Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,170 --> 00:00:22,490
This is a story of a couple
madly in love, so mad, they drove
2
00:00:22,570 --> 00:00:23,870
each other crazy.
3
00:00:24,020 --> 00:00:25,442
Fuck you, Travis Maddox.
4
00:00:25,506 --> 00:00:26,440
Fuck you.
5
00:00:27,770 --> 00:00:30,598
You know, for someone who claims they're
not a toxic male, you don't do
6
00:00:30,604 --> 00:00:31,350
a very good job.
7
00:00:31,420 --> 00:00:36,562
Oh, another ten point loss for Travis
and Abby's stupid married contest.
8
00:00:36,626 --> 00:00:40,246
No, don't worry. You lost that contest
a very long time ago.
9
00:00:40,348 --> 00:00:43,546
Oh, really? Did you give yourself a
ten point reduction when you ran with
10
00:00:43,568 --> 00:00:44,086
your titties.
11
00:00:44,118 --> 00:00:45,398
Out on a public beach?
12
00:00:45,494 --> 00:00:49,494
Or how about this morning? Was your
boyfriend surprised to see the carpets
13
00:00:49,542 --> 00:00:56,458
match the drape? Losientos. You're going
to let Mother Teresa push
14
00:00:56,474 --> 00:01:01,518
you around like that? Porto, let's start
from the beginning. Tell me how you
15
00:01:01,524 --> 00:01:08,514
fell in love. Well, it all started
at the circle. Just
16
00:01:08,552 --> 00:01:09,806
this underground fight club.
17
00:01:09,838 --> 00:01:14,020
I'm a pretty big deal at all
the ego on you.
18
00:01:14,870 --> 00:01:18,006
From the moment I saw her, I
couldn't take my eyes off of her.
19
00:01:18,108 --> 00:01:22,866
Which was a mistake, because I was
fighting somebody. Then I caught her Insta
20
00:01:22,898 --> 00:01:26,114
stalking me, which was creepy. She wasn't
so adorable.
21
00:01:26,242 --> 00:01:31,306
I was not Insta stalking. Okay, maybe
I was. But he was all I
22
00:01:31,328 --> 00:01:32,300
could think about.
23
00:01:32,990 --> 00:01:36,986
Then we went on this really romantic
date, and I knew she was the
24
00:01:37,008 --> 00:01:37,674
one.
25
00:01:37,872 --> 00:01:42,026
Yeah, but I thought he was a
total player. He had a drawer full
26
00:01:42,048 --> 00:01:44,026
of sex toys and condoms.
27
00:01:44,138 --> 00:01:46,718
So I made a bet with her.
And if I won, she'd have to
28
00:01:46,724 --> 00:01:49,710
be my roommate for a month. Platonically.
29
00:01:50,610 --> 00:01:55,678
I lost the bet. And yeah, he
was charming, but crazy. And I didn't
30
00:01:55,694 --> 00:02:02,626
want to date crazy. I wanted a
nice, normal guy, like Parker Hayes, who
31
00:02:02,648 --> 00:02:05,698
he terrorised. Because that's what
happened.
32
00:02:05,784 --> 00:02:09,506
Okay, Miss Honesty, why don't we talk
about your morning flogging of the bishop?
33
00:02:09,618 --> 00:02:13,030
Bishop Gomez. No, it's a euphemism. She
was giving me a hand job.
34
00:02:13,100 --> 00:02:13,922
This is not a confession.
35
00:02:13,986 --> 00:02:14,626
He's a priest.
36
00:02:14,658 --> 00:02:20,134
And you're an asshole. Anyhow, against my
better judgement, I fell madly in love
37
00:02:20,172 --> 00:02:23,994
with him. He even took me home
to meet his brothers. And just as
38
00:02:24,032 --> 00:02:28,234
everything was going great, I get abducted
by his fakest gangster, Benny, because I
39
00:02:28,272 --> 00:02:29,798
happened to be very good at poker.
40
00:02:29,894 --> 00:02:31,242
And then I saved her.
41
00:02:31,376 --> 00:02:32,880
And then I saved him.
42
00:02:34,130 --> 00:02:37,946
And then we found her stolen money,
ran away from the bad guys, lived
43
00:02:37,978 --> 00:02:39,120
happily ever after.
44
00:02:39,490 --> 00:02:43,380
Except we're not happily. I mean happy.
Which is why we're here.
45
00:02:44,550 --> 00:02:50,420
Okay, why don't we start at happily
ever after? Was that your weding night?
46
00:02:54,390 --> 00:02:55,502
We were fucked up.
47
00:02:55,576 --> 00:02:58,680
Okay, how about we start six days
ago when we woke up?
48
00:02:59,050 --> 00:03:00,470
That might be helpful.
49
00:03:19,130 --> 00:03:21,470
I never want leave this bed pigeon.
50
00:03:22,130 --> 00:03:27,600
I love you and what can I
say?
51
00:03:28,290 --> 00:03:34,634
Oh, baby. Jeff. I know,
52
00:03:34,772 --> 00:03:40,580
baby. I was showing. You want the
magic Maddox fingers, don't you?
53
00:03:41,990 --> 00:03:43,570
Tickle, tickle.
