Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,610 --> 00:00:33,100
Leader,
2
00:00:33,120 --> 00:00:33,600
I hear a car.
3
00:00:33,870 --> 00:00:34,870
Should we get in?
4
00:00:36,290 --> 00:00:37,290
Leader?
5
00:00:37,660 --> 00:00:38,150
Not now.
6
00:00:38,580 --> 00:00:40,136
It's a complete squad with four members.
7
00:00:40,160 --> 00:00:41,160
Be steady.
8
00:00:41,740 --> 00:00:42,926
Those who are outside of the building,
9
00:00:42,950 --> 00:00:44,100
distant the shooting range.
10
00:00:45,540 --> 00:00:46,540
That's right.
11
00:00:48,540 --> 00:00:49,540
Three.
12
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
Two.
13
00:00:52,040 --> 00:00:53,040
One.
14
00:01:01,200 --> 00:01:02,730
Ignore him and get back to me.
15
00:01:02,790 --> 00:01:03,560
They plan to attack the building.
16
00:01:03,700 --> 00:01:04,060
Jiu Yue,
17
00:01:04,160 --> 00:01:04,730
take care of the first floor.
18
00:01:04,830 --> 00:01:05,830
Copy that.
19
00:01:07,580 --> 00:01:08,060
In front of the building...
20
00:01:08,080 --> 00:01:09,596
There's someone in front of the building.
21
00:01:09,620 --> 00:01:10,966
[Black shark, Jiu Yue, K, Ban Xian]
Good morning, sweetheart.
22
00:01:10,990 --> 00:01:11,600
Nice.
23
00:01:11,620 --> 00:01:12,230
Nice.
24
00:01:12,450 --> 00:01:13,270
No need to reload yet.
25
00:01:13,370 --> 00:01:14,570
They're entering the building.
26
00:01:14,910 --> 00:01:15,910
There's one getting shot.
27
00:01:15,950 --> 00:01:16,480
He went down after two shots.
28
00:01:16,490 --> 00:01:17,100
I need backup from you two.
29
00:01:17,120 --> 00:01:17,850
I can't hold it off anymore.
30
00:01:17,910 --> 00:01:18,770
Chill. Chill.
31
00:01:18,830 --> 00:01:19,900
I got you covered.
32
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Don't worry.
33
00:01:21,160 --> 00:01:22,230
Report location.
34
00:01:22,410 --> 00:01:23,730
The stairway on the second floor.
35
00:01:23,870 --> 00:01:25,430
There's another one on the first floor.
36
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
Watch out, grenade!
37
00:01:27,330 --> 00:01:28,150
I'm entering.
38
00:01:28,160 --> 00:01:28,940
I'm in.
39
00:01:28,950 --> 00:01:29,810
Yes. You!
40
00:01:29,830 --> 00:01:30,190
Nice. Nice.
41
00:01:30,200 --> 00:01:31,350
There's another one.
42
00:01:31,370 --> 00:01:31,690
At my back.
43
00:01:31,700 --> 00:01:34,270
Where is he?
44
00:01:34,660 --> 00:01:36,020
- Two men are down.
- Well done, Leader.
45
00:01:36,040 --> 00:01:37,270
- We've got them. We topped the leader board.
- We annihilated them.
46
00:01:37,290 --> 00:01:38,520
All right. The three months spent
pulling up our rankings
47
00:01:38,540 --> 00:01:40,230
has come to a perfect end today.
48
00:01:40,330 --> 00:01:42,060
[Backup]
I would like to thank all my fans.
49
00:01:42,080 --> 00:01:44,006
- For all their support.
- Stop that! Be alert for any attack.
50
00:01:44,030 --> 00:01:45,346
It's four against one.
If we can't even win this...
51
00:01:45,370 --> 00:01:45,980
All right.
52
00:01:45,990 --> 00:01:47,630
There's only one person left in the game.
53
00:01:47,660 --> 00:01:48,810
Please get your notebook ready.
54
00:01:48,830 --> 00:01:49,886
I'm going to share some main points.
55
00:01:49,910 --> 00:01:51,350
According to the current condition,
56
00:01:51,370 --> 00:01:52,386
- this person...
- I'm throwing.
57
00:01:52,410 --> 00:01:52,900
To the South.
58
00:01:53,110 --> 00:01:54,400
- Southeast.
- Go to hell.
59
00:01:54,580 --> 00:01:55,716
Pop the smoke before we go for the rescue.
60
00:01:55,740 --> 00:01:56,400
Jiu Yue, stay in the building
after you're done boosting.
61
00:01:56,410 --> 00:01:56,730
Copy that.
62
00:01:56,870 --> 00:01:57,230
K, get down.
63
00:01:57,540 --> 00:01:58,540
K, get down!
64
00:01:59,540 --> 00:02:00,780
You and I will sweep the place.
65
00:02:03,330 --> 00:02:03,940
I saw him.
66
00:02:04,200 --> 00:02:05,240
South of the second floor.
67
00:02:05,910 --> 00:02:06,400
Footsteps.
68
00:02:06,490 --> 00:02:07,020
He's approaching.
69
00:02:07,330 --> 00:02:08,100
Stop him if it's possible.
70
00:02:08,120 --> 00:02:09,160
Otherwise, don't force it.
71
00:02:09,200 --> 00:02:09,900
We'll ambush him from behind.
72
00:02:10,040 --> 00:02:11,040
I see him!
73
00:02:11,120 --> 00:02:12,100
Let's just face him head-on!
74
00:02:12,120 --> 00:02:13,350
K, I said ambush!
75
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
Copy that.
76
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
He's inside! Heads up!
77
00:02:17,580 --> 00:02:18,580
I'm down.
78
00:02:20,910 --> 00:02:21,520
K, are you in position?
79
00:02:21,660 --> 00:02:22,060
Yes.
80
00:02:22,620 --> 00:02:23,150
Let's go to the second floor.
81
00:02:23,580 --> 00:02:24,580
I will go first.
82
00:02:25,120 --> 00:02:26,310
This guy is pretty good.
83
00:02:26,410 --> 00:02:27,410
Shut up.
84
00:02:32,580 --> 00:02:34,140
I'll take the left. You take the right.
85
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
It's clear.
86
00:02:45,950 --> 00:02:46,950
Get ready.
87
00:02:53,550 --> 00:02:54,030
Dang it!
88
00:02:54,410 --> 00:02:55,410
Butts! Butts!
89
00:03:33,580 --> 00:03:34,850
Black Shark, leave first.
90
00:03:35,080 --> 00:03:36,190
The safe zone is shrinking.
91
00:04:43,700 --> 00:04:46,060
[Runner-up. Try another time!
Total score, +33] What a pity!
92
00:04:46,240 --> 00:04:46,850
Thank you.
93
00:04:46,870 --> 00:04:48,440
Thank you, Da Shan Zi, for the Fire.
94
00:04:48,450 --> 00:04:49,810
Thank you for all your support.
95
00:04:50,700 --> 00:04:52,400
It can't be helped. We met a pro today.
96
00:04:53,910 --> 00:04:54,600
That's right.
97
00:04:54,620 --> 00:04:55,480
There's always next time.
98
00:04:55,580 --> 00:04:56,700
[Chat room]
Isn't that right?
99
00:04:57,790 --> 00:04:58,790
I have been on live...
100
00:05:00,620 --> 00:05:01,620
for six hours today.
101
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
Six hours.
102
00:05:04,370 --> 00:05:05,370
I feel tired.
103
00:05:06,580 --> 00:05:08,440
Let's call it a day.
104
00:05:09,040 --> 00:05:10,040
Is that okay?
105
00:05:11,120 --> 00:05:12,940
See you next season.
106
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
All right.
107
00:05:18,240 --> 00:05:19,640
This is how much we've spent so far
108
00:05:19,910 --> 00:05:21,900
on your live streams
and boosting your ranks
109
00:05:22,330 --> 00:05:24,400
over the past two months.
110
00:05:25,870 --> 00:05:26,950
You should at least tell me
111
00:05:27,580 --> 00:05:29,440
how to explain this to Brother Wu Chang.
112
00:05:32,990 --> 00:05:34,190
Just tell the truth?
113
00:05:35,870 --> 00:05:37,900
Tell him that Black Shark was defeated...
114
00:05:44,410 --> 00:05:46,466
[Battle Zone] [Champion] [The Invincible]
by a nobody known as...
115
00:05:46,490 --> 00:05:47,490
The Valorous Marksman.
116
00:06:03,080 --> 00:06:04,230
One versus four.
117
00:06:04,370 --> 00:06:05,370
Complete.
118
00:06:10,430 --> 00:06:13,790
[Audience in the room: 28] [Battle Zone,
Champion, The Invincible] [Total score, +73]
119
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Thank you...
120
00:06:29,870 --> 00:06:31,480
The Uneducated Person Who Is Not Sad,
121
00:06:31,490 --> 00:06:32,090
for your gift.
122
00:06:32,110 --> 00:06:33,110
Thank you.
123
00:06:33,910 --> 00:06:35,150
See you next season.
124
00:06:36,450 --> 00:06:37,450
See you.
125
00:06:51,620 --> 00:06:53,700
[Using cheat suites while live-streaming!
Shameless!]
126
00:06:55,490 --> 00:06:56,490
Cheats?
127
00:06:56,740 --> 00:06:57,906
[That's so obvious!]
Stop talking nonsense.
128
00:06:57,930 --> 00:06:59,426
[I've reported him. No need to thank me.]
You would know if I cheated.
129
00:06:59,450 --> 00:07:00,766
[Use this to get a better Bot]
We have the same POV.
130
00:07:00,790 --> 00:07:01,810
Who is Black Shark?
131
00:07:02,620 --> 00:07:03,980
Has he never lost a game?
132
00:07:03,990 --> 00:07:05,426
You're free to stay if
you like watching me play.
133
00:07:05,450 --> 00:07:06,690
Otherwise, just leave.
134
00:07:06,700 --> 00:07:07,600
No one is forcing you.
135
00:07:07,620 --> 00:07:09,650
Are you guys water armies
hired by Black Shark?
136
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
Let me tell you.
137
00:07:11,540 --> 00:07:13,850
Don't play dirty tricks
just because you lost.
138
00:07:14,120 --> 00:07:15,150
I don't make much.
139
00:07:15,180 --> 00:07:17,170
But I wouldn't want your
dirty money either way.
140
00:07:17,540 --> 00:07:19,500
Show how capable you are
in the game if you dare!
141
00:07:25,950 --> 00:07:26,950
Ma,
142
00:07:27,370 --> 00:07:28,890
are you stealing my electricity again?
143
00:07:53,560 --> 00:07:56,560
[097 045 725 018]
[Come quickly, emergency]
144
00:07:57,950 --> 00:07:58,950
Xiao Han,
145
00:07:59,290 --> 00:08:00,100
open the door!
146
00:08:00,120 --> 00:08:01,190
I know you're in there!
147
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
Xiao Han!
148
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
What's wrong, Xiao Han?
149
00:08:07,580 --> 00:08:08,560
Xiao Han, I saw you!
150
00:08:08,580 --> 00:08:09,900
You owe me three months' rent!
151
00:08:10,040 --> 00:08:11,150
You have to move out today!
152
00:08:11,160 --> 00:08:12,350
I paid my rent!
153
00:08:12,370 --> 00:08:14,020
You're the one who's unreasonable
for raising the rent all of a sudden!
154
00:08:14,040 --> 00:08:15,346
Why are you running if I'm the one
who's being unreasonable?
155
00:08:15,370 --> 00:08:16,650
Because I can't win against you!
156
00:08:22,200 --> 00:08:22,690
Xiao Han,
157
00:08:22,910 --> 00:08:24,020
get back here!
158
00:08:25,290 --> 00:08:26,850
Get back here, Xiao Han!
159
00:08:28,200 --> 00:08:29,350
Stop!
160
00:08:29,360 --> 00:08:32,500
[The Valorous Marksman]
161
00:09:23,580 --> 00:09:25,190
One, two, one.
162
00:09:25,740 --> 00:09:27,270
One, two, one.
163
00:09:27,870 --> 00:09:29,270
[I...]
One, two, one.
164
00:09:30,080 --> 00:09:31,480
[I am...]
One, two, one.
165
00:09:31,790 --> 00:09:33,350
The cartoon is going to end soon.
166
00:09:33,360 --> 00:09:33,820
[I am here.]
167
00:09:33,830 --> 00:09:34,830
[I am here.]
At ease.
168
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
[I am here.]
Attention!
169
00:09:36,700 --> 00:09:37,730
Goodbye, everyone.
170
00:09:37,830 --> 00:09:40,350
Goodbye.
171
00:09:40,360 --> 00:09:42,080
[Qingdao Taidong Sixth Road Primary School]
172
00:09:52,580 --> 00:09:53,980
Xiao Tai Yang!
173
00:09:54,160 --> 00:09:54,810
Dad!
174
00:09:54,830 --> 00:09:55,770
I was wrong, Dad!
175
00:09:55,790 --> 00:09:56,810
Stop calling me dad!
176
00:09:56,910 --> 00:09:58,100
You're not my son!
177
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Come here!
178
00:10:02,290 --> 00:10:03,290
Did I...
179
00:10:03,990 --> 00:10:04,520
You deserve it.
180
00:10:04,700 --> 00:10:05,700
You deserve it.
181
00:10:06,120 --> 00:10:06,480
Stop right there!
182
00:10:06,490 --> 00:10:06,980
Teacher!
183
00:10:07,120 --> 00:10:07,980
Help me, teacher!
184
00:10:07,990 --> 00:10:09,900
No one can save you.
185
00:10:09,910 --> 00:10:11,310
I'm going to let you have it today!
186
00:10:11,950 --> 00:10:13,060
Mr. Xiao,
187
00:10:13,200 --> 00:10:14,230
that's enough.
188
00:10:14,410 --> 00:10:16,150
You have expressed yourself clearly.
189
00:10:20,410 --> 00:10:21,410
Thank you.
190
00:10:22,370 --> 00:10:23,600
We'll take our leave now.
191
00:10:24,080 --> 00:10:25,440
I'll educate him when we get home.
192
00:10:25,700 --> 00:10:27,380
I haven't even told you what happened yet!
193
00:10:29,370 --> 00:10:30,400
What happened?
194
00:10:30,700 --> 00:10:32,500
Did you get the lowest
scores in class again?
195
00:10:33,040 --> 00:10:34,150
I was wronged.
196
00:10:35,240 --> 00:10:37,136
The teacher asked Wang Dao and me
to collect the class fees.
197
00:10:37,160 --> 00:10:37,940
But the money was lost.
198
00:10:37,950 --> 00:10:39,560
And they accused me of stealing it.
199
00:10:39,740 --> 00:10:41,100
So I beat Wang Dao up.
200
00:10:41,240 --> 00:10:42,600
Both of you collected the fees.
201
00:10:42,700 --> 00:10:44,260
Why did they accuse you of stealing it?
202
00:10:44,490 --> 00:10:45,490
Because...
203
00:10:47,870 --> 00:10:48,870
You're broke.
204
00:10:48,910 --> 00:10:49,910
Do you think your dad...
205
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
Xiao Tai Yang.
206
00:10:52,410 --> 00:10:53,410
Xiao Tai Yang!
207
00:10:54,540 --> 00:10:55,540
Xiao Tai Yang!
208
00:10:56,870 --> 00:10:58,176
Since I have already been wronged,
209
00:10:58,200 --> 00:10:59,960
I should actually steal
the money next time.
210
00:11:02,240 --> 00:11:03,270
I'll see if you dare.
211
00:11:04,160 --> 00:11:05,850
This is a matter of principle.
212
00:11:06,990 --> 00:11:07,990
Let me tell you.
213
00:11:08,180 --> 00:11:09,790
A righteous man fears no slander.
214
00:11:10,540 --> 00:11:11,900
Even though we're not rich,
215
00:11:12,370 --> 00:11:14,940
but we're happy, aren't we?
216
00:11:14,950 --> 00:11:16,350
The heck happy.
217
00:11:18,910 --> 00:11:20,230
Stop, you little brat!
218
00:11:20,660 --> 00:11:22,020
- You can't catch me!
- Slow down!
219
00:11:22,040 --> 00:11:23,980
- You can't catch me!
- Stop! Get back here!
220
00:11:24,790 --> 00:11:25,790
Stop!
221
00:11:25,950 --> 00:11:27,600
- Stop!
- You can't catch me!
222
00:11:30,560 --> 00:11:34,306
[Final warning: If you don't pay your rent by the end of
this month, I'll have both of you pack up and leave!]
223
00:11:34,330 --> 00:11:35,190
Is the power back?
224
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
Yes.
225
00:11:37,950 --> 00:11:38,966
Auntie Wang, are you drying your blanket?
226
00:11:38,990 --> 00:11:39,900
Yes. Are you going to buy groceries?
227
00:11:39,910 --> 00:11:40,910
Yes.
228
00:11:41,540 --> 00:11:42,926
There's something wrong with your pot.
229
00:11:42,950 --> 00:11:44,386
It's going to act up sooner or later.
230
00:11:44,410 --> 00:11:45,410
It works just fine.
231
00:11:46,200 --> 00:11:47,240
Lend me some green onions.
232
00:11:47,370 --> 00:11:49,440
Stir-fried cabbage with vegetables.
233
00:11:50,080 --> 00:11:51,230
What the heck is this?
234
00:11:51,240 --> 00:11:52,640
I have the meat stewing in the pot.
235
00:11:52,830 --> 00:11:53,600
Eat up.
236
00:11:53,700 --> 00:11:55,220
Finish your food and do your homework.
237
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
Give it to me.
238
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
No way.
239
00:12:09,910 --> 00:12:11,310
Playing games with my phone again.
240
00:12:11,450 --> 00:12:12,450
Study properly!
241
00:12:12,740 --> 00:12:13,650
If you only play games when you're young,
242
00:12:13,660 --> 00:12:14,846
you'll be a nobody when you grow up.
243
00:12:14,870 --> 00:12:16,230
Well, you're a nobody too.
244
00:12:19,290 --> 00:12:20,290
Let's eat.
245
00:12:20,870 --> 00:12:21,940
What's there to eat?
246
00:12:22,330 --> 00:12:22,900
Where's the meat?
