All language subtitles for hatching.2022.720p.bluray.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,960 --> 00:01:16,200 Mama. 2 00:01:19,160 --> 00:01:22,439 Wat ben ik toch vreselijk. 3 00:01:23,560 --> 00:01:25,360 Hé Tinja, hou op. 4 00:01:40,200 --> 00:01:42,000 Niet doen. Jullie zijn onmogelijk. 5 00:01:51,759 --> 00:01:55,799 Hopelijk is jullie leven even fijn als het onze. 6 00:01:55,959 --> 00:01:57,199 Tot ziens. 7 00:01:57,439 --> 00:01:58,798 Dag. 8 00:02:21,839 --> 00:02:23,919 We jagen 'm naar het raam. 9 00:02:30,198 --> 00:02:31,359 Oké. 10 00:02:33,918 --> 00:02:34,982 Matias. 11 00:02:43,678 --> 00:02:44,638 Pak 'm. 12 00:02:54,398 --> 00:02:55,510 Tinja. 13 00:03:15,398 --> 00:03:17,678 Zal ik 'm vrijlaten? -Kom hier. 14 00:03:26,998 --> 00:03:28,158 Laat 's zien. 15 00:03:28,317 --> 00:03:31,477 Pas op. Er ligt glas op de vloer. -Laat zien. 16 00:03:36,477 --> 00:03:38,237 Doe maar in de vuilnisbak. 17 00:03:39,757 --> 00:03:41,188 Biologisch afval. 18 00:04:07,577 --> 00:04:13,714 HATCHING 19 00:04:15,636 --> 00:04:16,917 Kom dan. 20 00:04:24,077 --> 00:04:27,677 Hallo, ik ben Reetta. -Tinja. Hallo. 21 00:04:27,836 --> 00:04:33,516 We zijn hier net komen wonen. Dat kun je zeker wel zien? 22 00:04:37,316 --> 00:04:40,236 Mag ik 'm aaien? -Natuurlijk. 23 00:04:42,637 --> 00:04:44,837 Stoute Roosa. 24 00:04:44,996 --> 00:04:46,276 Dat mag niet. 25 00:04:46,436 --> 00:04:49,396 Sorry, ze heeft nog nooit iemand gebeten. 26 00:04:49,556 --> 00:04:54,076 Heeft ze je pijn gedaan? -Nee, het was mijn schuld. 27 00:05:01,316 --> 00:05:02,556 Alli's kind 28 00:05:02,716 --> 00:05:05,796 Harder zingen, mama. Harder. 29 00:05:13,556 --> 00:05:15,236 Harder. 30 00:05:16,036 --> 00:05:17,836 ...kind 31 00:05:17,996 --> 00:05:22,796 een klein, jong vogeltje 32 00:05:28,355 --> 00:05:31,596 Alli's kind 33 00:05:31,755 --> 00:05:36,595 een klein, jong vogeltje 34 00:05:38,316 --> 00:05:44,555 geen vader, geen moeder 35 00:05:44,715 --> 00:05:48,115 niemand die voor je zorgt 36 00:05:51,435 --> 00:05:57,155 geen vader, geen moeder 37 00:05:58,555 --> 00:05:59,954 Hij slaapt. 38 00:06:10,195 --> 00:06:13,194 Is dat de nieuwe introductievideo? -Ja. 39 00:06:13,915 --> 00:06:15,794 Hij is nog niet helemaal af. 40 00:06:18,675 --> 00:06:24,334 HET HEERLIJKE LEVEN VAN ALLEDAG 41 00:06:33,394 --> 00:06:38,074 Welkom in mijn blog Het heerlijke leven van alledag. 42 00:06:38,235 --> 00:06:40,514 Ik laat jullie het leven zien van 'n gewoon Fins gezin... 43 00:06:40,674 --> 00:06:43,274 en hoe mooi dat kan zijn. 44 00:06:43,875 --> 00:06:48,275 Ik ben een vrouw met twee kinderen en een man. 45 00:06:48,754 --> 00:06:51,874 Mijn lieve dochter Tinja, een fantastische turnster... 46 00:06:52,954 --> 00:06:56,394 heeft binnenkort haar eerste wedstrijd. 47 00:06:56,554 --> 00:07:00,674 Ik ben zenuwachtig, maar ongelooflijk trots op haar. 48 00:07:06,234 --> 00:07:07,314 Wat is er? 49 00:07:08,593 --> 00:07:12,433 Mijn tenen waren niet gestrekt. Ze staan zo. 50 00:07:12,993 --> 00:07:14,593 Ze horen zo te staan. 51 00:07:15,514 --> 00:07:17,674 Ik monteer het zo dat ze niet te zien zijn. 52 00:07:25,073 --> 00:07:28,994 Hiernaast woont een nieuw gezin. -Wat leuk. 53 00:07:29,473 --> 00:07:33,873 Heb je ze ontmoet? -Ja, alleen hun dochter Reetta. 54 00:07:34,034 --> 00:07:36,154 Ze heeft me morgen uitgenodigd. 55 00:07:37,593 --> 00:07:40,273 Ze heeft een schattig hondje. 56 00:07:42,154 --> 00:07:45,793 Je zou je op de wedstrijd focussen. 57 00:07:45,953 --> 00:07:50,873 Of heb je je bedacht? -Nee, daar focus ik me ook op. 58 00:08:49,472 --> 00:08:50,992 Ik zal je helpen. 