Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,458 --> 00:03:29,751
Daddy?!
2
00:03:34,798 --> 00:03:36,591
Daddy...?!
3
00:03:38,635 --> 00:03:41,763
Oh, Daddy...!
4
00:03:45,100 --> 00:03:47,394
Oh, it's good to be back.
5
00:03:48,812 --> 00:03:50,439
You look absolutely great.
6
00:03:50,522 --> 00:03:52,441
You don't look so bad
yourself, sweetheart.
7
00:03:52,482 --> 00:03:54,109
It's amazing what
looking forward
8
00:03:54,192 --> 00:03:56,153
to ten days of nothing
but you and me
9
00:03:56,236 --> 00:03:58,155
can do for the complexion.
10
00:04:03,160 --> 00:04:06,538
I've missed you, you
gorgeous hunk of man.
11
00:04:06,621 --> 00:04:08,123
Mmm...
12
00:04:10,834 --> 00:04:11,877
| can't help it.
13
00:04:11,960 --> 00:04:14,421
Older men turn me on.
14
00:04:14,504 --> 00:04:16,47
Now you shouldn't do that.
15
00:04:16,131 --> 00:04:17,674
Ah, it made their day.
16
00:04:17,758 --> 00:04:19,843
Inspectors eight-one,
17
00:04:19,926 --> 00:04:21,344
this is headquarters.
18
00:04:21,428 --> 00:04:23,972
If they only knew
my rival for your time.
19
00:04:25,474 --> 00:04:27,434
Inspectors eight-one, go ahead.
20
00:04:27,517 --> 00:04:30,771
Report of 217 at
223 Green Street.
21
00:04:30,854 --> 00:04:33,64
Inspector Keller
requests you 10-20.
22
00:04:33,148 --> 00:04:34,775
10-4. We're on our way.
23
00:04:34,858 --> 00:04:37,819
Is it really true
you and Steve are
24
00:04:37,903 --> 00:04:40,781
the only homicide
detectives in San Francisco?
25
00:04:55,879 --> 00:04:57,547
Hi, Jean. How are ya?
26
00:04:57,631 --> 00:04:59,07
We were at the bus station
27
00:04:59,49 --> 00:05:00,50
when the call came through.
28
00:05:00,91 --> 00:05:01,259
What-what is it?
29
00:05:01,384 --> 00:05:03,178
A possible eyewitness,
a Chris Cavanaugh.
30
00:05:03,220 --> 00:05:04,888
She heard the
argument, the shot,
31
00:05:04,971 --> 00:05:06,681
then she saw the killer
leave the apartment.
32
00:05:06,765 --> 00:05:08,266
Did she give us a description?
33
00:05:08,350 --> 00:05:09,267
Yeah, yeah.
34
00:05:09,351 --> 00:05:10,352
The man that was shot
35
00:05:10,435 --> 00:05:12,395
is named Fred
Cavanaugh... Her father.
36
00:05:12,479 --> 00:05:13,688
Father?
37
00:05:13,772 --> 00:05:17,108
She got into town
just half an hour ago.
38
00:05:17,192 --> 00:05:19,277
She's just a baby.
39
00:05:19,361 --> 00:05:20,695
Fifteen.
40
00:05:20,737 --> 00:05:23,156
Jeannie, take care of her,
will you, while we check it out?
41
00:05:23,240 --> 00:05:24,199
Sure.
42
00:05:24,282 --> 00:05:25,700
Over here.
43
00:05:30,330 --> 00:05:31,248
He's about five-11.
44
00:05:31,331 --> 00:05:32,749
He's got dark hair.
45
00:05:32,791 --> 00:05:34,584
She thinks she'd recognize
him if she saw him again.
46
00:05:34,668 --> 00:05:36,294
Let's hope we give
her a chance to.
47
00:05:36,419 --> 00:05:37,921
Lab men been called yet?
48
00:05:38,04 --> 00:05:39,464
They're on their way, yeah.
49
00:05:39,548 --> 00:05:40,799
Hello, Mason.
50
00:05:44,469 --> 00:05:46,763
Well, looks like he
put up a struggle.
51
00:05:46,847 --> 00:05:49,307
Hey, there's a gun on
the floor over there, Officer.
52
00:05:49,432 --> 00:05:52,769
Ain't nobody touched a
thing; | made sure of that.
53
00:05:52,853 --> 00:05:53,895
Uh, the name's Donetti.
54
00:05:53,979 --> 00:05:55,939
| live two doors down.
55
00:05:55,981 --> 00:05:58,66
It was me that called the cops.
56
00:05:58,108 --> 00:05:59,109
Police.
57
00:05:59,192 --> 00:06:00,944
| kept everybody out.
58
00:06:01,27 --> 00:06:03,613
Got one shot right
near the heart, Mike.
59
00:06:03,697 --> 00:06:05,615
Well, nine-millimeter
automatic. Pretty lucky, huh?
60
00:06:05,699 --> 00:06:09,286
Eyewitness, fingerprints...
Should be a cinch.
61
00:06:09,369 --> 00:06:11,663
So what can you tell us
about him, Mr. Donetti?
62
00:06:11,746 --> 00:06:13,39
| never seen him before.
63
00:06:13,123 --> 00:06:15,125
What are you talking about,
you never saw him before?
64
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
There's two doors down the hall.
65
00:06:16,710 --> 00:06:18,128
How could you
never see him before?
66
00:06:18,211 --> 00:06:19,212
He don't live here.
67
00:06:19,296 --> 00:06:22,173
This is Fred
Cavanaugh's apartment.
68
00:06:22,257 --> 00:06:23,967
You thought that was Cav?
69
00:06:24,50 --> 00:06:26,553
That ain't Fred Cavanaugh?
70
00:06:26,636 --> 00:06:28,930
Cavanaugh's much
bigger than him, dark hair.
71
00:06:28,972 --> 00:06:31,975
This one | never seen before.
72
00:06:32,17 --> 00:06:33,977
Let me talk to the girl.
73
00:06:51,912 --> 00:06:53,496
I'm sorry.
74
00:06:53,580 --> 00:06:55,498
I'm just not very hungry.
75
00:06:57,792 --> 00:07:00,128
You really should
have something, Chris.
76
00:07:00,170 --> 00:07:02,756
There's no place to put it.
77
00:07:02,839 --> 00:07:04,758
I've a big lump there.
78
00:07:07,10 --> 00:07:09,804
Okay.
79
00:07:09,846 --> 00:07:11,181
You want to talk?
80
00:07:11,264 --> 00:07:14,476
No, that won't change anything.
81
00:07:14,559 --> 00:07:17,228
And | might cry.
82
00:07:18,855 --> 00:07:20,982
Maybe it'll make
you feel better.
83
00:07:22,859 --> 00:07:25,987
But that won't
change anything either.
84
00:07:27,197 --> 00:07:28,865
Mike?
85
00:07:31,993 --> 00:07:33,161
What are you doing?
86
00:07:33,203 --> 00:07:35,413
Here | am in the middle
of a murder investigation
87
00:07:35,497 --> 00:07:36,498
and you're...
88
00:07:36,581 --> 00:07:38,708
Mike, those people
were staring at her.
89
00:07:38,792 --> 00:07:41,962
And | told the
officer I'd be here.
90
00:07:42,45 --> 00:07:44,673
Okay, | understand.
91
00:07:44,756 --> 00:07:48,677
Chris, how long has it been
since you saw your father?
92
00:07:48,718 --> 00:07:53,556
Oh... about 30 minutes ago.
93
00:07:53,640 --> 00:07:54,808
Before that.
94
00:07:54,891 --> 00:07:57,727
It's been a while.
95
00:07:57,769 --> 00:08:00,146
How long? Three years?
Five years? Ten years?
96
00:08:01,523 --> 00:08:03,858
Well, would you
know your father?
97
00:08:03,900 --> 00:08:05,26
Mike...
98
00:08:05,68 --> 00:08:07,737
Just a minute.
99
00:08:07,821 --> 00:08:11,449
Chris, the dead man in
there is not your father.
100
00:08:11,533 --> 00:08:12,951
His name is Larry Cox.
101
00:08:13,34 --> 00:08:15,453
The man that you described
running out of the apartment,
102
00:08:15,537 --> 00:08:18,81
well, he fits the
description of your father.
103
00:08:18,164 --> 00:08:21,626
Then he's alive?
104
00:08:22,919 --> 00:08:24,462
It looks that way.
105
00:08:25,922 --> 00:08:28,925
Uh, wait a minute.
106
00:08:28,967 --> 00:08:34,222
You know, | could have been
wrong about that description.
107
00:08:34,305 --> 00:08:39,769
The man | saw had blond
hair and-and-and blue eyes.
108
00:08:39,853 --> 00:08:41,312
And a limp.
109
00:08:41,396 --> 00:08:44,482
Uh, yeah, uh, that's right.
110
00:08:44,607 --> 00:08:46,484
Then you must know him.
111
00:08:46,568 --> 00:08:47,944
No.
112
00:08:47,986 --> 00:08:49,821
He's not the man | recognize.
113
00:08:51,948 --> 00:08:52,866
It's your lies now.
114
00:08:52,949 --> 00:08:53,908
It's your little white lies.
115
00:08:53,950 --> 00:08:55,35
Don't lie.
116
00:08:57,78 --> 00:09:00,457
Well...
117
00:09:00,498 --> 00:09:02,959
that's what I'm
gonna Say in court.
