All language subtitles for subtitle3r32r3r23r32r32s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 0 01:00:03.840 --> 01:00:06.110 But what is the idea of...? 1 01:00:06.120 --> 01:00:07.630 The idea is to make the - 2 01:00:07.640 --> 01:00:10.590 - methamphetamine and weapons. 3 01:00:11.600 --> 01:00:15.590 When you're talking about the business, do never use those words again. OK? 4 01:00:17.760 --> 01:00:19.910 I think you should take care. 5 01:00:21.800 --> 01:00:24.550 Suddenly, he just stood up and said he wanted to show me something. 6 01:00:31.080 --> 01:00:36.870 This is a bug detector. It will detect any kind of bugs that you may carry, - 7 01:00:37.120 --> 01:00:40.550 - or that someone may have put on you. 8 01:00:40.560 --> 01:00:44.590 If you have a microphone or something on you, it will make a signal. 9 01:00:44.600 --> 01:00:47.150 - OK? - Ah, OK. Perfect. 10 01:00:48.240 --> 01:00:49.240 - I was mic'd up, yeah. 11 01:00:50.480 --> 01:00:51.790 Try my phone. 12 01:00:53.000 --> 01:00:54.510 Ah, OK. 13 01:00:56.620 --> 01:00:58.300 Here is a signal. 14 01:01:10.240 --> 01:01:12.870 Do you have something RF? Radio Frequency? 15 01:01:14.680 --> 01:01:17.190 I have the car key for my rental car. 16 01:01:17.200 --> 01:01:20.870 I have a small bag on the table. I have my car key in it. 17 01:01:24.080 --> 01:01:26.510 Maybe it's because it takes some signals down? 18 01:01:28.600 --> 01:01:30.830 This is by remote control. 19 01:01:30.840 --> 01:01:33.590 So it was sending a signal to the... 20 01:01:33.600 --> 01:01:37.270 But this is... I sweep it many times. We don't have anything. 21 01:01:37.280 --> 01:01:41.109 Please, do that every time before we come. 22 01:01:41.110 --> 01:01:47.579 So, when you're talking about the business, you have to find two words to talk about two things. 23 01:01:47.580 --> 01:01:51.579 Never use those words that you used before, OK? 24 01:01:51.580 --> 01:01:59.580 You should talk about canned seafood, for example, when referring to something you eat 25 01:02:03.060 --> 01:02:11.060 and when you are talking about the other thing, let's talk about wood handicrafts, made by the native people. 26 01:02:14.980 --> 01:02:20.682 This way, they can never figure out what you're talking about. This kind of messaging is essential. 27 01:02:20.920 --> 01:02:25.990 We are not talking about a small thing. If this goes down, there are many millions going down. 28 01:02:26.000 --> 01:02:28.750 So, also James has to understand, this is not a child's game. 29 01:02:29.200 --> 01:02:31.230 No. I said to him: "Listen..." 30 01:02:31.240 --> 01:02:34.470 To be serious, because it's as easy as this, to do like this to you... 31 01:02:34.880 --> 01:02:36.670 ...I can put a microphone. - Yes. 32 01:02:36.680 --> 01:02:40.350 "Hey, hello, welcome to Barcelona!" 33 01:02:40.360 --> 01:02:44.110 And then you have no idea that you are broadcasting information. 34 01:02:44.120 --> 01:02:49.830 It's good, we need that. Especially the good one. The Russian one. 35 01:02:49.840 --> 01:02:50.990 This is just basic. 36 01:02:52.360 --> 01:02:55.030 That's all, no? We discussed all the issues. 37 01:03:18.200 --> 01:03:19.990 I jump in the car, and - 38 01:03:20.280 --> 01:03:22.390 - then I start to feel bad. 39 01:03:32.040 --> 01:03:34.590 I have a lot of pictures on my mind, - 40 01:03:34.880 --> 01:03:38.150 - and I now I just need to get this off, because it did something to me; - 41 01:03:38.440 --> 01:03:40.590 - it was such a close call. 42 01:04:26.000 --> 01:04:30.510 - Where's the button? - On the side. 43 01:04:31.760 --> 01:04:33.790 Yes, it's red now. 44 01:04:36.640 --> 01:04:38.670 See you. 45 01:04:48.960 --> 01:04:51.430 Then, the North Koreans arrived in Kampala. 46 01:04:51.800 --> 01:04:54.670 Hi, you're there! Good to see you again! 47 01:04:55.160 --> 01:04:57.310 Good morning. Nice to see you. 48 01:04:57.600 --> 01:05:02.830 One of them, he was one of the people in the basement, while I was signing. 49 01:05:05.280 --> 01:05:08.150 - Yes, that's the person we named "Stoneface". 50 01:05:11.760 --> 01:05:16.030 That's Mr. Danny, the international arms dealer from North Korea. 51 01:05:16.800 --> 01:05:17.830 Please come in. 52 01:05:19.000 --> 01:05:21.510 You can walk in here, no problem. 53 01:05:23.000 --> 01:05:24.710 Thank you. Thank you. 54 01:05:26.680 --> 01:05:30.190 I think Mr. James will come shortly. 55 01:05:30.200 --> 01:05:32.990 So we can talk a little ourselves. 56 01:05:43.960 --> 01:05:48.510 I read in the news that the DPRK had a successful missile test this morning? 57 01:05:48.520 --> 01:05:50.150 Yes. 58 01:05:50.640 --> 01:05:56.750 I don't have any concerns, I just think that president Donald Trump is a crazy man. 59 01:05:56.760 --> 01:05:57.790 What did he say? 60 01:06:12.480 --> 01:06:20.480 We will continue to launch missiles, until the Americans stop provoking our country. 61 01:06:24.880 --> 01:06:26.870 There you are! Hello. 62 01:06:27.720 --> 01:06:32.270 Nice to see you! Hi. Nice to see you again. 63 01:06:35.360 --> 01:06:37.350 Two seconds. I'll just close here. 64 01:06:39.240 --> 01:06:42.350 The idea was to buy an island - 65 01:06:43.360 --> 01:06:47.350 - and build a weapons factory underground. 66 01:06:47.960 --> 01:06:50.790 So, I've been looking at an island. 67 01:06:52.120 --> 01:06:57.270 This island is perfect. It's in the middle of Victoria Lake. 68 01:06:58.000 --> 01:07:04.590 So if airplanes come down, people on the mainland would not even see them. 69 01:07:07.200 --> 01:07:08.510 Souvenir! 70 01:07:33.720 --> 01:07:36.430 We went there, to check out the island... 71 01:07:39.240 --> 01:07:40.390 Oh... 72 01:07:43.160 --> 01:07:45.070 ...Google. 73 01:07:46.280 --> 01:07:49.110 I found a place where you can buy private islands. 74 01:07:50.360 --> 01:07:53.190 I could get this for five million dollars. 