59 00:11:01,071 --> 00:11:02,190 Ga dan. 60 00:11:18,110 --> 00:11:19,189 Goed zo. 61 00:11:20,550 --> 00:11:23,270 Je deed nog steeds niet die flip op het eind. 62 00:11:24,510 --> 00:11:27,029 Je aarzelt. Je moet zelfvertrouwen hebben. 63 00:11:27,870 --> 00:11:30,550 Sorry. -Dat hoef je niet te zeggen. 64 00:11:30,709 --> 00:11:33,469 Maar zo kun je niet aan de westrijd meedoen. 65 00:11:33,629 --> 00:11:35,669 Ik doe 'm nog een keer. -Vandaag niet. 66 00:11:36,150 --> 00:11:37,749 Doe het rustig aan. 67 00:11:47,950 --> 00:11:51,029 Ga je mee? -Ik moet hardlopen. 68 00:11:51,189 --> 00:11:52,309 Ga niet. 69 00:11:52,910 --> 00:11:55,069 Het heeft geen zin om haar te vragen. 70 00:11:56,470 --> 00:11:57,773 Veel plezier. 71 00:12:49,788 --> 00:12:53,068 Hé, dit is Tero. 72 00:13:01,108 --> 00:13:03,028 Doe je sportkleren maar uit, lieverd. 73 00:13:11,348 --> 00:13:14,188 Hoe ging de training? -Heel goed. 74 00:13:14,988 --> 00:13:16,132 Goed zo. 75 00:13:16,828 --> 00:13:18,908 Ik heb 'n verrassing voor je. 76 00:13:20,108 --> 00:13:24,188 Prachtig. -Je zult schitteren tijdens de wedstrijd. 77 00:13:31,508 --> 00:13:32,988 Je hebt ons gezien. 78 00:13:36,988 --> 00:13:43,747 Soms hebben volwassenen... speciale vrienden. 79 00:13:44,027 --> 00:13:49,307 En papa dan? -Tja, papa is papa. 80 00:13:49,707 --> 00:13:53,427 Je weet hoe hij is. -Ja. 81 00:13:55,227 --> 00:13:58,787 Kan dit ons geheim blijven? Goed? 82 00:13:59,347 --> 00:14:01,708 Ik ben een paar dagen weg. 83 00:14:05,147 --> 00:14:08,787 Maar denk eraan, dit blijft onder ons. 84 00:14:42,387 --> 00:14:45,187 Wat ruikt het hier lekker. 85 00:14:46,226 --> 00:14:50,146 En het ziet er hier prachtig uit. 86 00:14:51,627 --> 00:14:54,946 Mama, we hebben wafels voor je gebakken. 87 00:14:56,386 --> 00:14:58,186 Zo is het wel genoeg. 88 00:14:58,666 --> 00:15:00,050 Matias, het is klaar. 89 00:15:02,106 --> 00:15:05,506 Mooie boel. Nu zijn onze kleren vies. 90 00:15:09,306 --> 00:15:12,666 Heb je een goede zakentrip gehad? -Het was erg leuk. 91 00:15:24,586 --> 00:15:25,890 Hallo. 92 00:15:28,466 --> 00:15:30,986 Wat is er, Tinja? -Niets. 93 00:15:36,066 --> 00:15:39,746 Heeft mama je over haar reis verteld? -Ja. 94 00:15:42,305 --> 00:15:46,305 Ze vond het een heel goed blogseminar. 95 00:15:46,466 --> 00:15:47,625 Dat is fijn. 96 00:15:49,705 --> 00:15:52,786 Ik heb een nieuwe gekocht. Kijk. -Hij is mooi. 97 00:16:44,984 --> 00:16:47,024 Goed. -Goed zo, Tinja. 98 00:16:47,184 --> 00:16:48,792 Het begint te komen. 99 00:16:49,224 --> 00:16:51,864 Er is nog één plek voor de wedstrijd. 100 00:16:53,064 --> 00:16:55,465 En nu de laatste. Hoe heet je? 101 00:16:55,625 --> 00:16:56,816 Reetta. 102 00:16:57,504 --> 00:17:00,384 Ha. -Ik kan het niet geloven. 103 00:17:00,904 --> 00:17:02,424 Toe maar, Reetta. 104 00:17:22,544 --> 00:17:25,664 Ja, dat was perfect. 105 00:17:32,943 --> 00:17:34,104 Herbegin. 106 00:17:38,303 --> 00:17:39,584 Ja, nog een keer. 107 00:17:40,064 --> 00:17:41,143 En nog een keer. 108 00:17:41,384 --> 00:17:42,503 Nog een keer. 109 00:17:49,624 --> 00:17:52,063 Kom op, Tinja. Nog een keer. 110 00:17:55,783 --> 00:17:58,743 Ik moet afsluiten. -Dat doen wij wel. 111 00:18:00,344 --> 00:18:03,423 Overdrijf het niet, Tinja. -Het gaat prima. 112 00:18:06,343 --> 00:18:07,967 Oké, nog een keer. 113 00:18:14,863 --> 00:18:17,063 Goed zo. Dat is 'm. 114 00:18:17,223 --> 00:18:19,143 Bekken kantelen, rug recht. 115 00:18:19,543 --> 00:18:22,462 Armen symmetrisch, geen bolle rug. 116 00:18:23,263 --> 00:18:25,423 Denk aan je kin. Goed zo, Tinja. 