gusta.
- Me encanta.
17
00:01:05,446 --> 00:01:08,293
Te quiero.
18
00:01:08,615 --> 00:01:09,835
Oh, sí.
19
00:01:12,494 --> 00:01:13,631
Joyce, fuera de la cama.
20
00:01:14,747 --> 00:01:15,800
Déjala que se queda.
21
00:01:16,457 --> 00:01:18,136
Oh, tienes que estar bromeando.
22
00:01:23,129 --> 00:01:24,226
Hola.
23
00:01:24,255 --> 00:01:26,026
Robó mi maldito reloj.
24
00:01:26,050 --> 00:01:27,395
Es demasiado tarde para
estar llamando, Andie.
25
00:01:27,509 --> 00:01:28,509
¿Qué?
26
00:01:28,551 --> 00:01:31,064
El tipo que conocí en el
Hairy Lemon. Tuvimos sexo,
27
00:01:31,096 --> 00:01:33,567
robó mi reloj, que costó
más que su maldito coche.
28
00:01:33,932 --> 00:01:36,445
Eh, creo que yo tengo tu reloj.
29
00:01:37,267 --> 00:01:38,321
¿Qué?
30
00:01:38,352 --> 00:01:40,573
Lo dejaste aquí cuando
fuiste a la playa.
31
00:01:41,772 --> 00:01:43,702
Puedo llevártelo mañana ¿si quieres?
32
00:01:43,732 --> 00:01:47,247
No. No, al diablo, es de mí papá.
Me importa una mierda.
33
00:01:48,069 --> 00:01:51,001
- Te hablaré mañana.
- No. Espera.
34
00:01:51,239 --> 00:01:55,004
¿Puedo ir? Aun así se siente como
si este tipo se robó el reloj.
35
00:02:15,554 --> 00:02:16,607
Hola, perro.
36
00:02:17,724 --> 00:02:18,724
Hola.
37
00:02:20,393 --> 00:02:22,905
No me di cuenta que te quedaste anoche.
38
00:02:22,936 --> 00:02:25,116
Deberían de tener un
cuarto para mi, chicos.
39
00:02:27,065 --> 00:02:30,372
Oye, ¿quieres un bollo?
40
00:02:31,195 --> 00:02:33,624
Tengo del tipo zucchini
asqueroso que te gusta.
41
00:02:35,698 --> 00:02:36,669
Sabes, yo tenía una amiga que pasó...
42
00:02:36,742 --> 00:02:37,962
por ocho rondas de
Fertilización in Vitro...
43
00:02:37,986 --> 00:02:39,213
antes de quedar embarazada.
44
00:02:39,953 --> 00:02:40,756
¿Qué?
45
00:02:40,786 --> 00:02:43,300
Bueno, tal vez no fueron ocho.
Eran más bien como dos.
46
00:02:44,582 --> 00:02:45,676
¿De qué estás hablando?
47
00:02:46,959 --> 00:02:49,057
Probablemente deberíamos irnos.
48
00:02:49,087 --> 00:02:50,723
No quiero que llegues
tarde a la terapia.
49
00:02:52,466 --> 00:02:56,021
Terapia. No puedo creer
que estés en terapia.
50
00:02:57,595 --> 00:03:01,192
Simplemente no entiendo por
qué le tienes que decir todo.
51
00:03:01,222 --> 00:03:04,029
Yo no le cuento todo.
52
00:03:04,060 --> 00:03:06,239
Bueno, ella sabe que estamos haciendo
otra ronda de Fertilización in Vitro,
53
00:03:06,269 --> 00:03:07,782
que, por cierto, fue nuevo para mí.
54
00:03:08,021 --> 00:03:09,291
Le dije eso.
55
00:03:09,315 --> 00:03:11,035
Quiero decir, ¿cómo vamos
incluso a pagar por ello?
56
00:03:11,066 --> 00:03:13,245
No pudimos costearlo
las últimas tres veces.
57
00:03:13,276 --> 00:03:15,415
Bueno, podría hacer
un poco más de tutoría.
58
00:03:15,446 --> 00:03:17,624
Eso apenas cubre los víveres.
59
00:03:18,698 --> 00:03:20,710
Lo siento, lo siento.
60
00:03:20,741 --> 00:03:24,089
Sabes, no tienes que conducir
un coche tan caro, Peter.
61
00:03:24,119 --> 00:03:27,425
Bueno, tengo una imagen que
presentar a mis clientes.
62
00:03:28,415 --> 00:03:29,517
Bueno.
63
00:03:29,541 --> 00:03:34,474
He dicho desde el principio, que yo
sería siempre honesta con los dos.
64
00:03:34,505 --> 00:03:37,143
Y estoy dispuesta a acariciar el eje,
65
00:03:37,174 --> 00:03:39,604
pero no voy acunar las bolas.
66
00:03:41,053 --> 00:03:43,483
Porque, la cosa es, esto es, eh...
67
00:03:44,973 --> 00:03:46,110
Esto es aburrido.
68
00:03:47,099 --> 00:03:49,864
Sí. En serio, he estado
viéndolos a ustedes dos.
69
00:03:49,895 --> 00:03:52,658
Se están ahogando en el
mar de mierda aburrida,
70
00:03:53,022 --> 00:03:54,618
y yo estoy asfixiándome en los humos.
71
00:03:54,649 --> 00:03:57,788
Quiero decir, han estado
viniendo aquí, no sé, a lo mejor,
72
00:03:57,812 --> 00:03:59,416
bueno, más de un año,
73
00:03:59,446 --> 00:04:01,918
y no creo que ninguno de nosotros
haya dicho realmente nada.
74
00:04:02,449 --> 00:04:04,711
Es como que estamos hablando
sobre el clima cada semana.
75
00:04:04,783 --> 00:04:05,837
Esta soleado.
76
00:04:05,867 --> 00:04:08,298
Noticia de última hora,
es L.A. Siempre es soleado.
77
00:04:08,412 --> 00:04:09,674
A nadie le importa una mierda.
78
00:04:09,705 --> 00:04:12,468
Por lo tanto, vamos a
centrarnos en otra cosa.
79
00:04:16,086 --> 00:04:19,600
Gracias, Dra. Grayson, gracias.
80
00:04:21,216 --> 00:04:24,709
El dueño anterior era un
profesor de Botánica, y él...
81
00:04:24,733 --> 00:04:28,192
Se puede decir que se hizo
cargo de su jardín, y con razón,
82
00:04:28,223 --> 00:04:30,485
considerando la hermosa vista.
83
00:04:30,516 --> 00:04:32,612
Es probable que pasen mucho tiempo aquí.
84
00:04:32,685 --> 00:04:33,781
Para nadar es por aquí.
85
00:04:33,812 --> 00:04:35,449
- Ahora esto...
- No, ¿no quieres mojarte?
86
00:04:35,473 --> 00:04:37,492
Hola. Esta casa acaba de salir al...
87
00:04:37,565 --> 00:04:40,078
mercado, y teniendo
en cuenta su belleza,
88
00:04:40,192 --> 00:04:42,705
es probable que se vaya bastante rápido.
89
00:04:43,278 --> 00:04:45,084
¿Dónde está la piscina?
90
00:04:46,325 --> 00:04:47,503
¿Lo siento?
91
00:04:48,075 --> 00:04:53,090
Esto... No es una piscina.
Es un Plato de Petri de mierda.
92
00:04:56,334 --> 00:04:59,095
¡Oye, Pete! No te preocupes.
93
00:04:59,336 --> 00:05:01,056
Sé que vas a traer la
magia la próxima vez.
94
00:05:02,172 --> 00:05:03,434
Ciao, bella.
95
00:05:06,342 --> 00:05:07,730
Imbécil.
96
00:05:08,928 --> 00:05:12,776
Bueno, tratemos, "él la conoce".
97
00:05:14,808 --> 00:05:17,196
Il la connait.
98
00:05:18,813 --> 00:05:20,450
Tres bien, monsieur.
99
00:05:20,481 --> 00:05:21,534
Eso es genial.
100
00:05:25,361 --> 00:05:26,580
Vamos a la playa, puta.
101
00:05:26,611 --> 00:05:28,792
Sólo estoy terminando aquí con Justin.
102
00:05:29,366 --> 00:05:31,379
Admítelo, estás
tirándote totalmente un...
103
00:05:31,409 --> 00:05:33,587
- Mary Kay Letourneau.
- ¿Podrías callarte?
104
00:05:33,618 --> 00:05:35,422
¿Qué? Quiero conocerlo.
¿Puedo conocerlo?
105
00:05:35,453 --> 00:05:36,590
¡Joyce!
106
00:05:36,621 --> 00:05:40,428
- Aléjate.
- Sólo ignórala. Joyce, Joyce.
107
00:05:40,452 --> 00:05:42,680
Justin, esta es mi amiga, Andie.
108
00:05:45,420 --> 00:05:47,434
¿Andie? ¡Oye!
109
00:05:49,342 --> 00:05:50,437
Oye.
110
00:05:58,351 --> 00:06:00,446
Andie, ¿estás bien?
111
00:06:00,728 --> 00:06:02,115
Sí.
112
00:06:02,730 --> 00:06:04,826
Sí, ya salgo.
113
00:06:22,373 --> 00:06:23,677
Hola.
114
00:06:25,210 --> 00:06:28,265
¿Crees que tal vez tienes
una intoxicación alimentaria?
115
00:06:29,547 --> 00:06:30,683
No.
116
00:06:38,431 --> 00:06:40,568
- ¿Estas lo suficientemente caliente?
- Sí.
117
00:06:44,853 --> 00:06:46,406
Lo siento, Lizzie.
118
00:06:47,689 --> 00:06:48,868
¿Qué?
119
00:06:49,566 --> 00:06:50,661
¿Por qué?
120
00:06:51,151 --> 00:06:52,538
Porque,
121
00:06:54,530 --> 00:06:56,417
esto es tan injusto.
122
00:06:57,198 --> 00:07:00,421
Oye. Todo estará bien.
123
00:07:02,287 --> 00:07:03,716
Resolveremos esto.
124
00:07:05,706 --> 00:07:09,261
Entonces, ¿quién es el tipo?
¿Alguien que conoció en la Internet?
125
00:07:09,292 --> 00:07:12,599
No, es sólo alguien
que conoció en un bar.
126
00:07:12,756 --> 00:07:14,767
Jesús.
127
00:07:15,673 --> 00:07:17,562
Entonces, ¿qué es lo que va a hacer?
128
00:07:17,593 --> 00:07:20,357
Bueno, ella no lo sabe.
129
00:07:27,352 --> 00:07:29,239
Ven a la cama.
130
00:07:43,451 --> 00:07:45,255
Le dije a mi padre.
131
00:07:46,412 --> 00:07:47,925
¿Qué te dijo?
132
00:07:48,414 --> 00:07:51,386
Él dijo que me apoyará,
en lo que decida.
133
00:07:51,667 --> 00:07:54,304
Y entonces él necesitaba
ir a jugar su golf.
134
00:07:57,339 --> 00:08:00,268
Sabes, realmente no
quiero tener a un bebé,
135
00:08:00,299 --> 00:08:03,731
pero deshacerse de él a mí
edad parece un poco torpe.
136
00:08:05,722 --> 00:08:08,403
Bueno, no tienes que decirle a nadie.
137
00:08:09,392 --> 00:08:11,905
- Nadie tendría que saber.
- Tú sabrás.
138
00:08:17,524 --> 00:08:19,579
Aquí tienes. Cuatro azúcares.
139
00:08:21,362 --> 00:08:24,167
¿Ah, seguro que no
quieres nada para comer?
140
00:08:24,198 --> 00:08:26,752
- Tenemos una hora.
- No, está bien con el café.
141
00:08:29,578 --> 00:08:31,757
Entonces ¿cómo está tú
nuevo compañero de cuarto?
142
00:08:32,707 --> 00:08:33,969
Apesta.
143
00:08:35,209 --> 00:08:37,930
Habla demasiado en el grupo.
Le salió bocio.
144
00:08:39,545 --> 00:08:40,766
¿Bocio?
145
00:08:40,964 --> 00:08:42,560
¿Es eso un problema de tiroides?
146
00:08:42,590 --> 00:08:44,729
Él tiene este enorme maldito bulto aquí.
147
00:08:44,758 --> 00:08:46,896
Y le gusta acariciarlo, por lo que...
148
00:08:46,970 --> 00:08:49,316
parece que está
masturbándose su cuello.
149
00:08:58,897 --> 00:09:02,370
- ¿Así pues, necesitas que te traiga algo?
- No, gracias.
150
00:09:02,525 --> 00:09:03,704
Bueno.
151
00:09:03,860 --> 00:09:05,706
Está bien, bueno.
152
00:09:07,323 --> 00:09:08,417
Tómalo con calma.
153
00:09:09,365 --> 00:09:11,088
Sí, tú también, hermano.
154
00:09:11,119 --> 00:09:12,838
No me llames "hermano".
155
00:09:59,289 --> 00:10:01,010
¿Qué estás haciendo?
156
00:10:04,920 --> 00:10:06,057
Nada.
157
00:10:07,003 --> 00:10:11,019
Yo estaba solo, eh, pensando, eh,
158
00:10:11,884 --> 00:10:13,647
en preparar la cena.
159
00:10:38,701 --> 00:10:41,048
ADOPCIÓN
¿BUSCANDO ADOPTAR A UN NIÑO?
¡QUEREMOS AYUDARLE!
160
00:10:46,835 --> 00:10:48,513
- Hola.
- Hola.
161
00:10:49,921 --> 00:10:51,892
Quiero que tú te lo quedes.
162
00:10:52,755 --> 00:10:54,310
¿Quedarme qué?
163
00:10:54,799 --> 00:10:56,979
La bestia que crece dentro de mí.
164
00:10:57,803 --> 00:10:58,981
Andie.
165
00:11:00,639 --> 00:11:03,653
- Mira, sé que parece una locura...
- Sí.
166
00:11:04,017 --> 00:11:05,494
Así es.
167
00:11:05,518 --> 00:11:07,365
Sólo escucha, ¿está bien?
168
00:11:07,688 --> 00:11:09,409
Hice una cita en la clínica,
169
00:11:12,024 --> 00:11:14,662
pero no pude llegar hasta el final.
170
00:11:14,819 --> 00:11:17,624
No cuando sé cuánto quieres esto.
171
00:11:21,491 --> 00:11:23,463
Puedo hacer esto por ti.
172
00:11:24,578 --> 00:11:26,091
Y quiero.
173
00:11:28,373 --> 00:11:30,095
Sólo piénsalo.
174
00:11:32,003 --> 00:11:33,348
Yo,
175
00:11:36,506 --> 00:11:38,560
no sé qué decir.
176
00:11:39,884 --> 00:11:41,397
Di "sí".
177
00:11:48,643 --> 00:11:50,030
Sí.
178
00:11:53,357 --> 00:11:56,745
Lo siento, ¿ella quiere
sólo darnos a su hijo?
179
00:11:57,485 --> 00:11:59,747
Sé que suena poco convencional...
180
00:11:59,819 --> 00:12:02,876
No, no, no, no. La gente se
da sus niños todo el tiempo.
181
00:12:02,907 --> 00:12:04,267
Si algo, es raro, en este punto...
182
00:12:06,618 --> 00:12:08,380
¿No te dieron el tiramisú?
183
00:12:09,036 --> 00:12:11,385
¿Qué pasa con el padre? ¿No debería
tener algo que decir en esto?
184
00:12:11,415 --> 00:12:13,386
Ella no sabe cómo ponerse
en contacto con él.
185
00:12:13,416 --> 00:12:14,845
Ella ni siquiera sabe su apellido.
186
00:12:14,876 --> 00:12:15,978
Por supuesto.
187
00:12:16,002 --> 00:12:18,975
¿Por qué no podemos
al menos explorar esto?
188
00:12:19,047 --> 00:12:21,727
¡Joyce! Bueno, porque
no es una expedición.
189
00:12:21,800 --> 00:12:23,435
No somos malditos pioneros.
190
00:12:23,926 --> 00:12:24,854
¡Joyce!
191
00:12:24,885 --> 00:12:26,774
Ni siquiera puedo creer que
estemos hablando de ello.