54
00:03:48,970 --> 00:03:52,920
You're not mayor. Mayor has brown eyes.
55
00:03:53,770 --> 00:03:55,240
What are you guys doing?
56
00:03:55,770 --> 00:03:56,520
Nothing.
57
00:03:57,630 --> 00:03:58,890
Where's Mayor?
58
00:03:59,470 --> 00:04:06,234
Mayor? Yeah, where is mayor? Mayor?
Pumpkin, where are
59
00:04:06,272 --> 00:04:06,810
you?
60
00:04:06,960 --> 00:04:11,406
What the fuck happened last night? What
the hell happened last night? I don't
61
00:04:11,428 --> 00:04:14,542
know. I don't know. Where did all
this money come from?
62
00:04:14,676 --> 00:04:15,498
Betty?
63
00:04:15,674 --> 00:04:18,240
No, this is Betty's money right here.
64
00:04:18,690 --> 00:04:19,866
I'm confused.
65
00:04:19,978 --> 00:04:22,142
Oh, I think I went gambling last
night.
66
00:04:22,276 --> 00:04:29,070
Oh, my God. What is going on?
Oh, guys, they were on tv.
67
00:04:30,690 --> 00:04:32,254
I guess you won.
68
00:04:32,452 --> 00:04:33,102
Good word.
69
00:04:33,156 --> 00:04:34,590
We all lucky 13.
70
00:04:59,970 --> 00:05:02,080
Looks pretty real.
71
00:05:05,090 --> 00:05:11,946
Oh, shit. Guys, look at the screen.
That's not real. That's just us scooping
72
00:05:11,978 --> 00:05:12,222
around.
73
00:05:12,276 --> 00:05:12,734
That's full.
74
00:05:12,772 --> 00:05:17,150
Right? Shit.
75
00:05:19,110 --> 00:05:25,926
Okay. It's okay. Look at me. This
probably isn't ideal way to do this,
76
00:05:25,948 --> 00:05:28,678
but. I love you. I really do
love you. And I wish that my
77
00:05:28,684 --> 00:05:32,120
family was here to see you and
me like this. I love you.
78
00:05:44,030 --> 00:05:48,714
Not what we needed. Well, hey, listen,
on the bright side, I thought that.
79
00:05:48,912 --> 00:05:51,450
I thought that speech was very romantic.
80
00:05:55,710 --> 00:05:58,126
Mmm. Hello.
81
00:05:58,228 --> 00:05:58,494
Hi.
82
00:05:58,532 --> 00:06:02,414
This is the front desk with reminder
that you was an hour ago, so
83
00:06:02,452 --> 00:06:06,914
there's going to be a surcharge of
about $180,000.
84
00:06:07,032 --> 00:06:13,582
You fucking ass clown. Wait, is that.
Benny, Benny, Benny.
85
00:06:13,646 --> 00:06:14,786
No, I got this.
86
00:06:14,888 --> 00:06:16,158
I got this. Benny.
87
00:06:16,254 --> 00:06:20,214
What is it with your generation and
the utter lack of manners? There's no
88
00:06:20,252 --> 00:06:21,670
good morning. How's your day?
89
00:06:21,740 --> 00:06:24,434
Look, I know all about the con
that you and my dad and Jesse
90
00:06:24,482 --> 00:06:26,182
tried to screw me over with, okay?
91
00:06:26,316 --> 00:06:31,354
Yeah, that's ancient history. This is
about Travis assuming your debt by
92
00:06:31,392 --> 00:06:35,050
fighting against Chernobyl. Money that I
did not get back.
93
00:06:35,200 --> 00:06:36,538
I'm hanging up on you.
94
00:06:36,624 --> 00:06:41,438
Well, I can see who wears the
balls in this relationship. I want to
95
00:06:41,444 --> 00:06:45,070
see the two of you in my
office in an hour. Don't you even
96
00:06:45,140 --> 00:06:50,414
think of skipping time. Bye bye. At
least let me. Come on.
97
00:06:50,452 --> 00:06:50,750
Cool.
98
00:06:50,820 --> 00:06:53,214
Let's go. Look at me like that.
99
00:06:53,252 --> 00:06:56,830
Let's go. He's bluffing.
100
00:07:13,940 --> 00:07:19,600
Yeah. Good job, baby.
101
00:07:21,380 --> 00:07:23,440
How do you cheque my butt?
102
00:07:28,660 --> 00:07:34,650
Oh, God. Oh, my God. No. You
like that?
103
00:07:35,500 --> 00:07:39,976
Okay. There you go. Hold on.
104
00:07:40,078 --> 00:07:41,450
Hold on, guys.
105
00:07:43,340 --> 00:07:50,300
Oops. Hello? Anyone home? Jerry.
106
00:07:50,720 --> 00:07:57,432
Headshot. Jerry
107
00:07:57,496 --> 00:08:01,536
won't be joining us. Stupid son of
a bitch did that keto thing. And
108
00:08:01,558 --> 00:08:06,124
is not pissing kidney stones the size
of Lima bee. Huh? You are Chief
109
00:08:06,172 --> 00:08:11,680
Warren. Officer Del Roy Murphy. But my
friends and enemies call me bugs.
