Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:08,828
Go home and lead a quiet life.
2
00:00:08,834 --> 00:00:10,358
Only if you come with me.
3
00:00:10,445 --> 00:00:12,316
[dramatic music]
4
00:00:12,403 --> 00:00:15,319
I've been loyal to you, Rick,
but I get offers all the time.
5
00:00:15,406 --> 00:00:17,321
Might just have to
consider one of them.
6
00:00:17,408 --> 00:00:19,100
- What's going on with you?
- You don't understand, Gal.
7
00:00:19,106 --> 00:00:20,362
You're doing too
much of that gear.
8
00:00:20,368 --> 00:00:21,673
Who you buying from?
- No one.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,052
- Who you buying from?
- No one!
10
00:00:23,066 --> 00:00:24,589
It's a bit of E, Gal.
11
00:00:24,676 --> 00:00:26,385
So where you gonna
live after the wedding?
12
00:00:26,461 --> 00:00:27,543
- I don't know. Maybe Layton.
- Hmm.
13
00:00:27,549 --> 00:00:28,892
Although, actually,
don't know if that's
14
00:00:28,898 --> 00:00:30,378
far enough away
for Gal these days.
15
00:00:30,465 --> 00:00:32,380
Marjorie's dad's
got the business.
16
00:00:32,467 --> 00:00:33,903
She's gorgeous.
17
00:00:33,990 --> 00:00:35,818
I don't know you want.
18
00:00:35,905 --> 00:00:39,126
More, Aitch, a lot more.
19
00:00:39,213 --> 00:00:41,954
I told Stan about the
job you boys done for me.
20
00:00:42,042 --> 00:00:44,566
He might have something for
you, maybe with Teddy Bass.
21
00:00:44,653 --> 00:00:47,134
We're after an extremely
rare and valuable coin.
22
00:00:48,700 --> 00:00:50,224
Go!
23
00:00:50,311 --> 00:00:51,834
Ted and I are both wondering
24
00:00:51,921 --> 00:00:53,134
how you're gonna be
addressing your witness problem.
25
00:00:53,140 --> 00:00:54,532
What you staring
at? [gun cocking]
26
00:00:54,619 --> 00:00:56,186
[gunshot]
27
00:00:56,273 --> 00:00:57,057
Can't have any loose ends.
28
00:00:57,144 --> 00:00:58,406
[laughter]
29
00:00:58,493 --> 00:00:59,581
[gunshot]
30
00:00:59,668 --> 00:01:00,669
[panting]
31
00:01:00,756 --> 00:01:02,758
Let's have some fun tonight.
32
00:01:11,810 --> 00:01:14,161
[tense music]
33
00:01:14,248 --> 00:01:17,164
[indistinct chatter]
34
00:01:17,251 --> 00:01:24,084
♪ ♪
35
00:01:26,956 --> 00:01:28,914
[clears throat]
36
00:01:29,001 --> 00:01:30,655
Perhaps you wouldn't
mind telling me
37
00:01:30,742 --> 00:01:33,005
what the fuck is going on.
38
00:01:33,093 --> 00:01:40,012
♪ ♪
39
00:01:41,840 --> 00:01:43,799
We're looking into it.
40
00:01:43,886 --> 00:01:45,595
I put a lot of faith
into you, Mr. McGraw.
41
00:01:45,670 --> 00:01:48,412
Now, if you can't
control your territory,
42
00:01:48,499 --> 00:01:49,718
that's another discussion.
43
00:01:49,805 --> 00:01:51,546
No need to be
alarmed, I assure you.
44
00:01:51,633 --> 00:01:53,243
You'll know I'm
alarmed when I cut you
45
00:01:53,330 --> 00:01:55,115
out of the Canada Square deal.
46
00:01:55,202 --> 00:01:56,768
This was a targeted attack.
47
00:01:56,855 --> 00:01:59,467
We need to stop it now
before they hit again.
48
00:01:59,554 --> 00:02:01,773
The perpetrators will
be dealt with severely.
49
00:02:01,860 --> 00:02:05,647
My son is making
it his top priority.
50
00:02:05,734 --> 00:02:07,214
He's a vicious little bastard.
51
00:02:07,301 --> 00:02:09,390
You must be very proud.
52
00:02:09,477 --> 00:02:10,695
10:00 a.m.
53
00:02:10,782 --> 00:02:13,045
Scuse me, love, radiator valves
54
00:02:13,133 --> 00:02:14,830
in Mr. Kennedy's
office have jammed.
55
00:02:14,917 --> 00:02:16,527
- He's not in.
- No, I know.
56
00:02:16,614 --> 00:02:18,312
That's why I'm
here. 1409, right?
57
00:02:18,399 --> 00:02:19,704
1411, and do you have a...
58
00:02:19,791 --> 00:02:20,879
Work order?
59
00:02:20,966 --> 00:02:22,054
Way ahead of you, darling.
60
00:02:22,142 --> 00:02:25,797
♪ ♪
61
00:02:25,884 --> 00:02:28,409
Find my coin, McGraw.
62
00:02:28,496 --> 00:02:30,846
'Cause, if you can't, I
have other people I can ask.
63
00:02:30,933 --> 00:02:33,849
And trust me, they're a
lot more vicious than your...
64
00:02:33,936 --> 00:02:36,156
[knocks on table] Boy.
65
00:02:36,243 --> 00:02:42,901
♪ ♪
66
00:02:49,778 --> 00:02:54,304
One... big fuck-off safe.
67
00:02:54,391 --> 00:03:00,528
♪ ♪
68
00:03:00,615 --> 00:03:02,878
Yeah, so it was, like,
caved in, but I think...
69
00:03:02,965 --> 00:03:07,143
Yeah, mate, mate, this
fucking safe's a monster.
70
00:03:07,230 --> 00:03:09,493
Yeah, that's why
the price is so lovely.
71
00:03:09,580 --> 00:03:11,103
Yeah, well, can't
argue with that.
72
00:03:11,191 --> 00:03:12,583
But look, let me
do some research.
73
00:03:12,670 --> 00:03:13,926
Tell Stan we'll get back to him.
74
00:03:13,932 --> 00:03:15,238
Already told him we'd do it.
75
00:03:15,325 --> 00:03:17,153
What do you mean?
You just looked at it.
76
00:03:17,240 --> 00:03:18,415
[exhales heavily]
77
00:03:18,502 --> 00:03:19,541
You told him
without talking to us?
78
00:03:19,547 --> 00:03:20,852
Cecilia spoke to them.
79
00:03:20,939 --> 00:03:22,637
But yes, we're in.
80
00:03:22,724 --> 00:03:24,241
- What the fuck, Don?
- "What the fuck, Don?"
81
00:03:24,247 --> 00:03:25,422
Yes, what the fuck, Don?
82
00:03:25,509 --> 00:03:26,896
You should really
have talked to us.
83
00:03:26,902 --> 00:03:28,338
We're talking now.
84
00:03:28,425 --> 00:03:29,942
Yeah, but you've already
told them we'd do it.
85
00:03:29,948 --> 00:03:31,823
But we're talking now.
That's what I'm saying.
86
00:03:32,777 --> 00:03:34,518
What's with you, Aitch?
87
00:03:34,605 --> 00:03:36,564
Look like you lost a
tenner and found a pound.
88
00:03:36,651 --> 00:03:38,914
Just, um, Larry.
89
00:03:39,001 --> 00:03:39,915
- What about him?
- Don.
90
00:03:40,002 --> 00:03:41,003
And the filth.
91
00:03:41,090 --> 00:03:42,613
This is not small-time.
92
00:03:42,700 --> 00:03:44,746
That's right, not small-time.
93
00:03:44,833 --> 00:03:46,400
Just drink your
beer and shut it.
94
00:03:46,487 --> 00:03:48,837
Larry was a fucking ponce.
95
00:03:48,924 --> 00:03:50,224
Could've landed us
all in the clink, Aitch...
96
00:03:50,230 --> 00:03:52,057
your mate, mate.
97
00:03:52,144 --> 00:03:53,705
If it can happen to him, it
could happen to any of us.
98
00:03:53,711 --> 00:03:54,920
There was something about him,
99
00:03:54,973 --> 00:03:56,453
always made me
uneasy to be around.
100
00:03:56,540 --> 00:03:58,063
Bad boy.
101
00:03:58,150 --> 00:04:00,501
I'm not gonna lose a
second of sleep over him.
102
00:04:00,588 --> 00:04:02,851
Hey. When does he
want this done by?
103
00:04:02,938 --> 00:04:04,461
- Two weeks.
- Two weeks?
104
00:04:04,548 --> 00:04:06,158
What are you, a parrot?
105
00:04:06,246 --> 00:04:07,595
Oh, I ain't sure about this one.
106
00:04:07,682 --> 00:04:09,640
Look, it's a piece of piss.
107
00:04:09,727 --> 00:04:11,686
You can do it. You
can do anything.
108
00:04:11,773 --> 00:04:14,471
If we don't get in,
maybe Teddy'll kill us.
109
00:04:14,558 --> 00:04:15,684
- I'll kill you.
- Right, enough.
110
00:04:15,690 --> 00:04:16,952
Yeah, enough, Aitch.
111
00:04:17,039 --> 00:04:18,736
Yeah?
112
00:04:18,823 --> 00:04:20,172
Can I have a word?
113
00:04:20,260 --> 00:04:22,174
- Yeah, yeah, sure, Pete.
- What about?
114
00:04:25,352 --> 00:04:27,223
What's that about?
115
00:04:27,310 --> 00:04:28,746
I'll find out.
116
00:04:28,833 --> 00:04:31,183
Johnny, how you doing
mate? Nice to see you.
117
00:04:31,271 --> 00:04:33,534
[indistinct chatter]
118
00:04:43,587 --> 00:04:45,589
What?
119
00:04:47,852 --> 00:04:49,071
Oh, come on, Petey.
120
00:04:49,158 --> 00:04:51,421
Don't do this to me.
I need you, mate.
121
00:04:51,508 --> 00:04:52,938
You know what we're
dealing with here.
122
00:04:52,944 --> 00:04:55,033
We all do.
- With Theresa pregnant again
123
00:04:55,120 --> 00:04:56,992
and these guys you
got us running with,
124
00:04:57,079 --> 00:05:00,212
this is some serious shit, Gal.
125
00:05:00,300 --> 00:05:01,605
What's going on?
126
00:05:01,692 --> 00:05:03,346
Pete wants out.
127
00:05:03,433 --> 00:05:05,174
- He does, does he?
- Mm.
128
00:05:05,261 --> 00:05:06,654
[sighs]
129
00:05:06,741 --> 00:05:08,960
[dramatic music]
130
00:05:09,047 --> 00:05:10,614
What you gonna do now?
131
00:05:10,701 --> 00:05:11,783
I've been working
on my qualifications
132
00:05:11,789 --> 00:05:12,964
to be a train driver.