192
00:12:26,846 --> 00:12:29,025
¿Sabes qué? Es una idea loca.
193
00:12:29,056 --> 00:12:30,902
- ¡Joyce! Ahí está.
- Ella está aquí.
194
00:12:30,933 --> 00:12:32,655
Ven aquí, chica, vamos.
195
00:12:32,686 --> 00:12:35,615
¡Jesús! Ella se cago
en el suelo otra vez.
196
00:12:35,646 --> 00:12:38,744
Oh, Dios, es porque ha estado
atrapada en la casa todo el día.
197
00:12:38,775 --> 00:12:41,537
Sí, bueno, ella necesita
ser entrenada adecuadamente.
198
00:12:41,567 --> 00:12:42,871
Vamos.
199
00:12:45,197 --> 00:12:46,542
¿Y que si no acepta?
200
00:12:46,864 --> 00:12:48,461
Oh, estará bien.
201
00:12:48,492 --> 00:12:51,005
Sólo necesita un poco de tiempo
para acostumbrarse a la idea.
202
00:12:51,869 --> 00:12:54,550
Por lo tanto, nos vemos luego, ¿no?
203
00:12:54,663 --> 00:12:56,469
Si tienes suerte.
204
00:12:56,666 --> 00:12:59,930
- Feliz cumpleaños.
- Jódete.
205
00:13:07,677 --> 00:13:09,771
♪ El tren se ha ido, amor
206
00:13:09,802 --> 00:13:10,989
♪ Se ha ido
207
00:13:11,013 --> 00:13:13,067
♪ Está fuera del alcance de la vista
208
00:13:13,091 --> 00:13:16,404
- ¿Adónde ha ido?
- No lo sé.
209
00:13:16,560 --> 00:13:19,407
♪ Buenas noches, mi amor
210
00:13:20,647 --> 00:13:24,496
♪ Querida buenas noches
211
00:13:26,069 --> 00:13:29,354
♪ Buenas noches
212
00:13:29,378 --> 00:13:32,628
- ¡Sí!
- ¡Whoo! ¡Whoo!
213
00:13:32,826 --> 00:13:34,775
- Oye, eh, voy a, eh...
- Bien tocada.
214
00:13:34,799 --> 00:13:36,714
- Darte tu regalo ahora.
- ¡Whoo!
215
00:13:37,871 --> 00:13:41,678
¡Oh, estoy tan emocionada!
216
00:13:45,630 --> 00:13:47,850
¡Oh, Dios mío!
217
00:13:49,967 --> 00:13:52,438
Estaba tratando de terminarlo a tiempo.
218
00:13:52,462 --> 00:13:54,898
- ¿Lo siento, que dijiste?
- Yo lo hice.
219
00:13:54,922 --> 00:13:56,443
¿Tú lo hiciste?
220
00:13:56,474 --> 00:13:57,474
Sí.
221
00:13:57,683 --> 00:13:59,403
¡Eso es asqueroso!
222
00:13:59,434 --> 00:14:02,448
Sí, sí, estar desempleada
tiene sus beneficios.
223
00:14:02,562 --> 00:14:07,579
¡Miren esto! ¡Está
maldito tejido, gente!
224
00:14:07,610 --> 00:14:10,748
Igual que Jesús, ¿hay
algo que no puedas hacer?
225
00:14:19,161 --> 00:14:20,925
Solo...
226
00:14:21,581 --> 00:14:23,550
¿Alguien quiere café?
227
00:14:25,835 --> 00:14:27,472
¿Están seguros?
228
00:14:27,962 --> 00:14:29,475
¿Un poco de té?
229
00:14:30,006 --> 00:14:32,727
- ¿Estás bien, cariño?
- Sí, estoy bien.
230
00:14:32,758 --> 00:14:34,729
Te amo, Lizzard.
231
00:14:39,765 --> 00:14:42,695
Oh, no puedo aceptar esto,
esto es demasiado injusto.
232
00:14:43,142 --> 00:14:44,822
Oh, Dios.
233
00:15:19,260 --> 00:15:21,857
- Hola.
- Hola.
234
00:15:24,890 --> 00:15:25,986
¿Puedo?
235
00:15:28,102 --> 00:15:29,281
Claro.
236
00:15:41,116 --> 00:15:43,711
Uno no espera que sea tan rápido.
237
00:15:45,869 --> 00:15:48,090
Supongo, que cuando
tienes mucho por crecer,
238
00:15:48,121 --> 00:15:50,886
tu corazón va a funcionar el doble.
239
00:15:55,795 --> 00:15:57,683
Te amo, Lizzie.
240
00:15:59,050 --> 00:16:00,812
Te amo, también.
241
00:16:08,807 --> 00:16:10,738
Vamos, muchachos.
242
00:16:12,186 --> 00:16:13,990
Tan asqueroso.
243
00:16:40,588 --> 00:16:45,020
Ew, mamá, para. Estás ya sofocándome.
244
00:16:46,637 --> 00:16:48,773
- Mamá.
- Mami.
245
00:16:48,804 --> 00:16:50,858
- Necesito beber.
- Mami.
246
00:16:50,882 --> 00:16:52,283
Sácame de aquí.
247
00:16:52,307 --> 00:16:54,654
Eres una perra, vas a
ser una terrible mamá.
248
00:16:57,271 --> 00:17:00,867
¡SEMANA 6
Tu bebé es ahora
del tamaño de una PASA!
249
00:17:01,191 --> 00:17:04,164
Simplemente no entiendo por
qué tiene que vivir aquí.
250
00:17:04,195 --> 00:17:07,250
Es sólo durante el embarazo, cariño.
Ella está sola.
251
00:17:07,614 --> 00:17:09,919
No, no, no, aléjate de mí.
252
00:17:09,950 --> 00:17:11,379
No, no, no, no, no. ¡Aléjate de mí!
253
00:17:11,577 --> 00:17:12,922
Hora de los fenómenos.
254
00:17:24,754 --> 00:17:26,768
No sé lo que va a pasarme.
255
00:17:26,799 --> 00:17:27,936
¿Qué?
256
00:17:30,136 --> 00:17:32,190
No quiero estar sola.
257
00:17:32,972 --> 00:17:34,191
Andie,
258
00:17:34,848 --> 00:17:35,950
no lo estas.
259
00:17:35,974 --> 00:17:38,362
Oh, vamos, sabes lo que quiero decir.
260
00:17:41,188 --> 00:17:43,867
Vas a encontrar a alguien algún día.
261
00:17:44,149 --> 00:17:45,702
Lo sé.
262
00:17:45,816 --> 00:17:47,704
¿Cómo sabes eso?
263
00:17:47,735 --> 00:17:50,000
- Dios.
- Solo lo sé.
264
00:17:50,031 --> 00:17:51,584
Solo lo sé.
265
00:17:51,615 --> 00:17:54,962
Igual que siempre supe que
iba a ser una mamá un día.
266
00:17:58,038 --> 00:17:59,716
Oh, Jesús.
267
00:17:59,747 --> 00:18:02,635
Lo siento. Estoy muy gaseosa.
268
00:18:02,665 --> 00:18:04,095
Oh, Dios mío.
269
00:18:04,126 --> 00:18:06,389
Gaseosa Clay por aquí.
270
00:18:06,837 --> 00:18:09,391
Sí, está volando como una mariposa.
271
00:18:10,006 --> 00:18:12,979
- Está flotando como una mariposa.
- Es asqueroso.
272
00:18:14,136 --> 00:18:16,901
Oh, gracias a Dios
entendiste mis chistes.
273
00:18:19,724 --> 00:18:21,278
Siempre, mi vida.
274
00:18:28,650 --> 00:18:31,205
Oye, asegúrate de cerrar
la reja detrás de ti...
275
00:18:31,229 --> 00:18:34,041
porque Joyce casi
se salió el otro día.
276
00:18:34,781 --> 00:18:37,211
Dejar la reja abierta. Genial. Lo tengo.
277
00:18:37,235 --> 00:18:38,879
Eh, no es gracioso.
278
00:18:41,287 --> 00:18:45,218
Dios, ese bebé se ve como
si estuviera incómodo.
279
00:18:46,291 --> 00:18:49,222
Hola, soy Betty. Soy una
técnico de ultrasonido.
280
00:18:49,378 --> 00:18:51,182
Hola. ¿Qué tal, Betty?
281
00:18:51,755 --> 00:18:53,142
No se permiten teléfonos móviles aquí.
282
00:18:53,173 --> 00:18:54,768
Oh. De acuerdo.
283
00:18:54,924 --> 00:18:56,729
Solo trata de relajarte.
284
00:18:57,176 --> 00:18:59,043
Oye, ¿cuándo podemos saber el sexo?
285
00:18:59,067 --> 00:19:00,900
Espera, espera, no quiero saberlo.
286
00:19:00,931 --> 00:19:02,777
- Bueno. Puedes susurrármelo.
- No.
287
00:19:02,808 --> 00:19:04,361
No, ¿por qué? No puedes
saberlo si yo no lo sé.
288
00:19:04,433 --> 00:19:05,285
¿Por qué te importa si quiera?
289
00:19:05,309 --> 00:19:06,905
No lo sé. Tal vez sólo
tengo curiosidad si...
290
00:19:06,978 --> 00:19:08,699
hay un pene o una vagina
creciendo dentro de mí.
291
00:19:08,723 --> 00:19:10,033
Olvídalo, ¿de acuerdo?
No queremos saber.
292
00:19:10,064 --> 00:19:11,995
Vamos a ser capaces de decirlo
alrededor de las 14 semanas,
293
00:19:12,025 --> 00:19:14,371
así que ustedes dos tienen
tiempo para pensar en ello.
294
00:19:14,395 --> 00:19:16,766
- Muy bien, gracias.
- Geniales frijoles.
295
00:19:16,790 --> 00:19:19,126
¿Geniales frijoles? ¿Acabo de decir eso?
296
00:19:19,156 --> 00:19:21,461
Bueno. Esto se sentirá un poco frío.
297
00:19:23,077 --> 00:19:24,548
Se siente como que
estoy recibiendo un beso.
298
00:19:24,619 --> 00:19:25,619
Andie.
299
00:19:26,872 --> 00:19:28,092
Lo siento.
300
00:19:31,709 --> 00:19:33,806
¿Bueno, ves eso ahí?
301
00:19:37,299 --> 00:19:39,144
Ese es el embrión.
302
00:19:57,151 --> 00:20:00,998
Sí, todo fue genial. La doctora
dijo que todo estaba bien.
303
00:20:01,362 --> 00:20:03,042
Tenemos una pequeña foto que mostrarte.
304
00:20:03,364 --> 00:20:04,920
Genial, genial, suena bien.
305
00:20:04,950 --> 00:20:08,048
Oye, escucha, recibí una llamada
del patrocinador de Casey.
306
00:20:09,829 --> 00:20:11,008
¿Está todo bien?
307
00:20:11,122 --> 00:20:12,266
Sí, todo está bien.
308
00:20:12,290 --> 00:20:14,345
Dijo que Casey puede venir a casa.
309
00:20:14,375 --> 00:20:17,347
Así que, pensé que sería
bueno invitarlo a cenar.
310
00:20:20,297 --> 00:20:21,775
Por supuesto.
311
00:20:21,799 --> 00:20:23,979
Ew. ¿Por qué mis manos
estan todas sudadas?
312
00:20:24,259 --> 00:20:26,021
Arrojaré un par de cosas en la parrilla.
313
00:20:26,045 --> 00:20:27,440
Bueno, bueno, voy a preparar,
314
00:20:27,471 --> 00:20:28,900
voy a preparar un poco
de ensalada o algo así.
315
00:20:28,931 --> 00:20:30,945
En serio, me siento como la
fría y húmeda Davis Junior.
316
00:20:30,975 --> 00:20:31,946
- Bueno.
- Siente.
317
00:20:31,976 --> 00:20:33,030
- Siente eso.
- ¡Oh, Andie!
318
00:20:33,061 --> 00:20:35,031
Eso es como totalmente... ¡Qué asco!
319
00:20:35,055 --> 00:20:36,241
- ¡Qué asco!
- Lo sé.
320
00:20:36,271 --> 00:20:38,952
Oye, cariño, sí, me tengo que ir. Adiós.
321
00:20:39,732 --> 00:20:41,162
¡Saliste!
322
00:20:42,195 --> 00:20:43,289
¿Lo tienes todo?
323
00:20:45,988 --> 00:20:47,459
Está bien, vamos a hacer esto.
324
00:21:01,295 --> 00:21:03,976
Jesús, ese tipo va totalmente a recaer.
325
00:21:04,006 --> 00:21:06,018
Andie, no digas eso.
326
00:21:07,300 --> 00:21:08,438
¡Hola, chicos!
327
00:21:09,469 --> 00:21:10,857
Bueno, de nuevo, rápido.
328
00:21:11,054 --> 00:21:12,942
Más rápido, uno, dos, tres.
329
00:21:13,348 --> 00:21:14,778
¡Sí!
330
00:21:15,392 --> 00:21:16,280
¿Una más?
331
00:21:16,310 --> 00:21:18,310
Esto viene directamente a
ti esta vez, ¿de acuerdo?
332
00:21:20,189 --> 00:21:21,951
Uno, dos,
333
00:21:22,523 --> 00:21:24,251
- tres.
- ¡Sí! ¡Impresionante!
334
00:21:24,275 --> 00:21:26,789
Oigan, ustedes dos háganme un favor.
335
00:21:28,905 --> 00:21:33,169
Chicas, no digamos a
Casey del bebé, todavía.
336
00:21:33,200 --> 00:21:34,261
¿Por qué?
337
00:21:34,285 --> 00:21:35,428
¿Qué voy a decir?
338
00:21:35,452 --> 00:21:38,800
Lo siento, acabas de salir de
rehabilitación por cuarta vez,
339
00:21:38,831 --> 00:21:40,635
pero ¿adivina qué?
Vamos a tener un bebé.
340
00:21:41,375 --> 00:21:43,847
Bueno. Sólo parece un poco
raro si no se lo dices.
341
00:21:43,961 --> 00:21:45,765
Bueno, sólo quiero darle un poco de...
342
00:21:45,838 --> 00:21:47,892
tiempo para adaptarse
a su nuevo entorno.
343
00:21:48,215 --> 00:21:49,351
Entonces, le diremos.
344
00:21:49,382 --> 00:21:50,519
Bueno.
345
00:21:52,928 --> 00:21:54,024
¿Andie?
346
00:21:54,470 --> 00:21:56,275
Claro, perro. Es tu fiesta.
347
00:21:58,266 --> 00:22:01,031
Oye, ¿puedes hacer uno de
aquellos, bien cocidos para mí?
348
00:22:01,061 --> 00:22:02,282
¡Oh, Jesús!
349
00:22:03,230 --> 00:22:05,368
Joyce, se cago en el suelo otra vez.
350
00:22:06,024 --> 00:22:07,035
¡Sí!
351
00:22:07,065 --> 00:22:08,745
Es porque no está
recibiendo suficientes...
352
00:22:08,817 --> 00:22:10,372
elogios cuando sale
a la calle, cariño.
353
00:22:10,404 --> 00:22:11,957
Se cago arriba, también.
354
00:22:11,988 --> 00:22:13,500
¿Sí, y lo limpiaste?
355
00:22:16,950 --> 00:22:19,548
Joyce, me cagare en tu
casa de perro esta noche.
356
00:22:31,089 --> 00:22:32,476
¿Cómo está el tri-tip, hermano?
357
00:22:34,300 --> 00:22:35,939
Está bien, hermano.
358
00:22:37,930 --> 00:22:40,192
Es genial, cariño.
359
00:22:42,475 --> 00:22:44,489
Sabes, yo siempre quise
ir a rehabilitación.
360
00:22:46,938 --> 00:22:48,618
Quiero decir, no para estar sobria.
361
00:22:51,109 --> 00:22:52,495
¿Te gusta ese maíz, Casey?
362
00:22:52,525 --> 00:22:54,121
Es, es del jardín.
363
00:22:54,152 --> 00:22:55,916
Sí, gracias.
364
00:22:57,114 --> 00:23:00,170
¿Oye, por lo que, cualquier
noticia acerca de un bebé?
