All language subtitles for Beau.w-40.m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,170 --> 00:00:22,490 This is a story of a couple madly in love, so mad, they drove 2 00:00:22,570 --> 00:00:23,870 each other crazy. 3 00:00:24,020 --> 00:00:25,442 Fuck you, Travis Maddox. 4 00:00:25,506 --> 00:00:26,440 Fuck you. 5 00:00:27,770 --> 00:00:30,598 You know, for someone who claims they're not a toxic male, you don't do 6 00:00:30,604 --> 00:00:31,350 a very good job. 7 00:00:31,420 --> 00:00:36,562 Oh, another ten point loss for Travis and Abby's stupid married contest. 8 00:00:36,626 --> 00:00:40,246 No, don't worry. You lost that contest a very long time ago. 9 00:00:40,348 --> 00:00:43,546 Oh, really? Did you give yourself a ten point reduction when you ran with 10 00:00:43,568 --> 00:00:44,086 your titties. 11 00:00:44,118 --> 00:00:45,398 Out on a public beach? 12 00:00:45,494 --> 00:00:49,494 Or how about this morning? Was your boyfriend surprised to see the carpets 13 00:00:49,542 --> 00:00:56,458 match the drape? Losientos. You're going to let Mother Teresa push 14 00:00:56,474 --> 00:01:01,518 you around like that? Porto, let's start from the beginning. Tell me how you 15 00:01:01,524 --> 00:01:08,514 fell in love. Well, it all started at the circle. Just 16 00:01:08,552 --> 00:01:09,806 this underground fight club. 17 00:01:09,838 --> 00:01:14,020 I'm a pretty big deal at all the ego on you. 18 00:01:14,870 --> 00:01:18,006 From the moment I saw her, I couldn't take my eyes off of her. 19 00:01:18,108 --> 00:01:22,866 Which was a mistake, because I was fighting somebody. Then I caught her Insta 20 00:01:22,898 --> 00:01:26,114 stalking me, which was creepy. She wasn't so adorable. 21 00:01:26,242 --> 00:01:31,306 I was not Insta stalking. Okay, maybe I was. But he was all I 22 00:01:31,328 --> 00:01:32,300 could think about. 23 00:01:32,990 --> 00:01:36,986 Then we went on this really romantic date, and I knew she was the 24 00:01:37,008 --> 00:01:37,674 one. 25 00:01:37,872 --> 00:01:42,026 Yeah, but I thought he was a total player. He had a drawer full 26 00:01:42,048 --> 00:01:44,026 of sex toys and condoms. 27 00:01:44,138 --> 00:01:46,718 So I made a bet with her. And if I won, she'd have to 28 00:01:46,724 --> 00:01:49,710 be my roommate for a month. Platonically. 29 00:01:50,610 --> 00:01:55,678 I lost the bet. And yeah, he was charming, but crazy. And I didn't 30 00:01:55,694 --> 00:02:02,626 want to date crazy. I wanted a nice, normal guy, like Parker Hayes, who 31 00:02:02,648 --> 00:02:05,698 he terrorised. Because that's what happened. 32 00:02:05,784 --> 00:02:09,506 Okay, Miss Honesty, why don't we talk about your morning flogging of the bishop? 33 00:02:09,618 --> 00:02:13,030 Bishop Gomez. No, it's a euphemism. She was giving me a hand job. 34 00:02:13,100 --> 00:02:13,922 This is not a confession. 35 00:02:13,986 --> 00:02:14,626 He's a priest. 36 00:02:14,658 --> 00:02:20,134 And you're an asshole. Anyhow, against my better judgement, I fell madly in love 37 00:02:20,172 --> 00:02:23,994 with him. He even took me home to meet his brothers. And just as 38 00:02:24,032 --> 00:02:28,234 everything was going great, I get abducted by his fakest gangster, Benny, because I 39 00:02:28,272 --> 00:02:29,798 happened to be very good at poker. 40 00:02:29,894 --> 00:02:31,242 And then I saved her. 41 00:02:31,376 --> 00:02:32,880 And then I saved him. 42 00:02:34,130 --> 00:02:37,946 And then we found her stolen money, ran away from the bad guys, lived 43 00:02:37,978 --> 00:02:39,120 happily ever after. 44 00:02:39,490 --> 00:02:43,380 Except we're not happily. I mean happy. Which is why we're here. 45 00:02:44,550 --> 00:02:50,420 Okay, why don't we start at happily ever after? Was that your weding night? 46 00:02:54,390 --> 00:02:55,502 We were fucked up. 47 00:02:55,576 --> 00:02:58,680 Okay, how about we start six days ago when we woke up? 48 00:02:59,050 --> 00:03:00,470 That might be helpful. 49 00:03:19,130 --> 00:03:21,470 I never want leave this bed pigeon. 