133
00:05:13,051 --> 00:05:14,357
[laughs] That's a laugh.
134
00:05:14,444 --> 00:05:15,532
Where's your stupid hat?
135
00:05:15,619 --> 00:05:18,405
Right, knock it off, Don.
136
00:05:18,492 --> 00:05:20,537
You're sure about this, Pete?
137
00:05:22,670 --> 00:05:24,236
Mm-hmm.
138
00:05:26,064 --> 00:05:27,356
When we're living the high life,
139
00:05:27,370 --> 00:05:29,241
you're gonna regret this.
140
00:05:29,329 --> 00:05:32,157
When we're spending money
and fucking every bird sideways,
141
00:05:32,244 --> 00:05:33,588
you're gonna think
back to this day.
142
00:05:33,594 --> 00:05:35,073
Don, he's our mate. Let it go.
143
00:05:35,160 --> 00:05:36,292
He ain't my mate.
144
00:05:36,379 --> 00:05:39,426
Mate don't cut and run.
145
00:05:39,513 --> 00:05:43,125
Loyalty is a characteristic
you either have,
146
00:05:43,212 --> 00:05:45,170
or you don't.
147
00:05:45,257 --> 00:05:46,911
I won't hear this shit anymore.
148
00:05:46,998 --> 00:05:48,696
Listen to yourself.
149
00:05:48,783 --> 00:05:51,002
You're pathetic.
150
00:05:51,089 --> 00:05:55,050
♪ ♪
151
00:05:55,137 --> 00:05:57,052
Pathetic!
152
00:05:57,139 --> 00:05:59,837
I like to think of myself
as a connoisseur of history.
153
00:05:59,924 --> 00:06:02,536
And studying history
should teach us not to make
154
00:06:02,623 --> 00:06:05,103
the same mistakes again.
155
00:06:05,190 --> 00:06:09,020
But we do, repeatedly.
156
00:06:10,848 --> 00:06:13,938
In the turn-of-the-century
Rhodesia,
157
00:06:14,025 --> 00:06:17,725
thieves who had their hand
chopped off kept grafting.
158
00:06:17,812 --> 00:06:19,727
When they lost the other hand,
159
00:06:19,814 --> 00:06:22,382
they worked as lookouts.
160
00:06:22,469 --> 00:06:24,862
In their blood, I suppose.
161
00:06:26,473 --> 00:06:28,605
Excuse me for a moment.
162
00:06:28,692 --> 00:06:30,999
[indistinct chatter]
163
00:06:33,305 --> 00:06:35,743
Red Dog...
164
00:06:35,830 --> 00:06:38,049
in the 130 at Kempton Park.
165
00:06:38,136 --> 00:06:39,964
It's priced at 40 to 1,
166
00:06:40,051 --> 00:06:42,314
But I have a little
sprinkle of information.
167
00:06:42,402 --> 00:06:43,490
Fancy a flutter?
168
00:06:43,577 --> 00:06:45,622
No, thanks.
169
00:06:45,709 --> 00:06:48,669
[soft orchestral music playing]
170
00:06:48,756 --> 00:06:50,148
Not a gambling man?
171
00:06:50,235 --> 00:06:53,325
- [tsks]
- Neither am I, really.
172
00:06:53,413 --> 00:06:56,067
But you know who is?
173
00:06:56,154 --> 00:06:58,635
Whoever pulled off that
armored car job on the Thames.
174
00:07:09,254 --> 00:07:10,908
As in Rhodesia,
175
00:07:10,995 --> 00:07:14,782
some people just don't learn.
176
00:07:14,869 --> 00:07:18,438
[dramatic music]
177
00:07:18,525 --> 00:07:21,353
Now, I'm not accusing you.
178
00:07:21,441 --> 00:07:23,268
If I thought you did it,
179
00:07:23,355 --> 00:07:25,564
you'd already be swimming
in the bottom of that river.
180
00:07:27,011 --> 00:07:29,187
Are you a fucking mute?
181
00:07:29,274 --> 00:07:32,582
Hey, can't you talk?
182
00:07:32,669 --> 00:07:33,757
Hmm?
183
00:07:33,844 --> 00:07:40,721
♪ ♪
184
00:07:45,943 --> 00:07:46,943
Fuck this.
185
00:07:49,469 --> 00:07:51,862
Prick.
186
00:07:51,949 --> 00:07:55,257
His generation...
187
00:07:55,344 --> 00:07:57,346
very impatient.
188
00:08:00,741 --> 00:08:05,093
I know you have a
finger on the pulse.
189
00:08:05,180 --> 00:08:06,480
And I would look at
it as a personal favor
190
00:08:06,486 --> 00:08:08,749
if you'd ask around.
191
00:08:10,533 --> 00:08:12,840
No problem, Dominic.
192
00:08:12,927 --> 00:08:17,888
♪ ♪
193
00:08:18,933 --> 00:08:21,196
This guy was talking a
great game on the phone.
194
00:08:21,283 --> 00:08:23,235
If he's for real, this could be
the beginning of something
195
00:08:23,241 --> 00:08:24,112
for sure.
196
00:08:24,199 --> 00:08:26,941
He knew all my films.
197
00:08:27,028 --> 00:08:28,414
We'd have to have
complete control.
198
00:08:28,420 --> 00:08:30,945
Absolutely, and
the lawyer I spoke to
199
00:08:31,032 --> 00:08:34,296
said we could probably fight
it for being too wide-reaching.
200
00:08:34,383 --> 00:08:35,776
When did you talk to a lawyer?
201
00:08:35,863 --> 00:08:37,560
I don't know. Last week.
202
00:08:37,647 --> 00:08:40,432
Listen, let me do the
talking on Friday, yeah?
203
00:08:40,520 --> 00:08:42,217
I'll handle this American bloke.
204
00:08:42,304 --> 00:08:46,787
Lean on him a little, put
a bit of a scare into him.
205
00:08:46,874 --> 00:08:49,093
I want to say this,
206
00:08:49,180 --> 00:08:50,349
and I don't want
you to get upset.
207
00:08:50,355 --> 00:08:51,879
Mm-hmm.
208
00:08:53,707 --> 00:08:56,144
I want to go to this
meeting by myself.
209
00:08:56,231 --> 00:08:58,146
- What?
- I want to handle it.
210
00:08:58,233 --> 00:08:59,582
But I thought we had a plan.
211
00:08:59,669 --> 00:09:01,628
We do, but I just think,
212
00:09:01,715 --> 00:09:04,848
first meeting, let
me feel him out.
213
00:09:07,634 --> 00:09:09,723
Yeah, you know what? Fuck this.
214
00:09:09,810 --> 00:09:11,507
If you don't want
me around, fine.
215
00:09:11,594 --> 00:09:13,242
But if you think I'm gonna be
carrying your fucking knickers
216
00:09:13,248 --> 00:09:15,859
round in a holdall while
you make fucking movies,
217
00:09:15,946 --> 00:09:18,253
nah, you got the
wrong fucking guy.
218
00:09:20,951 --> 00:09:23,563
Enjoy your meeting.
219
00:09:23,650 --> 00:09:25,695
Ah, well, you know what
teenagers are like, Mum.
220
00:09:25,782 --> 00:09:27,218
It's just a phase.
221
00:09:27,305 --> 00:09:29,830
I just don't know where
I went wrong with her.
222
00:09:29,917 --> 00:09:31,521
You know, when you was young...
- Mm-hmm.
223
00:09:31,527 --> 00:09:33,044
Just used to have to give
you a slap now and then.
224
00:09:33,050 --> 00:09:35,096
But she hits back hard.
- [chuckles]
225
00:09:35,183 --> 00:09:37,141
Yeah, it's not funny.
226
00:09:37,228 --> 00:09:38,752
Well, let me talk to her.
227
00:09:38,839 --> 00:09:39,883
Well, you can try.
228
00:09:39,970 --> 00:09:41,363
I've not seen her for two days.
229
00:09:42,582 --> 00:09:43,757
Really?
230
00:09:43,844 --> 00:09:45,410
Whoever she's been seeing,
231
00:09:45,497 --> 00:09:46,667
I just know it's got
something to do with him.
232
00:09:46,673 --> 00:09:48,109
Hello, darlings.
233
00:09:48,196 --> 00:09:49,365
- All right, Aunt Babe.
- You all right, Gal?
234
00:09:49,371 --> 00:09:50,764
How you doing?
235
00:09:50,851 --> 00:09:52,060
How's the wedding plans going?
236
00:09:52,069 --> 00:09:53,810
Oh, oh, Marjorie and your sister
237
00:09:53,897 --> 00:09:55,606
keep me in the dark
until the money's due.
238
00:09:55,682 --> 00:09:57,161
[chuckles] Come on.
239
00:09:57,248 --> 00:09:58,685
What you got on McGraw?
240
00:09:59,903 --> 00:10:01,470
He's looking at everyone.
241
00:10:01,557 --> 00:10:04,299
Doesn't have the first clue.
242
00:10:04,386 --> 00:10:05,735
Good.
243
00:10:05,822 --> 00:10:07,868
But he'll find out soon enough.
244
00:10:07,955 --> 00:10:10,044
I know.
245
00:10:11,480 --> 00:10:12,524
How's Gal?
246
00:10:12,612 --> 00:10:14,614
He's looking into the safe.
247
00:10:14,701 --> 00:10:15,919
Has he got anything yet?
248
00:10:16,006 --> 00:10:18,269
Not from what I hear.
249
00:10:18,356 --> 00:10:21,577
Well, he'll figure it out,
250
00:10:21,664 --> 00:10:24,145
or he won't.
251
00:10:24,232 --> 00:10:26,756
Tell me about Freddie McGraw.
252
00:10:26,843 --> 00:10:30,064
He's doubled the take on his
club past two years running.
253
00:10:30,151 --> 00:10:32,719
Place is packed every night.
254
00:10:32,806 --> 00:10:35,063
Next to drugs and porn, clubs
is their biggest moneymaker.
255
00:10:35,069 --> 00:10:37,854
[tense music]
256
00:10:37,941 --> 00:10:41,466
Freddie's a smart
one, bit of a hothead.
257
00:10:41,553 --> 00:10:44,034
♪ ♪
258
00:10:44,121 --> 00:10:45,166
Is he an East End boy?
259
00:10:47,821 --> 00:10:49,649
He went to Westminster
Private School.
260
00:10:49,736 --> 00:10:51,607
[scoffs] What?
261
00:10:51,694 --> 00:10:54,262
♪ ♪
262
00:10:54,349 --> 00:10:56,873
[laughs]
263
00:11:02,139 --> 00:11:03,271
[both grunting]
264
00:11:03,358 --> 00:11:04,576
Work him, Sugar.
265
00:11:04,664 --> 00:11:06,491
- Come here.
- Short that stance.