365
00:23:04,079 --> 00:23:05,633
Eh, no, todavía no.
366
00:23:06,456 --> 00:23:08,303
¿Quién está para el postre? ¿Eh?
367
00:23:09,876 --> 00:23:11,264
- Claro.
- Sí.
368
00:23:11,294 --> 00:23:12,932
¿No veo por qué Uds. no sólo adoptan?
369
00:23:14,463 --> 00:23:16,935
¿O es que la experiencia de mamá
y papá, les desanima de esa idea?
370
00:23:16,966 --> 00:23:18,063
¿Has terminado con eso?
371
00:23:18,218 --> 00:23:19,604
Quiero decir, solo porque
soy una manzana podrida...
372
00:23:20,010 --> 00:23:21,732
Sorbete, ¿tenemos alguno?
373
00:23:21,763 --> 00:23:23,400
- Sí.
- Lo tenemos. Bueno.
374
00:23:23,430 --> 00:23:25,902
Cariño, incluso tenemos un
poco de helado en el congelador.
375
00:23:25,933 --> 00:23:27,529
Así es. Eso es correcto. Genial.
376
00:23:27,560 --> 00:23:29,114
Voy a traerlo entonces. Bueno.
377
00:23:29,144 --> 00:23:30,491
¿Y qué tal té? ¿Café?
378
00:23:30,522 --> 00:23:32,617
¿Alguien? Voy a preparar eso.
Voy a preparar una olla de ambos.
379
00:23:32,648 --> 00:23:33,910
Y descafeinado para ti.
380
00:23:33,941 --> 00:23:35,620
No, puedes tomar cafeína. Lo siento.
381
00:23:35,651 --> 00:23:37,414
Bueno. Y ya regreso.
382
00:23:37,444 --> 00:23:38,497
Bueno.
383
00:23:41,281 --> 00:23:43,587
Así que, ¿qué estás diciendo?
¿Él quiere vivir aquí?
384
00:23:43,617 --> 00:23:45,929
No, no, no, no, no.
385
00:23:45,953 --> 00:23:49,007
Es sólo que su doctor no cree que
deba estar solo en estos momentos.
386
00:23:49,031 --> 00:23:51,177
¿Es que no tiene amigos
con quien pueda quedarse?
387
00:23:52,001 --> 00:23:54,055
Todos sus amigos son drogadictos.
388
00:23:54,628 --> 00:23:56,140
Solo...
389
00:23:56,878 --> 00:23:58,318
No creo que esto sea una buena idea.
390
00:23:59,007 --> 00:24:01,394
Bueno, entonces esto no es justo.
Andie puede quedarse aquí.
391
00:24:04,304 --> 00:24:05,481
Lo siento.
392
00:24:07,139 --> 00:24:09,485
Mira, sólo quiero ser capaz
de mantener un ojo sobre él.
393
00:24:10,267 --> 00:24:11,613
¿De acuerdo?
394
00:24:12,561 --> 00:24:14,073
Por supuesto.
395
00:24:14,438 --> 00:24:16,201
Por supuesto, se puede quedar.
396
00:24:16,315 --> 00:24:17,494
Gracias.
397
00:24:17,524 --> 00:24:20,663
¿Puedes quitarte esta cosa?
398
00:24:21,237 --> 00:24:23,206
- Oh, por supuesto.
- Por favor. Peter.
399
00:24:24,113 --> 00:24:26,418
Bueno. Voy a ir a arreglar el sofá.
400
00:24:26,658 --> 00:24:28,129
Gracias.
401
00:24:32,787 --> 00:24:33,966
Joyce.
402
00:24:35,166 --> 00:24:36,470
¿Bebé?
403
00:24:37,294 --> 00:24:39,265
Ese es un corte de carne caro.
404
00:24:39,296 --> 00:24:40,391
No es para Joyce.
405
00:24:43,049 --> 00:24:44,311
Aquí.
406
00:24:44,591 --> 00:24:46,562
Es buena carne, cara.
407
00:24:46,593 --> 00:24:48,072
Casey necesita madurar.
408
00:24:48,096 --> 00:24:50,316
Así que lo adoptaron, ¿sabes?
¡Que lo supere!
409
00:24:50,347 --> 00:24:52,276
Vamos, él es sólo sensible.
410
00:24:52,307 --> 00:24:54,403
¿Sensible? Mis tetas estan sensibles.
411
00:24:55,602 --> 00:24:57,079
¿Lo que ha dicho es verdad?
412
00:24:57,103 --> 00:24:59,326
¿Peter tiene miedo de
contraer una manzana podrida?
413
00:24:59,350 --> 00:25:01,251
¿Qué? ¡No!
414
00:25:01,275 --> 00:25:03,419
No. Lo digo en serio.
415
00:25:03,443 --> 00:25:05,803
Tal vez tiene miedo de que
estoy llevando a un niño-demonio.
416
00:25:06,655 --> 00:25:08,541
Bueno, estoy sin duda
empezando a pensarlo.
417
00:25:09,031 --> 00:25:10,461
- Hola, cariño.
- Hola.
418
00:25:11,076 --> 00:25:13,172
- ¿Dónde van chicos?
- Vamos a jugar al b-ball.
419
00:25:15,080 --> 00:25:16,424
Amor, las rejas.
420
00:25:16,455 --> 00:25:18,425
Sí. Voy a arreglarlo
mañana, te lo prometo.
421
00:25:19,459 --> 00:25:21,179
Vamos, Casey, trae la bola.
422
00:25:31,719 --> 00:25:33,483
No sé si vamos a hacer
el juego, hermano.
423
00:25:33,514 --> 00:25:35,609
Por favor, deja de llamarme
"hermano", por favor.
424
00:25:35,640 --> 00:25:36,694
Pareces un idiota.
425
00:25:38,350 --> 00:25:41,282
Sabes, tal vez pudiéramos ir
a una reunión en su lugar, ¿eh?
426
00:25:41,603 --> 00:25:43,118
Aquí vamos.
427
00:25:43,523 --> 00:25:44,702
¿Qué?
428
00:25:44,732 --> 00:25:46,453
Déjame en paz, Peter.
429
00:25:46,651 --> 00:25:48,247
¿De acuerdo? Basta.
430
00:25:48,279 --> 00:25:50,457
Mira, lo siento, Casey,
pero no voy a hacer eso.
431
00:25:50,655 --> 00:25:52,255
Porque hice una promesa a mamá y papá...
432
00:25:52,323 --> 00:25:53,563
Tú lo prometiste a mamá y papá.
433
00:25:59,663 --> 00:26:01,063
Espera, espera, ¿puedes no hacerlo?
434
00:26:02,000 --> 00:26:03,218
¡Jesucristo!
435
00:26:03,583 --> 00:26:05,305
No sé qué hacer.
No, lo entiendo, está bien.
436
00:26:05,335 --> 00:26:06,724
Yo, les hice pasar un infierno.
437
00:26:06,754 --> 00:26:08,433
- Yo no he dicho eso.
- Todo el estrés que causé...
438
00:26:08,463 --> 00:26:10,310
le di a papá una
apoplejía y a mamá cáncer...
439
00:26:10,340 --> 00:26:12,144
- y yo soy un puto idiota.
- ¡No he dicho eso!
440
00:26:12,174 --> 00:26:14,146
- ¿De acuerdo?
- Puede que sí. Puede que sí.
441
00:26:14,218 --> 00:26:15,647
Jesús, solo olvídalo.
442
00:26:16,512 --> 00:26:17,608
Vamos a ir al cine.
443
00:26:19,099 --> 00:26:20,528
Bueno.
444
00:26:23,019 --> 00:26:24,113
Oye, ¿quieres un helado, hermano?
445
00:26:24,144 --> 00:26:26,157
En serio, estoy por patear
la mierda fuera de ti.
446
00:26:38,117 --> 00:26:40,129
Mamá sabe que estás frustrada.
447
00:26:40,284 --> 00:26:41,672
Lo sé, cariño.
448
00:26:41,703 --> 00:26:43,884
Debes utilizar tus palabras.
449
00:26:43,915 --> 00:26:45,593
Usa tus palabras, cariño.
450
00:26:45,624 --> 00:26:47,226
¡Dios! ¿"Usa tus palabras"?
451
00:26:47,250 --> 00:26:49,450
Eso es tan jodidamente condescendiente.
452
00:26:49,474 --> 00:26:51,640
Nunca digas eso a este niño, Lizzie.
453
00:27:05,101 --> 00:27:07,843
Cinco dormitorios, si
cuentas la casa de huéspedes.
454
00:27:07,867 --> 00:27:10,574
Acabados recién montados,
recientemente reforzados.
455
00:27:10,773 --> 00:27:12,327
Muy nuevo, de hecho.
456
00:27:13,025 --> 00:27:16,498
Ahora, mi lugar
favorito en toda la casa.
457
00:27:17,404 --> 00:27:19,166
Inmediatamente verán por qué.
458
00:27:19,490 --> 00:27:21,920
Porque, la vista...
Que es tan espectacular,
459
00:27:21,951 --> 00:27:24,338
- le da a la mayoría de...
- Sí, no, es...
460
00:27:24,453 --> 00:27:25,673
Es demasiado blanco.
461
00:27:26,579 --> 00:27:28,133
Demasiado blanco, correcto.
462
00:27:28,248 --> 00:27:30,559
Bueno, podrías pintarlo.
463
00:27:30,583 --> 00:27:33,055
Sí, ¿sabes qué? De hecho, ni
siquiera puedo estar más aquí.
464
00:27:33,086 --> 00:27:34,472
Se está quemando mi retina.
465
00:27:35,588 --> 00:27:37,143
- Cierto.
- Tenemos vértigo.
466
00:27:37,382 --> 00:27:38,811
Vaya. Vértigo.
467
00:27:39,467 --> 00:27:40,729
- La...
- De acuerdo, Pete.
468
00:27:41,719 --> 00:27:44,148
- La vista sola, puede realmente...
- Sip.
469
00:27:44,346 --> 00:27:48,070
Ya sabes, ser apreciada, cuando se mira.
470
00:28:03,448 --> 00:28:05,169
Oye, Pete. De acuerdo.
471
00:28:05,491 --> 00:28:07,611
Estoy con truchas bebé por
deporte, en estos momentos.
472
00:28:07,703 --> 00:28:09,756
Necesito una casa, que me haga duro.
473
00:28:10,705 --> 00:28:12,301
Ciao, bella.
474
00:28:18,087 --> 00:28:19,347
¡Vete a la mierda!
475
00:28:22,425 --> 00:28:25,731
Mira mis legumbres.
476
00:28:26,345 --> 00:28:27,733
¿No son bellas?
477
00:28:27,763 --> 00:28:29,358
Parece un escroto hinchado.
478
00:28:29,389 --> 00:28:30,610
¿Sí? Mira eso.
479
00:28:30,640 --> 00:28:33,196
Vaya. Eso parece para un buen momento.
480
00:28:34,185 --> 00:28:36,741
Lizzie, ¿tienes alguna
entrevista programada?
481
00:28:36,771 --> 00:28:38,783
Eh, no, todavía no.
482
00:28:40,524 --> 00:28:42,724
Nosotros no vamos a lograr
nuestra hipoteca de este mes.
483
00:28:45,114 --> 00:28:46,791
- ¿Estás seguro?
- Sí, estoy seguro.
484
00:28:47,741 --> 00:28:49,294
Puedo empezar a vender drogas de nuevo.
485
00:28:49,318 --> 00:28:50,670
¡Sí, no es gracioso!
486
00:28:50,701 --> 00:28:52,380
- Vamos, Joyce.
- ¿Cuánto más necesitas?
487
00:28:52,578 --> 00:28:54,382
- Yo podría pedirle a mi papá.
- Casey, no la saques de quicio.
488
00:28:54,538 --> 00:28:56,092
- ¿De acuerdo?
- Vamos. Sí.
489
00:28:56,123 --> 00:28:57,302
En serio, puedo hacer una llamada.
490
00:28:57,326 --> 00:28:58,887
No, eso está bien. Gracias.
491
00:28:58,918 --> 00:29:00,395
Joyce, ¿dónde está la pelota?
492
00:29:00,419 --> 00:29:02,307
- ¡Oh! Ese es un buen perro.
- ¡Casey, afuera!
493
00:29:02,331 --> 00:29:03,350
¿De acuerdo?
494
00:29:04,756 --> 00:29:06,811
¿Qué diablos está pasando en esta casa?
495
00:29:07,551 --> 00:29:08,730
Vamos, Joyce. Tráela.
496
00:29:08,761 --> 00:29:10,482
Tráela.
497
00:29:20,605 --> 00:29:22,541
Oye, cariño.
498
00:29:22,565 --> 00:29:24,285
¿Vas a cantar para mí?
499
00:29:27,444 --> 00:29:28,748
Esta noche no, cariño.
500
00:29:29,864 --> 00:29:31,293
Estoy muy cansada.
501
00:29:34,868 --> 00:29:36,256
Bueno.
502
00:29:43,709 --> 00:29:44,930
Te amo.
503
00:29:46,421 --> 00:29:47,767
Yo también te amo.
504
00:29:52,844 --> 00:29:54,399
¿Sabes qué?
505
00:29:54,429 --> 00:29:56,317
Creo que deberíamos seguir
con el Vanilla Sueño.
506
00:29:56,765 --> 00:29:59,237
Suena como un color porno.
507
00:30:03,564 --> 00:30:06,201
Cariño, ¿te gusta este color
para el cuarto del bebé?
508
00:30:06,225 --> 00:30:07,244
¿Dónde está Casey?
509
00:30:09,526 --> 00:30:11,497
No lo sé. Dijo que volvería más tarde.
510
00:30:11,819 --> 00:30:13,542
Genial. Está probablemente
con una chica.
511
00:30:13,990 --> 00:30:15,210
Bueno, no dijo.
512
00:30:15,242 --> 00:30:16,503
Ya sabes, se supone
que debe mantener su...
513
00:30:16,577 --> 00:30:17,963
pene en sus pantalones
para el primer año,
514
00:30:18,035 --> 00:30:18,970
y lo sabe.
515
00:30:18,994 --> 00:30:21,674
Amor, podría solo
haber ido a una reunión.
516
00:30:22,330 --> 00:30:24,218
Lo que sea. Voy a darme una ducha.
517
00:30:25,918 --> 00:30:28,179
¿Peter? ¿Oye?
518
00:30:28,503 --> 00:30:31,684
¿No crees que ya es tiempo de
decirle lo que está pasando?
519
00:30:31,715 --> 00:30:33,686
Quiero decir, a Andie se
le comenzará a notar pronto.
520
00:30:33,716 --> 00:30:36,605
Bueno, yo, voy a decirle...
Pero cuando sea el momento adecuado.
521
00:30:36,761 --> 00:30:38,274
Yo simplemente no quiero
hacerle sentir como...
522
00:30:38,305 --> 00:30:39,734
un perdedor más
grande, de lo que ya es.
523
00:30:39,764 --> 00:30:42,569
- ¡Peter! - De lo que ya se siente,
eso es lo que quise decir.
524
00:30:43,351 --> 00:30:44,864
Me siento como que tendré un niño.
525
00:30:46,477 --> 00:30:47,781
Espero que sea gay.
526
00:30:49,607 --> 00:30:50,702
¿Por qué?
527
00:30:50,733 --> 00:30:53,496
Bueno, entonces cuando lo
vistamos a él como una muñeca,
528
00:30:53,527 --> 00:30:55,047
él no va a ser un imbécil al respecto.
529
00:30:56,529 --> 00:30:57,715
Oye.
530
00:30:57,739 --> 00:30:59,295
No lo vestiremos como una muñeca.
531
00:30:59,319 --> 00:31:01,088
Él no va a ser gay.
532
00:31:01,119 --> 00:31:02,839
¿Y si es gay, Peter?
533
00:31:02,953 --> 00:31:04,757
¿No vas a amarlo, entonces?
534
00:31:04,787 --> 00:31:07,641
Bueno. Esto es ridículo, no sabes
si quiera, si tendrás un niño.