75 01:07:56.080 --> 01:07:59.270 This island is a very good idea. 76 01:07:59.560 --> 01:08:02.830 We construct the factory building, and then, after that, - 77 01:08:02.840 --> 01:08:05.190 - we must provide some equipment. 78 01:08:05.560 --> 01:08:07.790 The equipment depends on the products. 79 01:08:08.400 --> 01:08:11.030 You can purchase from us... 80 01:08:11.680 --> 01:08:15.550 First we can, for example, with the missiles. 81 01:08:15.560 --> 01:08:17.430 Or several kind of missiles. 82 01:08:17.920 --> 01:08:21.550 You bring your own aircraft to our country, - 83 01:08:22.720 --> 01:08:25.350 - under the name of humanitarian aid. 84 01:08:25.360 --> 01:08:28.310 You can bring some clothing, some food... 85 01:08:28.320 --> 01:08:32.150 Then we can load all the contracted items, - 86 01:08:32.160 --> 01:08:35.710 - then you pay money to us, and then you fly back. 87 01:08:37.280 --> 01:08:39.510 We can provide you with everything - 88 01:08:39.520 --> 01:08:42.630 - from small ammunition to big missiles. 89 01:08:42.640 --> 01:08:44.990 Electro-warrior items also. 90 01:08:47.280 --> 01:08:49.870 Radar, all the communications systems... 91 01:08:49.920 --> 01:08:51.750 ...we can do everything. 92 01:08:57.480 --> 01:08:59.630 So we wanted to go out and see - 93 01:08:59.960 --> 01:09:02.670 - if it could actually be used for the purpose. 94 01:09:05.040 --> 01:09:08.710 And before we went there, the real estate man on it - 95 01:09:09.120 --> 01:09:13.510 - said that he had told the people on the island - 96 01:09:13.520 --> 01:09:15.670 — because people lived on the island — 97 01:09:15.680 --> 01:09:18.790 - that we were there to build a hospital. 98 01:09:19.680 --> 01:09:23.030 So the whole village is there to welcome us. 99 01:09:32.480 --> 01:09:34.070 Ah! Thank you! 100 01:09:50.680 --> 01:09:56.230 What I was saying was to introduce you as a friendly party - 101 01:09:56.520 --> 01:09:58.430 - to the people on the island. 102 01:09:59.320 --> 01:10:06.750 Because we don't want them to know about the transaction between the landlord and us. 103 01:10:07.040 --> 01:10:11.830 And this is why you told them that I was there to build a hospital? 104 01:10:11.840 --> 01:10:14.590 - Yes. - OK. I see. 105 01:10:15.280 --> 01:10:18.470 So I need your cooperation, OK? 106 01:10:19.080 --> 01:10:20.950 OK. Now let us pray. 107 01:10:22.520 --> 01:10:26.030 I bless this people in Jesus' name... 108 01:10:27.880 --> 01:10:31.030 This guy, he said to me: "I have told people on the island" - 109 01:10:31.040 --> 01:10:33.990 - "you're gonna build a hospital". I said: "What?!" 110 01:10:35.320 --> 01:10:37.710 "I don't look like a hospital guy!" 111 01:10:39.760 --> 01:10:40.830 My duty - 112 01:10:41.240 --> 01:10:44.670 - is to remove those people from the land - 113 01:10:45.040 --> 01:10:47.270 - without causing friction. 114 01:10:47.760 --> 01:10:48.760 OK. 115 01:10:49.320 --> 01:10:52.670 And how fast can we have them moved? 116 01:10:52.720 --> 01:10:54.670 Maximum is four months. 117 01:10:54.920 --> 01:10:57.750 - That is included in the price, right? - Yeah. 118 01:10:59.200 --> 01:11:01.710 - So this is where they play football? - Yes. 119 01:11:02.520 --> 01:11:05.190 I think there could be a great landing field here. 120 01:11:05.200 --> 01:11:09.430 - Yes, yes, very much so. - OK. Perfect. 121 01:11:10.320 --> 01:11:12.590 OK, that's good. It's good. 122 01:11:12.600 --> 01:11:16.790 But now the situation... America is watching our country. 123 01:11:16.800 --> 01:11:21.510 The US intelligence agencies should not know about this project. 124 01:11:26.280 --> 01:11:28.750 So, the idea is... 125 01:11:29.120 --> 01:11:31.230 — and this is their idea — 126 01:11:31.240 --> 01:11:33.950 - that we should build a hotel above; - 127 01:11:33.960 --> 01:11:38.310 - some kind of resort, and that can explain why we have a landing ground there. 128 01:11:39.640 --> 01:11:42.830 Everything else will be built underground. 129 01:12:04.440 --> 01:12:07.190 Yes, yes, they'd already said that. 130 01:12:07.880 --> 01:12:10.790 ”We have the engineers, we have the knowledge..." 131 01:12:10.800 --> 01:12:14.750 It was not a discussion about I should come up with those ideas. 132 01:12:16.720 --> 01:12:19.790 Because, from the beginning, I'm an investor. 133 01:12:20.160 --> 01:12:22.510 "I invest in it; I think it's a good idea", - 134 01:12:22.920 --> 01:12:26.670 - but the architects behind the whole structure were them. 135 01:12:27.800 --> 01:12:28.870 Bye bye. 136 01:12:30.760 --> 01:12:33.150 I was feeling very bad when we left the island. 137 01:12:34.480 --> 01:12:37.230 There lives thousands on this island. 138 01:12:37.800 --> 01:12:41.470 Thousands and thousands they're willing to throw off the island, - 139 01:12:41.520 --> 01:12:44.750 - in four months, if I put down five million dollars. 140 01:12:50.240 --> 01:12:51.470 We had a sit-down, - 141 01:12:52.600 --> 01:12:54.950 - established by the broker, - 142 01:12:55.560 --> 01:12:57.310 - with government officials. 143 01:12:57.320 --> 01:13:00.270 I was quite open. I said: 144 01:13:00.280 --> 01:13:04.110 "we want to do something on the island, I cannot tell you what it is," - 145 01:13:04.120 --> 01:13:07.670 - "but we want 100% privacy, we don't want any interference," - 146 01:13:08.120 --> 01:13:11.150 - "and I want that, otherwise we don't want to buy the island." 147 01:13:11.960 --> 01:13:14.310 If this flies, we can move very fast. 148 01:13:14.320 --> 01:13:16.670 We can get the people out of the island. 149 01:13:16.680 --> 01:13:19.110 And we can start doing this. 150 01:13:19.520 --> 01:13:21.630 - Sure. - How does that sound? 151 01:13:21.640 --> 01:13:23.910 That sounds very interesting. 152 01:13:23.920 --> 01:13:26.239 I've been working with the government for the last 15 years. 153 01:13:26.240 --> 01:13:27.550 What is the project about? 154 01:13:27.800 --> 01:13:30.790 Is it going to be a golf resort? A marina? 