110
00:08:14,360 --> 00:08:20,180
Bugs? Lady Hawk. And I will be
flying you down to Mexico.
111
00:08:20,520 --> 00:08:21,904
That thing can't buzing.
112
00:08:21,952 --> 00:08:26,280
Don't tell me my business. Sweet peach.
Lady Hawk has been retrofitted and
113
00:08:26,350 --> 00:08:31,160
modified. The Millennium fucking falcon.
Star wars.
114
00:08:33,180 --> 00:08:39,372
I'll take you down to Mexico. No
passports, no questions. The whole
115
00:08:39,426 --> 00:08:42,232
enchilada for ten grand.
116
00:08:42,376 --> 00:08:47,100
Wow, that's pretty. What, like really
choice?
117
00:08:49,280 --> 00:08:52,928
Here. Here's five k now and then
I'll give you the rest when you
118
00:08:52,934 --> 00:08:54,130
make it there in one piece.
119
00:08:54,980 --> 00:08:56,016
I'd like you stop. Okay?
120
00:08:56,038 --> 00:08:56,752
What about getting back?
121
00:08:56,806 --> 00:08:58,800
That's not my problem. Slotty.
122
00:09:02,580 --> 00:09:05,936
Okay. You guys have fun with Orlando
Calresian and his
123
00:09:05,958 --> 00:09:12,880
mommy.
124
00:09:37,700 --> 00:09:41,984
Mexico got me really on edge, so
never seem that no one has any
125
00:09:42,022 --> 00:09:47,570
Xanax or alcohol. So I'm going to
need you follow me
126
00:09:49,780 --> 00:09:53,520
that thing is. And send me into
a top of me coma.
127
00:09:55,940 --> 00:10:01,504
Hello, mile High club. They're going to
have so much fun.
128
00:10:01,542 --> 00:10:02,240
This is fun?
129
00:10:02,310 --> 00:10:02,760
Yeah.
130
00:10:02,870 --> 00:10:03,530
This.
131
00:10:47,400 --> 00:10:48,308
What you doing?
132
00:10:48,394 --> 00:10:50,080
I am texting sancho.
133
00:10:50,240 --> 00:10:51,328
Who's Sancho?
134
00:10:51,424 --> 00:10:55,096
He is the concierge at a luxury
villa in Quatito, Mexico, that I just
135
00:10:55,118 --> 00:10:55,720
booked.
136
00:10:56,060 --> 00:10:57,844
Sounds out of our price range.
137
00:10:57,892 --> 00:11:02,612
You just said that we have $138,000.
Yeah, but it's my honeymoon.
138
00:11:02,676 --> 00:11:08,916
Well, sure. Hey, Buzz. Yeah? We're going
to Catito,
139
00:11:08,948 --> 00:11:10,736
Mexico. Coffee?
140
00:11:10,868 --> 00:11:11,550
Thanks.
141
00:11:12,160 --> 00:11:15,790
Happy wife, happy wife. Oh, yeah, let
us know.
142
00:11:20,420 --> 00:11:24,850
Happy wife, happy life. Oh, come on.
143
00:11:25,780 --> 00:11:26,528
What?
144
00:11:26,694 --> 00:11:33,536
You can't tell me that you're not
freaking out about this. Travis, we're
145
00:11:33,568 --> 00:11:36,900
married. That means that you're stuck with
me forever.
146
00:11:37,800 --> 00:11:44,664
Well, I have had some reservations. Like
the fact that you're beautiful, smart, can
147
00:11:44,702 --> 00:11:48,136
make us a fortune of money in
less than an hour. But I will
148
00:11:48,158 --> 00:11:50,890
never, ever find anyone like you.
149
00:11:52,220 --> 00:11:53,610
Love you so much.
150
00:12:47,180 --> 00:12:50,476
If you get into trouble, you know
where to find me. I also do
151
00:12:50,498 --> 00:12:52,344
hostage and rescue situations.
152
00:12:52,472 --> 00:12:57,244
Thanks. Well, you're a man of your
word, buz, so. There you go. Thank
153
00:12:57,282 --> 00:12:57,870
you.
154
00:13:02,500 --> 00:13:05,330
Hey, honey, I think it's this way.
155
00:13:12,680 --> 00:13:19,476
My name is Santo, and I want
to welcome you
156
00:13:19,578 --> 00:13:21,460
to Casa suave.
157
00:13:26,920 --> 00:13:30,100
Hola, senori. Senora Madox.
158
00:13:30,180 --> 00:13:30,756
Gracias.
159
00:13:30,788 --> 00:13:35,480
It was. Mejores, amigos. Senor Chapli is
Senorita
160
00:13:40,560 --> 00:13:44,380
America home of the brave? Flores.
161
00:13:48,980 --> 00:13:51,890
So much to do and so little
time.
162
00:14:12,180 --> 00:14:18,952
Benido. This is the room of living.
Here we have
163
00:14:19,006 --> 00:14:22,984
everything. If you have the clothes, I
will give you clothes. Do you have
164
00:14:23,022 --> 00:14:26,708
ESPN? Because the Sacramento Kings are in
the NBA Finals tonight, and I've waited
165
00:14:26,724 --> 00:14:33,310
my whole life for that. ESPN? Yes.