266
00:11:06,578 --> 00:11:07,797
- Get him off.
- Fuck.
267
00:11:07,884 --> 00:11:10,539
Oi, tuck those elbows in, Gal.
268
00:11:10,626 --> 00:11:13,237
Shorten that stance up.
269
00:11:13,324 --> 00:11:14,848
Defense.
270
00:11:14,935 --> 00:11:16,501
Defense.
271
00:11:16,588 --> 00:11:18,329
Work that de...
- Fuck off!
272
00:11:18,416 --> 00:11:20,288
Gal! Oi!
273
00:11:20,375 --> 00:11:23,030
Get off my fucking head!
274
00:11:23,117 --> 00:11:24,503
Just let it go.
It's not his fault.
275
00:11:24,509 --> 00:11:26,076
Work on that guard, mate.
276
00:11:26,163 --> 00:11:27,774
You're gonna be
taking some big shots.
277
00:11:27,861 --> 00:11:30,994
- Mate...
- What's going on with you?
278
00:11:31,081 --> 00:11:32,822
I need you to help
me out with something.
279
00:11:32,909 --> 00:11:35,738
What is it?
280
00:11:35,825 --> 00:11:37,305
Give me a minute, will you?
281
00:11:37,392 --> 00:11:39,133
All right?
282
00:11:39,220 --> 00:11:42,179
- Hi. [clears throat]
- What you doing here?
283
00:11:42,266 --> 00:11:44,058
- Wanted to talk to you.
- Yeah? About what?
284
00:11:44,138 --> 00:11:46,140
Well, guess what
my dad told me today.
285
00:11:46,227 --> 00:11:47,445
What?
286
00:11:47,532 --> 00:11:49,012
Marty Fisher, who's
the head foreman
287
00:11:49,099 --> 00:11:51,928
on the Canary Wharf
block, might be retiring soon,
288
00:11:52,015 --> 00:11:54,452
and he says that the
job is yours if you want it.
289
00:11:54,539 --> 00:11:56,193
Don't you have to
go back to work?
290
00:11:56,280 --> 00:11:58,413
[laughs] That's
very funny, mister.
291
00:11:58,500 --> 00:12:00,937
- Hmm.
- Yeah, that's it.
292
00:12:01,024 --> 00:12:03,374
Right.
293
00:12:03,461 --> 00:12:05,109
Look, we have to talk to
Mace about something,
294
00:12:05,115 --> 00:12:08,945
so why don't you wait outside,
and I'll walk you back, right?
295
00:12:11,774 --> 00:12:13,558
- Mm.
- Be nice.
296
00:12:15,778 --> 00:12:17,867
[clears throat] Hi, Don.
297
00:12:17,954 --> 00:12:20,087
Marjorie, that's a nice shirt.
298
00:12:20,174 --> 00:12:21,523
Never seen that one.
299
00:12:21,610 --> 00:12:23,003
[clears throat] Thank you.
300
00:12:23,090 --> 00:12:25,440
Um, listen, why don't
you come out with us
301
00:12:25,527 --> 00:12:26,963
on Friday night for dinner?
302
00:12:27,050 --> 00:12:28,573
I got a friend from work, Sara.
303
00:12:28,660 --> 00:12:30,227
She's a laugh.
- Sara?
304
00:12:30,314 --> 00:12:33,143
Does she have red hair?
- Uh, yeah.
305
00:12:33,230 --> 00:12:36,233
Yeah, sort of.
- I like redheads, so...
306
00:12:36,320 --> 00:12:38,801
Okay, so...[clears
throat] That's a yes?
307
00:12:38,888 --> 00:12:41,456
Yes, yes, yes. All
right, I'll be there. Yeah.
308
00:12:41,543 --> 00:12:43,197
Okay.
309
00:12:43,284 --> 00:12:45,112
Yeah.
310
00:12:45,199 --> 00:12:46,591
I love redheads.
311
00:12:46,678 --> 00:12:48,680
[dramatic music]
312
00:12:48,768 --> 00:12:50,639
Gal.
313
00:12:50,726 --> 00:12:52,200
Ain't come across
one of these before.
314
00:12:52,206 --> 00:12:55,383
Tool resistant, TRT
rating of 30-plus.
315
00:12:55,470 --> 00:12:57,124
It weighs 500 kilos.
316
00:12:57,211 --> 00:12:59,474
Fuck me, Gal. Thing's
a beast. Where is it?
317
00:12:59,561 --> 00:13:02,216
Office building, 14th
floor, rent-a-cop security.
318
00:13:02,303 --> 00:13:04,696
You can't move
it, can't blow it.
319
00:13:04,784 --> 00:13:06,786
You'll have to drill it.
320
00:13:06,873 --> 00:13:08,738
Then you gotta go
through six layers of steel.
321
00:13:08,744 --> 00:13:10,441
So door.
- Door, yeah.
322
00:13:10,528 --> 00:13:12,182
Yeah, it's the only way.
323
00:13:12,269 --> 00:13:14,010
- All right, Gal?
- All right, Tommy.
324
00:13:14,097 --> 00:13:15,882
- You're late.
- Oh, five minutes.
325
00:13:15,969 --> 00:13:17,178
Oi, you better listen to him,
326
00:13:17,187 --> 00:13:18,792
or Hamilton's gonna
kick your ass next week.
327
00:13:18,798 --> 00:13:20,451
- No chance.
- Yeah?
328
00:13:20,538 --> 00:13:21,577
Well, I'll kick your ass, then.
329
00:13:21,583 --> 00:13:22,583
- Yeah?
- Yeah.
330
00:13:22,627 --> 00:13:24,629
- You wish, cuz.
- Just get in.
331
00:13:24,716 --> 00:13:27,197
Work him. You two out.
332
00:13:27,284 --> 00:13:28,416
Work him, Sugar.
333
00:13:28,503 --> 00:13:31,593
♪ ♪
334
00:13:31,680 --> 00:13:33,508
So... how long?
335
00:13:33,595 --> 00:13:34,683
Week.
336
00:13:34,770 --> 00:13:37,338
Some babies never learn.
337
00:13:37,425 --> 00:13:39,175
- What about round the back?
- Round the...
338
00:13:39,253 --> 00:13:42,517
Look, I've got two
bits of advice for you.
339
00:13:44,606 --> 00:13:47,652
Number one, don't bother.
340
00:13:47,739 --> 00:13:48,915
That's not an option.
341
00:13:49,002 --> 00:13:50,351
Yeah, right, what's number two?
342
00:13:50,438 --> 00:13:53,702
Number two, get
yourselves a replica safe.
343
00:13:53,789 --> 00:13:55,704
- Yeah?
- Yeah.
344
00:13:55,791 --> 00:13:58,402
Try it, and you'll fail.
345
00:13:58,489 --> 00:14:01,231
And then...
346
00:14:01,318 --> 00:14:02,667
don't bother.
347
00:14:04,278 --> 00:14:06,584
[drill whirring]
348
00:14:06,671 --> 00:14:09,674
Gal, you're a fucking rock star.
349
00:14:09,761 --> 00:14:12,547
You'll figure it out.
350
00:14:12,634 --> 00:14:14,375
Fuck!
351
00:14:14,462 --> 00:14:17,204
Right, if I could just get
under the lock housing,
352
00:14:17,291 --> 00:14:18,814
I might be able to pry it back.
353
00:14:18,901 --> 00:14:20,555
- Yeah, right.
- Yeah.
354
00:14:20,642 --> 00:14:22,383
Here's the fella.
355
00:14:22,470 --> 00:14:24,080
Right.
356
00:14:24,167 --> 00:14:31,044
♪ ♪
357
00:14:33,046 --> 00:14:34,308
Come on, you've got it, Gal.
358
00:14:34,395 --> 00:14:36,440
Aah!
359
00:14:36,527 --> 00:14:38,225
Fuck!
360
00:14:38,312 --> 00:14:40,531
The rolled coils are
grabbing the drill.
361
00:14:40,618 --> 00:14:41,750
This won't work neither.
362
00:14:41,837 --> 00:14:43,360
What about the tumblers?
363
00:14:43,447 --> 00:14:44,573
There's no tumblers.
It's graphite rings.
364
00:14:44,579 --> 00:14:46,407
Tumblers.
365
00:14:46,494 --> 00:14:48,619
You should never have
taken this job without asking.
366
00:14:48,670 --> 00:14:50,411
You know that.
367
00:14:50,498 --> 00:14:52,065
It's impossible, Don!
368
00:14:52,152 --> 00:14:53,408
Cecilia's gonna fucking kill me.
369
00:14:53,414 --> 00:14:55,111
If it's impossible,
it's impossible!
370
00:14:55,198 --> 00:14:57,331
Look, what we gonna
do after this, hey?
371
00:14:57,418 --> 00:15:00,812
If... if we manage to
pull this off, what then?
372
00:15:00,900 --> 00:15:04,077
Teddy has got our
balls in a fucking vise!
373
00:15:04,164 --> 00:15:05,556
And he's gonna keep squeezing.
374
00:15:05,643 --> 00:15:06,812
- Oh, here we fucking go.
- And you're good, Gal.
375
00:15:06,818 --> 00:15:08,559
You are fucking good.
376
00:15:08,646 --> 00:15:09,952
But what happens the next time,
377
00:15:10,039 --> 00:15:12,172
the next time when
we are properly fucked,
378
00:15:12,259 --> 00:15:13,602
when it's a job that
nobody can do?
379
00:15:13,608 --> 00:15:15,131
What then, hey?
380
00:15:15,218 --> 00:15:16,779
What, a slap on the
back and a handshake?
381
00:15:16,785 --> 00:15:18,352
I'm warning you, Aitch!
382
00:15:18,439 --> 00:15:20,528
I'm on my last nerve!
383
00:15:20,615 --> 00:15:23,226
You are replaceable!
384
00:15:23,313 --> 00:15:25,185
Right, Don, I need
you to do me a favor.
385
00:15:25,272 --> 00:15:26,658
I need you to wait outside.
- A favor?
386
00:15:26,664 --> 00:15:28,530
Yeah, yeah, just need to
speak to Aitch for a moment.
387
00:15:28,536 --> 00:15:30,097
- What, ain't I invited?
- No, it's not like that.
388
00:15:30,103 --> 00:15:31,147
Not like what?
389
00:15:31,234 --> 00:15:34,498
Don, just do me a little favor.
390
00:15:34,585 --> 00:15:36,239
Right, come on.
391
00:15:36,326 --> 00:15:39,721
♪ ♪
392
00:15:43,246 --> 00:15:44,769
Course, Gal.
393
00:15:48,773 --> 00:15:50,906
Course I could do you a favor.
394
00:15:57,565 --> 00:15:58,914
I need you to focus, mate.
395
00:15:59,001 --> 00:16:01,438
[bottle bangs on table]
396
00:16:01,525 --> 00:16:04,572
Look, if it's about Larry...