247
00:12:23,330 --> 00:12:24,730
- Where's the meat?
- In the pot.
248
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
It has been seven years.
249
00:12:48,990 --> 00:12:50,230
Where have you been?
250
00:12:51,790 --> 00:12:53,730
[What...]
You should at least give us a call.
251
00:12:53,740 --> 00:12:55,570
[What is happening?]
252
00:12:55,590 --> 00:12:57,660
I don't want to explain
anything else to you.
253
00:12:58,490 --> 00:13:00,230
Just tell me how much you want.
254
00:13:02,490 --> 00:13:04,596
If it's about what you said last time,
forget about it.
255
00:13:04,620 --> 00:13:05,740
There's no way I'll say yes.
256
00:13:10,480 --> 00:13:11,980
I'll see you in court then.
257
00:13:11,990 --> 00:13:13,390
Do you think I'll be scared of you?
258
00:13:15,040 --> 00:13:16,350
You can't take your son as your property
259
00:13:16,370 --> 00:13:17,310
just because you have nothing...
260
00:13:17,330 --> 00:13:18,400
I'm clean and upright.
261
00:13:18,870 --> 00:13:19,870
I don't steal or cheat.
262
00:13:20,580 --> 00:13:22,230
I earn my money with my hard work.
263
00:13:22,830 --> 00:13:23,030
Unlike you...
264
00:13:23,040 --> 00:13:24,640
You don't have to be bitter and mock me.
265
00:13:24,700 --> 00:13:27,650
I earned everything I have today
with my sweat and tears too.
266
00:13:28,660 --> 00:13:29,690
I did it by myself too.
267
00:13:30,330 --> 00:13:31,060
So why can't you...
268
00:13:31,080 --> 00:13:32,586
If it weren't for you, I would have been...
269
00:13:32,610 --> 00:13:33,100
Xiao Han,
270
00:13:33,120 --> 00:13:33,850
it was a long time ago.
271
00:13:33,870 --> 00:13:34,900
Stop dreaming.
272
00:13:35,910 --> 00:13:38,150
Do you have room for anything
besides games in your life?
273
00:13:39,740 --> 00:13:41,520
Pretending to be a good
father now, are you?
274
00:13:41,910 --> 00:13:43,950
But who was the one who
asked me to abort my child?
275
00:13:44,200 --> 00:13:44,940
Are you done?
276
00:13:45,080 --> 00:13:46,230
Keep your voice down!
277
00:13:46,290 --> 00:13:47,290
Dad!
278
00:13:52,410 --> 00:13:53,410
Xiao Han,
279
00:13:53,490 --> 00:13:55,290
I told you something
was wrong with your pot!
280
00:14:08,790 --> 00:14:10,980
Who do you think will get
custody from the court?
281
00:14:21,740 --> 00:14:22,740
Xiao Mingming.
282
00:14:24,080 --> 00:14:25,650
My name is Xiao Tai Yang.
283
00:14:30,580 --> 00:14:32,150
Do you remember me?
284
00:15:27,160 --> 00:15:27,770
Xiao Han,
285
00:15:28,120 --> 00:15:29,400
the court order is here.
286
00:15:29,870 --> 00:15:32,350
You need to attend the court session
on the 16th of next month.
287
00:15:36,600 --> 00:15:44,600
[Let's talk.]
288
00:16:03,370 --> 00:16:04,370
Are you okay?
289
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
It's complicated.
290
00:16:09,660 --> 00:16:11,560
That's too much for you to understand
291
00:16:12,240 --> 00:16:14,100
for your age.
292
00:16:19,950 --> 00:16:21,650
But she indeed is your mother.
293
00:16:24,950 --> 00:16:25,950
Yes.
294
00:16:28,740 --> 00:16:30,100
When you were born, she said that
295
00:16:30,450 --> 00:16:32,330
she wanted to go to
Shanghai to look for a job.
296
00:16:32,610 --> 00:16:34,190
She never came back ever since.
297
00:16:34,870 --> 00:16:35,870
Why?
298
00:16:36,880 --> 00:16:38,160
Because your father is poor.
299
00:16:39,120 --> 00:16:40,600
You will understand when you grow up.
300
00:16:40,990 --> 00:16:41,440
Oh.
301
00:16:41,830 --> 00:16:42,830
That's great then!
302
00:16:48,330 --> 00:16:49,330
Um...
303
00:16:50,040 --> 00:16:51,520
If you were asked to make a choice...
304
00:16:52,370 --> 00:16:53,770
you would choose me, right?
305
00:16:56,490 --> 00:16:57,490
Hard to say.
306
00:16:57,620 --> 00:16:58,940
Can't you say something nice?
307
00:16:58,950 --> 00:17:01,150
Okay. So that's the situation
right now, Mr. Chen.
308
00:17:01,410 --> 00:17:02,410
Goodbye.
309
00:17:04,540 --> 00:17:06,060
For your case,
310
00:17:06,080 --> 00:17:07,600
I consulted a lawyer for legal advice.
311
00:17:07,830 --> 00:17:09,230
It's free, so don't worry.
312
00:17:09,660 --> 00:17:10,980
She disappeared for seven years.
313
00:17:11,120 --> 00:17:13,346
But since you didn't report the matter
to the relevant departments,
314
00:17:13,370 --> 00:17:13,850
technically,
315
00:17:14,080 --> 00:17:16,886
it doesn't meet the requirement of automatic
divorce after two years of separation.
316
00:17:16,910 --> 00:17:18,270
She has the advantage in this case
317
00:17:18,370 --> 00:17:18,940
while you don't.
318
00:17:18,950 --> 00:17:21,350
If you insist on claiming
she abandoned her family,
319
00:17:21,660 --> 00:17:24,020
she might sue for
domestic violence instead.
320
00:17:26,160 --> 00:17:27,230
I didn't abuse her.
321
00:17:27,620 --> 00:17:28,770
Well, she can afford a lawyer.
322
00:17:28,790 --> 00:17:29,790
Can you?
323
00:17:32,870 --> 00:17:33,690
Then what should I do?
324
00:17:33,700 --> 00:17:34,190
First of all,
325
00:17:34,200 --> 00:17:35,846
when it comes to a custody case
for a child of my age,
326
00:17:35,870 --> 00:17:37,650
they won't ask for my opinion.
327
00:17:37,910 --> 00:17:40,136
It mainly depends on the
financial situation of the parents.
328
00:17:40,160 --> 00:17:41,386
Let's start with you, Xiao Han.
329
00:17:41,410 --> 00:17:43,100
You have neither a house nor a car.
330
00:17:43,240 --> 00:17:44,810
Of course, you have no savings as well.
331
00:17:44,830 --> 00:17:45,850
How do you know that?
332
00:17:46,370 --> 00:17:48,290
You would have paid off
the rent if you had any.
333
00:17:49,290 --> 00:17:49,900
Carry on.
334
00:17:50,120 --> 00:17:50,730
No social insurance.
335
00:17:50,740 --> 00:17:51,270
No job.
336
00:17:51,290 --> 00:17:52,020
No stable income.
337
00:17:52,290 --> 00:17:54,900
You're what they call a "drifter",
according to Mr. Chen.
338
00:17:56,580 --> 00:17:57,940
You aren't doing so well yourself.
339
00:17:58,080 --> 00:17:58,650
Look at you.
340
00:17:58,870 --> 00:18:00,270
You're at the bottom of your class.
341
00:18:00,370 --> 00:18:01,886
The teacher's evaluation
of you is terrible.
342
00:18:01,910 --> 00:18:04,400
What does Mr. Chen say about you?
343
00:18:04,620 --> 00:18:06,730
He asked how did I end up
with a father like you.
344
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
However!
345
00:18:09,080 --> 00:18:11,136
[Guardian's Guide] It's still
possible for you to win this case.
346
00:18:11,160 --> 00:18:11,650
I will
347
00:18:11,700 --> 00:18:12,440
have to study hard
348
00:18:12,490 --> 00:18:13,400
and get into one of the
top schools in the city,
349
00:18:13,450 --> 00:18:14,716
[Get into Yingcai Middle School]
Yingcai Middle School.
350
00:18:14,740 --> 00:18:15,350
And you
351
00:18:15,370 --> 00:18:16,596
need to buy a house in the school district
352
00:18:16,620 --> 00:18:17,730
and earn a lot of money.
353
00:18:18,110 --> 00:18:19,716
Plus, she was the one who made a mistake
in the first place, so we can still win
354
00:18:19,740 --> 00:18:22,216
[Guardian's Guide: Get into Yingcai Middle
School] if we're able to achieve all of that.
355
00:18:22,240 --> 00:18:23,270
So easy!
356
00:18:23,320 --> 00:18:26,110
[Buy an apartment in the school district]
[Earn a lot of money]
357
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
Is that easy?
358
00:18:29,740 --> 00:18:32,300
The Yingcai Middle School will be open
for enrollment next month.
359
00:18:32,540 --> 00:18:33,620
I was not referring to you.
360
00:18:33,790 --> 00:18:36,670
I was asking myself how I would be able
to buy a house in the next month.
361
00:18:38,580 --> 00:18:39,740
Would five million be enough?
362
00:18:41,990 --> 00:18:43,100
What is this?
363
00:18:44,440 --> 00:18:47,870
[FW2] [War Zone]
[Global Open Tournament]
364
00:18:48,330 --> 00:18:49,020
If you join me,
365
00:18:49,240 --> 00:18:51,640
you won't have to pay me back
the twenty thousand you owe me.
366
00:18:52,490 --> 00:18:53,516
The prize money for winning the tournament
367
00:18:53,540 --> 00:18:54,540
is five million yuan.
368
00:18:55,370 --> 00:18:56,690
It has already been half an hour.
369
00:18:56,740 --> 00:18:57,060
Are our chicken hearts ready?
370
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Even if we can't...
371
00:18:58,580 --> 00:18:59,580
Hurry up!
372
00:19:03,160 --> 00:19:04,926
Even if we can't win the championship,
we can make it into the top eight, right?
373
00:19:04,950 --> 00:19:06,020
Just think about how we did last time...
374
00:19:06,040 --> 00:19:07,310
Can you stop bringing that up?
375
00:19:09,910 --> 00:19:11,230
If it weren't for you,
376
00:19:11,830 --> 00:19:12,830
we would have won.
377
00:19:12,990 --> 00:19:13,990
It's just like you.
378
00:19:14,040 --> 00:19:14,560
Easy come
379
00:19:14,580 --> 00:19:15,190
and easy go.
380
00:19:15,580 --> 00:19:16,580
And what about me?
381
00:19:16,700 --> 00:19:17,820
No one gave a heck about me.
382
00:19:18,080 --> 00:19:18,560
What am I, then?
383
00:19:18,580 --> 00:19:18,850
Xian!
384
00:19:19,040 --> 00:19:19,310
Yes?
385
00:19:19,740 --> 00:19:20,310
Get over here.
386
00:19:20,620 --> 00:19:21,440
- Xian!
- Coming!
387
00:19:21,540 --> 00:19:22,540
Yes.
388
00:19:23,080 --> 00:19:23,600
Where are the customers
seated at this table?
389
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Did they pay their bills?
390
00:19:25,740 --> 00:19:26,740
No.
391
00:19:26,790 --> 00:19:27,350
They should have.
392
00:19:27,620 --> 00:19:28,980
Are you blind?
393
00:19:29,160 --> 00:19:29,850
I'll go after them then...
394
00:19:30,040 --> 00:19:30,730
Where are you going?
395
00:19:30,950 --> 00:19:32,060
Who is going to look after the grills?
396
00:19:32,080 --> 00:19:32,770
You want to
397
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
burn my place?
398
00:19:33,830 --> 00:19:34,830
The bill of that table
399
00:19:34,870 --> 00:19:35,520
will be deducted from your wages!
400
00:19:35,830 --> 00:19:36,520
Hurry up!
401
00:19:36,660 --> 00:19:37,660
Get back to work.
402
00:19:38,790 --> 00:19:39,350
Hurry up!
403
00:19:39,370 --> 00:19:40,370
Yes.
404
00:19:46,040 --> 00:19:47,190
Hey, listen to me.
405
00:19:47,700 --> 00:19:48,400
Sir, what would you like to eat?
406
00:19:48,410 --> 00:19:49,350
Listen to me!
407
00:19:49,410 --> 00:19:51,020
Why should I?
408
00:19:56,990 --> 00:19:58,190
Are we not finished yet?
409
00:19:58,910 --> 00:19:59,990
Look at how old we are now.
410
00:20:00,160 --> 00:20:01,920
Do you still think we
can succeed with this?
411
00:20:03,910 --> 00:20:05,470
Just admit that we're too old for this.
412
00:20:06,910 --> 00:20:08,150
I don't think we're old enough.
413
00:20:13,360 --> 00:20:14,596
If we can make it into the top eight,
414
00:20:14,620 --> 00:20:15,900
the prize will be 400,000 yuan.
415
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
I'll give you half of it.
416
00:20:18,450 --> 00:20:19,190
It has been an hour.
417
00:20:19,200 --> 00:20:20,440
When am I getting my skewers?
418
00:20:20,450 --> 00:20:21,570
Am I ever going to get them?
419
00:20:22,040 --> 00:20:22,600
Hurry up.
420
00:20:22,620 --> 00:20:23,100
250,000 yuan.
421
00:20:23,200 --> 00:20:23,690
No way.
422
00:20:23,700 --> 00:20:24,270
220,000 yuan!
423
00:20:24,290 --> 00:20:24,810
200,000 yuan.
424
00:20:24,950 --> 00:20:25,310
After tax.
425
00:20:25,450 --> 00:20:26,690
Xian!
426
00:20:28,450 --> 00:20:29,190
You...
427
00:20:29,200 --> 00:20:30,240
You didn't clean the table
428
00:20:30,700 --> 00:20:31,886
and you aren't taking care of the grills!
429
00:20:31,910 --> 00:20:33,150
Are you rebelling?
430
00:20:33,990 --> 00:20:35,020
Something's wrong with
your brain, you bastard!
431
00:20:35,040 --> 00:20:35,940
I'm not serving you anymore!
432
00:20:35,950 --> 00:20:36,690
Say that again?
433
00:20:36,870 --> 00:20:37,940
So what?
434
00:20:39,740 --> 00:20:40,100
You...
435
00:20:40,710 --> 00:20:44,000
♪ Being a human is tough, there are only
so few happy days in the life ♪
436
00:20:44,120 --> 00:20:47,430
♪ Two sides of a road. It's up to you
to choose which side to go ♪
437
00:20:47,560 --> 00:20:50,890
♪ I'm never afraid, never,
because I'm still young ♪
438
00:20:50,980 --> 00:20:54,400
♪ The wind blows, rain falls, sun blazes,
but I'll never give up fighting ♪
439
00:20:56,040 --> 00:20:57,640
How did you guys get beaten up so badly?
440
00:20:58,330 --> 00:21:00,130
Were you guys called
into the police station?
441
00:21:01,120 --> 00:21:02,940
The waters must be messy
442
00:21:03,740 --> 00:21:05,190
in a tournament of this scale.
443
00:21:06,080 --> 00:21:07,760
Can we even manage to find our way around?
444
00:21:09,040 --> 00:21:09,900
Whether it's messy or not
445
00:21:09,910 --> 00:21:11,850
has nothing to do with us
winning or losing the tournament.
446
00:21:11,870 --> 00:21:13,710
What? Do you think they'll
cheat or something?
447
00:21:14,540 --> 00:21:14,850
Hey,
448
00:21:15,080 --> 00:21:16,716
you offer gaming companion services, right?
449
00:21:16,740 --> 00:21:17,740
Recommend someone to me.
450
00:21:17,870 --> 00:21:19,190
I need a sniper.
451
00:21:20,370 --> 00:21:21,370
I know someone.
452
00:21:22,490 --> 00:21:23,490
There is one guy
453
00:21:23,540 --> 00:21:25,346
[Client details]
who wants to join e-sports badly.
454
00:21:25,370 --> 00:21:25,810
Can he come?
455
00:21:26,040 --> 00:21:27,520
Yes, he can...
456
00:21:27,790 --> 00:21:28,850
But there's just one problem.
457
00:21:28,870 --> 00:21:30,350
He doesn't know that I'm...
458
00:21:31,290 --> 00:21:32,290
a man.
459
00:21:34,160 --> 00:21:35,230
He likes you?
460
00:21:35,240 --> 00:21:36,730
Ke Le is the best.
461
00:21:36,870 --> 00:21:37,870
Kisses.
462
00:21:38,410 --> 00:21:39,410
Ke Le,
463
00:21:40,830 --> 00:21:41,940
do you miss me?
464
00:21:46,910 --> 00:21:47,910
This is you?
465
00:21:48,370 --> 00:21:49,810
How could you lie about your gender?
466
00:21:50,120 --> 00:21:51,730
I need to earn a living, man.
467
00:21:52,250 --> 00:21:54,310
Who would pay to play with a man?
468
00:21:54,870 --> 00:21:55,440
Then...
469
00:21:55,580 --> 00:21:56,650
Won't he kill you if he
sees you in real life?
470
00:21:56,660 --> 00:21:58,060
Don't worry. He's a coward.
471
00:21:58,450 --> 00:21:59,450
Who else do you have now?
472
00:21:59,540 --> 00:22:01,850
I do have a skilled gunner.
473
00:22:02,410 --> 00:22:03,556
[Your Daddy is Picking His Foot]
Is he rich?
474
00:22:03,580 --> 00:22:04,810
His ID has the word "daddy" in it.
475
00:22:04,820 --> 00:22:05,780
[Your Daddy is Picking His Foot]
[Age: 40, Location: Beijing]
476
00:22:05,790 --> 00:22:07,510
I guess you can say he's a big fan of mine.
477
00:22:07,880 --> 00:22:09,900
How can someone be so ugly?
478
00:22:10,740 --> 00:22:12,520
Can't we get a girl on our team?
479
00:22:24,520 --> 00:22:28,029
[ID: The Valorous Marksman]
[ID: His Royal Highness Rosetta]
480
00:22:28,030 --> 00:22:32,300
[ID: I'm Ke Le]
[ID: Your Daddy is Picking His Foot]
481
00:22:51,870 --> 00:22:54,370
- Uh... Welcome, everyone.
- Hey, hey... Watch out!