118
00:09:03,43 --> 00:09:06,463
That he had blond
hair, blue eyes
119
00:09:06,504 --> 00:09:07,672
and walked with a limp.
120
00:09:07,756 --> 00:09:09,799
Well, how can | get in
touch with your mother?
121
00:09:09,883 --> 00:09:12,927
My mother's dead.
122
00:09:12,969 --> 00:09:15,96
Over a month ago in Utah.
123
00:09:15,180 --> 00:09:18,641
Uh, but | took care of
all the arrangements,
124
00:09:18,725 --> 00:09:20,810
and then | came
to find my daddy.
125
00:09:20,894 --> 00:09:22,520
Don't you have any other family?
126
00:09:22,604 --> 00:09:24,981
No.
127
00:09:25,23 --> 00:09:26,107
Nobody you can stay with?
128
00:09:26,149 --> 00:09:28,443
Just my daddy.
129
00:09:33,698 --> 00:09:36,284
Well, | guess then we're
just gonna have to take you
130
00:09:36,326 --> 00:09:37,702
to the Youth Guidance Center.
131
00:09:37,786 --> 00:09:41,289
That's juvie hall!
132
00:09:41,372 --> 00:09:43,833
Mike, Mike, you can't.
133
00:09:43,917 --> 00:09:45,335
What do you mean, | can't?
134
00:09:45,418 --> 00:09:47,837
She's got to go to the
Youth Guidance Center.
135
00:09:47,879 --> 00:09:49,547
| have no other choice.
136
00:10:10,360 --> 00:10:12,237
Uh-huh.
137
00:10:12,320 --> 00:10:14,197
Man's got a little
headache today, huh?
138
00:10:14,280 --> 00:10:16,282
Mm-hmm. Women.
139
00:10:16,366 --> 00:10:18,243
Jean and Chris
didn't like the idea
140
00:10:18,326 --> 00:10:20,286
of the Youth Guidance Center.
141
00:10:20,370 --> 00:10:24,415
Say, you got anything
there on the dead man?
142
00:10:24,499 --> 00:10:29,379
Yep. Larry Cox and his brother
are or were the muscle men
143
00:10:29,420 --> 00:10:31,923
for some small-time
bookies here in town.
144
00:10:32,06 --> 00:10:34,134
Brother Dave's up in
Quentin doing three to nine
145
00:10:34,217 --> 00:10:35,426
on extortion,
aggravated assault.
146
00:10:35,510 --> 00:10:38,596
Dave Cox. Isn't he the
one the D.A. tried to tie in
147
00:10:38,680 --> 00:10:40,223
with the Judson
betting operation
148
00:10:40,306 --> 00:10:41,432
The very same one, yeah.
149
00:10:41,516 --> 00:10:43,601
What have we got
on the gun we found?
150
00:10:43,726 --> 00:10:47,105
Unregistered, but Larry
Cox's prints, they're all over it.
151
00:10:47,188 --> 00:10:49,190
Say, then we can assume
152
00:10:49,232 --> 00:10:51,985
that he was in Cavanaugh's
apartment on business.
153
00:10:52,68 --> 00:10:54,237
Yeah, we can also assume that
Cavanaugh's got to be someone
154
00:10:54,320 --> 00:10:57,240
to deal with if he took Cox's
own gun away from him, too.
155
00:10:57,282 --> 00:10:58,283
Anything on Cavanaugh?
156
00:10:58,366 --> 00:10:59,826
No, R&l's checking on it now.
157
00:10:59,909 --> 00:11:01,286
In the meantime?
158
00:11:01,369 --> 00:11:02,871
Meantime, uh...
159
00:11:02,912 --> 00:11:05,456
Why don't we start
with Manny Judson?
160
00:11:05,540 --> 00:11:07,625
Good idea.
161
00:11:10,295 --> 00:11:12,714
Now, look, Dave,
leave it alone, will ya?
162
00:11:12,755 --> 00:11:14,883
Leave it alone?
163
00:11:14,924 --> 00:11:17,343
What are you telling me, Manny?
164
00:11:17,427 --> 00:11:19,888
What are you telling
me, to forget all about it?!
165
00:11:19,929 --> 00:11:21,931
Well, let the police
take care of it.
166
00:11:22,15 --> 00:11:24,559
You keep pushing people
around, they're gonna tie us in.
167
00:11:24,642 --> 00:11:26,19
We'll be accessories
to a murder.
168
00:11:26,102 --> 00:11:28,229
| don't care about that.
169
00:11:28,313 --> 00:11:31,441
Just tell me where | can
find Fred Cavanaugh.
170
00:11:31,524 --> 00:11:32,609
Where did he hang out?
171
00:11:32,692 --> 00:11:33,902
Where do | look?!
172
00:11:33,985 --> 00:11:36,946
No, | Know you, Dave.
173
00:11:36,988 --> 00:11:39,115
You got a temper.
You're just liable to use...
174
00:11:39,199 --> 00:11:40,575
Come on!
175
00:11:40,617 --> 00:11:42,243
That's right, Manny,
| got a temper.
176
00:11:42,285 --> 00:11:45,163
And I'm liable to use it
on you if you don't tell me.
177
00:11:46,539 --> 00:11:48,958
Look, he owes me money.
178
00:11:49,42 --> 00:11:49,667
Tell me!
179
00:11:49,792 --> 00:11:51,586
If | knew where
he was, he owes...
180
00:11:51,628 --> 00:11:55,256
Okay, then... okay, Manny,
you want it the hard way.
181
00:12:09,812 --> 00:12:11,189
Hey, what do you say, Joey?
182
00:12:11,272 --> 00:12:13,942
Ah, hello, crumb.
183
00:12:14,25 --> 00:12:16,110
Why do you talk like that for?
184
00:12:16,194 --> 00:12:17,904
Oh, it's my nature.
185
00:12:17,987 --> 00:12:19,405
Always the joker.
186
00:12:19,489 --> 00:12:21,324
Joker? Me?
187
00:12:21,407 --> 00:12:23,159
Well, business
looks good for ya.
188
00:12:23,243 --> 00:12:27,372
Well, where else can you
be a fighter pilot for a quarter?
189
00:12:27,455 --> 00:12:30,333
And I'm not lending
you a red cent.
190
00:12:32,919 --> 00:12:34,837
| can read you like
a book, Cavanaugh.
191
00:12:36,130 --> 00:12:38,299
Well, then, you know |
got my back against a wall.
192
00:12:38,383 --> 00:12:40,218
Well, that's a very
good way to scratch it,
193
00:12:40,301 --> 00:12:41,261
you know what | mean?
194
00:12:41,344 --> 00:12:43,263
Come on, please.
195
00:12:43,346 --> 00:12:44,305
Just this once.
196
00:12:44,347 --> 00:12:46,140
"Just this once."
197
00:12:46,182 --> 00:12:48,559
You've stuck me for
the last time, crumb.
198
00:12:48,643 --> 00:12:50,311
Please, Joey.
199
00:12:50,353 --> 00:12:51,813
| gotta get away for a while.
200
00:12:51,854 --> 00:12:53,22
I'll get it back to you.
201
00:12:53,106 --> 00:12:55,149
Oh, you're leaving town?
202
00:12:55,191 --> 00:12:56,734
Just for a while.
203
00:12:56,818 --> 00:12:58,903
Well, have a nice trip.
204
00:12:58,987 --> 00:13:01,197
And do something for
me, will you, Cavanaugh?
205
00:13:01,281 --> 00:13:03,283
Stay as long as you can!
206
00:13:04,909 --> 00:13:07,412
- Joey...
- Go away, get lost.
207
00:13:07,495 --> 00:13:09,747
Breeze, blow, disappear!
208
00:13:32,520 --> 00:13:35,523
Well, afternoon, Manny.
209
00:13:37,692 --> 00:13:39,68
What are you guys doing here?
210
00:13:39,152 --> 00:13:40,695
Just came up to see
your view, Manny.
211
00:13:40,778 --> 00:13:42,238
- Beautiful. Just beautiful.
- Say, what happened?
212
00:13:42,322 --> 00:13:43,448
You don't look so good.
213
00:13:43,531 --> 00:13:46,117
Meet up with one of your
dissatisfied customers?
214
00:13:46,200 --> 00:13:48,619
I'll call if | decide
to press charges.
215
00:13:48,703 --> 00:13:49,871
Against Fred Cavanaugh?
216
00:13:49,954 --> 00:13:51,956
What did he do, work you over?
217
00:13:52,40 --> 00:13:53,124
I'm sorry.
218
00:13:53,207 --> 00:13:54,417
| don't know the name.
219
00:13:54,500 --> 00:13:55,543
Do you know Larry Cox?
220
00:13:55,626 --> 00:13:56,794
Oh, him | know.
221
00:13:56,919 --> 00:13:59,297
Knew. Knew. He's dead.
222
00:13:59,380 --> 00:14:01,382
- No kidding?
- Uh-huh.
223
00:14:01,466 --> 00:14:03,51
He did odd jobs
for you, didn't he?
224
00:14:03,134 --> 00:14:04,886
For a lot of people.
225
00:14:04,969 --> 00:14:06,637
He was what you call, uh...
226
00:14:06,721 --> 00:14:08,264
a freelance.
227
00:14:08,348 --> 00:14:10,183
Well, somebody tried to
"freelance" Fred Cavanaugh,
228
00:14:10,266 --> 00:14:11,392
and Cavanaugh killed him.
229
00:14:11,434 --> 00:14:12,643
Well, he wasn't working for me.
