All language subtitles for gua-tsosf s02e23-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,122 --> 00:02:03,665 Hello, Roger. 2 00:02:03,874 --> 00:02:05,667 How's the game? 3 00:02:05,834 --> 00:02:06,835 Fine, Terence. 4 00:02:07,44 --> 00:02:08,920 Haven't seen the Medusa, have you? 5 00:02:09,87 --> 00:02:11,89 If you mean Etta, she's probably somewhere, 6 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 staying out of your way. 7 00:02:13,717 --> 00:02:17,179 Really, my dear? | don't think you want to talk to me that way. 8 00:02:18,847 --> 00:02:20,974 | don't think she wants to talk to you at all. 9 00:02:24,895 --> 00:02:27,981 That's not very kind of you, Roger. 10 00:02:28,148 --> 00:02:31,860 Or very wise, considering what we both know about... 11 00:02:36,198 --> 00:02:37,366 You struck me. 12 00:02:37,574 --> 00:02:39,785 Oh, you're lucky you're such a twerp. 13 00:02:39,951 --> 00:02:41,536 Otherwise, I'd flatten that nose of yours 14 00:02:41,745 --> 00:02:44,247 so you couldn't poke it in where it doesn't belong. 15 00:02:45,749 --> 00:02:47,959 He actually slapped me, Joseph. You saw. 16 00:02:48,126 --> 00:02:50,420 A simple misunderstanding, sir, I'm certain, nothing more. 17 00:02:50,587 --> 00:02:53,382 - There will be more. A lot more. - Not this evening, sir. 18 00:02:53,548 --> 00:02:56,385 - Well, | have to see Etta. - That won't be this evening either, sir. 19 00:02:56,551 --> 00:02:57,886 Well, why not? Where is she? 20 00:02:58,53 --> 00:02:59,930 Mr. Aubury, sir, you are in no condition to speak 21 00:03:00,97 --> 00:03:01,598 with anyone of position at the moment. 22 00:03:01,765 --> 00:03:03,433 Least of all, Etta Randolph. 23 00:03:03,600 --> 00:03:06,269 All right, all right, Joseph, you're a good man. 24 00:03:06,436 --> 00:03:08,939 You know, that relic from the Barbary Coast 25 00:03:09,106 --> 00:03:11,274 doesn't know what she has in you. 26 00:03:18,365 --> 00:03:19,449 - My car. - | think not. 27 00:03:19,616 --> 00:03:21,493 | have a taxicab waiting for you, Mr. Aubury. 28 00:03:21,660 --> 00:03:23,412 It looked as though you might be needing one. 29 00:03:23,578 --> 00:03:24,663 Oh, that's very good of you. 30 00:03:24,830 --> 00:03:27,833 I'll have your car delivered in the morning, sir. Taxi. 31 00:03:30,961 --> 00:03:32,295 1212 Adams, please. 32 00:03:32,462 --> 00:03:35,132 Oh, no, no, no. What time is it? 33 00:03:35,298 --> 00:03:37,926 Precisely 13 minutes to 12, sir. 34 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 Precisely? 35 00:03:39,302 --> 00:03:41,847 Well, that's precisely too early for me. 36 00:03:42,13 --> 00:03:43,890 You take me to the Crown Room. 37 00:03:44,57 --> 00:03:47,769 You tell Etta to call me tomorrow at noon. Precisely. 38 00:03:49,271 --> 00:03:50,272 Yes, sir. 39 00:03:52,190 --> 00:03:53,650 Thank you. 40 00:03:55,861 --> 00:03:57,446 Drive on. 41 00:04:42,908 --> 00:04:44,367 You. 42 00:04:45,35 --> 00:04:47,120 What do you think you're doing here? 43 00:04:47,412 --> 00:04:49,206 You have no right to be here. 44 00:05:18,568 --> 00:05:20,779 - Hi. - Morning, lieutenant. 45 00:05:20,946 --> 00:05:22,739 - Yeah. - Who is he? 46 00:05:22,906 --> 00:05:25,33 Name's Terence Aubury, publisher. 47 00:05:25,242 --> 00:05:26,701 Terence Aubury. 48 00:05:26,868 --> 00:05:29,371 - You know who found him? - Inside, guy named Osborne. 49 00:05:29,579 --> 00:05:30,705 He shares the apartment. 50 00:05:30,872 --> 00:05:32,249 Any idea when it happened? 51 00:05:32,415 --> 00:05:34,709 Neighbour thinks he heard a shot about 2:30. 52 00:05:34,918 --> 00:05:38,296 He said he thought it came from the outside, a backfire or something. 53 00:05:38,505 --> 00:05:41,216 The place is really torn apart inside. Looks like a burglary. 54 00:05:41,424 --> 00:05:44,970 You've got it all figured. So why did you roust us out of bed? 55 00:05:45,804 --> 00:05:47,889 Mike, | think a small calibre. Thirty-two, maybe. 56 00:05:48,98 --> 00:05:49,99 I'll check it. 57 00:05:49,266 --> 00:05:53,436 Somebody was expecting him as soon as he opened the door. 58 00:06:03,405 --> 00:06:05,282 Mr. Osborne. 59 00:06:05,782 --> 00:06:08,76 Lieutenant Stone, Homicide. 60 00:06:09,452 --> 00:06:11,454 You found the body? 61 00:06:12,289 --> 00:06:13,748 Yes. 62 00:06:15,375 --> 00:06:16,418 Wanna tell me about it? 63 00:06:17,502 --> 00:06:21,965 Well, | was out of town this evening on business. 64 00:06:22,257 --> 00:06:24,259 And when I came back... 65 00:06:24,426 --> 00:06:26,219 What time was that? 66 00:06:26,887 --> 00:06:29,306 Oh, about 3 or 3:15. 67 00:06:29,472 --> 00:06:31,892 Anybody else have a key besides you and Mr. Aubury? 68 00:06:32,350 --> 00:06:33,351 Oh, no. 69 00:06:33,560 --> 00:06:35,61 No one that | know of, no. 70 00:06:39,357 --> 00:06:42,319 - No one at all, huh? - No. 71 00:06:48,366 --> 00:06:50,118 Thought | recognised his name. 72 00:06:50,327 --> 00:06:51,786 This is Aubury's mag. 73 00:06:51,953 --> 00:06:53,163 Favored Few. 74 00:06:53,330 --> 00:06:57,292 Read this, you'll know all there is to know about San Francisco's bluest bloods. 75 00:07:02,47 --> 00:07:04,132 Or dirty laundry. 76 00:07:06,134 --> 00:07:08,929 Editorial office is on Kearny. 77 00:07:09,346 --> 00:07:11,765 Maybe we ought to have it secured. 78 00:07:14,684 --> 00:07:16,561 What do you think? Scandal sheet? 79 00:07:16,728 --> 00:07:18,313 Aubury comes in, finds an intruder? 80 00:07:20,523 --> 00:07:22,359 What do you make of this? 81 00:07:24,152 --> 00:07:25,654 "Etta's at 10:00." 82 00:07:25,862 --> 00:07:26,947 So who's Etta? 83 00:07:28,198 --> 00:07:30,325 Well, there's only one Etta | know in San Francisco. 84 00:07:30,492 --> 00:07:32,410 Etta Morris Randolph. 85 00:07:39,709 --> 00:07:43,630 She was maybe, oh, 16 when old John J. Randolph 86 00:07:43,797 --> 00:07:44,839 found her in a chorus line. 87 00:07:45,48 --> 00:07:47,550 One of those old places on the Barbary Coast. 88 00:07:47,717 --> 00:07:49,678 He was in his 60s. 89 00:07:49,844 --> 00:07:51,54 And he died happy. 90 00:07:51,221 --> 00:07:53,598 Yeah, well, | should hope so. 91 00:07:53,890 --> 00:07:55,517 And she inherited a bundle. 92 00:07:55,684 --> 00:07:58,103 A lot of money, that's right. 93 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 How come you know so much about her? 94 00:08:00,480 --> 00:08:02,65 | read the papers. 95 00:08:02,232 --> 00:08:03,650 So do I. 96 00:08:03,817 --> 00:08:07,237 Yeah, well, she's never been too big in the sports page. 97 00:08:31,94 --> 00:08:33,221 - Hello. - Hello. 98 00:08:33,430 --> 00:08:34,806 Can | help you? 99 00:08:34,973 --> 00:08:36,474 Yes. 100 00:08:38,560 --> 00:08:39,894 Are you Mrs. Randolph? 101 00:08:40,437 --> 00:08:42,355 No. I'm Miss Randolph. 102 00:08:42,522 --> 00:08:44,232 Oh, | beg your pardon. 