All language subtitles for the-valorous-marksman-biubiubiu-2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,610 --> 00:00:33,100 Leader, 2 00:00:33,120 --> 00:00:33,600 I hear a car. 3 00:00:33,870 --> 00:00:34,870 Should we get in? 4 00:00:36,290 --> 00:00:37,290 Leader? 5 00:00:37,660 --> 00:00:38,150 Not now. 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,136 It's a complete squad with four members. 7 00:00:40,160 --> 00:00:41,160 Be steady. 8 00:00:41,740 --> 00:00:42,926 Those who are outside of the building, 9 00:00:42,950 --> 00:00:44,100 distant the shooting range. 10 00:00:45,540 --> 00:00:46,540 That's right. 11 00:00:48,540 --> 00:00:49,540 Three. 12 00:00:50,040 --> 00:00:51,040 Two. 13 00:00:52,040 --> 00:00:53,040 One. 14 00:01:01,200 --> 00:01:02,730 Ignore him and get back to me. 15 00:01:02,790 --> 00:01:03,560 They plan to attack the building. 16 00:01:03,700 --> 00:01:04,060 Jiu Yue, 17 00:01:04,160 --> 00:01:04,730 take care of the first floor. 18 00:01:04,830 --> 00:01:05,830 Copy that. 19 00:01:07,580 --> 00:01:08,060 In front of the building... 20 00:01:08,080 --> 00:01:09,596 There's someone in front of the building. 21 00:01:09,620 --> 00:01:10,966 [Black shark, Jiu Yue, K, Ban Xian] Good morning, sweetheart. 22 00:01:10,990 --> 00:01:11,600 Nice. 23 00:01:11,620 --> 00:01:12,230 Nice. 24 00:01:12,450 --> 00:01:13,270 No need to reload yet. 25 00:01:13,370 --> 00:01:14,570 They're entering the building. 26 00:01:14,910 --> 00:01:15,910 There's one getting shot. 27 00:01:15,950 --> 00:01:16,480 He went down after two shots. 28 00:01:16,490 --> 00:01:17,100 I need backup from you two. 29 00:01:17,120 --> 00:01:17,850 I can't hold it off anymore. 30 00:01:17,910 --> 00:01:18,770 Chill. Chill. 31 00:01:18,830 --> 00:01:19,900 I got you covered. 32 00:01:19,990 --> 00:01:20,990 Don't worry. 33 00:01:21,160 --> 00:01:22,230 Report location. 34 00:01:22,410 --> 00:01:23,730 The stairway on the second floor. 35 00:01:23,870 --> 00:01:25,430 There's another one on the first floor. 36 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 Watch out, grenade! 37 00:01:27,330 --> 00:01:28,150 I'm entering. 38 00:01:28,160 --> 00:01:28,940 I'm in. 39 00:01:28,950 --> 00:01:29,810 Yes. You! 40 00:01:29,830 --> 00:01:30,190 Nice. Nice. 41 00:01:30,200 --> 00:01:31,350 There's another one. 42 00:01:31,370 --> 00:01:31,690 At my back. 43 00:01:31,700 --> 00:01:34,270 Where is he? 44 00:01:34,660 --> 00:01:36,020 - Two men are down. - Well done, Leader. 45 00:01:36,040 --> 00:01:37,270 - We've got them. We topped the leader board. - We annihilated them. 46 00:01:37,290 --> 00:01:38,520 All right. The three months spent pulling up our rankings 47 00:01:38,540 --> 00:01:40,230 has come to a perfect end today. 48 00:01:40,330 --> 00:01:42,060 [Backup] I would like to thank all my fans. 49 00:01:42,080 --> 00:01:44,006 - For all their support. - Stop that! Be alert for any attack. 50 00:01:44,030 --> 00:01:45,346 It's four against one. If we can't even win this... 51 00:01:45,370 --> 00:01:45,980 All right. 52 00:01:45,990 --> 00:01:47,630 There's only one person left in the game. 53 00:01:47,660 --> 00:01:48,810 Please get your notebook ready. 54 00:01:48,830 --> 00:01:49,886 I'm going to share some main points. 55 00:01:49,910 --> 00:01:51,350 According to the current condition, 56 00:01:51,370 --> 00:01:52,386 - this person... - I'm throwing. 57 00:01:52,410 --> 00:01:52,900 To the South. 58 00:01:53,110 --> 00:01:54,400 - Southeast. - Go to hell. 59 00:01:54,580 --> 00:01:55,716 Pop the smoke before we go for the rescue. 60 00:01:55,740 --> 00:01:56,400 Jiu Yue, stay in the building after you're done boosting. 61 00:01:56,410 --> 00:01:56,730 Copy that. 62 00:01:56,870 --> 00:01:57,230 K, get down. 63 00:01:57,540 --> 00:01:58,540 K, get down! 64 00:01:59,540 --> 00:02:00,780 You and I will sweep the place. 65 00:02:03,330 --> 00:02:03,940 I saw him. 66 00:02:04,200 --> 00:02:05,240 South of the second floor. 67 00:02:05,910 --> 00:02:06,400 Footsteps. 68 00:02:06,490 --> 00:02:07,020 He's approaching. 69 00:02:07,330 --> 00:02:08,100 Stop him if it's possible. 70 00:02:08,120 --> 00:02:09,160 Otherwise, don't force it. 71 00:02:09,200 --> 00:02:09,900 We'll ambush him from behind. 72 00:02:10,040 --> 00:02:11,040 I see him! 73 00:02:11,120 --> 00:02:12,100 Let's just face him head-on! 74 00:02:12,120 --> 00:02:13,350 K, I said ambush! 75 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 Copy that. 76 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 He's inside! Heads up! 77 00:02:17,580 --> 00:02:18,580 I'm down. 78 00:02:20,910 --> 00:02:21,520 K, are you in position? 79 00:02:21,660 --> 00:02:22,060 Yes. 80 00:02:22,620 --> 00:02:23,150 Let's go to the second floor. 81 00:02:23,580 --> 00:02:24,580 I will go first. 82 00:02:25,120 --> 00:02:26,310 This guy is pretty good. 83 00:02:26,410 --> 00:02:27,410 Shut up. 84 00:02:32,580 --> 00:02:34,140 I'll take the left. You take the right. 85 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 It's clear. 86 00:02:45,950 --> 00:02:46,950 Get ready. 87 00:02:53,550 --> 00:02:54,030 Dang it! 88 00:02:54,410 --> 00:02:55,410 Butts! Butts! 89 00:03:33,580 --> 00:03:34,850 Black Shark, leave first. 90 00:03:35,080 --> 00:03:36,190 The safe zone is shrinking. 91 00:04:43,700 --> 00:04:46,060 [Runner-up. Try another time! Total score, +33] What a pity! 92 00:04:46,240 --> 00:04:46,850 Thank you. 93 00:04:46,870 --> 00:04:48,440 Thank you, Da Shan Zi, for the Fire. 94 00:04:48,450 --> 00:04:49,810 Thank you for all your support. 95 00:04:50,700 --> 00:04:52,400 It can't be helped. We met a pro today. 96 00:04:53,910 --> 00:04:54,600 That's right. 97 00:04:54,620 --> 00:04:55,480 There's always next time. 98 00:04:55,580 --> 00:04:56,700 [Chat room] Isn't that right? 99 00:04:57,790 --> 00:04:58,790 I have been on live... 100 00:05:00,620 --> 00:05:01,620 for six hours today. 101 00:05:02,240 --> 00:05:03,240 Six hours. 102 00:05:04,370 --> 00:05:05,370 I feel tired. 103 00:05:06,580 --> 00:05:08,440 Let's call it a day. 104 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 Is that okay? 105 00:05:11,120 --> 00:05:12,940 See you next season. 106 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 All right. 107 00:05:18,240 --> 00:05:19,640 This is how much we've spent so far 108 00:05:19,910 --> 00:05:21,900 on your live streams and boosting your ranks 109 00:05:22,330 --> 00:05:24,400 over the past two months. 110 00:05:25,870 --> 00:05:26,950 You should at least tell me 111 00:05:27,580 --> 00:05:29,440 how to explain this to Brother Wu Chang. 112 00:05:32,990 --> 00:05:34,190 Just tell the truth? 113 00:05:35,870 --> 00:05:37,900 Tell him that Black Shark was defeated... 114 00:05:44,410 --> 00:05:46,466 [Battle Zone] [Champion] [The Invincible] by a nobody known as... 115 00:05:46,490 --> 00:05:47,490 The Valorous Marksman. 116 00:06:03,080 --> 00:06:04,230 One versus four. 117 00:06:04,370 --> 00:06:05,370 Complete. 118 00:06:10,430 --> 00:06:13,790 [Audience in the room: 28] [Battle Zone, Champion, The Invincible] [Total score, +73] 119 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Thank you... 120 00:06:29,870 --> 00:06:31,480 The Uneducated Person Who Is Not Sad, 121 00:06:31,490 --> 00:06:32,090 for your gift. 122 00:06:32,110 --> 00:06:33,110 Thank you. 123 00:06:33,910 --> 00:06:35,150 See you next season. 124 00:06:36,450 --> 00:06:37,450 See you. 125 00:06:51,620 --> 00:06:53,700 [Using cheat suites while live-streaming! Shameless!] 126 00:06:55,490 --> 00:06:56,490 Cheats? 127 00:06:56,740 --> 00:06:57,906 [That's so obvious!] Stop talking nonsense. 128 00:06:57,930 --> 00:06:59,426 [I've reported him. No need to thank me.] You would know if I cheated. 129 00:06:59,450 --> 00:07:00,766 [Use this to get a better Bot] We have the same POV. 130 00:07:00,790 --> 00:07:01,810 Who is Black Shark? 131 00:07:02,620 --> 00:07:03,980 Has he never lost a game? 132 00:07:03,990 --> 00:07:05,426 You're free to stay if you like watching me play. 133 00:07:05,450 --> 00:07:06,690 Otherwise, just leave. 134 00:07:06,700 --> 00:07:07,600 No one is forcing you. 135 00:07:07,620 --> 00:07:09,650 Are you guys water armies hired by Black Shark? 136 00:07:10,240 --> 00:07:11,240 Let me tell you. 137 00:07:11,540 --> 00:07:13,850 Don't play dirty tricks just because you lost. 138 00:07:14,120 --> 00:07:15,150 I don't make much. 139 00:07:15,180 --> 00:07:17,170 But I wouldn't want your dirty money either way. 140 00:07:17,540 --> 00:07:19,500 Show how capable you are in the game if you dare! 141 00:07:25,950 --> 00:07:26,950 Ma, 142 00:07:27,370 --> 00:07:28,890 are you stealing my electricity again? 143 00:07:53,560 --> 00:07:56,560 [097 045 725 018] [Come quickly, emergency] 144 00:07:57,950 --> 00:07:58,950 Xiao Han, 145 00:07:59,290 --> 00:08:00,100 open the door! 146 00:08:00,120 --> 00:08:01,190 I know you're in there! 147 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 Xiao Han! 148 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 What's wrong, Xiao Han? 149 00:08:07,580 --> 00:08:08,560 Xiao Han, I saw you! 150 00:08:08,580 --> 00:08:09,900 You owe me three months' rent! 151 00:08:10,040 --> 00:08:11,150 You have to move out today! 152 00:08:11,160 --> 00:08:12,350 I paid my rent! 153 00:08:12,370 --> 00:08:14,020 You're the one who's unreasonable for raising the rent all of a sudden! 154 00:08:14,040 --> 00:08:15,346 Why are you running if I'm the one who's being unreasonable? 155 00:08:15,370 --> 00:08:16,650 Because I can't win against you! 156 00:08:22,200 --> 00:08:22,690 Xiao Han, 157 00:08:22,910 --> 00:08:24,020 get back here! 158 00:08:25,290 --> 00:08:26,850 Get back here, Xiao Han! 159 00:08:28,200 --> 00:08:29,350 Stop! 160 00:08:29,360 --> 00:08:32,500 [The Valorous Marksman] 161 00:09:23,580 --> 00:09:25,190 One, two, one. 162 00:09:25,740 --> 00:09:27,270 One, two, one. 163 00:09:27,870 --> 00:09:29,270 [I...] One, two, one. 164 00:09:30,080 --> 00:09:31,480 [I am...] One, two, one. 165 00:09:31,790 --> 00:09:33,350 The cartoon is going to end soon. 166 00:09:33,360 --> 00:09:33,820 [I am here.] 167 00:09:33,830 --> 00:09:34,830 [I am here.] At ease. 168 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 [I am here.] Attention! 169 00:09:36,700 --> 00:09:37,730 Goodbye, everyone. 170 00:09:37,830 --> 00:09:40,350 Goodbye. 171 00:09:40,360 --> 00:09:42,080 [Qingdao Taidong Sixth Road Primary School] 172 00:09:52,580 --> 00:09:53,980 Xiao Tai Yang! 173 00:09:54,160 --> 00:09:54,810 Dad! 174 00:09:54,830 --> 00:09:55,770 I was wrong, Dad! 175 00:09:55,790 --> 00:09:56,810 Stop calling me dad! 176 00:09:56,910 --> 00:09:58,100 You're not my son! 177 00:09:59,240 --> 00:10:00,240 Come here! 178 00:10:02,290 --> 00:10:03,290 Did I... 179 00:10:03,990 --> 00:10:04,520 You deserve it. 180 00:10:04,700 --> 00:10:05,700 You deserve it. 181 00:10:06,120 --> 00:10:06,480 Stop right there! 182 00:10:06,490 --> 00:10:06,980 Teacher! 183 00:10:07,120 --> 00:10:07,980 Help me, teacher! 184 00:10:07,990 --> 00:10:09,900 No one can save you. 185 00:10:09,910 --> 00:10:11,310 I'm going to let you have it today! 186 00:10:11,950 --> 00:10:13,060 Mr. Xiao, 187 00:10:13,200 --> 00:10:14,230 that's enough. 188 00:10:14,410 --> 00:10:16,150 You have expressed yourself clearly. 189 00:10:20,410 --> 00:10:21,410 Thank you. 190 00:10:22,370 --> 00:10:23,600 We'll take our leave now. 191 00:10:24,080 --> 00:10:25,440 I'll educate him when we get home. 192 00:10:25,700 --> 00:10:27,380 I haven't even told you what happened yet! 193 00:10:29,370 --> 00:10:30,400 What happened? 194 00:10:30,700 --> 00:10:32,500 Did you get the lowest scores in class again? 195 00:10:33,040 --> 00:10:34,150 I was wronged. 196 00:10:35,240 --> 00:10:37,136 The teacher asked Wang Dao and me to collect the class fees. 197 00:10:37,160 --> 00:10:37,940 But the money was lost. 198 00:10:37,950 --> 00:10:39,560 And they accused me of stealing it. 199 00:10:39,740 --> 00:10:41,100 So I beat Wang Dao up. 200 00:10:41,240 --> 00:10:42,600 Both of you collected the fees. 201 00:10:42,700 --> 00:10:44,260 Why did they accuse you of stealing it? 202 00:10:44,490 --> 00:10:45,490 Because... 203 00:10:47,870 --> 00:10:48,870 You're broke. 204 00:10:48,910 --> 00:10:49,910 Do you think your dad... 205 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 Xiao Tai Yang. 206 00:10:52,410 --> 00:10:53,410 Xiao Tai Yang! 207 00:10:54,540 --> 00:10:55,540 Xiao Tai Yang! 208 00:10:56,870 --> 00:10:58,176 Since I have already been wronged, 209 00:10:58,200 --> 00:10:59,960 I should actually steal the money next time. 210 00:11:02,240 --> 00:11:03,270 I'll see if you dare. 211 00:11:04,160 --> 00:11:05,850 This is a matter of principle. 212 00:11:06,990 --> 00:11:07,990 Let me tell you. 213 00:11:08,180 --> 00:11:09,790 A righteous man fears no slander. 214 00:11:10,540 --> 00:11:11,900 Even though we're not rich, 215 00:11:12,370 --> 00:11:14,940 but we're happy, aren't we? 216 00:11:14,950 --> 00:11:16,350 The heck happy. 217 00:11:18,910 --> 00:11:20,230 Stop, you little brat! 218 00:11:20,660 --> 00:11:22,020 - You can't catch me! - Slow down! 219 00:11:22,040 --> 00:11:23,980 - You can't catch me! - Stop! Get back here! 220 00:11:24,790 --> 00:11:25,790 Stop! 221 00:11:25,950 --> 00:11:27,600 - Stop! - You can't catch me! 222 00:11:30,560 --> 00:11:34,306 [Final warning: If you don't pay your rent by the end of this month, I'll have both of you pack up and leave!] 223 00:11:34,330 --> 00:11:35,190 Is the power back? 224 00:11:35,200 --> 00:11:36,200 Yes. 225 00:11:37,950 --> 00:11:38,966 Auntie Wang, are you drying your blanket? 226 00:11:38,990 --> 00:11:39,900 Yes. Are you going to buy groceries? 227 00:11:39,910 --> 00:11:40,910 Yes. 228 00:11:41,540 --> 00:11:42,926 There's something wrong with your pot. 229 00:11:42,950 --> 00:11:44,386 It's going to act up sooner or later. 230 00:11:44,410 --> 00:11:45,410 It works just fine. 231 00:11:46,200 --> 00:11:47,240 Lend me some green onions. 232 00:11:47,370 --> 00:11:49,440 Stir-fried cabbage with vegetables. 233 00:11:50,080 --> 00:11:51,230 What the heck is this? 234 00:11:51,240 --> 00:11:52,640 I have the meat stewing in the pot. 235 00:11:52,830 --> 00:11:53,600 Eat up. 236 00:11:53,700 --> 00:11:55,220 Finish your food and do your homework. 