Yes. SUV, D-U-J. We have everything,
166
00:14:34,640 --> 00:14:40,610
right? But do you have ESPN? I
make dreams come true.
167
00:14:43,780 --> 00:14:49,120
Look, my friend, blondie, you. Don't
worry. We have it. We have it.
168
00:14:49,190 --> 00:14:52,992
We have. Come. Come with me.
169
00:14:53,046 --> 00:14:53,650
Come.
170
00:14:57,460 --> 00:15:00,560
Senor Jeffrey is senorita.
171
00:15:14,540 --> 00:15:18,236
I like the name. Abby Abernathy is
a great name. It has a really
172
00:15:18,258 --> 00:15:23,480
good flow to it. Oh, the Travis
Abernathy. You could be trendsetting.
173
00:15:23,560 --> 00:15:25,390
You want to castrate me, too?
174
00:15:26,640 --> 00:15:27,390
No.
175
00:15:27,860 --> 00:15:28,592
Hey, wait.
176
00:15:28,646 --> 00:15:29,250
What?
177
00:15:30,740 --> 00:15:37,488
You know, it's just crossed the threshold.
It's bad luck, you know. You know,
178
00:15:37,494 --> 00:15:39,532
we maddoxes have our own form of
this tradition.
179
00:15:39,596 --> 00:15:44,764
Really? This is instantly barbaric.
180
00:15:44,892 --> 00:15:45,680
Corny.
181
00:15:46,280 --> 00:15:48,048
Oh, my God. This is so cute.
182
00:15:48,144 --> 00:15:48,644
Yeah.
183
00:15:48,762 --> 00:15:50,820
Look at other initials. Wait, hold on.
184
00:15:50,890 --> 00:15:51,076
Wait.
185
00:15:51,098 --> 00:15:54,116
I want to get a photo. I
want to get a photo. Okay. Do
186
00:15:54,138 --> 00:15:55,780
I want you to hold me for
the photo?
187
00:15:58,620 --> 00:15:59,370
Okay.
188
00:16:01,340 --> 00:16:07,096
Now get one of me on the
bed. No, actually, will you hold it
189
00:16:07,118 --> 00:16:10,428
lower and then will you flip it?
You like it?
190
00:16:10,514 --> 00:16:11,084
I like it.
191
00:16:11,122 --> 00:16:13,916
Okay. Will you do one more flip
the other way. Got it, I got
192
00:16:13,938 --> 00:16:15,932
it. Okay. Do you want one on
the bed?
193
00:16:15,986 --> 00:16:16,590
No.
194
00:16:19,520 --> 00:16:21,520
But it looks so cute with our
initials on it.
195
00:16:21,590 --> 00:16:25,410
TNA stands for titty and ass because
you got the best.
196
00:16:27,460 --> 00:16:29,600
You weren't listening to you all.
197
00:16:29,750 --> 00:16:32,720
Uga. Uga.
198
00:16:33,380 --> 00:16:34,220
Uga.
199
00:16:34,300 --> 00:16:36,108
Uga. Hit this pillow.
200
00:16:36,204 --> 00:16:38,204
Does Uga want to consummate the stairs?
201
00:16:38,252 --> 00:16:39,676
Uga wanna fuck.
202
00:16:39,788 --> 00:16:40,304
Yeah.
203
00:16:40,422 --> 00:16:42,800
Uga. Uga.
204
00:17:07,700 --> 00:17:11,360
Hearing a traditional mexican song about a
cockroach really gets me in the mood
205
00:17:11,780 --> 00:17:18,688
here. Thank you. Much better. We're
working
206
00:17:18,774 --> 00:17:19,650
for me.
207
00:17:30,500 --> 00:17:31,280
Shit.
208
00:17:32,420 --> 00:17:34,810
It. Only protection we have.
209
00:17:35,740 --> 00:17:37,976
I didn't bring any. Did you?
210
00:17:38,078 --> 00:17:38,730
No.
211
00:17:39,100 --> 00:17:43,000
Wait a minute. We don't need protection.
We're married.
212
00:17:43,740 --> 00:17:48,250
Easy, Dracula. I'm too young to be
married, let alone have a kid.
213
00:17:51,180 --> 00:17:55,896
We can pull out. No, I have
complete control over my seminal fluid
214
00:17:55,928 --> 00:17:56,488
emission.
215
00:17:56,584 --> 00:18:03,536
That's a cliche. That's caused, like,
thousands of unwanted pregnancies. We
216
00:18:03,558 --> 00:18:06,930
could do other things. Other things? Like
217
00:18:09,940 --> 00:18:10,690
this?
218
00:18:12,680 --> 00:18:17,670
That's interesting. I was thinking other
things. Like
219
00:18:19,240 --> 00:18:19,990
this?
220
00:18:24,060 --> 00:18:25,130
That's interesting.
221
00:18:25,980 --> 00:18:30,810
Yeah, this is good. This is better,
actually.
222
00:18:31,580 --> 00:18:32,810
This is fun.
223
00:18:34,540 --> 00:18:35,316
We're doing this.
224
00:18:35,358 --> 00:18:38,572
I'm glad we're doing this. We should
really do it more often.