117 00:18:25,583 --> 00:18:28,782 Ik wil een livestream doen van de wedstrijd. 118 00:18:56,782 --> 00:19:00,303 Alles is oké. Ik zal voor je zorgen. 119 00:19:23,622 --> 00:19:25,582 Hier hadden we echt een authentiek moment. 120 00:19:27,542 --> 00:19:29,462 Daar zijn mensen dol op. 121 00:19:40,661 --> 00:19:42,782 Mag ik iets bekennen? 122 00:19:50,021 --> 00:19:51,381 Ik denk... 123 00:19:52,181 --> 00:19:53,933 dat ik verliefd ben. 124 00:19:58,302 --> 00:19:59,614 Ik bedoel... 125 00:20:01,101 --> 00:20:05,541 Ik heb zoveel jaren alleen maar gegeven aan mensen... 126 00:20:06,822 --> 00:20:09,061 en dacht dat dat zo hoorde als vrouw. 127 00:20:09,221 --> 00:20:10,533 Maar dit... 128 00:20:12,182 --> 00:20:13,717 Dit is gewoon... 129 00:20:15,301 --> 00:20:19,141 Tero is het beste dat me ooit is overkomen. 130 00:20:19,621 --> 00:20:22,501 Dit is de eerste keer in mijn leven... 131 00:20:22,661 --> 00:20:27,700 dat ik het idee heb dat ik echt van iemand houd. 132 00:20:29,740 --> 00:20:33,221 Ik moet nog zien waar het me brengt. 133 00:20:33,580 --> 00:20:37,261 Begrijp je dat? -Ja, natuurlijk. 134 00:20:39,981 --> 00:20:41,621 Dat wist ik wel. 135 00:20:44,020 --> 00:20:47,900 Lieverd, volgend weekend ben ik ook weg 136 00:23:08,618 --> 00:23:09,682 Tinja? 137 00:23:10,458 --> 00:23:11,618 Is alles in orde? 138 00:23:18,018 --> 00:23:19,505 Wat gebeurt daar? 139 00:23:21,178 --> 00:23:22,401 Tinja. 140 00:23:29,658 --> 00:23:31,394 Wat is er gebeurd? Gaat het? 141 00:23:31,458 --> 00:23:32,785 Een vogel. 142 00:23:33,018 --> 00:23:34,633 Er kwam 'n vogel binnen. 143 00:23:44,858 --> 00:23:46,465 Ik denk dat hij gewond was. 144 00:23:49,457 --> 00:23:52,897 Wat voor vogel was het? -Dat weet ik niet. 145 00:23:53,297 --> 00:23:54,857 Een hele grote. 146 00:27:13,134 --> 00:27:15,254 Wat doe je daar? 147 00:27:17,574 --> 00:27:20,494 Ga weg. -Ik moet plassen. 148 00:27:20,654 --> 00:27:24,054 Doe 't maar buiten. -Ik ben bang. 149 00:27:25,094 --> 00:27:26,534 Au, Tinja. 150 00:27:28,294 --> 00:27:29,814 Ga weg. 151 00:27:46,333 --> 00:27:49,814 Alli's kind 152 00:27:50,213 --> 00:27:54,134 arm klein weesje 153 00:28:01,573 --> 00:28:05,214 Alli's kind 154 00:28:05,374 --> 00:28:09,933 arm klein weesje 155 00:30:54,051 --> 00:30:55,066 Wat ruik ik? 156 00:30:55,131 --> 00:30:59,890 Tinja is een trut. -Matias, laat Tinja haar verhaal doen. 157 00:31:00,570 --> 00:31:01,786 Wat is er? 158 00:31:03,531 --> 00:31:04,770 Wat doe je... 159 00:31:07,810 --> 00:31:12,090 Je liet Matias gisteravond niet op de wc. 160 00:31:12,731 --> 00:31:13,946 Tinja is een trut. 161 00:31:14,010 --> 00:31:16,890 We komen hier geen ruzie maken. 162 00:31:17,850 --> 00:31:22,211 Matias heeft in bed geplast. -Ik verschoon z'n bed wel. 163 00:31:22,370 --> 00:31:25,290 Tinja is vannacht buiten geweest. -Wat? 164 00:31:26,530 --> 00:31:29,570 Echt waar? -Nee, was er verder nog iets? 165 00:31:30,290 --> 00:31:38,970 Dat denk ik niet. Ik bedoel... 166 00:31:40,250 --> 00:31:41,226 O... 167 00:31:41,289 --> 00:31:42,441 Oké. 168 00:31:43,730 --> 00:31:47,209 Oké, ik begrijp het. 169 00:31:48,009 --> 00:31:49,393 Kom mee. 170 00:32:15,489 --> 00:32:19,409 Heb je een vogel? -Nee. 171 00:32:20,409 --> 00:32:22,576 Misschien nemen we er een. 172 00:32:25,449 --> 00:32:27,168 Waarom was je er vandaag niet? 173 00:32:27,529 --> 00:32:30,929 Waar? -Op de training. 174 00:32:31,369 --> 00:32:34,129 Ik was het vergeten. 175 00:32:34,409 --> 00:32:35,945 Ze is zo raar. 176 00:32:40,169 --> 00:32:41,889 Lopen we samen naar huis? 177 00:32:45,088 --> 00:32:50,329 Toen ging het vreselijk stormen. De golven waren zo hoog. 178 00:32:50,489 --> 00:32:53,889 Ze gingen zo. Het was ongelooflijk. 