103 00:08:44,691 --> 00:08:46,735 That's all right. It happens all the time. 104 00:08:49,29 --> 00:08:51,865 If you want to see Granny, you'll have to see Joseph. 105 00:08:52,32 --> 00:08:53,283 And who is Joseph? 106 00:08:54,75 --> 00:08:55,785 He is Granny's major-domo. 107 00:09:08,923 --> 00:09:10,842 Joseph. 108 00:09:15,346 --> 00:09:16,514 Joseph. 109 00:09:16,681 --> 00:09:17,807 Yes, Miss Julia? 110 00:09:17,974 --> 00:09:19,809 They want to see Granny. 111 00:09:19,976 --> 00:09:22,103 Oh, I'm afraid that's not possible. 112 00:09:25,398 --> 00:09:26,775 Police? 113 00:09:39,579 --> 00:09:41,414 This way, gentlemen. 114 00:09:50,673 --> 00:09:52,425 If you'll wait right here, I'll announce you. 115 00:09:52,592 --> 00:09:53,927 Thank you. 116 00:10:06,189 --> 00:10:07,941 Not bad. 117 00:10:08,691 --> 00:10:10,110 If you like this sort of thing. 118 00:10:13,196 --> 00:10:15,240 Hi, Mommy. 119 00:10:25,792 --> 00:10:27,585 My mother's not feeling well. 120 00:10:27,794 --> 00:10:29,212 I'm sorry to hear that. 121 00:10:29,379 --> 00:10:32,298 Granny doesn't usually have visitors before noon. 122 00:10:32,465 --> 00:10:34,592 If she yells, just don't pay any attention. 123 00:10:35,218 --> 00:10:36,886 We won't. 124 00:10:40,431 --> 00:10:41,683 The madam will see you now. 125 00:10:45,436 --> 00:10:46,521 Thanks for the tip. 126 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 Come in, boys. 127 00:11:18,636 --> 00:11:20,597 Joseph, you lied to me. 128 00:11:20,763 --> 00:11:22,98 They're beautiful. 129 00:11:23,141 --> 00:11:24,559 | love policemen. 130 00:11:26,352 --> 00:11:27,395 What's your problem? 131 00:11:28,104 --> 00:11:29,397 This is Lieutenant Stone, madam. 132 00:11:31,649 --> 00:11:33,735 - Lieutenant. - And... 133 00:11:33,943 --> 00:11:35,904 I'm Inspector Keller. 134 00:11:37,113 --> 00:11:40,909 Well, things are looking up at city hall. 135 00:11:43,453 --> 00:11:44,537 Thank you, Joseph. 136 00:11:44,704 --> 00:11:45,872 Oh, just a second. 137 00:11:46,39 --> 00:11:48,249 - You were at the party last night? - Yes, sir. 138 00:11:48,458 --> 00:11:50,43 Then | think you'd better stay. 139 00:11:50,210 --> 00:11:53,87 | assure you, it was a very orderly bash. 140 00:11:53,254 --> 00:11:54,839 I'm sure it was. 141 00:11:55,06 --> 00:11:59,93 But what happened to one of your guests afterwards wasn't. 142 00:12:01,12 --> 00:12:03,932 We understand a Mr. Terence Aubury was invited. 143 00:12:04,849 --> 00:12:05,892 Not hardly. 144 00:12:06,59 --> 00:12:08,269 | wouldn't invite that little worm to my funeral. 145 00:12:08,436 --> 00:12:09,604 But he was here. 146 00:12:10,355 --> 00:12:11,898 Insufferably. 147 00:12:12,65 --> 00:12:14,150 He suffered a little himself last night. 148 00:12:14,317 --> 00:12:15,610 He's in the morgue this morning. 149 00:12:18,488 --> 00:12:19,614 Terence is dead? 150 00:12:20,823 --> 00:12:22,492 That's right. 151 00:12:22,659 --> 00:12:26,329 Joseph, lace my tomato juice. 152 00:12:27,288 --> 00:12:30,917 That sort of news calls for a celebration. 153 00:12:31,84 --> 00:12:33,628 Well, it sounds like the two of you were not very close. 154 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 That's no secret. 155 00:12:35,630 --> 00:12:37,632 But | didn't kill the little weasel. 156 00:12:39,509 --> 00:12:40,969 Nobody said he was killed. 157 00:12:42,178 --> 00:12:46,808 Of course somebody killed him, and long overdue too. 158 00:12:47,16 --> 00:12:48,643 Well, then, maybe you can give us a name. 159 00:12:48,851 --> 00:12:50,19 | can give you a whole list. 160 00:12:50,186 --> 00:12:52,814 Joseph, where's my copy of the social register? 161 00:12:53,22 --> 00:12:54,23 Just like that, huh? 162 00:12:55,608 --> 00:12:57,26 You'd better believe it, baby. 163 00:12:57,193 --> 00:13:00,321 Terence Aubury was the bottom of the barrel. 164 00:13:00,780 --> 00:13:02,115 No. 165 00:13:03,950 --> 00:13:07,704 That dreary little cipher made his living off other people's miseries. 166 00:13:08,621 --> 00:13:10,373 Blackmail? 167 00:13:10,707 --> 00:13:13,376 That's how he kept that yellow rag of his alive. 168 00:13:13,543 --> 00:13:15,753 He'd find something unprintable about somebody 169 00:13:15,962 --> 00:13:17,755 and then offer not to print it 170 00:13:17,922 --> 00:13:20,883 if they'd buy a couple of hundred subscriptions. 171 00:13:21,384 --> 00:13:23,219 Did he ever try to blackmail you? 172 00:13:25,722 --> 00:13:27,515 He tried. 173 00:13:28,224 --> 00:13:31,769 He threatened to reveal my lurid past. 174 00:13:35,732 --> 00:13:37,442 Sure, | was a chorus girl, 175 00:13:37,608 --> 00:13:39,527 and no better than | should have been either. 176 00:13:39,944 --> 00:13:42,322 But what he didn't know is | was proud of my past. 177 00:13:42,488 --> 00:13:43,531 Still am. 178 00:13:44,73 --> 00:13:46,117 So | sent him a magnum of champagne. 179 00:13:46,284 --> 00:13:48,536 | told him to go ahead and print it. 180 00:13:48,745 --> 00:13:50,496 He never forgave me. 181 00:13:50,663 --> 00:13:52,332 But he never messed with me again either. 182 00:13:56,210 --> 00:14:00,423 So you don't know who did it. 183 00:14:01,90 --> 00:14:05,803 No clues, no leads, no grubby little fingerprints? 184 00:14:06,262 --> 00:14:08,97 No nothing. 185 00:14:08,598 --> 00:14:12,60 By any chance, do you know what time he left your party? 186 00:14:12,852 --> 00:14:15,396 | haven't the foggiest notion. 187 00:14:15,772 --> 00:14:18,483 Mr. Aubury left at approximately a quarter of 12, madam. 188 00:14:18,649 --> 00:14:20,26 | called a taxi for him. 189 00:14:20,193 --> 00:14:21,736 Is that when the party ended? 190 00:14:22,904 --> 00:14:25,573 I'd be in lots better shape this morning if it had. 191 00:14:25,782 --> 00:14:27,784 What time did we close the place down, Joseph? 192 00:14:28,368 --> 00:14:30,536 The last guest left about 3:00, madam. 193 00:14:32,538 --> 00:14:34,665 Terence Aubury left at a quarter to 12? 194 00:14:34,832 --> 00:14:37,585 Are you sure he left all that free liquor so early? 195 00:14:37,960 --> 00:14:40,838 He had overindulged, madam. As usual. 196 00:14:41,381 --> 00:14:43,299 | thought it best. 197 00:14:43,466 --> 00:14:44,926 You asked him to leave? 198 00:14:45,718 --> 00:14:46,761 Well... 199 00:14:46,928 --> 00:14:48,54 What, did something happen? 200 00:14:48,805 --> 00:14:49,972 It was nothing, really. 201 00:14:50,515 --> 00:14:51,808 Why don't you tell us anyhow? 202 00:14:53,59 --> 00:14:55,770 He had a slight altercation with Mr. Maxwell. 203 00:14:56,229 --> 00:14:58,231 - With Roger? - Yes, madam. 