225
00:18:38,626 --> 00:18:44,350
I agree. This is great. Those are
my balls. It's cool.
226
00:18:44,800 --> 00:18:45,740
Little fast.
227
00:18:45,890 --> 00:18:50,480
Yeah, let's go really fast right now.
Kick this up a dodge.
228
00:18:52,260 --> 00:18:54,880
Are you satisfied? I'm satisfied.
229
00:18:56,580 --> 00:18:58,530
No. Come here.
230
00:19:01,640 --> 00:19:02,372
Get them off.
231
00:19:02,426 --> 00:19:03,350
Get them off.
232
00:19:07,720 --> 00:19:09,524
You're going to be safe, right?
233
00:19:09,722 --> 00:19:10,132
Yeah.
234
00:19:10,186 --> 00:19:11,888
You're not going to get a drop.
235
00:19:12,064 --> 00:19:12,732
Promise.
236
00:19:12,816 --> 00:19:19,784
Got it. Just
237
00:19:19,822 --> 00:19:20,340
an inch.
238
00:19:20,420 --> 00:19:24,250
An inch? Just.
239
00:19:27,980 --> 00:19:34,040
Yeah, it's a nice inch. Maybe I
got a little.
240
00:19:34,110 --> 00:19:34,676
Another inch?
241
00:19:34,708 --> 00:19:37,480
A little bit more like another inch?
Yeah. Big upper inch.
242
00:19:56,040 --> 00:20:00,870
Yeah, that feels way better without the
rubber. Yeah, like. Okay,
243
00:20:06,120 --> 00:20:11,736
you're blocking my escape hat. Well, I
know, but so am I. That's why
244
00:20:11,758 --> 00:20:13,610
this is a problem.
245
00:20:19,100 --> 00:20:21,028
Like, now where it sound like there's.
246
00:20:21,044 --> 00:20:22,516
A cvs across the street.
247
00:20:22,628 --> 00:20:24,724
I don't know. Something. Something must
have. Condom.
248
00:20:24,772 --> 00:20:26,090
Okay, fine. I'm going.
249
00:20:36,020 --> 00:20:36,544
No, no.
250
00:20:36,582 --> 00:20:37,920
Don't touch your pillow.
251
00:20:44,900 --> 00:20:50,290
Do you got any bombs on you
because I ran out?
252
00:20:52,420 --> 00:20:53,170
You
253
00:21:10,220 --> 00:21:14,564
buenos no chest. You look like a
man in love. Thank you. A man's
254
00:21:14,612 --> 00:21:20,984
man in love. Thanks. A man's man.
Where's my wife's man? She's
255
00:21:21,032 --> 00:21:27,756
ready. Wow. You look
256
00:21:27,778 --> 00:21:28,396
amazing.
257
00:21:28,578 --> 00:21:31,950
Thank you. So do you.
258
00:21:33,040 --> 00:21:35,740
La senasta revarada
259
00:21:58,940 --> 00:22:05,224
Pinot has prepared a traditional seven
course meal for
260
00:22:05,262 --> 00:22:06,650
newlyweds especially.
261
00:22:07,020 --> 00:22:07,912
Thank you.
262
00:22:08,046 --> 00:22:14,120
Okay. Enjoy. Pinot.
263
00:22:14,480 --> 00:22:20,344
Well, here's to us. Happily ever after.
I love you, pigeon.
264
00:22:20,392 --> 00:22:21,390
I love you, too.
265
00:22:27,940 --> 00:22:29,824
So I made this.
266
00:22:30,022 --> 00:22:31,660
I didn't know we were doing gifts.
267
00:22:31,740 --> 00:22:35,076
Yeah, it's just a little something I
made on the flight while you were
268
00:22:35,098 --> 00:22:38,276
sleeping. Travis, I love you so much.
269
00:22:38,378 --> 00:22:41,716
I love you, too. What is it?
270
00:22:41,818 --> 00:22:47,684
It's a Pro con list to see
if we should stay married or we
271
00:22:47,722 --> 00:22:52,010
get a quick annulment. Whoopsies. What
happened?
272
00:22:52,620 --> 00:22:54,292
Why is it so decorated?
273
00:22:54,436 --> 00:22:56,856
I thought that maybe if you saw
how much effort I put into making
274
00:22:56,878 --> 00:22:59,256
it pretty, you'd maybe like it.
275
00:22:59,438 --> 00:23:03,848
I don't like it. This is like
getting cancer news framed. This is a
276
00:23:03,854 --> 00:23:05,148
pro.com list just to.
277
00:23:05,154 --> 00:23:08,524
Help us gain some clarity. Only while
we're here. And look, I even gave
278
00:23:08,562 --> 00:23:12,120
us a 30 point head start because
you have the biggest dick.
279
00:23:12,280 --> 00:23:13,908
Who's got a big dick?
280
00:23:14,024 --> 00:23:14,930
This guy.
281
00:23:15,540 --> 00:23:17,744
I knew it. I knew it.
282
00:23:17,782 --> 00:23:18,416
I knew it.
283
00:23:18,438 --> 00:23:24,832
That is why you are so self
confident. I knew a
284
00:23:24,886 --> 00:23:31,136
powerful and successful man who, alas, had
a small dig. I would read it
285
00:23:31,158 --> 00:23:32,676
as if you get him to stop
talking about it.