179 00:33:04,688 --> 00:33:06,728 Wil je helpen deze op te hangen? 180 00:33:10,728 --> 00:33:13,648 Roosa is vannacht weggelopen. -Ach ja. 181 00:33:16,127 --> 00:33:17,568 Ik bedoel ach nee. 182 00:33:21,344 --> 00:33:24,030 VERMIST: ROOSA 183 00:33:28,048 --> 00:33:29,368 Daar ben je. 184 00:33:38,128 --> 00:33:39,712 Wat heb je voor mij? 185 00:33:40,568 --> 00:33:42,407 Dank je. Wat mooi. 186 00:33:42,568 --> 00:33:46,728 Wat krijg ik? -Lieverd, voor jou heb ik niets. 187 00:33:50,528 --> 00:33:53,008 Je hebt allemaal klitten in je haar. 188 00:34:02,488 --> 00:34:05,167 Je haar is zo lang geworden. 189 00:34:12,087 --> 00:34:13,287 Matias. 190 00:34:13,967 --> 00:34:15,327 Wel alle... 191 00:34:15,487 --> 00:34:18,327 Tinja heeft de hond van de buren begraven. 192 00:34:18,487 --> 00:34:21,447 Waar heb je die opgegraven? -Tinja heeft 'm gedood. 193 00:34:22,087 --> 00:34:24,407 Een beest heeft 'm gegrepen. -Nee, Tinja. 194 00:34:24,567 --> 00:34:27,927 Stop met liegen. -Ga naar je kamer. 195 00:34:29,367 --> 00:34:30,727 Nu meteen. 196 00:35:33,446 --> 00:35:34,589 Tinja. 197 00:35:49,285 --> 00:35:50,774 Wat is er gebeurd? 198 00:35:59,486 --> 00:36:00,494 Mama. 199 00:36:01,805 --> 00:36:04,405 Dat mag je niet doen, begrepen? 200 00:36:04,566 --> 00:36:05,925 Begrijp je dat? 201 00:36:07,206 --> 00:36:10,565 Tegen wie praat je? -Tegen mezelf. 202 00:36:21,766 --> 00:36:22,973 Wat... 203 00:36:33,365 --> 00:36:35,925 Gaat het wel? -Ja. 204 00:36:38,325 --> 00:36:43,885 Wat ruik ik? -Dat is die hond. 205 00:36:54,485 --> 00:36:56,924 Wat is dit? -Dat weet ik niet. 206 00:36:58,284 --> 00:37:00,525 Wie heeft dit gedaan? Matias? 207 00:37:02,924 --> 00:37:07,005 Vertel op. -Nee, het was een ongelukje. 208 00:37:12,564 --> 00:37:15,645 Mama? Ben je boos op me? 209 00:37:17,604 --> 00:37:21,685 Ik dacht dat je die wedstrijd net zo belangrijk vond als ik. 210 00:37:34,244 --> 00:37:36,324 Ik heb al nee gezegd. 211 00:39:47,602 --> 00:39:49,522 Zei je 'Alli'? 212 00:39:52,482 --> 00:39:53,682 Tinja. 213 00:39:55,282 --> 00:39:56,689 Alli. 214 00:40:05,722 --> 00:40:07,321 Heb je het koud? 215 00:40:55,121 --> 00:40:56,321 Tinja? 216 00:42:55,759 --> 00:42:58,639 Mama, Tinja is een monster. 217 00:43:00,798 --> 00:43:06,038 Je had weer een nachtmerrie. -Niet waar, het was echt. 218 00:43:12,078 --> 00:43:13,318 Hallo. 219 00:43:47,158 --> 00:43:48,125 Kijk. 220 00:44:03,477 --> 00:44:05,198 Je bent prachtig. 221 00:44:13,318 --> 00:44:14,349 Dank je. 222 00:44:14,413 --> 00:44:17,717 Nu, Reetta. Help haar, Tinja. -Dat hoeft niet. 223 00:44:23,957 --> 00:44:25,437 Dat is 'm. 224 00:44:28,317 --> 00:44:31,917 Ik ga m'n oude klassgenootjes bezoeken. 225 00:44:32,077 --> 00:44:34,877 We hebben elkaar al zo lang niet gezien. 226 00:44:35,037 --> 00:44:36,797 Ik mis ze zo. 227 00:44:37,598 --> 00:44:39,757 Heb je je hond al gevonden? 228 00:44:41,517 --> 00:44:42,637 Ach nee. 229 00:44:44,477 --> 00:44:47,957 Maar je deed het heel goed. -Bedankt. 230 00:44:48,117 --> 00:44:50,236 Wil je ook meedoen aan de wedstrijd? 231 00:44:50,397 --> 00:44:51,876 Ja, als ik me kwalificeer. 232 00:44:53,197 --> 00:44:56,757 Dan moet Tinja superhard trainen om je te verslaan. 233 00:44:57,317 --> 00:44:58,316 Nietwaar, Tinja? 234 00:45:13,477 --> 00:45:15,677 Wil je meerijden? -Ik loop wel. 235 00:45:15,837 --> 00:45:19,596 Ik kan je thuisbrengen -Ik loop graag. 236 00:46:00,755 --> 00:46:01,995 Mama. 237 00:46:02,156 --> 00:46:03,611 Laten we teruggaan. 238 00:46:03,676 --> 00:46:05,675 Mama, keer alsjeblieft om. 239 00:46:59,034 --> 00:47:00,155 Tinja. 