- Not about Larry.
397
00:16:04,659 --> 00:16:06,176
We all knew he would wind
up at the bottom of a river
398
00:16:06,182 --> 00:16:08,750
sooner or later.
[banging at door]
399
00:16:08,837 --> 00:16:10,050
Tell him he's replaceable, Gal.
400
00:16:10,056 --> 00:16:12,014
Everyone's replaceable.
401
00:16:12,101 --> 00:16:14,930
What about Danny Burns, Gal?
402
00:16:15,017 --> 00:16:16,236
How about him, Gal?
403
00:16:16,323 --> 00:16:19,152
How about him, Danny
Burns, Danny Boy?
404
00:16:19,239 --> 00:16:21,197
Wow.
405
00:16:21,284 --> 00:16:22,372
Right.
406
00:16:22,459 --> 00:16:24,287
If it's not about
Larry, what's it about?
407
00:16:24,374 --> 00:16:26,289
I'm not sure this
is the right move.
408
00:16:26,376 --> 00:16:29,075
Look, I can't sleep.
409
00:16:29,162 --> 00:16:30,380
I'm losing weight. Look at me.
410
00:16:30,467 --> 00:16:31,555
You look great.
411
00:16:31,642 --> 00:16:32,642
I'd fuck you.
412
00:16:32,687 --> 00:16:34,863
Danny's a fucking ponce.
413
00:16:34,950 --> 00:16:36,728
I was shagging this
bird the other night, right?
414
00:16:36,734 --> 00:16:37,909
[groans]
415
00:16:37,997 --> 00:16:39,650
And all of a sudden,
I start shaking.
416
00:16:39,737 --> 00:16:42,392
- Sawbsie's, Swabsie's.
- I couldn't finish.
417
00:16:42,479 --> 00:16:44,873
Me.
418
00:16:44,960 --> 00:16:46,396
What's on my mind is...
419
00:16:46,483 --> 00:16:48,398
Roy.
420
00:16:48,485 --> 00:16:50,792
Since when is Cecilia
running our lives.
421
00:16:50,879 --> 00:16:51,575
[banging at door]
422
00:16:51,662 --> 00:16:53,273
Roy.
423
00:16:53,360 --> 00:16:54,883
Roy Sumpter.
424
00:16:54,970 --> 00:16:56,667
Yeah, Roy can hack it.
425
00:16:56,754 --> 00:16:57,929
[banging at door]
426
00:16:58,017 --> 00:16:59,453
Yeah, Roy could hack it.
427
00:16:59,540 --> 00:17:01,020
Oh, yes, he could.
428
00:17:01,107 --> 00:17:03,066
Look, I hear you, Aitch,
but you gotta trust me,
429
00:17:03,152 --> 00:17:05,285
you know, and we gave
Teddy Bass our word.
430
00:17:05,372 --> 00:17:08,114
So we are in for a
penny, in for a pound.
431
00:17:08,201 --> 00:17:10,638
Now, if we stop now,
we lose our place in line...
432
00:17:10,725 --> 00:17:13,815
or worse.
433
00:17:13,902 --> 00:17:19,299
♪ ♪
434
00:17:19,386 --> 00:17:22,084
I'll be okay.
435
00:17:22,171 --> 00:17:24,043
- Yeah?
- Yeah.
436
00:17:25,696 --> 00:17:28,264
It's Roy.
437
00:17:28,351 --> 00:17:30,005
I found my man.
438
00:17:31,572 --> 00:17:33,182
It's Roy.
439
00:17:33,269 --> 00:17:35,141
Fuck Roy.
440
00:17:35,228 --> 00:17:37,056
Aitch is good to go.
Aren't you, mate?
441
00:17:37,143 --> 00:17:39,232
Yeah. [clears throat] Yeah.
442
00:17:42,887 --> 00:17:46,674
[indistinct chatter]
443
00:17:49,894 --> 00:17:52,680
- Right, mate?
- Gal.
444
00:17:52,767 --> 00:17:54,464
Give us a London Pride will you?
445
00:17:54,551 --> 00:17:56,417
And I'll take a plate of
chips and all, extra vinegar.
446
00:17:56,423 --> 00:17:57,853
- All right, mate.
- You all right, Gal?
447
00:17:57,859 --> 00:17:59,165
All right.
448
00:17:59,252 --> 00:18:00,812
When you gonna take
me out on the town?
449
00:18:00,818 --> 00:18:02,342
When you turn 19.
450
00:18:02,429 --> 00:18:03,473
I'm 20.
451
00:18:03,560 --> 00:18:04,692
Damn, I missed it.
452
00:18:04,779 --> 00:18:06,911
[scoffs, sighs]
453
00:18:10,132 --> 00:18:12,352
Wow. Charming. Can't wait.
454
00:18:12,439 --> 00:18:13,918
Oop!
455
00:18:14,005 --> 00:18:15,703
Cheers. [clears throat]
456
00:18:19,359 --> 00:18:20,795
So did you hear
they want me to do
457
00:18:20,882 --> 00:18:21,752
all these religious classes
so I can get married
458
00:18:21,839 --> 00:18:23,102
at that Catholic church?
459
00:18:23,189 --> 00:18:24,445
If you're here to
hassle me about Mum,
460
00:18:24,451 --> 00:18:25,489
I'm not in the mood
for any lectures.
461
00:18:25,495 --> 00:18:27,367
All this stuff with
the, um... the rosary
462
00:18:27,454 --> 00:18:28,492
and the Communion and all that,
463
00:18:28,498 --> 00:18:30,370
imagine what
Nanny Pat would say.
464
00:18:32,023 --> 00:18:33,199
[clears throat]
465
00:18:38,595 --> 00:18:39,595
Peanut?
466
00:18:43,557 --> 00:18:46,212
I heard Princess
Di's good at this.
467
00:18:46,299 --> 00:18:49,040
[sighs] All right,
let's make it easier.
468
00:18:50,781 --> 00:18:51,695
Ha! I got one.
469
00:18:51,782 --> 00:18:53,262
It fell out.
470
00:18:53,349 --> 00:18:54,872
I'll do it again.
- What?
471
00:18:54,959 --> 00:18:56,483
What's wrong
with you? [laughter]
472
00:18:56,570 --> 00:18:58,043
For crying out loud,
Gal, you lost your mind?
473
00:18:58,049 --> 00:18:58,876
What? Sorry, mate. Sorry, mate.
474
00:18:58,963 --> 00:18:59,834
Got an eating disorder.
475
00:18:59,921 --> 00:19:01,183
[laughs]
476
00:19:01,270 --> 00:19:02,880
- Hey, it's genius.
- I know.
477
00:19:02,967 --> 00:19:04,752
[laughter]
478
00:19:04,839 --> 00:19:07,015
Listen, mate, get my
sis here another one
479
00:19:07,102 --> 00:19:09,409
and a little violin for all
the tears that are coming.
480
00:19:10,932 --> 00:19:13,717
Um...
481
00:19:13,804 --> 00:19:15,148
No one knows what it's
like to live in that house
482
00:19:15,154 --> 00:19:17,330
better than me.
483
00:19:17,417 --> 00:19:19,021
Right, now, Dad is just...
don't open his mouth
484
00:19:19,027 --> 00:19:21,247
unless it's to eat, drink,
or bet on the ponies.
485
00:19:21,334 --> 00:19:23,025
And trust me, I know
Mum's no picnic either,
486
00:19:23,031 --> 00:19:25,288
especially when she's been
with her sister for too long.
487
00:19:25,294 --> 00:19:27,557
Hmm?
488
00:19:27,644 --> 00:19:28,906
Sisters.
489
00:19:34,390 --> 00:19:36,392
What's his problem?
- [laughs]
490
00:19:43,878 --> 00:19:46,097
Mum thinks it's about
some guy you're seeing.
491
00:19:48,230 --> 00:19:51,190
Okay, well, I hope
he's better than the guy
492
00:19:51,277 --> 00:19:52,533
with the tattoos
on his eyeballs.
493
00:19:52,539 --> 00:19:54,410
What was his name
again? Rat, was it?
494
00:19:54,497 --> 00:19:56,369
- Matt.
- Oh, yeah. Sorry, forgot.
495
00:20:01,635 --> 00:20:02,847
- [laughs] Fuck off.
- Cheer up.
496
00:20:02,853 --> 00:20:04,333
Fuck off.
497
00:20:04,420 --> 00:20:07,510
[slot machines
dinging and whirring]
498
00:20:14,343 --> 00:20:16,911
Oi, where you off to?
499
00:20:16,998 --> 00:20:18,521
Going to dinner with Gal.
500
00:20:18,608 --> 00:20:20,784
Marjorie's got a
friend of some sort.
501
00:20:20,871 --> 00:20:22,395
- That right?
- Yep.
502
00:20:22,482 --> 00:20:23,831
Not lying.
503
00:20:23,918 --> 00:20:25,093
[chuckles]
504
00:20:25,180 --> 00:20:27,530
Course you ain't.
505
00:20:27,617 --> 00:20:29,184
You don't have the
imagination for it.
506
00:20:31,534 --> 00:20:33,971
Stan called to
check on you boys.
507
00:20:34,058 --> 00:20:35,930
Very important job.
- Right.
508
00:20:36,017 --> 00:20:39,542
I'm proud of the way
you're doing things so far.
509
00:20:39,629 --> 00:20:43,416
Stan says you've
been up to mustard.
510
00:20:43,503 --> 00:20:47,637
Now, just remember,
preparation, preparation.
511
00:20:47,724 --> 00:20:49,726
Slags will get in
the way of that.
512
00:20:49,813 --> 00:20:52,294
You stay focused.
513
00:20:52,381 --> 00:20:55,558
Gal needs some time to think.
514
00:20:55,645 --> 00:20:58,257
Yeah, well, Gal can
afford that luxury.
515
00:20:58,344 --> 00:20:59,649
Gal worries about Gal.
516
00:20:59,736 --> 00:21:01,036
I'm the only one
who cares about you.
517
00:21:01,042 --> 00:21:02,173
Don't forget that.
518
00:21:06,090 --> 00:21:09,093
Donny, Donny, Donny.
519
00:21:09,180 --> 00:21:11,661
[chuckles]
520
00:21:11,748 --> 00:21:13,924
Been looking after you
since we was kids, haven't I?
521
00:21:14,011 --> 00:21:19,234
♪ ♪
522
00:21:19,321 --> 00:21:21,758
You like that, don't you?
523
00:21:21,845 --> 00:21:23,020
Hey?
524
00:21:23,107 --> 00:21:25,284
[chuckles]
525
00:21:27,982 --> 00:21:29,766
Donny, Donny, Donny.
526
00:21:29,853 --> 00:21:31,594
[glass crunching]
527
00:21:31,681 --> 00:21:34,031
Yeah.