230
00:14:12,727 --> 00:14:14,812
Like | said, | don't know
no Fred Cavanaugh.
231
00:14:14,937 --> 00:14:18,274
Besides which, when
| used Larry Cox,
232
00:14:18,316 --> 00:14:20,68
it was for nothing
to get killed over.
233
00:14:20,109 --> 00:14:21,611
Strictly legit, right?
234
00:14:21,652 --> 00:14:24,30
Just like his brother Dave.
235
00:14:24,113 --> 00:14:26,407
Did they try to
tie me into that?
236
00:14:26,491 --> 00:14:28,534
Didn't the D.A. do his best to,
237
00:14:28,618 --> 00:14:30,119
but didn't my lawyers prove...
238
00:14:30,203 --> 00:14:31,120
Good-bye, Manny.
239
00:14:31,204 --> 00:14:32,372
Hey, you know,
240
00:14:32,455 --> 00:14:34,82
you ought to get
some antiseptic on that.
241
00:14:34,165 --> 00:14:35,249
It could get infected.
242
00:14:35,333 --> 00:14:37,01
You better look out.
243
00:14:37,85 --> 00:14:38,336
Manny, just by chance,
244
00:14:38,419 --> 00:14:40,213
if you happen to hear
about this fella Cavanaugh,
245
00:14:40,296 --> 00:14:42,131
give us a ring, will ya?
246
00:14:42,215 --> 00:14:44,133
Look, why don't we
make it an early night?
247
00:14:44,217 --> 00:14:46,344
You can get back, have a
nice, home-cooked meal.
248
00:14:46,427 --> 00:14:47,428
Home-cooked meal?
249
00:14:47,470 --> 00:14:48,846
Haven't had many
of those, have |?
250
00:14:48,930 --> 00:14:50,306
| know.
251
00:14:50,348 --> 00:14:51,808
Listen, before Jeannie
goes back to Tucson,
252
00:14:51,849 --> 00:14:53,267
we've got to have you
over for an evening.
253
00:14:53,309 --> 00:14:54,560
That would be very nice, yes.
254
00:14:54,644 --> 00:14:56,354
- How about this evening?
- Yes. That would be very nice.
255
00:14:56,437 --> 00:14:57,563
Oh, you like that, don't you?
256
00:14:57,647 --> 00:14:59,232
Huh? Subtle. Oh, ho.
257
00:14:59,315 --> 00:15:00,817
- Nice quiet evening, huh?
- Thanks.
258
00:15:00,900 --> 00:15:02,276
- Home-cooked meal? Huh?
- Thank you very much.
259
00:15:12,328 --> 00:15:13,871
Smell that?
260
00:15:13,996 --> 00:15:15,873
Pot roast. My favorite meal.
261
00:15:15,998 --> 00:15:17,500
Yeah, so what, are
you expecting guests?
262
00:15:17,583 --> 00:15:18,668
You got three place set...
263
00:15:18,751 --> 00:15:20,878
Uh, hi, Mike.
264
00:15:20,962 --> 00:15:23,339
Uh... Supper won't
be ready for a while.
265
00:15:23,381 --> 00:15:24,841
The roast isn't quite done.
266
00:15:24,882 --> 00:15:26,467
I-If you're staying, I'll
set another a place.
267
00:15:26,551 --> 00:15:28,344
- Thank you very much.
- Yes, he's staying, but, uh...
268
00:15:28,428 --> 00:15:29,470
What are you doing here?
269
00:15:29,554 --> 00:15:31,597
Well...
270
00:15:31,681 --> 00:15:34,308
Chris, I'll let you toss the
salad at the last minute, okay?
271
00:15:34,350 --> 00:15:36,352
Hi, Dad. Steve.
272
00:15:36,436 --> 00:15:38,146
- Hi, Jeannie.
- What is she doing here?
273
00:15:38,187 --> 00:15:40,815
Chris is going to
have supper with us.
274
00:15:40,898 --> 00:15:43,484
How did you get out of
the Youth Guidance Center?
275
00:15:44,527 --> 00:15:47,363
Oh, |... walked out.
276
00:15:47,447 --> 00:15:49,198
Well, you're going to
walk right back in again.
277
00:15:51,242 --> 00:15:52,326
No, I'm not.
278
00:15:52,410 --> 00:15:54,162
We'll see about that.
279
00:15:54,203 --> 00:15:55,830
But | don't like it there.
280
00:15:55,872 --> 00:15:57,457
It doesn't matter
whether you like it or not,
281
00:15:57,540 --> 00:15:58,666
it's for your own good.
282
00:16:00,710 --> 00:16:03,171
Oh!
283
00:16:03,212 --> 00:16:06,841
Why is it every time a grownup
wants you to do something,
284
00:16:06,924 --> 00:16:09,260
they say, "it's for
your own good?"
285
00:16:09,343 --> 00:16:11,679
Like | don't know
what's good for me.
286
00:16:11,721 --> 00:16:13,514
Like I'm stupid or something.
287
00:16:13,556 --> 00:16:15,683
You know, it seems to me
288
00:16:15,766 --> 00:16:18,895
if it were good for me, I'd
be able to see it for myself.
289
00:16:18,978 --> 00:16:21,439
And | wouldn't
need you to tell me.
290
00:16:21,522 --> 00:16:22,899
Well, you're not old
enough to understand.
291
00:16:22,982 --> 00:16:24,775
When you get old enough,
then you'll understand.
292
00:16:24,859 --> 00:16:26,360
That's another thing.
293
00:16:26,444 --> 00:16:28,488
"When you're older,
you'll understand."
294
00:16:28,571 --> 00:16:30,406
Putting me in that place
295
00:16:30,448 --> 00:16:32,74
is like sweeping the
dirt under the rug.
296
00:16:32,158 --> 00:16:33,409
Out of sight, out
of mind, right?
297
00:16:33,493 --> 00:16:34,744
Hold it. Wait a minute.
298
00:16:34,827 --> 00:16:36,579
Let's start all over
again, shall we?
299
00:16:36,662 --> 00:16:37,788
Clean the slate.
300
00:16:37,872 --> 00:16:40,124
It's the law.
301
00:16:40,208 --> 00:16:41,918
Do you understand that?
302
00:16:42,01 --> 00:16:43,961
You are 15 years old,
303
00:16:44,86 --> 00:16:45,922
and the law says
that anyone who...
304
00:16:46,05 --> 00:16:48,925
What's so funny?
305
00:16:49,08 --> 00:16:50,635
You can't talk to a
teenager like that.
306
00:16:50,718 --> 00:16:52,929
You start arguing with her,
you've already lost your point.
307
00:16:53,12 --> 00:16:54,430
Oh, now you're going to tell me
308
00:16:54,514 --> 00:16:56,307
how to raise a teenage
daughter, is that it?
309
00:16:56,390 --> 00:16:57,934
I'll come back to
supper another night.
310
00:16:58,17 --> 00:16:59,143
No, no, no.
311
00:16:59,227 --> 00:17:00,937
| wouldn't think of you
going now, not now.
312
00:17:01,20 --> 00:17:02,438
Knowing how well you
understand the problem.
313
00:17:02,480 --> 00:17:03,731
No, no, | didn't say that.
314
00:17:03,814 --> 00:17:05,691
Oh, yeah, | think you
ought to try and solve it.
315
00:17:05,775 --> 00:17:06,692
Go ahead.
316
00:17:06,776 --> 00:17:08,110
- No, Mike, no...
- Oh, be my guest.
317
00:17:08,194 --> 00:17:09,737
Go on!
318
00:17:10,780 --> 00:17:12,782
Okay, come on, let's go.
319
00:17:15,284 --> 00:17:17,119
Excuse me, you got a sweater?
320
00:17:27,04 --> 00:17:29,799
Look, Mike...
321
00:17:29,882 --> 00:17:32,09
Jean and | talked
it over, and...
322
00:17:32,93 --> 00:17:34,637
and she said you
had a lot of clout.
323
00:17:34,720 --> 00:17:35,846
Now you could...
324
00:17:35,930 --> 00:17:38,99
She did, huh?
325
00:17:38,140 --> 00:17:40,726
Well, she shouldn't make
promises | can't keep.
326
00:18:00,329 --> 00:18:02,206
You could've done something.
327
00:18:02,290 --> 00:18:04,542
What?
328
00:18:04,625 --> 00:18:06,794
| don't know, something.
329
00:18:35,823 --> 00:18:37,575
Tastes good.
330
00:18:39,368 --> 00:18:42,38
Just like your
mother used to make.
331
00:18:46,959 --> 00:18:50,04
The silent treatment
is the same, too.
332
00:18:53,299 --> 00:18:55,301
I'm sorry.
333
00:18:56,344 --> 00:18:58,888
Pass the gravy.
334
00:19:00,264 --> 00:19:04,60
The really irritating
part is that you're right.
335
00:19:04,143 --> 00:19:06,103
Potatoes.
336
00:19:14,904 --> 00:19:16,30
Yeah?
337
00:19:16,72 --> 00:19:17,406
| lost her, Mike.
338
00:19:17,490 --> 00:19:19,408
What happened?
339
00:19:20,826 --> 00:19:22,620
Driving downtown,
she's sitting next to me.
340
00:19:22,703 --> 00:19:25,206
We come toa
stoplight... she jumps out.
341
00:19:25,247 --> 00:19:28,876
| went after her, and, uh, |
been looking for her ever since.