240 00:47:00,435 --> 00:47:01,914 Wat mankeert je? 241 00:47:09,275 --> 00:47:10,355 Tinja. 242 00:47:13,034 --> 00:47:14,954 Alles is in orde. 243 00:47:15,234 --> 00:47:18,154 Ik begrijp het. Ik weet het. 244 00:47:21,875 --> 00:47:25,315 Ik was ook zenuwachtig voor schaatswedstrijden. 245 00:47:26,394 --> 00:47:27,994 Dat gaf heel veel stress. 246 00:47:28,714 --> 00:47:31,915 Weet je wat helpt tegen stress? -Wat dan? 247 00:47:32,314 --> 00:47:33,794 De wedstrijd winnen. 248 00:47:34,314 --> 00:47:37,275 Iedereen laten zien dat jij de beste bent. 249 00:47:40,634 --> 00:47:43,154 Als jij weet dat je gaat winnen, weten zij het ook. 250 00:47:43,314 --> 00:47:45,554 Als je wint, heb je geen zorgen meer. 251 00:47:50,794 --> 00:47:52,322 Ik heb een idee. 252 00:47:52,914 --> 00:47:56,233 Thuis heb je duidelijk te veel last van stress. 253 00:47:56,394 --> 00:48:00,514 We kunnen dit weekend wel naar Tero gaan. 254 00:48:00,674 --> 00:48:01,914 Hoe lijkt je dat? 255 00:48:07,034 --> 00:48:08,265 Alli? 256 00:48:37,953 --> 00:48:39,105 Alsjeblieft. 257 00:48:41,713 --> 00:48:43,280 Ben je afgevallen? 258 00:48:44,073 --> 00:48:46,353 Je bent het laatste beetje babyvet kwijt. 259 00:48:47,553 --> 00:48:50,993 Ga je klaarmaken, als je bent uitgegeten. 260 00:48:52,393 --> 00:48:54,473 We gaan samen naar Tero's huis. 261 00:49:12,873 --> 00:49:15,193 Je moeder heeft zo'n sterke wil. 262 00:49:18,152 --> 00:49:23,953 Ik heb er altijd respect voor gehad dat ze weet wat ze wil. 263 00:49:27,912 --> 00:49:29,832 Het is makkelijk als je zo iemand hebt. 264 00:49:29,993 --> 00:49:30,952 Ja. 265 00:49:35,032 --> 00:49:39,432 Tero is een goede vent. Ik bedoel persoon. 266 00:50:28,871 --> 00:50:30,447 Is dit niet prachtig? 267 00:50:53,430 --> 00:50:54,447 O, hallo. 268 00:50:55,271 --> 00:50:56,662 Leuk je te ontmoeten. 269 00:50:56,751 --> 00:50:59,431 We hebben elkaar al gezien. 270 00:51:00,591 --> 00:51:02,471 Maar fijn dat je kon komen. 271 00:51:04,991 --> 00:51:09,350 Jullie lijken sprekend op elkaar. -Mama is zo stijlvol. 272 00:51:09,951 --> 00:51:11,031 Dat is waar. 273 00:51:11,911 --> 00:51:15,631 Welkom. Doe alsof je thuis bent. 274 00:51:15,950 --> 00:51:17,511 Mooi huis, hè? 275 00:51:17,671 --> 00:51:19,630 Wel een opknapper, maar... 276 00:51:24,310 --> 00:51:25,710 Wil je je kamer zien? 277 00:51:27,831 --> 00:51:29,758 Ik zal je eerst aan Helmi voorstellen. 278 00:51:30,910 --> 00:51:32,118 Kom maar. 279 00:51:39,631 --> 00:51:42,150 Wie hebben we daar? 280 00:51:44,710 --> 00:51:46,670 Is het geen schatje? 281 00:51:47,310 --> 00:51:50,550 Een echt klein prinsesje. 282 00:51:51,230 --> 00:51:54,390 Je bent zo welgemanierd en mooi. 283 00:51:56,350 --> 00:51:57,957 Tero is weduwnaar. 284 00:51:57,990 --> 00:52:00,110 Helmi's mama stierf in het kraambed. 285 00:52:00,270 --> 00:52:02,510 Maar je hebt ons nu, hè? 286 00:52:02,670 --> 00:52:03,789 Ja. 287 00:53:10,229 --> 00:53:12,108 Alles is oké. 288 00:53:17,029 --> 00:53:18,749 Zorg dat je handen in beeld zijn. 289 00:53:20,188 --> 00:53:21,468 Ja, zo. 290 00:53:22,148 --> 00:53:24,228 Moet je echt alles op de foto zetten? 291 00:53:26,469 --> 00:53:28,772 Niet iedereen hoeft mijn huis te zien. 292 00:53:28,908 --> 00:53:31,348 Niemand weet dat 't hier was. 293 00:53:31,508 --> 00:53:33,948 Kijk, ik heb je eruit geknipt. 294 00:53:36,548 --> 00:53:39,828 Ben jij een lief prinsesje? 295 00:53:40,469 --> 00:53:42,628 Kijk, dan zetten we je deze op. 296 00:53:43,468 --> 00:53:47,148 Je bent zo schattig in dit pakje. 297 00:53:49,508 --> 00:53:50,732 Echt waar. 298 00:53:56,068 --> 00:53:57,251 Hallo. 