528
00:21:34,118 --> 00:21:35,859
Gal ain't your boss.
529
00:21:35,946 --> 00:21:40,168
One day, you'll be the
boss of this whole place.
530
00:21:40,255 --> 00:21:43,476
When we expand even more,
531
00:21:43,563 --> 00:21:47,001
this deal with Teddy
will guarantee our future.
532
00:21:47,088 --> 00:21:48,263
[hacking]
533
00:21:48,350 --> 00:21:49,525
Watch.
534
00:21:51,440 --> 00:21:53,355
[gagging]
535
00:21:53,442 --> 00:21:55,792
He's not gonna hurt you anymore.
536
00:21:55,879 --> 00:22:00,362
♪ ♪
537
00:22:05,149 --> 00:22:07,413
- Oi.
- Huh?
538
00:22:07,500 --> 00:22:10,154
Here you are. It's on me.
539
00:22:10,241 --> 00:22:11,765
No, no, it's all right.
540
00:22:11,852 --> 00:22:15,464
I'm paying for you and
your dirty cow's meal.
541
00:22:18,902 --> 00:22:20,382
Cheers. [laughter]
542
00:22:20,469 --> 00:22:21,992
Oh, he loves to wind me up.
543
00:22:22,079 --> 00:22:24,734
Every time I see that
Rollie, he's just miserable.
544
00:22:24,821 --> 00:22:26,736
I almost feel bad for
him. Why's he like that?
545
00:22:26,823 --> 00:22:29,565
Because the man's a cunt.
That's what cunts are like.
546
00:22:29,652 --> 00:22:31,306
That's why they're
cunts. Right, Gal?
547
00:22:31,393 --> 00:22:32,873
Course, and the
only way to find out
548
00:22:32,960 --> 00:22:35,441
- why they're like that...
- Is to ask another cunt.
549
00:22:35,528 --> 00:22:38,095
[laughter]
- Cheers to that.
550
00:22:38,182 --> 00:22:40,968
I gotta tell you, this is one
of the best days of my life.
551
00:22:41,055 --> 00:22:44,232
With your name, this
is a dream come true.
552
00:22:44,319 --> 00:22:46,539
Well, thanks.
553
00:22:46,626 --> 00:22:49,542
I've heard great
things about you.
554
00:22:49,629 --> 00:22:53,589
So I understand you're
looking to make a change.
555
00:22:53,676 --> 00:22:54,851
Maybe.
556
00:22:54,938 --> 00:22:58,246
"Maybe" is good
enough for me... for now.
557
00:23:00,770 --> 00:23:05,122
Marjorie, you know, your
fiancé here is a genius.
558
00:23:05,209 --> 00:23:08,952
And as his best man, I don't
mind telling you he's smart,
559
00:23:09,039 --> 00:23:11,302
not like one of those mugs
we went to school with,
560
00:23:11,390 --> 00:23:13,304
who you could've married.
561
00:23:13,392 --> 00:23:14,604
- What mugs?
- Cut it out, Don.
562
00:23:14,610 --> 00:23:17,657
All I'm saying, Sara, is,
563
00:23:17,744 --> 00:23:20,399
you're in the
presence of greatness.
564
00:23:20,486 --> 00:23:22,357
- What did he do?
- It's what he's gonna do.
565
00:23:22,444 --> 00:23:24,403
- All right, enough, Don.
- What'd I say?
566
00:23:24,490 --> 00:23:25,404
Listen, I'll do it.
We'll figure it out.
567
00:23:25,491 --> 00:23:26,143
Now, drop it, will you?
568
00:23:26,230 --> 00:23:27,710
Course you will.
569
00:23:27,797 --> 00:23:30,278
You're a genius.
570
00:23:30,365 --> 00:23:31,627
You come with us, we'll fund
571
00:23:31,714 --> 00:23:35,152
cameras, sets,
makeup, distribution,
572
00:23:35,239 --> 00:23:37,285
sales, everything.
573
00:23:37,372 --> 00:23:39,679
You'll be your own little mogul,
574
00:23:39,766 --> 00:23:42,377
even the use of
your name problem.
575
00:23:42,464 --> 00:23:44,335
You've done your homework.
576
00:23:46,686 --> 00:23:49,689
So what do you really want?
577
00:23:49,776 --> 00:23:51,038
I want it all...
578
00:23:51,125 --> 00:23:53,475
real ownership, control.
579
00:23:53,562 --> 00:23:55,999
I want to direct my own
films, pick my costars,
580
00:23:56,086 --> 00:23:59,916
take 20% in the UK
and 30% internationally.
581
00:24:00,003 --> 00:24:02,179
And I'll make as
many films as I want.
582
00:24:02,266 --> 00:24:04,530
No more, no less.
583
00:24:07,924 --> 00:24:09,056
Nobody gets that.
584
00:24:09,143 --> 00:24:11,667
I will.
585
00:24:11,754 --> 00:24:14,801
It will be with you or
with someone else,
586
00:24:14,888 --> 00:24:16,930
but it will have to be
that for me to leave Ricky.
587
00:24:18,979 --> 00:24:22,156
If I don't treat myself
like a star, who will?
588
00:24:22,243 --> 00:24:24,724
I really needed a night out.
589
00:24:24,811 --> 00:24:26,459
You know how horny a
good steak makes me.
590
00:24:26,465 --> 00:24:27,814
- Oh, shut up!
- What? It does.
591
00:24:27,901 --> 00:24:28,983
Where are we going after this?
592
00:24:28,989 --> 00:24:30,991
Well, let's go to Soho,
get some cocktails.
593
00:24:31,078 --> 00:24:32,383
What? No.
594
00:24:32,471 --> 00:24:33,994
No, we'll get
another round here.
595
00:24:34,081 --> 00:24:35,859
Then we'll get a bottle,
go back to my flat,
596
00:24:35,865 --> 00:24:36,736
listen to a little
"Blue Hawaii."
597
00:24:36,823 --> 00:24:38,115
- Yeah, let's do that.
- Lovely.
598
00:24:38,128 --> 00:24:39,210
Yes, that is what
I'm talking about.
599
00:24:39,216 --> 00:24:40,566
That's what we'll do.
600
00:24:40,653 --> 00:24:44,047
And I promise you
won't regret it, Donny.
601
00:24:44,134 --> 00:24:45,353
You like that, don't you?
602
00:24:45,440 --> 00:24:46,440
Donny, Donny, Donny.
603
00:24:46,485 --> 00:24:47,355
Donny, Donny, Donny.
604
00:24:47,442 --> 00:24:49,183
Donny. [laughs]
605
00:24:49,270 --> 00:24:51,179
You won't regret it.
[distorted voices echoing]
606
00:24:51,185 --> 00:24:52,099
Donny?
607
00:24:52,186 --> 00:24:54,667
[laughs]
608
00:24:56,582 --> 00:24:59,193
I'm having a toastie.
609
00:24:59,280 --> 00:25:01,630
[tense music]
610
00:25:06,505 --> 00:25:08,419
[echoing] Don?
611
00:25:08,507 --> 00:25:09,159
You all right, mate?
612
00:25:09,246 --> 00:25:12,641
Don, you okay?
613
00:25:12,728 --> 00:25:14,382
[normally] Dirty cow.
614
00:25:14,469 --> 00:25:15,905
[leather squeaking]
615
00:25:15,992 --> 00:25:18,473
Right dirty cow.
616
00:25:18,560 --> 00:25:21,868
[echoing] Don, you all right?
Shh. Come on, relax, mate.
617
00:25:21,955 --> 00:25:24,131
[normally] I can't go out.
618
00:25:24,218 --> 00:25:25,959
We got work to do.
619
00:25:26,046 --> 00:25:28,614
Preparation,
preparation, preparation.
620
00:25:28,701 --> 00:25:30,572
That's what she said.
- Who?
621
00:25:30,659 --> 00:25:32,350
Who are you talking about?
- I want to go home now.
622
00:25:32,356 --> 00:25:33,874
No, you're all right, love.
Don, Don, you gotta relax.
623
00:25:33,880 --> 00:25:36,012
You're scaring her.
- You said let's go out,
624
00:25:36,099 --> 00:25:37,666
get our heads
clear, have a laugh.
625
00:25:37,753 --> 00:25:39,363
- Yeah?
- We did that.
626
00:25:39,450 --> 00:25:40,663
Now we gotta get back to work.
627
00:25:40,669 --> 00:25:41,925
Don't be such a
ponce. It's early.
628
00:25:41,931 --> 00:25:43,759
- You shut up!
- Fucking hell, Don!
629
00:25:43,846 --> 00:25:45,935
- Don! Hey! Come on!
- What the fuck are you doing?
630
00:25:46,022 --> 00:25:47,844
You think I'm gonna risk
everything for a shag?
631
00:25:47,850 --> 00:25:49,542
I don't care how big
her fucking tits are, Gal.
632
00:25:49,548 --> 00:25:51,201
Don, right, come on!
633
00:25:51,288 --> 00:25:52,545
Hey, she's a nice
girl. You're scaring her.
634
00:25:52,551 --> 00:25:53,981
I don't give two
fucks what she thinks.
635
00:25:53,987 --> 00:25:55,728
- Don.
- Doesn't even have red hair.
636
00:25:55,815 --> 00:25:57,077
Gal, you need to do something.
637
00:25:57,164 --> 00:25:58,905
- It's not fucking red.
- Right, Don...
638
00:25:58,992 --> 00:26:01,385
- It's not red!
- What is wrong with you?
639
00:26:01,472 --> 00:26:02,472
- No!
- Leave her alone!
640
00:26:02,517 --> 00:26:03,726
- It's chestnut.
- Right, Don.
641
00:26:03,779 --> 00:26:05,302
She was right.
642
00:26:05,389 --> 00:26:07,130
Donny, Donny, Donny.
643
00:26:07,217 --> 00:26:09,002
Need to stay focused.
644
00:26:09,089 --> 00:26:10,351
Don, Don.
645
00:26:10,438 --> 00:26:11,874
- Focused!
- Fuck this.
646
00:26:11,961 --> 00:26:12,701
I'm getting out of here.
- Look, I'm sorry.
647
00:26:12,788 --> 00:26:13,870
I'm sorry. You're all right.
648
00:26:13,876 --> 00:26:15,176
Right, she's gone
and fucking left.
649
00:26:15,182 --> 00:26:16,351
- Don, you're scaring me.
- You, shut up!
650
00:26:16,357 --> 00:26:17,526
Hey, don't talk
to her like that!
651
00:26:17,532 --> 00:26:18,925
- And you.
- Yeah?
652
00:26:19,012 --> 00:26:20,448
You louse.
653
00:26:20,535 --> 00:26:22,624
You can't figure out that safe,
654
00:26:22,711 --> 00:26:24,147
Teddy's gonna
have a fucking fit.