204 00:14:58,398 --> 00:15:01,609 They had words. Mr. Maxwell slapped him. That was all. 205 00:15:03,111 --> 00:15:04,404 Good for him. 206 00:15:04,570 --> 00:15:06,406 | didn't think old Roger had it in him. 207 00:15:06,572 --> 00:15:09,617 Is that the Mr. Maxwell who's...? 208 00:15:09,826 --> 00:15:11,369 Head of the Merchant Bank. 209 00:15:11,536 --> 00:15:13,955 And a real softie. He wouldn't kill a fly. 210 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 Someone apparently did. 211 00:15:16,707 --> 00:15:18,960 Do you happen to have the guest list from last night? 212 00:15:19,961 --> 00:15:21,129 Joseph will give it to you. 213 00:15:24,674 --> 00:15:26,634 Anything else, boys? 214 00:15:26,801 --> 00:15:28,803 Oh, we'll keep in touch if there is. 215 00:15:29,11 --> 00:15:30,12 Anytime. 216 00:15:30,179 --> 00:15:33,307 Like | said, | love policemen. 217 00:16:08,301 --> 00:16:10,219 Here are the lists, lieutenant. 218 00:16:10,386 --> 00:16:13,389 Two hundred and twenty of the very best people. 219 00:16:13,556 --> 00:16:17,18 Joseph, how many of these people would you say 220 00:16:17,226 --> 00:16:19,687 bought subscriptions the hard way? 221 00:16:19,854 --> 00:16:21,564 I'd say about half, sir. 222 00:16:21,731 --> 00:16:23,191 He was busy, wasn't he? 223 00:16:23,357 --> 00:16:26,527 Well, even the very best people have their little secrets. 224 00:16:26,694 --> 00:16:28,779 Yeah, well, maybe this time, he came up with something 225 00:16:28,946 --> 00:16:30,239 that wasn't so little. 226 00:17:22,124 --> 00:17:23,459 You check out Aubury's last stand? 227 00:17:23,626 --> 00:17:25,545 Randolph said he went directly to the Crown Room. 228 00:17:25,711 --> 00:17:29,06 Seven or eight drinks later, he caught a cab, went directly home, 229 00:17:29,173 --> 00:17:30,216 arriving at 2:30. 230 00:17:30,383 --> 00:17:31,592 No trouble en route. 231 00:17:31,759 --> 00:17:32,927 What about the car? 232 00:17:33,135 --> 00:17:34,845 Parking attendant delivered it this morning. 233 00:17:35,12 --> 00:17:37,223 Keys were in it all night. 234 00:17:38,266 --> 00:17:39,934 Which means anybody could have borrowed it, 235 00:17:40,101 --> 00:17:42,103 driven it to Aubury's, killed him, then came back. 236 00:17:42,270 --> 00:17:44,939 Which means we still got 220 suspects. 237 00:17:45,314 --> 00:17:48,234 Two hundred and nineteen. | checked out Aubury's roommate. 238 00:17:48,401 --> 00:17:51,654 Osborne. He was in Sacramento like he said. 239 00:17:51,946 --> 00:17:53,614 What about Maxwell, the slapper? 240 00:17:53,781 --> 00:17:56,284 Well, | was just gonna go to see him. 241 00:17:56,450 --> 00:17:59,328 Do you know that he sits on the boards of five companies? 242 00:17:59,495 --> 00:18:00,788 Yeah, take a look. 243 00:18:02,498 --> 00:18:04,959 Here it is, five companies. 244 00:18:07,336 --> 00:18:10,590 Steve, why don't you go to Terence Aubury's editorial office 245 00:18:10,756 --> 00:18:11,882 and see what you can find? 246 00:18:12,49 --> 00:18:14,10 - Any special names? - Yeah. 247 00:18:14,176 --> 00:18:18,472 Somebody who can afford to pay $50,000 in a cleaning bill. 248 00:18:18,639 --> 00:18:20,558 You got his bank account? 249 00:18:20,975 --> 00:18:22,351 Here. 250 00:18:23,311 --> 00:18:24,687 Five months, five deposits. 251 00:18:24,854 --> 00:18:26,522 Each one $10,000 in cash. 252 00:18:26,689 --> 00:18:29,442 Over and above the normal deposit. 253 00:18:29,817 --> 00:18:32,278 Maybe 50 grand would be worth killing for. What do you say? 254 00:18:32,778 --> 00:18:35,990 Five monthly withdrawals of $5,000 each. 255 00:18:36,157 --> 00:18:37,825 He's a big spender or he's got a partner. 256 00:18:37,992 --> 00:18:39,368 What do you think? Double-cross? 257 00:18:40,369 --> 00:18:42,663 I'm beginning to think there are more reasons to kill Aubury 258 00:18:42,872 --> 00:18:43,873 than we have suspects. 259 00:18:44,40 --> 00:18:46,834 Oh, listen, | put a lock on that door. 260 00:18:48,127 --> 00:18:50,46 Here's the key. 261 00:18:51,213 --> 00:18:52,340 - There. - Okay, I'll see you. 262 00:18:52,506 --> 00:18:53,674 Yeah. 263 00:22:17,962 --> 00:22:19,505 Oh, it's your set. 264 00:22:19,672 --> 00:22:22,466 - Mr. Maxwell? - Yes. 265 00:22:29,765 --> 00:22:32,59 - Lieutenant Stone? - That's right. 266 00:22:32,226 --> 00:22:34,103 My wife, Louise. Louise, Lieutenant Stone. 267 00:22:34,270 --> 00:22:36,21 - Hello. - He works for the police department. 268 00:22:36,897 --> 00:22:39,24 | assume this has to do with Terence Aubury. 269 00:22:39,191 --> 00:22:40,442 Yes, it does. 270 00:22:40,609 --> 00:22:41,902 And | understand that last night 271 00:22:42,111 --> 00:22:43,904 the two of you had something going on there. 272 00:22:44,530 --> 00:22:46,866 Well, | slapped him in the face, if that's what you mean. 273 00:22:47,32 --> 00:22:48,784 | should have decked him. 274 00:22:48,951 --> 00:22:51,245 Now, if that little scum wants to press charges-- 275 00:22:51,453 --> 00:22:54,540 No, no, no, he won't be doing that. He's dead. 276 00:22:56,959 --> 00:22:58,460 Dead? 277 00:22:59,44 --> 00:23:00,337 Someone shot him last night. 278 00:23:00,796 --> 00:23:02,256 Oh, my God. 279 00:23:02,423 --> 00:23:03,799 Killed him? 280 00:23:03,966 --> 00:23:05,676 But why? 281 00:23:06,260 --> 00:23:08,429 Well, | was hoping you could tell me. 282 00:23:08,596 --> 00:23:09,597 Why did you slap him? 283 00:23:10,931 --> 00:23:12,516 Well, according to your book, lieutenant, 284 00:23:12,683 --> 00:23:13,934 he was drunk and disorderly. 285 00:23:14,101 --> 00:23:16,770 According to mine, he was completely out of line. 286 00:23:16,979 --> 00:23:20,149 Did he try to sell you a block of subscriptions? 287 00:23:22,192 --> 00:23:23,235 Now, look, Stone. 288 00:23:23,402 --> 00:23:25,696 | don't intend to answer any more questions. 289 00:23:25,863 --> 00:23:28,449 You can speak to my attorneys if you like. 290 00:23:29,283 --> 00:23:30,868 Roger. 291 00:23:32,328 --> 00:23:36,665 | think, under the circumstances, we owe the lieutenant the truth. 292 00:23:39,793 --> 00:23:41,962 - | was buying the subscriptions. - Oh, Louise. 293 00:23:42,171 --> 00:23:44,298 It was our one and only separate vacation. 294 00:23:44,840 --> 00:23:46,91 Two years ago. 295 00:23:46,258 --> 00:23:48,802 A beach boy in Barbados. 296 00:23:49,11 --> 00:23:52,348 It seemed a small price to pay to keep a cheap moment private. 297 00:23:53,98 --> 00:23:54,141 So why the slap? 298 00:23:54,850 --> 00:23:58,604 Well, | told you, he'd been coming on real strong. 299 00:23:58,771 --> 00:24:00,272 He asked us if we'd seen Mrs. Randolph, 300 00:24:00,439 --> 00:24:02,399 and we told him no, we hadn't seen her all evening. 301 00:24:02,608 --> 00:24:05,361 Then he grabbed my arm, | slapped him. It's as simple as that. 302 00:24:05,527 --> 00:24:07,29 You hadn't seen Mrs. Randolph? 303 00:24:08,238 --> 00:24:10,74 No. She was upstairs, | suppose. 304 00:24:10,240 --> 00:24:11,659 Poor Joanna wasn't feeling well. 305 00:24:11,825 --> 00:24:14,203 - Poor Joanna? - That's her daughter. 