299 00:54:00,148 --> 00:54:01,163 Ja? 300 00:54:02,548 --> 00:54:04,043 Ga maar eten. 301 00:54:06,068 --> 00:54:07,148 Ja. 302 00:54:10,788 --> 00:54:12,067 Waar? 303 00:54:18,868 --> 00:54:20,748 Vind je het lekker? -Ja. 304 00:54:23,948 --> 00:54:25,459 Ach, dat geeft niets. 305 00:54:27,867 --> 00:54:29,667 Kijk. Als ik nu eens zo doe. 306 00:54:30,228 --> 00:54:31,228 Oeps. 307 00:54:32,028 --> 00:54:33,227 O jee. 308 00:54:35,348 --> 00:54:38,747 Helmi, zullen we haar tafelmanieren leren? 309 00:54:38,908 --> 00:54:39,875 Oeps. 310 00:54:40,747 --> 00:54:44,747 O ja? Maar dat is vreselijk. 311 00:55:19,426 --> 00:55:20,626 Reetta. 312 00:55:42,986 --> 00:55:47,706 Wat afschuwelijk, zo vlak voor de wedstrijd. 313 00:55:48,186 --> 00:55:51,666 Maar je moet je hier niet door laten afleiden. 314 00:56:17,226 --> 00:56:20,705 Waarom heb je dat gedaan? Waarom? 315 00:56:36,345 --> 00:56:38,345 Laat me los, Alli. 316 00:56:38,506 --> 00:56:39,905 Laat me los. 317 00:57:57,624 --> 00:57:58,864 Wat is er? 318 00:57:59,024 --> 00:58:02,584 Ik keek gewoon naar de stoel. Hij is mooi. 319 00:58:03,464 --> 00:58:05,984 Ja, ik vond 'm in een container. 320 00:58:06,144 --> 00:58:09,504 Mensen zijn niet zuinig op hun spullen. 321 00:58:10,143 --> 00:58:12,503 Ik vind het leuk om te repareren wat kapot is. 322 00:58:19,944 --> 00:58:21,464 Trouwens... 323 00:58:22,184 --> 00:58:26,063 Ik wilde je deze pas later geven... 324 00:58:26,223 --> 00:58:30,063 maar ik doe het nu, met het oog op de wedstrijd. 325 00:58:30,223 --> 00:58:31,399 Dank je. 326 00:58:37,303 --> 00:58:38,880 Dit is een radslag. 327 00:58:44,783 --> 00:58:46,510 Dit is een losse radslag. 328 00:58:52,183 --> 00:58:53,983 Gaat het wel? -Ja. 329 00:58:55,703 --> 00:58:57,263 Ik doe 'm nog een keer. 330 00:59:03,703 --> 00:59:06,583 Ik kan het beter. -Dat hoeft nu niet. 331 00:59:14,143 --> 00:59:16,422 Ik kan het beter. -Maakt niet uit. 332 00:59:16,942 --> 00:59:18,470 Hoe bedoel je? 333 00:59:19,022 --> 00:59:20,782 Vind je turnen echt leuk? 334 00:59:21,382 --> 00:59:24,463 Het is een goede sport. -Ja... 335 00:59:26,223 --> 00:59:29,182 Je moeder vindt het belangrijk dat je er goed in bent. 336 00:59:35,303 --> 00:59:37,118 Wil je mij een radslag zien doen? 337 00:59:48,343 --> 00:59:51,862 Wat was dat? -Ik ga me omkleden. 338 01:00:22,501 --> 01:00:23,990 Is alles in orde? 339 01:00:35,662 --> 01:00:37,157 Tinja, doe open. 340 01:00:49,941 --> 01:00:51,053 Tinja. 341 01:00:53,261 --> 01:00:54,701 Ik bel je moeder. 342 01:01:00,821 --> 01:01:01,861 Tinja. 343 01:01:04,741 --> 01:01:06,317 Doe de deur open. 344 01:01:09,061 --> 01:01:10,253 Laat los. 345 01:01:16,061 --> 01:01:17,861 Nee, hou op. 346 01:01:29,421 --> 01:01:30,980 Wil je iets zeggen? 347 01:01:33,140 --> 01:01:35,461 Ik heb al ingepakt. 348 01:01:35,861 --> 01:01:38,420 Ik kan weggaan als mama komt of... 349 01:01:41,980 --> 01:01:44,940 Ik kan ook de bus nemen als je dat wilt. 350 01:01:46,380 --> 01:01:49,020 Je hoeft me nooit meer te zien. 351 01:01:56,420 --> 01:01:57,956 Er gaat niemand weg. 352 01:01:58,020 --> 01:02:00,036 Je vindt me vast een vreselijk iemand. 353 01:02:01,100 --> 01:02:02,460 Dat ben je niet. 354 01:02:03,620 --> 01:02:07,220 Net was je wel vreselijk. -Het spijt me. 355 01:02:10,380 --> 01:02:11,891 Het geeft niets. 356 01:02:13,380 --> 01:02:14,955 Excuses aanvaard. 357 01:02:19,779 --> 01:02:22,740 Misschien was het vandaag wat te veel voor je. 358 01:02:27,099 --> 01:02:29,740 We bespreken het met je moeder. -Vertel haar niets. 359 01:02:30,619 --> 01:02:34,260 Niets tegen haar zeggen. Ik doe alles wat je vraagt. 