Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:05,710
There are those who absolutely refused
to stop pushing forward.
2
00:00:06,580 --> 00:00:13,210
On occasion, they become one with their
personal convictions, transforming into karma itself.
3
00:00:14,210 --> 00:00:18,670
These beings, who while human,
have also transcended humanity,
4
00:00:18,670 --> 00:00:23,920
and continue to watch over everything
with the gaze of inhuman eyes.
5
00:00:43,290 --> 00:00:49,830
Everyone, unable to resist, goes down in
6
00:00:50,500 --> 00:00:56,080
Make those eyes shine brighter than a torch
7
00:00:57,330 --> 00:01:00,670
The destination we are aiming for is deep
8
00:01:00,830 --> 00:01:04,460
We squarely lose our way
9
00:01:04,460 --> 00:01:08,040
The trap of the open-mouthed netherworld
10
00:01:08,040 --> 00:01:14,540
Let's chase the traces of truth
11
00:01:14,670 --> 00:01:21,960
If an answer can be found now, we don't mind losing it all
12
00:01:21,960 --> 00:01:25,500
The echo is still reverberating
13
00:01:25,500 --> 00:01:29,500
So that we do not part with that voice
14
00:01:29,790 --> 00:01:31,540
The compass is always
15
00:01:31,540 --> 00:01:33,130
Pointed to the darkness
16
00:01:33,130 --> 00:01:35,630
Where there is no escape
17
00:01:35,630 --> 00:01:37,710
In that direction
18
00:01:37,710 --> 00:01:40,420
Even if that is a curse
19
00:01:41,330 --> 00:01:43,880
The pulse is the real thing
20
00:01:44,960 --> 00:01:51,290
Never again will the yearning stop
21
00:02:04,830 --> 00:02:08,210
The very best of the cave raiders: the White Whistles.
22
00:02:09,000 --> 00:02:13,080
Armed with Relics of the netherworld
they've personally excavated,
23
00:02:14,040 --> 00:02:17,170
they are each known by titles
that uniquely personify them.
24
00:02:18,080 --> 00:02:21,290
Even among them, one stands unrivaled
in terms of physical strength:
25
00:02:21,290 --> 00:02:24,540
the Unmovable Sovereign, Ozen the Immovable.
26
00:02:25,750 --> 00:02:29,210
So then, are the stories about how she pulled up
a gondola with 30 people inside,
27
00:02:29,210 --> 00:02:33,330
or how she supported a boulder
that was 10 meters across, all really true?
28
00:02:33,330 --> 00:02:36,000
Those are rumors, purely rumors.
29
00:02:36,250 --> 00:02:42,540
However, one thing is certain: such rumors
have been whispered about her for a full 50 years.
30
00:02:42,790 --> 00:02:44,210
"50 years"?!
31
00:02:45,290 --> 00:02:46,500
So that means...
32
00:02:46,500 --> 00:02:49,460
50 years ago she was already a White Whistle?!
33
00:02:49,750 --> 00:02:53,830
She truly is the Unmovable Sovereign.
What an amazing person.
34
00:02:54,380 --> 00:02:55,710
However...
35
00:02:56,710 --> 00:03:00,580
Hey, Habo, just what Relic is it
that Ozen's armed with?
36
00:03:00,580 --> 00:03:02,380
I can't tell you that.
37
00:03:03,830 --> 00:03:06,170
Don't give me that face.
38
00:03:06,710 --> 00:03:09,750
White Whistles are the trump cards
of this here city of the pit.
39
00:03:09,750 --> 00:03:13,420
Until their whistles return home,
that information won't be made public.
40
00:03:13,420 --> 00:03:14,380
Dang.
41
00:03:16,500 --> 00:03:17,750
Ozen...
42
00:03:17,750 --> 00:03:21,130
I don't think there's any way
she'd tell them about the Vessel...
43
00:03:21,790 --> 00:03:23,290
but I'm still nervous.
44
00:03:23,290 --> 00:03:26,710
Perhaps I should've gone with them
despite their objections after all.
45
00:03:27,500 --> 00:03:29,040
I'm counting on you, Reg.