50 00:03:22,130 --> 00:03:27,600 I love you and what can I say? 51 00:03:28,290 --> 00:03:34,634 Oh, baby. Jeff. I know, 52 00:03:34,772 --> 00:03:40,580 baby. I was showing. You want the magic Maddox fingers, don't you? 53 00:03:41,990 --> 00:03:43,570 Tickle, tickle. 54 00:03:48,970 --> 00:03:52,920 You're not mayor. Mayor has brown eyes. 55 00:03:53,770 --> 00:03:55,240 What are you guys doing? 56 00:03:55,770 --> 00:03:56,520 Nothing. 57 00:03:57,630 --> 00:03:58,890 Where's Mayor? 58 00:03:59,470 --> 00:04:06,234 Mayor? Yeah, where is mayor? Mayor? Pumpkin, where are 59 00:04:06,272 --> 00:04:06,810 you? 60 00:04:06,960 --> 00:04:11,406 What the fuck happened last night? What the hell happened last night? I don't 61 00:04:11,428 --> 00:04:14,542 know. I don't know. Where did all this money come from? 62 00:04:14,676 --> 00:04:15,498 Betty? 63 00:04:15,674 --> 00:04:18,240 No, this is Betty's money right here. 64 00:04:18,690 --> 00:04:19,866 I'm confused. 65 00:04:19,978 --> 00:04:22,142 Oh, I think I went gambling last night. 66 00:04:22,276 --> 00:04:29,070 Oh, my God. What is going on? Oh, guys, they were on tv. 67 00:04:30,690 --> 00:04:32,254 I guess you won. 68 00:04:32,452 --> 00:04:33,102 Good word. 69 00:04:33,156 --> 00:04:34,590 We all lucky 13. 70 00:04:59,970 --> 00:05:02,080 Looks pretty real. 71 00:05:05,090 --> 00:05:11,946 Oh, shit. Guys, look at the screen. That's not real. That's just us scooping 72 00:05:11,978 --> 00:05:12,222 around. 73 00:05:12,276 --> 00:05:12,734 That's full. 74 00:05:12,772 --> 00:05:17,150 Right? Shit. 75 00:05:19,110 --> 00:05:25,926 Okay. It's okay. Look at me. This probably isn't ideal way to do this, 76 00:05:25,948 --> 00:05:28,678 but. I love you. I really do love you. And I wish that my 77 00:05:28,684 --> 00:05:32,120 family was here to see you and me like this. I love you. 78 00:05:44,030 --> 00:05:48,714 Not what we needed. Well, hey, listen, on the bright side, I thought that. 79 00:05:48,912 --> 00:05:51,450 I thought that speech was very romantic. 80 00:05:55,710 --> 00:05:58,126 Mmm. Hello. 81 00:05:58,228 --> 00:05:58,494 Hi. 82 00:05:58,532 --> 00:06:02,414 This is the front desk with reminder that you was an hour ago, so 83 00:06:02,452 --> 00:06:06,914 there's going to be a surcharge of about $180,000. 84 00:06:07,032 --> 00:06:13,582 You fucking ass clown. Wait, is that. Benny, Benny, Benny. 85 00:06:13,646 --> 00:06:14,786 No, I got this. 86 00:06:14,888 --> 00:06:16,158 I got this. Benny. 87 00:06:16,254 --> 00:06:20,214 What is it with your generation and the utter lack of manners? There's no 88 00:06:20,252 --> 00:06:21,670 good morning. How's your day? 89 00:06:21,740 --> 00:06:24,434 Look, I know all about the con that you and my dad and Jesse 90 00:06:24,482 --> 00:06:26,182 tried to screw me over with, okay? 91 00:06:26,316 --> 00:06:31,354 Yeah, that's ancient history. This is about Travis assuming your debt by 92 00:06:31,392 --> 00:06:35,050 fighting against Chernobyl. Money that I did not get back. 93 00:06:35,200 --> 00:06:36,538 I'm hanging up on you. 94 00:06:36,624 --> 00:06:41,438 Well, I can see who wears the balls in this relationship. I want to 95 00:06:41,444 --> 00:06:45,070 see the two of you in my office in an hour. Don't you even 96 00:06:45,140 --> 00:06:50,414 think of skipping time. Bye bye. At least let me. Come on. 97 00:06:50,452 --> 00:06:50,750 Cool. 98 00:06:50,820 --> 00:06:53,214 Let's go. Look at me like that. 99 00:06:53,252 --> 00:06:56,830 Let's go. He's bluffing. 100 00:07:13,940 --> 00:07:19,600 Yeah. Good job, baby. 101 00:07:21,380 --> 00:07:23,440 How do you cheque my butt? 102 00:07:28,660 --> 00:07:34,650 Oh, God. Oh, my God. No. You like that? 103 00:07:35,500 --> 00:07:39,976 Okay. There you go. Hold on. 104 00:07:40,078 --> 00:07:41,450 Hold on, guys. 105 00:07:43,340 --> 00:07:50,300 Oops. Hello? Anyone home? Jerry. 106 00:07:50,720 --> 00:07:57,432 Headshot. Jerry 107 00:07:57,496 --> 00:08:01,536 won't be joining us. Stupid son of a bitch did that keto thing. And 108 00:08:01,558 --> 00:08:06,124 is not pissing kidney stones the size of Lima bee. Huh? You are Chief 109 00:08:06,172 --> 00:08:11,680 Warren. Officer Del Roy Murphy. But my friends and enemies call me bugs. 110 00:08:14,360 --> 00:08:20,180 Bugs? Lady Hawk. And I will be flying you down to Mexico. 