237 00:12:04,990 --> 00:12:05,990 Give it to me. 238 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 No way. 239 00:12:09,910 --> 00:12:11,310 Playing games with my phone again. 240 00:12:11,450 --> 00:12:12,450 Study properly! 241 00:12:12,740 --> 00:12:13,650 If you only play games when you're young, 242 00:12:13,660 --> 00:12:14,846 you'll be a nobody when you grow up. 243 00:12:14,870 --> 00:12:16,230 Well, you're a nobody too. 244 00:12:19,290 --> 00:12:20,290 Let's eat. 245 00:12:20,870 --> 00:12:21,940 What's there to eat? 246 00:12:22,330 --> 00:12:22,900 Where's the meat? 247 00:12:23,330 --> 00:12:24,730 - Where's the meat? - In the pot. 248 00:12:46,540 --> 00:12:47,540 It has been seven years. 249 00:12:48,990 --> 00:12:50,230 Where have you been? 250 00:12:51,790 --> 00:12:53,730 [What...] You should at least give us a call. 251 00:12:53,740 --> 00:12:55,570 [What is happening?] 252 00:12:55,590 --> 00:12:57,660 I don't want to explain anything else to you. 253 00:12:58,490 --> 00:13:00,230 Just tell me how much you want. 254 00:13:02,490 --> 00:13:04,596 If it's about what you said last time, forget about it. 255 00:13:04,620 --> 00:13:05,740 There's no way I'll say yes. 256 00:13:10,480 --> 00:13:11,980 I'll see you in court then. 257 00:13:11,990 --> 00:13:13,390 Do you think I'll be scared of you? 258 00:13:15,040 --> 00:13:16,350 You can't take your son as your property 259 00:13:16,370 --> 00:13:17,310 just because you have nothing... 260 00:13:17,330 --> 00:13:18,400 I'm clean and upright. 261 00:13:18,870 --> 00:13:19,870 I don't steal or cheat. 262 00:13:20,580 --> 00:13:22,230 I earn my money with my hard work. 263 00:13:22,830 --> 00:13:23,030 Unlike you... 264 00:13:23,040 --> 00:13:24,640 You don't have to be bitter and mock me. 265 00:13:24,700 --> 00:13:27,650 I earned everything I have today with my sweat and tears too. 266 00:13:28,660 --> 00:13:29,690 I did it by myself too. 267 00:13:30,330 --> 00:13:31,060 So why can't you... 268 00:13:31,080 --> 00:13:32,586 If it weren't for you, I would have been... 269 00:13:32,610 --> 00:13:33,100 Xiao Han, 270 00:13:33,120 --> 00:13:33,850 it was a long time ago. 271 00:13:33,870 --> 00:13:34,900 Stop dreaming. 272 00:13:35,910 --> 00:13:38,150 Do you have room for anything besides games in your life? 273 00:13:39,740 --> 00:13:41,520 Pretending to be a good father now, are you? 274 00:13:41,910 --> 00:13:43,950 But who was the one who asked me to abort my child? 275 00:13:44,200 --> 00:13:44,940 Are you done? 276 00:13:45,080 --> 00:13:46,230 Keep your voice down! 277 00:13:46,290 --> 00:13:47,290 Dad! 278 00:13:52,410 --> 00:13:53,410 Xiao Han, 279 00:13:53,490 --> 00:13:55,290 I told you something was wrong with your pot! 280 00:14:08,790 --> 00:14:10,980 Who do you think will get custody from the court? 281 00:14:21,740 --> 00:14:22,740 Xiao Mingming. 282 00:14:24,080 --> 00:14:25,650 My name is Xiao Tai Yang. 283 00:14:30,580 --> 00:14:32,150 Do you remember me? 284 00:15:27,160 --> 00:15:27,770 Xiao Han, 285 00:15:28,120 --> 00:15:29,400 the court order is here. 286 00:15:29,870 --> 00:15:32,350 You need to attend the court session on the 16th of next month. 287 00:15:36,600 --> 00:15:44,600 [Let's talk.] 288 00:16:03,370 --> 00:16:04,370 Are you okay? 289 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 It's complicated. 290 00:16:09,660 --> 00:16:11,560 That's too much for you to understand 291 00:16:12,240 --> 00:16:14,100 for your age. 292 00:16:19,950 --> 00:16:21,650 But she indeed is your mother. 293 00:16:24,950 --> 00:16:25,950 Yes. 294 00:16:28,740 --> 00:16:30,100 When you were born, she said that 295 00:16:30,450 --> 00:16:32,330 she wanted to go to Shanghai to look for a job. 296 00:16:32,610 --> 00:16:34,190 She never came back ever since. 297 00:16:34,870 --> 00:16:35,870 Why? 298 00:16:36,880 --> 00:16:38,160 Because your father is poor. 299 00:16:39,120 --> 00:16:40,600 You will understand when you grow up. 300 00:16:40,990 --> 00:16:41,440 Oh. 301 00:16:41,830 --> 00:16:42,830 That's great then! 302 00:16:48,330 --> 00:16:49,330 Um... 303 00:16:50,040 --> 00:16:51,520 If you were asked to make a choice... 304 00:16:52,370 --> 00:16:53,770 you would choose me, right? 305 00:16:56,490 --> 00:16:57,490 Hard to say. 306 00:16:57,620 --> 00:16:58,940 Can't you say something nice? 307 00:16:58,950 --> 00:17:01,150 Okay. So that's the situation right now, Mr. Chen. 308 00:17:01,410 --> 00:17:02,410 Goodbye. 309 00:17:04,540 --> 00:17:06,060 For your case, 310 00:17:06,080 --> 00:17:07,600 I consulted a lawyer for legal advice. 311 00:17:07,830 --> 00:17:09,230 It's free, so don't worry. 312 00:17:09,660 --> 00:17:10,980 She disappeared for seven years. 313 00:17:11,120 --> 00:17:13,346 But since you didn't report the matter to the relevant departments, 314 00:17:13,370 --> 00:17:13,850 technically, 315 00:17:14,080 --> 00:17:16,886 it doesn't meet the requirement of automatic divorce after two years of separation. 316 00:17:16,910 --> 00:17:18,270 She has the advantage in this case 317 00:17:18,370 --> 00:17:18,940 while you don't. 318 00:17:18,950 --> 00:17:21,350 If you insist on claiming she abandoned her family, 319 00:17:21,660 --> 00:17:24,020 she might sue for domestic violence instead. 320 00:17:26,160 --> 00:17:27,230 I didn't abuse her. 321 00:17:27,620 --> 00:17:28,770 Well, she can afford a lawyer. 322 00:17:28,790 --> 00:17:29,790 Can you? 323 00:17:32,870 --> 00:17:33,690 Then what should I do? 324 00:17:33,700 --> 00:17:34,190 First of all, 325 00:17:34,200 --> 00:17:35,846 when it comes to a custody case for a child of my age, 326 00:17:35,870 --> 00:17:37,650 they won't ask for my opinion. 327 00:17:37,910 --> 00:17:40,136 It mainly depends on the financial situation of the parents. 328 00:17:40,160 --> 00:17:41,386 Let's start with you, Xiao Han. 329 00:17:41,410 --> 00:17:43,100 You have neither a house nor a car. 330 00:17:43,240 --> 00:17:44,810 Of course, you have no savings as well. 331 00:17:44,830 --> 00:17:45,850 How do you know that? 332 00:17:46,370 --> 00:17:48,290 You would have paid off the rent if you had any. 333 00:17:49,290 --> 00:17:49,900 Carry on. 334 00:17:50,120 --> 00:17:50,730 No social insurance. 335 00:17:50,740 --> 00:17:51,270 No job. 336 00:17:51,290 --> 00:17:52,020 No stable income. 337 00:17:52,290 --> 00:17:54,900 You're what they call a "drifter", according to Mr. Chen. 338 00:17:56,580 --> 00:17:57,940 You aren't doing so well yourself. 339 00:17:58,080 --> 00:17:58,650 Look at you. 340 00:17:58,870 --> 00:18:00,270 You're at the bottom of your class. 341 00:18:00,370 --> 00:18:01,886 The teacher's evaluation of you is terrible. 342 00:18:01,910 --> 00:18:04,400 What does Mr. Chen say about you? 343 00:18:04,620 --> 00:18:06,730 He asked how did I end up with a father like you. 344 00:18:07,700 --> 00:18:08,700 However! 345 00:18:09,080 --> 00:18:11,136 [Guardian's Guide] It's still possible for you to win this case. 346 00:18:11,160 --> 00:18:11,650 I will 347 00:18:11,700 --> 00:18:12,440 have to study hard 348 00:18:12,490 --> 00:18:13,400 and get into one of the top schools in the city, 349 00:18:13,450 --> 00:18:14,716 [Get into Yingcai Middle School] Yingcai Middle School. 350 00:18:14,740 --> 00:18:15,350 And you 351 00:18:15,370 --> 00:18:16,596 need to buy a house in the school district 352 00:18:16,620 --> 00:18:17,730 and earn a lot of money. 353 00:18:18,110 --> 00:18:19,716 Plus, she was the one who made a mistake in the first place, so we can still win 354 00:18:19,740 --> 00:18:22,216 [Guardian's Guide: Get into Yingcai Middle School] if we're able to achieve all of that. 355 00:18:22,240 --> 00:18:23,270 So easy! 356 00:18:23,320 --> 00:18:26,110 [Buy an apartment in the school district] [Earn a lot of money] 357 00:18:28,450 --> 00:18:29,450 Is that easy? 358 00:18:29,740 --> 00:18:32,300 The Yingcai Middle School will be open for enrollment next month. 359 00:18:32,540 --> 00:18:33,620 I was not referring to you. 360 00:18:33,790 --> 00:18:36,670 I was asking myself how I would be able to buy a house in the next month. 361 00:18:38,580 --> 00:18:39,740 Would five million be enough? 362 00:18:41,990 --> 00:18:43,100 What is this? 363 00:18:44,440 --> 00:18:47,870 [FW2] [War Zone] [Global Open Tournament] 364 00:18:48,330 --> 00:18:49,020 If you join me, 365 00:18:49,240 --> 00:18:51,640 you won't have to pay me back the twenty thousand you owe me. 366 00:18:52,490 --> 00:18:53,516 The prize money for winning the tournament 367 00:18:53,540 --> 00:18:54,540 is five million yuan. 368 00:18:55,370 --> 00:18:56,690 It has already been half an hour. 369 00:18:56,740 --> 00:18:57,060 Are our chicken hearts ready? 370 00:18:57,080 --> 00:18:58,080 Even if we can't... 371 00:18:58,580 --> 00:18:59,580 Hurry up! 372 00:19:03,160 --> 00:19:04,926 Even if we can't win the championship, we can make it into the top eight, right? 373 00:19:04,950 --> 00:19:06,020 Just think about how we did last time... 374 00:19:06,040 --> 00:19:07,310 Can you stop bringing that up? 375 00:19:09,910 --> 00:19:11,230 If it weren't for you, 376 00:19:11,830 --> 00:19:12,830 we would have won. 377 00:19:12,990 --> 00:19:13,990 It's just like you. 378 00:19:14,040 --> 00:19:14,560 Easy come 379 00:19:14,580 --> 00:19:15,190 and easy go. 380 00:19:15,580 --> 00:19:16,580 And what about me? 381 00:19:16,700 --> 00:19:17,820 No one gave a heck about me. 382 00:19:18,080 --> 00:19:18,560 What am I, then? 383 00:19:18,580 --> 00:19:18,850 Xian! 384 00:19:19,040 --> 00:19:19,310 Yes? 385 00:19:19,740 --> 00:19:20,310 Get over here. 386 00:19:20,620 --> 00:19:21,440 - Xian! - Coming! 387 00:19:21,540 --> 00:19:22,540 Yes. 388 00:19:23,080 --> 00:19:23,600 Where are the customers seated at this table? 389 00:19:23,950 --> 00:19:24,950 Did they pay their bills? 390 00:19:25,740 --> 00:19:26,740 No. 391 00:19:26,790 --> 00:19:27,350 They should have. 392 00:19:27,620 --> 00:19:28,980 Are you blind? 393 00:19:29,160 --> 00:19:29,850 I'll go after them then... 394 00:19:30,040 --> 00:19:30,730 Where are you going? 395 00:19:30,950 --> 00:19:32,060 Who is going to look after the grills? 396 00:19:32,080 --> 00:19:32,770 You want to 397 00:19:32,790 --> 00:19:33,790 burn my place? 398 00:19:33,830 --> 00:19:34,830 The bill of that table 399 00:19:34,870 --> 00:19:35,520 will be deducted from your wages! 400 00:19:35,830 --> 00:19:36,520 Hurry up! 401 00:19:36,660 --> 00:19:37,660 Get back to work. 402 00:19:38,790 --> 00:19:39,350 Hurry up! 403 00:19:39,370 --> 00:19:40,370 Yes. 404 00:19:46,040 --> 00:19:47,190 Hey, listen to me. 405 00:19:47,700 --> 00:19:48,400 Sir, what would you like to eat? 406 00:19:48,410 --> 00:19:49,350 Listen to me! 407 00:19:49,410 --> 00:19:51,020 Why should I? 408 00:19:56,990 --> 00:19:58,190 Are we not finished yet? 409 00:19:58,910 --> 00:19:59,990 Look at how old we are now. 410 00:20:00,160 --> 00:20:01,920 Do you still think we can succeed with this? 411 00:20:03,910 --> 00:20:05,470 Just admit that we're too old for this. 412 00:20:06,910 --> 00:20:08,150 I don't think we're old enough. 413 00:20:13,360 --> 00:20:14,596 If we can make it into the top eight, 414 00:20:14,620 --> 00:20:15,900 the prize will be 400,000 yuan. 415 00:20:16,200 --> 00:20:17,200 I'll give you half of it. 416 00:20:18,450 --> 00:20:19,190 It has been an hour. 417 00:20:19,200 --> 00:20:20,440 When am I getting my skewers? 418 00:20:20,450 --> 00:20:21,570 Am I ever going to get them? 419 00:20:22,040 --> 00:20:22,600 Hurry up. 420 00:20:22,620 --> 00:20:23,100 250,000 yuan. 421 00:20:23,200 --> 00:20:23,690 No way. 422 00:20:23,700 --> 00:20:24,270 220,000 yuan! 423 00:20:24,290 --> 00:20:24,810 200,000 yuan. 424 00:20:24,950 --> 00:20:25,310 After tax. 425 00:20:25,450 --> 00:20:26,690 Xian! 426 00:20:28,450 --> 00:20:29,190 You... 427 00:20:29,200 --> 00:20:30,240 You didn't clean the table 428 00:20:30,700 --> 00:20:31,886 and you aren't taking care of the grills! 429 00:20:31,910 --> 00:20:33,150 Are you rebelling? 430 00:20:33,990 --> 00:20:35,020 Something's wrong with your brain, you bastard! 431 00:20:35,040 --> 00:20:35,940 I'm not serving you anymore! 432 00:20:35,950 --> 00:20:36,690 Say that again? 433 00:20:36,870 --> 00:20:37,940 So what? 434 00:20:39,740 --> 00:20:40,100 You... 435 00:20:40,710 --> 00:20:44,000 ♪ Being a human is tough, there are only so few happy days in the life ♪ 436 00:20:44,120 --> 00:20:47,430 ♪ Two sides of a road. It's up to you to choose which side to go ♪ 437 00:20:47,560 --> 00:20:50,890 ♪ I'm never afraid, never, because I'm still young ♪ 438 00:20:50,980 --> 00:20:54,400 ♪ The wind blows, rain falls, sun blazes, but I'll never give up fighting ♪ 439 00:20:56,040 --> 00:20:57,640 How did you guys get beaten up so badly? 440 00:20:58,330 --> 00:21:00,130 Were you guys called into the police station? 441 00:21:01,120 --> 00:21:02,940 The waters must be messy 442 00:21:03,740 --> 00:21:05,190 in a tournament of this scale. 443 00:21:06,080 --> 00:21:07,760 Can we even manage to find our way around? 444 00:21:09,040 --> 00:21:09,900 Whether it's messy or not 445 00:21:09,910 --> 00:21:11,850 has nothing to do with us winning or losing the tournament. 446 00:21:11,870 --> 00:21:13,710 What? Do you think they'll cheat or something? 447 00:21:14,540 --> 00:21:14,850 Hey, 448 00:21:15,080 --> 00:21:16,716 you offer gaming companion services, right? 449 00:21:16,740 --> 00:21:17,740 Recommend someone to me. 450 00:21:17,870 --> 00:21:19,190 I need a sniper. 451 00:21:20,370 --> 00:21:21,370 I know someone. 452 00:21:22,490 --> 00:21:23,490 There is one guy 453 00:21:23,540 --> 00:21:25,346 [Client details] who wants to join e-sports badly. 454 00:21:25,370 --> 00:21:25,810 Can he come? 455 00:21:26,040 --> 00:21:27,520 Yes, he can... 456 00:21:27,790 --> 00:21:28,850 But there's just one problem. 457 00:21:28,870 --> 00:21:30,350 He doesn't know that I'm... 458 00:21:31,290 --> 00:21:32,290 a man. 459 00:21:34,160 --> 00:21:35,230 He likes you? 460 00:21:35,240 --> 00:21:36,730 Ke Le is the best. 461 00:21:36,870 --> 00:21:37,870 Kisses. 462 00:21:38,410 --> 00:21:39,410 Ke Le, 463 00:21:40,830 --> 00:21:41,940 do you miss me? 464 00:21:46,910 --> 00:21:47,910 This is you? 465 00:21:48,370 --> 00:21:49,810 How could you lie about your gender? 