655
00:26:24,234 --> 00:26:26,541
I'm gonna look like
a right Mr. Confused.
656
00:26:26,628 --> 00:26:28,238
We have to! We
have to! We have to!
657
00:26:28,325 --> 00:26:29,457
Gal, fucking stop him!
658
00:26:29,544 --> 00:26:30,023
All right, all right, all right.
659
00:26:30,110 --> 00:26:31,677
Work!
660
00:26:31,764 --> 00:26:33,200
Work!
- Don, calm down!
661
00:26:33,287 --> 00:26:34,418
Whoa, whoa, whoa.
662
00:26:34,505 --> 00:26:35,419
Please stop. You're scaring me.
663
00:26:35,506 --> 00:26:37,117
Cecilia's not gonna be happy.
664
00:26:37,204 --> 00:26:38,379
Come on. Come on. Come on.
665
00:26:38,466 --> 00:26:39,989
I know she's gonna
let me have it.
666
00:26:40,076 --> 00:26:41,600
Come on.
667
00:26:41,687 --> 00:26:43,427
We will never be
this close again, Gal.
668
00:26:43,514 --> 00:26:45,560
- I know. I know.
- Never.
669
00:26:45,647 --> 00:26:47,954
You're okay. Right,
it's gonna be okay.
670
00:26:48,041 --> 00:26:49,738
Listen, listen, all right?
- [panting]
671
00:26:49,825 --> 00:26:51,740
We're gonna figure it out.
672
00:26:51,827 --> 00:26:52,741
Okay.
673
00:26:52,828 --> 00:26:54,787
Figure it out, I promise.
674
00:26:54,874 --> 00:26:56,484
I promise you.
675
00:26:56,571 --> 00:26:58,660
Right, we are gonna
get in that safe.
676
00:26:58,747 --> 00:27:01,489
- All right.
- Gonna get in it.
677
00:27:01,576 --> 00:27:02,490
I promise.
- Okay.
678
00:27:02,577 --> 00:27:04,884
- Okay?
- Okay.
679
00:27:04,971 --> 00:27:06,668
- All right?
- All right.
680
00:27:06,755 --> 00:27:08,452
- Come on.
- Yeah.
681
00:27:08,539 --> 00:27:12,892
♪ ♪
682
00:27:19,507 --> 00:27:21,091
He's a fucking
psycho. [liquid pouring]
683
00:27:21,161 --> 00:27:22,722
That was, like, the craziest
thing I've ever seen, Gal.
684
00:27:22,728 --> 00:27:24,991
- I know. I know.
- He needs to be locked up.
685
00:27:26,993 --> 00:27:29,996
Look, it's just, he's had it
a little harder than most.
686
00:27:30,083 --> 00:27:31,650
Why weren't you
doing anything sooner?
687
00:27:34,478 --> 00:27:35,784
It's not that simple with Don.
688
00:27:35,871 --> 00:27:38,352
You are always
sticking up for him.
689
00:27:38,439 --> 00:27:41,529
Look, when we're married,
I don't want him around.
690
00:27:41,616 --> 00:27:43,096
Best man?
691
00:27:43,183 --> 00:27:44,663
Is he out of his fucking mind?
692
00:27:44,750 --> 00:27:46,969
He is my best man.
693
00:27:47,056 --> 00:27:48,275
What? He is.
694
00:27:48,362 --> 00:27:50,029
No, I don't even want
him at the wedding!
695
00:27:50,103 --> 00:27:52,322
[sighs]
696
00:27:52,409 --> 00:27:54,362
What do you see in him?
I just don't understand.
697
00:27:54,368 --> 00:27:55,412
No one understands.
698
00:27:57,850 --> 00:27:59,112
Look, I'm sorry.
699
00:27:59,199 --> 00:28:00,200
I'm sorry about tonight,
700
00:28:00,287 --> 00:28:01,499
but there's a lot
going on with me.
701
00:28:01,505 --> 00:28:04,160
That's not an
excuse. It's just...
702
00:28:04,247 --> 00:28:07,686
Look, the thing with Don is,
703
00:28:07,773 --> 00:28:11,037
he needs me.
704
00:28:11,124 --> 00:28:13,779
Sometimes just letting things
go is just the easiest way.
705
00:28:13,866 --> 00:28:15,383
And trust me, there
is a million things
706
00:28:15,389 --> 00:28:20,437
about him I hate, but
if he didn't have me,
707
00:28:20,524 --> 00:28:23,353
I just... I don't know.
708
00:28:23,440 --> 00:28:24,653
I don't know. It's
just, he's my mate.
709
00:28:24,659 --> 00:28:26,182
He's my mate.
710
00:28:26,269 --> 00:28:28,184
And he's loyal, and
he tries really hard.
711
00:28:28,271 --> 00:28:32,406
And it's just...
712
00:28:32,493 --> 00:28:33,712
it's not his fault.
713
00:28:33,799 --> 00:28:35,409
What's not his fault?
714
00:28:35,496 --> 00:28:37,106
[sighs]
715
00:28:37,193 --> 00:28:40,109
Tell me.
716
00:28:40,196 --> 00:28:43,330
Tell me. Tell me
what happened to him.
717
00:28:43,417 --> 00:28:44,505
Gal, tell me something.
718
00:28:44,592 --> 00:28:46,028
What happened to him?
719
00:28:46,115 --> 00:28:49,075
Look, it's nothing, right.
720
00:28:49,162 --> 00:28:50,598
I should go check he's okay.
721
00:28:50,685 --> 00:28:55,603
Gal, please.
722
00:28:55,690 --> 00:28:58,432
[Shirley Bassey's "[Where
Do I Begin?] Love Story"]
723
00:28:58,519 --> 00:29:01,348
[percussive romantic music]
724
00:29:01,435 --> 00:29:08,311
♪ ♪
725
00:29:10,836 --> 00:29:14,840
♪ Where do I begin
to tell the story ♪
726
00:29:14,927 --> 00:29:18,495
♪ Of how great love can be ♪
727
00:29:18,582 --> 00:29:23,805
♪ The sweet love story
that is older than the sea ♪
728
00:29:23,892 --> 00:29:28,679
♪ The simple truth about
the love he brings to me ♪
729
00:29:28,767 --> 00:29:34,468
♪ Where do I start? ♪
730
00:29:36,078 --> 00:29:38,428
- Hi.
- Hey.
731
00:29:38,515 --> 00:29:39,821
Hey.
732
00:29:39,908 --> 00:29:40,822
Hey, it's me.
733
00:29:40,909 --> 00:29:42,606
I know.
734
00:29:42,693 --> 00:29:44,304
[chuckles] Right.
735
00:29:44,391 --> 00:29:45,560
You forget something
the other night?
736
00:29:45,566 --> 00:29:47,873
I think I left me
sunglasses here.
737
00:29:47,960 --> 00:29:49,962
You weren't wearing
any sunglasses.
738
00:29:50,049 --> 00:29:52,747
Right. Right. [laughs]
739
00:29:52,834 --> 00:29:54,140
Want to try again?
740
00:29:54,227 --> 00:29:55,402
I, erm...
741
00:29:57,447 --> 00:29:58,447
Come to thank you.
742
00:29:59,798 --> 00:30:01,103
For what?
743
00:30:01,190 --> 00:30:02,757
Good advice for me sister.
744
00:30:02,844 --> 00:30:05,151
Well, I do know a thing
about teenage angst.
745
00:30:05,238 --> 00:30:06,238
Oh.
746
00:30:08,458 --> 00:30:10,583
You seemed pretty happy
coming down the street then.
747
00:30:11,984 --> 00:30:12,984
I am.
748
00:30:21,036 --> 00:30:22,951
What was that for?
749
00:30:23,038 --> 00:30:25,214
I had a great night.
750
00:30:25,301 --> 00:30:26,302
Felt like it.
751
00:30:30,654 --> 00:30:31,917
What the fuck is this?
752
00:30:34,049 --> 00:30:35,137
It's nothing.
753
00:30:35,224 --> 00:30:36,530
Don't look like nothing.
754
00:30:38,010 --> 00:30:39,446
Go on. Do one, Blondie.
755
00:30:39,533 --> 00:30:40,926
We were just talking.
756
00:30:41,013 --> 00:30:42,405
I said fuck off.
757
00:30:45,669 --> 00:30:46,714
All right.
758
00:30:49,891 --> 00:30:51,452
I'm gonna count to three.
- Alan, don't.
759
00:30:51,458 --> 00:30:52,851
One, two, three, mate.
760
00:30:52,938 --> 00:30:54,069
You fucking prick.
761
00:30:55,331 --> 00:30:56,245
Stop!
762
00:30:56,332 --> 00:30:57,332
Stop it!
763
00:30:57,377 --> 00:30:58,813
[grunting]
764
00:30:58,900 --> 00:31:00,156
What the fuck?
What are you doing?
765
00:31:00,162 --> 00:31:01,250
Sorry, sorry.
766
00:31:03,513 --> 00:31:05,037
- [coughing]
- You should go.
767
00:31:07,082 --> 00:31:09,128
Just go, please.
768
00:31:12,087 --> 00:31:14,437
Alan, what the fuck?
769
00:31:14,524 --> 00:31:16,048
A fucking knife!
770
00:31:16,135 --> 00:31:19,007
[pensive guitar music]
771
00:31:19,094 --> 00:31:22,097
♪ ♪
772
00:31:22,184 --> 00:31:24,230
Where have you been?
773
00:31:24,317 --> 00:31:25,859
You've been gone
for over three hours.
774
00:31:30,584 --> 00:31:31,584
What's the matter?
775
00:31:45,207 --> 00:31:48,123
[panting]
776
00:31:50,691 --> 00:31:53,476
[soft sentimental music]
777
00:31:53,563 --> 00:31:55,957
♪ ♪
778
00:31:56,044 --> 00:31:57,089
[moans]
779
00:31:59,569 --> 00:32:01,963
[panting, moaning]
780
00:32:02,050 --> 00:32:08,970
♪ ♪
781
00:32:16,151 --> 00:32:18,980
[both breathing heavily]
782
00:32:25,769 --> 00:32:29,164
[laughter]
783
00:32:29,251 --> 00:32:31,906
What did I do to deserve that?
784
00:33:05,896 --> 00:33:10,379
[Human Resource's "Dominator"]
785
00:33:10,466 --> 00:33:12,686
♪ I'm bigger and bolder
and rougher and tougher ♪
786
00:33:12,773 --> 00:33:14,607
♪ In other words,
sucker, there is no other ♪
787
00:33:14,688 --> 00:33:17,560
[pounding electronic music]
788
00:33:17,647 --> 00:33:18,909
♪ ♪
789
00:33:18,997 --> 00:33:20,563
Have you seen him?
Have you seen him?
790
00:33:20,650 --> 00:33:22,087
What? No.
791
00:33:22,174 --> 00:33:23,610
No, sorry.