111 00:08:20,520 --> 00:08:21,904 That thing can't buzing. 112 00:08:21,952 --> 00:08:26,280 Don't tell me my business. Sweet peach. Lady Hawk has been retrofitted and 113 00:08:26,350 --> 00:08:31,160 modified. The Millennium fucking falcon. Star wars. 114 00:08:33,180 --> 00:08:39,372 I'll take you down to Mexico. No passports, no questions. The whole 115 00:08:39,426 --> 00:08:42,232 enchilada for ten grand. 116 00:08:42,376 --> 00:08:47,100 Wow, that's pretty. What, like really choice? 117 00:08:49,280 --> 00:08:52,928 Here. Here's five k now and then I'll give you the rest when you 118 00:08:52,934 --> 00:08:54,130 make it there in one piece. 119 00:08:54,980 --> 00:08:56,016 I'd like you stop. Okay? 120 00:08:56,038 --> 00:08:56,752 What about getting back? 121 00:08:56,806 --> 00:08:58,800 That's not my problem. Slotty. 122 00:09:02,580 --> 00:09:05,936 Okay. You guys have fun with Orlando Calresian and his 123 00:09:05,958 --> 00:09:12,880 mommy. 124 00:09:37,700 --> 00:09:41,984 Mexico got me really on edge, so never seem that no one has any 125 00:09:42,022 --> 00:09:47,570 Xanax or alcohol. So I'm going to need you follow me 126 00:09:49,780 --> 00:09:53,520 that thing is. And send me into a top of me coma. 127 00:09:55,940 --> 00:10:01,504 Hello, mile High club. They're going to have so much fun. 128 00:10:01,542 --> 00:10:02,240 This is fun? 129 00:10:02,310 --> 00:10:02,760 Yeah. 130 00:10:02,870 --> 00:10:03,530 This. 131 00:10:47,400 --> 00:10:48,308 What you doing? 132 00:10:48,394 --> 00:10:50,080 I am texting sancho. 133 00:10:50,240 --> 00:10:51,328 Who's Sancho? 134 00:10:51,424 --> 00:10:55,096 He is the concierge at a luxury villa in Quatito, Mexico, that I just 135 00:10:55,118 --> 00:10:55,720 booked. 136 00:10:56,060 --> 00:10:57,844 Sounds out of our price range. 137 00:10:57,892 --> 00:11:02,612 You just said that we have $138,000. Yeah, but it's my honeymoon. 138 00:11:02,676 --> 00:11:08,916 Well, sure. Hey, Buzz. Yeah? We're going to Catito, 139 00:11:08,948 --> 00:11:10,736 Mexico. Coffee? 140 00:11:10,868 --> 00:11:11,550 Thanks. 141 00:11:12,160 --> 00:11:15,790 Happy wife, happy wife. Oh, yeah, let us know. 142 00:11:20,420 --> 00:11:24,850 Happy wife, happy life. Oh, come on. 143 00:11:25,780 --> 00:11:26,528 What? 144 00:11:26,694 --> 00:11:33,536 You can't tell me that you're not freaking out about this. Travis, we're 145 00:11:33,568 --> 00:11:36,900 married. That means that you're stuck with me forever. 146 00:11:37,800 --> 00:11:44,664 Well, I have had some reservations. Like the fact that you're beautiful, smart, can 147 00:11:44,702 --> 00:11:48,136 make us a fortune of money in less than an hour. But I will 148 00:11:48,158 --> 00:11:50,890 never, ever find anyone like you. 149 00:11:52,220 --> 00:11:53,610 Love you so much. 150 00:12:47,180 --> 00:12:50,476 If you get into trouble, you know where to find me. I also do 151 00:12:50,498 --> 00:12:52,344 hostage and rescue situations. 152 00:12:52,472 --> 00:12:57,244 Thanks. Well, you're a man of your word, buz, so. There you go. Thank 153 00:12:57,282 --> 00:12:57,870 you. 154 00:13:02,500 --> 00:13:05,330 Hey, honey, I think it's this way. 155 00:13:12,680 --> 00:13:19,476 My name is Santo, and I want to welcome you 156 00:13:19,578 --> 00:13:21,460 to Casa suave. 157 00:13:26,920 --> 00:13:30,100 Hola, senori. Senora Madox. 158 00:13:30,180 --> 00:13:30,756 Gracias. 159 00:13:30,788 --> 00:13:35,480 It was. Mejores, amigos. Senor Chapli is Senorita 160 00:13:40,560 --> 00:13:44,380 America home of the brave? Flores. 