482
00:22:58,540 --> 00:22:59,540
Come in.
483
00:23:04,040 --> 00:23:04,520
For Wi-Fi,
484
00:23:04,910 --> 00:23:06,306
connect to the cyber cafe's upstairs.
485
00:23:06,330 --> 00:23:07,900
The password is four fours
486
00:23:07,910 --> 00:23:08,910
and four eights.
487
00:23:09,540 --> 00:23:10,540
What are you doing?
488
00:23:10,830 --> 00:23:11,830
Come on, get inside.
489
00:23:13,040 --> 00:23:14,400
The toilet is broken.
490
00:23:15,450 --> 00:23:17,370
You'll have to go upstairs too
if you need to go.
491
00:23:19,200 --> 00:23:21,080
This is the present you
got me for my birthday.
492
00:23:21,120 --> 00:23:22,120
It's great.
493
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
Thanks!
494
00:23:23,910 --> 00:23:24,926
I'm going to pick up my parcel.
495
00:23:24,950 --> 00:23:25,810
And the wheels of the chair are broken too,
496
00:23:25,950 --> 00:23:26,950
so don't sit on it.
497
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
Thank you.
498
00:23:37,990 --> 00:23:39,600
Did you dye your hair or...
499
00:23:39,870 --> 00:23:40,870
You don't like it?
500
00:23:42,620 --> 00:23:43,620
No.
501
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
What about now?
502
00:23:53,410 --> 00:23:54,730
Much better.
503
00:23:58,160 --> 00:23:59,560
Oh my goodness...
504
00:24:03,200 --> 00:24:05,190
Could you return the money I spent on you?
505
00:24:05,540 --> 00:24:06,540
Huh?
506
00:24:08,240 --> 00:24:10,230
Could you return the money I spent on you?
507
00:24:19,790 --> 00:24:20,910
What the heck are you doing?
508
00:24:21,200 --> 00:24:22,020
So what if I smashed your keyboard?
509
00:24:22,040 --> 00:24:22,980
What gives you the right to do that?
510
00:24:22,990 --> 00:24:23,730
I bought it for you!
511
00:24:23,740 --> 00:24:24,560
It's mine since you gave it to me!
512
00:24:24,620 --> 00:24:26,016
I used my living expenses to pay for that.
513
00:24:26,040 --> 00:24:26,850
Pay me back!
514
00:24:26,870 --> 00:24:27,400
I don't have the money!
515
00:24:27,490 --> 00:24:28,490
Enough!
516
00:24:28,870 --> 00:24:31,096
We don't even have enough time for practice
and you guys are still arguing!
517
00:24:31,120 --> 00:24:33,176
400,000 yuan is waiting for us
if we make it into the top eight.
518
00:24:33,200 --> 00:24:35,270
If you're so capable,
prove yourself in the game!
519
00:24:49,740 --> 00:24:50,740
Are you guys in or not?
520
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
In, of course.
521
00:24:54,330 --> 00:24:55,330
In.
522
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
Let's do it.
523
00:25:12,870 --> 00:25:13,730
(Welcome)
524
00:25:13,830 --> 00:25:15,560
(to the DouYu live streaming)
525
00:25:15,660 --> 00:25:17,770
(of the FW War Zone Global
Open Preliminaries.)
526
00:25:18,160 --> 00:25:20,850
(You will be competing
with the other 1,956 teams)
527
00:25:20,990 --> 00:25:23,310
(in 20 random preliminary matches.)
528
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
(In a single match, )
529
00:25:24,870 --> 00:25:26,190
(eliminate your opponent and win)
530
00:25:26,410 --> 00:25:28,020
(to gather points.)
531
00:25:28,450 --> 00:25:29,480
(After 20 rounds, )
532
00:25:29,700 --> 00:25:31,600
(16 teams will qualify for the finals.)
533
00:25:32,450 --> 00:25:34,020
(Stay within the shrinking safe zone, )
534
00:25:34,370 --> 00:25:35,100
(eliminate your opponents)
535
00:25:35,120 --> 00:25:36,190
(and survive until the end.)
536
00:25:36,200 --> 00:25:38,020
(That is your only objective.)
537
00:25:38,950 --> 00:25:39,560
(Off you go, )
538
00:25:39,740 --> 00:25:40,740
(comrades!)
539
00:25:42,740 --> 00:25:43,740
Come on.
540
00:26:00,620 --> 00:26:01,400
Too many enemies are around.
541
00:26:01,410 --> 00:26:02,270
Don't attack first.
542
00:26:02,280 --> 00:26:03,400
[His Royal Highness Rosetta]
543
00:26:04,290 --> 00:26:05,570
[Your Daddy is Picking His Foot]
544
00:26:07,290 --> 00:26:08,770
I said, don't attack first.
545
00:26:09,580 --> 00:26:13,380
[I'm Ke Le]
546
00:26:17,470 --> 00:26:20,400
[His Royal Highness Rosetta]
547
00:26:26,910 --> 00:26:27,910
I'm hit. Help me.
548
00:26:28,080 --> 00:26:29,080
Don't go.
549
00:26:31,990 --> 00:26:33,190
Single-story house. Assist us.
550
00:26:33,490 --> 00:26:34,060
No can do.
551
00:26:34,370 --> 00:26:36,130
There are only two of them.
You can help me!
552
00:26:37,620 --> 00:26:38,400
Hurry up.
553
00:26:38,620 --> 00:26:38,940
If you don't save me,
554
00:26:38,950 --> 00:26:39,480
I'll die.
555
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
I can't.
556
00:26:41,830 --> 00:26:42,830
Xiao, hurry up!
557
00:26:43,990 --> 00:26:44,520
Ke Le,
558
00:26:44,540 --> 00:26:45,540
cover me.
559
00:26:47,410 --> 00:26:48,980
Someone is waiting to ambush me
at the single-story house.
560
00:26:48,990 --> 00:26:49,730
Do you have eyes on him?
561
00:26:49,950 --> 00:26:50,730
Yes.
562
00:26:50,830 --> 00:26:51,350
Kill him.
563
00:26:51,370 --> 00:26:51,900
I'm going in.
564
00:26:52,370 --> 00:26:52,600
Three,
565
00:26:52,950 --> 00:26:53,190
two,
566
00:26:53,370 --> 00:26:54,370
one.
567
00:26:57,100 --> 00:27:00,610
[Rank: 258, Team: XQF, Total points: 70]
568
00:27:01,870 --> 00:27:03,270
What were you trying to pull there?
569
00:27:05,930 --> 00:27:06,710
I couldn't get a good aim.
570
00:27:06,870 --> 00:27:08,060
Change your position to
get a better shot then.
571
00:27:08,080 --> 00:27:09,516
I already told you that
you couldn't be saved.
572
00:27:09,540 --> 00:27:11,540
Just listen to my instructions
next time, will you?
573
00:27:12,790 --> 00:27:13,830
Give me a bottle of water.
574
00:27:19,990 --> 00:27:20,690
It's only our first round.
575
00:27:20,700 --> 00:27:21,700
It's fine.
576
00:27:23,370 --> 00:27:24,370
Let's go again.
577
00:27:26,080 --> 00:27:27,080
Let's do it.
578
00:27:30,160 --> 00:27:31,160
Come on.
579
00:27:33,160 --> 00:27:34,160
Let's go again.
580
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
Charge and kill them all!
581
00:27:41,660 --> 00:27:41,980
Don't!
582
00:27:42,290 --> 00:27:44,310
Don't, don't, don't!
583
00:27:44,620 --> 00:27:45,770
Enter the circle first!
584
00:27:46,040 --> 00:27:46,810
Enter the circle!
585
00:27:46,830 --> 00:27:47,730
The circle, my foot!
586
00:27:47,740 --> 00:27:49,850
- Hey, gun them down.
- Get them from behind the hill.
587
00:27:49,870 --> 00:27:51,230
You hear me? Ke Le, from behind the hill.
588
00:27:51,240 --> 00:27:51,600
Don't go up the hill!
589
00:27:51,620 --> 00:27:52,730
I can't stand it anymore!
590
00:27:53,580 --> 00:27:54,980
- We're going in the opposite direction.
- I know! Where is my phone?
591
00:27:54,990 --> 00:27:56,520
Why are we one person short?
592
00:28:07,580 --> 00:28:08,966
Will everybody just
listen to my instructions?
593
00:28:08,990 --> 00:28:09,990
Let's go again!
594
00:28:11,490 --> 00:28:13,270
Don't go in first. I'm not there yet.
595
00:28:13,620 --> 00:28:14,620
Ke Le, stay calm.
596
00:28:14,910 --> 00:28:15,926
If you reveal your position,
we're all done for.
597
00:28:15,950 --> 00:28:17,070
Xian, who said you could go?
598
00:28:17,290 --> 00:28:18,770
- The leader.
- When did I say that?
599
00:28:19,160 --> 00:28:20,216
Leader, "Daddy" is exposed.
600
00:28:20,240 --> 00:28:20,850
Daddy, retreat. Daddy!
601
00:28:20,950 --> 00:28:22,600
- Leader, trust me!
- Ke Le, don't shoot!
602
00:28:24,200 --> 00:28:25,306
There's a team here. I need backup.
603
00:28:25,330 --> 00:28:25,940
No backup is coming.
604
00:28:26,200 --> 00:28:26,600
Why not?
605
00:28:26,620 --> 00:28:27,620
We're all dead.
606
00:28:28,040 --> 00:28:29,040
Useless.
607
00:28:33,200 --> 00:28:34,310
What were you doing?
608
00:28:35,490 --> 00:28:36,490
Another round.
609
00:28:36,540 --> 00:28:37,520
Xian, do you want to die so badly?
610
00:28:37,540 --> 00:28:38,540
No one's here...
611
00:28:38,990 --> 00:28:40,230
You can come and revive me now.
612
00:28:42,370 --> 00:28:42,810
Forget it.
613
00:28:43,290 --> 00:28:44,290
No need anymore.
614
00:28:44,700 --> 00:28:45,700
Another round!
615
00:28:50,660 --> 00:28:51,770
Listen to me.
616
00:28:51,830 --> 00:28:52,730
It's not my fault.
617
00:28:52,740 --> 00:28:53,980
- Trust me...
- Where is everyone?
618
00:28:58,490 --> 00:29:00,170
[Rank: 1654, Team: XQF, Total points: 210]
619
00:29:00,540 --> 00:29:01,560
My dear,
620
00:29:02,160 --> 00:29:04,000
can you please stop
firing before you're told?
621
00:29:04,330 --> 00:29:05,966
You always end up getting
our positions revealed.
622
00:29:05,990 --> 00:29:07,560
What good would your aim do then, huh?
623
00:29:07,580 --> 00:29:08,580
I'm sorry...
624
00:29:09,450 --> 00:29:10,900
Why do you need to apologize?
625
00:29:11,700 --> 00:29:13,180
You always just hide and wait it out.
626
00:29:13,580 --> 00:29:14,060
Have you ever scored a single point?
627
00:29:14,080 --> 00:29:15,230
You score a lot,
628
00:29:15,700 --> 00:29:16,690
but have you ever lasted
more than five minutes?
629
00:29:16,700 --> 00:29:17,900
With a teammate like you,
630
00:29:17,990 --> 00:29:19,020
it's already a blessing to be able
to survive five minutes.
631
00:29:19,040 --> 00:29:20,310
A teammate like me?
632
00:29:20,400 --> 00:29:21,846
Have you ever seen a girl in e-sports?
633
00:29:21,870 --> 00:29:23,830
Because you girls don't
have the brains for this!
634
00:29:24,200 --> 00:29:24,600
Let go!
635
00:29:24,620 --> 00:29:25,190
I won't.
636
00:29:25,330 --> 00:29:27,150
Anyone can wipe us out easily right now.
637
00:29:27,540 --> 00:29:30,020
There are problems in our coordination,
can't you all see that?
638
00:29:31,540 --> 00:29:32,940
Everyone is so used to playing solo
639
00:29:33,160 --> 00:29:34,760
that no one cares about their teammates.
640
00:29:41,290 --> 00:29:42,570
This is already the ninth round.
641
00:29:43,490 --> 00:29:44,930
20 rounds in total in preliminaries.
642
00:29:45,370 --> 00:29:47,570
After 10 rounds, half of the teams
will be disqualified.
643
00:29:48,450 --> 00:29:50,100
Only 16 teams can make it to the finals.
644
00:29:51,450 --> 00:29:53,290
But our rank is only
around 1,600 right now...
645
00:29:53,740 --> 00:29:55,060
We need to score at least...
646
00:29:56,040 --> 00:29:57,350
300 points in the next round.
647
00:29:58,080 --> 00:29:59,640
Eliminating a player gets us 10 points.
648
00:30:00,290 --> 00:30:01,810
Will we be able to get rid of 30?
649
00:30:03,990 --> 00:30:05,590
We need to come first in the next round.
650
00:30:06,700 --> 00:30:07,940
Otherwise, we'll be eliminated.
651
00:31:29,140 --> 00:31:32,780
[Xiao Tai Yang, Class: Primary 6 Class 1]
[Maths: 96, English: 93, Chinese: 45]
652
00:31:38,490 --> 00:31:41,440
My dream is to become
someone like my father...
653
00:31:42,120 --> 00:31:44,020
I want to earn money by
playing games every day.
654
00:31:44,040 --> 00:31:45,980
It will be a very happy life.
655
00:31:52,490 --> 00:31:54,190
I didn't realize you idolize me so much.
656
00:31:57,160 --> 00:31:58,360
Teacher, I'm sorry. Teacher...
657
00:31:59,580 --> 00:32:00,580
Why are you up so early?
658
00:32:00,830 --> 00:32:02,750
The teacher said there
are issues with my values
659
00:32:02,950 --> 00:32:04,350
and asked me to rewrite this essay.
660
00:32:06,450 --> 00:32:07,610
You don't have to rewrite it.
661
00:32:07,950 --> 00:32:09,850
That means my values are fine.
662
00:32:10,120 --> 00:32:11,810
Well... There are some issues...
663
00:32:12,240 --> 00:32:14,280
But look, you scored well
in all the other subjects.
664
00:32:14,450 --> 00:32:15,650
If you get a better score in your language,
665
00:32:15,670 --> 00:32:17,030
you'll be the first in your class.
666
00:32:17,790 --> 00:32:19,846
If I do, can I watch you play live
at the tournament?
667
00:32:19,870 --> 00:32:20,400
No way.
668
00:32:20,700 --> 00:32:21,230
It's a matter of principle.
669
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
Ask for something else.
670
00:32:22,410 --> 00:32:23,270
A trip to the aquarium?
671
00:32:23,330 --> 00:32:23,850
I don't have time for that.
672
00:32:23,870 --> 00:32:24,560
Ask for something else.
673
00:32:24,830 --> 00:32:25,600
Send me to school?
674
00:32:25,700 --> 00:32:26,310
No problem!
675
00:32:26,330 --> 00:32:27,330
Let's go.
676
00:32:41,660 --> 00:32:43,150
Can you please be serious?
677
00:32:44,330 --> 00:32:45,330
I'm so sorry.
678
00:32:46,830 --> 00:32:48,650
Yesterday, that person came to see me.
679
00:32:50,790 --> 00:32:51,790
Who?
680
00:32:52,450 --> 00:32:53,450
That woman.
681
00:32:53,580 --> 00:32:54,926
She said she wants to bring me to the zoo,
682
00:32:54,950 --> 00:32:55,690
but I refused
683
00:32:55,870 --> 00:32:57,350
because I want to visit the aquarium.
684
00:33:02,580 --> 00:33:03,580
Are you jealous?
685
00:33:04,330 --> 00:33:05,330
Do I look like it?
686
00:33:14,450 --> 00:33:15,450
Do you want to go then?
687
00:33:15,950 --> 00:33:17,480
I just want to feel.
688
00:33:18,160 --> 00:33:19,160
Feel what?
689
00:33:19,290 --> 00:33:19,690
Just...
690
00:33:20,200 --> 00:33:21,310
to feel.
691
00:33:30,830 --> 00:33:33,030
When she comes again next time,
go with her if you want.
692
00:33:34,080 --> 00:33:35,190
Come back early, though.
693
00:33:36,580 --> 00:33:37,730
I can't guarantee that.
694
00:33:41,700 --> 00:33:42,810
Say that again!
695
00:33:46,580 --> 00:33:48,690
From today onward,
696
00:33:49,760 --> 00:33:52,270
I'm cutting ties with you.
697
00:34:40,620 --> 00:34:41,730
Someone is in the bushes.
698
00:34:42,240 --> 00:34:43,240
Be careful.
699
00:34:43,450 --> 00:34:45,370
[I'm Ke Le]
Check if he has any teammates around.
700
00:34:47,080 --> 00:34:47,900
Eliminated.
701
00:34:47,910 --> 00:34:48,440
Safe to loot.
702
00:34:48,450 --> 00:34:49,190
It's mine.
703
00:34:49,200 --> 00:34:49,850
Don't try to steal them from me.
704
00:34:50,160 --> 00:34:52,516
[His Royal Highness Rosetta]
Xian, is your head made of steel?
705
00:34:52,540 --> 00:34:53,806
[The Valorous Marksman]
Who said it was safe to loot?
706
00:34:53,830 --> 00:34:54,270
Throw smoke bombs.
707
00:34:54,410 --> 00:34:55,560
I think it's over for me...
708
00:34:55,580 --> 00:34:56,190
Ke Le, cover me.
709
00:34:56,240 --> 00:34:56,810
[Your Daddy is Picking His Foot]
I'll revive him.
710
00:34:56,830 --> 00:34:58,020
I'm dying!
711
00:34:58,040 --> 00:34:58,850
Take cover!
712
00:34:58,870 --> 00:34:59,870
The enemy is in the east.
713
00:35:02,140 --> 00:35:03,700
Safe to revive, he's out of the circle.
714
00:35:07,740 --> 00:35:08,740
Xiao,
715
00:35:09,120 --> 00:35:10,120
what should we do now?
716
00:35:10,700 --> 00:35:11,900
Can you come and assist us?
717
00:35:12,740 --> 00:35:13,740
No one's here.
718
00:35:16,540 --> 00:35:17,540
Come.
719
00:35:23,870 --> 00:35:24,870
I can't help you guys.