792
00:33:23,697 --> 00:33:29,268
♪ ♪
793
00:33:29,355 --> 00:33:32,575
[music distorts, fades]
794
00:33:32,662 --> 00:33:36,623
[music resumes]
795
00:33:36,710 --> 00:33:43,456
♪ ♪
796
00:33:43,543 --> 00:33:45,806
The hinge. Great.
797
00:33:45,893 --> 00:33:47,977
I knew you could do it.
- It's an idea. That's all.
798
00:33:48,026 --> 00:33:49,462
I could do without this shit.
799
00:33:49,549 --> 00:33:51,159
What'd they say?
800
00:33:51,246 --> 00:33:52,633
Said someone's been
sniffing around the place.
801
00:33:52,639 --> 00:33:54,026
- Someone knows.
- We don't know that.
802
00:33:54,032 --> 00:33:55,772
It could be the police.
803
00:33:55,859 --> 00:33:57,557
We got all Larry's
stuff out, right?
804
00:33:57,644 --> 00:33:59,074
Yeah, and I've been
paying the rent every week,
805
00:33:59,080 --> 00:34:00,647
so at least it looks kosher.
806
00:34:00,734 --> 00:34:02,338
Well, his family up north
are fucking psychos.
807
00:34:02,344 --> 00:34:03,693
[sighs]
808
00:34:03,780 --> 00:34:05,655
I knew this would come
and bite us in the ass.
809
00:34:05,739 --> 00:34:08,611
[suspenseful music]
810
00:34:08,698 --> 00:34:15,575
♪ ♪
811
00:34:32,809 --> 00:34:34,811
Hello, hello.
812
00:34:34,898 --> 00:34:36,552
Lucky, lucky.
- [whispering] Shut up.
813
00:34:52,438 --> 00:34:54,266
Ow! Ow!
814
00:34:54,353 --> 00:34:55,789
Who the fuck is that?
815
00:34:55,876 --> 00:34:58,444
Ow! Fucking hell.
816
00:34:58,531 --> 00:35:00,620
- Ann Marie.
- Ow.
817
00:35:00,707 --> 00:35:02,529
What the fuck are you
doing in Larry's bed, eh?
818
00:35:02,535 --> 00:35:03,840
Fuck off, Don.
819
00:35:03,927 --> 00:35:05,015
Hope I didn't hurt you.
820
00:35:05,103 --> 00:35:06,582
Don, Don, Don,
just wait outside.
821
00:35:06,669 --> 00:35:08,280
Outside?
822
00:35:08,367 --> 00:35:09,194
Yeah, just wait outside, yeah?
823
00:35:09,281 --> 00:35:10,630
Okay.
824
00:35:14,808 --> 00:35:15,722
Why are you in Larry's flat?
825
00:35:15,809 --> 00:35:17,158
Where is he, Gal?
826
00:35:18,638 --> 00:35:20,727
Fuck.
827
00:35:20,814 --> 00:35:23,077
Oh, fuck.
828
00:35:23,164 --> 00:35:24,831
Can you just tell me
where he is, please?
829
00:35:26,820 --> 00:35:29,127
- I don't know.
- Just tell me.
830
00:35:38,092 --> 00:35:39,920
What are you really
doing here, Gal?
831
00:35:40,007 --> 00:35:42,488
What, you think I'm gonna
grass you up to the filth,
832
00:35:42,575 --> 00:35:44,701
tell him all the shit I know
Larry's been telling me?
833
00:35:44,707 --> 00:35:46,709
Right, just take it easy.
834
00:35:46,796 --> 00:35:48,320
All right?
835
00:35:48,407 --> 00:35:49,706
I'm the one that
should be mad at you
836
00:35:49,712 --> 00:35:51,186
for scheming behind
my back with him.
837
00:35:51,192 --> 00:35:52,802
Fuck you.
838
00:35:52,889 --> 00:35:54,681
He's the one been
giving you all them drugs?
839
00:35:56,023 --> 00:35:57,894
In't he, Ann Marie?
840
00:36:02,203 --> 00:36:04,597
He ain't the guy you
think he is, Annie.
841
00:36:04,684 --> 00:36:06,512
Well, you don't
know him like I do.
842
00:36:06,599 --> 00:36:08,688
[scoffs]
843
00:36:08,775 --> 00:36:11,560
Can you just tell
me the truth, please?
844
00:36:11,647 --> 00:36:13,649
That's all I'm asking.
845
00:36:13,736 --> 00:36:15,477
I'll never ask you
for another thing
846
00:36:15,564 --> 00:36:17,343
in my life, I swear,
but please just tell me.
847
00:36:17,349 --> 00:36:18,524
I'm begging you.
848
00:36:20,352 --> 00:36:21,962
[gunshot]
- Fuck!
849
00:36:23,964 --> 00:36:24,964
Okay.
850
00:36:26,967 --> 00:36:28,011
Okay.
851
00:36:34,888 --> 00:36:35,889
The truth is...
852
00:36:41,024 --> 00:36:42,112
He took off.
853
00:36:44,158 --> 00:36:45,942
He left town.
854
00:36:46,029 --> 00:36:47,901
No.
855
00:36:47,988 --> 00:36:49,381
No, he told me he was...
856
00:36:49,468 --> 00:36:51,165
Do you remember
that girl he was seeing
857
00:36:51,252 --> 00:36:53,254
before he come down here?
858
00:36:53,341 --> 00:36:55,474
What, that bitch
Allie from Dublin?
859
00:36:55,561 --> 00:36:57,084
Yeah.
860
00:36:57,171 --> 00:36:58,346
They went back to Ireland.
861
00:37:04,265 --> 00:37:05,745
That piece of shit.
862
00:37:05,832 --> 00:37:07,573
Gal, gotta get moving.
863
00:37:07,660 --> 00:37:09,270
Fuck off, Don.
864
00:37:14,362 --> 00:37:18,279
[sobbing]
865
00:37:18,366 --> 00:37:19,628
Come here.
866
00:37:19,715 --> 00:37:21,108
Come on, come on.
867
00:37:26,069 --> 00:37:28,898
He's just a piece
of fucking shit.
868
00:37:28,985 --> 00:37:30,944
[upbeat music]
869
00:37:31,031 --> 00:37:33,207
I'm really worried
because it doesn't
870
00:37:33,294 --> 00:37:35,644
work the way it used to.
871
00:37:35,731 --> 00:37:37,398
Well, let's see if we
can help with that.
872
00:37:40,345 --> 00:37:41,737
Cut!
873
00:37:41,824 --> 00:37:44,131
Just do the fucking
lines like they're written.
874
00:37:44,218 --> 00:37:46,699
And you, with the boom,
stay the hell out of the shot
875
00:37:46,786 --> 00:37:48,353
or go back to fluffing!
876
00:37:50,442 --> 00:37:52,182
Dee, a word, please?
877
00:37:53,923 --> 00:37:56,752
[bell rings]
878
00:37:58,493 --> 00:37:59,886
The McGraws aren't happy.
879
00:37:59,973 --> 00:38:02,018
They've heard about
your little meeting.
880
00:38:02,105 --> 00:38:03,803
I've got to keep
my options open.
881
00:38:03,890 --> 00:38:05,370
I got an offer I can't resist.
882
00:38:05,457 --> 00:38:07,633
Sit down.
883
00:38:07,720 --> 00:38:09,025
Sit down.
884
00:38:11,332 --> 00:38:13,378
Dee, please, these blokes,
885
00:38:13,465 --> 00:38:14,757
they don't care about contracts.
886
00:38:14,814 --> 00:38:18,426
Rick, you know I love you.
887
00:38:18,513 --> 00:38:21,777
But they're offering me
full control of all my catalog,
888
00:38:21,864 --> 00:38:24,650
my images, 25% after fees.
889
00:38:24,737 --> 00:38:26,913
I get to pick my own directors,
890
00:38:27,000 --> 00:38:28,648
which means I don't have to
deal with this motherfucker.
891
00:38:28,654 --> 00:38:30,351
Honey, I know. I know.
892
00:38:30,438 --> 00:38:33,049
It's not the first time
I'm hearing all of this.
893
00:38:33,136 --> 00:38:34,007
But...
- It's an amazing deal.
894
00:38:34,094 --> 00:38:35,269
It is.
895
00:38:35,356 --> 00:38:37,837
It's amazing.
896
00:38:37,924 --> 00:38:38,794
So can you beat it?
897
00:38:38,881 --> 00:38:40,448
Please!
898
00:38:40,535 --> 00:38:41,928
I'm begging you.
899
00:38:42,015 --> 00:38:43,930
Don't fuck with the McGraws.
900
00:38:47,890 --> 00:38:51,285
[Snap!'s "Rhythm Is a Dancer"]
901
00:38:51,372 --> 00:38:53,243
♪ Rhythm is a dancer ♪
902
00:38:53,331 --> 00:38:55,071
So I told those immigrant scum,
903
00:38:55,158 --> 00:38:56,638
we don't want you around
904
00:38:56,725 --> 00:38:59,641
except to, er, fold
a tablecloth or two.
905
00:38:59,728 --> 00:39:01,034
So I told my boys...
906
00:39:01,121 --> 00:39:05,255
♪ ♪
907
00:39:05,343 --> 00:39:06,642
But get their
cover charge first.
908
00:39:06,648 --> 00:39:08,302
You know what I mean? [laughs]
909
00:39:08,389 --> 00:39:10,348
♪ It's a passion ♪
910
00:39:10,435 --> 00:39:14,874
♪ Oh, oh, you can
feel it in the air ♪
911
00:39:14,961 --> 00:39:17,746
♪ Oh, oh, it's a passion ♪
912
00:39:17,833 --> 00:39:20,923
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
913
00:39:21,010 --> 00:39:27,843
♪ ♪
914
00:39:31,630 --> 00:39:33,545
What are you looking at, cunt?
915
00:39:33,632 --> 00:39:36,156
The back of your head.
916
00:39:36,243 --> 00:39:38,898
[scoffs] What?
917
00:39:38,985 --> 00:39:42,597
I said, I'm looking at
the back of your head.
918
00:39:42,684 --> 00:39:44,773
Oh, I know who you are.
919
00:39:44,860 --> 00:39:46,079
Teddy Bass.
920
00:39:46,166 --> 00:39:48,429
Took over Burke's
club on Coate Street.
921
00:39:48,516 --> 00:39:49,516
Place is a shithole.
922
00:39:53,042 --> 00:39:55,480
Well, Teddy, if you're
gonna be in my club,
923
00:39:55,567 --> 00:39:58,178
yeah, I suggest
you behave yourself.
924
00:39:58,265 --> 00:40:00,223
Or I'll have to give
you a spanking
925
00:40:00,310 --> 00:40:02,617
in front of your... oof...
926
00:40:02,704 --> 00:40:03,966
sort of pretty girl.