161 00:13:48,980 --> 00:13:51,890 So much to do and so little time. 162 00:14:12,180 --> 00:14:18,952 Benido. This is the room of living. Here we have 163 00:14:19,006 --> 00:14:22,984 everything. If you have the clothes, I will give you clothes. Do you have 164 00:14:23,022 --> 00:14:26,708 ESPN? Because the Sacramento Kings are in the NBA Finals tonight, and I've waited 165 00:14:26,724 --> 00:14:33,310 my whole life for that. ESPN? Yes. Yes. SUV, D-U-J. We have everything, 166 00:14:34,640 --> 00:14:40,610 right? But do you have ESPN? I make dreams come true. 167 00:14:43,780 --> 00:14:49,120 Look, my friend, blondie, you. Don't worry. We have it. We have it. 168 00:14:49,190 --> 00:14:52,992 We have. Come. Come with me. 169 00:14:53,046 --> 00:14:53,650 Come. 170 00:14:57,460 --> 00:15:00,560 Senor Jeffrey is senorita. 171 00:15:14,540 --> 00:15:18,236 I like the name. Abby Abernathy is a great name. It has a really 172 00:15:18,258 --> 00:15:23,480 good flow to it. Oh, the Travis Abernathy. You could be trendsetting. 173 00:15:23,560 --> 00:15:25,390 You want to castrate me, too? 174 00:15:26,640 --> 00:15:27,390 No. 175 00:15:27,860 --> 00:15:28,592 Hey, wait. 176 00:15:28,646 --> 00:15:29,250 What? 177 00:15:30,740 --> 00:15:37,488 You know, it's just crossed the threshold. It's bad luck, you know. You know, 178 00:15:37,494 --> 00:15:39,532 we maddoxes have our own form of this tradition. 179 00:15:39,596 --> 00:15:44,764 Really? This is instantly barbaric. 180 00:15:44,892 --> 00:15:45,680 Corny. 181 00:15:46,280 --> 00:15:48,048 Oh, my God. This is so cute. 182 00:15:48,144 --> 00:15:48,644 Yeah. 183 00:15:48,762 --> 00:15:50,820 Look at other initials. Wait, hold on. 184 00:15:50,890 --> 00:15:51,076 Wait. 185 00:15:51,098 --> 00:15:54,116 I want to get a photo. I want to get a photo. Okay. Do 186 00:15:54,138 --> 00:15:55,780 I want you to hold me for the photo? 187 00:15:58,620 --> 00:15:59,370 Okay. 188 00:16:01,340 --> 00:16:07,096 Now get one of me on the bed. No, actually, will you hold it 189 00:16:07,118 --> 00:16:10,428 lower and then will you flip it? You like it? 190 00:16:10,514 --> 00:16:11,084 I like it. 191 00:16:11,122 --> 00:16:13,916 Okay. Will you do one more flip the other way. Got it, I got 192 00:16:13,938 --> 00:16:15,932 it. Okay. Do you want one on the bed? 193 00:16:15,986 --> 00:16:16,590 No. 194 00:16:19,520 --> 00:16:21,520 But it looks so cute with our initials on it. 195 00:16:21,590 --> 00:16:25,410 TNA stands for titty and ass because you got the best. 196 00:16:27,460 --> 00:16:29,600 You weren't listening to you all. 197 00:16:29,750 --> 00:16:32,720 Uga. Uga. 198 00:16:33,380 --> 00:16:34,220 Uga. 199 00:16:34,300 --> 00:16:36,108 Uga. Hit this pillow. 200 00:16:36,204 --> 00:16:38,204 Does Uga want to consummate the stairs? 201 00:16:38,252 --> 00:16:39,676 Uga wanna fuck. 202 00:16:39,788 --> 00:16:40,304 Yeah. 203 00:16:40,422 --> 00:16:42,800 Uga. Uga. 204 00:17:07,700 --> 00:17:11,360 Hearing a traditional mexican song about a cockroach really gets me in the mood 205 00:17:11,780 --> 00:17:18,688 here. Thank you. Much better. We're working 206 00:17:18,774 --> 00:17:19,650 for me. 207 00:17:30,500 --> 00:17:31,280 Shit. 208 00:17:32,420 --> 00:17:34,810 It. Only protection we have. 209 00:17:35,740 --> 00:17:37,976 I didn't bring any. Did you? 210 00:17:38,078 --> 00:17:38,730 No. 211 00:17:39,100 --> 00:17:43,000 Wait a minute. We don't need protection. We're married. 212 00:17:43,740 --> 00:17:48,250 Easy, Dracula. I'm too young to be married, let alone have a kid. 213 00:17:51,180 --> 00:17:55,896 We can pull out. No, I have complete control over my seminal fluid 214 00:17:55,928 --> 00:17:56,488 emission. 215 00:17:56,584 --> 00:18:03,536 That's a cliche. That's caused, like, thousands of unwanted pregnancies. We 216 00:18:03,558 --> 00:18:06,930 could do other things. Other things? Like 217 00:18:09,940 --> 00:18:10,690 this? 218 00:18:12,680 --> 00:18:17,670 That's interesting. I was thinking other things. Like 219 00:18:19,240 --> 00:18:19,990 this? 220 00:18:24,060 --> 00:18:25,130 That's interesting. 221 00:18:25,980 --> 00:18:30,810 Yeah, this is good. This is better, actually. 222 00:18:31,580 --> 00:18:32,810 This is fun. 223 00:18:34,540 --> 00:18:35,316 We're doing this. 224 00:18:35,358 --> 00:18:38,572 I'm glad we're doing this. We should really do it more often. 