46
00:03:29,040 --> 00:03:32,750
If it comes down to it,
you're the only one who can protect her.
47
00:03:47,920 --> 00:03:50,880
What's this cube here?
48
00:03:51,380 --> 00:03:53,670
This pattern is incredibly complex...
49
00:03:54,040 --> 00:03:56,000
Seems to be at least a grade-2 Relic.
50
00:03:56,500 --> 00:03:59,170
But, in the guide to recorded Relics...
51
00:03:59,170 --> 00:04:01,670
Right, it's not listed.
52
00:04:01,670 --> 00:04:05,830
It's something that Lyza personally bought
before it could be auctioned off.
53
00:04:06,040 --> 00:04:08,670
I'm the one who carried it here, though.
54
00:04:09,830 --> 00:04:13,040
Could this be... the Curse-Repelling Vessel?
55
00:04:13,040 --> 00:04:14,880
You're half right.
56
00:04:25,750 --> 00:04:27,960
The "Curse-Repelling Vessel."
57
00:04:28,130 --> 00:04:30,170
From the depths up toward the surface...
58
00:04:30,170 --> 00:04:33,960
When living creatures that couldn't make that trip
were placed inside it and carried up,
59
00:04:33,960 --> 00:04:38,130
they weren't affected by the strain of ascending
and didn't die, which is why it got the name it did.
60
00:04:38,830 --> 00:04:41,420
But, that's not actually right.
61
00:04:41,880 --> 00:04:45,460
In fact, whatever's placed inside
still gets affected by the Curse and dies.
62
00:04:46,710 --> 00:04:49,830
However, it starts moving around.
63
00:04:53,960 --> 00:04:57,210
It was thanks to you that I came to understand that.
64
00:04:57,210 --> 00:04:58,040
Huh?
65
00:04:58,250 --> 00:05:01,170
You were stillborn, you know.
66
00:05:01,880 --> 00:05:06,210
When Lyza delivered you, you were already dead.
67
00:05:06,670 --> 00:05:13,580
Basically, you were a real annoyance, so I shoved you
inside this thing, but you somehow started to move.
68
00:05:15,880 --> 00:05:22,210
Yesterday, I got nostalgic, and I tried putting some
of the meat I cook dinner with in there...
69
00:05:23,540 --> 00:05:26,580
The thing got loose and ran around.
70
00:05:26,830 --> 00:05:29,880
After a while, it stopped moving.
71
00:05:29,880 --> 00:05:33,170
But actually, one half of it continued to move, you see.
72
00:05:34,080 --> 00:05:35,210
Hey...
73
00:05:35,580 --> 00:05:39,830
I wonder how long you'll last...
74
00:05:40,790 --> 00:05:46,420
Besides that, both you - after you started to move
back then - and the meat I put in there yesterday...
75
00:05:46,790 --> 00:05:50,580
attempted to head for the center of the Abyss
for some reason.
76
00:05:50,920 --> 00:05:52,880
Hey, why's that?
77
00:05:52,880 --> 00:05:55,630
You of all people might have an idea...
78
00:05:56,580 --> 00:05:59,880
Aren't you essentially the same as that meat?
79
00:06:00,040 --> 00:06:02,750
Master... stop this.
80
00:06:03,040 --> 00:06:04,250
Why...?
81
00:06:04,250 --> 00:06:05,880
The things you're saying...
82
00:06:06,380 --> 00:06:09,500
It's about time you get the picture.
83
00:06:09,960 --> 00:06:13,130
I despise you.
84
00:06:16,250 --> 00:06:19,880
What is it, you Aubade child?
85
00:06:20,130 --> 00:06:23,040
Your story is quite interesting...
86
00:06:23,040 --> 00:06:25,500
but don't hurt Riko any more than you already have.
87
00:06:25,830 --> 00:06:28,830
Any way you look at it, you're really immature, Ozen!
88
00:06:30,580 --> 00:06:33,380
I used to hear that a lot.
89
00:06:33,540 --> 00:06:36,790
Hey, boy, do you have a conception of God?
90
00:06:38,210 --> 00:06:40,040
What are you saying all of a sudden?!