155 01:13:32.360 --> 01:13:34.150 A health spa? 156 01:13:34.160 --> 01:13:37.310 We want to give back to society. We have CSR obligations... 157 01:13:37.320 --> 01:13:40.030 Then we'll buy some schools or something like that. 158 01:13:42.160 --> 01:13:48.230 We want clearance that we can land planes and take them off from our island. 159 01:13:48.600 --> 01:13:52.990 The aerodrome license can be done, as long as it's part of the investment plan. 160 01:13:54.160 --> 01:13:55.550 This bird will fly. 161 01:13:55.560 --> 01:13:58.310 That's sweet music to our ears. 162 01:13:59.520 --> 01:14:00.750 That's what I do. 163 01:14:00.760 --> 01:14:02.350 Give me an Amen! 164 01:14:02.840 --> 01:14:04.670 Amen, brothers! 165 01:14:05.880 --> 01:14:08.710 We actually got promised that - 166 01:14:08.720 --> 01:14:10.790 - they could actually - 167 01:14:11.200 --> 01:14:13.630 - have customs protect our island. 168 01:14:14.640 --> 01:14:16.390 Let's pray together. 169 01:14:16.400 --> 01:14:22.110 Heavenly Father, bless our project, bless our ideas. Amen. 170 01:14:22.120 --> 01:14:23.590 Amen! 171 01:15:07.800 --> 01:15:09.270 When will you be there? 172 01:15:10.200 --> 01:15:12.750 OK, I look forward to see you. Take care. Bye bye. 173 01:15:19.800 --> 01:15:23.270 You said you had some things you needed to move as well? 174 01:15:23.280 --> 01:15:28.550 Yes, for example, can you can bring our items to Middle East countries? 175 01:15:29.200 --> 01:15:34.630 - This business is with Syria. - Syria? 176 01:15:35.880 --> 01:15:39.670 What kind of items they want there? 177 01:15:40.040 --> 01:15:44.790 - Projectiles. Bombs. - OK. 178 01:15:45.720 --> 01:15:52.910 If you can transport all items from our country to Syria... 179 01:15:52.920 --> 01:15:58.270 You give me a signal and I can go to Beijing and we can meet and discuss what it takes. 180 01:16:58.680 --> 01:17:01.590 I said yes; I would like to do that. 181 01:17:02.680 --> 01:17:06.990 Then he said: "Then you'll have to go to Beijing" - 182 01:17:56.280 --> 01:18:00.550 Before I'm going to Beijing, I've been in contact with Mr. Danny, - 183 01:18:01.080 --> 01:18:05.270 - who said he had passed it on to his collaboration partner, - 184 01:18:05.720 --> 01:18:07.630 - and he will take it forward. 185 01:18:09.280 --> 01:18:13.150 Sit down, and, as custom, I've brought you something from Denmark. 186 01:18:15.520 --> 01:18:18.390 One for you, and one for you. 187 01:18:18.840 --> 01:18:22.950 The first day, there's only two gentlemen arriving. 188 01:18:23.360 --> 01:18:28.310 And one of them introduce himself to be the main guy - 189 01:18:28.320 --> 01:18:30.550 - of the weapon industry. 190 01:18:38.760 --> 01:18:42.030 Frankly speaking, we're blocked in all directions. 191 01:18:42.040 --> 01:18:45.030 But we're all ready to move forward. 192 01:18:45.880 --> 01:18:53.880 They say 25 workers are ready to be sent to Uganda. 193 01:18:58.000 --> 01:19:01.510 Clearly, the two men are in the know about the island in Uganda, - 194 01:19:01.520 --> 01:19:03.910 - which seems to be a top priority. 195 01:19:04.400 --> 01:19:09.950 If he had bought the island and built the factories, it would be different. 196 01:19:10.360 --> 01:19:13.030 But can they trust Mr. James? 197 01:19:13.040 --> 01:19:17.430 I don't know if Danny has already told you about the business we are doing? 198 01:19:18.200 --> 01:19:20.430 - The weapons, yeah? - Weapons, OK. 199 01:19:21.360 --> 01:19:24.670 He said to me: "We have a collaboration with Syria," - 200 01:19:25.040 --> 01:19:28.350 "But our problem is to give them the armoury." 201 01:19:28.720 --> 01:19:30.950 "Do you think you can help us?" 202 01:19:32.760 --> 01:19:35.430 - Is that correct? - Yes, Syria. 203 01:19:35.680 --> 01:19:38.310 - You have contacts in Syria? - Yeah, yeah. 204 01:19:39.400 --> 01:19:44.710 If you give me a list of the people that you officially cannot contact, - 205 01:19:45.840 --> 01:19:48.910 - then I can contact them, because I can travel here and there, - 206 01:19:48.920 --> 01:19:50.190 - on behalf of you. 207 01:19:50.200 --> 01:19:53.910 May I smoke here? No, outside? 208 01:19:54.560 --> 01:19:55.790 I don't know. 209 01:19:56.120 --> 01:19:57.750 It's OK, I'll go to the toilet. 210 01:19:58.100 --> 01:19:59.910 The toilet is out there. 211 01:20:00.360 --> 01:20:03.890 No, no. It is in there. 212 01:20:28.360 --> 01:20:31.310 He's asking about who our clients are... 213 01:20:34.160 --> 01:20:37.070 He is not someone to trust. 214 01:20:37.080 --> 01:20:39.690 If he has money as he says... 215 01:20:45.480 --> 01:20:50.990 Actually, I was kind of sad when I was in North Korea, it was in January, so... 216 01:20:51.040 --> 01:20:53.430 - Have you been to North Korea? - Yeah. 217 01:20:53.440 --> 01:20:55.110 Have you visited our country? 218 01:20:55.400 --> 01:20:58.990 - When? - In January. I was in Korea. Yeah. 219 01:20:59.000 --> 01:21:00.670 Who invited you? 220 01:21:01.000 --> 01:21:02.870 - Kang. - Mr. Kang? 221 01:21:02.880 --> 01:21:03.880 Yeah. 222 01:21:12.240 --> 01:21:15.950 The second day, we're meeting, then suddenly... 223 01:21:16.840 --> 01:21:21.390 - the one we refer to as "Stoneface" appears. 224 01:21:28.200 --> 01:21:33.790 This is the strange thing, because the hierarchy is very difficult. 225 01:21:34.120 --> 01:21:35.870 Good to see you again. 226 01:21:54.720 --> 01:21:58.270 We should check everything very carefully... 227 01:21:58.280 --> 01:22:01.870 ...even these walls have ears and eyes, you know? 228 01:22:01.900 --> 01:22:04.639 We are looking for the right person - 229 01:22:04.640 --> 01:22:07.759 - who is handling transporation. 230 01:22:07.760 --> 01:22:12.480 For example, this one. 231 01:22:15.260 --> 01:22:18.300 Rifles, guns, air-to-air missiles. 232 01:22:18.800 --> 01:22:21.870 At this moment we have contacted the other country, - 233 01:22:21.880 --> 01:22:24.390 - and they are waiting to buy these ones. 234 01:22:25.080 --> 01:22:30.350 Can you confirm that you buy the island within 2—3 months? 