306 00:24:14,370 --> 00:24:16,121 She hasn't been right since her marriage. 307 00:24:16,288 --> 00:24:17,498 A bad one. 308 00:24:17,665 --> 00:24:19,667 She married her chauffeur. 309 00:24:19,875 --> 00:24:21,752 Marriages like that are complete disasters. 310 00:24:21,919 --> 00:24:23,128 It's better to go to Barbados, 311 00:24:23,295 --> 00:24:25,506 especially if you're involved with somebody like Reed. 312 00:24:26,06 --> 00:24:28,676 - Reed? - John Reed. Her husband. 313 00:24:28,842 --> 00:24:30,970 If Joanna is sick, it's only because of him. 314 00:24:31,387 --> 00:24:32,429 What do you mean, sick? 315 00:24:33,639 --> 00:24:35,641 Well, | don't mean to gossip. 316 00:24:35,808 --> 00:24:38,435 Well, there has been talk of drugs, 317 00:24:38,602 --> 00:24:40,312 but nobody seems to know the whole story. 318 00:24:40,479 --> 00:24:41,522 Except Joanna. 319 00:24:44,233 --> 00:24:45,901 And her mother. 320 00:24:46,276 --> 00:24:48,153 And maybe Terence Aubury. 321 00:24:48,320 --> 00:24:52,241 Lieutenant, my husband didn't kill Terence, 322 00:24:52,408 --> 00:24:54,451 and neither did Joanna. 323 00:24:54,660 --> 00:24:56,203 And as for Etta, 324 00:24:56,370 --> 00:24:59,289 well, she might call him out and horsewhip him, 325 00:24:59,456 --> 00:25:01,208 but she wouldn't waste a good bullet. 326 00:25:03,502 --> 00:25:04,712 Okay. 327 00:25:04,920 --> 00:25:07,631 Okay, thank you very much. I'm sorry | interrupted your game. 328 00:25:07,798 --> 00:25:09,758 - Goodbye. - No problem. 329 00:25:21,270 --> 00:25:23,313 Inspectors 81 to Headquarters. 330 00:25:23,480 --> 00:25:24,648 Inspectors 81. 331 00:25:24,815 --> 00:25:26,233 Ten-four. Any messages? 332 00:25:26,400 --> 00:25:29,570 Inspectors 81, we've been advised Inspector Keller has been injured 333 00:25:29,778 --> 00:25:31,321 and is at Central Emergency. 334 00:25:31,488 --> 00:25:33,782 - Will you respond? - Ten-four, I'm on my way. 335 00:25:34,742 --> 00:25:36,452 Okay, to your right. 336 00:25:37,619 --> 00:25:39,913 Okay, you can get up now. 337 00:25:41,915 --> 00:25:44,960 - Is he all right, doc? - Yeah, a few cuts and a bruised ego. 338 00:25:45,419 --> 00:25:47,588 If | were you, I'd take it easy for a day or so. 339 00:25:47,963 --> 00:25:50,132 Well, | think you should tell that to the lieutenant. 340 00:25:51,175 --> 00:25:54,219 | learned one thing in the Army. | never tell anything to lieutenants. 341 00:25:54,386 --> 00:25:55,804 - I'm telling you. - Okay. 342 00:25:55,971 --> 00:25:57,973 - See you later. - All right, thanks a lot, doc. 343 00:25:58,140 --> 00:26:00,684 He's right, you don't look too good. Come on, I'll drive you home. 344 00:26:00,851 --> 00:26:03,20 - Give me that. - Thank you. 345 00:26:04,104 --> 00:26:05,981 - Oh, man. - Here. 346 00:26:06,148 --> 00:26:07,399 - You're okay? - Yeah, I'm fine. 347 00:26:07,566 --> 00:26:08,609 - You sure? - I'm sure. 348 00:26:08,776 --> 00:26:10,444 Okay. Easy, easy. 349 00:26:10,611 --> 00:26:12,112 - Nothing bothers you? - No, nothing. 350 00:26:12,321 --> 00:26:14,615 Okay, now tell me what happened. 351 00:26:14,782 --> 00:26:17,284 - You wanna hear it step by step? - Step by step. 352 00:26:17,451 --> 00:26:18,952 Okay, | go up to Aubury's office. 353 00:26:19,119 --> 00:26:20,954 | find the lock on the door has been broken. 354 00:26:21,121 --> 00:26:24,792 So | bop on in, and what do | find? A fire in the wastebasket. 355 00:26:24,958 --> 00:26:27,544 | go to put it out, somebody hits me over the head. 356 00:26:27,711 --> 00:26:30,672 By the time | get it together, the guy's halfway down to his car. 357 00:26:30,839 --> 00:26:33,675 - Did you get a good look at him? - Yeah, a good shot of his tailpipes. 358 00:26:33,842 --> 00:26:34,968 - Good driver? - Professional. 359 00:26:35,135 --> 00:26:36,595 Like a chauffeur, maybe. 360 00:26:36,762 --> 00:26:38,305 - You got somebody in mind? - Yeah. 361 00:26:38,514 --> 00:26:40,933 Come on, let's check out Aubury's files. 362 00:26:41,100 --> 00:26:43,477 | got a hunch. Come on, let's go. 363 00:26:50,150 --> 00:26:51,610 Look under the R's. 364 00:26:54,71 --> 00:26:55,322 For Randolph? 365 00:26:55,489 --> 00:26:57,366 For Reed. 366 00:27:03,956 --> 00:27:06,166 It's the only one that's not there. 367 00:27:07,543 --> 00:27:09,211 Bingo. 368 00:27:10,796 --> 00:27:12,714 John Reed. 369 00:27:13,590 --> 00:27:15,134 Recognise him? 370 00:27:18,220 --> 00:27:21,306 - Could be. - "John Vincent Reed." 371 00:27:21,473 --> 00:27:23,892 He's married to, or was, to Mrs. Randolph's daughter. 372 00:27:24,59 --> 00:27:26,186 Before that, he was her chauffeur, and before that, 373 00:27:26,353 --> 00:27:29,273 a professional stock-car racer. 374 00:27:30,816 --> 00:27:32,860 Aubury kept a complete file. How about this? 375 00:27:33,68 --> 00:27:36,780 "Convicted: possession of narcotics, Phoenix, 1961. 376 00:27:36,947 --> 00:27:39,950 Arrested: same offence, Seattle, '64 and '65. 377 00:27:40,117 --> 00:27:43,78 And one for suspicion of sale and distribution, '68. No conviction." 378 00:27:43,662 --> 00:27:44,872 Sounds like a real junkie. 379 00:27:45,80 --> 00:27:47,249 Well, that fits too. Here's the Randolph file. 380 00:27:47,416 --> 00:27:49,251 It's been cleaned out, but there's a few notes. 381 00:27:49,418 --> 00:27:50,460 One of a little girl. 382 00:27:50,627 --> 00:27:54,47 "Julia Reed, born 4-13-66. Saint Mary's Hospital." 383 00:27:54,214 --> 00:27:55,340 Heroin addiction. 384 00:27:55,757 --> 00:27:57,634 Mother was addicted while she was carrying. 385 00:27:57,843 --> 00:27:59,178 Yep. 386 00:27:59,803 --> 00:28:02,181 - Anything else? - Something about legal papers. 387 00:28:02,347 --> 00:28:04,766 "Draw legal complaint, hold for file." 388 00:28:04,933 --> 00:28:07,436 Call Narco, see if they can come up with Reed's address. 389 00:28:07,603 --> 00:28:11,64 And then find out who did Aubury's legal work. 390 00:28:11,231 --> 00:28:13,192 And I'm gonna take 391 00:28:15,360 --> 00:28:17,362 Mrs. Etta Morris Randolph. 392 00:28:25,287 --> 00:28:29,291 | could shoot the eyebrows out of a gnat when | was 15. 393 00:28:29,458 --> 00:28:30,959 And | still can. 394 00:28:32,127 --> 00:28:33,128 | believe you. 395 00:28:33,921 --> 00:28:34,922 Look, lieutenant, 396 00:28:35,130 --> 00:28:36,965 | was sweet and charming with you this morning. 397 00:28:37,132 --> 00:28:38,634 But then, you were in my parlour. 398 00:28:38,800 --> 00:28:39,927 Now you're in my trophy room. 399 00:28:40,93 --> 00:28:41,303 So, what do you want? 400 00:28:42,137 --> 00:28:43,305 | wanna talk to your daughter. 