All language subtitles for Uto.S01E03.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,280 --> 00:00:28,160 Huomenta! 2 00:00:29,280 --> 00:00:31,640 Hei, teen neuvoston puolesta kartoitusta. 3 00:00:32,360 --> 00:00:34,720 Miten teillĂ€ on ruokavarastot ja vesi? 4 00:00:35,800 --> 00:00:36,760 Joo. 5 00:00:36,840 --> 00:00:38,560 On meillĂ€ jotain. 6 00:00:39,280 --> 00:00:42,160 VettĂ€ ja ruokaakin. 7 00:00:43,800 --> 00:00:45,640 Kaupalla on varastoja. 8 00:00:45,720 --> 00:00:48,640 Suositus olisi, ettĂ€ jokainen aikuinen joisi maksimissaan 9 00:00:48,720 --> 00:00:52,320 puolitoista litraa vettĂ€ pĂ€ivĂ€ssĂ€ tai vĂ€hemmĂ€n. 10 00:00:52,400 --> 00:00:53,600 TĂ€hĂ€n on tultu. 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,320 Sen pitĂ€isi riittÀÀ. 12 00:00:56,400 --> 00:00:57,920 TĂ€mĂ€ on vitun outoa. 13 00:00:59,000 --> 00:00:59,880 Sori. 14 00:01:00,880 --> 00:01:03,600 Kelaa Petriinaakin. MissĂ€ hĂ€n on? 15 00:01:05,080 --> 00:01:07,080 HĂ€nen lĂ€hdöstÀÀn on jo kolme viikkoa. 16 00:01:08,560 --> 00:01:09,960 Miksi kukaan ei tule tĂ€nne? 17 00:01:12,200 --> 00:01:13,320 Sen kun tietĂ€isi. 18 00:01:18,280 --> 00:01:19,520 Hei! - Hei! 19 00:01:19,600 --> 00:01:20,840 Onko uutisia? 20 00:01:27,800 --> 00:01:30,080 Olen varma, ettĂ€ Magdalla on kaikki kunnossa. 21 00:01:30,880 --> 00:01:35,520 Henrin Ă€iti osaa kertoa hĂ€nelle, ettĂ€ kyseessĂ€ on sĂ€hkökatkos tai jotain. 22 00:01:41,520 --> 00:01:43,960 Merkkaan, ettĂ€ teillĂ€ on kaikki tarpeellinen. 23 00:02:25,200 --> 00:02:26,400 MikĂ€ tilanne? 24 00:02:27,520 --> 00:02:29,680 HyvĂ€. Henssit loppuu. 25 00:02:31,360 --> 00:02:33,160 Okei. NiitĂ€ varastossa vielĂ€. 26 00:02:33,800 --> 00:02:35,760 Eri asia kyllĂ€styvĂ€tkö ihmiset. 27 00:02:36,760 --> 00:02:38,520 Paljon porukkaa syömĂ€ssĂ€ tĂ€nÀÀn. 28 00:02:42,800 --> 00:02:43,680 MikĂ€ on? 29 00:02:44,600 --> 00:02:47,600 Sellainen olo, ettĂ€ olen menettĂ€nyt opiskelupaikan. 30 00:02:48,560 --> 00:02:52,680 Kohta menetĂ€n vuokra-asunnon, koska en pysty maksamaan vuokraa. 31 00:02:52,760 --> 00:02:54,560 Pankkeihin ei saa yhteyttĂ€. 32 00:02:55,520 --> 00:02:56,880 Kaikki jĂ€rjestyy. 33 00:02:56,960 --> 00:02:59,920 Niin. Sebu sanoo koko ajan samaa. 34 00:03:03,240 --> 00:03:06,000 Olet tapaillut sitĂ€ Merin lapsenlasta paljon. 35 00:03:11,120 --> 00:03:12,120 Seurustelemme. 36 00:03:17,000 --> 00:03:18,440 Se on kiva tyyppi. 37 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 Kunhan ei yritĂ€ seistĂ€ unelmiesi tiellĂ€. 38 00:03:29,080 --> 00:03:29,960 IsĂ€. 