360 01:02:37,059 --> 01:02:39,419 Was dat vanwege de wedstrijd? 361 01:02:40,939 --> 01:02:44,860 Nee, ik bedoel... 362 01:02:48,059 --> 01:02:49,635 Je kunt het me vertellen. 363 01:02:52,820 --> 01:02:55,059 Ha, ben je zover? 364 01:02:56,579 --> 01:02:59,499 Even je houdingen doornemen, dan gaan we. 365 01:03:00,379 --> 01:03:02,739 Ik ga filmen als jij gaat rekken. 366 01:03:04,539 --> 01:03:06,026 Wat is er met je hand? 367 01:03:08,899 --> 01:03:11,059 Een ongelukje in de werkplaats. 368 01:03:11,218 --> 01:03:14,778 Ik zei nog dat je moest uitkijken met gereedschap. 369 01:03:15,219 --> 01:03:16,419 We gaan. 370 01:03:18,859 --> 01:03:22,058 Strek je tenen zoals je me hebt laten zien. 371 01:03:26,019 --> 01:03:27,418 Armen voor je oren. 372 01:03:27,578 --> 01:03:29,819 Hé, even serieus. 373 01:03:29,979 --> 01:03:32,658 Tinja, je kunt veel beter. 374 01:03:40,419 --> 01:03:43,139 Het is alleen een kwestie van focus. 375 01:03:45,138 --> 01:03:46,898 Sorry, schatje. 376 01:03:47,698 --> 01:03:49,459 Hebben we je wakker gemaakt? 377 01:03:51,818 --> 01:03:55,138 Maakte Tinja te veel lawaai? Was dat het? 378 01:03:57,538 --> 01:04:00,538 Wie is mama's lieve baby? 379 01:04:01,058 --> 01:04:02,154 Wie dan? 380 01:04:05,338 --> 01:04:07,177 Oké, we moeten gaan. 381 01:04:09,338 --> 01:04:10,618 Succes. 382 01:04:11,218 --> 01:04:13,098 Kom jij... Komt Helmi niet? 383 01:04:13,258 --> 01:04:15,018 Tero en Helmi blijven hier. 384 01:04:15,178 --> 01:04:18,417 Helmi moet mee. -Tinja, we hebben haast. 385 01:04:18,818 --> 01:04:22,257 Helmi moet mee. -We komen te laat voor de wedstrijd. 386 01:04:22,938 --> 01:04:25,098 We moeten praten. 387 01:04:26,298 --> 01:04:28,778 Tinja, zeg maar 'dag, Helmi'. 388 01:04:28,938 --> 01:04:30,338 Dag, Helmi. 389 01:05:05,137 --> 01:05:08,017 Ga alsjeblieft op de tribune zitten. 390 01:05:09,937 --> 01:05:10,929 Tinja. 391 01:05:21,497 --> 01:05:22,737 Matias. 392 01:05:43,417 --> 01:05:46,367 Niet doen, Alli. Niet doen. 393 01:05:47,296 --> 01:05:49,776 Jij bent de laatste. Laat het zien. 394 01:05:56,135 --> 01:05:57,175 Tinja. 395 01:07:19,695 --> 01:07:22,335 Doet dit pijn? -Nee. 396 01:07:22,494 --> 01:07:24,414 Ik denk niet dat hij gebroken is. 397 01:07:28,175 --> 01:07:29,367 Kom maar. 398 01:07:32,975 --> 01:07:34,215 Haar pols? 399 01:07:55,574 --> 01:07:57,014 Tero... -Hou je kop. 400 01:07:57,614 --> 01:07:58,854 Tero, wat doe je... 401 01:07:59,014 --> 01:08:02,734 Weet je wat je dochter heeft gedaan? -Tinja? Wanneer? 402 01:08:03,014 --> 01:08:05,214 Nu. Zonet. 403 01:08:05,374 --> 01:08:06,998 We komen net van de wedstrijd. 404 01:08:09,494 --> 01:08:11,046 Heb je gedronken? 405 01:08:12,973 --> 01:08:16,014 Loop naar de hel. -Waarom praat je zo? 406 01:08:16,174 --> 01:08:17,734 We waren bij de wedstrijd. 407 01:08:17,894 --> 01:08:21,558 Dat boeit me niet. Jullie komen er niet in. 408 01:08:21,654 --> 01:08:25,534 Wat? -Jij ziet alleen jezelf, hè? 409 01:08:25,893 --> 01:08:29,405 Je dochter heeft ernstige problemen en ik wil er niets mee te maken hebben. 410 01:08:32,053 --> 01:08:33,269 Wacht hier. 411 01:08:34,574 --> 01:08:35,646 Tero. 412 01:08:41,693 --> 01:08:43,254 Waar ben je? 413 01:09:10,773 --> 01:09:11,853 Mama. 414 01:09:42,052 --> 01:09:45,612 Je kunt me op z'n minst mijn geluk gunnen. 415 01:10:22,692 --> 01:10:24,452 Waarom zijn jullie zo vroeg thuis? 416 01:10:25,491 --> 01:10:26,564 Wat? 417 01:10:27,332 --> 01:10:29,012 Tja, Tinja stond erop. 418 01:10:37,691 --> 01:10:39,132 Je hebt verloren. 