720
00:35:24,990 --> 00:35:25,990
Enemy's here.
721
00:35:28,580 --> 00:35:29,940
You bastards!
722
00:35:48,610 --> 00:35:49,610
Who is this Black Shark?
723
00:35:49,990 --> 00:35:51,510
He's the top live-streamer these days.
724
00:35:51,620 --> 00:35:53,100
He has the highest score right now.
725
00:35:54,490 --> 00:35:56,370
Why did I quit my job
at the barbecue stall?
726
00:36:36,330 --> 00:36:37,330
Hey.
727
00:36:37,740 --> 00:36:38,740
Hey!
728
00:36:38,870 --> 00:36:39,870
Remember me?
729
00:36:49,160 --> 00:36:50,160
Yes.
730
00:36:50,290 --> 00:36:51,290
You're Black Shark.
731
00:36:51,830 --> 00:36:53,670
I annihilated your entire
team by myself once.
732
00:36:54,620 --> 00:36:55,940
That won't be the case this time.
733
00:36:56,290 --> 00:36:58,230
I really hope to see you in the finals.
734
00:36:58,370 --> 00:36:59,850
But looking at the current situation,
735
00:37:00,370 --> 00:37:01,690
you don't have much chance.
736
00:37:01,830 --> 00:37:03,190
Don't jump to conclusions so soon.
737
00:37:03,230 --> 00:37:04,630
You might embarrass yourself later.
738
00:37:05,540 --> 00:37:06,580
Let's place our bets then.
739
00:37:07,830 --> 00:37:09,150
If you can qualify for finals,
740
00:37:09,540 --> 00:37:10,980
I'll treat you to the finest liquor.
741
00:37:11,120 --> 00:37:12,120
What do you say?
742
00:37:14,580 --> 00:37:15,580
Okay.
743
00:38:13,740 --> 00:38:14,740
Nice!
744
00:39:39,660 --> 00:39:40,190
Awesome!
745
00:39:40,200 --> 00:39:41,350
You're awesome!
746
00:40:37,950 --> 00:40:38,980
Stay strong, brother.
747
00:40:39,700 --> 00:40:41,150
He's the last one. Hang in there.
748
00:40:41,490 --> 00:40:42,490
I'm out of ammo.
749
00:42:08,540 --> 00:42:09,850
Ammo. Over there. Get them.
750
00:42:09,870 --> 00:42:10,870
Shush.
751
00:42:11,080 --> 00:42:12,080
Pick up the ammo.
752
00:42:49,410 --> 00:42:49,770
Boss,
753
00:42:50,040 --> 00:42:51,840
you won't make it if
you don't heal yourself.
754
00:43:39,920 --> 00:43:44,070
[Congratulations for making it into
the second half of the Preliminaries]
755
00:43:48,450 --> 00:43:50,190
You're getting better at posing!
756
00:43:51,330 --> 00:43:53,090
I've got another one
if you want to hear it.
757
00:43:55,290 --> 00:43:57,216
I don't want to just make it
into the top eight anymore.
758
00:43:57,240 --> 00:43:57,650
We want to be...
759
00:43:57,660 --> 00:43:58,660
In the top three!
760
00:44:05,240 --> 00:44:06,680
We're going to win the championship.
761
00:44:17,990 --> 00:44:19,550
Team Megalodon is currently at the top.
762
00:44:19,700 --> 00:44:21,480
We still lack a lot in terms of skills,
763
00:44:21,490 --> 00:44:22,400
but the key to winning
764
00:44:22,410 --> 00:44:23,810
is fully utilizing each of our strengths
765
00:44:23,830 --> 00:44:25,100
in our teamwork.
766
00:44:25,490 --> 00:44:27,610
[Gunner Plan]
Let's touch on Daddy's gunner scope now.
767
00:44:27,740 --> 00:44:28,980
Have you counted how many times
768
00:44:29,040 --> 00:44:30,840
you've died because of
your tactless gunning?
769
00:44:30,950 --> 00:44:31,900
Charging in with your gun is okay,
770
00:44:31,950 --> 00:44:32,980
but positioning is key.
771
00:44:33,160 --> 00:44:33,900
Your positioning is simple
772
00:44:33,910 --> 00:44:35,190
and predictable,
773
00:44:35,290 --> 00:44:35,850
so, of course,
774
00:44:35,870 --> 00:44:36,870
you'll be aimed easily.
775
00:44:37,360 --> 00:44:40,520
[The invaders have done nothing but evil.]
776
00:44:41,120 --> 00:44:42,886
[Gun battles are on the screen.] Xiao Tai
Yang, what's the answer to this question?
777
00:44:42,910 --> 00:44:43,270
A.
778
00:44:43,620 --> 00:44:44,520
Open your book!
779
00:44:44,530 --> 00:44:45,530
[Chinese]
780
00:44:45,620 --> 00:44:46,230
Your math textbook!
781
00:44:46,240 --> 00:44:47,550
[They get up and fall.]
[Math]
782
00:44:48,200 --> 00:44:48,980
Pay attention.
783
00:44:48,981 --> 00:44:50,860
[Living a fantasy like this.]
784
00:44:51,270 --> 00:44:53,400
[There are bad guys moving around, ]
785
00:44:53,410 --> 00:44:54,650
Toggle this to aim
786
00:44:54,660 --> 00:44:57,096
[sitting in a black limousine.]
and toggle this to move and shoot.
787
00:44:57,120 --> 00:44:58,920
[sitting in a black limousine.]
Practice more.
788
00:44:59,020 --> 00:45:00,689
[No matter it's wrong]
789
00:45:00,690 --> 00:45:01,440
[or right.]
790
00:45:01,450 --> 00:45:02,190
I'm down. Revive me.
791
00:45:02,200 --> 00:45:03,020
Coming. Give me 10 seconds.
792
00:45:03,080 --> 00:45:03,850
[Anyone who gets on his way, ]
We have company.
793
00:45:04,040 --> 00:45:05,126
[will be dead to them.]
Daddy, kill them all.
794
00:45:05,150 --> 00:45:06,150
[will be dead to them.]
795
00:45:06,230 --> 00:45:06,900
[Big wheel.]
796
00:45:06,910 --> 00:45:07,600
There's another one.
797
00:45:07,790 --> 00:45:08,480
Report location.
798
00:45:08,700 --> 00:45:09,190
No need.
799
00:45:09,200 --> 00:45:09,850
I can deal with it.
800
00:45:09,900 --> 00:45:12,730
[The biggest wheel.]
801
00:45:16,300 --> 00:45:20,710
[The big wheel kicks the evil out of you.]
[Rank: 136, Team: XQF, Total points: 1470]
802
00:45:20,740 --> 00:45:22,780
Thanks to the third perspective
feature in the game,
803
00:45:23,040 --> 00:45:24,056
in this type of situation,
804
00:45:24,080 --> 00:45:24,730
the one on the top of a
cliff will not be able
805
00:45:24,750 --> 00:45:26,306
[Backslash]
to see the one at the bottom of it.
806
00:45:26,330 --> 00:45:27,060
If you want to wait it out,
807
00:45:27,160 --> 00:45:28,560
the backslash is very important.
808
00:45:28,830 --> 00:45:29,650
Do you understand?
809
00:45:29,690 --> 00:45:31,860
[The creator of the Uzi]
810
00:45:32,020 --> 00:45:33,520
[is heading to Hollywood.]
811
00:45:33,540 --> 00:45:34,690
Xian, you're the only person left.
812
00:45:34,700 --> 00:45:35,850
I know. Stop nagging.
813
00:45:36,160 --> 00:45:36,690
Don't move.
814
00:45:36,700 --> 00:45:37,350
[Vicious as a snake. Even has a gun.]
He can't see you.
815
00:45:37,410 --> 00:45:39,330
[Vicious as a snake. Even has a gun.]
Keep quiet.
816
00:45:39,440 --> 00:45:42,230
[Cut it. Don't be soft-hearted.]
817
00:45:42,690 --> 00:45:46,070
[If you don't do that, they
can live by self-feeding.]
818
00:45:46,440 --> 00:45:49,020
[They'll tear your flesh.]
819
00:45:50,450 --> 00:45:50,980
Sniper,
820
00:45:51,290 --> 00:45:52,150
[They're all mysterious female killers, ]
once you take a shot,
821
00:45:52,160 --> 00:45:53,176
[They're all mysterious female killers, ]
you'll reveal your location.
822
00:45:53,200 --> 00:45:54,100
So, in a squad match,
823
00:45:54,200 --> 00:45:54,940
[wandering in a human paradise.]
you need
824
00:45:55,040 --> 00:45:55,690
[wandering in a human paradise.]
to deliberate carefully
825
00:45:55,700 --> 00:45:57,166
[wandering in a human paradise.]
before you take any shots.
826
00:45:57,190 --> 00:46:02,440
[Vicious as a snake. Even has a gun.]
827
00:46:02,580 --> 00:46:03,580
Yes!
828
00:46:03,830 --> 00:46:04,560
[If you don't do that, they can live
by self-feeding.] Way to go, Ke Le!
829
00:46:04,660 --> 00:46:06,136
[If you don't do that, they can
live by self-feeding.] Nice!
830
00:46:06,160 --> 00:46:07,730
Xiao Tai Yang,
what's the answer to this question?
831
00:46:07,740 --> 00:46:08,400
[You need to be more careful.]
C.
832
00:46:08,400 --> 00:46:08,940
[You need to be more careful.]
833
00:46:08,941 --> 00:46:10,400
[When he wakes up, ]
834
00:46:11,700 --> 00:46:12,150
[the big wheel, ]
This game
835
00:46:12,160 --> 00:46:13,600
is always about encounter battles.
836
00:46:13,870 --> 00:46:15,056
If you can handle an encounter battle,
837
00:46:15,080 --> 00:46:16,880
[the biggest wheel]
you can handle everything.
838
00:46:22,070 --> 00:46:25,020
[will kick the evil out of you.]
839
00:46:41,620 --> 00:46:42,980
I need to pick him up from school.
840
00:46:43,040 --> 00:46:44,120
- I'll go pick him up.
- Okay.
841
00:46:44,660 --> 00:46:45,350
Hurry up.
842
00:46:45,480 --> 00:46:46,360
[Together Forever]
843
00:46:46,370 --> 00:46:47,350
[Together Forever] There's an
airdrop in front of the building.
844
00:46:47,370 --> 00:46:47,810
Go get it.
845
00:46:48,330 --> 00:46:48,980
I saw two other teams.
846
00:46:49,120 --> 00:46:50,020
We'll win this round if
we can get the airdrop.
847
00:46:50,080 --> 00:46:50,810
[The biggest wheel]
Confront them.
848
00:46:50,830 --> 00:46:51,270
[The biggest wheel]
Go!
849
00:46:51,320 --> 00:46:54,980
[The biggest wheel]
850
00:46:57,690 --> 00:47:04,320
[will kick the evil out of you.]
851
00:47:04,330 --> 00:47:07,440
[Qualified]
Cute! Cute!
852
00:47:15,370 --> 00:47:16,650
You drive a BMW,
853
00:47:17,190 --> 00:47:18,750
yet you're still after the prize money.
854
00:47:19,740 --> 00:47:21,690
Who actually are you?
855
00:47:21,700 --> 00:47:22,700
Take a guess.
856
00:47:23,280 --> 00:47:25,360
Are you one of those socialites
in the Pinduoduo app?
857
00:47:26,130 --> 00:47:27,130
Nonsense!
858
00:47:27,990 --> 00:47:29,650
Do I need that app?
859
00:47:30,700 --> 00:47:32,230
That's my mom's car.
860
00:47:36,950 --> 00:47:37,950
I'm telling you.
861
00:47:39,200 --> 00:47:40,850
I want to disappear from this world.
862
00:47:45,120 --> 00:47:46,120
I'm going to the UK.
863
00:47:47,490 --> 00:47:49,020
My parents are in the UK.
864
00:47:49,330 --> 00:47:51,560
That's why you want to disappear?
865
00:47:51,580 --> 00:47:52,580
They want me...
866
00:47:52,870 --> 00:47:54,310
to get married in the UK!
867
00:47:58,080 --> 00:47:59,080
They want me
868
00:47:59,290 --> 00:48:00,810
to marry their business partner's son.
869
00:48:01,370 --> 00:48:02,370
I don't want to.
870
00:48:04,830 --> 00:48:06,636
I feel like I've seen this
in a TV drama before...
871
00:48:06,660 --> 00:48:08,480
I knew I shouldn't have told you.
872
00:48:11,120 --> 00:48:12,120
Tai Yang.
873
00:48:14,950 --> 00:48:15,950
Tai Yang.
874
00:48:38,370 --> 00:48:38,940
Little brat.
875
00:48:38,950 --> 00:48:40,350
Where did you go?
876
00:48:49,620 --> 00:48:50,060
Sorry.
877
00:48:50,080 --> 00:48:51,230
We're late.
878
00:48:51,450 --> 00:48:52,150
Today,
879
00:48:52,200 --> 00:48:53,400
I brought him to the zoo.
880
00:48:54,580 --> 00:48:55,580
Actually...
881
00:48:55,700 --> 00:48:57,060
I wanted to go to the aquarium.
882
00:48:57,160 --> 00:48:58,190
It's too late now.
883
00:48:58,370 --> 00:49:00,100
We'll visit the aquarium next time, okay?
884
00:49:03,490 --> 00:49:04,810
She bought you a phone too?
885
00:49:04,910 --> 00:49:05,910
I know the rules.
886
00:49:06,240 --> 00:49:07,060
She bought me a phone.
887
00:49:07,200 --> 00:49:08,480
So, I shall turn it over to you.
888
00:49:22,200 --> 00:49:23,200
Do you like it?
889
00:49:23,660 --> 00:49:24,060
Yes.
890
00:49:24,200 --> 00:49:25,200
I like it.
891
00:49:30,410 --> 00:49:31,730
I qualified for the finals.
892
00:49:32,040 --> 00:49:33,040
Really?
893
00:49:34,830 --> 00:49:36,650
Can I watch you play live?
894
00:49:36,740 --> 00:49:37,740
No.
895
00:49:38,740 --> 00:49:39,886
What do you think I should wear
896
00:49:39,910 --> 00:49:41,150
for the welcome party tomorrow?
897
00:49:41,240 --> 00:49:42,400
You'll look ugly anyway!
898
00:49:43,620 --> 00:49:44,620
You guys...
899
00:49:44,660 --> 00:49:45,850
What is with those outfits?
900
00:49:48,700 --> 00:49:50,600
He told us to dress like this!
901
00:49:51,080 --> 00:49:52,480
The rental is so expensive.
902
00:49:54,240 --> 00:49:54,980
Get in the car.
903
00:49:54,990 --> 00:49:57,540
♪ I think I'm falling apart ♪
904
00:49:58,140 --> 00:50:00,380
♪ For falling in love ♪
905
00:50:04,350 --> 00:50:06,590
♪ Cause I can tell when we kiss ♪
906
00:50:51,290 --> 00:50:52,900
You're the social butterfly, aren't you?
907
00:50:53,290 --> 00:50:54,350
Go make some friends.
908
00:50:54,700 --> 00:50:55,700
Huh?
909
00:50:56,950 --> 00:50:58,560
Go make some friends.
910
00:50:59,290 --> 00:51:00,290
I'm not hungry!
911
00:51:25,200 --> 00:51:26,480
The Valorous Marksman.
912
00:51:27,450 --> 00:51:28,450
It's me.
913
00:51:32,990 --> 00:51:34,020
Black Shark.
914
00:51:34,040 --> 00:51:35,040
Do you remember me?
915
00:51:36,580 --> 00:51:37,580
Can I sit here?
916
00:51:43,620 --> 00:51:44,060
Oh.
917
00:51:44,540 --> 00:51:45,540
These are my teammates.
918
00:51:47,700 --> 00:51:49,060
Nice to meet you.
919
00:51:49,080 --> 00:51:51,230
You're all skilled players.
920
00:51:52,370 --> 00:51:53,400
I keep my promises.
921
00:51:53,740 --> 00:51:54,740
This is an aged spirit
922
00:51:54,950 --> 00:51:56,230
from my private wine collection.
923
00:51:56,620 --> 00:51:57,620
Bottom's up.
924
00:52:01,740 --> 00:52:03,810
We only met each other in games before.
925
00:52:04,450 --> 00:52:05,930
Now that we've finally met in person,
926
00:52:06,490 --> 00:52:07,520
we are good brothers.
927
00:52:08,040 --> 00:52:09,690
Since you and I are brothers,
928
00:52:10,160 --> 00:52:11,440
everyone else who is here today
929
00:52:12,370 --> 00:52:13,730
will see you as their brother too.
930
00:52:22,410 --> 00:52:23,410
Have another.
931
00:52:46,930 --> 00:52:50,610
♪ Cry for you ♪
932
00:52:50,620 --> 00:52:52,560
Let me know if you need anything!
933
00:52:53,230 --> 00:52:54,230
♪ Let me bleed ♪
934
00:52:54,240 --> 00:52:55,480
What are you doing?
935
00:52:56,410 --> 00:52:57,560
I'm dancing.
936
00:52:58,040 --> 00:52:59,350
Why did you drag me here?
937
00:52:59,620 --> 00:53:00,900
To dance!
938
00:53:01,240 --> 00:53:02,650
I don't know how.
939
00:53:02,660 --> 00:53:04,110
♪ Let me bleed ♪
940
00:53:04,120 --> 00:53:05,230
I'll teach you.
941
00:53:06,180 --> 00:53:07,180
♪ Let me bleed ♪
942
00:53:26,720 --> 00:53:28,150
♪ Let me bleed ♪
943
00:53:39,390 --> 00:53:42,290
♪ Let me bleed ♪
944
00:53:51,560 --> 00:53:53,130
♪ Let me bleed ♪
945
00:54:05,660 --> 00:54:07,560
Before today,
946
00:54:07,580 --> 00:54:09,770
this is just a game.
947
00:54:10,120 --> 00:54:11,770
Today onward,
948
00:54:12,290 --> 00:54:14,940
this is e-sports!
949
00:54:21,200 --> 00:54:22,440
Come on, baby!
950
00:54:30,790 --> 00:54:32,090
Team School District.