39 00:03:30,040 --> 00:03:30,920 Niin? 40 00:03:31,000 --> 00:03:33,600 Mites Hansin kanssa menee? 41 00:03:35,040 --> 00:03:36,520 Pikkuhiljaa. 42 00:03:43,600 --> 00:03:44,800 Katsoin tilikirjoja. 43 00:03:47,600 --> 00:03:52,680 Onko tilanne, jos nuo hommat ei onnistu, tĂ€mĂ€ hotelli saattaa mennĂ€ konkurssiin? 44 00:04:03,280 --> 00:04:04,560 ÄlĂ€ huolehdi meistĂ€. 45 00:04:05,400 --> 00:04:07,080 SelviĂ€mme. Varmasti. 46 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Minulla on homma hallussa. Usko pois. 47 00:04:12,600 --> 00:04:14,320 Arno, onko heti aikaa? 48 00:04:14,400 --> 00:04:15,280 Moi! 49 00:04:20,800 --> 00:04:24,240 Ruokavarastot alkavat loppua. Ihmiset alkavat olla huolissaan. SyystĂ€. 50 00:04:24,320 --> 00:04:28,920 HöpsistĂ€! Jengi tarvitsee vain irtiottoa. Voisimme jĂ€rjestÀÀ vaikka juhlat. 51 00:04:29,000 --> 00:04:30,400 Toimit edesvastuuttomasti. 52 00:04:30,520 --> 00:04:33,120 Annat ihmisten luulla, ettĂ€ tilanne palaa normaaliksi. 53 00:04:33,200 --> 00:04:35,240 Uskon niin. Kaikkien pitĂ€isi. 54 00:04:35,320 --> 00:04:38,840 Johtuuko optimismisi siitiĂ€, ettĂ€ tĂ€stĂ€ tilanteesta on sinulle hyötyĂ€? 55 00:04:38,920 --> 00:04:42,560 Niin pitkÀÀn kun voit voidella asukkaita, kaikki on maailmassasi hyvin. 56 00:04:43,400 --> 00:04:46,120 Oletpa pahalla pÀÀllĂ€. Onko jotain tapahtunut? 57 00:04:48,880 --> 00:04:51,360 MitĂ€ jos Petriina ei koskaan pÀÀssyt mantereelle? 58 00:04:52,520 --> 00:04:54,440 MistĂ€ sellaista olet saanut pÀÀhĂ€si? 59 00:04:54,560 --> 00:04:56,960 Tuolla on nĂ€kynyt laivojen valoja horisontissa. 60 00:04:57,040 --> 00:04:58,640 Miksi eivĂ€t tule tĂ€nne? 61 00:05:00,880 --> 00:05:04,040 Anton on sitĂ€ mieltĂ€, ettĂ€ lĂ€hisaaret on miehitetty. 62 00:05:04,120 --> 00:05:05,200 Ja sinĂ€ uskot? 63 00:05:06,320 --> 00:05:08,120 Luulin, ettĂ€ olet jĂ€rjen nainen. 64 00:05:10,240 --> 00:05:12,440 Helvetin jĂ€rjettömĂ€ksi tilanne on mennyt. 65 00:05:22,560 --> 00:05:23,400 Anton! 66 00:05:24,960 --> 00:05:25,840 Hei! 67 00:05:27,360 --> 00:05:29,520 KĂ€vin kotonasi, mutta et ollut siellĂ€. 68 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 MitĂ€ sĂ€ siellĂ€ teit? 69 00:05:34,960 --> 00:05:37,400 Olisin vain tarkistanut ruokatilanteesi. 70 00:05:43,640 --> 00:05:44,760 Toimiko morsetus? 71 00:05:45,600 --> 00:05:50,560 Tai no, kai tÀÀllĂ€ olisi pelastuspartio, jos olisi toiminut. 72 00:05:54,280 --> 00:05:57,280 Luuletko, ettĂ€ tuolla on sota tai poikkeustila? 73 00:06:02,800 --> 00:06:03,680 EhkĂ€. 