466 00:21:50,120 --> 00:21:51,730 I need to earn a living, man. 467 00:21:52,250 --> 00:21:54,310 Who would pay to play with a man? 468 00:21:54,870 --> 00:21:55,440 Then... 469 00:21:55,580 --> 00:21:56,650 Won't he kill you if he sees you in real life? 470 00:21:56,660 --> 00:21:58,060 Don't worry. He's a coward. 471 00:21:58,450 --> 00:21:59,450 Who else do you have now? 472 00:21:59,540 --> 00:22:01,850 I do have a skilled gunner. 473 00:22:02,410 --> 00:22:03,556 [Your Daddy is Picking His Foot] Is he rich? 474 00:22:03,580 --> 00:22:04,810 His ID has the word "daddy" in it. 475 00:22:04,820 --> 00:22:05,780 [Your Daddy is Picking His Foot] [Age: 40, Location: Beijing] 476 00:22:05,790 --> 00:22:07,510 I guess you can say he's a big fan of mine. 477 00:22:07,880 --> 00:22:09,900 How can someone be so ugly? 478 00:22:10,740 --> 00:22:12,520 Can't we get a girl on our team? 479 00:22:24,520 --> 00:22:28,029 [ID: The Valorous Marksman] [ID: His Royal Highness Rosetta] 480 00:22:28,030 --> 00:22:32,300 [ID: I'm Ke Le] [ID: Your Daddy is Picking His Foot] 481 00:22:51,870 --> 00:22:54,370 - Uh... Welcome, everyone. - Hey, hey... Watch out! 482 00:22:58,540 --> 00:22:59,540 Come in. 483 00:23:04,040 --> 00:23:04,520 For Wi-Fi, 484 00:23:04,910 --> 00:23:06,306 connect to the cyber cafe's upstairs. 485 00:23:06,330 --> 00:23:07,900 The password is four fours 486 00:23:07,910 --> 00:23:08,910 and four eights. 487 00:23:09,540 --> 00:23:10,540 What are you doing? 488 00:23:10,830 --> 00:23:11,830 Come on, get inside. 489 00:23:13,040 --> 00:23:14,400 The toilet is broken. 490 00:23:15,450 --> 00:23:17,370 You'll have to go upstairs too if you need to go. 491 00:23:19,200 --> 00:23:21,080 This is the present you got me for my birthday. 492 00:23:21,120 --> 00:23:22,120 It's great. 493 00:23:22,240 --> 00:23:23,240 Thanks! 494 00:23:23,910 --> 00:23:24,926 I'm going to pick up my parcel. 495 00:23:24,950 --> 00:23:25,810 And the wheels of the chair are broken too, 496 00:23:25,950 --> 00:23:26,950 so don't sit on it. 497 00:23:32,870 --> 00:23:33,870 Thank you. 498 00:23:37,990 --> 00:23:39,600 Did you dye your hair or... 499 00:23:39,870 --> 00:23:40,870 You don't like it? 500 00:23:42,620 --> 00:23:43,620 No. 501 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 What about now? 502 00:23:53,410 --> 00:23:54,730 Much better. 503 00:23:58,160 --> 00:23:59,560 Oh my goodness... 504 00:24:03,200 --> 00:24:05,190 Could you return the money I spent on you? 505 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Huh? 506 00:24:08,240 --> 00:24:10,230 Could you return the money I spent on you? 507 00:24:19,790 --> 00:24:20,910 What the heck are you doing? 508 00:24:21,200 --> 00:24:22,020 So what if I smashed your keyboard? 509 00:24:22,040 --> 00:24:22,980 What gives you the right to do that? 510 00:24:22,990 --> 00:24:23,730 I bought it for you! 511 00:24:23,740 --> 00:24:24,560 It's mine since you gave it to me! 512 00:24:24,620 --> 00:24:26,016 I used my living expenses to pay for that. 513 00:24:26,040 --> 00:24:26,850 Pay me back! 514 00:24:26,870 --> 00:24:27,400 I don't have the money! 515 00:24:27,490 --> 00:24:28,490 Enough! 516 00:24:28,870 --> 00:24:31,096 We don't even have enough time for practice and you guys are still arguing! 517 00:24:31,120 --> 00:24:33,176 400,000 yuan is waiting for us if we make it into the top eight. 518 00:24:33,200 --> 00:24:35,270 If you're so capable, prove yourself in the game! 519 00:24:49,740 --> 00:24:50,740 Are you guys in or not? 520 00:24:51,490 --> 00:24:52,490 In, of course. 521 00:24:54,330 --> 00:24:55,330 In. 522 00:25:01,040 --> 00:25:02,040 Let's do it. 523 00:25:12,870 --> 00:25:13,730 (Welcome) 524 00:25:13,830 --> 00:25:15,560 (to the DouYu live streaming) 525 00:25:15,660 --> 00:25:17,770 (of the FW War Zone Global Open Preliminaries.) 526 00:25:18,160 --> 00:25:20,850 (You will be competing with the other 1,956 teams) 527 00:25:20,990 --> 00:25:23,310 (in 20 random preliminary matches.) 528 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 (In a single match, ) 529 00:25:24,870 --> 00:25:26,190 (eliminate your opponent and win) 530 00:25:26,410 --> 00:25:28,020 (to gather points.) 531 00:25:28,450 --> 00:25:29,480 (After 20 rounds, ) 532 00:25:29,700 --> 00:25:31,600 (16 teams will qualify for the finals.) 533 00:25:32,450 --> 00:25:34,020 (Stay within the shrinking safe zone, ) 534 00:25:34,370 --> 00:25:35,100 (eliminate your opponents) 535 00:25:35,120 --> 00:25:36,190 (and survive until the end.) 536 00:25:36,200 --> 00:25:38,020 (That is your only objective.) 537 00:25:38,950 --> 00:25:39,560 (Off you go, ) 538 00:25:39,740 --> 00:25:40,740 (comrades!) 539 00:25:42,740 --> 00:25:43,740 Come on. 540 00:26:00,620 --> 00:26:01,400 Too many enemies are around. 541 00:26:01,410 --> 00:26:02,270 Don't attack first. 542 00:26:02,280 --> 00:26:03,400 [His Royal Highness Rosetta] 543 00:26:04,290 --> 00:26:05,570 [Your Daddy is Picking His Foot] 544 00:26:07,290 --> 00:26:08,770 I said, don't attack first. 545 00:26:09,580 --> 00:26:13,380 [I'm Ke Le] 546 00:26:17,470 --> 00:26:20,400 [His Royal Highness Rosetta] 547 00:26:26,910 --> 00:26:27,910 I'm hit. Help me. 548 00:26:28,080 --> 00:26:29,080 Don't go. 549 00:26:31,990 --> 00:26:33,190 Single-story house. Assist us. 550 00:26:33,490 --> 00:26:34,060 No can do. 551 00:26:34,370 --> 00:26:36,130 There are only two of them. You can help me! 552 00:26:37,620 --> 00:26:38,400 Hurry up. 553 00:26:38,620 --> 00:26:38,940 If you don't save me, 554 00:26:38,950 --> 00:26:39,480 I'll die. 555 00:26:39,490 --> 00:26:40,490 I can't. 556 00:26:41,830 --> 00:26:42,830 Xiao, hurry up! 557 00:26:43,990 --> 00:26:44,520 Ke Le, 558 00:26:44,540 --> 00:26:45,540 cover me. 559 00:26:47,410 --> 00:26:48,980 Someone is waiting to ambush me at the single-story house. 560 00:26:48,990 --> 00:26:49,730 Do you have eyes on him? 561 00:26:49,950 --> 00:26:50,730 Yes. 562 00:26:50,830 --> 00:26:51,350 Kill him. 563 00:26:51,370 --> 00:26:51,900 I'm going in. 564 00:26:52,370 --> 00:26:52,600 Three, 565 00:26:52,950 --> 00:26:53,190 two, 566 00:26:53,370 --> 00:26:54,370 one. 567 00:26:57,100 --> 00:27:00,610 [Rank: 258, Team: XQF, Total points: 70] 568 00:27:01,870 --> 00:27:03,270 What were you trying to pull there? 569 00:27:05,930 --> 00:27:06,710 I couldn't get a good aim. 570 00:27:06,870 --> 00:27:08,060 Change your position to get a better shot then. 571 00:27:08,080 --> 00:27:09,516 I already told you that you couldn't be saved. 572 00:27:09,540 --> 00:27:11,540 Just listen to my instructions next time, will you? 573 00:27:12,790 --> 00:27:13,830 Give me a bottle of water. 574 00:27:19,990 --> 00:27:20,690 It's only our first round. 575 00:27:20,700 --> 00:27:21,700 It's fine. 576 00:27:23,370 --> 00:27:24,370 Let's go again. 577 00:27:26,080 --> 00:27:27,080 Let's do it. 578 00:27:30,160 --> 00:27:31,160 Come on. 579 00:27:33,160 --> 00:27:34,160 Let's go again. 580 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 Charge and kill them all! 581 00:27:41,660 --> 00:27:41,980 Don't! 582 00:27:42,290 --> 00:27:44,310 Don't, don't, don't! 583 00:27:44,620 --> 00:27:45,770 Enter the circle first! 584 00:27:46,040 --> 00:27:46,810 Enter the circle! 585 00:27:46,830 --> 00:27:47,730 The circle, my foot! 586 00:27:47,740 --> 00:27:49,850 - Hey, gun them down. - Get them from behind the hill. 587 00:27:49,870 --> 00:27:51,230 You hear me? Ke Le, from behind the hill. 588 00:27:51,240 --> 00:27:51,600 Don't go up the hill! 589 00:27:51,620 --> 00:27:52,730 I can't stand it anymore! 590 00:27:53,580 --> 00:27:54,980 - We're going in the opposite direction. - I know! Where is my phone? 591 00:27:54,990 --> 00:27:56,520 Why are we one person short? 592 00:28:07,580 --> 00:28:08,966 Will everybody just listen to my instructions? 593 00:28:08,990 --> 00:28:09,990 Let's go again! 594 00:28:11,490 --> 00:28:13,270 Don't go in first. I'm not there yet. 595 00:28:13,620 --> 00:28:14,620 Ke Le, stay calm. 596 00:28:14,910 --> 00:28:15,926 If you reveal your position, we're all done for. 597 00:28:15,950 --> 00:28:17,070 Xian, who said you could go? 598 00:28:17,290 --> 00:28:18,770 - The leader. - When did I say that? 599 00:28:19,160 --> 00:28:20,216 Leader, "Daddy" is exposed. 600 00:28:20,240 --> 00:28:20,850 Daddy, retreat. Daddy! 601 00:28:20,950 --> 00:28:22,600 - Leader, trust me! - Ke Le, don't shoot! 602 00:28:24,200 --> 00:28:25,306 There's a team here. I need backup. 603 00:28:25,330 --> 00:28:25,940 No backup is coming. 604 00:28:26,200 --> 00:28:26,600 Why not? 605 00:28:26,620 --> 00:28:27,620 We're all dead. 606 00:28:28,040 --> 00:28:29,040 Useless. 607 00:28:33,200 --> 00:28:34,310 What were you doing? 608 00:28:35,490 --> 00:28:36,490 Another round. 609 00:28:36,540 --> 00:28:37,520 Xian, do you want to die so badly? 610 00:28:37,540 --> 00:28:38,540 No one's here... 611 00:28:38,990 --> 00:28:40,230 You can come and revive me now. 612 00:28:42,370 --> 00:28:42,810 Forget it. 613 00:28:43,290 --> 00:28:44,290 No need anymore. 614 00:28:44,700 --> 00:28:45,700 Another round! 615 00:28:50,660 --> 00:28:51,770 Listen to me. 616 00:28:51,830 --> 00:28:52,730 It's not my fault. 617 00:28:52,740 --> 00:28:53,980 - Trust me... - Where is everyone? 618 00:28:58,490 --> 00:29:00,170 [Rank: 1654, Team: XQF, Total points: 210] 619 00:29:00,540 --> 00:29:01,560 My dear, 620 00:29:02,160 --> 00:29:04,000 can you please stop firing before you're told? 621 00:29:04,330 --> 00:29:05,966 You always end up getting our positions revealed. 622 00:29:05,990 --> 00:29:07,560 What good would your aim do then, huh? 623 00:29:07,580 --> 00:29:08,580 I'm sorry... 624 00:29:09,450 --> 00:29:10,900 Why do you need to apologize? 625 00:29:11,700 --> 00:29:13,180 You always just hide and wait it out. 626 00:29:13,580 --> 00:29:14,060 Have you ever scored a single point? 627 00:29:14,080 --> 00:29:15,230 You score a lot, 628 00:29:15,700 --> 00:29:16,690 but have you ever lasted more than five minutes? 629 00:29:16,700 --> 00:29:17,900 With a teammate like you, 630 00:29:17,990 --> 00:29:19,020 it's already a blessing to be able to survive five minutes. 631 00:29:19,040 --> 00:29:20,310 A teammate like me? 632 00:29:20,400 --> 00:29:21,846 Have you ever seen a girl in e-sports? 633 00:29:21,870 --> 00:29:23,830 Because you girls don't have the brains for this! 634 00:29:24,200 --> 00:29:24,600 Let go! 635 00:29:24,620 --> 00:29:25,190 I won't. 636 00:29:25,330 --> 00:29:27,150 Anyone can wipe us out easily right now. 637 00:29:27,540 --> 00:29:30,020 There are problems in our coordination, can't you all see that? 638 00:29:31,540 --> 00:29:32,940 Everyone is so used to playing solo 639 00:29:33,160 --> 00:29:34,760 that no one cares about their teammates. 640 00:29:41,290 --> 00:29:42,570 This is already the ninth round. 641 00:29:43,490 --> 00:29:44,930 20 rounds in total in preliminaries. 642 00:29:45,370 --> 00:29:47,570 After 10 rounds, half of the teams will be disqualified. 643 00:29:48,450 --> 00:29:50,100 Only 16 teams can make it to the finals. 644 00:29:51,450 --> 00:29:53,290 But our rank is only around 1,600 right now... 645 00:29:53,740 --> 00:29:55,060 We need to score at least... 646 00:29:56,040 --> 00:29:57,350 300 points in the next round. 647 00:29:58,080 --> 00:29:59,640 Eliminating a player gets us 10 points. 648 00:30:00,290 --> 00:30:01,810 Will we be able to get rid of 30? 649 00:30:03,990 --> 00:30:05,590 We need to come first in the next round. 650 00:30:06,700 --> 00:30:07,940 Otherwise, we'll be eliminated. 651 00:31:29,140 --> 00:31:32,780 [Xiao Tai Yang, Class: Primary 6 Class 1] [Maths: 96, English: 93, Chinese: 45] 652 00:31:38,490 --> 00:31:41,440 My dream is to become someone like my father... 653 00:31:42,120 --> 00:31:44,020 I want to earn money by playing games every day. 654 00:31:44,040 --> 00:31:45,980 It will be a very happy life. 655 00:31:52,490 --> 00:31:54,190 I didn't realize you idolize me so much. 656 00:31:57,160 --> 00:31:58,360 Teacher, I'm sorry. Teacher... 657 00:31:59,580 --> 00:32:00,580 Why are you up so early? 658 00:32:00,830 --> 00:32:02,750 The teacher said there are issues with my values 659 00:32:02,950 --> 00:32:04,350 and asked me to rewrite this essay. 660 00:32:06,450 --> 00:32:07,610 You don't have to rewrite it. 661 00:32:07,950 --> 00:32:09,850 That means my values are fine. 662 00:32:10,120 --> 00:32:11,810 Well... There are some issues... 663 00:32:12,240 --> 00:32:14,280 But look, you scored well in all the other subjects. 664 00:32:14,450 --> 00:32:15,650 If you get a better score in your language, 665 00:32:15,670 --> 00:32:17,030 you'll be the first in your class. 666 00:32:17,790 --> 00:32:19,846 If I do, can I watch you play live at the tournament? 667 00:32:19,870 --> 00:32:20,400 No way. 668 00:32:20,700 --> 00:32:21,230 It's a matter of principle. 669 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Ask for something else. 670 00:32:22,410 --> 00:32:23,270 A trip to the aquarium? 671 00:32:23,330 --> 00:32:23,850 I don't have time for that. 672 00:32:23,870 --> 00:32:24,560 Ask for something else. 673 00:32:24,830 --> 00:32:25,600 Send me to school? 674 00:32:25,700 --> 00:32:26,310 No problem! 675 00:32:26,330 --> 00:32:27,330 Let's go. 676 00:32:41,660 --> 00:32:43,150 Can you please be serious? 677 00:32:44,330 --> 00:32:45,330 I'm so sorry. 678 00:32:46,830 --> 00:32:48,650 Yesterday, that person came to see me. 679 00:32:50,790 --> 00:32:51,790 Who? 680 00:32:52,450 --> 00:32:53,450 That woman. 681 00:32:53,580 --> 00:32:54,926 She said she wants to bring me to the zoo, 682 00:32:54,950 --> 00:32:55,690 but I refused 683 00:32:55,870 --> 00:32:57,350 because I want to visit the aquarium. 684 00:33:02,580 --> 00:33:03,580 Are you jealous? 685 00:33:04,330 --> 00:33:05,330 Do I look like it? 686 00:33:14,450 --> 00:33:15,450 Do you want to go then? 687 00:33:15,950 --> 00:33:17,480 I just want to feel. 688 00:33:18,160 --> 00:33:19,160 Feel what? 689 00:33:19,290 --> 00:33:19,690 Just... 690 00:33:20,200 --> 00:33:21,310 to feel. 691 00:33:30,830 --> 00:33:33,030 When she comes again next time, go with her if you want. 692 00:33:34,080 --> 00:33:35,190 Come back early, though. 693 00:33:36,580 --> 00:33:37,730 I can't guarantee that. 694 00:33:41,700 --> 00:33:42,810 Say that again! 