535
00:31:07,665 --> 00:31:10,471
Pero podría tenerlo y él podría
terminar siendo un pirata de culos,
536
00:31:10,501 --> 00:31:12,140
por lo que necesitas
reconciliarte con eso.
537
00:31:12,171 --> 00:31:13,932
¿Por qué estamos
incluso hablando de ello?
538
00:31:13,962 --> 00:31:15,683
¡No vas a ser parte
del cuidado del niño!
539
00:31:16,216 --> 00:31:17,310
¿Y tú?
540
00:31:17,799 --> 00:31:18,978
¿Qué?
541
00:31:19,426 --> 00:31:20,689
¿Qué mierdas significa eso?
542
00:31:23,847 --> 00:31:25,277
Lizzie, ¿a dónde vas?
543
00:31:25,516 --> 00:31:27,404
Solo voy a hacer algo de jardinería.
544
00:31:45,786 --> 00:31:47,465
Sé que es lo que vas a decir.
545
00:31:48,871 --> 00:31:51,802
Te necesito para tener
las amenazas bajo control.
546
00:31:52,959 --> 00:31:54,388
Lo sé.
547
00:31:54,543 --> 00:31:55,931
Lo siento, no puedo evitarlo.
548
00:32:06,556 --> 00:32:08,026
Lo siento, ¿te he despertado?
549
00:32:09,809 --> 00:32:11,369
No.
550
00:32:11,393 --> 00:32:12,822
Demasiado cansado para dormir.
551
00:32:18,692 --> 00:32:19,954
Lo siento.
552
00:32:22,362 --> 00:32:23,624
Está bien.
553
00:32:29,495 --> 00:32:32,216
¿Crees que podrías pedir
a Andie un préstamo?
554
00:32:35,749 --> 00:32:37,387
Si realmente lo necesitarámos.
555
00:32:40,921 --> 00:32:42,392
Gracias.
556
00:32:49,888 --> 00:32:53,612
Y si ves mis testículos ocultos
en cualquier lugar, házmelo saber.
557
00:32:58,730 --> 00:33:00,993
Te veré a la misma hora,
la semana que viene, ¿no?
558
00:33:01,481 --> 00:33:02,660
Bueno.
559
00:33:04,068 --> 00:33:05,789
Oye, eh, Justin,
560
00:33:07,279 --> 00:33:10,460
¿tienes algún amigo que
podría necesitar de tutoría?
561
00:33:10,990 --> 00:33:13,463
- No lo sé.
- ¿Bueno, podrías preguntar?
562
00:33:13,493 --> 00:33:16,842
Porque puedo enseñar Inglés
y Matemáticas, también.
563
00:33:18,541 --> 00:33:20,302
Bueno. Claro. Nos vemos.
564
00:33:20,833 --> 00:33:21,930
Nos vemos.
565
00:33:23,003 --> 00:33:24,974
Bon travail, aujourd'hui.
566
00:33:31,052 --> 00:33:34,191
SEMANA 10
Tu bebé es ahora
del tamaño de un KIKI!
567
00:34:07,878 --> 00:34:09,432
¡Oh! ¡Qué asco!
568
00:34:10,506 --> 00:34:12,104
Todavía está caliente.
569
00:34:13,386 --> 00:34:14,479
¡Peter!
570
00:34:14,510 --> 00:34:16,398
¡Cariño, vamos! ¡Vamos a llegar tarde!
571
00:34:16,553 --> 00:34:19,733
- ¡Voy en un segundo!
- ¿Cuántos pares de zapatos tiene?
572
00:34:20,515 --> 00:34:22,035
Es como que te casaste con una niñita.
573
00:34:22,103 --> 00:34:23,655
Eso es gracioso.
574
00:34:24,061 --> 00:34:25,574
Bueno.
575
00:34:27,648 --> 00:34:28,827
- Está bien, bueno.
- De acuerdo.
576
00:34:28,858 --> 00:34:30,036
Diviértanse.
577
00:34:30,067 --> 00:34:32,122
Bien. Bueno, gracias Casey.
578
00:34:33,611 --> 00:34:34,832
Pórtate bien.
579
00:34:36,030 --> 00:34:38,420
- Hola.
- Hola.
580
00:34:38,449 --> 00:34:41,171
Mira todos los productos que
conseguí del mercado del agricultor.
581
00:34:42,536 --> 00:34:43,757
¿Qué es eso?
582
00:34:44,415 --> 00:34:45,677
- ¿Este?
- Sí.
583
00:34:45,708 --> 00:34:47,762
- Es un kiwi.
- Oh, cielos. ¿Estás loca?
584
00:34:47,786 --> 00:34:50,431
¡Andie, no voy a cortar a un kiwi!
585
00:34:50,545 --> 00:34:51,055
Bueno, loca.
586
00:34:51,169 --> 00:34:52,969
¡Peter! ¡Ven! ¡Tenemos
que ganarle al tráfico!
587
00:34:53,589 --> 00:34:55,644
¡Eh, hola! ¿A dónde van?
588
00:34:57,051 --> 00:34:58,521
Oh. Cierto.
589
00:34:59,887 --> 00:35:00,947
Pensé que te dije.
590
00:35:00,971 --> 00:35:02,734
El jefe de Peter, nos ha dado su casa...
591
00:35:02,848 --> 00:35:04,611
en Palm Springs
para el fin de semana.
592
00:35:04,725 --> 00:35:05,725
¿Qué?
593
00:35:05,935 --> 00:35:08,031
Me dejarás sola con el eterno sonámbulo.
594
00:35:08,055 --> 00:35:10,116
Andie, ¿podrías
calmarte? Va a estar bien.
595
00:35:10,140 --> 00:35:11,492
Bueno, eso es fácil para ti decirlo.
596
00:35:11,523 --> 00:35:12,410
Andie, vamos.
597
00:35:12,441 --> 00:35:14,120
Amor, ¿tenemos suficiente agua?
598
00:35:14,526 --> 00:35:16,086
Sí, tenemos toda una caja llena, cielo.
599
00:35:17,403 --> 00:35:18,416
¿Estás seguro, de que no sólo debo...?
600
00:35:18,488 --> 00:35:19,584
¿conseguir a alguien
para arreglar la reja?
601
00:35:19,615 --> 00:35:21,960
No, no, no. No voy a pagar
a alguien para arreglarla.
602
00:35:21,984 --> 00:35:23,784
¿De acuerdo? Voy a
arreglarla cuando volvamos.
603
00:35:27,454 --> 00:35:30,136
- Todo va a estar bien.
- Oye, tal vez voy a ir mitades con Casey...
604
00:35:30,167 --> 00:35:31,845
y conseguirle la ocho, ¿eh?
605
00:35:32,376 --> 00:35:33,890
Derrochar en algunas prostitutas.
606
00:35:33,921 --> 00:35:35,599
- Sí. - Vamos, cariño.
Quiero ganarle al tráfico.
607
00:35:35,623 --> 00:35:37,142
¡No te olvides de alimentar a Joyce!
608
00:35:37,547 --> 00:35:39,102
Como si no fuera a...
609
00:35:39,841 --> 00:35:41,521
- Bien.
- Y estamos fuera.
610
00:36:03,114 --> 00:36:04,417
Hola.
611
00:36:04,949 --> 00:36:06,045
Hola.
612
00:36:06,075 --> 00:36:08,672
Voy a ir a la tienda. ¿Quieres algo?
613
00:36:08,911 --> 00:36:11,341
¿Leche, azúcar,
metanfetamina de cristal?
614
00:36:11,872 --> 00:36:12,872
¿Qué?
615
00:36:14,459 --> 00:36:15,763
Lo siento.
616
00:36:17,045 --> 00:36:18,599
No es gracioso.
617
00:36:18,629 --> 00:36:20,977
No sé por qué sólo dije eso.
618
00:36:21,007 --> 00:36:22,810
Voy a irme.
619
00:36:26,679 --> 00:36:28,441
En serio, eso no fue dive...
620
00:36:50,701 --> 00:36:53,715
¿Por qué no los ponemos
en el lavavajillas?
621
00:36:53,871 --> 00:36:55,682
No se me permite.
622
00:36:55,706 --> 00:36:56,842
Bajo órdenes estrictas.
623
00:36:57,624 --> 00:36:59,220
Él es un cabrón tacaño.
624
00:37:00,711 --> 00:37:02,640
No, él sólo está pasando
por un momento difícil.
625
00:37:02,881 --> 00:37:04,767
Sí, pero él es un cabrón tacaño.
626
00:37:17,642 --> 00:37:19,322
¿Alguna vez conociste
a tu madre biológica?
627
00:37:20,187 --> 00:37:21,199
No.
628
00:37:22,733 --> 00:37:25,537
Incluso intenté llamarla una vez,
pero ella no quería hablar conmigo.
629
00:37:26,902 --> 00:37:28,982
Tal vez deberías sólo
enviarle un correo electrónico.
630
00:37:30,197 --> 00:37:31,752
Sí, bueno, no puedo.
631
00:37:31,990 --> 00:37:33,795
Se suicidó en su cumpleaños número 21.
632
00:37:36,036 --> 00:37:38,883
Oh, Dios mío.
633
00:37:42,751 --> 00:37:45,890
Eso es tan jodido.
634
00:37:48,131 --> 00:37:50,144
Lo siento, eso es...
635
00:37:50,759 --> 00:37:52,438
Eso no es muy gracioso.
636
00:38:00,267 --> 00:38:02,112
¿Te gusta el ping pong?
637
00:38:09,694 --> 00:38:11,581
Está bien, está bien.
Ya está, punto para partido.
638
00:38:11,612 --> 00:38:12,916
- Sirve.
- Bien.
639
00:38:13,947 --> 00:38:15,751
- Oye, Casey.
- Oh, estas tan muerta.
640
00:38:15,782 --> 00:38:18,045
Cuidado. ¡Hay un agente
de la DEA detrás de ti!
641
00:38:19,787 --> 00:38:21,048
Apestas, hijo de puta.
642
00:38:21,579 --> 00:38:22,758
Hablas mucho de golpe.
643
00:38:22,789 --> 00:38:24,677
Por lo menos yo no hago mucho de golpe.
644
00:38:24,707 --> 00:38:26,679
- Espera, espera.
- ¡Whoo!
645
00:38:26,709 --> 00:38:27,762
Fuera de lugar.
646
00:38:28,877 --> 00:38:32,059
- Estás lista, está bien.
- Tráelo, Sid Vicious. ¿Sí?
647
00:38:32,090 --> 00:38:33,561
- Muéstrame lo que tienes.
- ¿Sí?
648
00:38:33,591 --> 00:38:35,020
¿Tienes las habilidades para esto?
649
00:38:35,050 --> 00:38:36,354
¿Qué? ¿Qué?
650
00:38:36,385 --> 00:38:37,647
No me engañes.
651
00:38:37,846 --> 00:38:38,939
Solo tengo...
652
00:38:45,227 --> 00:38:47,198
- ¡En la teta!
- Yo sólo te pegue en la teta.
653
00:38:49,146 --> 00:38:50,534
Eso es muy gracioso.
654
00:38:50,565 --> 00:38:51,912
¡Fuiste arrasada!
655
00:38:54,237 --> 00:38:56,166
Me encantan las
pajillas rizadas, hombre.
656
00:38:57,573 --> 00:39:00,086
En serio, hacen que
toda bebida sepa mejor.
657
00:39:02,827 --> 00:39:04,090
Totalmente.
658
00:39:07,122 --> 00:39:08,719
- Aquí.
- ¿Qué? No.
659
00:39:08,749 --> 00:39:10,095
- Quiero que te la quedes.
- No.
660
00:39:10,626 --> 00:39:11,972
No, es tu pajilla rizada.
No puedo aceptar eso.
661
00:39:12,002 --> 00:39:14,141
- En serio, quiero que la tengas.
- No.
662
00:39:14,172 --> 00:39:15,976
- Tómalo.
- Bueno.
663
00:39:18,676 --> 00:39:19,938
Vaya, hombre.
664
00:39:19,969 --> 00:39:22,316
Sólo quiero que sepas que siempre que...
665
00:39:22,388 --> 00:39:24,566
sorba en esto, voy a pensar en ti.
666
00:39:36,192 --> 00:39:38,081
Oh, sí, demonios.
667
00:39:38,863 --> 00:39:40,249
Joder.
668
00:39:40,989 --> 00:39:43,169
Oh, Dios mío.
Estás lamiéndome las pelotas.
669
00:39:43,200 --> 00:39:44,920
Estás lamiéndome mis malditas pelotas.
670
00:39:44,950 --> 00:39:47,839
Eres una persona increíble.
671
00:39:48,078 --> 00:39:49,842
Oh, Dios mío. Eso es todo.
672
00:39:49,998 --> 00:39:51,801
Eso es todo. ¡Oh, Dios mío!
673
00:39:51,832 --> 00:39:54,346
¿Cómo lo sabes? Estás como
leyendo mi mente de mierda.
674
00:39:56,586 --> 00:39:58,225
Eres como una clarividente sexual.
675
00:39:58,255 --> 00:40:00,061
¡Oh, Dios mío! Sí.
676
00:40:00,758 --> 00:40:03,517
Más rápido.
677
00:40:03,552 --> 00:40:05,254
No me empujes la cabeza.
678
00:40:05,289 --> 00:40:06,539
No me gusta que me empujen la cabeza.
679
00:40:06,638 --> 00:40:08,193
No. Sip, lo tienes. No empujo la cabeza.
680
00:40:08,224 --> 00:40:09,361
Aquí estoy.
681
00:40:09,765 --> 00:40:11,111
Oh, eso es todo.
682
00:40:11,267 --> 00:40:12,800
Oh, eso es todo.
683
00:40:12,824 --> 00:40:14,323
Oh, más rápido.
684
00:40:14,354 --> 00:40:15,824
¿Que cojones?
685
00:40:16,898 --> 00:40:18,409
Sin manos, sin manos.
686
00:40:20,025 --> 00:40:22,122
¡Oh, Dios mío! Estoy
apunto de venirme maldita sea.
687
00:40:22,946 --> 00:40:24,875
Oh, estoy a punto de venirme maldita sea.
688
00:40:25,199 --> 00:40:27,045
¡Joder!
689
00:40:27,076 --> 00:40:28,878
¡Me estoy viniendo maldita sea!
690
00:40:28,909 --> 00:40:30,338
Voy a venirme bien...
691
00:40:30,369 --> 00:40:31,965
¡Joder!
692
00:40:34,332 --> 00:40:35,845
- ¿Qué diablos están haciendo?
- ¡Oh!
693
00:40:35,874 --> 00:40:37,135
¡Oh, a la mierda!
694
00:40:37,750 --> 00:40:39,388
- ¡Oh, a la mierda!
- ¡Oh!
695
00:40:39,419 --> 00:40:41,014
- ¡Jesús!
- ¡Oh, Dios mío.
696
00:40:41,045 --> 00:40:42,266
¡Fuera de aquí!
697
00:40:42,296 --> 00:40:43,559
¡Tú lárgate de aquí!
698
00:40:43,589 --> 00:40:44,812
¡Es mi puta casa!
699
00:40:44,843 --> 00:40:47,145
¡Oh! Andie, ¿qué estabas haciendo?
700
00:40:47,344 --> 00:40:49,399
- ¿Te lo tragaste?
- ¡Oh Dios!
701
00:40:49,429 --> 00:40:53,068
Te dije que era una
mala idea dejarlos solos.
702
00:40:53,099 --> 00:40:55,153
Porque pensabas que se drogaban juntos,
703
00:40:55,184 --> 00:40:57,197
¡no porque ella sería Fellatio Alger!
704
00:40:57,854 --> 00:40:59,734
- ¿Quién?
- Creo que quería decir Horatio Alger.
705
00:40:59,772 --> 00:41:01,952
- Creo que era una broma.
- ¿Quién es Horatio Alger?
706
00:41:01,983 --> 00:41:04,786
Horatio Alger. Escribió sobre el
sueño americano en el siglo 19.
707
00:41:04,817 --> 00:41:07,083
- ¿Sabes leer?
- Oh, Dios mío. Soy tan buen lector.
708
00:41:07,196 --> 00:41:08,396
¡A quien le importa una mierda!