342
00:19:28,959 --> 00:19:30,586
Where are you?
343
00:19:30,670 --> 00:19:33,381
Uh, 1200 block on Wilson.
344
00:19:33,464 --> 00:19:36,133
Stay there. I'm
coming right out.
345
00:19:36,217 --> 00:19:37,301
What's the matter?
346
00:19:37,385 --> 00:19:40,12
He lost her!
347
00:19:40,96 --> 00:19:41,305
Who, Chris?
348
00:19:41,389 --> 00:19:42,765
Yes, Chris.
349
00:19:42,848 --> 00:19:45,643
She's out there wandering
the streets somewhere.
350
00:19:45,726 --> 00:19:48,479
I'll go with you.
351
00:19:49,855 --> 00:19:51,607
Hi, Jean. Hi, Mike.
352
00:19:51,691 --> 00:19:53,776
Gee, | hope the
potatoes aren't cold.
353
00:19:53,859 --> 00:19:55,778
| hate cold mashed potatoes.
354
00:20:11,794 --> 00:20:13,754
Central Dispatch, this
is Lieutenant Stone.
355
00:20:13,796 --> 00:20:15,756
| want you to contact
Inspector Keller
356
00:20:15,798 --> 00:20:17,758
and tell him to drop the search.
357
00:20:17,800 --> 00:20:19,427
I've already
contacted the subject.
358
00:20:19,468 --> 00:20:21,429
You know, I'm like
a homing pigeon.
359
00:20:21,470 --> 00:20:23,431
- Just a minute.
- Once I've been someplace,
360
00:20:23,472 --> 00:20:26,684
| can always find my
way back, even in the dark.
361
00:20:26,767 --> 00:20:29,145
No, I-I'm sure he'll understand.
362
00:20:29,186 --> 00:20:31,188
Thank you.
363
00:20:33,315 --> 00:20:35,192
Now, little homing pigeon...
364
00:20:35,317 --> 00:20:38,70
you know where the Youth
Guidance Center is, don't you?
365
00:20:38,154 --> 00:20:40,197
So you just fly
your way back there.
366
00:20:40,281 --> 00:20:43,617
But I'm talking
about places | like.
367
00:20:43,659 --> 00:20:44,910
Well, don't like
this place too much,
368
00:20:44,994 --> 00:20:47,371
because you're not
gonna be here too long.
369
00:20:47,455 --> 00:20:49,373
Why?
370
00:20:49,457 --> 00:20:51,500
We've gone all through that.
371
00:20:52,543 --> 00:20:54,295
| know, | know.
372
00:20:54,378 --> 00:20:56,839
It's for my own good, and...
373
00:20:56,881 --> 00:20:58,841
I'll understand
when I'm older, right?
374
00:20:58,883 --> 00:21:00,92
Right.
375
00:21:04,13 --> 00:21:07,391
What's the law know about me?
376
00:21:07,475 --> 00:21:11,479
The people who wrote those laws
never heard of Chris Cavanaugh.
377
00:21:11,562 --> 00:21:13,606
- All right.
- How do they know what's best for me?
378
00:21:13,689 --> 00:21:15,232
- Never mind.
- They write laws
379
00:21:15,357 --> 00:21:16,859
- Hey... shh...
- for 15-year-old girls like...
380
00:21:16,942 --> 00:21:18,986
like 15-year-old
girls are all alike!
381
00:21:19,69 --> 00:21:21,530
- All right, I'm sorry.
- No, you're not!
382
00:21:21,572 --> 00:21:23,532
You want to get rid of me
383
00:21:23,616 --> 00:21:24,909
just like everybody else!
384
00:21:24,992 --> 00:21:27,495
You don't really care about me!
385
00:21:27,536 --> 00:21:31,207
And they don't care about
me down at that center!
386
00:21:31,290 --> 00:21:33,250
It's an ugly place!
387
00:21:33,334 --> 00:21:36,837
It smells like a
hospital, and | hate it!
388
00:21:38,47 --> 00:21:40,716
Mike, what difference
does one night make?
389
00:21:40,800 --> 00:21:42,259
The regulations
aren't gonna break
390
00:21:42,343 --> 00:21:44,136
if you bend them this once.
391
00:21:44,220 --> 00:21:45,679
| can't do that.
392
00:21:45,763 --> 00:21:48,265
Look, she can sleep on
the extra bed in my room,
393
00:21:48,349 --> 00:21:50,601
and then you can take
her down to the center
394
00:21:50,684 --> 00:21:52,61
on your way to work tomorrow.
395
00:21:52,144 --> 00:21:53,687
All right. All right, I'll...
396
00:21:53,729 --> 00:21:56,232
I'll make a call, and
I'll see if it's okay.
397
00:22:01,362 --> 00:22:03,697
All right, you win.
398
00:22:03,739 --> 00:22:06,200
You win, so stop the crying,
399
00:22:06,242 --> 00:22:09,245
have your supper, and go to bed.
400
00:22:10,412 --> 00:22:13,541
Oh, thank you, Mike! Thank you!
401
00:22:15,459 --> 00:22:17,837
No, it's all right.
It's all right.
402
00:22:17,920 --> 00:22:19,755
It's all right.
403
00:22:25,427 --> 00:22:28,764
You know... your dad's
not a bad guy after all.
404
00:22:32,518 --> 00:22:34,562
He's a sucker for tears.
405
00:22:34,603 --> 00:22:36,647
| know.
406
00:22:36,730 --> 00:22:39,108
Most men are.
407
00:22:49,326 --> 00:22:51,787
| can't seem to sleep.
408
00:22:57,01 --> 00:23:00,671
Jean told me about her
mother, how she died.
409
00:23:02,965 --> 00:23:05,92
Jean was about your age.
410
00:23:05,134 --> 00:23:07,636
She took it pretty hard.
411
00:23:14,268 --> 00:23:16,687
But at least she had you.
412
00:23:16,770 --> 00:23:18,772
And | had her.
413
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
You know, I'm not
gonna have anybody
414
00:23:25,279 --> 00:23:27,448
if you put my father in jail.
415
00:23:27,489 --> 00:23:30,451
I'm not gonna put your
father in jail; the law is.
416
00:23:30,492 --> 00:23:32,286
| just work for the law.
417
00:23:34,38 --> 00:23:36,707
Well, do you have
to work so hard?
418
00:23:36,790 --> 00:23:40,02
- | mean...
- | know what you mean.
419
00:23:40,85 --> 00:23:42,379
And the answer is yes.
420
00:23:42,504 --> 00:23:45,466
There's evidence that
your father killed a man.
421
00:23:47,09 --> 00:23:50,12
Well, if he did, he
must've had a good reason.
422
00:23:53,223 --> 00:23:55,559
Then why did he run away?
423
00:23:59,271 --> 00:24:02,107
| don't know.
424
00:24:02,191 --> 00:24:04,652
Maybe he was afraid.
425
00:24:06,987 --> 00:24:09,573
But my father
wouldn't kill anyone.
426
00:24:09,657 --> 00:24:11,200
He's a good man.
427
00:24:11,283 --> 00:24:13,494
He's kind and-and gentle.
428
00:24:13,577 --> 00:24:16,163
How long has it been
since you saw your father?
429
00:24:16,205 --> 00:24:20,209
Well, my mom's
told me all about him.
430
00:24:21,627 --> 00:24:23,379
How he was.
431
00:24:23,462 --> 00:24:26,423
The things he said and did.
432
00:24:26,507 --> 00:24:30,219
How much he loved me
and how much she loved him.
433
00:24:30,302 --> 00:24:34,932
And she couldn't love anyone
who... who could kill somebody.
434
00:24:35,15 --> 00:24:37,142
Chris...
435
00:24:37,226 --> 00:24:39,269
maybe he's changed.
436
00:24:40,312 --> 00:24:43,357
People do, you know.
437
00:24:43,399 --> 00:24:46,443
You didn't. Jean told me.
438
00:24:47,903 --> 00:24:49,697
Jean told you that?
439
00:24:49,738 --> 00:24:50,948
Mm-hmm.
440
00:24:51,31 --> 00:24:53,33
She said | didn't change?
441
00:25:01,250 --> 00:25:03,377
| changed.
442
00:25:03,419 --> 00:25:08,132
| changed a lot... inside.
443
00:25:08,215 --> 00:25:10,217
Deep inside.
444
00:25:13,887 --> 00:25:16,557
I'm not the same man |
was when my wife died.
445
00:25:16,598 --> 00:25:18,475
I'm different.
446
00:25:18,559 --> 00:25:22,938
Maybe nobody
sees it, but... | know it
447
00:25:22,980 --> 00:25:24,898
and that's all that matters.
448
00:25:53,635 --> 00:25:55,929
Hey, hey, all right, Clarence!
How you doing, babe?
449
00:25:55,971 --> 00:25:57,306
All right, Steve. How are you?
450
00:25:57,389 --> 00:25:59,433
- Pretty good.
- You're up very early for a cop.
451
00:25:59,475 --> 00:26:01,101
Well, the city never sleeps,
you know what | mean?
452
00:26:01,143 --> 00:26:02,19
- Ah, yeah.
- Yeah?
453
00:26:02,102 --> 00:26:03,687
So how's the bookie biz?
454
00:26:03,771 --> 00:26:05,939
- What bookie?
- What bookie biz, huh?
455
00:26:05,981 --> 00:26:08,734
Mr. Vice come knocking
on your door, babe.
456
00:26:08,817 --> 00:26:10,778
You trying to tell me something?