286
00:23:32,698 --> 00:23:35,380
Insecure. Felt. What is this?
287
00:23:35,530 --> 00:23:40,824
Soup. That is soup. That is the
first course? Yes. Gwen. Provetcho. I
288
00:23:40,862 --> 00:23:42,090
shall be back.
289
00:23:46,860 --> 00:23:53,050
Young. This is amazing.
290
00:23:54,140 --> 00:23:57,324
You know, this reminds me of this
one time when I was. I was
291
00:23:57,362 --> 00:24:00,652
really young. I think I was. I
don't know, I must have been around
292
00:24:00,706 --> 00:24:06,156
twelve or something. And my grandmother,
she's passed, but she was so funny
293
00:24:06,188 --> 00:24:06,940
and wonderful.
294
00:24:07,020 --> 00:24:08,210
Well, screw her.
295
00:24:08,820 --> 00:24:10,480
Screw my dead grandmother.
296
00:24:10,820 --> 00:24:13,888
Oh, when do I get to meet
her?
297
00:24:13,974 --> 00:24:16,388
What? Travis, are you listening to me?
298
00:24:16,474 --> 00:24:21,252
I'm sorry. I'm not feeling very well.
I do not want to ruin this
299
00:24:21,306 --> 00:24:25,204
moment. I'm going to run off and
throw up and I will be right
300
00:24:25,242 --> 00:24:30,570
back, okay? I love you.
301
00:24:32,700 --> 00:24:39,690
So happy we're married. Fourth quarter
just started. We're down by twelve.
302
00:24:43,200 --> 00:24:45,580
Dude, you're about to lose a $1,000.
303
00:24:52,420 --> 00:24:53,744
Are you feeling better?
304
00:24:53,942 --> 00:24:56,240
Feeling better. Soup.
305
00:25:02,180 --> 00:25:08,964
Oh, somebody like the soup? This delicious
sancho and stuff? No, that is
306
00:25:09,002 --> 00:25:14,036
only the first course, senor. There are
six more. Six? Can we bring them
307
00:25:14,058 --> 00:25:18,836
all out at the same time? Well,
just trying to be efficient. No, it's
308
00:25:18,868 --> 00:25:25,336
okay. It's not a problem. I can
handle this. Peanut. Fine.
309
00:25:25,518 --> 00:25:31,020
Please, no triangle. It always works.
Peanut butter.
310
00:25:34,800 --> 00:25:35,870
You okay?
311
00:25:36,320 --> 00:25:41,816
Yeah, I'm fine, sergeant. Dad.
312
00:25:41,928 --> 00:25:42,590
What?
313
00:25:43,860 --> 00:25:48,016
I'm sorry. I was just trying to
make conversation. I'm not feeling too
314
00:25:48,038 --> 00:25:52,770
good. We're down by two.
315
00:25:55,400 --> 00:25:58,390
You can't miss it. Wait a minute.
316
00:26:02,600 --> 00:26:03,510
There we go.
317
00:26:06,440 --> 00:26:09,610
Oh, you can just leave that next
to his soup. He's not feeling well.
318
00:26:11,340 --> 00:26:18,136
Yeah. Oh, my God. My
319
00:26:18,158 --> 00:26:22,650
father. Come on.
320
00:26:23,120 --> 00:26:23,548
Come on.
321
00:26:23,554 --> 00:26:28,510
Here. Fucking blow my back.
322
00:26:36,400 --> 00:26:38,830
Come sick. I need to look sick.
Oh, you do? Oh, yeah.
323
00:26:49,720 --> 00:26:51,540
You look a little bit clammy.
324
00:26:52,600 --> 00:26:59,450
I'm fine. I was the game. And
325
00:26:59,820 --> 00:27:01,224
how matter you?
326
00:27:01,342 --> 00:27:06,872
Well, you bailed. A wedding night dinner.
Minus five points. You lied. Minus five
327
00:27:06,926 --> 00:27:10,830
points. And then you insulted my dead
grandmother. Minus five points.
328
00:27:11,280 --> 00:27:18,264
That's a lot of points. Knowing he
had fought up really bad, Travis
329
00:27:18,392 --> 00:27:21,710
planned the happiest two days of Abby's
life.
330
00:28:13,280 --> 00:28:16,620
Tell me why I'm
331
00:28:23,520 --> 00:28:26,550
late. I made
332
00:28:30,440 --> 00:28:37,350
some people. It's like
333
00:28:39,320 --> 00:28:40,310
you never
334
00:28:48,680 --> 00:28:50,670
came. You
335
00:28:56,080 --> 00:28:57,148
say like
336
00:28:57,234 --> 00:29:04,700
it's.
337
00:29:13,440 --> 00:29:16,020
Money scares up birthday.
338
00:29:21,800 --> 00:29:23,140
Fire in the hall.
339
00:29:27,560 --> 00:29:28,660
You quit.
340
00:29:29,240 --> 00:29:31,368
Yeah, but then you'd never respect me.
341
00:29:31,454 --> 00:29:33,610
Who says I ever respected you?