709
00:41:08,447 --> 00:41:10,502
Te dije que no debería de quedarse aquí.
710
00:41:10,533 --> 00:41:11,837
No me escuchaste...
711
00:41:11,868 --> 00:41:13,129
¿Qué se supone que debía de hacer?
712
00:41:13,159 --> 00:41:14,589
No puede vivir por su cuenta.
713
00:41:14,619 --> 00:41:15,964
Lo ha probado una y otra vez.
714
00:41:15,995 --> 00:41:17,174
Por lo tanto, encuentra otra solución.
715
00:41:17,204 --> 00:41:18,593
¡No hay otra solución!
716
00:41:18,916 --> 00:41:20,179
A la mierda con esto.
717
00:41:21,502 --> 00:41:23,847
- Casey, espera.
- Ya saben, escucharlos discutir...
718
00:41:23,878 --> 00:41:25,266
realmente hace que me pregunte, si...
719
00:41:25,297 --> 00:41:27,142
pueden o no manejar
la crianza de este niño.
720
00:41:29,927 --> 00:41:30,980
Espera.
721
00:41:33,346 --> 00:41:35,483
Lo siento. ¿Estás embarazada?
722
00:41:35,932 --> 00:41:37,111
Íbamos a decirte.
723
00:41:37,142 --> 00:41:38,988
Te dije que deberíamos
solo haberle dicho.
724
00:41:39,393 --> 00:41:41,948
¿Y les darás tu bebé
a ellos? ¿Estás loca?
725
00:41:42,146 --> 00:41:44,618
Ella está pensando lo
que es mejor para el niño.
726
00:41:45,524 --> 00:41:47,204
Y todos piensan que
esto es lo que es mejor.
727
00:41:47,233 --> 00:41:48,872
¡Jesucristo!
728
00:41:48,903 --> 00:41:51,289
Sé que gano el concurso para
el mayor jodido del cuarto,
729
00:41:51,320 --> 00:41:52,876
pero al menos soy un
adicto a las drogas.
730
00:41:52,907 --> 00:41:54,045
¿Cuál es tu excusa?
731
00:41:54,075 --> 00:41:55,295
Casey, vamos.
732
00:41:55,327 --> 00:41:56,505
¿Casey?
733
00:42:11,423 --> 00:42:12,935
Peter, ¿a dónde vas?
734
00:42:12,965 --> 00:42:15,523
Voy con Casey. No debe quedarse solo.
735
00:42:15,553 --> 00:42:18,024
Tal vez deberíamos sólo
darle un poco de espacio.
736
00:42:18,890 --> 00:42:21,027
No, yo no voy darle un poco de espacio.
737
00:42:21,058 --> 00:42:24,280
Cada vez que le doy espacio, él se
resopla hasta tranquilizantes de caballo.
738
00:42:24,394 --> 00:42:28,159
Y tú, ¿qué demonios estabas pensando?
Acaba de salir de rehabilitación.
739
00:42:28,357 --> 00:42:30,036
Cariño, cálmate.
740
00:42:30,441 --> 00:42:31,954
No me digas que me calme.
741
00:42:31,985 --> 00:42:35,623
Nadie debería tener esa imagen impresa
en su cerebro. Él es mi hermano.
742
00:42:36,989 --> 00:42:38,211
En realidad no.
743
00:42:41,286 --> 00:42:42,882
Lo siento.
744
00:42:42,913 --> 00:42:44,675
Eso fue jodido. No quise decir eso.
745
00:42:44,996 --> 00:42:46,342
¡Peter!
746
00:42:46,374 --> 00:42:48,346
Ella se ríe cuando esta incómoda.
747
00:42:48,377 --> 00:42:50,264
Es como si tuviera un tic nervioso.
748
00:42:50,295 --> 00:42:53,391
¡Es una loca! Y ese bebé
va a ser un lunático.
749
00:42:53,421 --> 00:42:54,600
¡No te vayas!
750
00:42:55,966 --> 00:42:57,311
¡No puedo hacer esto sola!
751
00:42:57,383 --> 00:43:00,400
No estás sola. Tienes a la
vieja mama pollas para apoyarte.
752
00:43:01,640 --> 00:43:03,234
Joyce, entra, ¿de acuerdo?
753
00:43:03,974 --> 00:43:05,111
Joyce.
754
00:43:05,434 --> 00:43:07,947
Vamos, Joyce. ¡Joyce!
755
00:43:36,297 --> 00:43:37,517
Lizzie,
756
00:43:38,382 --> 00:43:39,727
lo siento.
757
00:43:40,549 --> 00:43:43,730
No quise que nada pasara con Casey.
758
00:43:44,137 --> 00:43:47,068
Quiero decir, claramente,
es, es un poco asqueroso.
759
00:43:47,725 --> 00:43:50,112
Fue un momento de debilidad.
760
00:43:51,019 --> 00:43:53,616
Estoy cansada de sentirme
sola, ¿de acuerdo?
761
00:43:55,689 --> 00:43:57,119
Te sientes de la misma manera.
762
00:43:57,233 --> 00:43:59,553
¡Jesús, no puede ni siquiera
comer una comida por ti misma!
763
00:44:01,904 --> 00:44:06,793
¡Lizzie, despierta! Peter
no quiere a este niño.
764
00:44:06,908 --> 00:44:09,715
Él no quiere niños, y punto.
765
00:44:09,746 --> 00:44:12,426
¡Jesucristo! ¿Vas a decir algo?
766
00:44:14,250 --> 00:44:16,303
¡Usa tus malditas palabras!
767
00:44:29,222 --> 00:44:30,360
¡Hola!
768
00:44:31,100 --> 00:44:32,278
Hola.
769
00:44:32,809 --> 00:44:34,154
¿Está Lizzie aquí?
770
00:44:34,644 --> 00:44:36,365
Sí, sólo, eh...
771
00:44:37,813 --> 00:44:39,117
Un segundo.
772
00:44:46,155 --> 00:44:47,333
Lizzie.
773
00:44:48,573 --> 00:44:50,336
Justin está aquí para su lección.
774
00:44:56,373 --> 00:44:57,593
Hola.
775
00:44:57,624 --> 00:45:01,471
Ella no se siente bien. Siento
que tuvieras que venir hasta aquí.
776
00:45:01,502 --> 00:45:02,514
¿Está bien?
777
00:45:02,545 --> 00:45:04,475
Sí, sí, ella está totalmente bien.
778
00:45:04,506 --> 00:45:06,309
Ella esta solo...
779
00:45:06,340 --> 00:45:08,646
Se fue de juerga anoche.
780
00:45:09,135 --> 00:45:10,229
Sabes lo que es eso, ¿no?
781
00:45:12,136 --> 00:45:13,482
Bueno...
782
00:45:14,640 --> 00:45:16,696
¿Está bien si me quedo aquí por un rato?
783
00:45:17,143 --> 00:45:19,155
Mi papá no me recogerá
hasta en una hora.
784
00:45:27,778 --> 00:45:29,374
Bueno. Punto para juego.
785
00:45:29,405 --> 00:45:31,375
Lo sé. No tienes que
seguir diciendo eso.
786
00:45:32,157 --> 00:45:33,627
No lo hago. Sólo lo dije una vez.
787
00:45:33,824 --> 00:45:35,212
Está bien, sólo sirve.
788
00:45:40,666 --> 00:45:41,887
¡Esto es una mierda!
789
00:45:42,167 --> 00:45:43,262
Lo siento.
790
00:45:43,293 --> 00:45:44,889
Dios, ¿cómo eres tan bueno?
791
00:45:47,838 --> 00:45:49,810
Creo que ese es mi papá.
792
00:45:49,841 --> 00:45:51,729
Oh, esto es conveniente.
793
00:45:51,759 --> 00:45:53,606
¿Qué son, como padre e hijo embaucadores?
794
00:45:55,344 --> 00:45:57,442
¿Sabes qué? Me tengo que ir,
795
00:45:57,466 --> 00:45:58,442
pero te veré más tarde.
796
00:45:58,472 --> 00:46:00,946
Estoy sobre ti. Eres un estafador, niño.
797
00:46:08,567 --> 00:46:10,454
Ese niño Justin es dulce.
798
00:46:13,654 --> 00:46:14,894
¿Estás todavía enfadada conmigo?
799
00:46:15,573 --> 00:46:17,169
¡Oh, Andie!
800
00:46:17,241 --> 00:46:19,129
Vamos, solo escucha, solo
escucha, solo escucha.
801
00:46:19,160 --> 00:46:22,925
Estaba pensando, ¿y si hay algo
mal con el esperma de Casey?
802
00:46:22,956 --> 00:46:24,843
¿Podría lastimar al
bebé de alguna manera?
803
00:46:26,501 --> 00:46:27,679
Vamos, Joyce.
804
00:46:28,711 --> 00:46:30,349
Lo digo en serio.
805
00:46:30,546 --> 00:46:32,266
¿Quién sabe dónde ha estado esa polla?
806
00:46:32,506 --> 00:46:34,770
Quiero decir, ¿y si tiene una enfermedad
de transmisión sexual o algo así?
807
00:46:34,800 --> 00:46:35,228
¡Oh, Jesús!
808
00:46:35,300 --> 00:46:36,980
Tal vez debería ir a
buscar mi bomba del estómago.
809
00:46:37,052 --> 00:46:38,774
¿Quién eres, Rod Stewart?
810
00:46:38,804 --> 00:46:40,776
Quiero decir, ¿cuánto te tragaste?
811
00:46:40,805 --> 00:46:43,735
No lo sé, hombre, no tenia
una taza de medir conmigo.
812
00:46:44,559 --> 00:46:48,492
No entiendo por qué
no solo lo escupiste.
813
00:46:49,564 --> 00:46:52,411
Supongo que me deje
llevar por el momento.
814
00:46:52,442 --> 00:46:54,413
Estaba tan agradecido.
815
00:46:54,860 --> 00:46:57,291
Él me llamó clarividente sexual.
816
00:46:59,532 --> 00:47:00,919
¿Qué hiciste?
817
00:47:06,704 --> 00:47:08,136
¿Me estas bromeando?
818
00:47:08,166 --> 00:47:10,512
- Yo no voy a hacer eso.
- Mira, Peter.
819
00:47:10,543 --> 00:47:12,472
Sé que esto es un poco incómodo,
820
00:47:12,503 --> 00:47:14,099
pero algunos de los
sitios están diciendo...
821
00:47:14,171 --> 00:47:15,517
que puede afectar
negativamente al bebé.
822
00:47:15,548 --> 00:47:16,852
No me importa ¿bien?
823
00:47:16,882 --> 00:47:18,812
No le preguntaré cuantas enfermedades
de transmisión sexual le pasó...
824
00:47:18,843 --> 00:47:20,564
a Andie y a su hijo no nacido.
825
00:47:22,513 --> 00:47:25,025
Nuestro niño no nacido,
eso es lo que quise decir.
826
00:47:25,306 --> 00:47:26,151
Vamos...
827
00:47:26,307 --> 00:47:27,986
¿Qué estás haciendo
allí? Tengo que cagar.
828
00:47:28,016 --> 00:47:29,822
¡Bueno, ya salgo, hermano!
829
00:47:29,853 --> 00:47:33,492
Sabes, voy a tirar la puerta
y cagarte en la cabeza.
830
00:47:33,523 --> 00:47:36,077
Bueno. ¡Por supuesto, amigo!
831
00:47:36,733 --> 00:47:37,912
¡No puede ser!
832
00:47:38,068 --> 00:47:39,540
Bueno, vamos.
833
00:47:39,987 --> 00:47:41,584
- ¿Qué?
- Vamos, vámonos.
834
00:47:41,823 --> 00:47:43,509
¿Por qué tenemos que ir las dos?
835
00:47:43,533 --> 00:47:45,211
¿Por qué? Porque tú eres
la que decidió hacer...
836
00:47:45,283 --> 00:47:46,796
gárgaras con las bolas
de Casey, es por eso.
837
00:47:46,994 --> 00:47:48,715
¡Gárgaras con las bolas!
838
00:47:55,919 --> 00:47:58,600
Ooh, ¿es aquí donde vive Casey?
839
00:47:59,798 --> 00:48:01,769
¿Crees sea oscuro y drogo?
840
00:48:02,092 --> 00:48:04,771
No lo sé. Sólo se ve como
que un tipo vive allí.
841
00:48:05,053 --> 00:48:06,899
Necesita un toque femenino.
842
00:48:06,929 --> 00:48:08,734
Sí, lástima que arruine eso.
843
00:48:09,390 --> 00:48:11,737
Oye, Peter, ¿podrías bajar, por favor?
844
00:48:11,767 --> 00:48:13,029
Realmente necesito...
845
00:48:14,645 --> 00:48:16,742
Oh, Vaya, esto parece que va a ser bueno.
846
00:48:16,772 --> 00:48:18,494
- Fue ella, no yo.
- ¿Qué?
847
00:48:18,524 --> 00:48:20,954
Yo no tuve nada que ver con esto.
Te lo juro, fue ella.
848
00:48:20,985 --> 00:48:22,497
- ¡Oh! ¡Oh, Dios mío!
- ¡Oh, Dios mío!
849
00:48:22,527 --> 00:48:23,921
¡Oh, Dios mío!
850
00:48:23,945 --> 00:48:25,583
- ¡Oh, Dios mío!
- ¡Oh!
851
00:48:25,614 --> 00:48:26,460
¡Déjame!
852
00:48:26,491 --> 00:48:27,301
¡Casey!
853
00:48:27,325 --> 00:48:28,837
- ¡Jesús!
- ¡Jesús, Casey!
854
00:48:28,868 --> 00:48:30,671
Dios, Peter esta fuera de forma.
855
00:48:30,702 --> 00:48:32,048
¡Abre la puerta! ¡Abre la
puerta! ¡Abre la puerta!
856
00:48:32,369 --> 00:48:32,964
¡Dios! Bien, bien, bien.
857
00:48:32,995 --> 00:48:33,507
¡Vamos! ¡Oh, Dios mío!
858
00:48:33,537 --> 00:48:35,383
- ¡Déjame entrar!
- ¡Jesucristo! ¿Está drogado?
859
00:48:35,498 --> 00:48:37,053
¡Cierra la puerta!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Conduce!
860
00:48:37,084 --> 00:48:38,597
- ¡Oh, Dios mío, esta drogado!
- ¡Oh, Dios mío!
861
00:48:38,628 --> 00:48:40,723
- ¡Conduce el coche! ¡Por favor!
- ¡Jesús!
862
00:48:40,747 --> 00:48:42,099
¡No está racional!
863
00:48:42,130 --> 00:48:43,517
¡Ahí!
864
00:48:43,840 --> 00:48:45,728
- ¿Qué es eso?
- Mi prueba de VIH.
865
00:48:45,752 --> 00:48:47,647
¡Miren la fecha!
866
00:48:47,677 --> 00:48:49,690
Desde hace un mes.
¿Lo ven? Estoy limpio.
867
00:48:49,720 --> 00:48:51,691
No tienen que preocuparse por el bebé.
868
00:48:51,722 --> 00:48:52,991
¡Bueno, eso es genial!
869
00:48:53,015 --> 00:48:54,945
¿Cómo sabemos que esas
pruebas no son falsas?
870
00:48:54,975 --> 00:48:56,695
- ¡Andie!
- ¿Estás loca?
871
00:48:56,727 --> 00:48:58,823
- ¡Relájense! ¡Relájene!
- ¡Déjalo en paz!
872
00:48:59,563 --> 00:49:01,743
Escucha, estoy seriamente
feliz de que no tienes SIDA.
873
00:49:01,774 --> 00:49:03,955
Vete a la mierda, hombre.
Que te jodan duro.
874
00:49:04,443 --> 00:49:06,379
El bebé no tiene SIDA.
875
00:49:06,403 --> 00:49:08,082
Gracias, Peter. Jódanse chicos.
876
00:49:08,196 --> 00:49:10,292
Hasta luego, amigo. Vamos solo a irnos.
877
00:49:10,364 --> 00:49:11,378
- Estoy tan cansado.
- Solo vámonos.
878
00:49:11,408 --> 00:49:12,003
¿Estás bien, Peter?