225 00:18:38,626 --> 00:18:44,350 I agree. This is great. Those are my balls. It's cool. 226 00:18:44,800 --> 00:18:45,740 Little fast. 227 00:18:45,890 --> 00:18:50,480 Yeah, let's go really fast right now. Kick this up a dodge. 228 00:18:52,260 --> 00:18:54,880 Are you satisfied? I'm satisfied. 229 00:18:56,580 --> 00:18:58,530 No. Come here. 230 00:19:01,640 --> 00:19:02,372 Get them off. 231 00:19:02,426 --> 00:19:03,350 Get them off. 232 00:19:07,720 --> 00:19:09,524 You're going to be safe, right? 233 00:19:09,722 --> 00:19:10,132 Yeah. 234 00:19:10,186 --> 00:19:11,888 You're not going to get a drop. 235 00:19:12,064 --> 00:19:12,732 Promise. 236 00:19:12,816 --> 00:19:19,784 Got it. Just 237 00:19:19,822 --> 00:19:20,340 an inch. 238 00:19:20,420 --> 00:19:24,250 An inch? Just. 239 00:19:27,980 --> 00:19:34,040 Yeah, it's a nice inch. Maybe I got a little. 240 00:19:34,110 --> 00:19:34,676 Another inch? 241 00:19:34,708 --> 00:19:37,480 A little bit more like another inch? Yeah. Big upper inch. 242 00:19:56,040 --> 00:20:00,870 Yeah, that feels way better without the rubber. Yeah, like. Okay, 243 00:20:06,120 --> 00:20:11,736 you're blocking my escape hat. Well, I know, but so am I. That's why 244 00:20:11,758 --> 00:20:13,610 this is a problem. 245 00:20:19,100 --> 00:20:21,028 Like, now where it sound like there's. 246 00:20:21,044 --> 00:20:22,516 A cvs across the street. 247 00:20:22,628 --> 00:20:24,724 I don't know. Something. Something must have. Condom. 248 00:20:24,772 --> 00:20:26,090 Okay, fine. I'm going. 249 00:20:36,020 --> 00:20:36,544 No, no. 250 00:20:36,582 --> 00:20:37,920 Don't touch your pillow. 251 00:20:44,900 --> 00:20:50,290 Do you got any bombs on you because I ran out? 252 00:20:52,420 --> 00:20:53,170 You 253 00:21:10,220 --> 00:21:14,564 buenos no chest. You look like a man in love. Thank you. A man's 254 00:21:14,612 --> 00:21:20,984 man in love. Thanks. A man's man. Where's my wife's man? She's 255 00:21:21,032 --> 00:21:27,756 ready. Wow. You look 256 00:21:27,778 --> 00:21:28,396 amazing. 257 00:21:28,578 --> 00:21:31,950 Thank you. So do you. 258 00:21:33,040 --> 00:21:35,740 La senasta revarada 259 00:21:58,940 --> 00:22:05,224 Pinot has prepared a traditional seven course meal for 260 00:22:05,262 --> 00:22:06,650 newlyweds especially. 261 00:22:07,020 --> 00:22:07,912 Thank you. 262 00:22:08,046 --> 00:22:14,120 Okay. Enjoy. Pinot. 263 00:22:14,480 --> 00:22:20,344 Well, here's to us. Happily ever after. I love you, pigeon. 264 00:22:20,392 --> 00:22:21,390 I love you, too. 265 00:22:27,940 --> 00:22:29,824 So I made this. 266 00:22:30,022 --> 00:22:31,660 I didn't know we were doing gifts. 267 00:22:31,740 --> 00:22:35,076 Yeah, it's just a little something I made on the flight while you were 268 00:22:35,098 --> 00:22:38,276 sleeping. Travis, I love you so much. 269 00:22:38,378 --> 00:22:41,716 I love you, too. What is it? 270 00:22:41,818 --> 00:22:47,684 It's a Pro con list to see if we should stay married or we 271 00:22:47,722 --> 00:22:52,010 get a quick annulment. Whoopsies. What happened? 272 00:22:52,620 --> 00:22:54,292 Why is it so decorated? 273 00:22:54,436 --> 00:22:56,856 I thought that maybe if you saw how much effort I put into making 274 00:22:56,878 --> 00:22:59,256 it pretty, you'd maybe like it. 275 00:22:59,438 --> 00:23:03,848 I don't like it. This is like getting cancer news framed. This is a 276 00:23:03,854 --> 00:23:05,148 pro.com list just to. 277 00:23:05,154 --> 00:23:08,524 Help us gain some clarity. Only while we're here. And look, I even gave 278 00:23:08,562 --> 00:23:12,120 us a 30 point head start because you have the biggest dick. 279 00:23:12,280 --> 00:23:13,908 Who's got a big dick? 280 00:23:14,024 --> 00:23:14,930 This guy. 281 00:23:15,540 --> 00:23:17,744 I knew it. I knew it. 282 00:23:17,782 --> 00:23:18,416 I knew it. 283 00:23:18,438 --> 00:23:24,832 That is why you are so self confident. I knew a 284 00:23:24,886 --> 00:23:31,136 powerful and successful man who, alas, had a small dig. I would read it 285 00:23:31,158 --> 00:23:32,676 as if you get him to stop talking about it. 286 00:23:32,698 --> 00:23:35,380 Insecure. Felt. What is this? 287 00:23:35,530 --> 00:23:40,824 Soup. That is soup. That is the first course? Yes. Gwen. Provetcho. I 288 00:23:40,862 --> 00:23:42,090 shall be back. 289 00:23:46,860 --> 00:23:53,050 Young. This is amazing. 