235 01:22:30.800 --> 01:22:34.470 What I will do, is that I will fly down there personally - 236 01:22:34.980 --> 01:22:37.630 - and stay down there until it's bought. 237 01:22:37.960 --> 01:22:40.830 The only reason why I went to Uganda in the first place, - 238 01:22:40.840 --> 01:22:42.670 - was because you told me to. 239 01:22:43.760 --> 01:22:46.670 The head of the ♪♪♪♪♪♪ of Uganda, a lawyer... 240 01:22:47.240 --> 01:22:49.350 ...is my close partner. 241 01:22:49.360 --> 01:22:51.790 So if you need, I'll help you. 242 01:22:51.800 --> 01:22:55.710 But please consider, their ways of life... 243 01:22:55.720 --> 01:23:01.430 ...and their working style is quite different from you and us. 244 01:23:03.920 --> 01:23:07.070 Today, "yes", drink, "yes" tomorrow, "forgotten"... 245 01:23:12.680 --> 01:23:14.270 - Please, consider it. - OK. 246 01:23:20.840 --> 01:23:23.790 It actually went a long time. 247 01:23:24.040 --> 01:23:25.040 More than a year. 248 01:25:24.200 --> 01:25:25.750 Little pussycat. 249 01:25:26.160 --> 01:25:28.830 Little pussycat on the road... 250 01:25:28.840 --> 01:25:33.550 It's a poem about the independence of the cat, a little pussycat. 251 01:25:33.560 --> 01:25:36.390 - A little pussycat? What's that? - A cat. 252 01:25:36.400 --> 01:25:40.110 - A puss... or with...? - In English you can say pussycat or cat. 253 01:25:40.120 --> 01:25:43.830 It's a cat... Meow. - Meow... Pussy, what does it mean? 254 01:25:44.880 --> 01:25:49.690 Mads Brugger! I still have his passport, you know. Brugger and the other fucker. 255 01:25:49.960 --> 01:25:53.710 First trip, it's by me. They come to me. 256 01:25:54.080 --> 01:25:55.350 They were there more than once? 257 01:25:55.360 --> 01:25:58.990 Yes, they have been there three times before making "The Red Chapel". To North Korea. 258 01:25:59.440 --> 01:26:01.870 Suddenly, I receive a call from Pyongyang: 259 01:26:02.240 --> 01:26:04.359 "Alejandro, you know what happened with "The Red Chapel"?" 260 01:26:04.360 --> 01:26:06.230 "I know nothing! I was not in the meetings." 261 01:26:06.560 --> 01:26:10.390 "I only brought them in the first trip. I don't even know they came second time, third time." 262 01:26:11.000 --> 01:26:15.510 I said: "You know what, you deserve that for not telling me." 263 01:26:15.760 --> 01:26:20.390 "They took advantage of you. They cheat you, they fuck you, and now they are making a fortune." 264 01:26:20.400 --> 01:26:22.830 And if you were with them, you could have stopped them. 265 01:26:22.840 --> 01:26:26.270 Of course! I know sarcasm, I know how they think! 266 01:26:26.520 --> 01:26:29.830 In the moment that they said: "Pussy. Pussycat." - 267 01:26:30.440 --> 01:26:35.410 I will say to him: "I will smash the face of Brugger! And put him in the mine!" 268 01:26:35.520 --> 01:26:38.399 And I will smash his face in North Korea, because you cannot prosecute me, - 269 01:26:38.400 --> 01:26:40.430 - because it's under the laws of the country. 270 01:26:40.760 --> 01:26:43.230 So I will do that! What the fuck! 271 01:26:43.240 --> 01:26:45.310 Anyway, never mind about that. 272 01:27:05.800 --> 01:27:07.710 This is Hisham Al Dasouki from Jordan. 273 01:27:08.440 --> 01:27:11.470 He wants to provide fuel to North Korea. 274 01:27:12.360 --> 01:27:16.110 And Alejandro gets this wise idea that we can make a "triangle deal"... 275 01:27:17.800 --> 01:27:21.470 Which is that we send the fuel to North Korea, - 276 01:27:21.480 --> 01:27:25.790 - and James gets the payment in arms parts and pharmaceuticals - 277 01:27:25.800 --> 01:27:28.630 - to the island in Uganda. 278 01:27:28.640 --> 01:27:33.190 The general idea is that you can triangle. 279 01:27:33.800 --> 01:27:37.990 And no one will ever know... OK, now I get it. 280 01:27:59.400 --> 01:28:04.310 So we set up the meeting in a yacht in the harbour of Barcelona. 281 01:28:05.920 --> 01:28:07.670 Hello, my friend. 282 01:28:07.680 --> 01:28:09.870 - Long time, no see. - 1 must say that. 283 01:28:10.640 --> 01:28:13.070 - How are you? - I'm good. Be careful! 284 01:28:14.320 --> 01:28:15.390 Good to see you. 285 01:28:15.960 --> 01:28:17.910 You look young, younger and younger. 286 01:28:17.920 --> 01:28:19.750 I'm trying my best. 287 01:28:22.360 --> 01:28:26.190 Normally, I don't drink, but today... Can you make me one of these? 288 01:28:26.200 --> 01:28:26.910 Yes, sure. 289 01:28:26.920 --> 01:28:28.119 - Alejandro? - I have this water, I'm fine. 290 01:28:28.120 --> 01:28:30.630 Bloody Mary is good. 291 01:28:38.800 --> 01:28:41.670 So let's start first with the triangle. 292 01:28:41.680 --> 01:28:43.710 Yes. So, the concept is very easy. 293 01:28:43.960 --> 01:28:47.110 When we were looking for oil, due to the sanctions, - 294 01:28:47.120 --> 01:28:50.270 -1 received the order from Pyongyang, from our government, - 295 01:28:50.280 --> 01:28:55.510 - to look for different sources: Someone willing to sell oil to us, - 296 01:28:55.520 --> 01:28:57.190 - who does not mind the sanctions. 297 01:28:57.480 --> 01:29:03.670 So, this is a deal that our company Narae wanted to do with Mr. Dasouki. 298 01:29:03.920 --> 01:29:07.830 Mr. Kang told me: "Look, we are also doing" - 299 01:29:08.280 --> 01:29:11.430 - "the business, at the same time, with Mr. James." 300 01:29:11.440 --> 01:29:15.430 "So, why don't we make a triangle?" 301 01:29:15.880 --> 01:29:19.590 Instead of you paying to our country, - 302 01:29:20.000 --> 01:29:24.190 - which is a little complicated because of the sanctions, and so on, - 303 01:29:24.200 --> 01:29:25.960 - and the nature of the business, especially. 304 01:29:26.600 --> 01:29:32.190 "So, instead of going direct, why doesn't James pay"... 305 01:29:32.360 --> 01:29:36.110 Like, let's say, you are buying this oil, - 306 01:29:36.120 --> 01:29:38.870 - not the DPRK, although we are the one receiving it, - 307 01:29:38.880 --> 01:29:43.110 - and then, from this amount, it can be deducted from the contract - 308 01:29:43.120 --> 01:29:47.590 - and for the operations that you are going to realize in the tourist business. 