74 00:06:05,920 --> 00:06:08,160 Magda olisi paremmin turvassa tÀÀllĂ€. 75 00:06:09,320 --> 00:06:10,200 Maria? 76 00:06:14,160 --> 00:06:17,040 KĂ€vit kyselemĂ€ssĂ€ meiltĂ€ ruoista. 77 00:06:20,880 --> 00:06:22,520 MeiltĂ€ alkaa kaikki olla loppu. 78 00:06:22,600 --> 00:06:26,800 Tommi ei kehdannut sanoa sitĂ€, kun saamme muutenkin paljon kritiikkiĂ€. 79 00:06:26,880 --> 00:06:27,760 Okei. 80 00:06:27,840 --> 00:06:31,720 Ei ole helppo paikka ulkopuoliselle muuttaa tĂ€nne asumaan. 81 00:06:31,800 --> 00:06:36,240 TiedĂ€n. Muutimme tĂ€nne juuri ennen kuin Magda syntyi. 82 00:06:37,120 --> 00:06:38,760 Okei, en tiennyt. 83 00:06:38,840 --> 00:06:40,720 Henri on paluumuuttaja. 84 00:06:40,800 --> 00:06:42,920 Minulle tĂ€mĂ€ kaikki oli uutta. 85 00:06:44,320 --> 00:06:47,320 Eli teillĂ€ ei ole ruokaa ja vettĂ€? - Tuskin ollaan ainoita. 86 00:06:47,400 --> 00:06:50,280 Moni muukin puhunut, ettĂ€ ruoka alkaa olla loppu. 87 00:06:53,120 --> 00:06:56,880 HyvĂ€! TĂ€nne kaikki ylimÀÀrĂ€inen mitĂ€ liikenee! 88 00:06:56,960 --> 00:06:59,360 Hienoa! NĂ€in moni osallistuu talkoisiin! 89 00:07:00,160 --> 00:07:02,160 Tiskin vasemmalle puolelle, kiitos! 90 00:07:03,520 --> 00:07:05,760 Sebastian! Iso kiitos sinulle myös! 91 00:07:06,800 --> 00:07:09,040 Hoidat varastoinnin ja jakelemisen. 92 00:07:09,120 --> 00:07:10,000 Totta kai! 93 00:07:13,120 --> 00:07:14,360 Kerroin isĂ€lle meistĂ€. 94 00:07:15,680 --> 00:07:16,560 MitĂ€ sanoi? 95 00:07:16,640 --> 00:07:17,720 Mutsi lĂ€hetti nĂ€mĂ€. 96 00:07:18,880 --> 00:07:21,680 PistĂ€ eteiseen. Lajittelen ne sitten. 97 00:07:21,760 --> 00:07:23,320 MinĂ€kin sen voin tehdĂ€. 98 00:07:23,400 --> 00:07:25,600 Mielummin ei. Sotkisit systeemini. 99 00:07:27,760 --> 00:07:28,880 Vie tuonne. 100 00:07:28,960 --> 00:07:30,560 En ole idiootti. 101 00:07:31,720 --> 00:07:33,560 Osaan tavaroita lajitella. 102 00:07:34,120 --> 00:07:36,560 Olen samassa kaupassa auttanut kesĂ€isin. 103 00:07:37,560 --> 00:07:38,880 Kysy vaikka mummiltasi. 104 00:07:39,320 --> 00:07:40,200 Uskon. 105 00:07:44,600 --> 00:07:45,440 Please. 106 00:07:54,200 --> 00:07:56,840 Sanoin, ettĂ€ hĂ€n ei tykkÀÀ tĂ€stĂ€. - MitĂ€ sitten? 107 00:07:59,800 --> 00:08:00,680 Ei haittaa. 108 00:08:14,840 --> 00:08:15,720 Tommi! 109 00:08:17,800 --> 00:08:20,960 NĂ€in varaston seinustalla kajakin. Onko se kunnossa? 110 00:08:21,880 --> 00:08:25,120 Joo, mutta Ă€lĂ€ edes ajattele. Se ei ole mahdollista. 111 00:08:25,200 --> 00:08:26,560 On tuolla ennenkin menty. 