457
00:26:10,861 --> 00:26:12,613
- No, no, | need something.
- Sure.
458
00:26:12,654 --> 00:26:14,198
If | got it, you got it.
459
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
Freddie Cavanaugh.
460
00:26:15,699 --> 00:26:17,451
Never heard of him.
461
00:26:17,493 --> 00:26:20,704
Small-time gambler.
He dusted Larry Cox.
462
00:26:20,788 --> 00:26:23,499
Then you have
nothing to worry about.
463
00:26:23,582 --> 00:26:25,626
Just go to the morgue and wait.
464
00:26:25,709 --> 00:26:27,461
He's bound to show
up sooner or later.
465
00:26:27,544 --> 00:26:29,46
Larry's brother
Dave will see to it.
466
00:26:29,129 --> 00:26:30,631
Dave's in Quentin.
467
00:26:30,714 --> 00:26:32,674
That is a good thing
468
00:26:32,758 --> 00:26:35,177
or there would be one less
Fred Cavanaugh in the world.
469
00:26:35,219 --> 00:26:37,638
You're all right, you know that?
470
00:26:37,679 --> 00:26:39,223
Listen, | need
a little help here.
471
00:26:39,306 --> 00:26:40,557
As long as it's legal.
472
00:26:40,682 --> 00:26:43,102
Why don't you go around,
talk to some of your friends,
473
00:26:43,185 --> 00:26:44,812
see if they know
the guy, all right?
474
00:26:44,895 --> 00:26:47,272
- Here's a shot.
- How much?
475
00:26:47,356 --> 00:26:48,357
Twenty.
476
00:26:50,526 --> 00:26:52,528
25. The inflation.
477
00:26:52,569 --> 00:26:54,321
20. The recession.
478
00:26:54,404 --> 00:26:56,573
Lieutenant Stone
always gives me 25.
479
00:26:56,657 --> 00:26:59,618
So when | become a lieutenant,
I'll give you 25, Clarence.
480
00:27:02,955 --> 00:27:05,749
My first drink tonight, I'll
toast to your quick promotion.
481
00:27:12,673 --> 00:27:14,716
Hey, | don't know what happened.
482
00:27:14,800 --> 00:27:17,136
I'm sure | put the
alarm on last night.
483
00:27:17,219 --> 00:27:19,179
Sure isn't like
you to oversleep.
484
00:27:19,221 --> 00:27:20,848
Unless it's old age.
485
00:27:20,889 --> 00:27:23,58
- Oh, very funny.
- You want some coffee?
486
00:27:23,142 --> 00:27:25,269
No. No, no, no.
Haven't got time.
487
00:27:25,352 --> 00:27:27,271
Where's Chris?
488
00:27:27,354 --> 00:27:28,522
She isn't up yet.
489
00:27:28,605 --> 00:27:30,232
Well, | said | was
gonna take her
490
00:27:30,315 --> 00:27:32,359
to the Youth Guidance
Center on the way to work.
491
00:27:32,442 --> 00:27:34,27
I'll take her down later.
492
00:27:34,69 --> 00:27:36,697
Wait a minute now... you
said you'd take her down?
493
00:27:36,738 --> 00:27:40,284
Yeah, and then you can
take me to lunch, okay?
494
00:27:40,367 --> 00:27:42,536
That's a date.
495
00:27:45,914 --> 00:27:47,916
- Bye.
- Bye-bye.
496
00:27:51,336 --> 00:27:53,338
Is he gone?
497
00:27:58,510 --> 00:28:05,642
Chris, come here and sit down.
498
00:28:05,726 --> 00:28:08,228
Did you turn off
Mike's alarm clock?
499
00:28:09,271 --> 00:28:11,523
Yes.
500
00:28:12,649 --> 00:28:14,401
Jeannie, if | hadn't,
501
00:28:14,443 --> 00:28:18,71
| would have been on my way
back to that place right now.
502
00:28:18,113 --> 00:28:20,407
Come on.
503
00:28:20,490 --> 00:28:23,76
Can't | stay until
he finds my father?
504
00:28:24,119 --> 00:28:26,121
I'm sorry, Chris.
505
00:28:26,205 --> 00:28:30,125
| promised Mike I'd take you
downtown right after breakfast.
506
00:28:36,548 --> 00:28:39,426
I've never seen you have a
cup of coffee in the morning.
507
00:28:39,468 --> 00:28:41,511
| always have a cup of
coffee first thing in the morning.
508
00:28:41,595 --> 00:28:42,888
| just don't have
it in the office
509
00:28:42,971 --> 00:28:44,56
the first thing in the morning.
510
00:28:44,139 --> 00:28:45,933
Oh. You overslept, huh?
511
00:28:45,974 --> 00:28:47,976
Missed the first cup
of coffee at home.
512
00:28:48,60 --> 00:28:49,269
Never mind all that.
513
00:28:49,311 --> 00:28:50,812
Just read me the report
on Cavanaugh, will you?
514
00:28:50,854 --> 00:28:52,105
Well, it's kind of surprising.
515
00:28:52,189 --> 00:28:53,690
Got petty theft,
breaking and entering.
516
00:28:53,815 --> 00:28:56,235
Spent a term in Vacaville
a couple of years ago...
517
00:28:56,318 --> 00:28:57,569
Gambling charges.
518
00:28:57,653 --> 00:28:59,529
Mm. No assault
or robberies, huh?
519
00:28:59,613 --> 00:29:01,657
No, nothing like
that. Just small stuff.
520
00:29:01,740 --> 00:29:03,784
Mr. Cavanaugh
was really small-time.
521
00:29:03,825 --> 00:29:05,369
Well, that doesn't
paint the picture
522
00:29:05,452 --> 00:29:07,704
of a strong, violent
man, does it?
523
00:29:07,788 --> 00:29:09,581
Maybe he got lucky
wrestling with Cox.
524
00:29:09,665 --> 00:29:11,416
And Manny Judson.
525
00:29:11,500 --> 00:29:14,294
Somebody else could
have worked him over.
526
00:29:14,378 --> 00:29:15,796
That's all you had?
527
00:29:15,837 --> 00:29:16,964
Yeah, that's-that's about it.
528
00:29:17,47 --> 00:29:18,715
He's got a few drunk
and disorderlies.
529
00:29:18,840 --> 00:29:19,967
Cavanaugh was married.
530
00:29:20,08 --> 00:29:22,177
Wife divorced him
while he was in prison.
531
00:29:22,261 --> 00:29:24,471
Yeah, she just died
recently, in Utah.
532
00:29:24,554 --> 00:29:26,598
No... Utah... no. She, uh...
533
00:29:26,682 --> 00:29:29,309
No, according to the prison
records, she lives in Kansas.
534
00:29:29,393 --> 00:29:31,61
Where in Kansas?
535
00:29:31,144 --> 00:29:32,271
Elmdale.
536
00:29:34,147 --> 00:29:35,482
Right there.
537
00:29:35,524 --> 00:29:36,942
Elmdale, Kansas.
538
00:29:37,25 --> 00:29:39,27
Yeah.
539
00:29:43,407 --> 00:29:45,742
Ah, come on, will you, Dave?
540
00:29:45,867 --> 00:29:48,287
Joey, | asked you a question.
541
00:29:49,871 --> 00:29:51,957
Okay.
542
00:29:52,40 --> 00:29:56,86
Yeah, Cavanaugh comes in now
and then, usually when he's broke.
543
00:29:57,212 --> 00:29:59,214
When was the last
time you saw him?
544
00:30:00,757 --> 00:30:03,719
He was here yesterday,
but | ran him out, honest.
545
00:30:03,760 --> 00:30:06,847
| ran him out. | got
witnesses that | ran him out.
546
00:30:06,888 --> 00:30:09,99
| don't know where
he is now, | swear.
547
00:30:11,143 --> 00:30:14,21
He tried to tap me for some
money, but he got nothing.
548
00:30:14,62 --> 00:30:15,230
| gave him absolutely nothing.
549
00:30:15,314 --> 00:30:16,690
| got witnesses for that, too.
550
00:30:16,732 --> 00:30:17,774
Who?
551
00:30:17,858 --> 00:30:19,860
Well, uh...
552
00:30:19,943 --> 00:30:21,737
Cliff Healey was here, and...
553
00:30:21,820 --> 00:30:24,72
and, uh, and Big Gordy.
554
00:30:24,156 --> 00:30:27,743
And Benny Timmons. Yeah.
555
00:30:27,826 --> 00:30:29,286
Yeah...
556
00:30:29,369 --> 00:30:30,787
Benny might know where he is.
557
00:30:32,247 --> 00:30:33,957
Where is she?
558
00:30:34,41 --> 00:30:36,209
| said I'd take her
down there for you.
559
00:30:36,251 --> 00:30:37,377
Where is she?
560
00:30:37,419 --> 00:30:38,545
In the kitchen.
561
00:30:38,587 --> 00:30:41,381
Chris? Chris, come in here.
562
00:30:41,423 --> 00:30:43,383
| want to talk to you.
563
00:30:43,425 --> 00:30:45,552
Well, at least you
can take off your hat.
564
00:30:45,594 --> 00:30:46,720
Oh.
565
00:30:46,762 --> 00:30:48,180
What's the matter, Mike?
566
00:30:48,263 --> 00:30:50,891
Sit down right over there.
567
00:30:50,932 --> 00:30:52,934
I'm in trouble, right?