290 00:23:54,140 --> 00:23:57,324 You know, this reminds me of this one time when I was. I was 291 00:23:57,362 --> 00:24:00,652 really young. I think I was. I don't know, I must have been around 292 00:24:00,706 --> 00:24:06,156 twelve or something. And my grandmother, she's passed, but she was so funny 293 00:24:06,188 --> 00:24:06,940 and wonderful. 294 00:24:07,020 --> 00:24:08,210 Well, screw her. 295 00:24:08,820 --> 00:24:10,480 Screw my dead grandmother. 296 00:24:10,820 --> 00:24:13,888 Oh, when do I get to meet her? 297 00:24:13,974 --> 00:24:16,388 What? Travis, are you listening to me? 298 00:24:16,474 --> 00:24:21,252 I'm sorry. I'm not feeling very well. I do not want to ruin this 299 00:24:21,306 --> 00:24:25,204 moment. I'm going to run off and throw up and I will be right 300 00:24:25,242 --> 00:24:30,570 back, okay? I love you. 301 00:24:32,700 --> 00:24:39,690 So happy we're married. Fourth quarter just started. We're down by twelve. 302 00:24:43,200 --> 00:24:45,580 Dude, you're about to lose a $1,000. 303 00:24:52,420 --> 00:24:53,744 Are you feeling better? 304 00:24:53,942 --> 00:24:56,240 Feeling better. Soup. 305 00:25:02,180 --> 00:25:08,964 Oh, somebody like the soup? This delicious sancho and stuff? No, that is 306 00:25:09,002 --> 00:25:14,036 only the first course, senor. There are six more. Six? Can we bring them 307 00:25:14,058 --> 00:25:18,836 all out at the same time? Well, just trying to be efficient. No, it's 308 00:25:18,868 --> 00:25:25,336 okay. It's not a problem. I can handle this. Peanut. Fine. 309 00:25:25,518 --> 00:25:31,020 Please, no triangle. It always works. Peanut butter. 310 00:25:34,800 --> 00:25:35,870 You okay? 311 00:25:36,320 --> 00:25:41,816 Yeah, I'm fine, sergeant. Dad. 312 00:25:41,928 --> 00:25:42,590 What? 313 00:25:43,860 --> 00:25:48,016 I'm sorry. I was just trying to make conversation. I'm not feeling too 314 00:25:48,038 --> 00:25:52,770 good. We're down by two. 315 00:25:55,400 --> 00:25:58,390 You can't miss it. Wait a minute. 316 00:26:02,600 --> 00:26:03,510 There we go. 317 00:26:06,440 --> 00:26:09,610 Oh, you can just leave that next to his soup. He's not feeling well. 318 00:26:11,340 --> 00:26:18,136 Yeah. Oh, my God. My 319 00:26:18,158 --> 00:26:22,650 father. Come on. 320 00:26:23,120 --> 00:26:23,548 Come on. 321 00:26:23,554 --> 00:26:28,510 Here. Fucking blow my back. 322 00:26:36,400 --> 00:26:38,830 Come sick. I need to look sick. Oh, you do? Oh, yeah. 323 00:26:49,720 --> 00:26:51,540 You look a little bit clammy. 324 00:26:52,600 --> 00:26:59,450 I'm fine. I was the game. And 325 00:26:59,820 --> 00:27:01,224 how matter you? 326 00:27:01,342 --> 00:27:06,872 Well, you bailed. A wedding night dinner. Minus five points. You lied. Minus five 327 00:27:06,926 --> 00:27:10,830 points. And then you insulted my dead grandmother. Minus five points. 328 00:27:11,280 --> 00:27:18,264 That's a lot of points. Knowing he had fought up really bad, Travis 329 00:27:18,392 --> 00:27:21,710 planned the happiest two days of Abby's life. 330 00:28:13,280 --> 00:28:16,620 Tell me why I'm 331 00:28:23,520 --> 00:28:26,550 late. I made 332 00:28:30,440 --> 00:28:37,350 some people. It's like 333 00:28:39,320 --> 00:28:40,310 you never 334 00:28:48,680 --> 00:28:50,670 came. You 335 00:28:56,080 --> 00:28:57,148 say like 336 00:28:57,234 --> 00:29:04,700 it's. 337 00:29:13,440 --> 00:29:16,020 Money scares up birthday. 338 00:29:21,800 --> 00:29:23,140 Fire in the hall. 339 00:29:27,560 --> 00:29:28,660 You quit. 340 00:29:29,240 --> 00:29:31,368 Yeah, but then you'd never respect me. 341 00:29:31,454 --> 00:29:33,610 Who says I ever respected you? 342 00:29:35,900 --> 00:29:41,450 Oh, no. Okay. You know what? You. 343 00:29:45,600 --> 00:29:46,108 Matter. 