91
00:06:40,170 --> 00:06:45,290
The people around here, you see,
don't really believe in God.
92
00:06:46,830 --> 00:06:50,880
Instead, do you know what it is they believe in?
93
00:06:50,880 --> 00:06:55,000
The answer is this place - the Abyss itself.
94
00:06:55,880 --> 00:07:00,000
Precisely because the bottom of the netherworld
is unknown, and because it is feared,
95
00:07:00,000 --> 00:07:02,040
it has the power to become their God.
96
00:07:02,040 --> 00:07:04,580
If it was easy to head down and return back home,
97
00:07:04,580 --> 00:07:10,290
the value of Relics and faith in the Abyss
would quite possibly be shaken to the core.
98
00:07:13,880 --> 00:07:17,250
The reason Aubades aren't listed in the guide...
99
00:07:17,250 --> 00:07:19,460
isn't because they haven't been discovered.
100
00:07:20,040 --> 00:07:22,580
It's because they simply must not exist, you see.
101
00:07:26,420 --> 00:07:29,210
What's with this strength of hers?
102
00:07:29,830 --> 00:07:32,130
My arm was creaking!
103
00:07:33,170 --> 00:07:36,790
Hey, did I hear that you lost your memory?
104
00:07:37,540 --> 00:07:40,130
Well, I'm truly glad.
105
00:07:40,130 --> 00:07:43,580
I need to dispose of you
before you remember anything.
106
00:07:47,710 --> 00:07:51,170
I-I'll go check on the telescope...
107
00:07:51,170 --> 00:07:52,250
Marulk!
108
00:07:52,750 --> 00:07:54,080
Stay right there.
109
00:07:57,710 --> 00:07:59,630
Y-you can't be serious!
110
00:08:01,250 --> 00:08:03,920
As if I'd let things end in a place like this!
111
00:08:03,920 --> 00:08:05,920
I'll make you let us go
even if I have to use brute force!
112
00:08:07,000 --> 00:08:08,920
I'll let you go...
113
00:08:08,920 --> 00:08:11,420
After you've ceased moving, that is!
114
00:08:12,710 --> 00:08:14,460
This isn't stopping her at all!
115
00:08:14,790 --> 00:08:16,380
What the heck is she?!
116
00:08:16,580 --> 00:08:19,500
This doesn't break or get any thinner.
117
00:08:19,500 --> 00:08:23,210
I wonder if a bunch of strands
are all packed into the same area...
118
00:08:24,330 --> 00:08:25,380
Well, whatever.
119
00:08:25,500 --> 00:08:26,710
Have it back.
120
00:08:34,920 --> 00:08:37,750
Oh? You're lighter than I thought.
121
00:08:37,920 --> 00:08:40,460
So your sturdiness is your big appeal, right?
122
00:08:40,790 --> 00:08:42,750
Let's test it out.
123
00:08:54,130 --> 00:08:57,500
Oops. I busted the floor.
124
00:08:58,080 --> 00:09:00,130
O-o-ouch...
125
00:09:00,130 --> 00:09:02,670
You've really... done it now...
126
00:09:03,790 --> 00:09:06,580
You're a lot tougher than the floor, huh?
127
00:09:06,580 --> 00:09:09,000
I wonder how much more you can take...
128
00:09:09,830 --> 00:09:10,920
Stop!
129
00:09:11,290 --> 00:09:14,040
Reg... Reg will break!
130
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
You're in the way.
131
00:09:28,330 --> 00:09:30,420
Riko! Riko!
132
00:09:33,880 --> 00:09:35,210
There's so much blood...
133
00:09:38,040 --> 00:09:39,830
Sorry, Marulk...
134
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
This isn't an opponent I can hold back on.
135
00:09:42,960 --> 00:09:45,830
If I don't get serious, I'm done for!
136
00:09:49,830 --> 00:09:52,540
What is it you're going to show me?
137
00:09:56,790 --> 00:10:00,330
If I just let it rip like last time,
the whole Seeker Camp could burn down...
138
00:10:00,790 --> 00:10:01,750
Calm down...
139
00:10:02,540 --> 00:10:05,790
Refine it... thinner... sharper...!