401 00:28:43,680 --> 00:28:46,58 - Sorry, she's ill. - | know that. 402 00:28:46,433 --> 00:28:47,935 And | know how ill she's been. 403 00:28:50,187 --> 00:28:52,648 You have been busy, haven't you? 404 00:28:52,814 --> 00:28:53,815 Pretty busy. 405 00:28:54,274 --> 00:28:55,859 For instance, | Know that five months ago, 406 00:28:56,26 --> 00:28:59,29 you cashed in $50,000 worth of securities. 407 00:28:59,571 --> 00:29:00,614 And every month since then, 408 00:29:00,822 --> 00:29:02,699 you've been withdrawing $10,000 in cash. 409 00:29:02,908 --> 00:29:04,326 May | ask why? 410 00:29:04,493 --> 00:29:05,535 | needed pocket money. 411 00:29:05,702 --> 00:29:07,246 Oh, that's an awful lot of pocket money. 412 00:29:07,412 --> 00:29:09,331 Depends on the kind of pants you're wearing. 413 00:29:11,333 --> 00:29:13,335 Yeah, | guess you've got something there. 414 00:29:15,796 --> 00:29:18,465 Aubury's been blackmailing you, hasn't he? 415 00:29:18,632 --> 00:29:19,633 You've been paying him off 416 00:29:19,841 --> 00:29:22,594 to keep your daughter's addiction out of his dirty mail. 417 00:29:22,761 --> 00:29:25,55 You know, | keep trying to like you, lieutenant. 418 00:29:25,222 --> 00:29:27,266 But you're making it very difficult. 419 00:29:28,892 --> 00:29:31,728 Well, then, maybe I'd better go to your daughter and talk to her. 420 00:29:31,937 --> 00:29:33,313 No. 421 00:29:34,189 --> 00:29:35,816 Mrs. Randolph, 422 00:29:35,983 --> 00:29:37,317 I'm investigating a murder. 423 00:29:38,193 --> 00:29:39,736 | heard that this morning. 424 00:29:39,903 --> 00:29:41,738 | hadn't heard you suspected my daughter. 425 00:29:41,947 --> 00:29:44,408 | could go for a subpoena. 426 00:29:46,868 --> 00:29:48,578 | see. 427 00:29:52,40 --> 00:29:53,667 All right. 428 00:29:54,209 --> 00:29:56,837 Last night, while some nice civic-minded citizen 429 00:29:57,04 --> 00:29:59,06 was killing Terence Aubury, 430 00:29:59,214 --> 00:30:01,216 my daughter was under a doctor's care. 431 00:30:01,383 --> 00:30:04,177 His name is Anthony Carson, if you'd care to verify it. 432 00:30:04,344 --> 00:30:06,263 | may do that. 433 00:30:06,722 --> 00:30:08,181 And where were you last night? 434 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 You know, | could have you fired for even asking that question. 435 00:30:13,395 --> 00:30:14,688 That still doesn't answer it. 436 00:30:15,272 --> 00:30:17,983 No. And | don't intend to. 437 00:30:18,150 --> 00:30:19,776 Joseph. 438 00:30:20,861 --> 00:30:23,697 Stay out of my affairs, lieutenant, or | might just have your badge. 439 00:30:23,864 --> 00:30:24,865 Is that understood? 440 00:30:26,241 --> 00:30:27,784 Yes, ma'am. 441 00:30:33,749 --> 00:30:36,84 Now you understand me. 442 00:30:36,626 --> 00:30:38,587 | don't work for you. 443 00:30:38,754 --> 00:30:42,215 | work for all the people in the city of San Francisco. 444 00:30:42,591 --> 00:30:45,552 And right now, my job is to find out who killed Terence Aubury. 445 00:30:45,761 --> 00:30:48,764 If you don't wanna help me, that's fine. 446 00:30:49,264 --> 00:30:51,308 But don't fight me. 447 00:30:52,100 --> 00:30:54,728 Because there's no way you win. 448 00:31:00,400 --> 00:31:02,69 Lieutenant. 449 00:31:02,778 --> 00:31:06,907 | was gonna have Joseph show you, but | think you know where you can go. 450 00:31:26,885 --> 00:31:28,553 Excuse me. 451 00:31:29,513 --> 00:31:31,973 - I'm looking for Joe Reed. - He's not here. 452 00:31:32,140 --> 00:31:34,476 - Do you know when he'll be back? - Who knows? 453 00:31:34,643 --> 00:31:35,977 But he works here, doesn't he? 454 00:31:36,144 --> 00:31:37,938 Yeah, when he's not stoned. 455 00:31:38,105 --> 00:31:40,148 You know where | can find him? 456 00:31:40,315 --> 00:31:43,402 Wherever he can get a fix. The guy was looking bad when he left. 457 00:31:44,694 --> 00:31:45,862 Thank you for all the help. 458 00:31:46,29 --> 00:31:48,115 Hey, nothing against you. 459 00:31:48,281 --> 00:31:50,784 But the guy tried to turn my sister on, you know? 460 00:31:50,951 --> 00:31:52,619 | don't have much to do with him. 461 00:31:54,579 --> 00:31:59,418 Okay, if he comes on by, give me a call, will you? 462 00:31:59,584 --> 00:32:00,836 Sure. 463 00:32:01,02 --> 00:32:02,587 Is she still on drugs? 464 00:32:02,754 --> 00:32:04,214 No. 465 00:32:04,673 --> 00:32:06,91 So, what happened last night? 466 00:32:06,258 --> 00:32:09,886 Lieutenant, one answer does not necessarily lead to another. 467 00:32:10,53 --> 00:32:12,305 You know I'm not at liberty to discuss my patients. 468 00:32:12,514 --> 00:32:14,724 | Know. | know that. 469 00:32:14,891 --> 00:32:17,310 She's such a lovely girl too. 470 00:32:17,644 --> 00:32:18,812 But I've got a murder to solve. 471 00:32:19,20 --> 00:32:21,648 If | have to pull her in to give her to the DA, I'm gonna do that. 472 00:32:21,815 --> 00:32:23,567 Now, can she take the pressure? 473 00:32:23,733 --> 00:32:25,986 No, she's not that stable. 474 00:32:26,153 --> 00:32:28,321 Lieutenant, she is not involved. 475 00:32:28,488 --> 00:32:30,407 | put her under sedation last night at 8:00. 476 00:32:30,574 --> 00:32:32,909 She would have been sound asleep by midnight. 477 00:32:33,76 --> 00:32:35,162 Did you bandage her wrist? 478 00:32:41,668 --> 00:32:43,837 | happened to see her this morning. 479 00:32:44,45 --> 00:32:45,338 Her left arm was bandaged. 480 00:32:46,882 --> 00:32:48,08 Doc. 481 00:32:48,175 --> 00:32:49,926 | can smell suicide. 482 00:32:51,970 --> 00:32:53,805 All right, lieutenant. 483 00:32:53,972 --> 00:32:57,17 Then you also know how emotionally weak she still is. 484 00:32:57,225 --> 00:32:59,352 And how she could be harmed with any more pressure. 485 00:32:59,561 --> 00:33:02,272 What | don't know is what set her off last night. 486 00:33:02,439 --> 00:33:04,483 And what I'm thinking 487 00:33:04,649 --> 00:33:06,359 might involve murder. 488 00:33:17,829 --> 00:33:19,39 Joanna. 489 00:33:19,247 --> 00:33:21,625 Mother, | have to talk to John. 490 00:33:22,83 --> 00:33:23,835 You are not going anywhere. 491 00:33:24,02 --> 00:33:26,546 And certainly not anywhere near John Reed. 492 00:33:26,713 --> 00:33:28,48 Don't you understand? 493 00:33:28,215 --> 00:33:31,51 He wants Julia. He wants to take her away from me. 494 00:33:31,218 --> 00:33:33,637 No, he doesn't. He wants money. 495 00:33:33,803 --> 00:33:36,56 - Now, come on, give me your coat. - No. 496 00:33:36,264 --> 00:33:38,725 | have to see him. If he files the papers-- 497 00:33:38,892 --> 00:33:40,268 But he won't. 498 00:33:40,435 --> 00:33:42,187 That was all Terence's idea. 499 00:33:42,354 --> 00:33:43,563 Darling, believe me. 500 00:33:43,730 --> 00:33:46,858 They cannot hurt you anymore. It's all over. 501 00:33:47,25 --> 00:33:48,318 What do you mean? 502 00:33:48,485 --> 00:33:51,279 That's not important right now. What's important is for you to get well. 503 00:33:51,446 --> 00:33:53,573 | want you to come upstairs and lie down. Doctor said-- 504 00:33:53,782 --> 00:33:55,742 You bought them off. 505 00:33:55,951 --> 00:33:58,370 You paid them what they wanted. 