951
00:54:32,740 --> 00:54:34,520
This is our new member,
952
00:54:35,410 --> 00:54:38,600
also the dark horse of the tournament.
953
00:54:39,620 --> 00:54:40,730
The Valorous Marksman.
954
00:54:40,740 --> 00:54:41,740
Xiao Han.
955
00:54:41,990 --> 00:54:42,990
Let's interview him.
956
00:54:43,290 --> 00:54:45,730
Why did you name your team
"Team School District"?
957
00:54:47,370 --> 00:54:50,770
Because I want to buy an apartment in school
district for my son with the prize money.
958
00:54:51,950 --> 00:54:52,950
Stop laughing.
959
00:54:53,790 --> 00:54:54,650
From what I know,
960
00:54:54,660 --> 00:54:56,260
Xiao Han is not only a skilled marksman,
961
00:54:56,330 --> 00:54:57,480
but also a very good father.
962
00:54:57,910 --> 00:54:58,910
Hey.
963
00:54:59,160 --> 00:55:00,480
Don't go.
964
00:55:00,950 --> 00:55:02,020
Say a few more words.
965
00:55:02,700 --> 00:55:03,700
Here.
966
00:55:04,660 --> 00:55:05,660
Just a few more words.
967
00:55:11,200 --> 00:55:12,690
I didn't see this coming.
968
00:55:12,990 --> 00:55:13,990
To be honest...
969
00:55:18,040 --> 00:55:20,480
To be honest, I don't
know what I should say.
970
00:55:21,370 --> 00:55:23,650
Tell us how you cheated.
971
00:55:30,080 --> 00:55:31,270
We're all friends here.
972
00:55:31,290 --> 00:55:32,570
There is no press or media here.
973
00:55:35,580 --> 00:55:37,190
I didn't cheat.
974
00:55:43,730 --> 00:55:45,340
He said that he didn't cheat.
975
00:55:49,120 --> 00:55:50,480
What do you mean?
976
00:55:50,790 --> 00:55:51,810
I mean...
977
00:55:52,120 --> 00:55:53,466
Bring all your members onto the stage.
978
00:55:53,490 --> 00:55:55,730
So, everyone can see
how poor and miserable you guys are.
979
00:55:56,040 --> 00:55:57,516
I can buy an apartment
in a school district for you.
980
00:55:57,540 --> 00:55:58,850
How about it?
981
00:56:00,450 --> 00:56:01,450
Screw you!
982
00:56:24,610 --> 00:56:30,120
[POLICE]
983
00:56:34,870 --> 00:56:36,230
Let's go to the hospital.
984
00:56:38,240 --> 00:56:39,810
I'll leave my son at your place.
985
00:56:41,330 --> 00:56:42,810
I don't want him to see me like this.
986
00:56:53,700 --> 00:56:54,700
Hello?
987
00:56:54,830 --> 00:56:55,830
May I speak to Xiao Han?
988
00:56:56,410 --> 00:56:57,410
Speaking.
989
00:56:57,660 --> 00:56:59,400
Are you the leader of Team XQF?
990
00:57:00,040 --> 00:57:01,040
Yes.
991
00:57:01,240 --> 00:57:02,240
What is it?
992
00:57:09,120 --> 00:57:10,230
Do you prefer to stay with your dad
993
00:57:10,240 --> 00:57:11,730
or with your mom?
994
00:57:16,490 --> 00:57:18,060
You were involved in a brawl
995
00:57:18,080 --> 00:57:18,690
at the welcome party.
996
00:57:18,870 --> 00:57:20,306
Your actions have
negatively affected others.
997
00:57:20,330 --> 00:57:22,810
Therefore, your team has been disqualified
from the tournament.
998
00:57:25,330 --> 00:57:26,810
I'll tell you a secret.
999
00:57:26,830 --> 00:57:29,100
Can you keep this from him?
1000
00:57:42,490 --> 00:57:43,400
It has been so many years.
1001
00:57:43,410 --> 00:57:44,730
And you still dine here.
1002
00:57:47,620 --> 00:57:49,270
I'm only trying to eliminate the hazards.
1003
00:57:51,460 --> 00:57:52,620
I know...
1004
00:57:52,650 --> 00:57:54,430
it wasn't decent.
1005
00:57:54,870 --> 00:57:56,060
But it worked, didn't it?
1006
00:57:56,580 --> 00:57:57,980
Fortunately.
1007
00:58:09,910 --> 00:58:11,790
The contract will be up
by the end of the year.
1008
00:58:11,870 --> 00:58:13,350
I think there's no need to extend it.
1009
00:58:20,580 --> 00:58:22,260
[Firewood-chopping Yard Dumplings]
Mr. Hua!
1010
00:58:30,160 --> 00:58:31,850
Xiao Han, right?
1011
00:58:32,990 --> 00:58:34,230
I'm Hua Wu Chang.
1012
00:58:35,040 --> 00:58:36,640
You don't have to inform your teammates.
1013
00:58:37,240 --> 00:58:39,456
I've already restored your team's
qualifications to join the tournament.
1014
00:58:39,480 --> 00:58:42,470
As an apology on behalf of Black Shark.
1015
00:58:42,990 --> 00:58:44,990
He was envious of you
and acted out in desperation.
1016
00:58:46,120 --> 00:58:47,600
Does he work for you?
1017
00:58:48,330 --> 00:58:49,690
Only until this year.
1018
00:58:50,330 --> 00:58:52,189
You can be the next Black Shark.
1019
00:58:52,190 --> 00:58:53,739
[Live-streamer Contract]
1020
00:58:53,740 --> 00:58:55,020
I don't understand.
1021
00:58:55,990 --> 00:58:57,190
What do you want from me?
1022
00:58:58,330 --> 00:58:59,600
He's a famous live-streamer.
1023
00:59:00,290 --> 00:59:01,690
I'm no match for him.
1024
00:59:02,450 --> 00:59:03,230
Fame
1025
00:59:03,240 --> 00:59:04,900
is just a product of capital.
1026
00:59:05,370 --> 00:59:06,810
Black Shark was just a thug
1027
00:59:07,080 --> 00:59:09,350
who lived in internet cafes.
1028
00:59:10,040 --> 00:59:10,900
After he started working for me,
1029
00:59:11,040 --> 00:59:12,600
he gained both fame and wealth.
1030
00:59:13,040 --> 00:59:14,850
Isn't that what you're after?
1031
00:59:15,910 --> 00:59:17,230
In business,
1032
00:59:17,540 --> 00:59:19,560
if a dog no longer obeys its owner,
1033
00:59:19,790 --> 00:59:21,900
it will be abandoned.
1034
00:59:23,200 --> 00:59:24,690
But you are different.
1035
00:59:25,160 --> 00:59:26,940
You are a fresh face to the capital.
1036
00:59:27,440 --> 00:59:29,430
You only have to fulfill a small request,
1037
00:59:29,480 --> 00:59:31,190
and you'll get a monthly salary enough
1038
00:59:31,200 --> 00:59:32,840
to buy an apartment in a school district.
1039
00:59:34,740 --> 00:59:35,740
What is it?
1040
00:59:35,950 --> 00:59:36,980
In the final,
1041
00:59:38,290 --> 00:59:39,450
lose the game to Black Shark.
1042
00:59:41,160 --> 00:59:42,600
Match-fixing?
1043
00:59:43,450 --> 00:59:44,770
I know what you're thinking.
1044
00:59:44,790 --> 00:59:46,230
You think it's not decent.
1045
00:59:46,660 --> 00:59:47,480
I think
1046
00:59:47,490 --> 00:59:48,730
money is more important to you.
1047
00:59:48,740 --> 00:59:49,740
And, for me,
1048
00:59:49,950 --> 00:59:51,400
it's more important to let Black Shark win.
1049
00:59:51,410 --> 00:59:53,170
You just said you were
going to abandon him.
1050
00:59:53,790 --> 00:59:55,100
But he still has some fame left.
1051
00:59:55,790 --> 00:59:57,690
What if I only want the championship?
1052
01:00:00,120 --> 01:00:01,600
You won't get it.
1053
01:00:01,870 --> 01:00:02,870
Why?
1054
01:00:03,080 --> 01:00:04,190
We are capable of it.
1055
01:00:04,200 --> 01:00:05,200
Child.
1056
01:00:05,790 --> 01:00:06,940
The results
1057
01:00:07,120 --> 01:00:08,440
of this tournament...
1058
01:00:10,450 --> 01:00:12,600
are never in your hands.
1059
01:00:16,620 --> 01:00:17,700
I still want to have a try.
1060
01:00:30,740 --> 01:00:31,740
Xiao Han.
1061
01:00:32,610 --> 01:00:33,610
Xiao Han!
1062
01:00:34,200 --> 01:00:35,200
Xiao Han!
1063
01:00:35,700 --> 01:00:36,700
Your bag.
1064
01:00:48,750 --> 01:00:49,530
Welcome
1065
01:00:49,740 --> 01:00:50,820
to the DouYu live-streaming
1066
01:00:50,910 --> 01:00:52,020
of the Flaming War Zone
1067
01:00:52,290 --> 01:00:54,310
Global Open Tournament.
1068
01:00:59,240 --> 01:01:00,400
Ladies and gentlemen,
1069
01:01:00,410 --> 01:01:01,480
good afternoon.
1070
01:01:01,490 --> 01:01:02,230
Welcome
1071
01:01:02,240 --> 01:01:04,980
to the DouYu live-streaming of the
Flaming War Zone Global Open Tournament.
1072
01:01:04,990 --> 01:01:05,850
I'm Junior.
1073
01:01:05,870 --> 01:01:06,690
I'm Wawa.
1074
01:01:06,700 --> 01:01:07,900
I'm Gu Cun.
1075
01:01:07,910 --> 01:01:08,730
I'm Yi Fan.
1076
01:01:08,740 --> 01:01:10,810
[Global Open Tournament Finals,
First Match] For the next three days,
1077
01:01:10,830 --> 01:01:12,750
we'll be commentating
on the three final matches.
1078
01:01:14,830 --> 01:01:16,020
After 20 games,
1079
01:01:16,040 --> 01:01:17,426
16 teams out of more than 1,900 teams
1080
01:01:17,450 --> 01:01:19,980
have qualified for the finals.
1081
01:01:19,990 --> 01:01:21,270
After these three final matches,
1082
01:01:21,410 --> 01:01:22,940
who will be the winner?
1083
01:01:22,950 --> 01:01:23,520
Let's look forward
1084
01:01:23,540 --> 01:01:24,540
to their performance.
1085
01:01:26,360 --> 01:01:27,340
We hereby thank
1086
01:01:27,370 --> 01:01:28,400
Wood Stone Water
1087
01:01:28,450 --> 01:01:29,190
and XC Gaming Chair
1088
01:01:29,240 --> 01:01:30,480
for sponsoring this event.
1089
01:01:30,620 --> 01:01:32,150
Let me introduce
the participating teams in the finals.
1090
01:01:32,160 --> 01:01:34,480
Where did you go all day yesterday?
1091
01:01:36,870 --> 01:01:37,870
Nowhere.
1092
01:01:42,620 --> 01:01:43,400
(Hello.)
1093
01:01:43,410 --> 01:01:44,570
(Soldiers of special forces.)
1094
01:01:44,620 --> 01:01:46,020
(We finally meet.)
1095
01:01:47,080 --> 01:01:48,080
(In the finals, )
1096
01:01:48,200 --> 01:01:50,770
(you'll gain 10 points
for each player you eliminate.)
1097
01:01:51,080 --> 01:01:52,310
(When you win a game, )
1098
01:01:52,620 --> 01:01:53,980
(you'll gain 300 points.)
1099
01:01:54,410 --> 01:01:56,676
(The team with the total highest score
after three matches)
1100
01:01:56,700 --> 01:02:00,100
(will win the championship
and five million yuan.)
1101
01:02:00,490 --> 01:02:02,650
(Your enemies will arrive in 30 seconds.)
1102
01:02:02,740 --> 01:02:04,810
(Soldiers, please get ready.)
1103
01:02:05,830 --> 01:02:07,020
(Good luck.)
1104
01:02:23,990 --> 01:02:25,810
(This time, the flight path
goes from eight o'clock to two o'clock.)
1105
01:02:25,830 --> 01:02:28,440
(And the safe zone is located
in the south of the map.)
1106
01:02:28,540 --> 01:02:29,480
(Gu Cun, )
1107
01:02:29,490 --> 01:02:30,730
(if you were playing the game, )
1108
01:02:30,740 --> 01:02:32,230
(what would you do given
the circumstances?)
1109
01:02:32,240 --> 01:02:32,770
Lucky.
1110
01:02:32,900 --> 01:02:33,300
8x scope.
1111
01:02:33,450 --> 01:02:33,850
Suppressor.
1112
01:02:34,120 --> 01:02:34,650
I've found all of them for you.
1113
01:02:34,830 --> 01:02:35,190
Okay.
1114
01:02:35,620 --> 01:02:36,270
Do you have a rifle?
1115
01:02:36,580 --> 01:02:37,580
Over here.
1116
01:02:41,830 --> 01:02:42,560
Do you have everything you need?
1117
01:02:42,660 --> 01:02:43,060
Yes.
1118
01:02:43,200 --> 01:02:44,980
- Judging from the flight path,
- Let's go.
1119
01:02:45,160 --> 01:02:46,730
The plane won't reach
the top left of the map.
1120
01:02:46,740 --> 01:02:48,020
That's a weak spot.
1121
01:02:48,040 --> 01:02:50,636
[Global Open Tournament Finals, First Match]
I'll enter the circle from the top left.
1122
01:02:50,660 --> 01:02:52,980
At the third minute, Team SHARK
fired the first shot at the Ferry Pier,
1123
01:02:52,990 --> 01:02:54,350
and instantly wiped out FMAN!
1124
01:02:54,790 --> 01:02:56,560
This team has always played aggressively.
1125
01:02:56,580 --> 01:02:59,900
They did pretty well in the preliminaries,
scoring eight wins.
1126
01:03:03,240 --> 01:03:05,040
The first air-drop has
landed on the Mansion.
1127
01:03:05,080 --> 01:03:06,480
The first to arrive is Team XQF.
1128
01:03:06,700 --> 01:03:07,650
There aren't many people here.
1129
01:03:07,660 --> 01:03:08,270
It's a good time to take a gamble.
1130
01:03:08,620 --> 01:03:09,190
He's down!
1131
01:03:09,620 --> 01:03:10,150
I'm down.
1132
01:03:10,290 --> 01:03:11,310
No, don't!
1133
01:03:11,370 --> 01:03:12,310
Don't revive me here.
1134
01:03:12,370 --> 01:03:13,596
Use the ramp to get to the garage.
1135
01:03:13,620 --> 01:03:13,900
Okay.
1136
01:03:14,160 --> 01:03:15,160
You revive him.
1137
01:03:15,450 --> 01:03:15,770
Dad.
1138
01:03:15,910 --> 01:03:16,910
Let's rush the building.
1139
01:03:17,040 --> 01:03:18,400
VW is camping inside.
1140
01:03:18,410 --> 01:03:19,980
Let's see what XQF is going to do.
1141
01:03:19,990 --> 01:03:21,270
I'll bait their gunfire up top.
1142
01:03:21,490 --> 01:03:22,560
Get them from above.
1143
01:03:22,950 --> 01:03:24,020
Up the ramp!
1144
01:03:24,040 --> 01:03:25,680
They are raiding the building forcefully!
1145
01:03:28,290 --> 01:03:30,690
- Second floor clear. They're on the first floor.
- I'm coming.
1146
01:03:35,450 --> 01:03:36,190
I'm coming down.
1147
01:03:36,330 --> 01:03:37,940
Ke Le, how's the situation? Is he revived?
1148
01:03:37,950 --> 01:03:39,730
- Three seconds left. Two. One.
- Seems like someone is still alive.
1149
01:03:39,740 --> 01:03:41,380
- They helped their teammate up.
- I'm here.
1150
01:03:43,040 --> 01:03:43,560
Nice.
1151
01:03:43,700 --> 01:03:45,860
[SCOREBOARD]
Another team with an aggressive playstyle.
1152
01:03:47,080 --> 01:03:47,400
Thanks.
1153
01:03:47,740 --> 01:03:48,310
Don't mention it.
1154
01:03:48,330 --> 01:03:50,650
XQF has become the second
team that has scored.
1155
01:03:50,660 --> 01:03:52,690
Their performance has
been quite exceptional,
1156
01:03:52,700 --> 01:03:54,100
especially at the second half
of the preliminaries.
1157
01:03:54,120 --> 01:03:55,730
Mobile and PC players
are indeed slightly different.
1158
01:03:55,740 --> 01:03:57,440
Okay, after the circle closed in
for the second time,
1159
01:03:57,450 --> 01:03:58,650
the crowd is getting restless.
1160
01:03:58,660 --> 01:03:59,690
Oh my god.
1161
01:03:59,700 --> 01:04:01,190
Zhou Si Xiao cursed
1162
01:04:01,200 --> 01:04:02,350
at his opponents angrily
as he gets up and leaves.
1163
01:04:02,370 --> 01:04:03,690
His score might get deducted for this.
1164
01:04:03,700 --> 01:04:05,150
No revives, they're wiped!
1165
01:04:05,160 --> 01:04:07,150
XQF from Tucheng has
eliminated another team!
1166
01:04:07,160 --> 01:04:08,730
I feel like they've slightly over-extended.
1167
01:04:08,740 --> 01:04:10,440
Team Shark has completely
suppressed Team 203.
1168
01:04:10,450 --> 01:04:12,216
Shark carried the team
and did some insane damage.
1169
01:04:12,240 --> 01:04:12,850
Hey, Gu Cun.
1170
01:04:12,950 --> 01:04:14,310
Doesn't he play like 17Shou?
1171
01:04:14,330 --> 01:04:15,940
XQF is still going strong.
1172
01:04:15,950 --> 01:04:19,100
Among the 16 teams, they are the
only team with no professional players.
1173
01:04:19,410 --> 01:04:21,440
But their performance is surprisingly good.
1174
01:04:23,240 --> 01:04:24,760
Xian, you're done, I can't revive you.
1175
01:04:26,990 --> 01:04:28,020
Who the heck shot me?