419 01:10:42,811 --> 01:10:44,588 Fijn dat je weer thuis bent. 420 01:11:09,331 --> 01:11:10,651 Ga weg. 421 01:11:15,091 --> 01:11:16,658 Nee, niet doen. 422 01:11:17,691 --> 01:11:20,531 Je moet hiermee ophouden. 423 01:11:32,570 --> 01:11:33,691 Tinja. 424 01:11:35,131 --> 01:11:36,698 Wat doe je daar? 425 01:11:56,610 --> 01:11:58,090 Hallo, allemaal. 426 01:11:58,650 --> 01:12:01,610 Ik wilde even een update geven... 427 01:12:01,770 --> 01:12:04,730 nadat mijn livestream zo dramatisch eindigde. 428 01:12:10,770 --> 01:12:12,250 Hallo, allemaal. 429 01:12:12,410 --> 01:12:14,730 Tinja maakt het goed... 430 01:12:14,890 --> 01:12:19,250 en we willen jullie allemaal bedanken... 431 01:12:19,410 --> 01:12:22,410 voor jullie lieve berichtjes en jullie steun... 432 01:12:22,570 --> 01:12:25,290 en dat jullie zo lief voor ons zijn. 433 01:12:25,450 --> 01:12:27,689 Jullie horen bij onze familie. 434 01:12:35,610 --> 01:12:37,169 Hallo, allemaal. 435 01:12:37,689 --> 01:12:41,249 Ik weet dat ik altijd zeg hoe fantastisch alles is... 436 01:12:42,689 --> 01:12:47,169 maar een even belangrijk deel van ons leven is falen. 437 01:12:53,609 --> 01:12:54,810 Mama. 438 01:12:57,489 --> 01:12:58,737 Wat is er? 439 01:12:59,210 --> 01:13:04,089 Ik kan beter zijn. Ik kan het echt. 440 01:13:04,369 --> 01:13:05,905 Je stinkt. 441 01:13:17,649 --> 01:13:18,769 Tinja. 442 01:13:38,849 --> 01:13:40,609 Wat doe je hier? 443 01:13:41,409 --> 01:13:43,032 Kom, ik heb je nodig. 444 01:13:48,129 --> 01:13:50,889 Je haar ziet er niet uit. 445 01:13:54,248 --> 01:13:55,928 Kijk nu naar jezelf. 446 01:14:00,568 --> 01:14:03,488 Hoe kun je zo walgelijk zijn? 447 01:14:41,928 --> 01:14:43,448 Tinja, laat me los. 448 01:14:50,807 --> 01:14:51,808 Tinja. 449 01:14:53,647 --> 01:14:54,943 Laat me los. 450 01:15:20,127 --> 01:15:21,199 Ga weg. 451 01:15:23,087 --> 01:15:24,823 Hoor je me? Ga weg. 452 01:15:26,487 --> 01:15:28,087 Ik wil je hier niet. 453 01:15:29,247 --> 01:15:31,527 Niemand wil je hier. 454 01:16:03,086 --> 01:16:04,222 Wat... 455 01:16:06,326 --> 01:16:07,862 Wat was dat? 456 01:16:08,806 --> 01:16:11,526 Ik heb het uitgebroed. 457 01:16:13,406 --> 01:16:15,765 Alles is haar schuld. 458 01:16:18,006 --> 01:16:20,845 Ik wil er alleen maar vanaf. 459 01:16:26,086 --> 01:16:27,766 Ach, liefje. 460 01:16:32,406 --> 01:16:35,606 Mama's lieve meisje. 461 01:16:37,325 --> 01:16:39,085 Mama's schatje. 462 01:17:59,004 --> 01:18:00,005 Is alles in orde? 463 01:18:06,364 --> 01:18:08,724 Er is hier iemand. 464 01:18:09,284 --> 01:18:10,844 Vraag niet wat het is. 465 01:18:12,724 --> 01:18:16,204 Het ziet eruit als Tinja, maar het is Tinja niet. 466 01:18:17,084 --> 01:18:19,124 Alles is haar schuld. 467 01:18:20,244 --> 01:18:22,564 Wij zorgen dat alles goed komt. 468 01:18:22,844 --> 01:18:26,364 Het was geen nachtmerrie. -Je had gelijk, lieverd. 469 01:18:28,123 --> 01:18:29,764 Pas op Matias. 470 01:19:35,882 --> 01:19:36,971 Nee. 471 01:19:49,882 --> 01:19:51,042 Mama. 472 01:19:51,643 --> 01:19:53,138 We hebben haar. 473 01:19:56,882 --> 01:19:58,459 Wat ga je doen? 474 01:19:59,282 --> 01:20:01,162 Je wilde er toch vanaf? 475 01:20:02,722 --> 01:20:04,523 Ja, maar... 476 01:20:18,282 --> 01:20:20,017 Ik heb haar uitgebroed. 477 01:20:21,362 --> 01:20:23,122 Het komt allemaal goed. 478 01:20:24,602 --> 01:20:25,681 Nee. 479 01:20:56,681 --> 01:21:00,151 Nee... 480 01:21:19,441 --> 01:21:20,649 Tinja? 481 01:22:06,520 --> 01:22:09,720 Ma... ma? 482 01:22:47,954 --> 01:22:51,290 Nederlandse vertaler: Onbekend 483 01:22:52,457 --> 01:22:56,792 Transcriptie: Nordicflix 2022 31402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.