927
00:40:04,053 --> 00:40:05,620
[chuckles]
928
00:40:05,707 --> 00:40:12,584
♪ ♪
929
00:40:15,413 --> 00:40:17,458
That seemed intense.
930
00:40:17,545 --> 00:40:20,069
Nah.
931
00:40:20,156 --> 00:40:21,680
It's a gas.
932
00:40:21,767 --> 00:40:28,643
♪ ♪
933
00:40:47,009 --> 00:40:48,271
Can't believe I missed that.
934
00:40:48,358 --> 00:40:50,273
Can't believe I missed
it. That's the thing.
935
00:40:50,360 --> 00:40:53,886
Fucking Larry.
936
00:40:53,973 --> 00:40:55,265
Fuck, there he... there he was,
937
00:40:55,278 --> 00:40:57,759
seeing my sister behind my back!
938
00:40:57,846 --> 00:40:59,369
She's just a kid!
939
00:41:01,154 --> 00:41:03,678
I was right about him, Gal.
940
00:41:03,765 --> 00:41:06,246
I was right.
- You were. You were.
941
00:41:06,333 --> 00:41:09,249
Yeah, and you crying about him.
942
00:41:09,336 --> 00:41:11,773
Oh, that's real nice,
Aitch. Real nice.
943
00:41:11,860 --> 00:41:13,465
She told me she's been
looking for him all over.
944
00:41:13,471 --> 00:41:16,169
That's... this could really
blow up in our faces.
945
00:41:16,256 --> 00:41:18,824
You know what she's like.
946
00:41:18,911 --> 00:41:20,434
No telling what she'll do.
947
00:41:23,306 --> 00:41:25,221
All right.
948
00:41:25,308 --> 00:41:27,006
Let's get ready to do this.
949
00:41:32,315 --> 00:41:34,013
Here's the spot.
950
00:41:34,100 --> 00:41:35,797
I'll be waiting.
951
00:41:37,277 --> 00:41:40,149
[suspenseful music]
952
00:41:40,236 --> 00:41:47,113
♪ ♪
953
00:41:54,381 --> 00:41:58,254
Listen, Don, about your sister.
954
00:42:01,780 --> 00:42:04,173
What about her?
955
00:42:04,260 --> 00:42:07,481
We can't have her...
956
00:42:07,568 --> 00:42:10,963
- We can't have her what?
- [sighs]
957
00:42:11,050 --> 00:42:13,226
It has to be us
making the decisions.
958
00:42:13,313 --> 00:42:16,621
- What decisions?
- Well...
959
00:42:18,753 --> 00:42:20,581
Don, on the lock.
- What?
960
00:42:20,668 --> 00:42:22,540
- On the lock.
- Oh, yeah.
961
00:42:26,544 --> 00:42:28,546
All right.
962
00:42:28,633 --> 00:42:35,553
♪ ♪
963
00:42:45,432 --> 00:42:48,827
[metallic bang]
964
00:42:48,914 --> 00:42:52,395
[drill whirring]
965
00:42:52,482 --> 00:42:55,398
[intense music]
966
00:42:55,485 --> 00:43:02,405
♪ ♪
967
00:43:29,998 --> 00:43:32,871
[metal creaking]
968
00:43:38,311 --> 00:43:39,311
I hope this works.
969
00:43:42,837 --> 00:43:44,099
D'you know what, Gal?
970
00:43:46,493 --> 00:43:47,755
Larry's lucky.
971
00:43:49,627 --> 00:43:50,976
How?
972
00:43:51,063 --> 00:43:52,230
'Cause if he was still alive,
973
00:43:52,281 --> 00:43:56,285
I'd have me hand around
his throat, squeezing.
974
00:43:56,372 --> 00:43:58,940
Going behind our
back with our Ann Marie.
975
00:44:04,729 --> 00:44:06,034
You think he knew?
976
00:44:06,121 --> 00:44:07,340
- What, Aitch?
- Yeah.
977
00:44:07,427 --> 00:44:08,341
- Nah.
- No?
978
00:44:08,428 --> 00:44:09,908
No, I'd know it.
979
00:44:09,995 --> 00:44:13,433
Never much of a poker face.
- Hmm.
980
00:44:13,520 --> 00:44:14,776
Do you remember the
time when... [laughs]
981
00:44:14,782 --> 00:44:16,349
Eh?
982
00:44:16,436 --> 00:44:18,040
Do you remember the time
when he fucked his cousin?
983
00:44:18,046 --> 00:44:20,832
- Oh, yeah, big Mandy. Yeah.
- Big Mandy, yeah.
984
00:44:20,919 --> 00:44:22,050
Couldn't shut up about it.
985
00:44:22,137 --> 00:44:24,139
Great bum.
986
00:44:24,226 --> 00:44:25,227
Small feet.
987
00:44:26,794 --> 00:44:27,882
Nice.
988
00:44:29,057 --> 00:44:31,799
[metal creaking, groaning]
989
00:44:35,673 --> 00:44:38,458
[metal crashing]
990
00:44:38,545 --> 00:44:41,417
[Shirley Ellis' "Soul Time"]
991
00:44:41,504 --> 00:44:44,333
[upbeat soul music]
992
00:44:44,420 --> 00:44:50,818
♪ ♪
993
00:44:50,905 --> 00:44:53,168
♪ If you want a time to soul ♪
994
00:44:53,255 --> 00:44:55,431
♪ Baby, it's time to soul time ♪
995
00:44:55,518 --> 00:44:57,520
♪ ♪
996
00:44:57,607 --> 00:45:00,393
No money, no jewelry.
997
00:45:03,744 --> 00:45:04,919
What's this?
998
00:45:09,402 --> 00:45:11,534
What the fuck is going on here?
999
00:45:11,621 --> 00:45:14,015
♪ Then we'll be
synchronized in soul ♪
1000
00:45:14,102 --> 00:45:16,801
♪ Baby, we'll be on soul time ♪
1001
00:45:16,888 --> 00:45:18,933
♪ Ready, get set, now ♪
1002
00:45:19,020 --> 00:45:20,369
♪ 2, 4, 6, 7, 10 ♪
1003
00:45:20,456 --> 00:45:23,155
♪ 2, 4, 6, 8, 22 ♪
1004
00:45:23,242 --> 00:45:25,940
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1005
00:45:26,027 --> 00:45:30,771
♪ 2, 4, 6, 8, 10,
2, 4, 6, 8, 22 ♪
1006
00:45:30,858 --> 00:45:32,599
♪ One more time now ♪
1007
00:45:32,686 --> 00:45:34,993
♪ 2, 4, 6, 8, ooh ♪
1008
00:45:35,080 --> 00:45:39,258
♪ I'm synchronized with you ♪
1009
00:45:39,345 --> 00:45:42,740
♪ Now, if you want
a time to soul, baby ♪
1010
00:45:42,827 --> 00:45:45,655
A job like this is gonna
bring the entire kingdom
1011
00:45:45,743 --> 00:45:47,570
to our doorstep.
1012
00:45:54,360 --> 00:45:56,754
Yes, darling, I know
the time difference in LA.
1013
00:45:59,060 --> 00:46:00,060
No, no, no.
1014
00:46:01,759 --> 00:46:03,499
Yeah.
1015
00:46:03,586 --> 00:46:04,625
Well, tell them they're
not getting full frontal
1016
00:46:04,631 --> 00:46:06,048
if they don't pay
for full frontal.
1017
00:46:06,111 --> 00:46:07,111
[knocking]
1018
00:46:09,767 --> 00:46:11,377
[gasps]
1019
00:46:11,464 --> 00:46:14,380
No! Stop! Stop!
1020
00:46:14,467 --> 00:46:16,512
Leave him alone! Stop it!
1021
00:46:16,599 --> 00:46:19,428
[thumping dance music]
1022
00:46:19,515 --> 00:46:26,435
♪ ♪
1023
00:46:33,355 --> 00:46:35,662
[laughs] Whoo!
1024
00:46:35,749 --> 00:46:39,753
Oh, you're gonna be one of
my regular Saturday night girls.
1025
00:46:39,840 --> 00:46:42,495
[both laughing]
1026
00:46:44,932 --> 00:46:49,241
[both panting, moaning]
1027
00:46:49,328 --> 00:46:50,459
Oh.
1028
00:46:50,546 --> 00:46:53,549
Oh, yeah. Mm.
1029
00:46:53,636 --> 00:46:55,595
[laughing]
1030
00:46:55,682 --> 00:46:57,292
Mm.
1031
00:46:57,379 --> 00:47:04,256
♪ ♪
1032
00:47:05,866 --> 00:47:07,650
So this is where
all the fun is, eh?
1033
00:47:07,737 --> 00:47:08,994
What the fuck are
you doing in here?
1034
00:47:09,000 --> 00:47:10,212
This is a private
part of the club.
1035
00:47:10,218 --> 00:47:11,959
Freddie!
1036
00:47:12,046 --> 00:47:14,309
Just ignore him.
He's gonna leave.
1037
00:47:17,443 --> 00:47:18,574
Reggie!
1038
00:47:22,970 --> 00:47:24,667
What the fuck are
you doing in here?
1039
00:47:24,754 --> 00:47:26,582
Ah! [groans]
1040
00:47:26,669 --> 00:47:27,669
Ah!
1041
00:47:29,847 --> 00:47:32,414
Ah! Ah!
1042
00:47:32,501 --> 00:47:35,200
Reggie!
- Reggie's not gonna answer.
1043
00:47:35,287 --> 00:47:37,506
No, no, no, no, no.
1044
00:47:37,593 --> 00:47:39,204
Fucking Reggie!
1045
00:47:39,291 --> 00:47:41,946
[groaning]
1046
00:47:42,033 --> 00:47:44,078
[sobbing]
1047
00:47:44,165 --> 00:47:45,471
No, please.
1048
00:47:45,558 --> 00:47:49,779
[groaning]
1049
00:47:49,867 --> 00:47:52,739
Ah! Ah!
1050
00:47:52,826 --> 00:47:55,437
[yelling]
1051
00:47:55,524 --> 00:47:58,397
[groaning]
1052
00:47:58,484 --> 00:48:05,360
♪ ♪
1053
00:48:15,501 --> 00:48:17,764
Stop it!
1054
00:48:17,851 --> 00:48:19,809
Stop it! Leave him
alone! Leave him alone!
1055
00:48:19,897 --> 00:48:23,074
Stop it! Stop it!
1056
00:48:23,161 --> 00:48:25,424
Stop! Call an ambulance!
1057
00:48:25,511 --> 00:48:28,079
[somber music]
1058
00:48:28,166 --> 00:48:35,042
♪ ♪
1059
00:48:37,262 --> 00:48:40,787
[screaming]
1060
00:48:51,841 --> 00:48:54,714
[tense music]
1061
00:48:54,801 --> 00:49:01,721
♪ ♪
66909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.