1176
01:04:28,490 --> 01:04:29,676
Even though they are semi-professional,
1177
01:04:29,700 --> 01:04:31,270
they are my favorite team.
1178
01:04:31,490 --> 01:04:33,370
I'm looking forward to
the birth of a new king.
1179
01:04:33,580 --> 01:04:34,940
We are 25 minutes into the game.
1180
01:04:34,950 --> 01:04:36,440
There are only six teams left.
1181
01:04:36,450 --> 01:04:37,900
They're all inside the School.
1182
01:04:46,540 --> 01:04:47,900
- Great movement.
- Nice.
1183
01:04:47,910 --> 01:04:48,690
Twenty-eight minutes in,
1184
01:04:48,700 --> 01:04:51,650
XQF wiped out four teams
in three minutes at the School!
1185
01:04:51,700 --> 01:04:53,480
They're now at the top.
1186
01:04:53,490 --> 01:04:56,190
Only they and Shark are on the field now.
1187
01:04:56,540 --> 01:04:57,730
Black Shark seems to be hiding.
1188
01:04:57,740 --> 01:04:59,440
Yes, this is not their usual style.
1189
01:04:59,450 --> 01:05:01,100
The final circle is closing in.
1190
01:05:01,450 --> 01:05:03,480
Shark outnumbers the enemy team.
1191
01:05:03,490 --> 01:05:04,310
It's four against three.
1192
01:05:04,330 --> 01:05:05,940
But judging from their positions,
1193
01:05:06,120 --> 01:05:07,480
XQF has the upper hand.
1194
01:05:07,490 --> 01:05:11,250
- The layout inside the building is complicated.
- The last team is not here, might be an ambush.
1195
01:05:11,660 --> 01:05:13,150
Don't stay there, go back.
1196
01:05:13,160 --> 01:05:13,770
I'm coming.
1197
01:05:13,910 --> 01:05:14,900
The both of you, crawl toward me.
1198
01:05:14,910 --> 01:05:15,910
Stay away.
1199
01:05:17,290 --> 01:05:17,940
Oh gosh.
1200
01:05:17,990 --> 01:05:19,510
Black Shark has been waiting for this.
1201
01:05:19,870 --> 01:05:20,350
I see him.
1202
01:05:20,660 --> 01:05:21,480
On the fields, 105 degrees East.
1203
01:05:21,490 --> 01:05:22,520
As long as XQF's sniper
1204
01:05:22,540 --> 01:05:23,690
can keep himself hidden,
1205
01:05:23,700 --> 01:05:25,150
I think they have a chance.
1206
01:05:25,160 --> 01:05:25,770
We can say it's
1207
01:05:25,790 --> 01:05:27,020
a battle between the snipers.
1208
01:05:27,370 --> 01:05:28,730
But it's one versus four now.
1209
01:05:28,740 --> 01:05:29,940
The gunshot will reveal his position.
1210
01:05:29,950 --> 01:05:30,310
Yes.
1211
01:05:30,330 --> 01:05:33,020
This is a gamble for XQF.
1212
01:05:55,910 --> 01:05:56,910
I found you.
1213
01:06:48,740 --> 01:06:49,770
There it comes, he's shot.
1214
01:06:49,790 --> 01:06:51,770
What a play!
1215
01:06:51,790 --> 01:06:53,950
Black Shark has shown us
his god-like prediction twice,
1216
01:06:54,120 --> 01:06:55,980
locking on to XQF's sniper's position.
1217
01:06:55,990 --> 01:06:57,060
Congratulations to
1218
01:06:57,240 --> 01:06:58,310
Shark!
1219
01:06:58,540 --> 01:07:00,100
Team Shark, with 420 points,
1220
01:07:00,120 --> 01:07:02,850
has clinched the first win in the
finals with absolute advantage.
1221
01:07:03,200 --> 01:07:05,230
XQF, with 350 points,
1222
01:07:05,240 --> 01:07:06,150
is in second place.
1223
01:07:06,160 --> 01:07:07,900
It's a pity for XQF.
1224
01:07:07,910 --> 01:07:09,480
Their sniper was hiding well,
1225
01:07:09,490 --> 01:07:11,096
but Black Shark still
predicted his movement.
1226
01:07:11,120 --> 01:07:13,270
Three players died on the same spot.
1227
01:07:13,660 --> 01:07:15,810
It was like Black Shark's had wallhacks on.
1228
01:07:15,830 --> 01:07:17,100
Repeat after me.
1229
01:07:17,450 --> 01:07:18,230
Banana.
1230
01:07:18,330 --> 01:07:19,100
Banana.
1231
01:07:19,160 --> 01:07:20,480
- Why can't he solve it?
- Hand.
1232
01:07:20,490 --> 01:07:21,490
Hand.
1233
01:07:22,040 --> 01:07:22,730
Ice.
1234
01:07:22,740 --> 01:07:25,060
Your words alone can't prove
they weren't cheating.
1235
01:07:25,080 --> 01:07:26,400
Then why do we even complain?
1236
01:07:27,040 --> 01:07:28,400
Spare me your nonsense.
1237
01:07:28,580 --> 01:07:29,020
You…
1238
01:07:29,040 --> 01:07:30,480
Tell me who's in charge.
1239
01:07:30,830 --> 01:07:31,270
Hey.
1240
01:07:31,580 --> 01:07:31,980
Hello.
1241
01:07:32,110 --> 01:07:33,310
What are you saying?
1242
01:07:34,160 --> 01:07:34,440
This…
1243
01:07:34,740 --> 01:07:35,940
How is this possible?
1244
01:07:36,200 --> 01:07:37,270
Crossbow is silent.
1245
01:07:37,290 --> 01:07:37,980
It couldn't…
1246
01:07:38,200 --> 01:07:39,060
Look at this,
1247
01:07:39,080 --> 01:07:40,080
can you see this?
1248
01:07:40,290 --> 01:07:42,480
It's obvious that he's
tracking me from his POV.
1249
01:07:42,580 --> 01:07:43,100
No, you…
1250
01:07:43,240 --> 01:07:44,520
Do you see it?
1251
01:07:45,240 --> 01:07:46,240
Hey.
1252
01:07:46,540 --> 01:07:47,940
Why are you telling me this?
1253
01:07:47,950 --> 01:07:49,100
Take a look yourself!
1254
01:07:49,120 --> 01:07:51,190
A 3-year-old might miss
it, but how can you?
1255
01:07:51,370 --> 01:07:52,310
I have repeatedly confirmed it.
1256
01:07:52,330 --> 01:07:52,940
There's no problem.
1257
01:07:52,950 --> 01:07:54,270
Please do not bother us without evidence.
1258
01:07:54,290 --> 01:07:55,350
Are you an idiot?
1259
01:07:55,370 --> 01:07:56,310
Hold on, let me scold him!
1260
01:07:56,330 --> 01:07:57,350
Are you an idiot?
1261
01:07:57,370 --> 01:07:57,690
You idiot!
1262
01:07:57,700 --> 01:07:58,700
Enough.
1263
01:07:58,740 --> 01:07:59,400
Don't mind it.
1264
01:07:59,540 --> 01:08:00,520
That means
1265
01:08:00,540 --> 01:08:01,700
we have no chance of winning!
1266
01:08:02,580 --> 01:08:04,020
The committee is not doing anything.
1267
01:08:04,830 --> 01:08:05,480
If so,
1268
01:08:05,830 --> 01:08:07,310
I'll use cheat in the next round too.
1269
01:08:07,450 --> 01:08:08,270
Who wants to use cheat?
1270
01:08:08,290 --> 01:08:08,980
Nobody is using cheats.
1271
01:08:08,990 --> 01:08:10,310
This is totally unfair!
1272
01:08:11,580 --> 01:08:12,806
They can't keep a secret like this.
1273
01:08:12,830 --> 01:08:14,030
He will be exposed eventually.
1274
01:08:15,240 --> 01:08:16,596
We're in 2nd place in the first match.
1275
01:08:16,620 --> 01:08:17,900
We already have an advantage.
1276
01:08:18,330 --> 01:08:18,980
In the next game,
1277
01:08:19,330 --> 01:08:20,650
let's maintain this momentum.
1278
01:08:22,200 --> 01:08:23,676
I'll get some more food for you guys.
1279
01:08:23,700 --> 01:08:24,980
Tai Yang has his entrance exams tomorrow.
1280
01:08:24,990 --> 01:08:26,386
Help him with his vocabulary practice.
1281
01:08:26,410 --> 01:08:26,900
I don't want to!
1282
01:08:27,290 --> 01:08:27,690
I want to.
1283
01:08:27,700 --> 01:08:28,020
Stay there.
1284
01:08:28,330 --> 01:08:29,330
Tai Yang.
1285
01:08:29,950 --> 01:08:31,400
Let me help you, alright?
1286
01:08:31,620 --> 01:08:32,620
Sure.
1287
01:08:44,700 --> 01:08:45,310
Guess what?
1288
01:08:45,330 --> 01:08:46,730
Last night, I was pondering
1289
01:08:46,740 --> 01:08:48,230
on what XQF means.
1290
01:08:48,410 --> 01:08:49,450
So, do you have an answer?
1291
01:08:50,660 --> 01:08:52,056
To have an easy life (Xiang Qing Fu).
1292
01:08:52,080 --> 01:08:52,690
Easy life?
1293
01:08:52,910 --> 01:08:54,190
How can you do that in a competition?
1294
01:08:54,200 --> 01:08:55,230
How about school district
housing (Xue Qu Fang)?
1295
01:08:55,240 --> 01:08:56,270
That's XQF too.
1296
01:08:56,540 --> 01:08:57,520
Just kidding.
1297
01:08:57,540 --> 01:08:58,100
No matter what,
1298
01:08:58,120 --> 01:09:01,350
XQF is a dark horse that now sits
at second place on the scoreboard.
1299
01:09:01,540 --> 01:09:03,556
They will definitely try
to get first place this round.
1300
01:09:03,580 --> 01:09:05,220
I'm looking forward to an intense battle.
1301
01:09:09,200 --> 01:09:09,650
Let's land at the Factory.
1302
01:09:10,080 --> 01:09:10,650
We'll land last.
1303
01:09:11,080 --> 01:09:11,650
Keep it steady this round.
1304
01:09:11,910 --> 01:09:12,910
We have to win this.
1305
01:09:13,870 --> 01:09:15,100
Can you listen to me for once?
1306
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
Jump here.
1307
01:09:27,200 --> 01:09:27,940
This spot is crowded.
1308
01:09:27,950 --> 01:09:28,950
Why here?
1309
01:09:34,240 --> 01:09:35,600
Let's take down Black Shark first.
1310
01:09:36,830 --> 01:09:38,190
How do you know he's here?
1311
01:09:44,660 --> 01:09:45,730
Are you cheating?
1312
01:09:48,160 --> 01:09:49,400
Are you cheating?
1313
01:09:57,290 --> 01:09:58,290
Are you out of your mind?
1314
01:09:59,870 --> 01:10:00,900
If he can do it,
1315
01:10:02,740 --> 01:10:04,270
why can't we?
1316
01:10:05,040 --> 01:10:06,040
Xiao.
1317
01:10:07,490 --> 01:10:08,490
I want to win too.
1318
01:10:09,950 --> 01:10:10,980
This is a matter of principle.
1319
01:10:10,990 --> 01:10:12,590
You can't cheat even if you want to win!
1320
01:10:15,870 --> 01:10:16,870
Leave me alone.
1321
01:10:46,580 --> 01:10:47,580
Don't save him.
1322
01:10:48,410 --> 01:10:50,691
We can't lose our spot in this
competition because of him.
1323
01:11:24,580 --> 01:11:26,861
Leader Xiao Han might have
bombed his teammate by mistake.
1324
01:11:26,950 --> 01:11:29,516
They could not revive him in time,
and lost a member right at the start.
1325
01:11:29,540 --> 01:11:30,770
XQF's members seem to be
1326
01:11:30,790 --> 01:11:32,900
having a little argument
with Leader Xiao Han.
1327
01:11:32,910 --> 01:11:34,710
Do you really think you
can defeat a cheater?
1328
01:11:34,950 --> 01:11:36,150
Xiao, let me tell you,
1329
01:11:36,370 --> 01:11:38,020
you deserve to lose your son.
1330
01:11:38,200 --> 01:11:39,600
You're an ingrate.
1331
01:11:40,160 --> 01:11:41,900
You can have high hopes for this team,
1332
01:11:41,910 --> 01:11:42,810
but you can't deny
1333
01:11:42,830 --> 01:11:44,940
that XQF made an extremely silly mistake.
1334
01:11:45,160 --> 01:11:46,770
They have to pay for their impulse
1335
01:11:46,830 --> 01:11:49,190
and might even get the point deduction
for causing disorder.
1336
01:11:49,290 --> 01:11:51,346
Yes, it seems like they've
thrown the helve after the hatchet.
1337
01:11:51,370 --> 01:11:53,216
Furthermore, they've
prematurely exposed themselves
1338
01:11:53,240 --> 01:11:54,480
by jumping into a crowded area.
1339
01:11:54,490 --> 01:11:55,730
That makes them an easy target.
1340
01:11:55,740 --> 01:11:56,480
XQF just lost one member
1341
01:11:56,490 --> 01:11:58,440
and has very few resources.
1342
01:11:58,450 --> 01:12:01,310
And now, three fully armed
teams are closing in.
1343
01:12:01,330 --> 01:12:02,350
- Xiao Han.
- Let's see
1344
01:12:02,370 --> 01:12:03,730
- Xiao Han.
- How XQF will play this out.
1345
01:12:03,740 --> 01:12:04,560
XQF is going to get…
1346
01:12:04,580 --> 01:12:05,100
Xiao Han!
1347
01:12:05,370 --> 01:12:07,350
…swallowed alive by everybody.
1348
01:13:13,950 --> 01:13:14,310
The window is broken.
1349
01:13:14,580 --> 01:13:15,400
A grenade.
1350
01:13:15,410 --> 01:13:16,020
Suppressive fire.
1351
01:13:16,120 --> 01:13:17,120
Xiao Han is down.
1352
01:13:17,490 --> 01:13:19,440
Looks like XQF is not having an easy life.
1353
01:13:19,450 --> 01:13:20,770
Nor can they afford a
school district house.
1354
01:13:20,790 --> 01:13:22,730
I've told him this is
not where he should come.
1355
01:13:22,740 --> 01:13:24,150
Black Shark is using wallhack.
1356
01:13:24,160 --> 01:13:25,560
And they even bought the referees off.
1357
01:13:25,580 --> 01:13:26,560
They bribed the referees?
1358
01:13:26,580 --> 01:13:27,900
Yes, this is juicy.
1359
01:13:27,910 --> 01:13:29,980
Xiao Han thought five million yuan was
enough to buy a school district house.
1360
01:13:29,990 --> 01:13:30,560
Is that not enough?
1361
01:13:30,580 --> 01:13:31,770
Who does he think he is?
1362
01:13:34,160 --> 01:13:36,060
Who do you think you are?
1363
01:14:11,950 --> 01:14:13,440
What a good team.
1364
01:14:13,450 --> 01:14:15,400
I feel pity for them.
1365
01:14:15,830 --> 01:14:16,270
Yes.
1366
01:14:16,370 --> 01:14:17,810
The strongest dark horse, XQF,
1367
01:14:17,830 --> 01:14:19,650
has lost the advantage
they built up in the first game
1368
01:14:19,660 --> 01:14:21,440
because of the Leader's friendly fire.
1369
01:14:21,740 --> 01:14:23,600
They basically have no chance to win now.
1370
01:14:25,950 --> 01:14:26,600
Dad.
1371
01:14:26,790 --> 01:14:28,480
- Let's keep watching the match.
- Dad, look!
1372
01:14:28,990 --> 01:14:30,599
[Yingcai High School Admission Letter]
I got through the first round of my exams!
1373
01:14:30,600 --> 01:14:32,360
[Yingcai High School Admission Letter]
1374
01:14:32,790 --> 01:14:33,270
It's true!
1375
01:14:33,290 --> 01:14:34,290
There it is.
1376
01:14:34,410 --> 01:14:35,020
Nice.
1377
01:14:35,040 --> 01:14:36,270
Nice.
1378
01:14:36,290 --> 01:14:38,400
- Let's go home.
- Once again, congratulations
1379
01:14:38,410 --> 01:14:39,690
to Shark!
1380
01:14:39,740 --> 01:14:42,340
I think we can congratulate them
on winning the finals in advance.
1381
01:14:42,370 --> 01:14:42,810
Indeed.
1382
01:14:42,830 --> 01:14:43,600
The crowd
1383
01:14:43,620 --> 01:14:45,770
is also cheering for Team Shark.
1384
01:14:51,330 --> 01:14:52,600
Xiao Bao, let's go home.
1385
01:15:35,830 --> 01:15:38,440
Do we have no place to stay today?
1386
01:15:40,700 --> 01:15:42,700
Let's stay somewhere else
for a change today, okay?
1387
01:15:43,160 --> 01:15:45,060
Where do we stay?
1388
01:15:46,290 --> 01:15:47,480
Don't cry, my son.
1389
01:15:48,290 --> 01:15:49,020
Don't cry, my son.
1390
01:15:49,120 --> 01:15:50,120
Don't cry, my son.
1391
01:15:52,700 --> 01:15:53,700
Son.
1392
01:15:54,490 --> 01:15:55,490
Son.
1393
01:15:56,160 --> 01:15:56,690
Tell Daddy,
1394
01:15:57,040 --> 01:15:58,310
did you pass your exams?
1395
01:15:59,200 --> 01:16:00,230
Did you pass your exams?
1396
01:16:00,830 --> 01:16:01,830
You did, right?
1397
01:16:02,200 --> 01:16:03,200
Yes.
1398
01:16:03,240 --> 01:16:04,520
I'll have to reward you then.
1399
01:16:04,870 --> 01:16:05,730
Let's grab our stuff.
1400
01:16:05,740 --> 01:16:06,740
Let's go.
1401
01:16:51,330 --> 01:16:52,900
Where is this?
1402
01:16:55,580 --> 01:16:56,770
You'll know when we're there.
1403
01:16:59,120 --> 01:17:00,600
I'm scared of the dark.
1404
01:17:01,410 --> 01:17:02,560
Bear with it a little.