112 00:08:26,640 --> 00:08:28,200 Ennen moottoreita. 113 00:08:28,280 --> 00:08:31,640 LĂ€himpÀÀn saareen on kymmenien kilsojen matka avomerellĂ€. 114 00:08:31,720 --> 00:08:36,040 PurjeveneellĂ€ se olisi onnistunut. Pikku kajakilla ei mahdollisuuksia. 115 00:08:36,120 --> 00:08:37,200 Osaatko edes meloa? 116 00:08:37,280 --> 00:08:39,120 Emme voi olla tekemĂ€ttĂ€ mitÀÀn. 117 00:08:39,800 --> 00:08:42,080 Maria. Kysy HenriltĂ€. 118 00:08:42,160 --> 00:08:43,560 Se ei ole mahdollista. 119 00:09:00,520 --> 00:09:01,600 Henri! PĂ€ivÀÀ! 120 00:09:01,680 --> 00:09:03,640 Kaija, hae lautanen. 121 00:09:03,720 --> 00:09:04,600 Tule sisÀÀn. 122 00:09:04,680 --> 00:09:05,920 Anna olla! 123 00:09:07,040 --> 00:09:08,200 Tule sisÀÀn. 124 00:09:15,240 --> 00:09:16,120 No? 125 00:09:23,560 --> 00:09:27,080 Löysin tuhdimpia kipulÀÀkkeitĂ€ Petriinan toimistolta. 126 00:09:28,600 --> 00:09:30,920 Jos tulee se matala ÀÀni. 127 00:09:31,000 --> 00:09:31,880 Se on hyvĂ€. 128 00:09:32,440 --> 00:09:36,280 Kaija saa siitĂ€ migreeniĂ€. EnsimmĂ€isellĂ€ kerralla minulta meni taju. 129 00:09:36,360 --> 00:09:38,000 Istu alas, ole hyvĂ€! 130 00:09:39,680 --> 00:09:44,400 Tulihan teille tieto neuvoston annossuosituksista? 131 00:09:45,400 --> 00:09:47,080 Turha tĂ€ssĂ€ on enÀÀ sÀÀstellĂ€. 132 00:09:47,840 --> 00:09:48,920 Loppu hÀÀmöttÀÀ. 133 00:09:52,440 --> 00:09:54,520 Ei ole vielĂ€ syytĂ€ vaipua epĂ€toivoon. 134 00:09:55,680 --> 00:09:57,720 Ei, mutta istu, ole hyvĂ€! 135 00:10:09,240 --> 00:10:10,240 Rakas Jumala. 136 00:10:11,640 --> 00:10:14,120 Kiitos kaikesta mitĂ€ olemme sinulta saaneet. 137 00:10:15,120 --> 00:10:17,520 Kiitos pitkĂ€stĂ€ elĂ€mĂ€stĂ€ ja ilosta. 138 00:10:19,320 --> 00:10:23,840 Suojele pientĂ€ Magdaa, HenriĂ€ ja Mariaa. 139 00:10:25,440 --> 00:10:27,280 Anna Magdan olla turvassa. 140 00:10:29,040 --> 00:10:31,720 Jos hĂ€n on luonasi nyt, 141 00:10:33,680 --> 00:10:36,920 anna vanhemmille merkki, ettĂ€ kaikki on hyvin. 142 00:10:37,680 --> 00:10:39,000 Aamen! 143 00:11:51,360 --> 00:11:54,520 Tarvitsen apuasi. IhmisillĂ€ alkaa ruoka loppua. 144 00:11:57,680 --> 00:11:59,320 Magdan unikello soi. 145 00:12:01,120 --> 00:12:02,000 Itsekseen. 146 00:12:04,560 --> 00:12:05,640 TĂ€ssĂ€ on merkki. 147 00:12:08,240 --> 00:12:09,320 MikĂ€ merkki? 148 00:12:11,000 --> 00:12:13,120 Yhteysalus on uponnut. 149 00:12:22,000 --> 00:12:22,960 Turpa kiinni! 