695 00:33:46,580 --> 00:33:48,690 From today onward, 696 00:33:49,760 --> 00:33:52,270 I'm cutting ties with you. 697 00:34:40,620 --> 00:34:41,730 Someone is in the bushes. 698 00:34:42,240 --> 00:34:43,240 Be careful. 699 00:34:43,450 --> 00:34:45,370 [I'm Ke Le] Check if he has any teammates around. 700 00:34:47,080 --> 00:34:47,900 Eliminated. 701 00:34:47,910 --> 00:34:48,440 Safe to loot. 702 00:34:48,450 --> 00:34:49,190 It's mine. 703 00:34:49,200 --> 00:34:49,850 Don't try to steal them from me. 704 00:34:50,160 --> 00:34:52,516 [His Royal Highness Rosetta] Xian, is your head made of steel? 705 00:34:52,540 --> 00:34:53,806 [The Valorous Marksman] Who said it was safe to loot? 706 00:34:53,830 --> 00:34:54,270 Throw smoke bombs. 707 00:34:54,410 --> 00:34:55,560 I think it's over for me... 708 00:34:55,580 --> 00:34:56,190 Ke Le, cover me. 709 00:34:56,240 --> 00:34:56,810 [Your Daddy is Picking His Foot] I'll revive him. 710 00:34:56,830 --> 00:34:58,020 I'm dying! 711 00:34:58,040 --> 00:34:58,850 Take cover! 712 00:34:58,870 --> 00:34:59,870 The enemy is in the east. 713 00:35:02,140 --> 00:35:03,700 Safe to revive, he's out of the circle. 714 00:35:07,740 --> 00:35:08,740 Xiao, 715 00:35:09,120 --> 00:35:10,120 what should we do now? 716 00:35:10,700 --> 00:35:11,900 Can you come and assist us? 717 00:35:12,740 --> 00:35:13,740 No one's here. 718 00:35:16,540 --> 00:35:17,540 Come. 719 00:35:23,870 --> 00:35:24,870 I can't help you guys. 720 00:35:24,990 --> 00:35:25,990 Enemy's here. 721 00:35:28,580 --> 00:35:29,940 You bastards! 722 00:35:48,610 --> 00:35:49,610 Who is this Black Shark? 723 00:35:49,990 --> 00:35:51,510 He's the top live-streamer these days. 724 00:35:51,620 --> 00:35:53,100 He has the highest score right now. 725 00:35:54,490 --> 00:35:56,370 Why did I quit my job at the barbecue stall? 726 00:36:36,330 --> 00:36:37,330 Hey. 727 00:36:37,740 --> 00:36:38,740 Hey! 728 00:36:38,870 --> 00:36:39,870 Remember me? 729 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 Yes. 730 00:36:50,290 --> 00:36:51,290 You're Black Shark. 731 00:36:51,830 --> 00:36:53,670 I annihilated your entire team by myself once. 732 00:36:54,620 --> 00:36:55,940 That won't be the case this time. 733 00:36:56,290 --> 00:36:58,230 I really hope to see you in the finals. 734 00:36:58,370 --> 00:36:59,850 But looking at the current situation, 735 00:37:00,370 --> 00:37:01,690 you don't have much chance. 736 00:37:01,830 --> 00:37:03,190 Don't jump to conclusions so soon. 737 00:37:03,230 --> 00:37:04,630 You might embarrass yourself later. 738 00:37:05,540 --> 00:37:06,580 Let's place our bets then. 739 00:37:07,830 --> 00:37:09,150 If you can qualify for finals, 740 00:37:09,540 --> 00:37:10,980 I'll treat you to the finest liquor. 741 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 What do you say? 742 00:37:14,580 --> 00:37:15,580 Okay. 743 00:38:13,740 --> 00:38:14,740 Nice! 744 00:39:39,660 --> 00:39:40,190 Awesome! 745 00:39:40,200 --> 00:39:41,350 You're awesome! 746 00:40:37,950 --> 00:40:38,980 Stay strong, brother. 747 00:40:39,700 --> 00:40:41,150 He's the last one. Hang in there. 748 00:40:41,490 --> 00:40:42,490 I'm out of ammo. 749 00:42:08,540 --> 00:42:09,850 Ammo. Over there. Get them. 750 00:42:09,870 --> 00:42:10,870 Shush. 751 00:42:11,080 --> 00:42:12,080 Pick up the ammo. 752 00:42:49,410 --> 00:42:49,770 Boss, 753 00:42:50,040 --> 00:42:51,840 you won't make it if you don't heal yourself. 754 00:43:39,920 --> 00:43:44,070 [Congratulations for making it into the second half of the Preliminaries] 755 00:43:48,450 --> 00:43:50,190 You're getting better at posing! 756 00:43:51,330 --> 00:43:53,090 I've got another one if you want to hear it. 757 00:43:55,290 --> 00:43:57,216 I don't want to just make it into the top eight anymore. 758 00:43:57,240 --> 00:43:57,650 We want to be... 759 00:43:57,660 --> 00:43:58,660 In the top three! 760 00:44:05,240 --> 00:44:06,680 We're going to win the championship. 761 00:44:17,990 --> 00:44:19,550 Team Megalodon is currently at the top. 762 00:44:19,700 --> 00:44:21,480 We still lack a lot in terms of skills, 763 00:44:21,490 --> 00:44:22,400 but the key to winning 764 00:44:22,410 --> 00:44:23,810 is fully utilizing each of our strengths 765 00:44:23,830 --> 00:44:25,100 in our teamwork. 766 00:44:25,490 --> 00:44:27,610 [Gunner Plan] Let's touch on Daddy's gunner scope now. 767 00:44:27,740 --> 00:44:28,980 Have you counted how many times 768 00:44:29,040 --> 00:44:30,840 you've died because of your tactless gunning? 769 00:44:30,950 --> 00:44:31,900 Charging in with your gun is okay, 770 00:44:31,950 --> 00:44:32,980 but positioning is key. 771 00:44:33,160 --> 00:44:33,900 Your positioning is simple 772 00:44:33,910 --> 00:44:35,190 and predictable, 773 00:44:35,290 --> 00:44:35,850 so, of course, 774 00:44:35,870 --> 00:44:36,870 you'll be aimed easily. 775 00:44:37,360 --> 00:44:40,520 [The invaders have done nothing but evil.] 776 00:44:41,120 --> 00:44:42,886 [Gun battles are on the screen.] Xiao Tai Yang, what's the answer to this question? 777 00:44:42,910 --> 00:44:43,270 A. 778 00:44:43,620 --> 00:44:44,520 Open your book! 779 00:44:44,530 --> 00:44:45,530 [Chinese] 780 00:44:45,620 --> 00:44:46,230 Your math textbook! 781 00:44:46,240 --> 00:44:47,550 [They get up and fall.] [Math] 782 00:44:48,200 --> 00:44:48,980 Pay attention. 783 00:44:48,981 --> 00:44:50,860 [Living a fantasy like this.] 784 00:44:51,270 --> 00:44:53,400 [There are bad guys moving around, ] 785 00:44:53,410 --> 00:44:54,650 Toggle this to aim 786 00:44:54,660 --> 00:44:57,096 [sitting in a black limousine.] and toggle this to move and shoot. 787 00:44:57,120 --> 00:44:58,920 [sitting in a black limousine.] Practice more. 788 00:44:59,020 --> 00:45:00,689 [No matter it's wrong] 789 00:45:00,690 --> 00:45:01,440 [or right.] 790 00:45:01,450 --> 00:45:02,190 I'm down. Revive me. 791 00:45:02,200 --> 00:45:03,020 Coming. Give me 10 seconds. 792 00:45:03,080 --> 00:45:03,850 [Anyone who gets on his way, ] We have company. 793 00:45:04,040 --> 00:45:05,126 [will be dead to them.] Daddy, kill them all. 794 00:45:05,150 --> 00:45:06,150 [will be dead to them.] 795 00:45:06,230 --> 00:45:06,900 [Big wheel.] 796 00:45:06,910 --> 00:45:07,600 There's another one. 797 00:45:07,790 --> 00:45:08,480 Report location. 798 00:45:08,700 --> 00:45:09,190 No need. 799 00:45:09,200 --> 00:45:09,850 I can deal with it. 800 00:45:09,900 --> 00:45:12,730 [The biggest wheel.] 801 00:45:16,300 --> 00:45:20,710 [The big wheel kicks the evil out of you.] [Rank: 136, Team: XQF, Total points: 1470] 802 00:45:20,740 --> 00:45:22,780 Thanks to the third perspective feature in the game, 803 00:45:23,040 --> 00:45:24,056 in this type of situation, 804 00:45:24,080 --> 00:45:24,730 the one on the top of a cliff will not be able 805 00:45:24,750 --> 00:45:26,306 [Backslash] to see the one at the bottom of it. 806 00:45:26,330 --> 00:45:27,060 If you want to wait it out, 807 00:45:27,160 --> 00:45:28,560 the backslash is very important. 808 00:45:28,830 --> 00:45:29,650 Do you understand? 809 00:45:29,690 --> 00:45:31,860 [The creator of the Uzi] 810 00:45:32,020 --> 00:45:33,520 [is heading to Hollywood.] 811 00:45:33,540 --> 00:45:34,690 Xian, you're the only person left. 812 00:45:34,700 --> 00:45:35,850 I know. Stop nagging. 813 00:45:36,160 --> 00:45:36,690 Don't move. 814 00:45:36,700 --> 00:45:37,350 [Vicious as a snake. Even has a gun.] He can't see you. 815 00:45:37,410 --> 00:45:39,330 [Vicious as a snake. Even has a gun.] Keep quiet. 816 00:45:39,440 --> 00:45:42,230 [Cut it. Don't be soft-hearted.] 817 00:45:42,690 --> 00:45:46,070 [If you don't do that, they can live by self-feeding.] 818 00:45:46,440 --> 00:45:49,020 [They'll tear your flesh.] 819 00:45:50,450 --> 00:45:50,980 Sniper, 820 00:45:51,290 --> 00:45:52,150 [They're all mysterious female killers, ] once you take a shot, 821 00:45:52,160 --> 00:45:53,176 [They're all mysterious female killers, ] you'll reveal your location. 822 00:45:53,200 --> 00:45:54,100 So, in a squad match, 823 00:45:54,200 --> 00:45:54,940 [wandering in a human paradise.] you need 824 00:45:55,040 --> 00:45:55,690 [wandering in a human paradise.] to deliberate carefully 825 00:45:55,700 --> 00:45:57,166 [wandering in a human paradise.] before you take any shots. 826 00:45:57,190 --> 00:46:02,440 [Vicious as a snake. Even has a gun.] 827 00:46:02,580 --> 00:46:03,580 Yes! 828 00:46:03,830 --> 00:46:04,560 [If you don't do that, they can live by self-feeding.] Way to go, Ke Le! 829 00:46:04,660 --> 00:46:06,136 [If you don't do that, they can live by self-feeding.] Nice! 830 00:46:06,160 --> 00:46:07,730 Xiao Tai Yang, what's the answer to this question? 831 00:46:07,740 --> 00:46:08,400 [You need to be more careful.] C. 832 00:46:08,400 --> 00:46:08,940 [You need to be more careful.] 833 00:46:08,941 --> 00:46:10,400 [When he wakes up, ] 834 00:46:11,700 --> 00:46:12,150 [the big wheel, ] This game 835 00:46:12,160 --> 00:46:13,600 is always about encounter battles. 836 00:46:13,870 --> 00:46:15,056 If you can handle an encounter battle, 837 00:46:15,080 --> 00:46:16,880 [the biggest wheel] you can handle everything. 838 00:46:22,070 --> 00:46:25,020 [will kick the evil out of you.] 839 00:46:41,620 --> 00:46:42,980 I need to pick him up from school. 840 00:46:43,040 --> 00:46:44,120 - I'll go pick him up. - Okay. 841 00:46:44,660 --> 00:46:45,350 Hurry up. 842 00:46:45,480 --> 00:46:46,360 [Together Forever] 843 00:46:46,370 --> 00:46:47,350 [Together Forever] There's an airdrop in front of the building. 844 00:46:47,370 --> 00:46:47,810 Go get it. 845 00:46:48,330 --> 00:46:48,980 I saw two other teams. 846 00:46:49,120 --> 00:46:50,020 We'll win this round if we can get the airdrop. 847 00:46:50,080 --> 00:46:50,810 [The biggest wheel] Confront them. 848 00:46:50,830 --> 00:46:51,270 [The biggest wheel] Go! 849 00:46:51,320 --> 00:46:54,980 [The biggest wheel] 850 00:46:57,690 --> 00:47:04,320 [will kick the evil out of you.] 851 00:47:04,330 --> 00:47:07,440 [Qualified] Cute! Cute! 852 00:47:15,370 --> 00:47:16,650 You drive a BMW, 853 00:47:17,190 --> 00:47:18,750 yet you're still after the prize money. 854 00:47:19,740 --> 00:47:21,690 Who actually are you? 855 00:47:21,700 --> 00:47:22,700 Take a guess. 856 00:47:23,280 --> 00:47:25,360 Are you one of those socialites in the Pinduoduo app? 857 00:47:26,130 --> 00:47:27,130 Nonsense! 858 00:47:27,990 --> 00:47:29,650 Do I need that app? 859 00:47:30,700 --> 00:47:32,230 That's my mom's car. 860 00:47:36,950 --> 00:47:37,950 I'm telling you. 861 00:47:39,200 --> 00:47:40,850 I want to disappear from this world. 862 00:47:45,120 --> 00:47:46,120 I'm going to the UK. 863 00:47:47,490 --> 00:47:49,020 My parents are in the UK. 864 00:47:49,330 --> 00:47:51,560 That's why you want to disappear? 865 00:47:51,580 --> 00:47:52,580 They want me... 866 00:47:52,870 --> 00:47:54,310 to get married in the UK! 867 00:47:58,080 --> 00:47:59,080 They want me 868 00:47:59,290 --> 00:48:00,810 to marry their business partner's son. 869 00:48:01,370 --> 00:48:02,370 I don't want to. 870 00:48:04,830 --> 00:48:06,636 I feel like I've seen this in a TV drama before... 871 00:48:06,660 --> 00:48:08,480 I knew I shouldn't have told you. 872 00:48:11,120 --> 00:48:12,120 Tai Yang. 873 00:48:14,950 --> 00:48:15,950 Tai Yang. 874 00:48:38,370 --> 00:48:38,940 Little brat. 875 00:48:38,950 --> 00:48:40,350 Where did you go? 876 00:48:49,620 --> 00:48:50,060 Sorry. 877 00:48:50,080 --> 00:48:51,230 We're late. 878 00:48:51,450 --> 00:48:52,150 Today, 879 00:48:52,200 --> 00:48:53,400 I brought him to the zoo. 880 00:48:54,580 --> 00:48:55,580 Actually... 881 00:48:55,700 --> 00:48:57,060 I wanted to go to the aquarium. 882 00:48:57,160 --> 00:48:58,190 It's too late now. 883 00:48:58,370 --> 00:49:00,100 We'll visit the aquarium next time, okay? 884 00:49:03,490 --> 00:49:04,810 She bought you a phone too? 885 00:49:04,910 --> 00:49:05,910 I know the rules. 886 00:49:06,240 --> 00:49:07,060 She bought me a phone. 887 00:49:07,200 --> 00:49:08,480 So, I shall turn it over to you. 888 00:49:22,200 --> 00:49:23,200 Do you like it? 889 00:49:23,660 --> 00:49:24,060 Yes. 890 00:49:24,200 --> 00:49:25,200 I like it. 891 00:49:30,410 --> 00:49:31,730 I qualified for the finals. 892 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 Really? 893 00:49:34,830 --> 00:49:36,650 Can I watch you play live? 894 00:49:36,740 --> 00:49:37,740 No. 895 00:49:38,740 --> 00:49:39,886 What do you think I should wear 896 00:49:39,910 --> 00:49:41,150 for the welcome party tomorrow? 897 00:49:41,240 --> 00:49:42,400 You'll look ugly anyway! 898 00:49:43,620 --> 00:49:44,620 You guys... 899 00:49:44,660 --> 00:49:45,850 What is with those outfits? 900 00:49:48,700 --> 00:49:50,600 He told us to dress like this! 901 00:49:51,080 --> 00:49:52,480 The rental is so expensive. 902 00:49:54,240 --> 00:49:54,980 Get in the car. 903 00:49:54,990 --> 00:49:57,540 ♪ I think I'm falling apart ♪ 904 00:49:58,140 --> 00:50:00,380 ♪ For falling in love ♪ 905 00:50:04,350 --> 00:50:06,590 ♪ Cause I can tell when we kiss ♪ 906 00:50:51,290 --> 00:50:52,900 You're the social butterfly, aren't you? 907 00:50:53,290 --> 00:50:54,350 Go make some friends. 908 00:50:54,700 --> 00:50:55,700 Huh? 909 00:50:56,950 --> 00:50:58,560 Go make some friends. 910 00:50:59,290 --> 00:51:00,290 I'm not hungry! 911 00:51:25,200 --> 00:51:26,480 The Valorous Marksman. 912 00:51:27,450 --> 00:51:28,450 It's me. 913 00:51:32,990 --> 00:51:34,020 Black Shark. 914 00:51:34,040 --> 00:51:35,040 Do you remember me? 915 00:51:36,580 --> 00:51:37,580 Can I sit here? 916 00:51:43,620 --> 00:51:44,060 Oh. 917 00:51:44,540 --> 00:51:45,540 These are my teammates. 918 00:51:47,700 --> 00:51:49,060 Nice to meet you. 919 00:51:49,080 --> 00:51:51,230 You're all skilled players. 920 00:51:52,370 --> 00:51:53,400 I keep my promises. 921 00:51:53,740 --> 00:51:54,740 This is an aged spirit 922 00:51:54,950 --> 00:51:56,230 from my private wine collection. 923 00:51:56,620 --> 00:51:57,620 Bottom's up. 924 00:52:01,740 --> 00:52:03,810 We only met each other in games before. 925 00:52:04,450 --> 00:52:05,930 Now that we've finally met in person, 926 00:52:06,490 --> 00:52:07,520 we are good brothers. 