309 01:29:48.040 --> 01:29:50.950 - So, we will receive the weapons... - Yes. 310 01:29:50.960 --> 01:29:54.070 ...and then we give him money, and then he gives oil. 311 01:29:54.600 --> 01:29:57.310 And he doesn't have any problem with selling oil to North Korea? 312 01:29:57.320 --> 01:29:58.320 Not at all. 313 01:29:58.480 --> 01:30:02.190 So he knows how to get the oil there - 314 01:30:02.200 --> 01:30:05.270 - without getting the boats stopped? - Exactly. Yes. 315 01:30:05.600 --> 01:30:08.430 - So, he's kind of pirate? - Kind of, yeah. 316 01:30:13.520 --> 01:30:16.910 What is your position in all of this? 317 01:30:17.760 --> 01:30:21.190 I'm the person who makes things work, let's say it like that, OK? 318 01:30:21.520 --> 01:30:25.470 Like a person arranging everything at an international level, - 319 01:30:25.760 --> 01:30:27.510 - like a matchmaker, we could say, huh? 320 01:30:32.200 --> 01:30:35.310 We could say that, normally, most things come through me, - 321 01:30:35.320 --> 01:30:40.110 - I'm in the middle of many of the most important transactions of our country. 322 01:30:40.400 --> 01:30:43.870 And I hold positions which I cannot tell you, in our country, - 323 01:30:44.040 --> 01:30:46.390 - at a very high level, in the ministries. 324 01:30:46.520 --> 01:30:49.230 It's a ministry which is over all the other ministries. 325 01:30:49.520 --> 01:30:52.550 So, an agreement like this, you can sign on their behalf? 326 01:30:52.880 --> 01:30:54.390 Sure. Exactly. 327 01:30:54.760 --> 01:30:57.870 And guarantee my security...? 328 01:30:57.880 --> 01:31:00.150 - Yes, exactly. - OK. Let's see. 329 01:31:04.400 --> 01:31:07.710 They just think I will hand over money, - 330 01:31:08.080 --> 01:31:11.550 - and I'm like: "I'm not handing over any money." 331 01:31:11.560 --> 01:31:15.550 "I have met you, I have trust in you, but..." - 332 01:31:15.920 --> 01:31:19.150 "...I want to meet this Mr. Dasouki face to face". 333 01:31:58.880 --> 01:32:00.750 - Mr. Dasouki? - How are you? 334 01:32:00.760 --> 01:32:02.030 Finally, nice to meet you. 335 01:32:02.040 --> 01:32:04.790 Please come and visit Mr. James. 336 01:32:05.960 --> 01:32:09.470 - Alejandro sends his greetings. - Yes, he sent an e-mail. 337 01:32:09.480 --> 01:32:12.510 OK, yeah. I spoke with him yesterday. 338 01:32:13.480 --> 01:32:15.870 I am happy that we're finally here now. 339 01:32:16.120 --> 01:32:19.590 Alejandro, really — this man, I like him so much. 340 01:32:19.600 --> 01:32:21.030 That's good. 341 01:32:21.040 --> 01:32:26.910 - He is my number one comrade. I love him, too. - He tells me so many things about you. 342 01:32:26.920 --> 01:32:32.590 - He is very... passionate. - Yes. He is a fighter. 343 01:32:33.400 --> 01:32:34.430 Please. 344 01:32:35.680 --> 01:32:36.680 Hello, James. 345 01:32:37.200 --> 01:32:39.390 - Hello. - Hi, Mr. James. 346 01:32:39.400 --> 01:32:41.910 - 1 met a nice man in the reception. - Suddenly it happens. 347 01:32:41.920 --> 01:32:44.670 - Hello. - Welcome, take a seat. 348 01:32:45.280 --> 01:32:46.280 Nice to see you. 349 01:32:46.960 --> 01:32:47.960 Cheers! 350 01:32:49.440 --> 01:32:53.950 Just for me to understand the kind of business you do... 351 01:32:55.480 --> 01:33:01.270 My business now is for two things: chemicals and petroleum, for oil. 352 01:33:01.600 --> 01:33:06.310 I made some connections with some friends in the government. 353 01:33:06.320 --> 01:33:09.190 Good business, good idea, trust — That is all you need. 354 01:33:09.560 --> 01:33:12.710 If you have a bunch of money, all doors are open for you. 355 01:33:13.640 --> 01:33:18.950 So for your share, you pay off the government, so we are safe? 356 01:33:20.200 --> 01:33:23.710 That's not your way, it's my spin. It's my side. 357 01:33:23.720 --> 01:33:25.550 Not your names, not any names. 358 01:33:25.800 --> 01:33:28.750 Not my name also, to be frank with you. 359 01:33:28.760 --> 01:33:32.070 Because I must keep my name clean. 360 01:33:32.080 --> 01:33:35.670 You have a middle man who takes the blame, if there's a problem. 361 01:33:36.760 --> 01:33:41.910 Because getting things to North Korea right now — it's a bit tricky. 362 01:33:42.240 --> 01:33:43.310 Yes. 363 01:33:43.920 --> 01:33:46.710 You have satellites up your ass all the way. 364 01:33:46.720 --> 01:33:50.110 Each time I export to Korea, - 365 01:33:50.320 --> 01:33:55.070 - when I come back, I change the name of the ship. 366 01:33:55.800 --> 01:33:58.510 Because after you go there once, you get blacklisted. 367 01:33:58.760 --> 01:34:01.830 An important thing to do, when you import or export... 368 01:34:02.520 --> 01:34:06.590 ...don't sail your ship directly. 369 01:34:06.600 --> 01:34:10.830 There must be a point to stop and change documents, and then go. 370 01:34:11.320 --> 01:34:14.270 If you need, I can help you with that. 371 01:34:14.560 --> 01:34:15.830 Something dangerous, 372 01:34:16.440 --> 01:34:19.110 Like a machine, 373 01:34:19.360 --> 01:34:22.270 I can do this. I know how to do it. 374 01:34:29.520 --> 01:34:31.670 Hello. Please come in. 375 01:34:34.240 --> 01:34:35.790 I just go to the bathroom. 376 01:34:37.120 --> 01:34:38.710 It is out here, right? Yes. 377 01:34:46.520 --> 01:34:49.030 And we decided to meet up the next day - 378 01:34:49.040 --> 01:34:51.070 - for signing the contract. 379 01:34:52.920 --> 01:34:55.630 Nice to see you again, my friend. Thank you so much. 380 01:34:56.040 --> 01:34:57.390 Thank you. 381 01:35:00.200 --> 01:35:01.910 Let's do business. 382 01:35:08.560 --> 01:35:10.550 This is my Russian visa document. 