568
00:30:53,18 --> 00:30:55,270
Nothing that your lies
can't get you out of.
569
00:30:55,354 --> 00:30:57,439
Now | want you to tell
me about your mother.
570
00:30:57,522 --> 00:30:59,316
| told you.
571
00:30:59,399 --> 00:31:01,568
My mother's dead.
572
00:31:01,610 --> 00:31:02,944
Why?
573
00:31:03,28 --> 00:31:06,948
Why? Because she's alive
and well and living in Kansas.
574
00:31:07,32 --> 00:31:08,950
| just talked to her
over the phone.
575
00:31:09,34 --> 00:31:11,244
She's worried sick about you.
576
00:31:11,286 --> 00:31:13,121
She's been worried
about her for eight days.
577
00:31:13,163 --> 00:31:15,582
Eight days not knowing
whether she's alive or dead.
578
00:31:15,624 --> 00:31:17,250
She doesn't care about me.
579
00:31:17,334 --> 00:31:19,294
She's got him.
580
00:31:19,336 --> 00:31:21,588
Him? Who is him?
581
00:31:21,671 --> 00:31:24,758
Andy. The guy she's gonna marry.
582
00:31:24,800 --> 00:31:26,802
But you're her daughter, Chris.
583
00:31:26,885 --> 00:31:28,845
Tell her that.
584
00:31:28,929 --> 00:31:32,599
Whenever Andy's around,
she doesn't even know I'm alive.
585
00:31:32,641 --> 00:31:35,352
All they do is-is
look at each other
586
00:31:35,435 --> 00:31:38,21
and smile and... and hold hands.
587
00:31:38,105 --> 00:31:39,981
It makes me sick.
588
00:31:40,65 --> 00:31:42,359
Do you know the
meaning of the word love?
589
00:31:42,442 --> 00:31:44,653
| just talked to your
mother over the telephone.
590
00:31:44,736 --> 00:31:45,821
She loves you.
591
00:31:45,904 --> 00:31:47,447
She loves him.
592
00:31:47,531 --> 00:31:49,491
She loves you both...
593
00:31:49,533 --> 00:31:51,785
in different ways, Chris.
594
00:31:51,827 --> 00:31:53,120
You'll understand when you're...
595
00:31:53,203 --> 00:31:54,496
When I'm older. | know.
596
00:31:54,579 --> 00:31:55,956
No, you don't.
597
00:31:55,997 --> 00:31:57,332
Now, you're a bright kid,
598
00:31:57,416 --> 00:31:59,876
but there are a lot of
things you don't know.
599
00:31:59,960 --> 00:32:03,505
| Know that | want
to be with my father!
600
00:32:03,588 --> 00:32:05,590
And that's for sure.
601
00:32:11,763 --> 00:32:13,723
Now what?
602
00:32:16,852 --> 00:32:18,770
Well...
603
00:32:18,854 --> 00:32:21,982
We should be in Judge
Thackery's chambers by 3:00.
604
00:32:24,734 --> 00:32:26,987
I, uh...
605
00:32:27,28 --> 00:32:29,573
| promised her mother I'd
take temporary custody of her
606
00:32:29,656 --> 00:32:32,33
until we found her father.
607
00:32:32,75 --> 00:32:34,828
She'll be staying here with us.
608
00:32:34,870 --> 00:32:36,246
For how long?
609
00:32:36,329 --> 00:32:39,207
| don't know how long.
610
00:32:39,249 --> 00:32:41,01
Until her mother
comes and gets her.
611
00:32:41,84 --> 00:32:42,586
The sooner, the better.
612
00:32:45,338 --> 00:32:49,509
Why don't you quit trying to
sound like a gruff old bear?
613
00:32:49,593 --> 00:32:52,888
You've got a great big
soft spot in your heart.
614
00:32:52,971 --> 00:32:54,681
Oh, no.
615
00:32:54,723 --> 00:32:57,559
In my head.
616
00:32:57,642 --> 00:32:59,603
Don't stand there
grinning at me.
617
00:32:59,686 --> 00:33:01,855
Get her ready,
will you? Come on.
618
00:33:40,477 --> 00:33:42,562
Come on in, punk.
619
00:33:49,986 --> 00:33:52,364
Get out of here.
Get out of the way!
620
00:34:31,278 --> 00:34:32,821
Drive.
621
00:34:32,904 --> 00:34:34,322
You said you had
something to tell me.
622
00:34:34,406 --> 00:34:36,533
I'll tell you on the way. Drive!
623
00:34:36,616 --> 00:34:37,993
Did you find Cavanaugh?
624
00:34:38,34 --> 00:34:40,203
No, no, but something
just as good...
625
00:34:40,287 --> 00:34:41,913
- No, no... no, no...
- Oh, come on, Clarence.
626
00:34:41,997 --> 00:34:43,373
Quit playing games
with me, will you?
627
00:34:43,456 --> 00:34:45,125
| don't play no games
about Dave Cox.
628
00:34:45,166 --> 00:34:46,626
He ain't in queues
on the streets.
629
00:34:46,668 --> 00:34:48,712
| saw him in a bar
a little while ago.
630
00:34:48,795 --> 00:34:50,672
He was asking questions
about Fred Cavanaugh.
631
00:34:50,755 --> 00:34:52,215
And when Crazy
Dave asks questions,
632
00:34:52,299 --> 00:34:54,50
he gets answers.
633
00:34:55,135 --> 00:34:57,137
Let me out up here.
634
00:34:57,178 --> 00:35:00,348
You're acting like somebody
is after you, Clarence.
635
00:35:00,432 --> 00:35:01,975
Yeah, someone is.
636
00:35:02,58 --> 00:35:03,18
Who?
637
00:35:03,59 --> 00:35:04,561
You promise you won't tell?
638
00:35:04,644 --> 00:35:05,979
Sure, | promise.
639
00:35:06,21 --> 00:35:07,147
Vice Squad.
640
00:35:07,188 --> 00:35:08,690
I'll call you when
| get something.
641
00:35:11,484 --> 00:35:13,486
That'll teach me
to make a promise.
642
00:35:15,363 --> 00:35:18,241
You heard what the
judge said, didn't you?
643
00:35:18,325 --> 00:35:19,909
Yes, sir.
644
00:35:19,993 --> 00:35:21,494
Are there any questions?
645
00:35:21,536 --> 00:35:23,538
Uh... no, sir.
646
00:35:23,580 --> 00:35:25,373
Then you know
what's expected of you?
647
00:35:25,457 --> 00:35:27,208
I'm supposed to
be a little angel.
648
00:35:27,292 --> 00:35:28,960
Just till your mother gets here.
649
00:35:29,44 --> 00:35:31,504
Then you can be yourself again.
650
00:35:31,588 --> 00:35:34,90
You know, Mike, I'm not
going to go back with her.
651
00:35:34,215 --> 00:35:35,300
Wait a minute now.
652
00:35:35,383 --> 00:35:37,10
Don't give me any of your lip.
653
00:35:37,52 --> 00:35:38,928
| can take you right
back to the judge.
654
00:35:39,12 --> 00:35:40,180
We can make other arrangements.
655
00:35:40,221 --> 00:35:42,974
Okay, Mike, no lip.
656
00:35:43,58 --> 00:35:46,102
But why can't | stay
here with my father?
657
00:35:46,186 --> 00:35:47,646
But what if they
put him in prison?
658
00:35:47,729 --> 00:35:49,939
You mean, what if
you put him there?
659
00:35:50,23 --> 00:35:52,25
| don't put him
there. The law does.
660
00:35:52,108 --> 00:35:54,194
| just arrest him.
That's my job.
661
00:35:54,277 --> 00:35:56,655
Well, what kind
of a job is that,
662
00:35:56,738 --> 00:35:59,866
to... to separate a
young girl from her father
663
00:35:59,949 --> 00:36:01,242
just when she needs him?
664
00:36:01,326 --> 00:36:03,244
And what kind of a father is it
665
00:36:03,286 --> 00:36:06,39
who leaves his wife
and his daughter
666
00:36:06,81 --> 00:36:07,582
and responsibilities?
667
00:36:07,666 --> 00:36:09,584
Well... he had his reasons.
668
00:36:09,668 --> 00:36:10,877
Maybe...
669
00:36:10,919 --> 00:36:13,546
you know, just maybe,
he's not a nice man.
670
00:36:13,588 --> 00:36:17,50
But my mother said
he was a nice man.
671
00:36:17,92 --> 00:36:19,594
And why would she lie to me?
672
00:36:21,429 --> 00:36:23,431
Come on.
673
00:36:27,602 --> 00:36:29,729
There you go, Albie.
674
00:36:29,813 --> 00:36:31,815
Thank you.
675
00:36:34,442 --> 00:36:37,362
"Sixth race... Aqueduct,
Best Gal... 20 to win.
676
00:36:37,445 --> 00:36:39,406
Albie C."
677
00:36:39,447 --> 00:36:42,450
Ah... good day to you, pilgrim.
678
00:36:42,492 --> 00:36:44,35
Time to shine.
679
00:36:44,119 --> 00:36:47,455
Huh! Past time, from
the look of your zapatos.
680
00:36:54,796 --> 00:36:56,798
Pilgrim, | am sorry,
681
00:36:56,881 --> 00:36:59,175
but | just heard
the telephone ring.
682
00:36:59,300 --> 00:37:02,137
Will you excuse me
while | go and answer it?
683
00:37:10,520 --> 00:37:13,64
You told the officer that
he ran right past you.