344 00:29:46,194 --> 00:29:50,428 You think you do. 345 00:29:50,514 --> 00:29:52,520 Hey, why are you looking so sad? 346 00:29:52,600 --> 00:29:54,476 Hey, it's not so bad. 347 00:29:54,578 --> 00:29:56,750 Hey, it's a nice place. 348 00:30:01,780 --> 00:30:06,496 You're a stork. Yeah, you're an angry stork. I don't know. I don't. What 349 00:30:06,518 --> 00:30:10,300 are you doing, baby? Turn after. 350 00:30:10,470 --> 00:30:12,276 Thank you. Thank you. 351 00:30:12,378 --> 00:30:16,276 How did you get that? You're going to cards. I'm going to trade love 352 00:30:16,298 --> 00:30:16,596 to just. 353 00:30:16,618 --> 00:30:22,116 Hunt one of those things. A little baby pterodactyl above the fireplace. How 354 00:30:22,138 --> 00:30:28,740 about we just stick to deer? You're a movie 355 00:30:29,480 --> 00:30:30,252 I american. 356 00:30:30,306 --> 00:30:31,708 Of Paris. That's the. 357 00:30:31,874 --> 00:30:33,128 This is rigged. 358 00:30:33,224 --> 00:30:36,360 How's it rigged? She pointed to me and it's her favourite movie. 359 00:30:36,440 --> 00:30:38,220 I didn't know that was your favourite movie. 360 00:30:38,640 --> 00:30:40,520 Always planned on living in Paris. 361 00:30:40,680 --> 00:30:43,600 How am I going to pursue criminal justice living in Paris? 362 00:30:44,340 --> 00:30:48,608 I don't know. I mean, I also didn't know that we were going to 363 00:30:48,614 --> 00:30:55,578 get married after three months. Okay, new game. 364 00:30:55,744 --> 00:30:59,454 How about never have ever my favourite game. 365 00:30:59,572 --> 00:31:02,560 I always know. 366 00:31:03,090 --> 00:31:08,266 Okay, I will start. Never have I ever joined the mile high club. 367 00:31:08,458 --> 00:31:15,426 The mile high? Sexy. Long time ago. 368 00:31:15,528 --> 00:31:20,450 Back when Panam I satisfied? 369 00:31:23,610 --> 00:31:30,120 Yeah. No, I've broken down a few laboratory doors on United myself. No, 370 00:31:30,970 --> 00:31:35,660 I knew we had something in common. Yes, 371 00:31:40,990 --> 00:31:44,010 I said something bad. It's her problem. 372 00:31:44,080 --> 00:31:45,100 It's your problem. 373 00:31:56,420 --> 00:31:58,070 You want to talk about it? 374 00:31:59,720 --> 00:32:04,570 Talk about what? How we're married and we barely know each other. 375 00:32:05,660 --> 00:32:06,776 That's not true. 376 00:32:06,878 --> 00:32:10,584 I mean, kind of. I want to move to Paris. And apparently you love 377 00:32:10,622 --> 00:32:12,200 having sex on aeroplanes. 378 00:32:12,800 --> 00:32:17,404 Have you ever stopped to think maybe why I'm against an annulment? What couple 379 00:32:17,442 --> 00:32:19,020 do you know that have survived? 380 00:32:30,260 --> 00:32:36,864 Look, if you're worried about Paris, screw it. Let's move to Paris. I can 381 00:32:36,902 --> 00:32:40,450 promise you we'll never have a dull moment. 382 00:32:42,020 --> 00:32:43,856 I have no doubt. 383 00:32:44,048 --> 00:32:47,780 Speaking of which, have you ever had pool sex? 384 00:32:48,600 --> 00:32:54,980 Excuse me? Is it anything like shower sex? 385 00:32:55,480 --> 00:32:58,588 It is. Only us allowed movies. 386 00:32:58,704 --> 00:33:01,988 Well, I think I'm going to pass on anything in the worst. Entering till 387 00:33:02,004 --> 00:33:03,160 it's in the ring. 388 00:33:09,200 --> 00:33:15,724 Abby and Travis thought the worst was over. But the worst was yet to 389 00:33:15,762 --> 00:33:16,350 come. 390 00:33:25,280 --> 00:33:32,068 Where is lovely face? And don't get your name. 391 00:33:32,154 --> 00:33:33,940 Feelings. Your boat? 392 00:33:49,680 --> 00:33:50,140 Yeah. 393 00:33:50,210 --> 00:33:52,428 Don't touch. Don't touch. 394 00:33:52,514 --> 00:33:56,710 Don't I just get orientation? I don't think I could do it. 395 00:34:02,920 --> 00:34:03,910 So, good. 396 00:34:07,320 --> 00:34:08,070 Morning. 397 00:34:09,160 --> 00:34:10,710 One of the US in your life. 398 00:34:13,320 --> 00:34:18,790 Those are good grapes. Come on. Guess you don't like them. 399 00:34:44,280 --> 00:34:45,604 Where do you hunt this? 400 00:34:45,802 --> 00:34:46,548 What? 401 00:34:46,714 --> 00:34:47,940 Up on your mantle? 