506 00:34:02,165 --> 00:34:06,920 Oh, I'm so sorry. I'm so ashamed about everything. 507 00:34:09,464 --> 00:34:11,591 | was afraid you weren't going to do it. 508 00:34:12,634 --> 00:34:14,261 Honey, 509 00:34:14,803 --> 00:34:17,389 some people you never pay off. 510 00:34:17,556 --> 00:34:20,475 Especially people like Terence Aubury. 511 00:34:20,642 --> 00:34:21,977 A leech like that, 512 00:34:22,143 --> 00:34:24,104 once he gets hold of you, he never lets go. 513 00:34:25,981 --> 00:34:27,107 You didn't pay them? 514 00:34:28,275 --> 00:34:31,27 No. And you won't have to either. 515 00:34:32,821 --> 00:34:36,324 Mother, | can't fight like you. Not in court. 516 00:34:36,825 --> 00:34:37,826 Yes, you can. 517 00:34:37,993 --> 00:34:40,954 In court, in the street. In the gutter, if you have to. 518 00:34:41,788 --> 00:34:44,124 Did you call the police? 519 00:34:44,291 --> 00:34:45,333 Is that why they were here? 520 00:34:48,86 --> 00:34:50,338 Terence Aubury was killed last night. 521 00:34:51,06 --> 00:34:53,800 The police thought | might know something about it. 522 00:34:54,50 --> 00:34:55,51 Killed? 523 00:34:56,177 --> 00:34:57,637 Yes. 524 00:34:58,54 --> 00:35:00,432 So you see, you won't have to worry anymore. 525 00:35:03,184 --> 00:35:05,270 How did he die? 526 00:35:05,687 --> 00:35:07,939 He deserved to die. Let's leave it at that. 527 00:35:08,106 --> 00:35:10,150 - Madam. - Yes, Joseph, what is it? 528 00:35:10,317 --> 00:35:13,570 Mr. Reed, madam, in the music room. 529 00:35:34,90 --> 00:35:35,175 Get out of my house. 530 00:35:35,342 --> 00:35:37,677 Hey, hey, take it easy, will you? 531 00:35:37,844 --> 00:35:40,13 | just came by to see my little girl. Where is she? 532 00:35:40,388 --> 00:35:42,349 At school, where she belongs. 533 00:35:42,515 --> 00:35:44,851 Why don't you go back to wherever you belong? 534 00:35:45,18 --> 00:35:48,229 Hey, wait a minute, she's my daughter, you know. | got a right to visit her. 535 00:35:48,396 --> 00:35:50,732 You sold all your rights. 536 00:35:50,899 --> 00:35:52,692 No, no, no, | don't think so. 537 00:35:52,859 --> 00:35:56,363 As a matter of fact, | wanted to talk to you about that because-- 538 00:35:57,614 --> 00:35:59,199 Hello, Joe. 539 00:36:02,577 --> 00:36:03,912 Goodbye, Joe. Goodbye. 540 00:36:05,538 --> 00:36:08,83 - John. - Let me handle this, Joanna. 541 00:36:08,249 --> 00:36:11,461 Hey, now, just wait a minute, okay? Before you blast off, okay? 542 00:36:11,628 --> 00:36:13,338 Now, | know what you're thinking. 543 00:36:13,505 --> 00:36:16,675 But | had nothing to do with these papers and that is gospel. 544 00:36:16,841 --> 00:36:19,260 You're a bloody liar. 545 00:36:19,803 --> 00:36:21,763 Okay, look. Okay. 546 00:36:21,930 --> 00:36:24,974 | sold Aubury some bad news and we split the action. 547 00:36:25,141 --> 00:36:27,602 But, | mean, hey, look, | got a need, you know. 548 00:36:27,769 --> 00:36:30,397 | mean, hey, Jo, you know how it is. | mean... 549 00:36:33,24 --> 00:36:35,819 Look, as far as I'm concerned, there's nothing wrong with the old deal. 550 00:36:35,985 --> 00:36:37,862 I'll still Keep quiet, | promise | will. 551 00:36:38,29 --> 00:36:41,74 The old deal is dead, and so will you be 552 00:36:41,241 --> 00:36:43,952 if you ever try to squeeze another penny out of us. 553 00:36:44,494 --> 00:36:46,996 | mean it, Reed. Now, get out. 554 00:36:48,998 --> 00:36:51,292 Hey, baby. Hey, look, look. 555 00:36:51,459 --> 00:36:52,752 Hey, baby, | owe the man, baby. 556 00:36:52,919 --> 00:36:55,755 | mean, | can't talk to her, you can, and... 557 00:36:57,298 --> 00:37:00,135 Hey, look, baby, | owe the man, you know. 558 00:37:00,301 --> 00:37:02,595 | need help. | need help. 559 00:37:03,638 --> 00:37:05,473 You always will, Johnny. 560 00:37:06,141 --> 00:37:08,268 Do you want me to use these, huh? 561 00:37:08,476 --> 00:37:10,311 Is that what you want? You want me to use these? 562 00:37:10,478 --> 00:37:13,773 You do what you have to do. And so will |. 563 00:37:13,982 --> 00:37:15,734 I'm gonna use these. That's what I'm gonna do. 564 00:37:15,900 --> 00:37:17,610 I'm gonna use them. 565 00:37:57,901 --> 00:37:59,694 May | help you? 566 00:38:00,236 --> 00:38:01,321 Well, | sure hope so. 567 00:38:01,488 --> 00:38:03,490 | understand your firm handles the legal work 568 00:38:03,698 --> 00:38:05,533 for a Mr. Terence Aubury, a publisher. 569 00:38:05,700 --> 00:38:08,703 Yes, The Favored Few. That would be Mr. Osborne. 570 00:38:09,621 --> 00:38:11,706 - Osborne. - Yes, Edmund Osborne. 571 00:38:11,873 --> 00:38:14,167 He's handled Mr. Aubury's affairs for years. 572 00:38:14,876 --> 00:38:16,169 Well, could | talk to him, please? 573 00:38:16,377 --> 00:38:19,464 Well, he didn't come in today. He said he wasn't feeling well. 574 00:38:19,631 --> 00:38:21,925 - Perhaps | could find-- - No, that's okay, it's all right. 575 00:38:22,91 --> 00:38:24,52 Thank you very much. 576 00:38:56,668 --> 00:38:58,586 Get an ambulance! 577 00:39:04,717 --> 00:39:05,885 Yeah, that's right, baby. 578 00:39:06,52 --> 00:39:07,929 She's with me. She's... 579 00:39:08,96 --> 00:39:10,431 She's having a great time too. 580 00:39:11,99 --> 00:39:13,17 - Johnny. - He's lying. Give me the phone. 581 00:39:13,768 --> 00:39:15,562 Joseph, where's Julia? 582 00:39:15,728 --> 00:39:17,21 Reed went to the school. 583 00:39:17,188 --> 00:39:19,691 He told them that Julia was staying with him this weekend. 584 00:39:19,858 --> 00:39:21,276 Oh, no. 585 00:39:21,442 --> 00:39:22,443 Reed. 586 00:39:22,610 --> 00:39:24,946 Hello, Mama. 587 00:39:25,113 --> 00:39:27,115 | thought you weren't talking to me anymore. 588 00:39:27,282 --> 00:39:29,784 You bring her back here at once. 589 00:39:29,951 --> 00:39:31,703 No, no, no. 590 00:39:31,870 --> 00:39:34,789 | don't come crawling to you anymore. You come to me. 591 00:39:34,956 --> 00:39:37,00 And this time, you bring a whole different attitude 592 00:39:37,166 --> 00:39:39,43 about what | am worth. 593 00:39:39,210 --> 00:39:42,547 Or maybe next time my daughter and me have a little visit, 594 00:39:42,714 --> 00:39:46,50 she learns a lot more about what her old man does. 595 00:39:46,467 --> 00:39:49,762 And she learns firsthand. You dig? 596 00:39:50,555 --> 00:39:52,348 I'll kill you, Reed. 597 00:39:55,935 --> 00:40:00,356 Hey, there's no need for that kind of talk, Mama. 598 00:40:00,523 --> 00:40:03,276 Oh, look, you know how easy | am to buy, right? 599 00:40:03,484 --> 00:40:06,529 So why don't you just bring some money along instead 600 00:40:06,696 --> 00:40:08,907 and write me off for good? 601 00:40:09,282 --> 00:40:11,284 Say maybe 602 00:40:12,160 --> 00:40:14,579 $100,000? 