342
00:29:35,900 --> 00:29:41,450
Oh, no. Okay. You know what? You.
343
00:29:45,600 --> 00:29:46,108
Matter.
344
00:29:46,194 --> 00:29:50,428
You think you do.
345
00:29:50,514 --> 00:29:52,520
Hey, why are you looking so sad?
346
00:29:52,600 --> 00:29:54,476
Hey, it's not so bad.
347
00:29:54,578 --> 00:29:56,750
Hey, it's a nice place.
348
00:30:01,780 --> 00:30:06,496
You're a stork. Yeah, you're an angry
stork. I don't know. I don't. What
349
00:30:06,518 --> 00:30:10,300
are you doing, baby? Turn after.
350
00:30:10,470 --> 00:30:12,276
Thank you. Thank you.
351
00:30:12,378 --> 00:30:16,276
How did you get that? You're going
to cards. I'm going to trade love
352
00:30:16,298 --> 00:30:16,596
to just.
353
00:30:16,618 --> 00:30:22,116
Hunt one of those things. A little
baby pterodactyl above the fireplace. How
354
00:30:22,138 --> 00:30:28,740
about we just stick to deer? You're
a movie
355
00:30:29,480 --> 00:30:30,252
I american.
356
00:30:30,306 --> 00:30:31,708
Of Paris. That's the.
357
00:30:31,874 --> 00:30:33,128
This is rigged.
358
00:30:33,224 --> 00:30:36,360
How's it rigged? She pointed to me
and it's her favourite movie.
359
00:30:36,440 --> 00:30:38,220
I didn't know that was your favourite
movie.
360
00:30:38,640 --> 00:30:40,520
Always planned on living in Paris.
361
00:30:40,680 --> 00:30:43,600
How am I going to pursue criminal
justice living in Paris?
362
00:30:44,340 --> 00:30:48,608
I don't know. I mean, I also
didn't know that we were going to
363
00:30:48,614 --> 00:30:55,578
get married after three months. Okay, new
game.
364
00:30:55,744 --> 00:30:59,454
How about never have ever my favourite
game.
365
00:30:59,572 --> 00:31:02,560
I always know.
366
00:31:03,090 --> 00:31:08,266
Okay, I will start. Never have I
ever joined the mile high club.
367
00:31:08,458 --> 00:31:15,426
The mile high? Sexy. Long time ago.
368
00:31:15,528 --> 00:31:20,450
Back when Panam I satisfied?
369
00:31:23,610 --> 00:31:30,120
Yeah. No, I've broken down a few
laboratory doors on United myself. No,
370
00:31:30,970 --> 00:31:35,660
I knew we had something in common.
Yes,
371
00:31:40,990 --> 00:31:44,010
I said something bad. It's her problem.
372
00:31:44,080 --> 00:31:45,100
It's your problem.
373
00:31:56,420 --> 00:31:58,070
You want to talk about it?
374
00:31:59,720 --> 00:32:04,570
Talk about what? How we're married and
we barely know each other.
375
00:32:05,660 --> 00:32:06,776
That's not true.
376
00:32:06,878 --> 00:32:10,584
I mean, kind of. I want to
move to Paris. And apparently you love
377
00:32:10,622 --> 00:32:12,200
having sex on aeroplanes.
378
00:32:12,800 --> 00:32:17,404
Have you ever stopped to think maybe
why I'm against an annulment? What couple
379
00:32:17,442 --> 00:32:19,020
do you know that have survived?
380
00:32:30,260 --> 00:32:36,864
Look, if you're worried about Paris, screw
it. Let's move to Paris. I can
381
00:32:36,902 --> 00:32:40,450
promise you we'll never have a dull
moment.
382
00:32:42,020 --> 00:32:43,856
I have no doubt.
383
00:32:44,048 --> 00:32:47,780
Speaking of which, have you ever had
pool sex?
384
00:32:48,600 --> 00:32:54,980
Excuse me? Is it anything like shower
sex?
385
00:32:55,480 --> 00:32:58,588
It is. Only us allowed movies.
386
00:32:58,704 --> 00:33:01,988
Well, I think I'm going to pass
on anything in the worst. Entering till
387
00:33:02,004 --> 00:33:03,160
it's in the ring.
388
00:33:09,200 --> 00:33:15,724
Abby and Travis thought the worst was
over. But the worst was yet to
389
00:33:15,762 --> 00:33:16,350
come.
390
00:33:25,280 --> 00:33:32,068
Where is lovely face? And don't get
your name.
391
00:33:32,154 --> 00:33:33,940
Feelings. Your boat?
392
00:33:49,680 --> 00:33:50,140
Yeah.
393
00:33:50,210 --> 00:33:52,428
Don't touch. Don't touch.
394
00:33:52,514 --> 00:33:56,710
Don't I just get orientation? I don't
think I could do it.
395
00:34:02,920 --> 00:34:03,910
So, good.
396
00:34:07,320 --> 00:34:08,070
Morning.
397
00:34:09,160 --> 00:34:10,710
One of the US in your life.
398
00:34:13,320 --> 00:34:18,790
Those are good grapes. Come on. Guess
you don't like them.
399
00:34:44,280 --> 00:34:45,604
Where do you hunt this?