383 01:35:12.520 --> 01:35:15.390 - This is for trading the oil. - OK. 384 01:35:15.680 --> 01:35:18.310 To take it out from Russia, to Jordan, - 385 01:35:18.720 --> 01:35:21.190 - then to Dubai, and from Dubai send it... 386 01:35:23.080 --> 01:35:26.750 So when you go from Vladivostok you go out, international, - 387 01:35:26.760 --> 01:35:30.430 - and you go back to Nampo or something, with another vessel, or just change the name? 388 01:35:30.440 --> 01:35:32.150 Different ways of doing this. 389 01:35:32.240 --> 01:35:35.390 Sometimes, it can go into that boat, my boat, - 390 01:35:35.980 --> 01:35:37.590 - all you like, to North Korea. 391 01:35:38.600 --> 01:35:39.950 Sometimes, you cannot go, - 392 01:35:40.340 --> 01:35:42.030 - you must change in international waters. 393 01:35:42.040 --> 01:35:42.910 Yeah, yeah. 394 01:35:42.920 --> 01:35:45.830 If you're not in a hurry, it takes 30—40 days, - 395 01:35:46.080 --> 01:35:48.670 - because of the long way to go... 396 01:35:48.980 --> 01:35:50.910 Yes, they need to... Exactly. 397 01:35:51.640 --> 01:35:56.030 ...to get far away from the controlling systems. 398 01:35:56.760 --> 01:36:00.710 The government of Russia gives you the contracts... 399 01:36:02.200 --> 01:36:04.190 10 thousand? 10 million? 400 01:36:04.760 --> 01:36:07.630 ...and you can sail anywhere, it's up to you. 401 01:36:09.120 --> 01:36:11.550 OK, yeah. I understand. 402 01:36:13.000 --> 01:36:15.790 - It's like mafia. - OK. We are the mafia. 403 01:36:15.800 --> 01:36:18.630 They are mafia! And we are the same! 404 01:36:19.160 --> 01:36:20.550 We are the same. Yeah. 405 01:36:25.880 --> 01:36:27.270 Finally. 406 01:36:27.640 --> 01:36:30.790 I also need a picture with Mr. Dasouki for Alejandro. 407 01:36:44.280 --> 01:36:46.230 - I think, at that point... 408 01:36:47.320 --> 01:36:51.230 ...it was around 3.2 million US dollars. 409 01:36:56.360 --> 01:36:59.190 - We'll do it soon. - Thank you very much. 410 01:37:01.280 --> 01:37:05.310 Not to be rude, but could I have five minutes alone...? 411 01:37:05.320 --> 01:37:06.590 Yeah. 412 01:37:10.000 --> 01:37:12.310 I'll just take a sip outside. 413 01:37:15.280 --> 01:37:18.710 I'll bring my coffee. I'll come back in five minutes. 414 01:37:22.040 --> 01:37:26.590 So Ulrich leaves the room, but I'm still recording the conversation. 415 01:37:27.360 --> 01:37:30.950 And you can ensure that the government will not interfere? 416 01:37:32.600 --> 01:37:36.470 This is something personal between me and you. 417 01:37:36.760 --> 01:37:40.510 I am working with [...]. 418 01:37:40.760 --> 01:37:43.990 He is one of my friends. That's all. 419 01:37:44.000 --> 01:37:45.590 - OK. - OK. 420 01:38:10.040 --> 01:38:11.190 Hello, Ri, I'm here. 421 01:38:11.200 --> 01:38:12.750 - How are you? - I'm fine. 422 01:38:12.760 --> 01:38:14.670 The sun is so beautiful today. 423 01:38:15.080 --> 01:38:16.470 So, Kang wrote me. 424 01:38:16.480 --> 01:38:18.910 Yeah, he sent these photos for you to check. 425 01:38:19.000 --> 01:38:20.190 Thank you. 426 01:38:21.640 --> 01:38:25.350 I went to the embassy in Stockholm to pick up some drawings. 427 01:38:27.320 --> 01:38:30.270 What you see here is actually a North Korean design - 428 01:38:30.280 --> 01:38:34.750 - of how we can build our weapons/pharmaceutical factory - 429 01:38:34.760 --> 01:38:36.910 - in Uganda. - Ah. OK. 430 01:38:36.920 --> 01:38:40.670 It looks great! Outside it looks like a resort, yeah? 431 01:38:40.680 --> 01:38:42.710 Exactly. That's why we need... 432 01:38:42.720 --> 01:38:45.270 But inside it looks so smart, you know? 433 01:38:45.280 --> 01:38:47.470 - It's like from a movie. - Yeah. 434 01:38:52.160 --> 01:38:54.430 This is actually how it will look from above. 435 01:38:56.840 --> 01:38:59.550 - A golf course here? - It could be, yeah. 436 01:38:59.560 --> 01:39:00.910 - That's great. - Yeah. 437 01:39:02.640 --> 01:39:04.830 What about the hotel title? 438 01:39:04.840 --> 01:39:07.510 What are you going to title it? 439 01:39:08.080 --> 01:39:12.790 I know they are going to have some meetings with the investor about all those details now. 440 01:39:13.120 --> 01:39:16.590 Not something that smells like DPRK. 441 01:39:16.600 --> 01:39:17.600 - Exactly. - Yes. 442 01:39:25.240 --> 01:39:30.230 I hope this is going to be successful, just keep it confidential. 443 01:39:30.240 --> 01:39:32.790 Confidential. Of course. Yeah. 444 01:39:35.000 --> 01:39:38.550 If something happens, our embassy knows nothing about this, OK? 445 01:39:38.560 --> 01:39:39.830 Exactly. 446 01:39:58.280 --> 01:39:59.470 Hello. 447 01:39:59.480 --> 01:40:01.630 This is one of the staff of Mr. James. 448 01:40:01.880 --> 01:40:03.670 He will lead us to the room. 449 01:40:26.960 --> 01:40:29.190 We were weak, but now we are strong. 450 01:40:29.960 --> 01:40:33.230 Single-hearted unity, a great leadership, - 451 01:40:33.240 --> 01:40:35.190 - and we have the ICBMs, - 452 01:40:35.200 --> 01:40:38.830 - so I usually say to Donald Trump: "Come, come, come to me." 453 01:40:38.840 --> 01:40:41.630 "I will choke you with my H-bombs." 454 01:40:43.320 --> 01:40:44.320 Wow. 455 01:40:44.880 --> 01:40:49.990 I planned my trip to Denmark in order to expand the tourism market into Scandinavian countries. 456 01:40:50.000 --> 01:40:50.950 And... 457 01:40:50.960 --> 01:40:54.910 What is your connection to our collaboration partners? 458 01:40:56.600 --> 01:41:00.910 I have a close friendship with Mr. Kang for many years. 459 01:41:01.880 --> 01:41:07.150 Mr. Kang asked me to pick up the weapon deals of the Narae Trade Company, - 460 01:41:09.160 --> 01:41:12.310 - to sign the contract. I have the document here. 461 01:41:17.880 --> 01:41:25.550 And also he wants me to be the communicator of "The Tourism Project". 462 01:41:26.080 --> 01:41:29.270 - In Uganda? - Yeah, in Uganda. 463 01:41:29.280 --> 01:41:32.990 The contract stipulates the triangle deal in print: 464 01:41:33.960 --> 01:41:37.870 Oil purchased by Mr. James goes to North Korea, - 465 01:41:37.880 --> 01:41:43.110 - and in return, North Korea sends products and technicians to the island in Uganda, - 466 01:41:43.120 --> 01:41:45.150 - where "tourist goods” will be made. 467 01:41:50.200 --> 01:41:53.350 And here you go. And you have my pen. 468 01:41:54.480 --> 01:41:58.390 Danish tradition. Actually, you have the hotel's pen. 469 01:42:03.320 --> 01:42:05.030 He was very well aware of it. 470 01:42:05.360 --> 01:42:07.230 - Cheers! - Cheers! 