927 00:52:08,040 --> 00:52:09,690 Since you and I are brothers, 928 00:52:10,160 --> 00:52:11,440 everyone else who is here today 929 00:52:12,370 --> 00:52:13,730 will see you as their brother too. 930 00:52:22,410 --> 00:52:23,410 Have another. 931 00:52:46,930 --> 00:52:50,610 ♪ Cry for you ♪ 932 00:52:50,620 --> 00:52:52,560 Let me know if you need anything! 933 00:52:53,230 --> 00:52:54,230 ♪ Let me bleed ♪ 934 00:52:54,240 --> 00:52:55,480 What are you doing? 935 00:52:56,410 --> 00:52:57,560 I'm dancing. 936 00:52:58,040 --> 00:52:59,350 Why did you drag me here? 937 00:52:59,620 --> 00:53:00,900 To dance! 938 00:53:01,240 --> 00:53:02,650 I don't know how. 939 00:53:02,660 --> 00:53:04,110 ♪ Let me bleed ♪ 940 00:53:04,120 --> 00:53:05,230 I'll teach you. 941 00:53:06,180 --> 00:53:07,180 ♪ Let me bleed ♪ 942 00:53:26,720 --> 00:53:28,150 ♪ Let me bleed ♪ 943 00:53:39,390 --> 00:53:42,290 ♪ Let me bleed ♪ 944 00:53:51,560 --> 00:53:53,130 ♪ Let me bleed ♪ 945 00:54:05,660 --> 00:54:07,560 Before today, 946 00:54:07,580 --> 00:54:09,770 this is just a game. 947 00:54:10,120 --> 00:54:11,770 Today onward, 948 00:54:12,290 --> 00:54:14,940 this is e-sports! 949 00:54:21,200 --> 00:54:22,440 Come on, baby! 950 00:54:30,790 --> 00:54:32,090 Team School District. 951 00:54:32,740 --> 00:54:34,520 This is our new member, 952 00:54:35,410 --> 00:54:38,600 also the dark horse of the tournament. 953 00:54:39,620 --> 00:54:40,730 The Valorous Marksman. 954 00:54:40,740 --> 00:54:41,740 Xiao Han. 955 00:54:41,990 --> 00:54:42,990 Let's interview him. 956 00:54:43,290 --> 00:54:45,730 Why did you name your team "Team School District"? 957 00:54:47,370 --> 00:54:50,770 Because I want to buy an apartment in school district for my son with the prize money. 958 00:54:51,950 --> 00:54:52,950 Stop laughing. 959 00:54:53,790 --> 00:54:54,650 From what I know, 960 00:54:54,660 --> 00:54:56,260 Xiao Han is not only a skilled marksman, 961 00:54:56,330 --> 00:54:57,480 but also a very good father. 962 00:54:57,910 --> 00:54:58,910 Hey. 963 00:54:59,160 --> 00:55:00,480 Don't go. 964 00:55:00,950 --> 00:55:02,020 Say a few more words. 965 00:55:02,700 --> 00:55:03,700 Here. 966 00:55:04,660 --> 00:55:05,660 Just a few more words. 967 00:55:11,200 --> 00:55:12,690 I didn't see this coming. 968 00:55:12,990 --> 00:55:13,990 To be honest... 969 00:55:18,040 --> 00:55:20,480 To be honest, I don't know what I should say. 970 00:55:21,370 --> 00:55:23,650 Tell us how you cheated. 971 00:55:30,080 --> 00:55:31,270 We're all friends here. 972 00:55:31,290 --> 00:55:32,570 There is no press or media here. 973 00:55:35,580 --> 00:55:37,190 I didn't cheat. 974 00:55:43,730 --> 00:55:45,340 He said that he didn't cheat. 975 00:55:49,120 --> 00:55:50,480 What do you mean? 976 00:55:50,790 --> 00:55:51,810 I mean... 977 00:55:52,120 --> 00:55:53,466 Bring all your members onto the stage. 978 00:55:53,490 --> 00:55:55,730 So, everyone can see how poor and miserable you guys are. 979 00:55:56,040 --> 00:55:57,516 I can buy an apartment in a school district for you. 980 00:55:57,540 --> 00:55:58,850 How about it? 981 00:56:00,450 --> 00:56:01,450 Screw you! 982 00:56:24,610 --> 00:56:30,120 [POLICE] 983 00:56:34,870 --> 00:56:36,230 Let's go to the hospital. 984 00:56:38,240 --> 00:56:39,810 I'll leave my son at your place. 985 00:56:41,330 --> 00:56:42,810 I don't want him to see me like this. 986 00:56:53,700 --> 00:56:54,700 Hello? 987 00:56:54,830 --> 00:56:55,830 May I speak to Xiao Han? 988 00:56:56,410 --> 00:56:57,410 Speaking. 989 00:56:57,660 --> 00:56:59,400 Are you the leader of Team XQF? 990 00:57:00,040 --> 00:57:01,040 Yes. 991 00:57:01,240 --> 00:57:02,240 What is it? 992 00:57:09,120 --> 00:57:10,230 Do you prefer to stay with your dad 993 00:57:10,240 --> 00:57:11,730 or with your mom? 994 00:57:16,490 --> 00:57:18,060 You were involved in a brawl 995 00:57:18,080 --> 00:57:18,690 at the welcome party. 996 00:57:18,870 --> 00:57:20,306 Your actions have negatively affected others. 997 00:57:20,330 --> 00:57:22,810 Therefore, your team has been disqualified from the tournament. 998 00:57:25,330 --> 00:57:26,810 I'll tell you a secret. 999 00:57:26,830 --> 00:57:29,100 Can you keep this from him? 1000 00:57:42,490 --> 00:57:43,400 It has been so many years. 1001 00:57:43,410 --> 00:57:44,730 And you still dine here. 1002 00:57:47,620 --> 00:57:49,270 I'm only trying to eliminate the hazards. 1003 00:57:51,460 --> 00:57:52,620 I know... 1004 00:57:52,650 --> 00:57:54,430 it wasn't decent. 1005 00:57:54,870 --> 00:57:56,060 But it worked, didn't it? 1006 00:57:56,580 --> 00:57:57,980 Fortunately. 1007 00:58:09,910 --> 00:58:11,790 The contract will be up by the end of the year. 1008 00:58:11,870 --> 00:58:13,350 I think there's no need to extend it. 1009 00:58:20,580 --> 00:58:22,260 [Firewood-chopping Yard Dumplings] Mr. Hua! 1010 00:58:30,160 --> 00:58:31,850 Xiao Han, right? 1011 00:58:32,990 --> 00:58:34,230 I'm Hua Wu Chang. 1012 00:58:35,040 --> 00:58:36,640 You don't have to inform your teammates. 1013 00:58:37,240 --> 00:58:39,456 I've already restored your team's qualifications to join the tournament. 1014 00:58:39,480 --> 00:58:42,470 As an apology on behalf of Black Shark. 1015 00:58:42,990 --> 00:58:44,990 He was envious of you and acted out in desperation. 1016 00:58:46,120 --> 00:58:47,600 Does he work for you? 1017 00:58:48,330 --> 00:58:49,690 Only until this year. 1018 00:58:50,330 --> 00:58:52,189 You can be the next Black Shark. 1019 00:58:52,190 --> 00:58:53,739 [Live-streamer Contract] 1020 00:58:53,740 --> 00:58:55,020 I don't understand. 1021 00:58:55,990 --> 00:58:57,190 What do you want from me? 1022 00:58:58,330 --> 00:58:59,600 He's a famous live-streamer. 1023 00:59:00,290 --> 00:59:01,690 I'm no match for him. 1024 00:59:02,450 --> 00:59:03,230 Fame 1025 00:59:03,240 --> 00:59:04,900 is just a product of capital. 1026 00:59:05,370 --> 00:59:06,810 Black Shark was just a thug 1027 00:59:07,080 --> 00:59:09,350 who lived in internet cafes. 1028 00:59:10,040 --> 00:59:10,900 After he started working for me, 1029 00:59:11,040 --> 00:59:12,600 he gained both fame and wealth. 1030 00:59:13,040 --> 00:59:14,850 Isn't that what you're after? 1031 00:59:15,910 --> 00:59:17,230 In business, 1032 00:59:17,540 --> 00:59:19,560 if a dog no longer obeys its owner, 1033 00:59:19,790 --> 00:59:21,900 it will be abandoned. 1034 00:59:23,200 --> 00:59:24,690 But you are different. 1035 00:59:25,160 --> 00:59:26,940 You are a fresh face to the capital. 1036 00:59:27,440 --> 00:59:29,430 You only have to fulfill a small request, 1037 00:59:29,480 --> 00:59:31,190 and you'll get a monthly salary enough 1038 00:59:31,200 --> 00:59:32,840 to buy an apartment in a school district. 1039 00:59:34,740 --> 00:59:35,740 What is it? 1040 00:59:35,950 --> 00:59:36,980 In the final, 1041 00:59:38,290 --> 00:59:39,450 lose the game to Black Shark. 1042 00:59:41,160 --> 00:59:42,600 Match-fixing? 1043 00:59:43,450 --> 00:59:44,770 I know what you're thinking. 1044 00:59:44,790 --> 00:59:46,230 You think it's not decent. 1045 00:59:46,660 --> 00:59:47,480 I think 1046 00:59:47,490 --> 00:59:48,730 money is more important to you. 1047 00:59:48,740 --> 00:59:49,740 And, for me, 1048 00:59:49,950 --> 00:59:51,400 it's more important to let Black Shark win. 1049 00:59:51,410 --> 00:59:53,170 You just said you were going to abandon him. 1050 00:59:53,790 --> 00:59:55,100 But he still has some fame left. 1051 00:59:55,790 --> 00:59:57,690 What if I only want the championship? 1052 01:00:00,120 --> 01:00:01,600 You won't get it. 1053 01:00:01,870 --> 01:00:02,870 Why? 1054 01:00:03,080 --> 01:00:04,190 We are capable of it. 1055 01:00:04,200 --> 01:00:05,200 Child. 1056 01:00:05,790 --> 01:00:06,940 The results 1057 01:00:07,120 --> 01:00:08,440 of this tournament... 1058 01:00:10,450 --> 01:00:12,600 are never in your hands. 1059 01:00:16,620 --> 01:00:17,700 I still want to have a try. 1060 01:00:30,740 --> 01:00:31,740 Xiao Han. 1061 01:00:32,610 --> 01:00:33,610 Xiao Han! 1062 01:00:34,200 --> 01:00:35,200 Xiao Han! 1063 01:00:35,700 --> 01:00:36,700 Your bag. 1064 01:00:48,750 --> 01:00:49,530 Welcome 1065 01:00:49,740 --> 01:00:50,820 to the DouYu live-streaming 1066 01:00:50,910 --> 01:00:52,020 of the Flaming War Zone 1067 01:00:52,290 --> 01:00:54,310 Global Open Tournament. 1068 01:00:59,240 --> 01:01:00,400 Ladies and gentlemen, 1069 01:01:00,410 --> 01:01:01,480 good afternoon. 1070 01:01:01,490 --> 01:01:02,230 Welcome 1071 01:01:02,240 --> 01:01:04,980 to the DouYu live-streaming of the Flaming War Zone Global Open Tournament. 1072 01:01:04,990 --> 01:01:05,850 I'm Junior. 1073 01:01:05,870 --> 01:01:06,690 I'm Wawa. 1074 01:01:06,700 --> 01:01:07,900 I'm Gu Cun. 1075 01:01:07,910 --> 01:01:08,730 I'm Yi Fan. 1076 01:01:08,740 --> 01:01:10,810 [Global Open Tournament Finals, First Match] For the next three days, 1077 01:01:10,830 --> 01:01:12,750 we'll be commentating on the three final matches. 1078 01:01:14,830 --> 01:01:16,020 After 20 games, 1079 01:01:16,040 --> 01:01:17,426 16 teams out of more than 1,900 teams 1080 01:01:17,450 --> 01:01:19,980 have qualified for the finals. 1081 01:01:19,990 --> 01:01:21,270 After these three final matches, 1082 01:01:21,410 --> 01:01:22,940 who will be the winner? 1083 01:01:22,950 --> 01:01:23,520 Let's look forward 1084 01:01:23,540 --> 01:01:24,540 to their performance. 1085 01:01:26,360 --> 01:01:27,340 We hereby thank 1086 01:01:27,370 --> 01:01:28,400 Wood Stone Water 1087 01:01:28,450 --> 01:01:29,190 and XC Gaming Chair 1088 01:01:29,240 --> 01:01:30,480 for sponsoring this event. 1089 01:01:30,620 --> 01:01:32,150 Let me introduce the participating teams in the finals. 1090 01:01:32,160 --> 01:01:34,480 Where did you go all day yesterday? 1091 01:01:36,870 --> 01:01:37,870 Nowhere. 1092 01:01:42,620 --> 01:01:43,400 (Hello.) 1093 01:01:43,410 --> 01:01:44,570 (Soldiers of special forces.) 1094 01:01:44,620 --> 01:01:46,020 (We finally meet.) 1095 01:01:47,080 --> 01:01:48,080 (In the finals, ) 1096 01:01:48,200 --> 01:01:50,770 (you'll gain 10 points for each player you eliminate.) 1097 01:01:51,080 --> 01:01:52,310 (When you win a game, ) 1098 01:01:52,620 --> 01:01:53,980 (you'll gain 300 points.) 1099 01:01:54,410 --> 01:01:56,676 (The team with the total highest score after three matches) 1100 01:01:56,700 --> 01:02:00,100 (will win the championship and five million yuan.) 1101 01:02:00,490 --> 01:02:02,650 (Your enemies will arrive in 30 seconds.) 1102 01:02:02,740 --> 01:02:04,810 (Soldiers, please get ready.) 1103 01:02:05,830 --> 01:02:07,020 (Good luck.) 1104 01:02:23,990 --> 01:02:25,810 (This time, the flight path goes from eight o'clock to two o'clock.) 1105 01:02:25,830 --> 01:02:28,440 (And the safe zone is located in the south of the map.) 1106 01:02:28,540 --> 01:02:29,480 (Gu Cun, ) 1107 01:02:29,490 --> 01:02:30,730 (if you were playing the game, ) 1108 01:02:30,740 --> 01:02:32,230 (what would you do given the circumstances?) 1109 01:02:32,240 --> 01:02:32,770 Lucky. 1110 01:02:32,900 --> 01:02:33,300 8x scope. 1111 01:02:33,450 --> 01:02:33,850 Suppressor. 1112 01:02:34,120 --> 01:02:34,650 I've found all of them for you. 1113 01:02:34,830 --> 01:02:35,190 Okay. 1114 01:02:35,620 --> 01:02:36,270 Do you have a rifle? 1115 01:02:36,580 --> 01:02:37,580 Over here. 1116 01:02:41,830 --> 01:02:42,560 Do you have everything you need? 1117 01:02:42,660 --> 01:02:43,060 Yes. 1118 01:02:43,200 --> 01:02:44,980 - Judging from the flight path, - Let's go. 1119 01:02:45,160 --> 01:02:46,730 The plane won't reach the top left of the map. 1120 01:02:46,740 --> 01:02:48,020 That's a weak spot. 1121 01:02:48,040 --> 01:02:50,636 [Global Open Tournament Finals, First Match] I'll enter the circle from the top left. 1122 01:02:50,660 --> 01:02:52,980 At the third minute, Team SHARK fired the first shot at the Ferry Pier, 1123 01:02:52,990 --> 01:02:54,350 and instantly wiped out FMAN! 1124 01:02:54,790 --> 01:02:56,560 This team has always played aggressively. 1125 01:02:56,580 --> 01:02:59,900 They did pretty well in the preliminaries, scoring eight wins. 1126 01:03:03,240 --> 01:03:05,040 The first air-drop has landed on the Mansion. 1127 01:03:05,080 --> 01:03:06,480 The first to arrive is Team XQF. 1128 01:03:06,700 --> 01:03:07,650 There aren't many people here. 1129 01:03:07,660 --> 01:03:08,270 It's a good time to take a gamble. 1130 01:03:08,620 --> 01:03:09,190 He's down! 1131 01:03:09,620 --> 01:03:10,150 I'm down. 1132 01:03:10,290 --> 01:03:11,310 No, don't! 1133 01:03:11,370 --> 01:03:12,310 Don't revive me here. 1134 01:03:12,370 --> 01:03:13,596 Use the ramp to get to the garage. 1135 01:03:13,620 --> 01:03:13,900 Okay. 1136 01:03:14,160 --> 01:03:15,160 You revive him. 1137 01:03:15,450 --> 01:03:15,770 Dad. 1138 01:03:15,910 --> 01:03:16,910 Let's rush the building. 1139 01:03:17,040 --> 01:03:18,400 VW is camping inside. 1140 01:03:18,410 --> 01:03:19,980 Let's see what XQF is going to do. 1141 01:03:19,990 --> 01:03:21,270 I'll bait their gunfire up top. 1142 01:03:21,490 --> 01:03:22,560 Get them from above. 1143 01:03:22,950 --> 01:03:24,020 Up the ramp! 1144 01:03:24,040 --> 01:03:25,680 They are raiding the building forcefully! 1145 01:03:28,290 --> 01:03:30,690 - Second floor clear. They're on the first floor. - I'm coming. 1146 01:03:35,450 --> 01:03:36,190 I'm coming down. 1147 01:03:36,330 --> 01:03:37,940 Ke Le, how's the situation? Is he revived? 1148 01:03:37,950 --> 01:03:39,730 - Three seconds left. Two. One. - Seems like someone is still alive. 1149 01:03:39,740 --> 01:03:41,380 - They helped their teammate up. - I'm here. 1150 01:03:43,040 --> 01:03:43,560 Nice. 1151 01:03:43,700 --> 01:03:45,860 [SCOREBOARD] Another team with an aggressive playstyle. 1152 01:03:47,080 --> 01:03:47,400 Thanks. 1153 01:03:47,740 --> 01:03:48,310 Don't mention it. 1154 01:03:48,330 --> 01:03:50,650 XQF has become the second team that has scored. 1155 01:03:50,660 --> 01:03:52,690 Their performance has been quite exceptional, 1156 01:03:52,700 --> 01:03:54,100 especially at the second half of the preliminaries. 1157 01:03:54,120 --> 01:03:55,730 Mobile and PC players are indeed slightly different. 1158 01:03:55,740 --> 01:03:57,440 Okay, after the circle closed in for the second time, 1159 01:03:57,450 --> 01:03:58,650 the crowd is getting restless. 