684
00:37:13,148 --> 00:37:14,315
Yeah, that's right.
685
00:37:14,399 --> 00:37:16,943
And those shots came
closer to killing me than him.
686
00:37:16,985 --> 00:37:18,820
I'm telling you,
something's got to be done.
687
00:37:18,903 --> 00:37:20,196
Okay, we're trying.
688
00:37:20,321 --> 00:37:22,949
You know what it's
like to be shot at?
689
00:37:23,32 --> 00:37:24,117
What do you got?
690
00:37:24,200 --> 00:37:25,285
Well, Cavanaugh was staying here
691
00:37:25,368 --> 00:37:26,828
until somebody
took a shot at him.
692
00:37:26,911 --> 00:37:28,955
Can you give us a
description of this man?
693
00:37:28,997 --> 00:37:30,290
The one with the gun?
694
00:37:30,373 --> 00:37:33,209
Big, tough, about
your size, but younger.
695
00:37:36,04 --> 00:37:38,06
That's him! That's
the guy with the gun.
696
00:37:38,89 --> 00:37:39,215
That's him.
697
00:37:39,340 --> 00:37:41,551
David Cox, paroled from
San Quentin two weeks ago.
698
00:37:41,634 --> 00:37:43,344
| just talked to
his parole officer.
699
00:37:43,428 --> 00:37:45,722
He gave me his
address. You interested?
700
00:37:45,805 --> 00:37:48,183
Yes, | am. Thanks a lot.
701
00:38:02,822 --> 00:38:05,158
Homicide. Sergeant Sekulovich.
702
00:38:05,200 --> 00:38:07,327
Yeah, this is Clarence
Hoby. Let me talk to Keller.
703
00:38:07,368 --> 00:38:08,244
He's not here.
704
00:38:08,328 --> 00:38:09,579
Let me talk to Stone.
705
00:38:09,662 --> 00:38:11,539
Lieutenant's not here,
either. Any message?
706
00:38:11,581 --> 00:38:14,542
No, I'll try him at home.
707
00:38:14,584 --> 00:38:17,545
Like they say, you got to
spend money to make money.
708
00:38:17,629 --> 00:38:19,631
You're getting on my nerves.
709
00:38:27,96 --> 00:38:28,348
Hello?
710
00:38:28,431 --> 00:38:30,99
Yeah, let me speak
to Lieutenant Stone.
711
00:38:30,183 --> 00:38:32,227
He's not here right now.
712
00:38:32,310 --> 00:38:33,728
Oh. Well, | gota
message for him.
713
00:38:33,770 --> 00:38:36,272
Okay, let me get a pencil.
714
00:38:47,283 --> 00:38:49,35
Um, can't seem to find one.
715
00:38:49,118 --> 00:38:50,870
Will you call back later?
716
00:38:50,912 --> 00:38:52,914
Look, just tell him
Clarence called
717
00:38:52,956 --> 00:38:54,624
about Fred Cavanaugh.
718
00:38:54,707 --> 00:38:56,626
Hello? Hello?
719
00:38:56,709 --> 00:38:58,711
Uh, did you say Fred Cavanaugh?
720
00:38:58,795 --> 00:38:59,546
Yeah, that's right.
721
00:38:59,587 --> 00:39:00,713
Well, the lieutenant's
722
00:39:00,755 --> 00:39:02,382
been waiting to hear from you.
723
00:39:02,423 --> 00:39:04,551
Why don't you
tell me what it is,
724
00:39:04,592 --> 00:39:06,219
and | can remember it.
725
00:39:06,261 --> 00:39:07,887
Who is this?
726
00:39:09,514 --> 00:39:11,99
Um, his daughter.
727
00:39:11,182 --> 00:39:14,227
Yeah, well, you tell him
that Clarence Hoby called,
728
00:39:14,269 --> 00:39:16,104
and you can tell him
Fred Cavanaugh's holed up
729
00:39:16,187 --> 00:39:19,107
in the old Wrightwood
area project, building 23.
730
00:39:19,148 --> 00:39:23,278
The old Wrightwood area
project, building 23. I'll tell him.
731
00:39:23,361 --> 00:39:25,280
Oh, yeah, tell him I'll come
by tomorrow to pick up on...
732
00:39:42,630 --> 00:39:45,466
Uh, yeah, we're
looking for the manager.
733
00:39:46,926 --> 00:39:49,178
Is that what you're
looking for, are you?
734
00:39:49,262 --> 00:39:50,346
We're the police.
735
00:39:51,556 --> 00:39:52,765
You could've fooled me.
736
00:39:52,849 --> 00:39:54,934
If you're looking for
somebody to bust,
737
00:39:55,18 --> 00:39:56,686
I've got a good selection.
738
00:39:56,769 --> 00:40:00,106
You can take your pick
of anybody on this floor.
739
00:40:00,148 --> 00:40:02,942
According to our information,
David Cox lives here.
740
00:40:03,26 --> 00:40:05,612
If your information
says so, he must.
741
00:40:05,695 --> 00:40:08,990
| mean, when are the police
ever wrong about anything?
742
00:40:09,73 --> 00:40:10,658
Is he here now?
743
00:40:10,742 --> 00:40:11,784
No.
744
00:40:11,868 --> 00:40:13,119
Can we see his room?
745
00:40:13,161 --> 00:40:16,497
You can if you have a...
746
00:40:28,509 --> 00:40:32,722
Pilgrim, did you come here to
have these suedes fuzzed up
747
00:40:32,805 --> 00:40:35,683
or balded off?
748
00:40:47,570 --> 00:40:49,656
Jeannie, can you tell me
the name of the company
749
00:40:49,739 --> 00:40:51,741
that the cab was with?
750
00:40:51,824 --> 00:40:54,243
The...
751
00:40:54,327 --> 00:40:56,79
No.
752
00:40:56,162 --> 00:40:57,413
Jeannie...
753
00:40:57,538 --> 00:40:59,82
Will you listen to me?
754
00:40:59,165 --> 00:41:02,710
| can't do anything until
| hang up this telephone.
755
00:41:02,794 --> 00:41:05,838
I'll let you know the minute |
find anything out. Good-bye.
756
00:41:06,881 --> 00:41:08,841
What's that all about?
757
00:41:08,883 --> 00:41:11,219
When Jeannie was coming
home from the market,
758
00:41:11,302 --> 00:41:14,55
she saw Chris
drive off in a cab.
759
00:41:14,138 --> 00:41:15,723
- She left?
- Evidently.
760
00:41:15,807 --> 00:41:17,725
- To go where?
- Lieutenant, did a Clarence Hoby
761
00:41:17,767 --> 00:41:19,811
- get in touch with you?
- Did he call here?
762
00:41:19,894 --> 00:41:21,396
Yes, but he said he was gonna
763
00:41:21,479 --> 00:41:23,231
call you at home.
Did he get you?
764
00:41:23,314 --> 00:41:24,23
No.
765
00:41:24,65 --> 00:41:25,191
He got Chris instead.
766
00:41:25,233 --> 00:41:27,902
Come on, let's find him.
767
00:43:02,121 --> 00:43:04,874
Well, who the devil are you?
768
00:43:07,43 --> 00:43:09,879
You nearly killed
me with that thing!
769
00:43:10,922 --> 00:43:13,841
Well, what are you doing here?
770
00:43:13,925 --> 00:43:15,676
Running away.
771
00:43:15,760 --> 00:43:18,930
Well, Keep on running;
this building's occupied.
772
00:43:22,725 --> 00:43:26,312
Did you hear me? | said beat it!
773
00:43:26,354 --> 00:43:28,648
Look, kid, if you're not
gone in two seconds,
774
00:43:28,731 --> 00:43:30,358
I'm gonna have to hurt you.
775
00:43:30,441 --> 00:43:31,901
I'm Chris, Daddy.
776
00:43:31,984 --> 00:43:34,737
What are you talking
about? Chris who?
777
00:43:34,821 --> 00:43:36,989
Your Chris.
778
00:43:38,199 --> 00:43:41,869
Chris? All the way from Kansas?
779
00:43:46,791 --> 00:43:48,709
Oh...
780
00:43:48,793 --> 00:43:50,878
How did you know | was here?
781
00:43:51,921 --> 00:43:55,07
Aren't you... glad to see me?
782
00:43:55,49 --> 00:43:58,511
How did you find me?
783
00:43:58,594 --> 00:44:01,597
A man phoned Mike and...
told me where you were.
784
00:44:01,681 --> 00:44:03,266
Who's Mike? Mike who?
785
00:44:03,349 --> 00:44:05,768
He wasn't there, so
| took the message.
786
00:44:05,852 --> 00:44:08,396
Mike who? Who's Mike?
Who is the man that phoned?
787
00:44:08,479 --> 00:44:09,897
Mike's a cop.
788
00:44:09,939 --> 00:44:12,942
But he doesn't know,
Daddy; | took the message.
789
00:44:13,25 --> 00:44:15,194
Well, who's the guy that phoned?
790
00:44:15,236 --> 00:44:17,405
Nobody knows I'm here. Nobody!
791
00:44:17,488 --> 00:44:19,574
I-| don't know! |
don't remember!
792
00:44:19,657 --> 00:44:22,201
It was Charlie or
Clarence or somebody!
793
00:44:22,285 --> 00:44:24,537
Ow! You're hurting me!
794
00:44:31,919 --> 00:44:33,171
Well?
795
00:44:33,254 --> 00:44:35,06
No wonder we
couldn't find Clarence.