471 01:42:10.160 --> 01:42:11.350 Oooh! 472 01:42:11.640 --> 01:42:14.030 Exactly. Let's try this one. 473 01:42:21.160 --> 01:42:23.110 Cheers! All in one. 474 01:42:28.040 --> 01:42:30.670 Look at him. Oh, no, no. You have to... 475 01:42:38.280 --> 01:42:42.150 So we visited The Little Mermaid, - 476 01:42:42.480 --> 01:42:44.990 - but they were so drunk, I don't think they even remember. 477 01:43:05.240 --> 01:43:07.110 - We can triangle. - Exactly. 478 01:43:39.440 --> 01:43:43.670 He gave me a new order list while I was down there. 479 01:43:43.680 --> 01:43:46.670 - So, may I explain... - Yeah. 480 01:43:46.680 --> 01:43:48.830 About the special items business, yes. 481 01:43:48.840 --> 01:43:51.470 It is not a common thing. 482 01:43:51.480 --> 01:43:52.230 OK. 483 01:43:52.240 --> 01:43:53.830 This one, the number 1... 484 01:43:53.840 --> 01:43:57.070 ...it's to attack the enemy tanks. 485 01:43:58.920 --> 01:44:01.750 Then number 11, can attack a drone. 486 01:44:02.040 --> 01:44:05.790 It sends a very powerful impulse to the drone... 487 01:44:05.800 --> 01:44:08.590 ...and then the drone will... drop. 488 01:44:08.600 --> 01:44:09.830 Like that. 489 01:44:25.800 --> 01:44:28.670 Now, in Syria with the IS already defeated, - 490 01:44:29.000 --> 01:44:31.479 - so in this situation, it's very difficult for us to find clients - 491 01:44:31.480 --> 01:44:37.950 - who want to buy some of this military armament. 492 01:44:38.080 --> 01:44:41.270 If you have any clients, we can supply them through you. 493 01:44:43.880 --> 01:44:48.950 If I'm saying: "Ok, listen, guys, we wanna buy a huge amount of weapons", 494 01:44:49.200 --> 01:44:50.390 - we can get that. 495 01:44:54.280 --> 01:44:58.230 We have the island. We could start that project tomorrow. 496 01:45:02.360 --> 01:45:03.590 Yeah. For now. 497 01:45:44.400 --> 01:45:46.910 Hello, everybody, this is Ulrich and Dermot. 498 01:45:46.920 --> 01:45:49.310 We are at the BBC, which is the... 499 01:45:49.320 --> 01:45:52.310 ...British Brainwashing Corporation. 500 01:45:58.120 --> 01:46:01.630 The BBC are continuing their lies about People's Korea. 501 01:46:15.560 --> 01:46:17.270 Oh! Thank you very much! 502 01:46:17.280 --> 01:46:19.630 You insist, I insist, OK. 503 01:46:22.240 --> 01:46:25.190 Dermot, he is British, and I've been in his home. 504 01:46:25.200 --> 01:46:29.310 So frankly speaking, British tend to be quite dirty. 505 01:46:29.640 --> 01:46:32.890 They love dirty, mouldy, rusty things... 506 01:46:33.120 --> 01:46:35.590 It's like, they love it. 507 01:46:35.600 --> 01:46:40.270 Not only old carpets, but he enters with the boots full with mud. 508 01:46:40.280 --> 01:46:42.310 Mud! In the house, you know? 509 01:46:48.480 --> 01:46:54.030 It's difficult to trust people you don't know. And even people you know. Like James. 510 01:46:54.400 --> 01:46:59.550 Yes, that really made us lose a lot of money, a lot of time... 511 01:46:59.560 --> 01:47:01.030 To you, to me, to Korea... 512 01:47:01.400 --> 01:47:03.550 I feel myself like a big idiot. 513 01:47:03.880 --> 01:47:06.310 Am I the right guy in KFA now? 514 01:47:06.320 --> 01:47:07.790 Because I feel responsible... 515 01:47:08.080 --> 01:47:10.790 No, because we know exactly who you are. 516 01:47:10.800 --> 01:47:12.070 And we know who he is... 517 01:47:12.680 --> 01:47:18.670 I have some meetings with this kind of rich men, I'm used to this kind. 518 01:47:18.680 --> 01:47:21.550 The exception is people like Mr. Dasouki, - 519 01:47:21.560 --> 01:47:25.830 - who is a very rich man, very powerful, very influential... but a very humble person. 520 01:47:26.280 --> 01:47:33.550 James is an opportunistic person, who just wants to push out everyone, without recognising their work. 521 01:47:33.560 --> 01:47:38.070 You have been loyal, even as a servant. More than loyal. 522 01:47:38.080 --> 01:47:40.230 Frankly speaking... I didn't tell you. 523 01:47:40.240 --> 01:47:46.550 The way you treated him and the way he treated you, it was like from servant to the lord. 524 01:47:47.560 --> 01:47:51.190 "Give me a Bloody Mary. What do you want, Alejandro? Then serve me, Mr. Ulrich..." 525 01:47:51.200 --> 01:47:58.670 Of course you are my comrade. I felt so bad, seeing you. 526 01:47:58.680 --> 01:48:01.670 But we are playing a game, so I had to accept that. 527 01:48:01.680 --> 01:48:04.470 I was also playing my games for him. 528 01:48:04.600 --> 01:48:09.390 I know that. We are all playing games. 529 01:48:12.720 --> 01:48:16.790 You know that you must have people that you can fully trust. 530 01:48:16.800 --> 01:48:21.070 Because, if only one goes to the CIA... Only one. 531 01:48:21.080 --> 01:48:23.030 You are fucked forever. 532 01:48:40.920 --> 01:48:42.070 Dear comrades! 533 01:48:42.120 --> 01:48:43.950 The KFA is at war. We are at war! 534 01:48:43.960 --> 01:48:47.270 And we have every right to wage war against our enemies. 535 01:48:47.840 --> 01:48:51.150 Because one person can change the outcome of history. 536 01:48:52.680 --> 01:48:54.790 "But, what about me?", you might ask. 537 01:48:55.200 --> 01:48:58.230 "What have you been doing as a KFA delegate for Scandinavia?" 538 01:48:58.760 --> 01:49:02.590 I will here present you, "The Tourist Project". 539 01:49:04.840 --> 01:49:06.430 Here it is. 540 01:49:06.960 --> 01:49:10.390 Mana, can you take this one down, please? 541 01:49:21.000 --> 01:49:24.110 Beautiful hotel with swimming pools and hotel rooms, - 542 01:49:24.480 --> 01:49:26.750 - meeting areas, golf course... 543 01:49:27.400 --> 01:49:31.790 Of course The Mole would only use the coded phrases for methamphetamine and weapons - 544 01:49:31.800 --> 01:49:34.750 - which Alejandro Cao de Bends had taught him in the bunker in Spain. 