1160 01:03:58,660 --> 01:03:59,690 Oh my god. 1161 01:03:59,700 --> 01:04:01,190 Zhou Si Xiao cursed 1162 01:04:01,200 --> 01:04:02,350 at his opponents angrily as he gets up and leaves. 1163 01:04:02,370 --> 01:04:03,690 His score might get deducted for this. 1164 01:04:03,700 --> 01:04:05,150 No revives, they're wiped! 1165 01:04:05,160 --> 01:04:07,150 XQF from Tucheng has eliminated another team! 1166 01:04:07,160 --> 01:04:08,730 I feel like they've slightly over-extended. 1167 01:04:08,740 --> 01:04:10,440 Team Shark has completely suppressed Team 203. 1168 01:04:10,450 --> 01:04:12,216 Shark carried the team and did some insane damage. 1169 01:04:12,240 --> 01:04:12,850 Hey, Gu Cun. 1170 01:04:12,950 --> 01:04:14,310 Doesn't he play like 17Shou? 1171 01:04:14,330 --> 01:04:15,940 XQF is still going strong. 1172 01:04:15,950 --> 01:04:19,100 Among the 16 teams, they are the only team with no professional players. 1173 01:04:19,410 --> 01:04:21,440 But their performance is surprisingly good. 1174 01:04:23,240 --> 01:04:24,760 Xian, you're done, I can't revive you. 1175 01:04:26,990 --> 01:04:28,020 Who the heck shot me? 1176 01:04:28,490 --> 01:04:29,676 Even though they are semi-professional, 1177 01:04:29,700 --> 01:04:31,270 they are my favorite team. 1178 01:04:31,490 --> 01:04:33,370 I'm looking forward to the birth of a new king. 1179 01:04:33,580 --> 01:04:34,940 We are 25 minutes into the game. 1180 01:04:34,950 --> 01:04:36,440 There are only six teams left. 1181 01:04:36,450 --> 01:04:37,900 They're all inside the School. 1182 01:04:46,540 --> 01:04:47,900 - Great movement. - Nice. 1183 01:04:47,910 --> 01:04:48,690 Twenty-eight minutes in, 1184 01:04:48,700 --> 01:04:51,650 XQF wiped out four teams in three minutes at the School! 1185 01:04:51,700 --> 01:04:53,480 They're now at the top. 1186 01:04:53,490 --> 01:04:56,190 Only they and Shark are on the field now. 1187 01:04:56,540 --> 01:04:57,730 Black Shark seems to be hiding. 1188 01:04:57,740 --> 01:04:59,440 Yes, this is not their usual style. 1189 01:04:59,450 --> 01:05:01,100 The final circle is closing in. 1190 01:05:01,450 --> 01:05:03,480 Shark outnumbers the enemy team. 1191 01:05:03,490 --> 01:05:04,310 It's four against three. 1192 01:05:04,330 --> 01:05:05,940 But judging from their positions, 1193 01:05:06,120 --> 01:05:07,480 XQF has the upper hand. 1194 01:05:07,490 --> 01:05:11,250 - The layout inside the building is complicated. - The last team is not here, might be an ambush. 1195 01:05:11,660 --> 01:05:13,150 Don't stay there, go back. 1196 01:05:13,160 --> 01:05:13,770 I'm coming. 1197 01:05:13,910 --> 01:05:14,900 The both of you, crawl toward me. 1198 01:05:14,910 --> 01:05:15,910 Stay away. 1199 01:05:17,290 --> 01:05:17,940 Oh gosh. 1200 01:05:17,990 --> 01:05:19,510 Black Shark has been waiting for this. 1201 01:05:19,870 --> 01:05:20,350 I see him. 1202 01:05:20,660 --> 01:05:21,480 On the fields, 105 degrees East. 1203 01:05:21,490 --> 01:05:22,520 As long as XQF's sniper 1204 01:05:22,540 --> 01:05:23,690 can keep himself hidden, 1205 01:05:23,700 --> 01:05:25,150 I think they have a chance. 1206 01:05:25,160 --> 01:05:25,770 We can say it's 1207 01:05:25,790 --> 01:05:27,020 a battle between the snipers. 1208 01:05:27,370 --> 01:05:28,730 But it's one versus four now. 1209 01:05:28,740 --> 01:05:29,940 The gunshot will reveal his position. 1210 01:05:29,950 --> 01:05:30,310 Yes. 1211 01:05:30,330 --> 01:05:33,020 This is a gamble for XQF. 1212 01:05:55,910 --> 01:05:56,910 I found you. 1213 01:06:48,740 --> 01:06:49,770 There it comes, he's shot. 1214 01:06:49,790 --> 01:06:51,770 What a play! 1215 01:06:51,790 --> 01:06:53,950 Black Shark has shown us his god-like prediction twice, 1216 01:06:54,120 --> 01:06:55,980 locking on to XQF's sniper's position. 1217 01:06:55,990 --> 01:06:57,060 Congratulations to 1218 01:06:57,240 --> 01:06:58,310 Shark! 1219 01:06:58,540 --> 01:07:00,100 Team Shark, with 420 points, 1220 01:07:00,120 --> 01:07:02,850 has clinched the first win in the finals with absolute advantage. 1221 01:07:03,200 --> 01:07:05,230 XQF, with 350 points, 1222 01:07:05,240 --> 01:07:06,150 is in second place. 1223 01:07:06,160 --> 01:07:07,900 It's a pity for XQF. 1224 01:07:07,910 --> 01:07:09,480 Their sniper was hiding well, 1225 01:07:09,490 --> 01:07:11,096 but Black Shark still predicted his movement. 1226 01:07:11,120 --> 01:07:13,270 Three players died on the same spot. 1227 01:07:13,660 --> 01:07:15,810 It was like Black Shark's had wallhacks on. 1228 01:07:15,830 --> 01:07:17,100 Repeat after me. 1229 01:07:17,450 --> 01:07:18,230 Banana. 1230 01:07:18,330 --> 01:07:19,100 Banana. 1231 01:07:19,160 --> 01:07:20,480 - Why can't he solve it? - Hand. 1232 01:07:20,490 --> 01:07:21,490 Hand. 1233 01:07:22,040 --> 01:07:22,730 Ice. 1234 01:07:22,740 --> 01:07:25,060 Your words alone can't prove they weren't cheating. 1235 01:07:25,080 --> 01:07:26,400 Then why do we even complain? 1236 01:07:27,040 --> 01:07:28,400 Spare me your nonsense. 1237 01:07:28,580 --> 01:07:29,020 You… 1238 01:07:29,040 --> 01:07:30,480 Tell me who's in charge. 1239 01:07:30,830 --> 01:07:31,270 Hey. 1240 01:07:31,580 --> 01:07:31,980 Hello. 1241 01:07:32,110 --> 01:07:33,310 What are you saying? 1242 01:07:34,160 --> 01:07:34,440 This… 1243 01:07:34,740 --> 01:07:35,940 How is this possible? 1244 01:07:36,200 --> 01:07:37,270 Crossbow is silent. 1245 01:07:37,290 --> 01:07:37,980 It couldn't… 1246 01:07:38,200 --> 01:07:39,060 Look at this, 1247 01:07:39,080 --> 01:07:40,080 can you see this? 1248 01:07:40,290 --> 01:07:42,480 It's obvious that he's tracking me from his POV. 1249 01:07:42,580 --> 01:07:43,100 No, you… 1250 01:07:43,240 --> 01:07:44,520 Do you see it? 1251 01:07:45,240 --> 01:07:46,240 Hey. 1252 01:07:46,540 --> 01:07:47,940 Why are you telling me this? 1253 01:07:47,950 --> 01:07:49,100 Take a look yourself! 1254 01:07:49,120 --> 01:07:51,190 A 3-year-old might miss it, but how can you? 1255 01:07:51,370 --> 01:07:52,310 I have repeatedly confirmed it. 1256 01:07:52,330 --> 01:07:52,940 There's no problem. 1257 01:07:52,950 --> 01:07:54,270 Please do not bother us without evidence. 1258 01:07:54,290 --> 01:07:55,350 Are you an idiot? 1259 01:07:55,370 --> 01:07:56,310 Hold on, let me scold him! 1260 01:07:56,330 --> 01:07:57,350 Are you an idiot? 1261 01:07:57,370 --> 01:07:57,690 You idiot! 1262 01:07:57,700 --> 01:07:58,700 Enough. 1263 01:07:58,740 --> 01:07:59,400 Don't mind it. 1264 01:07:59,540 --> 01:08:00,520 That means 1265 01:08:00,540 --> 01:08:01,700 we have no chance of winning! 1266 01:08:02,580 --> 01:08:04,020 The committee is not doing anything. 1267 01:08:04,830 --> 01:08:05,480 If so, 1268 01:08:05,830 --> 01:08:07,310 I'll use cheat in the next round too. 1269 01:08:07,450 --> 01:08:08,270 Who wants to use cheat? 1270 01:08:08,290 --> 01:08:08,980 Nobody is using cheats. 1271 01:08:08,990 --> 01:08:10,310 This is totally unfair! 1272 01:08:11,580 --> 01:08:12,806 They can't keep a secret like this. 1273 01:08:12,830 --> 01:08:14,030 He will be exposed eventually. 1274 01:08:15,240 --> 01:08:16,596 We're in 2nd place in the first match. 1275 01:08:16,620 --> 01:08:17,900 We already have an advantage. 1276 01:08:18,330 --> 01:08:18,980 In the next game, 1277 01:08:19,330 --> 01:08:20,650 let's maintain this momentum. 1278 01:08:22,200 --> 01:08:23,676 I'll get some more food for you guys. 1279 01:08:23,700 --> 01:08:24,980 Tai Yang has his entrance exams tomorrow. 1280 01:08:24,990 --> 01:08:26,386 Help him with his vocabulary practice. 1281 01:08:26,410 --> 01:08:26,900 I don't want to! 1282 01:08:27,290 --> 01:08:27,690 I want to. 1283 01:08:27,700 --> 01:08:28,020 Stay there. 1284 01:08:28,330 --> 01:08:29,330 Tai Yang. 1285 01:08:29,950 --> 01:08:31,400 Let me help you, alright? 1286 01:08:31,620 --> 01:08:32,620 Sure. 1287 01:08:44,700 --> 01:08:45,310 Guess what? 1288 01:08:45,330 --> 01:08:46,730 Last night, I was pondering 1289 01:08:46,740 --> 01:08:48,230 on what XQF means. 1290 01:08:48,410 --> 01:08:49,450 So, do you have an answer? 1291 01:08:50,660 --> 01:08:52,056 To have an easy life (Xiang Qing Fu). 1292 01:08:52,080 --> 01:08:52,690 Easy life? 1293 01:08:52,910 --> 01:08:54,190 How can you do that in a competition? 1294 01:08:54,200 --> 01:08:55,230 How about school district housing (Xue Qu Fang)? 1295 01:08:55,240 --> 01:08:56,270 That's XQF too. 1296 01:08:56,540 --> 01:08:57,520 Just kidding. 1297 01:08:57,540 --> 01:08:58,100 No matter what, 1298 01:08:58,120 --> 01:09:01,350 XQF is a dark horse that now sits at second place on the scoreboard. 1299 01:09:01,540 --> 01:09:03,556 They will definitely try to get first place this round. 1300 01:09:03,580 --> 01:09:05,220 I'm looking forward to an intense battle. 1301 01:09:09,200 --> 01:09:09,650 Let's land at the Factory. 1302 01:09:10,080 --> 01:09:10,650 We'll land last. 1303 01:09:11,080 --> 01:09:11,650 Keep it steady this round. 1304 01:09:11,910 --> 01:09:12,910 We have to win this. 1305 01:09:13,870 --> 01:09:15,100 Can you listen to me for once? 1306 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Jump here. 1307 01:09:27,200 --> 01:09:27,940 This spot is crowded. 1308 01:09:27,950 --> 01:09:28,950 Why here? 1309 01:09:34,240 --> 01:09:35,600 Let's take down Black Shark first. 1310 01:09:36,830 --> 01:09:38,190 How do you know he's here? 1311 01:09:44,660 --> 01:09:45,730 Are you cheating? 1312 01:09:48,160 --> 01:09:49,400 Are you cheating? 1313 01:09:57,290 --> 01:09:58,290 Are you out of your mind? 1314 01:09:59,870 --> 01:10:00,900 If he can do it, 1315 01:10:02,740 --> 01:10:04,270 why can't we? 1316 01:10:05,040 --> 01:10:06,040 Xiao. 1317 01:10:07,490 --> 01:10:08,490 I want to win too. 1318 01:10:09,950 --> 01:10:10,980 This is a matter of principle. 1319 01:10:10,990 --> 01:10:12,590 You can't cheat even if you want to win! 1320 01:10:15,870 --> 01:10:16,870 Leave me alone. 1321 01:10:46,580 --> 01:10:47,580 Don't save him. 1322 01:10:48,410 --> 01:10:50,691 We can't lose our spot in this competition because of him. 1323 01:11:24,580 --> 01:11:26,861 Leader Xiao Han might have bombed his teammate by mistake. 1324 01:11:26,950 --> 01:11:29,516 They could not revive him in time, and lost a member right at the start. 1325 01:11:29,540 --> 01:11:30,770 XQF's members seem to be 1326 01:11:30,790 --> 01:11:32,900 having a little argument with Leader Xiao Han. 1327 01:11:32,910 --> 01:11:34,710 Do you really think you can defeat a cheater? 1328 01:11:34,950 --> 01:11:36,150 Xiao, let me tell you, 1329 01:11:36,370 --> 01:11:38,020 you deserve to lose your son. 1330 01:11:38,200 --> 01:11:39,600 You're an ingrate. 1331 01:11:40,160 --> 01:11:41,900 You can have high hopes for this team, 1332 01:11:41,910 --> 01:11:42,810 but you can't deny 1333 01:11:42,830 --> 01:11:44,940 that XQF made an extremely silly mistake. 1334 01:11:45,160 --> 01:11:46,770 They have to pay for their impulse 1335 01:11:46,830 --> 01:11:49,190 and might even get the point deduction for causing disorder. 1336 01:11:49,290 --> 01:11:51,346 Yes, it seems like they've thrown the helve after the hatchet. 1337 01:11:51,370 --> 01:11:53,216 Furthermore, they've prematurely exposed themselves 1338 01:11:53,240 --> 01:11:54,480 by jumping into a crowded area. 1339 01:11:54,490 --> 01:11:55,730 That makes them an easy target. 1340 01:11:55,740 --> 01:11:56,480 XQF just lost one member 1341 01:11:56,490 --> 01:11:58,440 and has very few resources. 1342 01:11:58,450 --> 01:12:01,310 And now, three fully armed teams are closing in. 1343 01:12:01,330 --> 01:12:02,350 - Xiao Han. - Let's see 1344 01:12:02,370 --> 01:12:03,730 - Xiao Han. - How XQF will play this out. 1345 01:12:03,740 --> 01:12:04,560 XQF is going to get… 1346 01:12:04,580 --> 01:12:05,100 Xiao Han! 1347 01:12:05,370 --> 01:12:07,350 …swallowed alive by everybody. 1348 01:13:13,950 --> 01:13:14,310 The window is broken. 1349 01:13:14,580 --> 01:13:15,400 A grenade. 1350 01:13:15,410 --> 01:13:16,020 Suppressive fire. 1351 01:13:16,120 --> 01:13:17,120 Xiao Han is down. 1352 01:13:17,490 --> 01:13:19,440 Looks like XQF is not having an easy life. 1353 01:13:19,450 --> 01:13:20,770 Nor can they afford a school district house. 1354 01:13:20,790 --> 01:13:22,730 I've told him this is not where he should come. 1355 01:13:22,740 --> 01:13:24,150 Black Shark is using wallhack. 1356 01:13:24,160 --> 01:13:25,560 And they even bought the referees off. 1357 01:13:25,580 --> 01:13:26,560 They bribed the referees? 1358 01:13:26,580 --> 01:13:27,900 Yes, this is juicy. 1359 01:13:27,910 --> 01:13:29,980 Xiao Han thought five million yuan was enough to buy a school district house. 1360 01:13:29,990 --> 01:13:30,560 Is that not enough? 1361 01:13:30,580 --> 01:13:31,770 Who does he think he is? 1362 01:13:34,160 --> 01:13:36,060 Who do you think you are? 1363 01:14:11,950 --> 01:14:13,440 What a good team. 1364 01:14:13,450 --> 01:14:15,400 I feel pity for them. 1365 01:14:15,830 --> 01:14:16,270 Yes. 1366 01:14:16,370 --> 01:14:17,810 The strongest dark horse, XQF, 1367 01:14:17,830 --> 01:14:19,650 has lost the advantage they built up in the first game 1368 01:14:19,660 --> 01:14:21,440 because of the Leader's friendly fire. 1369 01:14:21,740 --> 01:14:23,600 They basically have no chance to win now. 1370 01:14:25,950 --> 01:14:26,600 Dad. 1371 01:14:26,790 --> 01:14:28,480 - Let's keep watching the match. - Dad, look! 1372 01:14:28,990 --> 01:14:30,599 [Yingcai High School Admission Letter] I got through the first round of my exams! 1373 01:14:30,600 --> 01:14:32,360 [Yingcai High School Admission Letter] 1374 01:14:32,790 --> 01:14:33,270 It's true! 1375 01:14:33,290 --> 01:14:34,290 There it is. 1376 01:14:34,410 --> 01:14:35,020 Nice. 1377 01:14:35,040 --> 01:14:36,270 Nice. 1378 01:14:36,290 --> 01:14:38,400 - Let's go home. - Once again, congratulations 1379 01:14:38,410 --> 01:14:39,690 to Shark! 1380 01:14:39,740 --> 01:14:42,340 I think we can congratulate them on winning the finals in advance. 1381 01:14:42,370 --> 01:14:42,810 Indeed. 1382 01:14:42,830 --> 01:14:43,600 The crowd 1383 01:14:43,620 --> 01:14:45,770 is also cheering for Team Shark. 1384 01:14:51,330 --> 01:14:52,600 Xiao Bao, let's go home. 1385 01:15:35,830 --> 01:15:38,440 Do we have no place to stay today? 