140
00:10:09,210 --> 00:10:14,080
So, I see that you breathe and blink
even though you're just a mechanical doll.
141
00:10:14,500 --> 00:10:17,420
That means you, too,
will be probably be hunted by beasts.
142
00:10:17,420 --> 00:10:21,170
Hey, what happens when this thing hits something?
143
00:10:21,920 --> 00:10:23,670
Let's test it out.
144
00:10:35,380 --> 00:10:37,710
Oh my, incredible, isn't it?
145
00:10:38,250 --> 00:10:39,880
It blasts straight through.
146
00:10:39,880 --> 00:10:43,000
I've never seen a weapon like this before.
147
00:10:43,960 --> 00:10:45,210
Irredeemable!
148
00:10:46,250 --> 00:10:48,330
You're irredeemable, Ozen!
149
00:11:04,250 --> 00:11:06,000
What's with your arm...?
150
00:11:06,460 --> 00:11:08,130
Is something embedded inside it?
151
00:11:08,920 --> 00:11:10,170
This here?
152
00:11:10,880 --> 00:11:13,420
They're called Thousand-Men Wedges.
153
00:11:13,420 --> 00:11:16,500
I inserted them at 120 points or so all around my body...
154
00:11:16,710 --> 00:11:18,630
They're the secret to my vigor.
155
00:11:19,880 --> 00:11:25,420
For as much as you criticize me,
you're quite superhuman yourself, Ozen!
156
00:11:29,960 --> 00:11:32,710
I fuss over lots of things.
157
00:11:32,710 --> 00:11:34,750
I'm old, after all.
158
00:11:52,330 --> 00:11:54,540
R-Reg!
159
00:12:00,670 --> 00:12:02,790
R-Reg!
160
00:12:06,710 --> 00:12:08,500
You're so noisy.
161
00:12:08,960 --> 00:12:13,330
If you think he's so precious,
you should've kept him locked away.
162
00:12:13,460 --> 00:12:18,290
For some reason he went limp all of a sudden,
but that's alright, isn't it?
163
00:12:18,710 --> 00:12:22,330
Sooner or later, you'll revert back
to being a piece of meat, anyway.
164
00:12:26,920 --> 00:12:31,080
I... didn't descend into the Abyss
because I hope to live a long life.
165
00:12:33,210 --> 00:12:35,080
Even just a little longer is okay!
166
00:12:35,330 --> 00:12:37,830
But, together with Reg...
167
00:12:38,210 --> 00:12:40,830
If it's not with Reg... I can't bear it!
168
00:12:41,460 --> 00:12:44,960
Please, Reg! Don't lose to her!
169
00:12:49,380 --> 00:12:50,460
Riko...
170
00:12:58,210 --> 00:13:00,000
That won't do.
171
00:13:00,380 --> 00:13:02,670
Both of you are unfit for it.
172
00:13:17,420 --> 00:13:19,670
Look, it fit right in there.
173
00:13:21,080 --> 00:13:22,040
He woke up!
174
00:13:22,040 --> 00:13:23,500
He's awake.
175
00:13:26,880 --> 00:13:28,670
R-Riko...
176
00:13:28,670 --> 00:13:30,880
Reg! Reg!
177
00:13:30,880 --> 00:13:32,420
Sorry, Reg!
178
00:13:32,420 --> 00:13:34,540
Y-you moved!
179
00:13:36,630 --> 00:13:39,210
Don't leave me like that!
180
00:13:41,250 --> 00:13:44,790
Did I just collapse and leave Riko all alone here...?!
181
00:13:45,130 --> 00:13:46,130
Reg!
182
00:13:46,460 --> 00:13:47,670
Riko is...!
183
00:13:47,960 --> 00:13:50,080
Riko is in your hands now!
184
00:13:52,710 --> 00:13:53,880
Damn it...
185
00:13:56,290 --> 00:13:58,500
Ah, that one's crying too now!
186
00:13:58,750 --> 00:14:01,500
Ozen has made yet another one cry.
187
00:14:01,920 --> 00:14:03,670
Poor things...