879
00:49:12,034 --> 00:49:14,171
Dios mío, estoy contenta de que
no está de vuelta en las drogas.
880
00:49:14,202 --> 00:49:16,172
- Estoy sin aliento.
- ¡Jesucristo!
881
00:49:16,538 --> 00:49:17,842
Yo ni siquiera entiendo...
882
00:49:17,872 --> 00:49:19,968
porqué este acuerdo
es siquiera un problema.
883
00:49:20,833 --> 00:49:25,473
Por lo general, funciona tan bien,
cuando amigas se dan sus bebés.
884
00:49:25,880 --> 00:49:29,811
Creo que si pudiéramos establecer
algunas mejores reglas de juego.
885
00:49:30,093 --> 00:49:33,106
No, Lizzie, olvídalo. No la
quiero en la casa nunca más.
886
00:49:33,178 --> 00:49:34,239
¿Sabes qué?
887
00:49:34,263 --> 00:49:37,485
La única razón porque tienes
la casa es gracias a mí.
888
00:49:37,516 --> 00:49:39,946
Espera, ¿qué? ¿Ella pagó por tu casa?
889
00:49:40,102 --> 00:49:42,115
- Lo siento.
- Se supone que era un secreto.
890
00:49:42,855 --> 00:49:45,117
Este es el lugar donde decimos
nuestros secretos, Peter.
891
00:49:47,819 --> 00:49:51,916
Tengo que admitir, que eso
es, es muy extraordinario.
892
00:49:51,947 --> 00:49:55,252
¿Ella compró tu casa y
te está dando a un bebé?
893
00:49:55,283 --> 00:49:56,921
¿Cierto? Vaya, quiero decir, me estoy...
894
00:49:56,952 --> 00:49:58,552
empezando a sentir
tipo incomodo aquí.
895
00:49:58,786 --> 00:50:00,842
¡Oye, amigo, sacudí tu mundo!
896
00:50:00,873 --> 00:50:02,926
Espera. ¿Debemos hacerlo? Sólo...
897
00:50:03,165 --> 00:50:05,511
Bueno, tu, el del cabello,
¿por qué estás aquí?
898
00:50:05,917 --> 00:50:07,514
¿Yo?
899
00:50:07,628 --> 00:50:10,121
Estoy aquí, porque hay
preocupación entre algunos...
900
00:50:10,145 --> 00:50:12,603
de que podría empezar
a tomar drogas de nuevo.
901
00:50:12,717 --> 00:50:14,688
Bueno, francamente,
¿quién podría culparte?
902
00:50:15,760 --> 00:50:17,023
¿Quién es Ud.?
903
00:50:17,053 --> 00:50:19,194
Soy una persona con
un sentido del humor.
904
00:50:21,516 --> 00:50:24,614
Peter, quiero que vengas a casa.
905
00:50:26,812 --> 00:50:28,782
No. No, yo,
906
00:50:28,813 --> 00:50:30,703
no puedo dejar a Casey
justo ahora. Él me necesita.
907
00:50:30,734 --> 00:50:31,496
No, de ninguna manera.
908
00:50:31,526 --> 00:50:33,498
Yo soy tu esposa. Te necesito.
909
00:50:33,528 --> 00:50:35,541
¿En serio? Quiero decir, tienes a Andie.
910
00:50:35,822 --> 00:50:37,417
No sé dónde encajo aquí ya más.
911
00:50:37,448 --> 00:50:39,002
Ella sólo me usa por mi útero.
912
00:50:40,617 --> 00:50:41,637
¡Oh, Dios mío!
913
00:50:41,661 --> 00:50:44,633
- ¿Qué sucede, Lizzie?
- ¡Nada! Olvídenlo, ¿de acuerdo?
914
00:50:44,664 --> 00:50:46,677
- Ves, siempre haces eso.
- ¿Hago qué?
915
00:50:46,707 --> 00:50:48,684
- Te callas.
- Lo haces.
916
00:50:48,708 --> 00:50:52,724
Eso es lo que me pasa, cuando siento
que tengo una alianza en contra.
917
00:50:52,755 --> 00:50:54,351
Nadie tiene una alianza en tu contra.
918
00:50:54,883 --> 00:50:56,686
Eso es como se siente.
919
00:50:56,883 --> 00:50:59,773
Está bien, nadie puede hacer
que sientas algo, Lizzie.
920
00:50:59,804 --> 00:51:02,316
Oh, esto es una mierda.
921
00:51:02,348 --> 00:51:04,820
- Bueno, Lizzie, bien. Vamos...
- ¡Vete a la mierda, Peter!
922
00:51:05,225 --> 00:51:06,987
¡No me digas qué hacer!
923
00:51:11,147 --> 00:51:13,326
Ya saben, tal vez no lo
parezca en este momento,
924
00:51:13,350 --> 00:51:15,996
pero acaba de tener un colapso.
925
00:51:16,236 --> 00:51:18,123
Un gran avance, avance.
926
00:51:19,155 --> 00:51:21,794
Oh, llamando al doctor Freud.
927
00:51:23,034 --> 00:51:24,295
¡Oh, sí!
928
00:51:33,793 --> 00:51:35,389
Oh, caramba.
929
00:51:38,675 --> 00:51:42,020
Hola, Justin. ¿Qué pasa?
930
00:51:43,261 --> 00:51:46,984
Oh, está bien. Lo siento, ¿a qué
hora es tu partido de fútbol?
931
00:51:48,057 --> 00:51:51,697
Oh, está bien, está bien.
Así que ¿por qué no lo hacemos...?
932
00:51:53,020 --> 00:51:54,867
¿Por qué no lo hacemos
de a oído?
933
00:51:55,356 --> 00:51:57,785
¿Hola? ¿Hola?
934
00:51:58,025 --> 00:51:59,787
¡Oh, maldita sea!
935
00:52:00,945 --> 00:52:04,168
¡Jesús! No me di cuenta que
ella estaba tan llena de rabia.
936
00:52:04,657 --> 00:52:07,003
Oh, siempre ha estado ahí.
Sólo se ha enterrado en el fondo.
937
00:52:07,033 --> 00:52:09,964
¡Oh, tienes maldita razón!
Estoy llena de rabia.
938
00:52:10,829 --> 00:52:13,467
¡Tenía planes!
939
00:52:13,498 --> 00:52:14,844
¡Planes!
940
00:52:19,253 --> 00:52:20,806
Bien, bueno,
941
00:52:21,672 --> 00:52:23,895
así que voy a regresar al trabajo.
942
00:52:23,925 --> 00:52:25,396
Cuan conveniente.
943
00:52:30,973 --> 00:52:33,069
¿Qué? No puedes fumar.
944
00:52:33,100 --> 00:52:34,739
¡Oh, a la mierda!
945
00:52:52,076 --> 00:52:53,173
Hola.
946
00:52:54,913 --> 00:52:56,050
Hola.
947
00:52:57,874 --> 00:53:00,221
Lo siento si sentiste
una alianza en tu contra.
948
00:53:02,420 --> 00:53:04,265
Pero todos teníamos planes.
949
00:53:04,880 --> 00:53:06,017
¿Sí?
950
00:53:06,506 --> 00:53:08,020
¿Cuáles eran los tuyos?
951
00:53:32,616 --> 00:53:35,672
¡SEMANA 24
Tu bebé es ahora
del tamaño de una CALABAZA!
952
00:53:43,917 --> 00:53:45,639
Es solo, creo que es
sólo el pestillo, ya sabe.
953
00:53:45,670 --> 00:53:47,765
- Sí.
- Solo hace eso y simplemente se cierra.
954
00:53:47,838 --> 00:53:48,559
El pestillo está roto.
955
00:53:48,589 --> 00:53:52,103
Porque, mire, vea, esta
doblada y no se cierra.
956
00:53:53,009 --> 00:53:56,275
Bueno, no trate de
engañarme, ¿de acuerdo?
957
00:53:56,973 --> 00:53:59,360
No lo hago, señora.
Se lo digo, esto está roto.
958
00:53:59,557 --> 00:54:01,237
Y con el trabajo para la reja...
959
00:54:05,230 --> 00:54:07,200
¿Por qué estás hablándome en español?
960
00:54:07,231 --> 00:54:09,084
Porque no sono un idiota, es por eso.
961
00:54:09,108 --> 00:54:10,537
- Puedo entender todo que está diciendo.
- ¿Puede?
962
00:54:10,568 --> 00:54:12,497
- Sí, soy americano.
- Bueno, bien, olvídelo. Olvídelo.
963
00:54:12,521 --> 00:54:14,291
- Mire, mire.
- Voy a arreglar esto yo misma.
964
00:54:14,321 --> 00:54:16,091
Bueno. Bueno. Mire, ¿ve? No se cierra.
965
00:54:16,115 --> 00:54:18,171
¿Ve? Mire, ¿lo ve abrirse?
Se está cerrando, ¿cierto?
966
00:54:18,201 --> 00:54:20,590
No se cierra.
¿Quiere arreglarlo? Ud. arréglelo.
967
00:54:28,127 --> 00:54:29,222
¡Ow! Mierda.
968
00:54:31,422 --> 00:54:32,559
¡Ow! Mierda...
969
00:54:35,883 --> 00:54:37,313
¿Estás bien?
970
00:54:37,343 --> 00:54:39,107
- Sí.
- ¿Qué puedo hacer yo?
971
00:54:39,472 --> 00:54:42,235
Nada. No necesito nada.
972
00:54:42,516 --> 00:54:45,613
Soy una mujer independiente
ahora, ¿recuerdas?
973
00:54:46,186 --> 00:54:48,115
- ¡Ow!
- ¡Lizzie!
974
00:54:49,647 --> 00:54:52,328
Sabes que es genial no tener
que depender de los hombres.
975
00:54:52,358 --> 00:54:55,955
Esto es sólo mucho más...
976
00:54:55,986 --> 00:54:57,123
preferible.
977
00:54:57,153 --> 00:54:58,875
No es como que la reja se arreglara,
978
00:54:58,906 --> 00:55:00,628
cuando había hombres viviendo aquí.
979
00:55:00,658 --> 00:55:02,337
Ese no es el punto de mierda.
980
00:55:02,367 --> 00:55:04,507
¡Oh, a la mierda!
981
00:55:07,456 --> 00:55:08,635
¡A la mierda!
982
00:55:09,625 --> 00:55:11,679
¡Mierda, mierda!
983
00:55:16,088 --> 00:55:17,309
¡Joyce!
984
00:55:18,342 --> 00:55:20,145
¡Oye, Andie!
985
00:55:20,467 --> 00:55:21,771
¿Dónde crees que vas?
986
00:55:21,802 --> 00:55:23,232
La estás asustando.
987
00:55:23,262 --> 00:55:24,651
¡Regrésala ahora mismo!
988
00:55:25,140 --> 00:55:27,070
¡De ninguna manera! No cuando estas así.
989
00:55:27,100 --> 00:55:29,530
Deben existir Servicios
Sociales para perros.
990
00:55:29,560 --> 00:55:31,155
¿Ah, sí? Los hay.
991
00:55:31,186 --> 00:55:33,450
Se llama la ASPCA, Einstein.
992
00:55:34,190 --> 00:55:36,578
Mi Dios. Einstein.
993
00:55:39,110 --> 00:55:40,248
Bueno.
994
00:55:40,278 --> 00:55:41,415
Esto es todo.
995
00:55:41,446 --> 00:55:43,084
Pueden construir lo que quieran aquí.
996
00:55:43,114 --> 00:55:45,129
Su casa ideal está esperando.
997
00:55:45,243 --> 00:55:47,338
Quiero decir, respira. Ya sabes, solo...
998
00:55:47,577 --> 00:55:49,382
Realmente saboréala.
999
00:55:49,412 --> 00:55:51,134
Deja que tu imaginación se aloque.
1000
00:55:52,499 --> 00:55:54,303
Ah, no quiero construir
una maldita casa.
1001
00:55:56,962 --> 00:55:58,640
Además, es demasiado trabajo.
1002
00:55:59,047 --> 00:56:02,435
No la vas construir tú, ¿de
acuerdo? Constructores la haran.
1003
00:56:02,466 --> 00:56:04,396
¿Oyes el sonido de los
martillos neumáticos ahí afuera?
1004
00:56:04,426 --> 00:56:07,106
Ese es el sonido de los sueños de
otras personas siendo construidos.
1005
00:56:07,138 --> 00:56:08,275
Es ruidoso.
1006
00:56:08,430 --> 00:56:09,527
Espera.
1007
00:56:09,558 --> 00:56:11,320
Oye, vamos, amigo, estás alocándote.
1008
00:56:11,684 --> 00:56:13,530
No quieres alocarte alrededor de mí.
1009
00:56:13,769 --> 00:56:16,031
De todos modos, la única perforación
que haré, es en el dormitorio.
1010
00:56:16,062 --> 00:56:17,366
¿Cierto, bebé?
1011
00:56:20,318 --> 00:56:22,087
Bebé, tengo hambre.
1012
00:56:22,111 --> 00:56:24,247
Bueno, tetas, vamos a
conseguirte algo de comida.
1013
00:56:24,362 --> 00:56:26,584
Lo siento. Heather, ¿verdad?
1014
00:56:27,448 --> 00:56:28,626
Feather.
1015
00:56:29,241 --> 00:56:30,671
- Cierto, Feather.
- Feather.
1016
00:56:30,702 --> 00:56:33,716
Cierto. Sólo pensé que
realmente te gustaría esta área,
1017
00:56:33,746 --> 00:56:34,842
teniendo en cuenta que amas el...
1018
00:56:34,873 --> 00:56:36,969
senderismo y hay
tantos senderos cercanos.
1019
00:56:37,333 --> 00:56:38,304
¿Perdón?
1020
00:56:38,334 --> 00:56:40,306
Oh, sí. Cuando todos estábamos
en esa casa en Mulholland,
1021
00:56:40,336 --> 00:56:42,266
dijiste, "me encanta ir de
excursión". Y pensé, bueno...
1022
00:56:42,296 --> 00:56:44,357
¿De qué está hablando?
1023
00:56:44,381 --> 00:56:47,479
Lo siento. Acabo de darme cuenta
de que no eras tú, era otra chica.
1024
00:56:50,053 --> 00:56:51,815
Es divertido, ahora que te miro.
1025
00:56:51,846 --> 00:56:53,567
¡Sí, no te pareces en nada a ella!
1026
00:56:54,308 --> 00:56:56,279
Pie en boca. Esto es mi culpa.
1027
00:56:57,352 --> 00:56:58,740
¡Oh, hombre!
1028
00:56:59,271 --> 00:57:00,414
Dijo de más.
1029
00:57:00,438 --> 00:57:02,518
Tengo que tomar fotos, eso
es lo que tengo que hacer.
1030
00:57:06,320 --> 00:57:07,665
Ciao, bella.
1031
00:57:08,781 --> 00:57:10,500
¡Maldita sea!
1032
00:57:11,449 --> 00:57:13,211
¡Pedazo de mierda!
1033
00:57:16,287 --> 00:57:17,592
¡Tú puto!
1034
00:57:17,831 --> 00:57:19,593
¡Ugh, vete a la mierda!
¡Vete a la mierda!
1035
00:57:54,199 --> 00:57:55,543
Vamos.
1036
00:58:01,455 --> 00:58:03,844
Hola.
1037
00:58:07,294 --> 00:58:08,806
Sí.
1038
00:58:10,630 --> 00:58:12,185
Hola, Joyce.
1039
00:58:14,885 --> 00:58:17,731
Vaya. Te ves muy grande.
1040
00:58:18,471 --> 00:58:19,608
Sí.
1041
00:58:20,306 --> 00:58:21,735
Crece fuerte.
1042
00:58:22,183 --> 00:58:24,823
No, quiero decir, tú
te ves realmente grande.
1043
00:58:24,854 --> 00:58:26,282
Estás jodidamente enorme.
1044
00:58:26,689 --> 00:58:28,534
Ojalá pudiera decir lo mismo de ti.
1045
00:58:34,654 --> 00:58:36,625
No es tan bueno sin la pajilla rizada.
1046
00:58:36,656 --> 00:58:38,293
Sí, no me digas.