603 00:40:14,746 --> 00:40:16,873 By 5:00. 604 00:40:17,40 --> 00:40:19,125 Joanna knows where. 605 00:40:19,459 --> 00:40:21,461 Otherwise, 606 00:40:21,669 --> 00:40:23,880 I'm sure I'm gonna be seeing a lot more of my little girl 607 00:40:24,47 --> 00:40:26,507 than | have been lately. 608 00:40:32,55 --> 00:40:33,97 Mother, what is it? 609 00:40:36,392 --> 00:40:37,477 What is it? 610 00:40:59,999 --> 00:41:01,626 Just a moment. 611 00:41:01,793 --> 00:41:04,587 | think we'd better have a talk inside. You too. 612 00:41:04,754 --> 00:41:07,340 Not now, please. You don't understand. 613 00:41:07,507 --> 00:41:09,08 Lieutenant Stone. 614 00:41:09,217 --> 00:41:11,761 | would advise you to stay out of our affairs. | told you before-- 615 00:41:11,928 --> 00:41:13,930 We're gonna talk right now, either here or downtown. 616 00:41:14,97 --> 00:41:16,182 - Madam, | think it best-- - Joseph, be quiet. 617 00:41:16,349 --> 00:41:18,893 Mother, we've got less than an hour. 618 00:41:19,644 --> 00:41:20,687 I'll give you five minutes. 619 00:41:20,895 --> 00:41:23,898 It will take longer than five minutes, Mrs. Randolph. 620 00:41:24,565 --> 00:41:27,568 | want you to tell me everything you Know about John Reed. 621 00:41:29,904 --> 00:41:32,31 Mother, tell him. 622 00:41:32,573 --> 00:41:35,76 He's got Julia. He wants $100,000. 623 00:41:35,243 --> 00:41:38,204 We have to go pick it up now and get it to him by 5:00. 624 00:41:38,371 --> 00:41:39,414 What, he kidnapped her? 625 00:41:40,415 --> 00:41:43,793 No, he is her father. She wanted to go with him. 626 00:41:43,960 --> 00:41:46,254 She'll wanna go with him again and we can't stop her. 627 00:41:46,713 --> 00:41:48,131 So you were gonna give him the money? 628 00:41:48,297 --> 00:41:49,549 We have no choice. 629 00:41:49,716 --> 00:41:51,634 He's an addict, and he always will be. 630 00:41:51,801 --> 00:41:53,845 | don't want him around my granddaughter. 631 00:41:54,12 --> 00:41:55,388 Not after what he did to Joanna. 632 00:41:55,555 --> 00:41:57,265 | don't want the same thing to happen to her. 633 00:41:58,349 --> 00:42:01,978 - Where were you gonna meet him? - A park, near where we used to live. 634 00:42:02,145 --> 00:42:03,563 McLaren Park. 635 00:42:45,897 --> 00:42:46,939 Police. Hold it! 636 00:43:20,306 --> 00:43:22,809 Look, | had a deal with Aubury, right? It was sweet too. 637 00:43:22,975 --> 00:43:24,977 Till his roommate got into it. 638 00:43:25,186 --> 00:43:26,938 - Who's that, Osborne? - Yeah. 639 00:43:27,105 --> 00:43:29,23 He's the one who drew up those papers 640 00:43:29,190 --> 00:43:31,109 and put my name on it. 641 00:43:33,194 --> 00:43:34,529 "Demanding custody of Julia 642 00:43:34,695 --> 00:43:37,824 on the grounds her natural mother, a heroin addict, was unfit." 643 00:43:38,32 --> 00:43:39,700 Yeah, | had nothing to do with those papers. 644 00:43:39,867 --> 00:43:42,870 | didn't know nothing about them until | found them in Aubury's office. 645 00:43:43,37 --> 00:43:44,372 Yeah, what were you doing there? 646 00:43:44,539 --> 00:43:47,125 Oh, come on, | mean, when | read Aubury's name in the papers, 647 00:43:47,291 --> 00:43:51,295 | figured | better get my name out of his files. | mean... 648 00:43:51,712 --> 00:43:54,132 Listen, | just wanted out of the whole scam, you know. 649 00:43:54,298 --> 00:43:56,551 So they cut you out for $100,000? 650 00:43:57,343 --> 00:43:58,970 That's right. 651 00:44:00,304 --> 00:44:01,848 Tell me something. 652 00:44:02,56 --> 00:44:04,308 How did they know they could collect without you? 653 00:44:04,725 --> 00:44:06,227 Oh, come on, that old dame. 654 00:44:06,394 --> 00:44:08,479 | mean, she's crazy about my kid. 655 00:44:08,646 --> 00:44:09,856 She'd do anything. 656 00:44:10,64 --> 00:44:11,691 You wanna know who killed Aubury, 657 00:44:11,858 --> 00:44:14,277 why don't you find out where she was last night, huh? 658 00:44:14,443 --> 00:44:16,779 His alibi checks. Woman's name, address. 659 00:44:16,946 --> 00:44:19,866 He was stoned out of his skull all night. Even the neighbours complained. 660 00:44:20,32 --> 00:44:21,242 Oh, you see that? I'm innocent. 661 00:44:21,409 --> 00:44:23,828 | am innocent. Innocent. 662 00:44:24,245 --> 00:44:26,372 - You are innocent. - Yeah. 663 00:44:26,581 --> 00:44:28,541 Do you know what, my friend? 664 00:44:29,41 --> 00:44:32,503 I'm gonna nail you for everything and anything you ever did. 665 00:44:35,965 --> 00:44:38,342 Art, come in here. 666 00:44:38,509 --> 00:44:40,344 Take him downstairs. 667 00:44:40,511 --> 00:44:41,721 Hey, | didn't do nothing. 668 00:44:41,888 --> 00:44:44,640 You're innocent. You're innocent, | know that. 669 00:44:53,274 --> 00:44:54,650 You ready for some more bad news? 670 00:44:54,859 --> 00:44:56,110 Yeah, what's that? 671 00:44:56,277 --> 00:44:57,737 Coroner's report verifies 672 00:44:57,904 --> 00:45:01,199 that Aubury was killed with a .32 calibre automatic. 673 00:45:01,365 --> 00:45:02,825 Now, | checked with Gun Registration, 674 00:45:02,992 --> 00:45:06,454 and Mrs. Randolph, she owns a .32 calibre. 675 00:45:06,621 --> 00:45:09,999 And she could shoot the eyes out of a gnat when she was 15. 676 00:45:10,416 --> 00:45:12,293 Nothing. Nothing. 677 00:45:12,793 --> 00:45:15,421 | just can't see her killing anybody. 678 00:45:15,630 --> 00:45:19,926 Well, Aubury's accounted for. He's dead. 679 00:45:20,92 --> 00:45:21,886 Osborne was in Sacramento. 680 00:45:22,53 --> 00:45:25,56 Joanna was sedated and Reed was stoned. 681 00:45:26,349 --> 00:45:28,684 | know. | know. 682 00:45:28,851 --> 00:45:32,438 And that leaves Etta Morris Randolph. 683 00:45:37,151 --> 00:45:38,277 That will be all, Joseph. 684 00:45:38,486 --> 00:45:40,655 I'd like him to stay. 685 00:45:40,988 --> 00:45:42,782 I'm too tired to argue, lieutenant. 686 00:45:42,949 --> 00:45:45,284 And anyway, I've learned it doesn't pay. 687 00:45:45,451 --> 00:45:47,119 | suppose Reed told you everything. 688 00:45:47,286 --> 00:45:48,287 Yes, he did. 689 00:45:48,663 --> 00:45:49,914 So how can | help? 690 00:45:50,331 --> 00:45:53,251 - Mrs. Randolph, do you own a gun? - Yes. 691 00:45:53,417 --> 00:45:54,835 May we see it, please? 692 00:45:55,02 --> 00:45:56,796 | haven't the slightest idea where it is. 693 00:45:57,380 --> 00:45:59,674 We have a search warrant, Mrs. Randolph. 694 00:46:00,424 --> 00:46:01,592 Then search. 695 00:46:01,759 --> 00:46:04,95 And we also have a warrant for your arrest. 696 00:46:04,262 --> 00:46:05,721 For the murder of Terence Aubury. 697 00:46:06,305 --> 00:46:08,182 Lieutenant, you're making a very big mistake. 