188
00:14:03,830 --> 00:14:06,040
Wh-who the heck...
189
00:14:07,040 --> 00:14:08,790
a-are you guys?!
190
00:14:09,630 --> 00:14:11,080
You mean us?
191
00:14:11,330 --> 00:14:14,960
We're Subterranean Bandits, Ozen's cave raider squad.
192
00:14:15,170 --> 00:14:19,250
They're a bunch of good-for-nothings
with nowhere to call home on the surface.
193
00:14:19,250 --> 00:14:23,710
They were told to stay out of it,
but Marulk called them here, you see.
194
00:14:23,960 --> 00:14:25,420
U-um...
195
00:14:25,830 --> 00:14:26,920
I...
196
00:14:27,500 --> 00:14:30,630
Along with a brat who can't do anything
but cry and make a fuss,
197
00:14:30,630 --> 00:14:36,170
we've got a mechanical doll who fires his weapon
without even thinking and then faints...
198
00:14:36,710 --> 00:14:40,420
While those two didn't even
make a single correct decision,
199
00:14:40,420 --> 00:14:44,170
you acted in the most appropriate manner
to save your friends.
200
00:14:44,580 --> 00:14:46,830
That's my apprentice for you.
201
00:14:47,380 --> 00:14:51,630
As punishment for disobeying my orders,
I'll string you up naked later, though.
202
00:14:56,670 --> 00:15:01,580
Ozen told us to stay hidden
while the two kiddies are here.
203
00:15:01,580 --> 00:15:03,630
But the ground shook countless times.
204
00:15:03,630 --> 00:15:07,000
And this kid also started sobbing
and came rushing over to us.
205
00:15:07,000 --> 00:15:09,210
I-is that right...?
206
00:15:09,920 --> 00:15:12,630
Marulk... I'm sorry.
207
00:15:12,630 --> 00:15:17,130
I know you said you wanted to test Lyza's child,
but you really overdid it.
208
00:15:17,540 --> 00:15:19,380
Wh-what do you mean by that?!
209
00:15:19,790 --> 00:15:21,880
Just what it sounds like.
210
00:15:22,920 --> 00:15:26,630
Are you saying that was all... j-just some act?!
211
00:15:26,880 --> 00:15:28,380
I'm being serious.
212
00:15:28,580 --> 00:15:31,380
If I don't go all out, I won't get the point across, will I?
213
00:15:31,540 --> 00:15:34,880
I hate deceiving children, you know.
214
00:15:35,170 --> 00:15:36,670
Th-then...
215
00:15:36,670 --> 00:15:38,670
that part about disposing of the Aubade was...?
216
00:15:38,670 --> 00:15:41,170
I never had any intention of doing that, of course.
217
00:15:41,460 --> 00:15:44,080
It's just that you're too sturdy.
218
00:15:44,080 --> 00:15:49,830
No matter how many times I hit you,
you weren't breaking, so I got more and more into it.
219
00:15:52,130 --> 00:15:58,540
The primeval creatures that inhabit the deeper parts
of the Abyss are far more cunning and tough than I am.
220
00:15:58,830 --> 00:16:01,420
You won't be able to protect that girl.
221
00:16:01,580 --> 00:16:04,920
Marulk, please tend to the boy.
222
00:16:05,500 --> 00:16:10,170
If he's able to fill his belly with human food,
then human medicine should probably work, too.
223
00:16:10,380 --> 00:16:12,880
If it doesn't work, just feed him a lot.
224
00:16:13,290 --> 00:16:14,420
O-okay!
225
00:16:14,710 --> 00:16:16,920
Today's lesson is over.
226
00:16:16,920 --> 00:16:19,330
I have some tidying up to do, you see.
227
00:16:19,790 --> 00:16:22,880
Hey, you're already here now,
so come on and lend me a hand.
228
00:16:22,880 --> 00:16:24,000
Alrighty.
229
00:16:24,380 --> 00:16:31,290
If you continue pushing on at your current skill level,
you'll just end up as poor meals or little seedbeds.
230
00:16:31,290 --> 00:16:34,210
Other than that, you'll just be
a stain on the ground or some wall.