545 01:49:34.760 --> 01:49:39.430 When referring to something that you eat, it's a seafood, canned seafood. 546 01:49:39.440 --> 01:49:41.910 And when you are talking about the other thing - 547 01:49:41.920 --> 01:49:45.590 - you can talk about for example, let's talk about... 548 01:49:46.040 --> 01:49:48.150 Wood. Wood handicraft. 549 01:49:48.160 --> 01:49:49.190 Wood handicraft, yes. 550 01:49:49.200 --> 01:49:51.510 Made by hand, by the native people. 551 01:49:51.520 --> 01:49:52.470 Yes. 552 01:49:52.480 --> 01:49:58.070 In those rooms here, it will be possible to produce organic seafood or wooden handicrafts. 553 01:49:59.200 --> 01:50:00.990 There's built a road up here. 554 01:50:01.000 --> 01:50:03.150 Which will go up to an airstrip. 555 01:50:03.800 --> 01:50:05.830 So we can fly out our products. 556 01:50:06.400 --> 01:50:07.630 To sell in the world. 557 01:50:08.600 --> 01:50:11.110 You're welcome to come up and take pictures, if you like. 558 01:50:13.120 --> 01:50:15.910 Thank you. I'm sorry for the interruption... 559 01:53:23.280 --> 01:53:24.630 Yes, but... 560 01:53:25.520 --> 01:53:29.790 Ulrich has something he wants to tell you. 561 01:53:30.880 --> 01:53:32.510 A very long story. 562 01:53:38.160 --> 01:53:39.830 In a way, I'm a bit proud of myself. 563 01:53:41.040 --> 01:53:41.950 And I hope that you can... 564 01:53:41.960 --> 01:53:42.960 ...in a way... 565 01:53:45.680 --> 01:53:47.150 ...be a bit impressed... 566 01:53:48.360 --> 01:53:49.870 ...of what I've tried to achieve. 567 01:53:49.880 --> 01:53:52.110 ...to document for the world to see. 568 01:53:56.160 --> 01:53:57.710 I'm simply shaken. 569 01:53:58.640 --> 01:54:01.230 And I think that you are an idiot, - 570 01:54:01.240 --> 01:54:03.390 - because you haven't told me anything. 571 01:54:04.360 --> 01:54:05.360 Yes. 572 01:54:05.960 --> 01:54:07.550 It's lies upon lies. 573 01:54:08.960 --> 01:54:10.870 I think this is fucking hard. 574 01:54:14.160 --> 01:54:18.390 There is something I want to say in defense of Ulrich. 575 01:54:20.560 --> 01:54:21.560 It's... 576 01:54:23.160 --> 01:54:24.310 It's important to say. 577 01:54:24.680 --> 01:54:28.510 Ulrich is one of the bravest people I have ever met. 578 01:54:32.360 --> 01:54:37.710 On an everyday basis you don't see him as brave. 579 01:54:38.320 --> 01:54:42.030 Then it's more like: "Get your act together and do some cleaning." 580 01:54:42.440 --> 01:54:45.870 He has distanced himself a lot from the family. 581 01:54:46.440 --> 01:54:49.790 More and more and more... He is disappearing. 582 01:54:50.800 --> 01:54:54.670 Now it's been going on for ten —eleven years, I don't know... 583 01:54:55.840 --> 01:54:56.840 Yes. 584 01:54:59.360 --> 01:55:04.510 But it has been crazy. It has been crazy for me. 585 01:55:04.920 --> 01:55:06.510 Not being able to tell you anything. 586 01:55:06.520 --> 01:55:08.470 I have often wondered: "What are you thinking?" 587 01:55:09.960 --> 01:55:11.310 I haven't thought so much. 588 01:55:12.520 --> 01:55:15.550 I am thinking more about what will happen now. 589 01:55:17.400 --> 01:55:19.830 When we are at the end of the road. 590 01:55:21.000 --> 01:55:25.670 And what consequences it will have for us as a family... 591 01:55:41.600 --> 01:55:45.630 You will be seated there, and I'll be over here. 592 01:55:50.680 --> 01:55:55.110 The only thing left was an even more difficult conversation. 593 01:55:57.040 --> 01:56:00.150 My heart is beating fast. 594 01:56:09.280 --> 01:56:12.750 - Hello. - Hello Alejandro. I can't see you. 595 01:56:13.080 --> 01:56:15.270 Oh! "Start Video" Ok. 596 01:56:17.840 --> 01:56:19.230 How are you? 597 01:56:19.240 --> 01:56:20.470 Yes fine and you? 598 01:56:20.480 --> 01:56:22.550 Well, I'm fine, so that's nice. 599 01:56:22.560 --> 01:56:26.190 Alejandro, before we get started I have a few things I want to tell you. 600 01:56:26.200 --> 01:56:27.510 Yes. 601 01:56:27.520 --> 01:56:30.390 First of all, why I have been so interested in North Korea. 602 01:56:31.240 --> 01:56:34.150 And also to find out the truth about you. 603 01:56:35.280 --> 01:56:38.750 All our meetings together have actually been filmed. 604 01:56:39.200 --> 01:56:41.430 And I have been acting like a mole. 605 01:56:41.720 --> 01:56:44.110 Because I am making a film, with you. 606 01:56:44.120 --> 01:56:48.870 And I would really much like you to meet the instructor who's been helping me through this movie. 607 01:56:48.880 --> 01:56:52.030 I hope you will answer his questions. So, please meet him here. 608 01:56:53.360 --> 01:56:54.910 Hello Alejandro. 609 01:56:55.360 --> 01:56:56.430 Yes hello. 610 01:56:56.440 --> 01:56:57.910 We meet again. 611 01:56:58.800 --> 01:56:59.800 Yeah. 612 01:56:59.960 --> 01:57:01.550 We are recording this conversation. 613 01:57:01.560 --> 01:57:04.270 And I should inform you that - 614 01:57:04.280 --> 01:57:07.590 - everything is on tape, and we basically know everything. 615 01:57:07.600 --> 01:57:10.350 So this is the end of a very long story. 616 01:57:12.600 --> 01:57:14.630 Alejandro, are you there? 617 01:57:32.840 --> 01:57:34.750 He disconnected. 618 01:57:34.760 --> 01:57:39.190 He raised his hand and pressed the stop button. 619 01:57:40.360 --> 01:57:43.790 When he appeared on screen I was close to running for the toilet. 620 01:57:44.160 --> 01:57:46.350 But when I opened my mouth, - 621 01:57:47.040 --> 01:57:49.710 - then I was kind of back in... 622 01:57:51.360 --> 01:57:53.630 ...the role of The Mole. 623 01:57:55.400 --> 01:57:57.350 But yes. 624 01:57:57.640 --> 01:57:59.310 Would you like to be The Mole again? 625 01:57:59.680 --> 01:58:01.270 Not the same way. 626 01:58:03.800 --> 01:58:05.790 Well, you never know. 627 01:58:10.360 --> 01:58:11.630 Great. 628 01:58:15.520 --> 01:58:17.030 Can we watch it? 48490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.