698 00:46:08,349 --> 00:46:10,17 Sorry, but | don't think so. 699 00:46:10,184 --> 00:46:12,186 You love your granddaughter very much, don't you? 700 00:46:13,20 --> 00:46:14,313 Of course | do. 701 00:46:14,522 --> 00:46:17,316 You just heard that Terence Aubury was going to take her away from you. 702 00:46:17,483 --> 00:46:18,693 No. 703 00:46:19,527 --> 00:46:21,904 Not from her. 704 00:46:22,488 --> 00:46:23,990 From me. 705 00:46:24,198 --> 00:46:26,450 Because of my addiction. 706 00:46:26,617 --> 00:46:28,536 Lieutenant, my mother couldn't have killed anyone. 707 00:46:28,703 --> 00:46:31,122 | know that because she was with me. 708 00:46:31,289 --> 00:46:34,208 Because | tried to commit suicide. 709 00:46:34,375 --> 00:46:37,211 Thank you, Joanna, but they know that. 710 00:46:37,378 --> 00:46:40,131 | don't think you could've known where your mother was at 2:30 this morning. 711 00:46:41,674 --> 00:46:44,51 Because a doctor had put you to sleep. 712 00:46:44,802 --> 00:46:46,470 Will you show us the gun now? 713 00:46:47,722 --> 00:46:49,265 No. 714 00:46:51,392 --> 00:46:54,228 - Why not? - | destroyed it. 715 00:46:59,400 --> 00:47:01,402 Mrs. Randolph. 716 00:47:02,69 --> 00:47:04,30 | suggest you call your attorney. 717 00:47:04,238 --> 00:47:05,448 Why? 718 00:47:05,614 --> 00:47:07,325 | killed Terence, and I'm proud of it. 719 00:47:07,491 --> 00:47:08,576 No, Morrie. 720 00:47:08,743 --> 00:47:10,244 Shut up, Joe. Just shut up. 721 00:47:10,411 --> 00:47:11,912 No. 722 00:47:12,79 --> 00:47:14,415 She didn't kill him, lieutenant. 723 00:47:14,915 --> 00:47:16,375 | did. 724 00:47:17,84 --> 00:47:19,295 | just couldn't stand by to watch you take your own life 725 00:47:19,462 --> 00:47:21,464 because of that parasite Aubury. 726 00:47:21,630 --> 00:47:24,759 | Knew your mother wouldn't pay him, and she was right. 727 00:47:24,925 --> 00:47:27,136 But he had to be silenced, so... 728 00:47:27,636 --> 00:47:28,679 So | shot him. 729 00:47:30,890 --> 00:47:32,266 Joe. 730 00:47:32,433 --> 00:47:34,101 Oh, Joe. 731 00:47:34,268 --> 00:47:36,771 After all these years, why did you have to pick a time like this 732 00:47:36,937 --> 00:47:38,564 to start talking too much? 733 00:47:39,607 --> 00:47:41,400 You know the answer to that, Morrie. 734 00:47:43,69 --> 00:47:45,446 Mr. Francis, you do know you have the right to remain silent. 735 00:47:46,447 --> 00:47:49,33 Thank you, inspector, | know all that. Thank you very much. 736 00:47:49,200 --> 00:47:50,951 How, Joseph? 737 00:47:51,410 --> 00:47:52,578 Did you use his car? 738 00:47:54,997 --> 00:47:58,250 Lieutenant, people like me are hyper-visible. 739 00:47:58,417 --> 00:48:00,336 We're always there. 740 00:48:00,503 --> 00:48:02,963 So much so that even when we're not, people think we are. 741 00:48:05,466 --> 00:48:08,10 | knew he wasn't going straight home. 742 00:48:08,177 --> 00:48:10,930 So | knew I'd have plenty of time to greet him when he arrived. 743 00:48:11,806 --> 00:48:12,807 Did you mean to kill him? 744 00:48:15,17 --> 00:48:16,977 | don't know that, really. 745 00:48:17,728 --> 00:48:20,856 Perhaps | just meant scare him. 746 00:48:21,440 --> 00:48:24,819 | only know that when he walked through that door and started to talk, 747 00:48:24,985 --> 00:48:26,362 | hated him so much, | just-- 748 00:48:26,529 --> 00:48:29,990 That's something the district attorney will have to prove in court. 749 00:48:30,157 --> 00:48:32,493 And he's gonna have a devil of a time doing it. 750 00:48:33,327 --> 00:48:35,287 They're not gonna take you away from me. 751 00:48:35,496 --> 00:48:36,622 Not ever. 752 00:48:38,791 --> 00:48:41,377 They might, Morrie, they might. 753 00:48:41,710 --> 00:48:44,130 But at least Julia's safe now. 754 00:48:45,923 --> 00:48:48,634 | just wanted to keep it all out of the papers. 755 00:48:49,176 --> 00:48:50,636 | failed you, Morrie. I'm sorry. 756 00:48:51,178 --> 00:48:56,434 Joe, in all these years you have never failed me in anything. 757 00:48:58,60 --> 00:48:59,103 Morrie. 758 00:49:03,190 --> 00:49:04,775 Look, I've... 759 00:49:05,484 --> 00:49:09,238 | think we should go. I'm not one for scenes. 760 00:49:17,580 --> 00:49:18,664 I'm sorry. 761 00:49:20,124 --> 00:49:23,461 For 30 years, the darned fool has refused to marry me. 762 00:49:23,627 --> 00:49:25,754 He said it wouldn't look right. 763 00:49:26,130 --> 00:49:28,466 If you don't think I'm gonna put up one whale of a fight 764 00:49:28,632 --> 00:49:30,843 for the man | love, you've got another think coming. 765 00:49:32,428 --> 00:49:34,388 You know what | think? 766 00:49:35,389 --> 00:49:37,766 | think you're quite a woman. 767 00:49:52,615 --> 00:49:53,699 - Steve. - Yeah? 768 00:49:53,866 --> 00:49:56,535 Someone left these at the front desk for you and Mike. 769 00:49:56,744 --> 00:49:58,78 What? 770 00:49:58,245 --> 00:49:59,330 Okay. 771 00:49:59,497 --> 00:50:01,207 Thanks a lot, Bill. 772 00:50:01,373 --> 00:50:03,125 - Good night. - Good night. 773 00:50:03,292 --> 00:50:04,418 - Hey. - What do you got? 774 00:50:04,585 --> 00:50:07,171 | don't know. Here. 775 00:50:11,592 --> 00:50:14,803 "Compliments of Etta Morris Randolph." 776 00:50:18,307 --> 00:50:21,477 - Wristwatch. - Must have gotten one too. 777 00:50:21,852 --> 00:50:23,187 It's got an inscription on it. 778 00:50:23,354 --> 00:50:25,147 Oh, man. 779 00:50:25,564 --> 00:50:27,107 Look at this. 780 00:50:27,274 --> 00:50:29,276 - You seen my glasses anywhere? - No. 781 00:50:29,443 --> 00:50:31,153 | can't make it out. Will you read it for me? 782 00:50:31,320 --> 00:50:32,488 Yeah. 783 00:50:34,114 --> 00:50:36,75 "To Lieutenant Michael Stone. 784 00:50:36,242 --> 00:50:40,246 In appreciation of 23 years of faithful service." 785 00:50:41,789 --> 00:50:44,83 Here, give me that. Let me see that. 786 00:50:45,793 --> 00:50:47,962 "To Inspector Steven Keller. 787 00:50:48,128 --> 00:50:51,757 In appreciation of three years of faithful service." 788 00:50:52,550 --> 00:50:54,260 You know what one of these jobbies costs? 789 00:50:54,677 --> 00:50:56,887 Yeah, | know what they cost. 790 00:50:57,137 --> 00:50:58,264 And they're going back. 791 00:50:59,557 --> 00:51:00,766 Why? This isn't a bribe. 792 00:51:00,933 --> 00:51:02,393 No, it's not a bribe. 793 00:51:02,560 --> 00:51:03,769 It's a message. 794 00:51:03,978 --> 00:51:05,354 What? 795 00:51:05,896 --> 00:51:07,731 A message. 796 00:51:08,649 --> 00:51:10,776 You've never seen a guy receive a gold watch, have you? 797 00:51:10,985 --> 00:51:12,695 In appreciation for his faithful service? 798 00:51:13,821 --> 00:51:16,115 - What, for retirement? - That's right, retirement. 799 00:51:16,824 --> 00:51:18,951 I'm not retiring. 800 00:51:20,619 --> 00:51:22,621 Yeah, | know that. 801 00:51:23,38 --> 00:51:24,707 But | think 802 00:51:25,124 --> 00:51:30,296 Mrs. Etta Morris Randolph is trying to tell us something. 55134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.