231
00:16:34,880 --> 00:16:39,960
That said, there's no guarantee you won't end up
like that as I'm trying to beat you into shape...
232
00:16:41,880 --> 00:16:45,880
Oh, that's right. There is one thing
I was deceiving you about.
233
00:16:46,130 --> 00:16:48,040
That grave I spoke of...
234
00:16:48,670 --> 00:16:51,000
No one was buried there.
235
00:16:52,080 --> 00:16:53,460
It's true.
236
00:16:53,460 --> 00:16:56,330
Did you really think I wouldn't dig it up
and see for myself?
237
00:16:56,330 --> 00:16:58,710
Lyza is waiting for you.
238
00:16:58,710 --> 00:17:01,080
You at least need to give it a shot.
239
00:17:07,130 --> 00:17:08,330
Riko?
240
00:17:15,920 --> 00:17:18,290
Ozen... Ozen!
241
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
Ozen.
242
00:17:21,580 --> 00:17:24,380
What's up with your hair?
243
00:17:24,580 --> 00:17:26,580
Oh, you again...
244
00:17:26,580 --> 00:17:29,290
I've already kicked you twice
but you still haven't learned your lesson.
245
00:17:29,500 --> 00:17:31,580
What an unusual one you are...
246
00:17:31,580 --> 00:17:33,580
So, what's up with it, anyway?
247
00:17:34,920 --> 00:17:38,380
It's to cover up my scars, you see.
248
00:17:38,790 --> 00:17:41,960
As your mind comes under attack
in the depths of the Abyss,
249
00:17:41,960 --> 00:17:44,380
gradually the effects show up physically, too.
250
00:17:45,040 --> 00:17:48,460
They don't manifest immediately
like the sixth layer's Curse does,
251
00:17:48,670 --> 00:17:52,170
but if you tread the boundaries of sanity
as well as life and death each time you descend,
252
00:17:52,170 --> 00:17:55,130
the skin on your head is bound to get all twisted.
253
00:17:55,630 --> 00:17:59,630
I'm just good at arranging my hair
to fool everyone, you see.
254
00:17:59,790 --> 00:18:01,210
How cool!
255
00:18:01,500 --> 00:18:04,630
If you don't watch what you say, I'll kick you again.
256
00:18:04,790 --> 00:18:06,540
No, really. That's cool!
257
00:18:07,170 --> 00:18:10,830
Those scars are proof of your fortitude
in continuing to challenge the netherworld,
258
00:18:10,830 --> 00:18:12,130
even as it tried to break your mind.
259
00:18:12,460 --> 00:18:15,710
Ozen the Immovable. A genuine White Whistle.
260
00:18:16,080 --> 00:18:19,420
Hey, will you be my mentor?
261
00:18:20,960 --> 00:18:23,080
Ozen. Look, Ozen.
262
00:18:24,040 --> 00:18:25,830
I'm already a Black Whistle.
263
00:18:25,830 --> 00:18:28,170
Before long, I'll catch up with you!
264
00:18:28,920 --> 00:18:33,250
You've got some nerve to say that
considering you cried when I hit you last night.
265
00:18:33,790 --> 00:18:37,290
Very well, then. If that's the case,
let's just hurry up and go.
266
00:18:37,500 --> 00:18:41,580
Starting tomorrow, the strain of the fourth layer
will make you shed tears of blood.
267
00:18:41,580 --> 00:18:43,380
Now that's something to look forward to.
268
00:18:43,880 --> 00:18:45,580
I wouldn't have it any other way!
269
00:18:46,580 --> 00:18:51,710
Ozen, your personality is irredeemable,
but you're still the best mentor ever!
270
00:19:11,000 --> 00:19:12,670
How are you feeling?
271
00:19:12,920 --> 00:19:14,460
I'm alright now.
272
00:19:17,130 --> 00:19:20,920
The next large group of cave raiders
arrives in three weeks.
273
00:19:20,920 --> 00:19:25,830
I'll only be able to try beating you into shape until then,
whether or not it proves successful.
274
00:19:26,920 --> 00:19:28,750
Where are we headed?