402 00:34:51,160 --> 00:34:52,496 It's a lot of salt. 403 00:34:52,608 --> 00:34:58,470 Yeah, I like salt. Good morning. 404 00:35:09,440 --> 00:35:13,020 It. Is that all I get? 405 00:35:13,170 --> 00:35:14,956 I said hi to you this morning. 406 00:35:15,138 --> 00:35:19,740 Oh, is that what that was? When you showed your cock to the worker? 407 00:35:20,320 --> 00:35:23,996 While you were so busy juggling balls. I thought I'd show you mine. Can't 408 00:35:24,028 --> 00:35:24,770 have everything. 409 00:35:25,300 --> 00:35:27,490 Yeah, guess you can. 410 00:35:35,300 --> 00:35:39,972 Hey. So what's going on? What happened this morning? Come on, talk to me. 411 00:35:40,106 --> 00:35:42,644 But I was this guy and he was outside juggling and I've always 412 00:35:42,682 --> 00:35:45,828 wanted to know how to. What's going with everything? 413 00:35:45,994 --> 00:35:49,688 Where are you? So, your new friend going to join us down at the 414 00:35:49,694 --> 00:35:49,972 beach? 415 00:35:50,036 --> 00:35:53,530 His name is Miguel. And no, because you scared him off. You're good. 416 00:35:57,740 --> 00:36:04,296 Have you seen mayor? Look, I know I can be 417 00:36:04,318 --> 00:36:08,012 possessive. You. You don't let them guys touch you. 418 00:36:08,146 --> 00:36:10,328 Well, Travis, you have to get over that. What if I have a male 419 00:36:10,344 --> 00:36:11,404 gynaecologist one day? 420 00:36:11,442 --> 00:36:14,764 Why would you have a male gynaecologist who's perfectly good? Female 421 00:36:14,812 --> 00:36:18,044 gynaecologist. What about female empowerment. Isn't that what the diversity 422 00:36:18,092 --> 00:36:18,832 movement is all about? 423 00:36:18,886 --> 00:36:21,088 Oh, my God, I hate you right now. 424 00:36:21,254 --> 00:36:23,120 Look who's not being progressed. 425 00:36:23,460 --> 00:36:26,580 Mayor. Mayor. 426 00:36:28,280 --> 00:36:29,510 You miss me? 427 00:36:32,680 --> 00:36:38,600 Hey, have you guys seen a small american girl? No. Ablamos in bless. 428 00:36:40,540 --> 00:36:43,080 Samos, Buscando and Westros. Amigos. 429 00:36:44,620 --> 00:36:47,160 Devastane. Muccos. Amigos. 430 00:36:51,260 --> 00:36:54,520 Amigos. Saundela. Cestados. Nidos. 431 00:36:58,720 --> 00:36:59,832 Jose. Blanca. 432 00:36:59,896 --> 00:37:06,232 Jose. Travis. See? Mercasiano. 433 00:37:06,296 --> 00:37:12,832 See? It's a good colour, right? She didn't like the colour 434 00:37:12,886 --> 00:37:18,370 before. In glass, yes. 435 00:37:20,040 --> 00:37:23,670 Bigger. Took a while. 436 00:37:28,760 --> 00:37:32,710 Yeah, one moment. 437 00:37:36,040 --> 00:37:39,420 Hey, where'd you go? 438 00:37:39,490 --> 00:37:40,760 You seem distracted. 439 00:37:40,920 --> 00:37:43,176 Well, I was just trying to find out where our friends were. I didn't 440 00:37:43,208 --> 00:37:48,248 ask them to take their tops. Look, look, it's a topless speech. 441 00:37:48,344 --> 00:37:48,604 See? 442 00:37:48,642 --> 00:37:51,500 I don't make the rules here. Boobies. Boobs, tits. 443 00:37:52,400 --> 00:37:55,536 Yeah, Travis, you know what? You're right. 444 00:37:55,638 --> 00:38:01,184 Thanks. No, honestly, I wasn't trying to cause trouble or anything. What are you 445 00:38:01,222 --> 00:38:01,520 doing? 446 00:38:01,590 --> 00:38:02,924 You said it was a top of speech. 447 00:38:02,972 --> 00:38:04,504 That doesn't apply to foreigners. 448 00:38:04,572 --> 00:38:06,660 That is absurd. You're absurd. 449 00:38:09,080 --> 00:38:10,932 What is this? Only fans? Fuck off. 450 00:38:10,986 --> 00:38:14,096 You're a psycho. Leave me alone. 451 00:38:14,288 --> 00:38:19,140 Cover your teddy. Some bitch. 452 00:38:21,720 --> 00:38:24,980 Come back, baby. I make movies. I make ganta. 453 00:38:29,120 --> 00:38:29,870 Ra. 454 00:38:54,440 --> 00:39:07,648 Shadow. 455 00:39:07,744 --> 00:39:09,540 Banner. Banner? 456 00:39:16,600 --> 00:39:19,690 She's the one that took her job off. I it. 33109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.