1386 01:15:40,700 --> 01:15:42,700 Let's stay somewhere else for a change today, okay? 1387 01:15:43,160 --> 01:15:45,060 Where do we stay? 1388 01:15:46,290 --> 01:15:47,480 Don't cry, my son. 1389 01:15:48,290 --> 01:15:49,020 Don't cry, my son. 1390 01:15:49,120 --> 01:15:50,120 Don't cry, my son. 1391 01:15:52,700 --> 01:15:53,700 Son. 1392 01:15:54,490 --> 01:15:55,490 Son. 1393 01:15:56,160 --> 01:15:56,690 Tell Daddy, 1394 01:15:57,040 --> 01:15:58,310 did you pass your exams? 1395 01:15:59,200 --> 01:16:00,230 Did you pass your exams? 1396 01:16:00,830 --> 01:16:01,830 You did, right? 1397 01:16:02,200 --> 01:16:03,200 Yes. 1398 01:16:03,240 --> 01:16:04,520 I'll have to reward you then. 1399 01:16:04,870 --> 01:16:05,730 Let's grab our stuff. 1400 01:16:05,740 --> 01:16:06,740 Let's go. 1401 01:16:51,330 --> 01:16:52,900 Where is this? 1402 01:16:55,580 --> 01:16:56,770 You'll know when we're there. 1403 01:16:59,120 --> 01:17:00,600 I'm scared of the dark. 1404 01:17:01,410 --> 01:17:02,560 Bear with it a little. 1405 01:17:04,120 --> 01:17:05,190 There's light up ahead. 1406 01:17:15,160 --> 01:17:16,160 Wow. 1407 01:17:16,660 --> 01:17:17,350 You really did… 1408 01:17:17,370 --> 01:17:18,370 Shush. 1409 01:17:18,870 --> 01:17:20,270 We are breaking into 1410 01:17:20,740 --> 01:17:21,820 the Dragon Palace at night. 1411 01:17:22,490 --> 01:17:23,810 We'll be doomed if they catch us. 1412 01:17:55,410 --> 01:17:56,410 Dad. 1413 01:17:57,200 --> 01:17:59,270 Have you watched Finding Nemo? 1414 01:18:00,040 --> 01:18:01,040 No. 1415 01:18:01,370 --> 01:18:02,370 What is it about? 1416 01:18:03,200 --> 01:18:06,190 The Fish Dad lost his son. 1417 01:18:07,700 --> 01:18:09,350 He kept looking for him desperately. 1418 01:18:13,450 --> 01:18:14,730 Did he find his son in the end? 1419 01:18:44,790 --> 01:18:45,790 Dad. 1420 01:18:46,660 --> 01:18:47,660 Dad. 1421 01:18:52,410 --> 01:18:53,190 Careful. 1422 01:18:53,200 --> 01:18:54,320 Go down from the other side. 1423 01:19:16,240 --> 01:19:17,240 Dad! 1424 01:19:18,120 --> 01:19:18,770 Ah? 1425 01:19:18,790 --> 01:19:20,100 I'm hungry! 1426 01:19:21,290 --> 01:19:23,150 I'll buy you a hamburger! 1427 01:19:24,830 --> 01:19:25,830 Okay! 1428 01:19:33,290 --> 01:19:34,290 Dad! 1429 01:19:36,240 --> 01:19:37,240 Dad! 1430 01:19:52,790 --> 01:19:54,020 What do you want to eat? 1431 01:21:01,410 --> 01:21:02,770 Even if we can't be the champion, 1432 01:21:04,160 --> 01:21:05,020 getting to the top three 1433 01:21:05,040 --> 01:21:07,400 or the top ten is better than giving up. 1434 01:21:09,580 --> 01:21:10,650 What's the point of it? 1435 01:21:12,790 --> 01:21:14,850 The tournament was rigged from the start. 1436 01:21:18,620 --> 01:21:20,400 I was the first to notice, 1437 01:21:23,490 --> 01:21:25,350 but I just refused to believe it. 1438 01:22:06,540 --> 01:22:07,100 I... 1439 01:22:07,490 --> 01:22:08,770 will take the plane tonight 1440 01:22:10,040 --> 01:22:11,060 to visit my parents. 1441 01:22:12,410 --> 01:22:13,480 I came to say goodbye. 1442 01:22:21,290 --> 01:22:23,210 Someone tried to bribe me before the tournament. 1443 01:22:23,660 --> 01:22:26,580 He said the salary is enough to buy one school district house every month. 1444 01:22:27,740 --> 01:22:28,810 But I turned it down. 1445 01:22:29,580 --> 01:22:31,190 I thought I could win. 1446 01:22:33,290 --> 01:22:35,900 When Xian and I were still pro gamers, 1447 01:22:36,200 --> 01:22:37,770 I thought I could win too. 1448 01:22:39,490 --> 01:22:41,400 And then, my son was born. 1449 01:22:41,740 --> 01:22:43,100 My wife left me. 1450 01:22:43,910 --> 01:22:45,480 I spent two years looking for her 1451 01:22:47,410 --> 01:22:48,440 but to no avail. 1452 01:22:50,160 --> 01:22:51,650 When I returned, 1453 01:22:51,950 --> 01:22:53,060 my team has disbanded. 1454 01:22:58,160 --> 01:22:59,650 I failed everyone. 1455 01:23:02,410 --> 01:23:03,560 When I was young, 1456 01:23:03,950 --> 01:23:04,980 gaming was my faith. 1457 01:23:07,040 --> 01:23:08,230 How ridiculous. 1458 01:23:10,910 --> 01:23:12,900 Do you know why I play games? 1459 01:23:14,370 --> 01:23:14,900 Because in games, 1460 01:23:14,910 --> 01:23:16,270 everything is fair and square. 1461 01:23:18,580 --> 01:23:19,820 Your background doesn't matter. 1462 01:23:20,540 --> 01:23:21,810 Your wealth doesn't matter. 1463 01:23:23,620 --> 01:23:24,350 You win with skills 1464 01:23:24,370 --> 01:23:25,560 or lose without them. 1465 01:23:26,580 --> 01:23:28,190 We can always start another round. 1466 01:23:30,080 --> 01:23:31,080 And when you win, 1467 01:23:33,950 --> 01:23:35,980 your misery and trouble will temporarily 1468 01:23:37,120 --> 01:23:38,150 disappear. 1469 01:23:42,740 --> 01:23:44,020 But they always 1470 01:23:44,040 --> 01:23:45,350 return quickly. 1471 01:23:46,790 --> 01:23:48,600 And so, you play another round. 1472 01:23:49,290 --> 01:23:50,290 And another. 1473 01:23:52,160 --> 01:23:53,160 And another. 1474 01:23:55,330 --> 01:23:56,330 But now, 1475 01:23:58,120 --> 01:23:59,600 someone is using cheats 1476 01:24:00,700 --> 01:24:02,350 and you're left helpless after losing. 1477 01:24:03,620 --> 01:24:05,020 In this case, what's the point 1478 01:24:05,040 --> 01:24:06,440 of playing the last match? 1479 01:24:15,830 --> 01:24:16,730 It's best that Tai Yang 1480 01:24:16,740 --> 01:24:17,940 stays with his mother. 1481 01:24:21,290 --> 01:24:22,520 She's right. 1482 01:24:24,580 --> 01:24:26,150 I have nothing left. 1483 01:24:28,080 --> 01:24:29,980 I shouldn't keep him with me like my property. 1484 01:24:36,490 --> 01:24:37,690 That day, 1485 01:24:37,700 --> 01:24:39,900 Tai Yang told me a secret. 1486 01:24:40,160 --> 01:24:41,900 I lied to him that the legal system 1487 01:24:41,990 --> 01:24:44,600 would disregard the children's wish. 1488 01:24:44,870 --> 01:24:45,940 In fact, my wish matters. 1489 01:24:45,950 --> 01:24:48,350 But I lied because I want him to play in this match 1490 01:24:48,620 --> 01:24:49,900 and win it. 1491 01:24:51,080 --> 01:24:53,480 I want everyone to see him win. 1492 01:24:57,160 --> 01:24:59,060 He wants to show everyone 1493 01:24:59,700 --> 01:25:01,810 that he has an amazing dad. 1494 01:25:04,370 --> 01:25:06,440 Even if his mum got the custody, 1495 01:25:07,790 --> 01:25:09,270 at least let Tai Yang see 1496 01:25:11,040 --> 01:25:12,770 how you'll fight for him. 1497 01:25:15,160 --> 01:25:18,100 [My Dream] My dream is to be like my dad. 1498 01:25:19,910 --> 01:25:21,600 I didn't know you look up to me this much. 1499 01:25:39,990 --> 01:25:40,990 Feeling better now? 1500 01:25:44,740 --> 01:25:45,740 Yes. 1501 01:25:49,450 --> 01:25:49,900 Then, 1502 01:25:49,910 --> 01:25:51,440 get your son back. 1503 01:26:27,450 --> 01:26:28,450 Tai Yang. 1504 01:26:32,610 --> 01:26:34,520 Can I watch your match as my reward? 1505 01:26:34,700 --> 01:26:35,230 No. 1506 01:26:35,330 --> 01:26:35,810 Excuse me, sir. 1507 01:26:36,200 --> 01:26:37,400 I'm here for someone. 1508 01:26:37,580 --> 01:26:39,850 - I'm here for someone. - Sorry. 1509 01:26:39,870 --> 01:26:41,230 It won't take long. 1510 01:26:41,290 --> 01:26:42,290 Please? 1511 01:26:44,290 --> 01:26:45,600 Dad, I got into the final. 1512 01:26:45,830 --> 01:26:46,830 Really? 1513 01:26:48,040 --> 01:26:49,850 Can I watch you play? 1514 01:26:49,950 --> 01:26:50,950 No. 1515 01:26:52,950 --> 01:26:53,310 Tai Yang. 1516 01:26:53,700 --> 01:26:54,700 Give me your bag. 1517 01:26:55,240 --> 01:26:56,240 Tai Yang? 1518 01:27:06,630 --> 01:27:08,270 [Come to see the game] 1519 01:27:24,080 --> 01:27:25,100 Dad! 1520 01:28:00,160 --> 01:28:01,160 Are you coming? 1521 01:28:05,790 --> 01:28:06,790 Yes! 1522 01:28:07,240 --> 01:28:07,770 Sure. 1523 01:28:08,080 --> 01:28:09,080 Sure. 1524 01:28:21,240 --> 01:28:22,240 Hey! 1525 01:28:26,700 --> 01:28:27,700 Let's talk. 1526 01:28:38,080 --> 01:28:39,080 This money 1527 01:28:39,830 --> 01:28:40,850 is more than the prize 1528 01:28:40,870 --> 01:28:41,940 of three championships. 1529 01:28:42,660 --> 01:28:44,060 You just need to tell me 1530 01:28:44,490 --> 01:28:45,490 his location. 1531 01:28:45,910 --> 01:28:47,520 That's all. 1532 01:28:51,870 --> 01:28:52,440 You'll 1533 01:28:52,620 --> 01:28:54,100 most likely win anyway. 1534 01:28:55,410 --> 01:28:56,410 Is this necessary? 1535 01:28:56,450 --> 01:28:57,450 Come on. 1536 01:28:58,080 --> 01:28:59,480 Even if I win the tournament, 1537 01:28:59,490 --> 01:29:00,900 but if you guys get to 1538 01:29:01,410 --> 01:29:03,150 top eight or top ten, 1539 01:29:04,370 --> 01:29:05,900 it'll still be an eyesore. 1540 01:29:06,410 --> 01:29:07,410 Right? 1541 01:29:08,080 --> 01:29:08,440 All you want 1542 01:29:08,450 --> 01:29:09,770 is the money anyway. 1543 01:29:13,660 --> 01:29:14,980 Tell me his location. 1544 01:29:16,330 --> 01:29:17,600 I'll kill him myself. 1545 01:30:11,870 --> 01:30:13,440 No one else must know. 1546 01:30:14,120 --> 01:30:15,120 Thank you. 1547 01:30:27,080 --> 01:30:28,770 Everyone wants to get more rank points. 1548 01:30:28,870 --> 01:30:29,730 So in this round, 1549 01:30:29,740 --> 01:30:30,650 everyone will play safe 1550 01:30:30,660 --> 01:30:31,850 until the very last moment. 1551 01:30:32,080 --> 01:30:32,650 I agree. 1552 01:30:32,660 --> 01:30:34,480 All right. All players are ready. 1553 01:30:34,910 --> 01:30:35,910 Start! 1554 01:30:36,540 --> 01:30:38,190 The final will end 1555 01:30:38,330 --> 01:30:40,350 within 36 minutes. 1556 01:30:40,740 --> 01:30:41,730 [Winner winner, chicken dinner!] Who will 1557 01:30:41,740 --> 01:30:42,520 emerge victoriously? 1558 01:30:42,540 --> 01:30:43,540 I think 1559 01:30:44,450 --> 01:30:45,730 [FWZ] we already have the answer. 1560 01:30:45,790 --> 01:30:46,150 Yes. 1561 01:30:46,160 --> 01:30:47,560 It's quite obvious at this point. 1562 01:30:47,660 --> 01:30:48,766 Thanks to the excellent performance from Team Shark, 1563 01:30:48,790 --> 01:30:49,900 in the two previous rounds, 1564 01:30:49,910 --> 01:30:52,810 they are now 500 points ahead of the second place. 1565 01:30:52,830 --> 01:30:53,350 I mean... 1566 01:30:53,370 --> 01:30:54,730 Unless they get out of mind, 1567 01:30:54,740 --> 01:30:56,400 or else they will definitely be the champion. 1568 01:30:56,410 --> 01:30:57,520 Even if they get out of mind, 1569 01:30:57,540 --> 01:30:58,730 the throne still belongs to them. 1570 01:30:58,740 --> 01:31:00,340 Everyone has high expectations for them. 1571 01:31:03,740 --> 01:31:05,190 Didn't you root for XQF? 1572 01:31:05,660 --> 01:31:06,100 Uhm... 1573 01:31:06,370 --> 01:31:07,230 XQF... 1574 01:31:07,240 --> 01:31:08,240 They threw 1575 01:31:08,540 --> 01:31:09,310 their lead. 1576 01:31:09,450 --> 01:31:11,250 Eliminate Team Megalodon as soon as possible. 1577 01:31:11,540 --> 01:31:12,900 Don't give them any rank points. 1578 01:31:12,910 --> 01:31:13,910 Head to the bunker. 1579 01:31:14,080 --> 01:31:15,270 They always land there. 1580 01:31:15,990 --> 01:31:16,990 It should be empty. 1581 01:31:17,240 --> 01:31:18,240 Do we go in? 1582 01:31:18,290 --> 01:31:18,600 Okay. 1583 01:31:19,200 --> 01:31:19,650 Follow me, Ke Le. 1584 01:31:19,990 --> 01:31:20,990 The rest, scout the area. 1585 01:31:23,490 --> 01:31:24,650 I'll go in with you. 1586 01:31:27,370 --> 01:31:27,850 Okay. 1587 01:31:28,240 --> 01:31:29,480 Daddy, Ke Le, keep watch. 1588 01:31:29,660 --> 01:31:30,660 Roger. 1589 01:31:59,830 --> 01:32:00,830 What's the matter? 1590 01:32:03,160 --> 01:32:04,160 Nothing. 1591 01:33:01,490 --> 01:33:02,490 I found a flare gun. 1592 01:33:02,540 --> 01:33:02,980 I'll take the left. 1593 01:33:03,120 --> 01:33:03,520 You take the right. 1594 01:33:04,040 --> 01:33:05,040 Okay. 1595 01:33:05,580 --> 01:33:06,060 You take the left. 1596 01:33:06,540 --> 01:33:07,540 I take the right. 1597 01:33:15,540 --> 01:33:16,540 They took the bait. 1598 01:33:16,990 --> 01:33:18,110 Kill the ones on the ground. 1599 01:34:02,830 --> 01:34:03,850 Xian, is that you? 1600 01:34:05,990 --> 01:34:06,990 Yes. 1601 01:34:07,910 --> 01:34:09,150 I told you to go right. 1602 01:35:03,200 --> 01:35:05,230 Game over. 1603 01:35:30,910 --> 01:35:32,730 You think you're the only one with tricks? 1604 01:35:33,330 --> 01:35:34,190 Leader, we got ambushed! 1605 01:35:34,200 --> 01:35:36,060 Leader, they saw us coming for them! 1606 01:35:36,080 --> 01:35:37,080 I'm down! 1607 01:35:49,990 --> 01:35:50,990 Game over. 1608 01:35:57,790 --> 01:35:58,980 Oh my god. 1609 01:35:58,990 --> 01:36:00,020 What are they doing? 1610 01:36:00,240 --> 01:36:01,850 Shark had this game in their pocket, 1611 01:36:01,870 --> 01:36:03,810 but they all died when they met XQF. 1612 01:36:04,290 --> 01:36:05,730 What a small world for the rivals. 1613 01:36:05,950 --> 01:36:07,810 Black Shark is fuming right now. 1614 01:36:07,830 --> 01:36:08,940 What a massive throw from the team. 1615 01:36:08,950 --> 01:36:10,850 Black Shark went in the bunker, one versus two. 1616 01:36:10,870 --> 01:36:11,730 What strategy is this? 1617 01:36:11,830 --> 01:36:14,060 Can this tournament be more suspenseful? 1618 01:36:16,910 --> 01:36:17,910 I recorded everything. 1619 01:36:18,120 --> 01:36:19,120 What should we do? 1620 01:36:19,370 --> 01:36:20,530 I'd like to report something! 1621 01:36:21,990 --> 01:36:22,990 Let's swap our IDs. 1622 01:36:31,490 --> 01:36:31,980 I'll take the left. 1623 01:36:31,990 --> 01:36:32,680 You take the right. 1624 01:36:32,910 --> 01:36:33,910 You take the left. 1625 01:36:33,950 --> 01:36:34,950 I take the right. 1626 01:36:42,540 --> 01:36:43,540 They swapped IDs! 1627 01:36:44,200 --> 01:36:45,230 They used cheats! 1628 01:36:45,240 --> 01:36:47,690 [Global Open Tournament] 1629 01:36:47,700 --> 01:36:48,810 They used cheats! 1630 01:36:49,120 --> 01:36:50,650 Black Shark is complaining that 1631 01:36:50,660 --> 01:36:52,346 the leader and one teammate of XQF swapped their IDs. 1632 01:36:52,370 --> 01:36:53,370 Let's watch the replay. 1633 01:36:55,080 --> 01:36:56,940 They did switch seats. 1634 01:36:57,160 --> 01:36:58,900 That's not against the rules. 1635 01:36:59,120 --> 01:37:00,350 Unless he went to another team. 1636 01:37:00,370 --> 01:37:01,370 He has been revived. 1637 01:37:21,740 --> 01:37:23,650 They managed to kill four members from Team Shark 1638 01:37:23,660 --> 01:37:24,850 and got 40 points. 