1405
01:17:04,120 --> 01:17:05,190
There's light up ahead.
1406
01:17:15,160 --> 01:17:16,160
Wow.
1407
01:17:16,660 --> 01:17:17,350
You really did…
1408
01:17:17,370 --> 01:17:18,370
Shush.
1409
01:17:18,870 --> 01:17:20,270
We are breaking into
1410
01:17:20,740 --> 01:17:21,820
the Dragon Palace at night.
1411
01:17:22,490 --> 01:17:23,810
We'll be doomed if they catch us.
1412
01:17:55,410 --> 01:17:56,410
Dad.
1413
01:17:57,200 --> 01:17:59,270
Have you watched Finding Nemo?
1414
01:18:00,040 --> 01:18:01,040
No.
1415
01:18:01,370 --> 01:18:02,370
What is it about?
1416
01:18:03,200 --> 01:18:06,190
The Fish Dad lost his son.
1417
01:18:07,700 --> 01:18:09,350
He kept looking for him desperately.
1418
01:18:13,450 --> 01:18:14,730
Did he find his son in the end?
1419
01:18:44,790 --> 01:18:45,790
Dad.
1420
01:18:46,660 --> 01:18:47,660
Dad.
1421
01:18:52,410 --> 01:18:53,190
Careful.
1422
01:18:53,200 --> 01:18:54,320
Go down from the other side.
1423
01:19:16,240 --> 01:19:17,240
Dad!
1424
01:19:18,120 --> 01:19:18,770
Ah?
1425
01:19:18,790 --> 01:19:20,100
I'm hungry!
1426
01:19:21,290 --> 01:19:23,150
I'll buy you a hamburger!
1427
01:19:24,830 --> 01:19:25,830
Okay!
1428
01:19:33,290 --> 01:19:34,290
Dad!
1429
01:19:36,240 --> 01:19:37,240
Dad!
1430
01:19:52,790 --> 01:19:54,020
What do you want to eat?
1431
01:21:01,410 --> 01:21:02,770
Even if we can't be the champion,
1432
01:21:04,160 --> 01:21:05,020
getting to the top three
1433
01:21:05,040 --> 01:21:07,400
or the top ten is better than giving up.
1434
01:21:09,580 --> 01:21:10,650
What's the point of it?
1435
01:21:12,790 --> 01:21:14,850
The tournament was rigged from the start.
1436
01:21:18,620 --> 01:21:20,400
I was the first to notice,
1437
01:21:23,490 --> 01:21:25,350
but I just refused to believe it.
1438
01:22:06,540 --> 01:22:07,100
I...
1439
01:22:07,490 --> 01:22:08,770
will take the plane tonight
1440
01:22:10,040 --> 01:22:11,060
to visit my parents.
1441
01:22:12,410 --> 01:22:13,480
I came to say goodbye.
1442
01:22:21,290 --> 01:22:23,210
Someone tried to bribe
me before the tournament.
1443
01:22:23,660 --> 01:22:26,580
He said the salary is enough to buy
one school district house every month.
1444
01:22:27,740 --> 01:22:28,810
But I turned it down.
1445
01:22:29,580 --> 01:22:31,190
I thought I could win.
1446
01:22:33,290 --> 01:22:35,900
When Xian and I were still pro gamers,
1447
01:22:36,200 --> 01:22:37,770
I thought I could win too.
1448
01:22:39,490 --> 01:22:41,400
And then, my son was born.
1449
01:22:41,740 --> 01:22:43,100
My wife left me.
1450
01:22:43,910 --> 01:22:45,480
I spent two years looking for her
1451
01:22:47,410 --> 01:22:48,440
but to no avail.
1452
01:22:50,160 --> 01:22:51,650
When I returned,
1453
01:22:51,950 --> 01:22:53,060
my team has disbanded.
1454
01:22:58,160 --> 01:22:59,650
I failed everyone.
1455
01:23:02,410 --> 01:23:03,560
When I was young,
1456
01:23:03,950 --> 01:23:04,980
gaming was my faith.
1457
01:23:07,040 --> 01:23:08,230
How ridiculous.
1458
01:23:10,910 --> 01:23:12,900
Do you know why I play games?
1459
01:23:14,370 --> 01:23:14,900
Because in games,
1460
01:23:14,910 --> 01:23:16,270
everything is fair and square.
1461
01:23:18,580 --> 01:23:19,820
Your background doesn't matter.
1462
01:23:20,540 --> 01:23:21,810
Your wealth doesn't matter.
1463
01:23:23,620 --> 01:23:24,350
You win with skills
1464
01:23:24,370 --> 01:23:25,560
or lose without them.
1465
01:23:26,580 --> 01:23:28,190
We can always start another round.
1466
01:23:30,080 --> 01:23:31,080
And when you win,
1467
01:23:33,950 --> 01:23:35,980
your misery and trouble will temporarily
1468
01:23:37,120 --> 01:23:38,150
disappear.
1469
01:23:42,740 --> 01:23:44,020
But they always
1470
01:23:44,040 --> 01:23:45,350
return quickly.
1471
01:23:46,790 --> 01:23:48,600
And so, you play another round.
1472
01:23:49,290 --> 01:23:50,290
And another.
1473
01:23:52,160 --> 01:23:53,160
And another.
1474
01:23:55,330 --> 01:23:56,330
But now,
1475
01:23:58,120 --> 01:23:59,600
someone is using cheats
1476
01:24:00,700 --> 01:24:02,350
and you're left helpless after losing.
1477
01:24:03,620 --> 01:24:05,020
In this case, what's the point
1478
01:24:05,040 --> 01:24:06,440
of playing the last match?
1479
01:24:15,830 --> 01:24:16,730
It's best that Tai Yang
1480
01:24:16,740 --> 01:24:17,940
stays with his mother.
1481
01:24:21,290 --> 01:24:22,520
She's right.
1482
01:24:24,580 --> 01:24:26,150
I have nothing left.
1483
01:24:28,080 --> 01:24:29,980
I shouldn't keep him
with me like my property.
1484
01:24:36,490 --> 01:24:37,690
That day,
1485
01:24:37,700 --> 01:24:39,900
Tai Yang told me a secret.
1486
01:24:40,160 --> 01:24:41,900
I lied to him that the legal system
1487
01:24:41,990 --> 01:24:44,600
would disregard the children's wish.
1488
01:24:44,870 --> 01:24:45,940
In fact, my wish matters.
1489
01:24:45,950 --> 01:24:48,350
But I lied because I want him
to play in this match
1490
01:24:48,620 --> 01:24:49,900
and win it.
1491
01:24:51,080 --> 01:24:53,480
I want everyone to see him win.
1492
01:24:57,160 --> 01:24:59,060
He wants to show everyone
1493
01:24:59,700 --> 01:25:01,810
that he has an amazing dad.
1494
01:25:04,370 --> 01:25:06,440
Even if his mum got the custody,
1495
01:25:07,790 --> 01:25:09,270
at least let Tai Yang see
1496
01:25:11,040 --> 01:25:12,770
how you'll fight for him.
1497
01:25:15,160 --> 01:25:18,100
[My Dream]
My dream is to be like my dad.
1498
01:25:19,910 --> 01:25:21,600
I didn't know you look up to me this much.
1499
01:25:39,990 --> 01:25:40,990
Feeling better now?
1500
01:25:44,740 --> 01:25:45,740
Yes.
1501
01:25:49,450 --> 01:25:49,900
Then,
1502
01:25:49,910 --> 01:25:51,440
get your son back.
1503
01:26:27,450 --> 01:26:28,450
Tai Yang.
1504
01:26:32,610 --> 01:26:34,520
Can I watch your match as my reward?
1505
01:26:34,700 --> 01:26:35,230
No.
1506
01:26:35,330 --> 01:26:35,810
Excuse me, sir.
1507
01:26:36,200 --> 01:26:37,400
I'm here for someone.
1508
01:26:37,580 --> 01:26:39,850
- I'm here for someone.
- Sorry.
1509
01:26:39,870 --> 01:26:41,230
It won't take long.
1510
01:26:41,290 --> 01:26:42,290
Please?
1511
01:26:44,290 --> 01:26:45,600
Dad, I got into the final.
1512
01:26:45,830 --> 01:26:46,830
Really?
1513
01:26:48,040 --> 01:26:49,850
Can I watch you play?
1514
01:26:49,950 --> 01:26:50,950
No.
1515
01:26:52,950 --> 01:26:53,310
Tai Yang.
1516
01:26:53,700 --> 01:26:54,700
Give me your bag.
1517
01:26:55,240 --> 01:26:56,240
Tai Yang?
1518
01:27:06,630 --> 01:27:08,270
[Come to see the game]
1519
01:27:24,080 --> 01:27:25,100
Dad!
1520
01:28:00,160 --> 01:28:01,160
Are you coming?
1521
01:28:05,790 --> 01:28:06,790
Yes!
1522
01:28:07,240 --> 01:28:07,770
Sure.
1523
01:28:08,080 --> 01:28:09,080
Sure.
1524
01:28:21,240 --> 01:28:22,240
Hey!
1525
01:28:26,700 --> 01:28:27,700
Let's talk.
1526
01:28:38,080 --> 01:28:39,080
This money
1527
01:28:39,830 --> 01:28:40,850
is more than the prize
1528
01:28:40,870 --> 01:28:41,940
of three championships.
1529
01:28:42,660 --> 01:28:44,060
You just need to tell me
1530
01:28:44,490 --> 01:28:45,490
his location.
1531
01:28:45,910 --> 01:28:47,520
That's all.
1532
01:28:51,870 --> 01:28:52,440
You'll
1533
01:28:52,620 --> 01:28:54,100
most likely win anyway.
1534
01:28:55,410 --> 01:28:56,410
Is this necessary?
1535
01:28:56,450 --> 01:28:57,450
Come on.
1536
01:28:58,080 --> 01:28:59,480
Even if I win the tournament,
1537
01:28:59,490 --> 01:29:00,900
but if you guys get to
1538
01:29:01,410 --> 01:29:03,150
top eight or top ten,
1539
01:29:04,370 --> 01:29:05,900
it'll still be an eyesore.
1540
01:29:06,410 --> 01:29:07,410
Right?
1541
01:29:08,080 --> 01:29:08,440
All you want
1542
01:29:08,450 --> 01:29:09,770
is the money anyway.
1543
01:29:13,660 --> 01:29:14,980
Tell me his location.
1544
01:29:16,330 --> 01:29:17,600
I'll kill him myself.
1545
01:30:11,870 --> 01:30:13,440
No one else must know.
1546
01:30:14,120 --> 01:30:15,120
Thank you.
1547
01:30:27,080 --> 01:30:28,770
Everyone wants to get more rank points.
1548
01:30:28,870 --> 01:30:29,730
So in this round,
1549
01:30:29,740 --> 01:30:30,650
everyone will play safe
1550
01:30:30,660 --> 01:30:31,850
until the very last moment.
1551
01:30:32,080 --> 01:30:32,650
I agree.
1552
01:30:32,660 --> 01:30:34,480
All right. All players are ready.
1553
01:30:34,910 --> 01:30:35,910
Start!
1554
01:30:36,540 --> 01:30:38,190
The final will end
1555
01:30:38,330 --> 01:30:40,350
within 36 minutes.
1556
01:30:40,740 --> 01:30:41,730
[Winner winner, chicken dinner!]
Who will
1557
01:30:41,740 --> 01:30:42,520
emerge victoriously?
1558
01:30:42,540 --> 01:30:43,540
I think
1559
01:30:44,450 --> 01:30:45,730
[FWZ]
we already have the answer.
1560
01:30:45,790 --> 01:30:46,150
Yes.
1561
01:30:46,160 --> 01:30:47,560
It's quite obvious at this point.
1562
01:30:47,660 --> 01:30:48,766
Thanks to the excellent performance
from Team Shark,
1563
01:30:48,790 --> 01:30:49,900
in the two previous rounds,
1564
01:30:49,910 --> 01:30:52,810
they are now 500 points ahead
of the second place.
1565
01:30:52,830 --> 01:30:53,350
I mean...
1566
01:30:53,370 --> 01:30:54,730
Unless they get out of mind,
1567
01:30:54,740 --> 01:30:56,400
or else they will
definitely be the champion.
1568
01:30:56,410 --> 01:30:57,520
Even if they get out of mind,
1569
01:30:57,540 --> 01:30:58,730
the throne still belongs to them.
1570
01:30:58,740 --> 01:31:00,340
Everyone has high expectations for them.
1571
01:31:03,740 --> 01:31:05,190
Didn't you root for XQF?
1572
01:31:05,660 --> 01:31:06,100
Uhm...
1573
01:31:06,370 --> 01:31:07,230
XQF...
1574
01:31:07,240 --> 01:31:08,240
They threw
1575
01:31:08,540 --> 01:31:09,310
their lead.
1576
01:31:09,450 --> 01:31:11,250
Eliminate Team Megalodon
as soon as possible.
1577
01:31:11,540 --> 01:31:12,900
Don't give them any rank points.
1578
01:31:12,910 --> 01:31:13,910
Head to the bunker.
1579
01:31:14,080 --> 01:31:15,270
They always land there.
1580
01:31:15,990 --> 01:31:16,990
It should be empty.
1581
01:31:17,240 --> 01:31:18,240
Do we go in?
1582
01:31:18,290 --> 01:31:18,600
Okay.
1583
01:31:19,200 --> 01:31:19,650
Follow me, Ke Le.
1584
01:31:19,990 --> 01:31:20,990
The rest, scout the area.
1585
01:31:23,490 --> 01:31:24,650
I'll go in with you.
1586
01:31:27,370 --> 01:31:27,850
Okay.
1587
01:31:28,240 --> 01:31:29,480
Daddy, Ke Le, keep watch.
1588
01:31:29,660 --> 01:31:30,660
Roger.
1589
01:31:59,830 --> 01:32:00,830
What's the matter?
1590
01:32:03,160 --> 01:32:04,160
Nothing.
1591
01:33:01,490 --> 01:33:02,490
I found a flare gun.
1592
01:33:02,540 --> 01:33:02,980
I'll take the left.
1593
01:33:03,120 --> 01:33:03,520
You take the right.
1594
01:33:04,040 --> 01:33:05,040
Okay.
1595
01:33:05,580 --> 01:33:06,060
You take the left.
1596
01:33:06,540 --> 01:33:07,540
I take the right.
1597
01:33:15,540 --> 01:33:16,540
They took the bait.
1598
01:33:16,990 --> 01:33:18,110
Kill the ones on the ground.
1599
01:34:02,830 --> 01:34:03,850
Xian, is that you?
1600
01:34:05,990 --> 01:34:06,990
Yes.
1601
01:34:07,910 --> 01:34:09,150
I told you to go right.
1602
01:35:03,200 --> 01:35:05,230
Game over.
1603
01:35:30,910 --> 01:35:32,730
You think you're the only one with tricks?
1604
01:35:33,330 --> 01:35:34,190
Leader, we got ambushed!
1605
01:35:34,200 --> 01:35:36,060
Leader, they saw us coming for them!
1606
01:35:36,080 --> 01:35:37,080
I'm down!
1607
01:35:49,990 --> 01:35:50,990
Game over.
1608
01:35:57,790 --> 01:35:58,980
Oh my god.
1609
01:35:58,990 --> 01:36:00,020
What are they doing?
1610
01:36:00,240 --> 01:36:01,850
Shark had this game in their pocket,
1611
01:36:01,870 --> 01:36:03,810
but they all died when they met XQF.
1612
01:36:04,290 --> 01:36:05,730
What a small world for the rivals.
1613
01:36:05,950 --> 01:36:07,810
Black Shark is fuming right now.
1614
01:36:07,830 --> 01:36:08,940
What a massive throw from the team.
1615
01:36:08,950 --> 01:36:10,850
Black Shark went in the
bunker, one versus two.
1616
01:36:10,870 --> 01:36:11,730
What strategy is this?
1617
01:36:11,830 --> 01:36:14,060
Can this tournament be more suspenseful?
1618
01:36:16,910 --> 01:36:17,910
I recorded everything.
1619
01:36:18,120 --> 01:36:19,120
What should we do?
1620
01:36:19,370 --> 01:36:20,530
I'd like to report something!
1621
01:36:21,990 --> 01:36:22,990
Let's swap our IDs.
1622
01:36:31,490 --> 01:36:31,980
I'll take the left.
1623
01:36:31,990 --> 01:36:32,680
You take the right.
1624
01:36:32,910 --> 01:36:33,910
You take the left.
1625
01:36:33,950 --> 01:36:34,950
I take the right.
1626
01:36:42,540 --> 01:36:43,540
They swapped IDs!
1627
01:36:44,200 --> 01:36:45,230
They used cheats!
1628
01:36:45,240 --> 01:36:47,690
[Global Open Tournament]
1629
01:36:47,700 --> 01:36:48,810
They used cheats!
1630
01:36:49,120 --> 01:36:50,650
Black Shark is complaining that
1631
01:36:50,660 --> 01:36:52,346
the leader and one teammate
of XQF swapped their IDs.
1632
01:36:52,370 --> 01:36:53,370
Let's watch the replay.
1633
01:36:55,080 --> 01:36:56,940
They did switch seats.
1634
01:36:57,160 --> 01:36:58,900
That's not against the rules.
1635
01:36:59,120 --> 01:37:00,350
Unless he went to another team.
1636
01:37:00,370 --> 01:37:01,370
He has been revived.
1637
01:37:21,740 --> 01:37:23,650
They managed to kill four members
from Team Shark
1638
01:37:23,660 --> 01:37:24,850
and got 40 points.
1639
01:37:25,040 --> 01:37:26,480
Everyone in this stadium
1640
01:37:26,620 --> 01:37:28,520
is just as surprised as us.
1641
01:37:28,620 --> 01:37:31,730
The clear-cut winner is now no more.
1642
01:37:33,330 --> 01:37:34,676
Listen carefully, all three of you.
1643
01:37:34,700 --> 01:37:35,780
I don't care what it takes.
1644
01:37:35,950 --> 01:37:36,950
Go aggressive
1645
01:37:36,990 --> 01:37:38,030
and drag their score down.
1646
01:37:40,240 --> 01:37:40,690
And now,
1647
01:37:40,700 --> 01:37:42,300
Team Princess is fighting in the School.