1047
00:58:40,367 --> 00:58:41,587
¿Puedo hacerte una pregunta?
1048
00:58:41,702 --> 00:58:42,963
Sí, dispara.
1049
00:58:43,327 --> 00:58:45,633
¿Heroína?
1050
00:58:45,873 --> 00:58:49,054
Lo siento, lo siento. Yo, eh...
1051
00:58:50,042 --> 00:58:51,270
No, solo estaba curiosa...
1052
00:58:51,294 --> 00:58:52,974
Si tal vez, como que te
sientes, que no eras...
1053
00:58:53,005 --> 00:58:54,641
lo suficientemente
bueno toda la vida...
1054
00:58:54,672 --> 00:58:56,394
porque tu madre se dio por vencido.
1055
00:58:59,677 --> 00:59:01,607
Sé que es una especie
de pregunta personal.
1056
00:59:01,637 --> 00:59:02,816
Sí, algo así.
1057
00:59:04,974 --> 00:59:06,695
¿Por lo tanto, es así cómo te sientes?
1058
00:59:10,522 --> 00:59:11,700
No lo sé.
1059
00:59:13,274 --> 00:59:14,620
A veces.
1060
00:59:15,401 --> 00:59:17,246
Depende del día.
1061
00:59:20,323 --> 00:59:22,043
No deberias de fumar.
1062
00:59:22,408 --> 00:59:24,922
Sí, bueno, no deberías
haberte tragado el...
1063
00:59:24,952 --> 00:59:27,507
Créeme, hombre, estoy
malditamente feliz por eso.
1064
00:59:33,544 --> 00:59:35,764
Sí, pasa de mi toque de queda.
1065
00:59:37,297 --> 00:59:38,601
Bueno.
1066
00:59:38,881 --> 00:59:40,894
- Bueno, te veré por ahí.
- Sí.
1067
00:59:40,926 --> 00:59:42,730
- Esto fue muy agradable.
- Sí, lo fue.
1068
00:59:43,637 --> 00:59:46,357
Vamos, Joyce. Volvamos a la ciudad loca.
1069
00:59:46,472 --> 00:59:47,608
Adiós, Joyce.
1070
01:00:07,325 --> 01:00:08,629
¡Oh, a la mierda!
1071
01:00:17,084 --> 01:00:18,931
Hola. ¿Pasta hermano?
1072
01:00:18,962 --> 01:00:20,390
No, no quiero nada de pasta.
1073
01:00:20,420 --> 01:00:22,350
¿Cuándo vas a conseguir tu propio lugar?
1074
01:00:23,048 --> 01:00:24,395
¿Cuál es el problema?
1075
01:00:24,425 --> 01:00:26,522
El problema es que no quiero un
maldito compañero de piso, Peter.
1076
01:00:26,553 --> 01:00:28,399
Yo quiero que te vayas.
1077
01:00:29,097 --> 01:00:31,025
¿Dónde estabas hace un momento?
1078
01:00:31,056 --> 01:00:32,693
No lo hagas. Peter, te lo advierto.
1079
01:00:32,723 --> 01:00:34,320
No empieces esa mierda conmigo.
1080
01:00:34,351 --> 01:00:35,697
Mira, yo simplemente no
sé de donde viene esto.
1081
01:00:35,727 --> 01:00:36,990
Oye, no pongas esa
mierda en el sofá, hombre.
1082
01:00:37,019 --> 01:00:40,243
Me siento aquí en tus migajas
y tus malditas uñas de los pies.
1083
01:00:40,274 --> 01:00:41,744
Ponlo en la mesa del café.
1084
01:00:41,775 --> 01:00:45,123
Bueno, en realidad estás
excediéndote ahora mismo, ¿lo sabías?
1085
01:00:45,153 --> 01:00:48,416
Y eso no es una mesa del café,
es una mesa nada más, ¿de acuerdo?
1086
01:00:48,448 --> 01:00:49,543
Lo que me preocupa.
1087
01:00:50,033 --> 01:00:51,033
¡Casey!
1088
01:00:56,913 --> 01:00:59,135
Estoy tan harto de tu mierda.
1089
01:00:59,959 --> 01:01:02,014
¡A la mierda! ¡A la mierda!
1090
01:01:02,795 --> 01:01:04,183
¡Quítateme de encima!
1091
01:01:04,672 --> 01:01:05,892
¡Suéltame!
1092
01:01:10,970 --> 01:01:12,399
Fuera.
1093
01:01:14,014 --> 01:01:15,568
Lo siento.
1094
01:01:20,561 --> 01:01:23,910
Empaca tus cosas y vete
antes de que las queme.
1095
01:01:35,993 --> 01:01:39,090
♪ Abajo en el valle
1096
01:01:40,706 --> 01:01:43,677
♪ El valle tan bajo
1097
01:01:45,085 --> 01:01:48,475
♪ A última hora de la tarde
1098
01:01:51,591 --> 01:01:53,979
♪ Escuche el golpe del tren
1099
01:01:59,682 --> 01:02:02,862
♪ Abajo en el valle
1100
01:02:05,646 --> 01:02:08,536
♪ El valle tan bajo
1101
01:02:11,652 --> 01:02:15,000
♪ A última hora de la tarde
1102
01:02:18,535 --> 01:02:21,881
♪ Escuche el golpe del tren
1103
01:02:26,959 --> 01:02:31,014
♪ El tren se ha ido, amor
1104
01:02:33,841 --> 01:02:36,646
♪ Y esta fuera de la vista
1105
01:02:40,805 --> 01:02:44,571
♪ Buenas noches, mi amor
1106
01:02:47,978 --> 01:02:49,991
♪ Querida, buenas noches
1107
01:02:54,610 --> 01:02:57,040
♪ Buenas noches
1108
01:03:32,312 --> 01:03:33,949
Hola.
1109
01:03:35,273 --> 01:03:36,827
Te ves bien.
1110
01:03:41,112 --> 01:03:43,042
Sólo voy a salir por un rato.
1111
01:03:45,617 --> 01:03:47,129
Extraño a mí amiga.
1112
01:03:53,665 --> 01:03:55,720
Sí. Está bien, bueno,
1113
01:03:56,126 --> 01:03:58,390
te veo en un rato.
1114
01:04:23,362 --> 01:04:25,417
¿Qué sucede? ¿Me apesta el aliento?
1115
01:04:29,075 --> 01:04:30,963
Oh, nena, eso se ve infectado.
1116
01:04:30,993 --> 01:04:32,798
No, está bien.
1117
01:04:35,414 --> 01:04:36,801
Bueno.
1118
01:04:37,917 --> 01:04:39,303
Voy a tomar una ducha.
1119
01:04:58,353 --> 01:05:00,908
- Bueno.
- Sabes, tal vez debamos separarnos.
1120
01:05:00,939 --> 01:05:02,368
Bueno. Te llamaré en un segundo.
1121
01:05:04,275 --> 01:05:07,415
Andie, ¿qué pasó? ¿Cómo se salió?
1122
01:05:07,863 --> 01:05:09,917
¿Cómo? La reja estaba abierta.
1123
01:05:10,408 --> 01:05:12,210
¿Sí, bueno, la dejaste abierta?
1124
01:05:13,451 --> 01:05:15,464
No. Yo he estado en la casa todo el día.
1125
01:05:18,079 --> 01:05:19,177
¿Lizzie?
1126
01:05:20,958 --> 01:05:22,387
Lizzie, ¿estás ahí?
1127
01:05:25,754 --> 01:05:28,267
Mira, tal vez Joyce se
salió de otra manera.
1128
01:05:30,216 --> 01:05:32,021
Sí, eh, me tengo que ir.
1129
01:05:42,937 --> 01:05:44,241
¿Joyce?
1130
01:05:45,940 --> 01:05:47,494
¿Joycey?
1131
01:05:52,447 --> 01:05:54,000
¿Joyce?
1132
01:06:39,241 --> 01:06:42,089
Apenas puedo ver algo. Tal vez
deberíamos terminar la noche.
1133
01:06:42,911 --> 01:06:44,215
Quiero seguir buscando.
1134
01:06:45,162 --> 01:06:47,218
Lizzie, alguien va a ver su placa.
1135
01:06:47,999 --> 01:06:50,556
Bueno, yo voy, yo voy a seguir buscando.
1136
01:06:53,337 --> 01:06:54,015
De acuerdo.
1137
01:06:54,046 --> 01:06:58,311
Pero, tengo una reunión muy
temprano mañana, así que...
1138
01:07:03,557 --> 01:07:05,152
Te esperé.
1139
01:07:07,309 --> 01:07:08,655
Lizzie.
1140
01:07:09,895 --> 01:07:12,284
Es sólo que no entiendo...
1141
01:07:12,314 --> 01:07:14,077
porqué te casaste conmigo...
1142
01:07:14,108 --> 01:07:16,663
cuando sabías que
querría hijos algún día.
1143
01:07:23,032 --> 01:07:25,546
Pensé que algún día
los querría, también.
1144
01:07:28,496 --> 01:07:30,134
Me tengo que ir.
1145
01:07:32,542 --> 01:07:33,971
Lizzie.
1146
01:07:36,255 --> 01:07:37,682
Lizzie, espera.
1147
01:07:56,648 --> 01:07:58,327
¿Hola?
1148
01:08:07,533 --> 01:08:08,941
¿Acabas de babearte tú mismo?
1149
01:08:08,965 --> 01:08:10,339
No, no, escupí en el suelo.
1150
01:08:10,369 --> 01:08:12,050
- Oh, eso es genial.
- Estoy bien.
1151
01:08:12,206 --> 01:08:13,218
Sí.
1152
01:08:13,248 --> 01:08:14,927
Está bien, hombre, lamento molestarte.
1153
01:08:14,957 --> 01:08:17,679
No quise perder tu tiempo...
Pero voy a conducir. Estoy bien.
1154
01:08:17,709 --> 01:08:19,432
Peter, dame tus malditas llaves.
1155
01:08:19,546 --> 01:08:21,225
No, lo hare. No te preocupes
por ello. Voy a conducir.
1156
01:08:21,249 --> 01:08:21,558
Peter...
1157
01:08:21,589 --> 01:08:24,352
- Déjame ver tus llaves.
- ¿Quieres verlas? Ahí las tienes.
1158
01:08:25,342 --> 01:08:27,187
- ¿De acuerdo?
- ¡Ay, ay, ay!
1159
01:08:27,211 --> 01:08:29,022
- ¡Muy bien!
- Vamos, vamos.
1160
01:08:29,053 --> 01:08:30,399
- Maldito maniaco.
- Eso es chico.
1161
01:08:30,556 --> 01:08:32,442
Irás mañana a recogerme.
1162
01:08:32,473 --> 01:08:34,320
- Oh, sí.
- Sí, temprano.
1163
01:08:34,351 --> 01:08:36,405
- Muy temprano. Yo voy a estar despierto.
- No estoy bromeando hombre.
1164
01:08:36,437 --> 01:08:38,491
- Yo sé que no, no vas a levantarte.
- Hablas en serio.
1165
01:08:38,522 --> 01:08:40,118
No vas a levantarte.
1166
01:08:40,231 --> 01:08:41,618
¿Ni siquiera cerraste
este pedazo de mierda?
1167
01:08:41,650 --> 01:08:43,037
Entra.
1168
01:08:43,068 --> 01:08:44,330
- Raro.
- Eso es chico.
1169
01:08:44,486 --> 01:08:45,997
¿Oye, viste a ese camarero?
1170
01:08:46,028 --> 01:08:47,541
Sí, estaba realmente sobre ti.
1171
01:08:47,565 --> 01:08:49,501
¡No! ¡Ella! La chica. Ah.
1172
01:08:52,283 --> 01:08:54,256
Eso es. Abre esa, amigo.
1173
01:09:01,709 --> 01:09:03,723
- ¿Qué es lo que te pasa?
- Estoy en la oscuridad.
1174
01:09:04,380 --> 01:09:05,809
¿Tienes problemas para entrar?
1175
01:09:21,396 --> 01:09:23,075
Oye. ¿Estás bien?
1176
01:09:25,066 --> 01:09:26,413
La regué.
1177
01:09:30,071 --> 01:09:31,374
Yo soy como un imbécil.
1178
01:09:34,366 --> 01:09:35,503
Hombre, no eres un imbécil.
1179
01:09:36,617 --> 01:09:37,838
Sí, lo soy.
1180
01:09:39,120 --> 01:09:40,507
No sé cuándo sucedió eso.
1181
01:09:45,501 --> 01:09:47,182
Oye, hombre.
1182
01:09:47,628 --> 01:09:49,434
Todos estamos haciendo
lo mejor que podemos.
1183
01:09:59,222 --> 01:10:00,360
Oye,
1184
01:10:00,808 --> 01:10:02,237
¿quieres una cerveza?
1185
01:10:06,189 --> 01:10:07,826
Sólo estoy fastidiándote, hermano.
1186
01:10:11,861 --> 01:10:13,122
¡No!
1187
01:10:13,153 --> 01:10:14,499
¡A la mierda! ¡Peter!
1188
01:10:14,529 --> 01:10:15,918
¡Oh, hombre!
1189
01:10:16,823 --> 01:10:18,294
Vete a la mierda.
1190
01:10:19,284 --> 01:10:20,922
Eres un imbécil.
1191
01:10:39,595 --> 01:10:42,441
¿Joyce?
1192
01:10:42,472 --> 01:10:44,276
Oh, Dios mío.
1193
01:10:44,641 --> 01:10:46,530
Tienen a mi perro.
1194
01:10:47,186 --> 01:10:48,323
- Joyce.
- Ya basta.
1195
01:10:48,603 --> 01:10:49,789
Joyce.
1196
01:10:49,813 --> 01:10:51,700
Oh, cariño, ¿estás bien?
1197
01:10:52,941 --> 01:10:55,121
¿Cómo sabemos que es tu perro?
1198
01:10:55,152 --> 01:10:57,291
Simplemente, mira su placa.
1199
01:10:57,822 --> 01:10:59,799
Dice Joyce. Amor.
1200
01:10:59,823 --> 01:11:02,711
Esto es un golpe de suerte.
Dice Joyce, pero ¿cómo se escribe?
1201
01:11:02,742 --> 01:11:03,796
¿Es una broma?
1202
01:11:05,203 --> 01:11:06,632
Oh, Jesús, hombre.
1203
01:11:06,663 --> 01:11:08,259
- Mierda.
- Nunca he visto a nadie vomitar tanto,
1204
01:11:08,283 --> 01:11:09,760
ni siquiera en desintoxicación.
1205
01:11:09,915 --> 01:11:12,596
Oh, sí. ¡Sí!
1206
01:11:12,627 --> 01:11:15,349
Sí, no te contengas. Vamos,
quiero ver a dónde va esto.
1207
01:11:15,630 --> 01:11:18,226
- ¿Por qué dejaste tu reja abierta?
- ¿Sí?
1208
01:11:18,674 --> 01:11:21,522
Sí, íbamos a llamar a
la gente de los animales.
1209
01:11:23,262 --> 01:11:25,442
Las personas que están
a cargo de animales.
1210
01:11:25,472 --> 01:11:26,792
Son mitad animal, mitad personas.
1211
01:11:27,765 --> 01:11:29,486
Sería terrible si estuvieran a cargo.
1212
01:11:29,517 --> 01:11:31,281
Si la mitad animal, mitad personas
estuvieran a cargo de los animales.
1213
01:11:31,311 --> 01:11:33,631
Bueno, quiero decir si tuvieran
el cerebro de las personas.
1214
01:11:35,899 --> 01:11:37,996
Es Lizzie, te llamaré de nuevo.
1215
01:11:38,020 --> 01:11:39,621
¡Joder! ¡Lizzie!
1216
01:11:39,862 --> 01:11:41,667
Vamos, que no estamos listos
a tirar la toalla aquí.
1217
01:11:41,698 --> 01:11:43,250
Vamos, chico, sal a las cuerdas.
1218
01:11:43,281 --> 01:11:45,961
Dale un infierno. Eso es chico.
Dame tu gancho alto.
1219
01:11:45,985 --> 01:11:48,630
- Usa tu alcance.
- ¿Podrías por favor callarte?