400
00:34:45,802 --> 00:34:46,548
What?
401
00:34:46,714 --> 00:34:47,940
Up on your mantle?
402
00:34:51,160 --> 00:34:52,496
It's a lot of salt.
403
00:34:52,608 --> 00:34:58,470
Yeah, I like salt. Good morning.
404
00:35:09,440 --> 00:35:13,020
It. Is that all I get?
405
00:35:13,170 --> 00:35:14,956
I said hi to you this morning.
406
00:35:15,138 --> 00:35:19,740
Oh, is that what that was? When
you showed your cock to the worker?
407
00:35:20,320 --> 00:35:23,996
While you were so busy juggling balls.
I thought I'd show you mine. Can't
408
00:35:24,028 --> 00:35:24,770
have everything.
409
00:35:25,300 --> 00:35:27,490
Yeah, guess you can.
410
00:35:35,300 --> 00:35:39,972
Hey. So what's going on? What happened
this morning? Come on, talk to me.
411
00:35:40,106 --> 00:35:42,644
But I was this guy and he
was outside juggling and I've always
412
00:35:42,682 --> 00:35:45,828
wanted to know how to. What's going
with everything?
413
00:35:45,994 --> 00:35:49,688
Where are you? So, your new friend
going to join us down at the
414
00:35:49,694 --> 00:35:49,972
beach?
415
00:35:50,036 --> 00:35:53,530
His name is Miguel. And no, because
you scared him off. You're good.
416
00:35:57,740 --> 00:36:04,296
Have you seen mayor? Look, I know
I can be
417
00:36:04,318 --> 00:36:08,012
possessive. You. You don't let them guys
touch you.
418
00:36:08,146 --> 00:36:10,328
Well, Travis, you have to get over
that. What if I have a male
419
00:36:10,344 --> 00:36:11,404
gynaecologist one day?
420
00:36:11,442 --> 00:36:14,764
Why would you have a male gynaecologist
who's perfectly good? Female
421
00:36:14,812 --> 00:36:18,044
gynaecologist. What about female
empowerment. Isn't that what the diversity
422
00:36:18,092 --> 00:36:18,832
movement is all about?
423
00:36:18,886 --> 00:36:21,088
Oh, my God, I hate you right
now.
424
00:36:21,254 --> 00:36:23,120
Look who's not being progressed.
425
00:36:23,460 --> 00:36:26,580
Mayor. Mayor.
426
00:36:28,280 --> 00:36:29,510
You miss me?
427
00:36:32,680 --> 00:36:38,600
Hey, have you guys seen a small
american girl? No. Ablamos in bless.
428
00:36:40,540 --> 00:36:43,080
Samos, Buscando and Westros. Amigos.
429
00:36:44,620 --> 00:36:47,160
Devastane. Muccos. Amigos.
430
00:36:51,260 --> 00:36:54,520
Amigos. Saundela. Cestados. Nidos.
431
00:36:58,720 --> 00:36:59,832
Jose. Blanca.
432
00:36:59,896 --> 00:37:06,232
Jose. Travis. See? Mercasiano.
433
00:37:06,296 --> 00:37:12,832
See? It's a good colour, right? She
didn't like the colour
434
00:37:12,886 --> 00:37:18,370
before. In glass, yes.
435
00:37:20,040 --> 00:37:23,670
Bigger. Took a while.
436
00:37:28,760 --> 00:37:32,710
Yeah, one moment.
437
00:37:36,040 --> 00:37:39,420
Hey, where'd you go?
438
00:37:39,490 --> 00:37:40,760
You seem distracted.
439
00:37:40,920 --> 00:37:43,176
Well, I was just trying to find
out where our friends were. I didn't
440
00:37:43,208 --> 00:37:48,248
ask them to take their tops. Look,
look, it's a topless speech.
441
00:37:48,344 --> 00:37:48,604
See?
442
00:37:48,642 --> 00:37:51,500
I don't make the rules here. Boobies.
Boobs, tits.
443
00:37:52,400 --> 00:37:55,536
Yeah, Travis, you know what? You're right.
444
00:37:55,638 --> 00:38:01,184
Thanks. No, honestly, I wasn't trying to
cause trouble or anything. What are you
445
00:38:01,222 --> 00:38:01,520
doing?
446
00:38:01,590 --> 00:38:02,924
You said it was a top of
speech.
447
00:38:02,972 --> 00:38:04,504
That doesn't apply to foreigners.
448
00:38:04,572 --> 00:38:06,660
That is absurd. You're absurd.
449
00:38:09,080 --> 00:38:10,932
What is this? Only fans? Fuck off.
450
00:38:10,986 --> 00:38:14,096
You're a psycho. Leave me alone.
451
00:38:14,288 --> 00:38:19,140
Cover your teddy. Some bitch.
452
00:38:21,720 --> 00:38:24,980
Come back, baby. I make movies. I
make ganta.
453
00:38:29,120 --> 00:38:29,870
Ra.
454
00:38:54,440 --> 00:39:07,648
Shadow.
455
00:39:07,744 --> 00:39:09,540
Banner. Banner?
456
00:39:16,600 --> 00:39:19,690
She's the one that took her job
off. I it.
33109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.