1648
01:37:42,540 --> 01:37:44,100
Team 203 ambushed the team
with the second-highest
1649
01:37:44,120 --> 01:37:44,560
score.
1650
01:37:44,580 --> 01:37:46,270
CRH, in the Ferry Pier.
1651
01:37:46,290 --> 01:37:47,730
CRH is now getting backdoored.
1652
01:37:47,740 --> 01:37:49,340
Seems like they will be eliminated soon.
1653
01:37:55,990 --> 01:37:56,350
In this case,
1654
01:37:56,370 --> 01:37:58,150
another team bit the dust.
1655
01:37:58,160 --> 01:37:59,280
This is getting interesting.
1656
01:37:59,490 --> 01:38:00,600
Bobcat and 24VW
1657
01:38:00,740 --> 01:38:02,190
are having a direct confrontation.
1658
01:38:02,450 --> 01:38:03,400
This kind of firefight
1659
01:38:03,410 --> 01:38:04,770
happened earlier
1660
01:38:05,200 --> 01:38:06,440
than we anticipated.
1661
01:38:13,580 --> 01:38:15,650
Do you think XQF can make a comeback?
1662
01:38:16,040 --> 01:38:18,020
If XQF wants to win,
1663
01:38:18,040 --> 01:38:19,730
not only do they need to win this round,
1664
01:38:19,740 --> 01:38:20,740
they also have to...
1665
01:38:21,580 --> 01:38:23,520
grab 31 more kills.
1666
01:38:24,040 --> 01:38:25,100
But there are only 64 players.
1667
01:38:25,120 --> 01:38:27,150
Exactly. If you play this game, you'd know
1668
01:38:27,160 --> 01:38:29,730
that spotting 31 players
is hard enough on its own.
1669
01:38:29,910 --> 01:38:32,400
Not to mention
everyone is dropping like flies now.
1670
01:38:37,160 --> 01:38:38,160
What should we do?
1671
01:38:38,370 --> 01:38:38,900
Be patient.
1672
01:38:39,370 --> 01:38:40,370
Fill your boost bar.
1673
01:38:40,410 --> 01:38:41,410
We shouldn't dally.
1674
01:38:41,740 --> 01:38:42,740
If we don't fight now,
1675
01:38:42,790 --> 01:38:44,150
there will be no one left to kill.
1676
01:38:46,240 --> 01:38:47,240
Patience.
1677
01:38:48,200 --> 01:38:49,310
What are you waiting for?
1678
01:38:50,830 --> 01:38:52,480
What is XQF waiting for?
1679
01:38:52,490 --> 01:38:54,096
They have been resting
for more than a minute.
1680
01:38:54,120 --> 01:38:55,480
As we said earlier,
1681
01:38:56,040 --> 01:38:57,850
the total score Team
Shark had was too high.
1682
01:38:57,870 --> 01:38:59,440
Even if they threw this game,
1683
01:38:59,450 --> 01:39:00,650
they would still be the champion.
1684
01:39:00,660 --> 01:39:02,440
However, Team XQF
1685
01:39:02,740 --> 01:39:04,440
who is sitting at rank 11,
1686
01:39:04,830 --> 01:39:05,830
is now
1687
01:39:05,910 --> 01:39:07,150
running out of options.
1688
01:39:20,450 --> 01:39:21,450
Get in the car.
1689
01:39:23,290 --> 01:39:24,440
It's ten minutes into the match.
1690
01:39:24,450 --> 01:39:26,730
XQF finally moved.
1691
01:39:26,740 --> 01:39:27,440
They are heading west
1692
01:39:27,450 --> 01:39:28,270
to seize the air-drop.
1693
01:39:28,290 --> 01:39:28,980
Was this the moment
1694
01:39:28,990 --> 01:39:30,440
they've been waiting for?
1695
01:39:36,660 --> 01:39:37,660
Are you ready?
1696
01:39:42,540 --> 01:39:43,540
Fire the flares.
1697
01:39:45,040 --> 01:39:46,270
Flares!
1698
01:39:46,660 --> 01:39:47,940
Two flares!
1699
01:39:48,240 --> 01:39:49,690
What a twist!
1700
01:39:49,700 --> 01:39:50,350
Two flares
1701
01:39:50,660 --> 01:39:51,660
and one air-drop.
1702
01:39:51,870 --> 01:39:52,600
There will be
1703
01:39:52,740 --> 01:39:54,100
three supply boxes in Dobro mesto.
1704
01:39:54,370 --> 01:39:57,230
I have never seen something like this
in my many years of casting.
1705
01:39:57,330 --> 01:39:59,600
So this is what XQF has in their mind.
1706
01:39:59,790 --> 01:40:00,980
They will give their all.
1707
01:40:01,160 --> 01:40:02,150
It's now or never,
1708
01:40:02,160 --> 01:40:03,160
a leap of faith!
1709
01:40:03,240 --> 01:40:05,310
It's survival of the fittest.
1710
01:40:05,540 --> 01:40:06,770
They've declared war
1711
01:40:06,910 --> 01:40:07,520
on every team
1712
01:40:07,540 --> 01:40:09,020
on this island.
1713
01:40:09,200 --> 01:40:10,560
Can you feel the heat?
1714
01:40:10,830 --> 01:40:12,690
More teams are closing in.
1715
01:40:12,910 --> 01:40:14,190
The early elimination of Shark
1716
01:40:14,200 --> 01:40:16,190
means that anyone can be the champion.
1717
01:40:17,240 --> 01:40:17,770
This tournament
1718
01:40:17,790 --> 01:40:20,190
is full of twists and surprises.
1719
01:40:20,200 --> 01:40:20,940
And it's all due to
1720
01:40:21,120 --> 01:40:22,440
a semi-pro team
1721
01:40:22,700 --> 01:40:23,770
no one has heard of.
1722
01:40:24,200 --> 01:40:25,200
And this team is
1723
01:40:25,240 --> 01:40:26,940
XQF!
1724
01:40:53,040 --> 01:40:54,040
They are here.
1725
01:43:24,000 --> 01:43:25,160
[Eliminated: 22]
1726
01:43:25,290 --> 01:43:26,290
Go and clean up.
1727
01:43:31,370 --> 01:43:33,016
Someone else is competing
for elimination points.
1728
01:43:33,040 --> 01:43:33,400
Ke Le.
1729
01:43:33,450 --> 01:43:33,810
Xian.
1730
01:43:34,080 --> 01:43:35,080
Break them up.
1731
01:44:04,660 --> 01:44:06,060
Cover me, Ke Le. I'm low on health.
1732
01:44:20,410 --> 01:44:21,410
That's all I can do.
1733
01:44:21,580 --> 01:44:22,580
Xiao Han.
1734
01:44:33,160 --> 01:44:34,440
The zone is shrinking. Let's go.
1735
01:45:03,620 --> 01:45:05,560
29 players have been eliminated.
1736
01:45:05,790 --> 01:45:07,480
29 players have been eliminated.
1737
01:45:07,910 --> 01:45:08,650
It's 25 minutes into the match,
1738
01:45:08,660 --> 01:45:10,980
XQF's score is mind-blowing!
1739
01:45:11,160 --> 01:45:12,810
There are three teams left.
1740
01:45:12,830 --> 01:45:14,560
If XQF can eliminate two more players,
1741
01:45:14,580 --> 01:45:15,980
they will win this round
1742
01:45:16,120 --> 01:45:17,730
and make a comeback to seize the victory!
1743
01:45:17,740 --> 01:45:18,850
After enduring for two rounds,
1744
01:45:18,870 --> 01:45:20,650
I can finally stand up
proudly and say this,
1745
01:45:20,740 --> 01:45:22,440
XQF, you're the best!
1746
01:45:22,660 --> 01:45:23,480
Don't jinx it.
1747
01:45:23,490 --> 01:45:24,556
The teams you rooted for all lost.
1748
01:45:24,580 --> 01:45:25,020
Look. Look.
1749
01:45:25,040 --> 01:45:28,100
Two teams are trying to eliminate
Xiao Han from XQF.
1750
01:45:28,290 --> 01:45:29,060
Because they know
1751
01:45:29,080 --> 01:45:30,270
number advantage means nothing
1752
01:45:30,290 --> 01:45:31,730
to XQF.
1753
01:45:40,040 --> 01:45:41,520
One versus four, oh my!
1754
01:45:41,580 --> 01:45:43,690
How is this possible?
1755
01:45:51,330 --> 01:45:51,850
The frying pan...
1756
01:45:51,950 --> 01:45:52,950
He repelled it!
1757
01:45:54,540 --> 01:45:56,980
XQF just is just one elimination away
from winning the trophy!
1758
01:45:57,080 --> 01:45:58,020
I can't stand this anymore.
1759
01:45:58,040 --> 01:45:58,810
Me too!
1760
01:45:58,830 --> 01:46:00,100
We can't stand this anymore!
1761
01:46:00,290 --> 01:46:02,130
How many more eliminations
does Xiao Han need?
1762
01:46:02,290 --> 01:46:03,290
One.
1763
01:46:03,700 --> 01:46:04,700
We'll end each other.
1764
01:46:05,160 --> 01:46:06,160
Let him win this round.
1765
01:46:06,490 --> 01:46:07,490
Noted.
1766
01:46:10,040 --> 01:46:11,596
If you can't find an
enemy, just bomb yourself.
1767
01:46:11,620 --> 01:46:13,060
Don't let Xiao Han eliminate anyone.
1768
01:46:16,450 --> 01:46:17,400
Bobcat and Princess
1769
01:46:17,410 --> 01:46:18,480
are now killing each other.
1770
01:46:18,490 --> 01:46:20,520
XQF won this round
1771
01:46:20,660 --> 01:46:21,770
but unfortunately,
1772
01:46:21,790 --> 01:46:22,850
they can't win this tournament.
1773
01:46:22,870 --> 01:46:24,940
They just need one more elimination.
1774
01:46:24,950 --> 01:46:25,730
Wait!
1775
01:46:25,870 --> 01:46:26,350
It's not over.
1776
01:46:26,620 --> 01:46:28,190
Bobcat still has one person left.
1777
01:46:28,540 --> 01:46:29,940
This match is not over yet!
1778
01:46:29,950 --> 01:46:31,060
Not over yet!
1779
01:47:17,870 --> 01:47:18,270
It seems like
1780
01:47:18,290 --> 01:47:19,560
Baldy from Bobcat
1781
01:47:19,580 --> 01:47:20,580
are now hiding.
1782
01:47:20,740 --> 01:47:22,190
The audience is very upset.
1783
01:47:22,200 --> 01:47:24,060
Indeed, they are not pleased.
1784
01:47:34,700 --> 01:47:35,980
Rules are rules.
1785
01:47:35,990 --> 01:47:36,900
It can't be helped.
1786
01:47:36,910 --> 01:47:38,230
In this historical moment,
1787
01:47:38,290 --> 01:47:39,850
they refuse to spare any chances.
1788
01:48:00,870 --> 01:48:01,270
Don't move.
1789
01:48:01,290 --> 01:48:02,290
Stay put.
1790
01:48:02,370 --> 01:48:03,480
Control your people.
1791
01:48:03,490 --> 01:48:04,730
You wouldn't want any troubles.
1792
01:48:06,740 --> 01:48:08,270
Stand still, don't move.
1793
01:48:10,990 --> 01:48:11,600
He is shooting the air.
1794
01:48:11,620 --> 01:48:12,806
He is flexing on his opponents.
1795
01:48:12,830 --> 01:48:14,810
XQF doesn't have much time left.
1796
01:48:15,040 --> 01:48:16,850
Xiao Han doesn't have much time left.
1797
01:48:16,870 --> 01:48:17,270
Hide.
1798
01:48:17,540 --> 01:48:18,540
Don't show yourself.
1799
01:48:18,620 --> 01:48:19,900
Do not come out no matter what.
1800
01:48:20,040 --> 01:48:20,560
Why?
1801
01:48:21,040 --> 01:48:22,480
I can kill him. Why should I hide?
1802
01:48:23,620 --> 01:48:24,620
Who do you think you are?
1803
01:48:31,790 --> 01:48:33,400
Baldy would rather die
1804
01:48:33,410 --> 01:48:34,650
than to give Xiao Han points.
1805
01:48:35,040 --> 01:48:37,350
- Will this round end like this?
- You're a nobody.
1806
01:49:08,290 --> 01:49:08,900
A smokescreen.
1807
01:49:09,160 --> 01:49:10,310
A smokescreen.
1808
01:49:10,450 --> 01:49:11,980
Baldy deployed a smokescreen.
1809
01:49:18,910 --> 01:49:19,270
Dude!
1810
01:49:19,410 --> 01:49:20,520
Come at me then.
1811
01:49:20,540 --> 01:49:21,540
Let's fight!
1812
01:49:37,080 --> 01:49:38,770
The safe zone is now filled with smoke.
1813
01:49:38,790 --> 01:49:40,230
Both of them rushed into the smoke.
1814
01:49:40,240 --> 01:49:41,150
Visibility is low,
1815
01:49:41,160 --> 01:49:42,160
no one can see a thing!
1816
01:49:42,370 --> 01:49:44,350
Now they must wait for the smoke
to be dispersed.
1817
01:49:51,950 --> 01:49:53,310
Xiao Han hit Baldy's helmet.
1818
01:49:54,490 --> 01:49:55,690
Baldy is still alive!
1819
01:50:03,080 --> 01:50:05,560
He's alive but he ran out of ammo!
1820
01:50:05,700 --> 01:50:07,140
They are both fighting to death now.
1821
01:50:07,200 --> 01:50:08,940
Positioning and cover are useless now!
1822
01:50:09,080 --> 01:50:10,650
Xiao Han is running out of ammo too.
1823
01:50:10,740 --> 01:50:12,900
These two insane players are dueling
with their health!
1824
01:50:13,330 --> 01:50:14,560
Baldy is done for.
1825
01:50:14,620 --> 01:50:15,780
Xiao Han still has ammo left.
1826
01:50:15,870 --> 01:50:17,230
Baldy has none left.
1827
01:50:17,290 --> 01:50:18,310
He gave up.
1828
01:50:18,450 --> 01:50:19,810
- Xiao Han just needs to...
- He didn't fire.
1829
01:50:19,830 --> 01:50:21,850
Xiao Han didn't open fire.
1830
01:50:21,990 --> 01:50:24,600
Mano a mano.
1831
01:50:24,620 --> 01:50:26,730
- Mano a mano!
- You only see this in a casual match.
1832
01:50:26,740 --> 01:50:27,900
We are 35 minutes into the match!
1833
01:50:27,910 --> 01:50:30,480
He is showing Baldy gratitude for
giving him the opportunity.
1834
01:50:30,790 --> 01:50:33,230
Both of them took off their armor.
1835
01:50:33,580 --> 01:50:34,580
They took out
1836
01:50:35,200 --> 01:50:36,520
the frying pan!
1837
01:50:37,200 --> 01:50:38,810
Oh my god!
1838
01:50:38,830 --> 01:50:39,830
Frying pan!
1839
01:51:53,440 --> 01:51:58,320
[I'm the champion]
1840
01:52:41,540 --> 01:52:42,540
Dad!
1841
01:52:42,660 --> 01:52:43,730
Tai Yang!
1842
01:52:44,240 --> 01:52:45,240
Dad!
1843
01:52:48,580 --> 01:52:49,580
Son!
1844
01:52:50,290 --> 01:52:51,290
Tai Yang!
1845
01:52:51,490 --> 01:52:52,490
Dad!
1846
01:54:10,820 --> 01:54:17,050
[The Valorous Marksman]
1847
01:54:45,780 --> 01:54:48,610
[Hua Wu Chang was sentenced
for match-fixing.]
1848
01:54:49,630 --> 01:54:51,259
[All gameplay footages shown
in this movie are shot with real actors, ]
1849
01:54:51,260 --> 01:54:53,079
[in a realistic environment, before
being processed by the production team.]
1850
01:54:53,080 --> 01:54:56,790
[Any similarity to existing games
is pure coincidence.]
1851
01:55:15,470 --> 01:55:18,250
♪ Riot on the radio ♪
1852
01:55:18,510 --> 01:55:21,420
♪ Pictures on the TV ♪
1853
01:55:22,060 --> 01:55:25,210
♪ Invader man takes what he can ♪
1854
01:55:25,510 --> 01:55:27,960
♪ Shootout on the silver screen ♪
1855
01:55:29,010 --> 01:55:30,590
♪ Sticking 'em up and knocking 'em down ♪
1856
01:55:31,010 --> 01:55:32,500
♪ Living out a fantasy ♪
1857
01:55:32,850 --> 01:55:35,380
♪ Living out a fantasy ♪
1858
01:55:36,010 --> 01:55:39,610
♪ There's a bad man cruising around ♪
1859
01:55:39,620 --> 01:55:42,380
♪ In a big black limousine ♪
1860
01:55:43,430 --> 01:55:45,230
♪ Don't let it be wrong ♪
1861
01:55:45,240 --> 01:55:47,340
♪ Don't let it be right ♪
1862
01:55:47,350 --> 01:55:48,960
♪ Get in his way ♪
1863
01:55:48,970 --> 01:55:50,590
♪ You're dead in his sights ♪
1864
01:55:50,930 --> 01:55:51,930
♪ Big gun ♪
1865
01:55:54,430 --> 01:55:57,130
♪ Big gun number one ♪
1866
01:55:57,970 --> 01:55:58,970
♪ Big gun ♪
1867
01:56:01,760 --> 01:56:08,170
♪ Big gun kick the hell out of you ♪
1868
01:56:14,540 --> 01:56:15,100
Hello.
1869
01:56:15,120 --> 01:56:15,650
Hi.
1870
01:56:15,660 --> 01:56:17,810
Is the school district house by
Heping Street still available?
1871
01:56:17,830 --> 01:56:19,310
Hold on. Let me check.
1872
01:56:19,830 --> 01:56:21,480
Yes, but the price has gone up.
1873
01:56:21,740 --> 01:56:22,740
How much?
1874
01:56:23,160 --> 01:56:24,600
It's now
1875
01:56:24,620 --> 01:56:26,060
around
1876
01:56:26,080 --> 01:56:27,310
two million yuan higher now.
124537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.