1220
01:11:48,660 --> 01:11:51,215
Pero y si fueran, como,
encargados de todos los animales...
1221
01:11:51,246 --> 01:11:53,469
y fueran mitad animal, mitad personas.
De esa manera se podría...
1222
01:11:53,499 --> 01:11:55,303
Ellos pueden decidir entre,
1223
01:11:55,334 --> 01:11:56,805
si hubiera una disputa entre
los animales y las personas.
1224
01:11:56,836 --> 01:11:58,724
Son similares. "Bueno. Soy mitad
de cada uno, así que voy a decidir".
1225
01:11:58,838 --> 01:12:00,893
Yo ni siquiera sé de
lo que están hablando.
1226
01:12:01,839 --> 01:12:03,059
Esta es una inteligente idea.
1227
01:12:03,090 --> 01:12:04,229
Esta es una idea inteligente.
1228
01:12:04,260 --> 01:12:05,320
¿Puedo llevarme a mi perro?
1229
01:12:05,344 --> 01:12:07,191
Una vez más, este es nuestro perro.
1230
01:12:07,221 --> 01:12:08,609
Le ayudaremos a encontrar a su perro.
1231
01:12:08,639 --> 01:12:10,026
Vamos a rastrear a su perro para usted.
1232
01:12:10,056 --> 01:12:10,692
Vamos a seguirle la pista.
1233
01:12:10,723 --> 01:12:13,737
- ¡Devuélvanme a mi maldito perro!
- ¡Whoa!
1234
01:12:13,768 --> 01:12:15,531
Eso salió de la nada, hombre.
1235
01:12:15,561 --> 01:12:16,990
Vamos, Joyce.
1236
01:12:17,014 --> 01:12:18,409
Adiós, Joyce.
1237
01:12:18,440 --> 01:12:20,786
Justo al mismo tiempo.
¿Me estás tomando el pelo?
1238
01:12:20,816 --> 01:12:22,711
Sí, somos como...
1239
01:12:22,735 --> 01:12:25,415
- dos guisantes en una...
- Somos hermanos.
1240
01:12:25,571 --> 01:12:27,460
- Dos trozos de una pizza.
- Pizzas.
1241
01:12:27,866 --> 01:12:30,712
Oh, amigo, eso fue impresionante.
1242
01:12:30,993 --> 01:12:33,214
No, en serio. No puedo
esperar a la siguiente ronda.
1243
01:12:35,539 --> 01:12:38,761
¿Por qué tienes un taburete
geriátrico en la ducha?
1244
01:12:38,792 --> 01:12:41,013
Así es como me siento
ahí y lavo mis bolas.
1245
01:12:41,044 --> 01:12:43,433
Pienso en la vida.
1246
01:12:43,464 --> 01:12:45,852
¿No haces eso? Oye.
1247
01:12:46,592 --> 01:12:48,730
Ese. ¿Qué pasa, perro?
1248
01:12:50,637 --> 01:12:51,817
Espera, ¿qué?
1249
01:12:52,722 --> 01:12:54,568
- Oh, me duele.
- Vamos.
1250
01:12:54,592 --> 01:12:55,612
Chicos.
1251
01:12:55,642 --> 01:12:58,571
- Vamos. Aquí estas.
- ¡Espera! ¡Espera!
1252
01:12:58,602 --> 01:13:00,157
¡De ninguna manera! ¡No
me pondré en el medio!
1253
01:13:00,188 --> 01:13:01,742
Bueno, estoy preocupado
de que voy a vomitar.
1254
01:13:01,766 --> 01:13:03,333
¿Me estas bromeando?
1255
01:13:03,357 --> 01:13:04,997
- ¡Peter, ponte en el medio!
- De acuerdo.
1256
01:13:05,025 --> 01:13:06,872
Bueno.
1257
01:13:06,902 --> 01:13:08,540
- ¿Estas dentro? ¿Estas dentro?
- ¡Sí!
1258
01:13:10,114 --> 01:13:11,919
¡Casey, eso no ahorra tiempo!
1259
01:13:11,950 --> 01:13:15,087
- No sabes eso.
- ¡Apestas! Baja la ventanilla.
1260
01:13:15,118 --> 01:13:16,798
¿Qué has, bebido?
1261
01:13:16,829 --> 01:13:18,799
Yo estaba bebiendo.
Es por eso que huele.
1262
01:13:18,830 --> 01:13:20,759
¡Ew! ¿Estoy sola, como,
sentada en el vómito?
1263
01:13:20,790 --> 01:13:22,720
Señal. ¡Usa tu señal!
1264
01:13:25,670 --> 01:13:28,560
♪ Las violetas te amaban
1265
01:13:28,590 --> 01:13:31,146
♪ Los ángeles aman el Cielo
1266
01:13:31,760 --> 01:13:34,106
♪ Y Joyce yo te amo
1267
01:13:34,138 --> 01:13:35,774
¿Andie?
1268
01:13:39,559 --> 01:13:42,196
¡Hay alguien aquí que quiere verte!
1269
01:13:49,485 --> 01:13:51,706
Ella debe estar dormida, Joyce.
1270
01:13:52,946 --> 01:13:54,584
Voy a vomitar. Voy a vomitar.
1271
01:13:54,614 --> 01:13:55,877
No vomites. Aguántate.
1272
01:13:55,907 --> 01:13:58,088
¡Oh, Dios mío! ¡El bebé está coronando!
1273
01:13:58,112 --> 01:13:59,881
Dos grandes maricas en el mundo.
1274
01:13:59,911 --> 01:14:04,050
¡Mi coño está a punto de crecerse
en un maldito segundo, hijo de puta!
1275
01:14:05,542 --> 01:14:08,681
Eso es, chica, vamos.
Puja, Andie. Eso es todo. Eso es, chica.
1276
01:14:09,170 --> 01:14:10,932
Eso es, eso es todo, eso es todo.
1277
01:14:10,963 --> 01:14:12,684
Vamos, sigue pujando. Sigue pujando.
1278
01:14:13,008 --> 01:14:15,480
Empújalo hacia fuera. Eso es
todo, chica. Eso es, chica.
1279
01:14:15,510 --> 01:14:16,646
Eso es todo.
1280
01:14:21,515 --> 01:14:24,738
¡SEMANA 40
Tu bebé es ahora
del tamaño de un BEBÉ!
1281
01:14:30,024 --> 01:14:32,579
Oh, mierda. Mierda.
1282
01:14:39,199 --> 01:14:40,503
Honestamente, no creo que ustedes...
1283
01:14:40,533 --> 01:14:42,214
hubieran pasado a
través de eso sin mí.
1284
01:14:51,502 --> 01:14:53,557
Todo el mundo está bien.
El bebé está saludable.
1285
01:14:53,588 --> 01:14:54,588
Andie está descansando.
1286
01:14:55,714 --> 01:14:57,102
Es un niño.
1287
01:15:10,937 --> 01:15:12,199
Puede verla ahora.
1288
01:15:27,079 --> 01:15:28,675
Hola.
1289
01:15:30,207 --> 01:15:31,599
Hola.
1290
01:15:31,623 --> 01:15:33,971
Siento mucho no haber estado aquí.
1291
01:15:35,585 --> 01:15:38,058
- Encontré a Joyce.
- Oh, qué bueno.
1292
01:15:42,843 --> 01:15:44,105
Hola.
1293
01:15:45,971 --> 01:15:49,193
Hola, pequeño. Sí.
1294
01:15:52,269 --> 01:15:54,282
Sí.
1295
01:15:56,148 --> 01:15:57,993
Él es un niño pequeño luchón.
1296
01:15:59,023 --> 01:16:01,663
No puedo creer que por fin esté aquí.
1297
01:16:06,032 --> 01:16:07,252
Lizzie,
1298
01:16:17,752 --> 01:16:20,972
no sabía qué se iba a
sentir de esta manera.
1299
01:16:35,143 --> 01:16:36,405
Lo siento.
1300
01:16:42,357 --> 01:16:46,414
Espero que algún día halles en
tu corazón el poder perdonarme.
1301
01:17:03,294 --> 01:17:05,182
Hola.
1302
01:17:05,213 --> 01:17:07,142
¿Qué pasa?
1303
01:17:14,889 --> 01:17:16,860
Pensé que sería más como un alienígena.
1304
01:17:16,891 --> 01:17:18,070
Genial.
1305
01:17:18,101 --> 01:17:20,197
¿Qué? Estoy diciendo que
no se ve como un alienígena.
1306
01:17:20,228 --> 01:17:22,365
- Es un cumplido.
- Bien, bien, lo que sea.
1307
01:17:22,396 --> 01:17:25,119
Ya sabes, sólo relájate.
Trata de no vomitar, ¿de acuerdo?
1308
01:17:25,149 --> 01:17:27,370
Oh, sí. Sí, esa broma no se hace vieja.
1309
01:17:27,401 --> 01:17:29,496
No. No, no lo es en realidad.
1310
01:17:35,159 --> 01:17:37,840
- No lo toques, vas a contaminarlo.
- Bueno.
1311
01:17:37,870 --> 01:17:38,630
Probablemente deberías salir.
1312
01:17:38,661 --> 01:17:40,174
¿Debemos de ponerlo en
una habitación o algo así?
1313
01:17:40,205 --> 01:17:41,843
Muy bien, gracias.
1314
01:18:17,364 --> 01:18:18,794
Tres bien.
1315
01:18:22,288 --> 01:18:23,798
Tres bien.
1316
01:18:42,138 --> 01:18:44,527
Entonces, vi a Peter el otro día.
1317
01:18:45,476 --> 01:18:46,946
Oh, ¿qué pasó?
1318
01:18:46,977 --> 01:18:49,075
Bueno, nos reímos mucho.
1319
01:18:50,022 --> 01:18:52,182
No puedo recordar la última
vez que nos riéramos tanto.
1320
01:18:54,818 --> 01:18:57,498
Y, él me dijo lo orgulloso
que estaba de Casey,
1321
01:19:01,239 --> 01:19:02,585
y de mí.
1322
01:19:29,935 --> 01:19:31,572
Supongo que simplemente no pude ver...
1323
01:19:31,603 --> 01:19:34,617
lo que sucedía antes, o
tal vez yo no quería verlo.
1324
01:19:35,273 --> 01:19:36,535
Yo lo vi.
1325
01:19:39,151 --> 01:19:42,207
Así que, ¿por qué no dijiste nada?
1326
01:19:43,531 --> 01:19:45,169
No era mi lugar.
1327
01:19:46,324 --> 01:19:48,004
¿Me estás bromeando?
1328
01:19:48,536 --> 01:19:50,736
ADOPCIÓN
¿BUSCANDO ADOPTAR A UN NIÑO?
¡QUEREMOS AYUDARLE!
1329
01:20:06,552 --> 01:20:08,607
- ¿Eso duele?
- ¿Esto?
1330
01:20:08,638 --> 01:20:10,109
Sí. Ah.
1331
01:20:10,140 --> 01:20:13,446
Con el tiempo. Por lo que realmente
no es tan malo. Es gradual.
1332
01:20:13,935 --> 01:20:16,322
Sólo relájate. Estarás bien.
1333
01:20:16,353 --> 01:20:18,491
- Bueno.
- ¿Quieres un vaso de tequila?
1334
01:20:23,235 --> 01:20:24,414
Hazlo.
1335
01:20:26,405 --> 01:20:29,377
¡A la mierda! ¡Oh, mierda!
1336
01:20:32,369 --> 01:20:34,215
¿Qué piensas de eso, Joyce?
1337
01:20:34,246 --> 01:20:35,467
A ella le gusta.
1338
01:20:45,007 --> 01:20:47,479
Eh, me tengo que ir...
Pero te veré la semana que viene.
1339
01:20:48,010 --> 01:20:49,604
Bueno. Nos vemos, Justin.
1340
01:21:14,284 --> 01:21:15,380
Hola.
1341
01:21:16,453 --> 01:21:17,756
Vamos, Joyce.
1342
01:21:18,163 --> 01:21:20,301
- Hola, Joyce.
- Saluda.
1343
01:21:20,332 --> 01:21:22,136
¿Cómo te va?
1344
01:21:30,299 --> 01:21:31,645
No creo que alguna vez nos...
1345
01:21:31,675 --> 01:21:33,438
- presentaran formalmente.
- Cierto.
1346
01:21:35,054 --> 01:21:36,148
Este es Gus.
1347
01:21:39,266 --> 01:21:40,266
Tan grande.
1348
01:21:40,809 --> 01:21:42,238
Lo sé.
1349
01:21:42,685 --> 01:21:44,740
Es como un mutante gigante.
1350
01:21:47,608 --> 01:21:49,079
Así que, ¿cómo va todo?
1351
01:21:50,194 --> 01:21:52,457
Muy malditamente duro, en realidad.
1352
01:21:53,362 --> 01:21:54,582
¿Sí?
1353
01:21:54,613 --> 01:21:56,543
Sí, tuve que regresar
a casa de mi padre.
1354
01:21:57,575 --> 01:21:59,254
Es,
1355
01:21:59,494 --> 01:22:00,799
ha estado bien.
1356
01:22:01,372 --> 01:22:02,799
Él, eh,
1357
01:22:03,789 --> 01:22:06,095
realmente ama el ser un abuelo.
1358
01:22:07,377 --> 01:22:08,764
Bueno, eso es genial.
1359
01:22:14,174 --> 01:22:15,478
Así que, ¿y tú que tal?
1360
01:22:16,844 --> 01:22:18,231
¿Yo?
1361
01:22:22,473 --> 01:22:24,611
Estoy considerando mis opciones.
1362
01:22:29,814 --> 01:22:31,869
Va a ser un niño afortunado.
1363
01:22:35,112 --> 01:22:36,166
Oye.
1364
01:22:36,196 --> 01:22:40,210
Realmente debería llevarlo a
casa para su siesta, así que...
1365
01:22:41,159 --> 01:22:42,420
Bueno, nos iremos por ahí.
1366
01:22:47,582 --> 01:22:48,760
Vamos, Joyce.
1367
01:22:49,332 --> 01:22:50,428
Vamos.
1368
01:22:50,752 --> 01:22:51,889
Vamos a visitar.
1369
01:22:54,297 --> 01:22:55,768
- ¿Estás bien ahí?
- Sí.
1370
01:22:55,798 --> 01:22:57,185
Bueno.
1371
01:22:57,299 --> 01:22:58,394
Buen perro.
1372
01:22:59,342 --> 01:23:00,646
Así que, eh...
1373
01:23:01,429 --> 01:23:03,149
¿Es Justin legal ya?
1374
01:23:05,640 --> 01:23:07,903
- Será en un par de semanas.
- ¿Sí?
1375
01:23:08,310 --> 01:23:09,821
- Envíale mis saludos.
- Lo haré.
1376
01:23:09,852 --> 01:23:11,823
Su francés es muy, muy bueno.
1377
01:23:12,689 --> 01:23:14,494
Mejora todo el tiempo.
1378
01:23:14,525 --> 01:23:16,328
La acción está un poco
lenta en estos días.
1379
01:23:16,358 --> 01:23:18,330
Estoy feliz de ser un poco más joven.
1380
01:23:18,361 --> 01:23:20,500
Bueno, tú tienes que hacer,
lo que tienes que hacer.
1381
01:23:21,281 --> 01:23:23,378
Sabes, creo que la
nueva novia de mi papá...
1382
01:23:23,408 --> 01:23:24,968
es en realidad más joven que Justin.
1383
01:23:25,450 --> 01:23:26,587
Oh, Dios mío.
1384
01:23:27,243 --> 01:23:28,596
No, hablo en serio.
1385
01:23:28,620 --> 01:23:30,967
¿Sabes que en realidad
tienen un hijo de camino?
1386
01:23:30,998 --> 01:23:32,427
De ninguna manera.
1387
01:23:32,458 --> 01:23:35,284
No, en serio. Es raro,
porque no sé si ella...
1388
01:23:35,308 --> 01:23:38,100
está segura, de
cómo se hacen los bebés.
1389
01:23:46,888 --> 01:23:54,888
Una traducción de TaMaBin
1390
01:23:54,912 --> 01:24:02,712
Español neutro por EuroGroup_sub
100169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.