1639 01:37:25,040 --> 01:37:26,480 Everyone in this stadium 1640 01:37:26,620 --> 01:37:28,520 is just as surprised as us. 1641 01:37:28,620 --> 01:37:31,730 The clear-cut winner is now no more. 1642 01:37:33,330 --> 01:37:34,676 Listen carefully, all three of you. 1643 01:37:34,700 --> 01:37:35,780 I don't care what it takes. 1644 01:37:35,950 --> 01:37:36,950 Go aggressive 1645 01:37:36,990 --> 01:37:38,030 and drag their score down. 1646 01:37:40,240 --> 01:37:40,690 And now, 1647 01:37:40,700 --> 01:37:42,300 Team Princess is fighting in the School. 1648 01:37:42,540 --> 01:37:44,100 Team 203 ambushed the team with the second-highest 1649 01:37:44,120 --> 01:37:44,560 score. 1650 01:37:44,580 --> 01:37:46,270 CRH, in the Ferry Pier. 1651 01:37:46,290 --> 01:37:47,730 CRH is now getting backdoored. 1652 01:37:47,740 --> 01:37:49,340 Seems like they will be eliminated soon. 1653 01:37:55,990 --> 01:37:56,350 In this case, 1654 01:37:56,370 --> 01:37:58,150 another team bit the dust. 1655 01:37:58,160 --> 01:37:59,280 This is getting interesting. 1656 01:37:59,490 --> 01:38:00,600 Bobcat and 24VW 1657 01:38:00,740 --> 01:38:02,190 are having a direct confrontation. 1658 01:38:02,450 --> 01:38:03,400 This kind of firefight 1659 01:38:03,410 --> 01:38:04,770 happened earlier 1660 01:38:05,200 --> 01:38:06,440 than we anticipated. 1661 01:38:13,580 --> 01:38:15,650 Do you think XQF can make a comeback? 1662 01:38:16,040 --> 01:38:18,020 If XQF wants to win, 1663 01:38:18,040 --> 01:38:19,730 not only do they need to win this round, 1664 01:38:19,740 --> 01:38:20,740 they also have to... 1665 01:38:21,580 --> 01:38:23,520 grab 31 more kills. 1666 01:38:24,040 --> 01:38:25,100 But there are only 64 players. 1667 01:38:25,120 --> 01:38:27,150 Exactly. If you play this game, you'd know 1668 01:38:27,160 --> 01:38:29,730 that spotting 31 players is hard enough on its own. 1669 01:38:29,910 --> 01:38:32,400 Not to mention everyone is dropping like flies now. 1670 01:38:37,160 --> 01:38:38,160 What should we do? 1671 01:38:38,370 --> 01:38:38,900 Be patient. 1672 01:38:39,370 --> 01:38:40,370 Fill your boost bar. 1673 01:38:40,410 --> 01:38:41,410 We shouldn't dally. 1674 01:38:41,740 --> 01:38:42,740 If we don't fight now, 1675 01:38:42,790 --> 01:38:44,150 there will be no one left to kill. 1676 01:38:46,240 --> 01:38:47,240 Patience. 1677 01:38:48,200 --> 01:38:49,310 What are you waiting for? 1678 01:38:50,830 --> 01:38:52,480 What is XQF waiting for? 1679 01:38:52,490 --> 01:38:54,096 They have been resting for more than a minute. 1680 01:38:54,120 --> 01:38:55,480 As we said earlier, 1681 01:38:56,040 --> 01:38:57,850 the total score Team Shark had was too high. 1682 01:38:57,870 --> 01:38:59,440 Even if they threw this game, 1683 01:38:59,450 --> 01:39:00,650 they would still be the champion. 1684 01:39:00,660 --> 01:39:02,440 However, Team XQF 1685 01:39:02,740 --> 01:39:04,440 who is sitting at rank 11, 1686 01:39:04,830 --> 01:39:05,830 is now 1687 01:39:05,910 --> 01:39:07,150 running out of options. 1688 01:39:20,450 --> 01:39:21,450 Get in the car. 1689 01:39:23,290 --> 01:39:24,440 It's ten minutes into the match. 1690 01:39:24,450 --> 01:39:26,730 XQF finally moved. 1691 01:39:26,740 --> 01:39:27,440 They are heading west 1692 01:39:27,450 --> 01:39:28,270 to seize the air-drop. 1693 01:39:28,290 --> 01:39:28,980 Was this the moment 1694 01:39:28,990 --> 01:39:30,440 they've been waiting for? 1695 01:39:36,660 --> 01:39:37,660 Are you ready? 1696 01:39:42,540 --> 01:39:43,540 Fire the flares. 1697 01:39:45,040 --> 01:39:46,270 Flares! 1698 01:39:46,660 --> 01:39:47,940 Two flares! 1699 01:39:48,240 --> 01:39:49,690 What a twist! 1700 01:39:49,700 --> 01:39:50,350 Two flares 1701 01:39:50,660 --> 01:39:51,660 and one air-drop. 1702 01:39:51,870 --> 01:39:52,600 There will be 1703 01:39:52,740 --> 01:39:54,100 three supply boxes in Dobro mesto. 1704 01:39:54,370 --> 01:39:57,230 I have never seen something like this in my many years of casting. 1705 01:39:57,330 --> 01:39:59,600 So this is what XQF has in their mind. 1706 01:39:59,790 --> 01:40:00,980 They will give their all. 1707 01:40:01,160 --> 01:40:02,150 It's now or never, 1708 01:40:02,160 --> 01:40:03,160 a leap of faith! 1709 01:40:03,240 --> 01:40:05,310 It's survival of the fittest. 1710 01:40:05,540 --> 01:40:06,770 They've declared war 1711 01:40:06,910 --> 01:40:07,520 on every team 1712 01:40:07,540 --> 01:40:09,020 on this island. 1713 01:40:09,200 --> 01:40:10,560 Can you feel the heat? 1714 01:40:10,830 --> 01:40:12,690 More teams are closing in. 1715 01:40:12,910 --> 01:40:14,190 The early elimination of Shark 1716 01:40:14,200 --> 01:40:16,190 means that anyone can be the champion. 1717 01:40:17,240 --> 01:40:17,770 This tournament 1718 01:40:17,790 --> 01:40:20,190 is full of twists and surprises. 1719 01:40:20,200 --> 01:40:20,940 And it's all due to 1720 01:40:21,120 --> 01:40:22,440 a semi-pro team 1721 01:40:22,700 --> 01:40:23,770 no one has heard of. 1722 01:40:24,200 --> 01:40:25,200 And this team is 1723 01:40:25,240 --> 01:40:26,940 XQF! 1724 01:40:53,040 --> 01:40:54,040 They are here. 1725 01:43:24,000 --> 01:43:25,160 [Eliminated: 22] 1726 01:43:25,290 --> 01:43:26,290 Go and clean up. 1727 01:43:31,370 --> 01:43:33,016 Someone else is competing for elimination points. 1728 01:43:33,040 --> 01:43:33,400 Ke Le. 1729 01:43:33,450 --> 01:43:33,810 Xian. 1730 01:43:34,080 --> 01:43:35,080 Break them up. 1731 01:44:04,660 --> 01:44:06,060 Cover me, Ke Le. I'm low on health. 1732 01:44:20,410 --> 01:44:21,410 That's all I can do. 1733 01:44:21,580 --> 01:44:22,580 Xiao Han. 1734 01:44:33,160 --> 01:44:34,440 The zone is shrinking. Let's go. 1735 01:45:03,620 --> 01:45:05,560 29 players have been eliminated. 1736 01:45:05,790 --> 01:45:07,480 29 players have been eliminated. 1737 01:45:07,910 --> 01:45:08,650 It's 25 minutes into the match, 1738 01:45:08,660 --> 01:45:10,980 XQF's score is mind-blowing! 1739 01:45:11,160 --> 01:45:12,810 There are three teams left. 1740 01:45:12,830 --> 01:45:14,560 If XQF can eliminate two more players, 1741 01:45:14,580 --> 01:45:15,980 they will win this round 1742 01:45:16,120 --> 01:45:17,730 and make a comeback to seize the victory! 1743 01:45:17,740 --> 01:45:18,850 After enduring for two rounds, 1744 01:45:18,870 --> 01:45:20,650 I can finally stand up proudly and say this, 1745 01:45:20,740 --> 01:45:22,440 XQF, you're the best! 1746 01:45:22,660 --> 01:45:23,480 Don't jinx it. 1747 01:45:23,490 --> 01:45:24,556 The teams you rooted for all lost. 1748 01:45:24,580 --> 01:45:25,020 Look. Look. 1749 01:45:25,040 --> 01:45:28,100 Two teams are trying to eliminate Xiao Han from XQF. 1750 01:45:28,290 --> 01:45:29,060 Because they know 1751 01:45:29,080 --> 01:45:30,270 number advantage means nothing 1752 01:45:30,290 --> 01:45:31,730 to XQF. 1753 01:45:40,040 --> 01:45:41,520 One versus four, oh my! 1754 01:45:41,580 --> 01:45:43,690 How is this possible? 1755 01:45:51,330 --> 01:45:51,850 The frying pan... 1756 01:45:51,950 --> 01:45:52,950 He repelled it! 1757 01:45:54,540 --> 01:45:56,980 XQF just is just one elimination away from winning the trophy! 1758 01:45:57,080 --> 01:45:58,020 I can't stand this anymore. 1759 01:45:58,040 --> 01:45:58,810 Me too! 1760 01:45:58,830 --> 01:46:00,100 We can't stand this anymore! 1761 01:46:00,290 --> 01:46:02,130 How many more eliminations does Xiao Han need? 1762 01:46:02,290 --> 01:46:03,290 One. 1763 01:46:03,700 --> 01:46:04,700 We'll end each other. 1764 01:46:05,160 --> 01:46:06,160 Let him win this round. 1765 01:46:06,490 --> 01:46:07,490 Noted. 1766 01:46:10,040 --> 01:46:11,596 If you can't find an enemy, just bomb yourself. 1767 01:46:11,620 --> 01:46:13,060 Don't let Xiao Han eliminate anyone. 1768 01:46:16,450 --> 01:46:17,400 Bobcat and Princess 1769 01:46:17,410 --> 01:46:18,480 are now killing each other. 1770 01:46:18,490 --> 01:46:20,520 XQF won this round 1771 01:46:20,660 --> 01:46:21,770 but unfortunately, 1772 01:46:21,790 --> 01:46:22,850 they can't win this tournament. 1773 01:46:22,870 --> 01:46:24,940 They just need one more elimination. 1774 01:46:24,950 --> 01:46:25,730 Wait! 1775 01:46:25,870 --> 01:46:26,350 It's not over. 1776 01:46:26,620 --> 01:46:28,190 Bobcat still has one person left. 1777 01:46:28,540 --> 01:46:29,940 This match is not over yet! 1778 01:46:29,950 --> 01:46:31,060 Not over yet! 1779 01:47:17,870 --> 01:47:18,270 It seems like 1780 01:47:18,290 --> 01:47:19,560 Baldy from Bobcat 1781 01:47:19,580 --> 01:47:20,580 are now hiding. 1782 01:47:20,740 --> 01:47:22,190 The audience is very upset. 1783 01:47:22,200 --> 01:47:24,060 Indeed, they are not pleased. 1784 01:47:34,700 --> 01:47:35,980 Rules are rules. 1785 01:47:35,990 --> 01:47:36,900 It can't be helped. 1786 01:47:36,910 --> 01:47:38,230 In this historical moment, 1787 01:47:38,290 --> 01:47:39,850 they refuse to spare any chances. 1788 01:48:00,870 --> 01:48:01,270 Don't move. 1789 01:48:01,290 --> 01:48:02,290 Stay put. 1790 01:48:02,370 --> 01:48:03,480 Control your people. 1791 01:48:03,490 --> 01:48:04,730 You wouldn't want any troubles. 1792 01:48:06,740 --> 01:48:08,270 Stand still, don't move. 1793 01:48:10,990 --> 01:48:11,600 He is shooting the air. 1794 01:48:11,620 --> 01:48:12,806 He is flexing on his opponents. 1795 01:48:12,830 --> 01:48:14,810 XQF doesn't have much time left. 1796 01:48:15,040 --> 01:48:16,850 Xiao Han doesn't have much time left. 1797 01:48:16,870 --> 01:48:17,270 Hide. 1798 01:48:17,540 --> 01:48:18,540 Don't show yourself. 1799 01:48:18,620 --> 01:48:19,900 Do not come out no matter what. 1800 01:48:20,040 --> 01:48:20,560 Why? 1801 01:48:21,040 --> 01:48:22,480 I can kill him. Why should I hide? 1802 01:48:23,620 --> 01:48:24,620 Who do you think you are? 1803 01:48:31,790 --> 01:48:33,400 Baldy would rather die 1804 01:48:33,410 --> 01:48:34,650 than to give Xiao Han points. 1805 01:48:35,040 --> 01:48:37,350 - Will this round end like this? - You're a nobody. 1806 01:49:08,290 --> 01:49:08,900 A smokescreen. 1807 01:49:09,160 --> 01:49:10,310 A smokescreen. 1808 01:49:10,450 --> 01:49:11,980 Baldy deployed a smokescreen. 1809 01:49:18,910 --> 01:49:19,270 Dude! 1810 01:49:19,410 --> 01:49:20,520 Come at me then. 1811 01:49:20,540 --> 01:49:21,540 Let's fight! 1812 01:49:37,080 --> 01:49:38,770 The safe zone is now filled with smoke. 1813 01:49:38,790 --> 01:49:40,230 Both of them rushed into the smoke. 1814 01:49:40,240 --> 01:49:41,150 Visibility is low, 1815 01:49:41,160 --> 01:49:42,160 no one can see a thing! 1816 01:49:42,370 --> 01:49:44,350 Now they must wait for the smoke to be dispersed. 1817 01:49:51,950 --> 01:49:53,310 Xiao Han hit Baldy's helmet. 1818 01:49:54,490 --> 01:49:55,690 Baldy is still alive! 1819 01:50:03,080 --> 01:50:05,560 He's alive but he ran out of ammo! 1820 01:50:05,700 --> 01:50:07,140 They are both fighting to death now. 1821 01:50:07,200 --> 01:50:08,940 Positioning and cover are useless now! 1822 01:50:09,080 --> 01:50:10,650 Xiao Han is running out of ammo too. 1823 01:50:10,740 --> 01:50:12,900 These two insane players are dueling with their health! 1824 01:50:13,330 --> 01:50:14,560 Baldy is done for. 1825 01:50:14,620 --> 01:50:15,780 Xiao Han still has ammo left. 1826 01:50:15,870 --> 01:50:17,230 Baldy has none left. 1827 01:50:17,290 --> 01:50:18,310 He gave up. 1828 01:50:18,450 --> 01:50:19,810 - Xiao Han just needs to... - He didn't fire. 1829 01:50:19,830 --> 01:50:21,850 Xiao Han didn't open fire. 1830 01:50:21,990 --> 01:50:24,600 Mano a mano. 1831 01:50:24,620 --> 01:50:26,730 - Mano a mano! - You only see this in a casual match. 1832 01:50:26,740 --> 01:50:27,900 We are 35 minutes into the match! 1833 01:50:27,910 --> 01:50:30,480 He is showing Baldy gratitude for giving him the opportunity. 1834 01:50:30,790 --> 01:50:33,230 Both of them took off their armor. 1835 01:50:33,580 --> 01:50:34,580 They took out 1836 01:50:35,200 --> 01:50:36,520 the frying pan! 1837 01:50:37,200 --> 01:50:38,810 Oh my god! 1838 01:50:38,830 --> 01:50:39,830 Frying pan! 1839 01:51:53,440 --> 01:51:58,320 [I'm the champion] 1840 01:52:41,540 --> 01:52:42,540 Dad! 1841 01:52:42,660 --> 01:52:43,730 Tai Yang! 1842 01:52:44,240 --> 01:52:45,240 Dad! 1843 01:52:48,580 --> 01:52:49,580 Son! 1844 01:52:50,290 --> 01:52:51,290 Tai Yang! 1845 01:52:51,490 --> 01:52:52,490 Dad! 1846 01:54:10,820 --> 01:54:17,050 [The Valorous Marksman] 1847 01:54:45,780 --> 01:54:48,610 [Hua Wu Chang was sentenced for match-fixing.] 1848 01:54:49,630 --> 01:54:51,259 [All gameplay footages shown in this movie are shot with real actors, ] 1849 01:54:51,260 --> 01:54:53,079 [in a realistic environment, before being processed by the production team.] 1850 01:54:53,080 --> 01:54:56,790 [Any similarity to existing games is pure coincidence.] 1851 01:55:15,470 --> 01:55:18,250 ♪ Riot on the radio ♪ 1852 01:55:18,510 --> 01:55:21,420 ♪ Pictures on the TV ♪ 1853 01:55:22,060 --> 01:55:25,210 ♪ Invader man takes what he can ♪ 1854 01:55:25,510 --> 01:55:27,960 ♪ Shootout on the silver screen ♪ 1855 01:55:29,010 --> 01:55:30,590 ♪ Sticking 'em up and knocking 'em down ♪ 1856 01:55:31,010 --> 01:55:32,500 ♪ Living out a fantasy ♪ 1857 01:55:32,850 --> 01:55:35,380 ♪ Living out a fantasy ♪ 1858 01:55:36,010 --> 01:55:39,610 ♪ There's a bad man cruising around ♪ 1859 01:55:39,620 --> 01:55:42,380 ♪ In a big black limousine ♪ 1860 01:55:43,430 --> 01:55:45,230 ♪ Don't let it be wrong ♪ 1861 01:55:45,240 --> 01:55:47,340 ♪ Don't let it be right ♪ 1862 01:55:47,350 --> 01:55:48,960 ♪ Get in his way ♪ 1863 01:55:48,970 --> 01:55:50,590 ♪ You're dead in his sights ♪ 1864 01:55:50,930 --> 01:55:51,930 ♪ Big gun ♪ 1865 01:55:54,430 --> 01:55:57,130 ♪ Big gun number one ♪ 1866 01:55:57,970 --> 01:55:58,970 ♪ Big gun ♪ 1867 01:56:01,760 --> 01:56:08,170 ♪ Big gun kick the hell out of you ♪ 1868 01:56:14,540 --> 01:56:15,100 Hello. 1869 01:56:15,120 --> 01:56:15,650 Hi. 1870 01:56:15,660 --> 01:56:17,810 Is the school district house by Heping Street still available? 1871 01:56:17,830 --> 01:56:19,310 Hold on. Let me check. 1872 01:56:19,830 --> 01:56:21,480 Yes, but the price has gone up. 1873 01:56:21,740 --> 01:56:22,740 How much? 1874 01:56:23,160 --> 01:56:24,600 It's now 1875 01:56:24,620 --> 01:56:26,060 around 1876 01:56:26,080 --> 01:56:27,310 two million yuan higher now. 124537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.