796
00:44:35,89 --> 00:44:38,217
Vice busted him for making
book; he's down in city jail.
797
00:44:38,259 --> 00:44:40,178
Why don't we get
somebody from Records,
798
00:44:40,261 --> 00:44:41,888
go downstairs and talk to him.
799
00:44:41,971 --> 00:44:43,931
Yeah, this is eighty-one
to Headquarters.
800
00:44:43,973 --> 00:44:46,434
But, Daddy, I've come
all the way from Kansas
801
00:44:46,517 --> 00:44:49,353
- to be with you.
- You can get your tail back to Kansas.
802
00:44:49,437 --> 00:44:52,231
- | can't.
- Well, then don't.
803
00:44:52,273 --> 00:44:54,775
I-| haven't got any place to go,
804
00:44:54,859 --> 00:44:56,569
nobody to go to.
805
00:44:56,652 --> 00:44:59,238
| haven't got
anybody else but you.
806
00:44:59,322 --> 00:45:00,907
Look, Chris, you don't have me.
807
00:45:00,990 --> 00:45:03,993
The last thing | need
right now is a sniveling kid
808
00:45:04,76 --> 00:45:05,369
hanging along behind me!
809
00:45:05,453 --> 00:45:07,997
I'm not a sniveling kid!
810
00:45:09,40 --> 00:45:12,84
| won't get in your way, Daddy.
811
00:45:12,126 --> 00:45:13,336
| promise!
812
00:45:13,419 --> 00:45:14,795
Look, what is it with you!
813
00:45:14,837 --> 00:45:16,505
Didn't your mama
teach you to mind?
814
00:45:16,589 --> 00:45:19,133
We'll go away together!
815
00:45:19,217 --> 00:45:20,801
On a dollar 37 cents?
816
00:45:20,885 --> 00:45:23,387
That's all | got between
me and Tap City.
817
00:45:23,471 --> 00:45:25,139
| can't even get to Marin.
818
00:45:25,223 --> 00:45:26,641
I've got money.
819
00:45:26,682 --> 00:45:28,935
You've what?
820
00:45:29,18 --> 00:45:30,811
You got money?
821
00:45:30,895 --> 00:45:32,438
How much?
822
00:45:32,480 --> 00:45:37,151
$50. It's my birthday money,
and I've saved it since...
823
00:45:37,235 --> 00:45:38,611
Got it on you?
824
00:45:38,653 --> 00:45:40,71
Sure.
825
00:45:40,154 --> 00:45:41,864
Let's have it.
826
00:45:41,948 --> 00:45:43,616
No, Daddy.
827
00:45:43,658 --> 00:45:46,160
Not unless | go with you.
828
00:45:46,244 --> 00:45:48,371
Look, I'm your dad, aren't I?
829
00:45:48,454 --> 00:45:51,332
Well, all right, I'm ordering
you to give me that money,
830
00:45:51,374 --> 00:45:53,459
do you understand?
Now, that's an order.
831
00:46:01,592 --> 00:46:03,719
Don't crowd me!
832
00:46:31,330 --> 00:46:32,707
There he is. Come on.
833
00:46:54,228 --> 00:46:55,396
Shh.
834
00:46:58,566 --> 00:47:01,68
Give me that money.
835
00:47:01,152 --> 00:47:03,195
You're not leaving me.
836
00:47:03,279 --> 00:47:04,322
Give it to me.
837
00:47:04,405 --> 00:47:05,781
| need it.
838
00:47:05,865 --> 00:47:07,908
We're going away together.
839
00:47:11,287 --> 00:47:13,122
Dave!
840
00:47:13,205 --> 00:47:15,207
Dave, | didn't mean
for anything to happen!
841
00:47:15,249 --> 00:47:17,418
We were rassling for
the gun, and it went off!
842
00:47:17,501 --> 00:47:18,794
You killed him, Freddie.
843
00:47:18,919 --> 00:47:20,463
Now it's your turn.
844
00:47:20,546 --> 00:47:21,881
Oh, good God!
845
00:47:21,922 --> 00:47:23,758
Don't kill me! Please!
846
00:47:23,841 --> 00:47:25,760
- Please!
- Hold it! Police!
847
00:47:41,942 --> 00:47:44,779
There's just one
thing | want to tell you.
848
00:47:45,905 --> 00:47:48,783
You're a creep, Daddy.
849
00:47:48,866 --> 00:47:51,827
A good-for-nothing creep.
850
00:47:52,995 --> 00:47:55,956
And | wish Mom had
told me about you.
851
00:47:56,40 --> 00:47:59,251
It would have saved me the trip.
852
00:48:23,567 --> 00:48:26,320
Everything's clean
from the Laundromat.
853
00:48:26,445 --> 00:48:28,114
- Good.
- And there's some turkey,
854
00:48:28,239 --> 00:48:30,699
all sliced, in the refrigerator
and the coffeepot's ready.
855
00:48:30,866 --> 00:48:32,159
- Just plug it in.
- Oh, that's fantastic, Jean.
856
00:48:32,284 --> 00:48:33,577
Thanks a lot.
857
00:48:33,702 --> 00:48:35,496
Well, when are you gonna come
down and see us in the bullpit?
858
00:48:35,621 --> 00:48:38,82
| should be down beginning
of next week after registration.
859
00:48:38,207 --> 00:48:39,750
How many kids do
you have registered
860
00:48:39,875 --> 00:48:41,460
at that class of
yours, do you know?
861
00:48:41,585 --> 00:48:44,171
The department head
calls me last week,
862
00:48:44,296 --> 00:48:45,464
the entire class is filled.
863
00:48:45,589 --> 00:48:46,841
Not too bad, huh?
864
00:48:47,07 --> 00:48:48,801
Do you believe
what he's telling you?
865
00:48:51,11 --> 00:48:52,847
You know, I'm gonna
miss this old tank.
866
00:48:52,972 --> 00:48:54,932
I'm gonna miss you, too.
867
00:48:55,57 --> 00:48:56,475
A little bit, maybe.
868
00:48:56,600 --> 00:48:59,270
Sure.
869
00:48:59,395 --> 00:49:01,605
Sure, | know.
870
00:49:01,730 --> 00:49:02,940
You're gonna be great.
871
00:49:03,65 --> 00:49:04,191
Sure, sure.
872
00:49:04,316 --> 00:49:06,26
Just great, no, | mean it.
873
00:49:06,152 --> 00:49:08,195
But we're still gonna
see the ball games, right?
874
00:49:08,320 --> 00:49:09,864
Just because you're
quitting the department
875
00:49:09,989 --> 00:49:11,282
doesn't mean you're
quitting the ball club.
876
00:49:11,407 --> 00:49:13,784
Of course not,
no way, you're on.
877
00:49:17,455 --> 00:49:20,458
Mike, I'll see that Steve
gets settled, all right?
878
00:49:20,583 --> 00:49:22,585
Yeah, yeah, you do that.
879
00:49:24,920 --> 00:49:26,881
Steve, it's good to see you up.
880
00:49:27,06 --> 00:49:28,757
- Take it easy, all right?
- Thanks a lot, Dan.
881
00:49:28,924 --> 00:49:31,51
Listen, take care of the
big ape for us, will you?
882
00:49:31,177 --> 00:49:32,553
He needs all the
help he can get.
883
00:49:32,678 --> 00:49:35,848
| think we're gonna sort
of take care of each other.
884
00:49:35,973 --> 00:49:38,17
Yeah, that's the way it works.
885
00:49:40,60 --> 00:49:42,980
Michael, I'll see you soon?
886
00:49:43,105 --> 00:49:45,524
Yeah, sure.
887
00:49:45,649 --> 00:49:47,568
Good luck.
888
00:49:47,693 --> 00:49:49,528
Good luck.
889
00:50:17,598 --> 00:50:19,600
What do you think you're doing?
890
00:50:21,268 --> 00:50:22,144
Uh, nothing, sir.
891
00:50:22,269 --> 00:50:25,22
Uh, just sitting, sir.
892
00:50:25,147 --> 00:50:26,941
| figured you'd drive, sir.
893
00:50:27,107 --> 00:50:28,275
Oh, you did, huh?
894
00:50:28,400 --> 00:50:29,818
Well, since we're partners,
895
00:50:29,944 --> 00:50:32,446
don't you think you ought
to be sharing the load?
896
00:50:32,571 --> 00:50:34,365
Or do you think you
have a patsy here
897
00:50:34,490 --> 00:50:36,242
and maybe you're gonna
sit back and enjoy everything
898
00:50:36,367 --> 00:50:37,576
while somebody
else does the work?
899
00:50:37,701 --> 00:50:39,703
Uh, no, sir. I-l
love to drive, sir.
900
00:50:41,205 --> 00:50:43,82
That's another thing |
want to talk to you about.
901
00:50:43,207 --> 00:50:44,375
Yes, sir.
902
00:50:44,500 --> 00:50:46,919
That's it. That
"yes, sir," "no, sir."
903
00:50:47,44 --> 00:50:48,712
Yes, sir. | mean, uh... No, sir.
904
00:50:48,837 --> 00:50:50,714
This is the San Francisco
Police Department,
905
00:50:50,839 --> 00:50:52,633
we have no "yes,
sirs" and no "no, sirs."
906
00:50:52,758 --> 00:50:54,09
Just do your job,
907
00:50:54,176 --> 00:50:56,679
keep your mouth shut until
| tell you to do something.
59363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.