275
00:19:29,040 --> 00:19:31,710
Somewhere even further than the Seeker Camp.
276
00:19:31,880 --> 00:19:34,830
It's the outer edge of the Abyss, so to speak.
277
00:19:35,130 --> 00:19:40,880
Out there, there's no worry of running into other
cave raiders or having anyone come to your rescue.
278
00:19:41,210 --> 00:19:43,380
It's ideal for training, you see.
279
00:19:43,380 --> 00:19:44,500
Training...
280
00:19:45,040 --> 00:19:48,750
Your first assignment is what I call "survival training."
281
00:20:11,670 --> 00:20:14,920
Most of the creatures are quite docile here,
282
00:20:14,920 --> 00:20:17,630
perhaps because the force field's light
doesn't make it here.
283
00:20:18,080 --> 00:20:22,380
Even so, the creatures here can see in the dark,
so keep your guard up.
284
00:20:23,170 --> 00:20:27,500
Spend ten days here with the equipment you've got.
Show me you're able to survive.
285
00:20:28,580 --> 00:20:31,960
Be sure not to go beyond that Pillar Tree.
286
00:20:32,210 --> 00:20:34,460
I'll consider that as trying to escape.
287
00:20:36,290 --> 00:20:38,330
Well then, I'm heading back now.
288
00:20:38,330 --> 00:20:39,210
Huh?!
289
00:20:39,670 --> 00:20:44,080
Do your best to protect this girl
so that she doesn't return to being a corpse.
290
00:20:44,330 --> 00:20:48,170
In addition, you can't use that thing for these ten days.
291
00:20:50,040 --> 00:20:51,420
My Incinerator?
292
00:20:51,630 --> 00:20:54,710
Go ahead and use it if you want to get Riko killed.
293
00:20:54,710 --> 00:20:56,040
What do you mean?
294
00:20:56,250 --> 00:21:01,330
Once you fire it, no matter how you push yourself,
you always faint after around ten minutes.
295
00:21:01,330 --> 00:21:04,170
Then it's a full two hours until you wake up.
296
00:21:04,170 --> 00:21:08,170
During that time, even if I punched you,
slapped you against the floor,
297
00:21:08,170 --> 00:21:11,960
or dunked you in water, you still didn't get up.
298
00:21:12,580 --> 00:21:16,630
Just try leaving a helpless child on her own
in the second layer for two hours.
299
00:21:16,630 --> 00:21:19,830
I wonder just how she'll be torn to shreds and eaten...
300
00:21:20,460 --> 00:21:23,580
Still, when you really do have to use it,
301
00:21:23,580 --> 00:21:27,630
go all out to make sure whatever it is
doesn't come after you again in the future.
302
00:21:28,080 --> 00:21:31,460
No matter your opponent or whatever lies in the vicinity,
303
00:21:31,460 --> 00:21:35,000
when the time comes, don't hesitate or show any mercy.
304
00:21:35,210 --> 00:21:40,250
Otherwise, your adventure will be over
in the blink of an eye.
305
00:22:11,210 --> 00:22:16,460
The glittering waves that float in the sky
306
00:22:16,460 --> 00:22:21,830
Let's bundle them and build a rainbow bridge
307
00:22:21,830 --> 00:22:26,960
A dangerous foothold, a slope we slide on
308
00:22:26,960 --> 00:22:31,710
A signpost of the past and future
309
00:22:32,380 --> 00:22:37,000
Your left hand, with my right hand
310
00:22:37,210 --> 00:22:42,420
Join it, connect us, and let's begin
311
00:22:42,960 --> 00:22:45,000
I am always beside you
312
00:22:45,630 --> 00:22:47,580
In the past, the present, and also the future
313
00:22:47,750 --> 00:22:55,500
So let's walk along without hesitating
314
00:22:56,000 --> 00:23:02,290
Pile up multicolored dreams
315
00:23:02,710 --> 00:23:06,580
Where will we head toward tomorrow?
316
00:23:06,580 --> 00:23:17,080
If I can be together with you, the world will begin to shine
317
00:23:17,080 --> 00:23:24,880
Let's search for flowers that bloom at the ends of the earth25653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.