150 00:12:23,880 --> 00:12:28,000 Tarkoitan vain, ettĂ€ meidĂ€n pitÀÀ pystyĂ€ 151 00:12:28,080 --> 00:12:33,880 Ainoa mitĂ€ meidĂ€n pitÀÀ pystyĂ€ tekemÀÀn on lĂ€hteĂ€ ja pÀÀstĂ€ Magdan luo. 152 00:12:33,960 --> 00:12:36,880 Olenko jumalauta ainoa, joka ajattelee niin? 153 00:12:39,600 --> 00:12:40,840 TĂ€mĂ€ on turhaa. 154 00:12:40,920 --> 00:12:44,160 MitĂ€? - Puhua kanssasi oikeista asioista. 155 00:12:44,840 --> 00:12:47,960 Kun saat yhden asian mieleen, et suostu edes kuuntelemaan. 156 00:12:48,040 --> 00:12:49,720 Jotain vitun Raamatun lĂ€tinÀÀ? 157 00:12:50,720 --> 00:12:53,720 Luulin, ettĂ€ olet tapauskovainen, mutta oletkin vitun hörhö, 158 00:12:53,800 --> 00:12:56,000 joka tulkitsee jumalan merkkejĂ€. 159 00:13:16,760 --> 00:13:18,400 Olit pyytĂ€nyt kĂ€ymÀÀn. 160 00:13:20,000 --> 00:13:21,160 Aivan. Tule sisÀÀn. 161 00:13:25,880 --> 00:13:28,920 TĂ€ssĂ€ on raportti, mitĂ€ kaikkea kaupalle on sĂ€ilötty. 162 00:13:30,560 --> 00:13:34,200 Tein ruokakorttisysteemin, jolla voi hakea ruokaa. 163 00:13:36,320 --> 00:13:37,680 SelkeĂ€ raportti. 164 00:13:38,400 --> 00:13:39,480 HyvĂ€ Sebastian! 165 00:13:40,280 --> 00:13:41,200 ErittĂ€in hyvĂ€. 166 00:13:42,360 --> 00:13:43,480 YmmĂ€rrĂ€t rahan pÀÀlle. 167 00:13:45,600 --> 00:13:46,480 MinĂ€? 168 00:13:47,200 --> 00:13:49,520 Sinulla on bisnesĂ€lyĂ€. Sen nĂ€kee tuosta. 169 00:13:50,040 --> 00:13:52,360 Jos nĂ€illĂ€ olisi myös, 170 00:13:53,160 --> 00:13:55,080 hotelli lĂ€htisi nousuun. 171 00:13:57,760 --> 00:13:59,560 Senkö takia virolainen on tÀÀllĂ€? 172 00:14:01,080 --> 00:14:02,800 Erikoisen oloinen kaveri. 173 00:14:04,640 --> 00:14:06,680 Miten hĂ€n osaa ottaa kaiken rennosti? 174 00:14:07,760 --> 00:14:08,640 Liikemies. 175 00:14:09,160 --> 00:14:10,280 Rautaiset hermot. 176 00:14:22,880 --> 00:14:27,120 Kerro mitĂ€ olet miehiĂ€si tai olit ennen kuin tulit tĂ€nne? 177 00:14:29,240 --> 00:14:32,800 TiedĂ€n vanhemmistasi ja lastenkodista, mutta mitĂ€ teit? 178 00:14:34,160 --> 00:14:35,480 Oliko harrastuksia? 179 00:14:37,160 --> 00:14:39,400 MitĂ€ töitĂ€ teit? Onko koulutusta? 180 00:14:51,640 --> 00:14:53,840 Minulla oli vaikeaa koulukodin jĂ€lkeen. 181 00:14:59,120 --> 00:15:00,200 Huonot piirit. 182 00:15:14,240 --> 00:15:16,840 Nyt tuntuu, ettĂ€ saari tekee hyvÀÀ. 183 00:15:19,360 --> 00:15:20,240 Ja Sandra. 184 00:15:22,080 --> 00:15:25,600 On hyvĂ€ muistaa, ettĂ€ Sandra ei aio jÀÀdĂ€ tĂ€nne. 185 00:15:25,680 --> 00:15:28,120 HĂ€n haluaa kunnon uran ja erilaisen elĂ€mĂ€n. 186 00:15:28,200 --> 00:15:29,080 TiedĂ€n. 187 00:15:30,280 --> 00:15:32,560 HĂ€n on vahtimassa mummoa. 188 00:15:32,640 --> 00:15:34,360 Katsoo perÀÀn, kun en ehdi. 189 00:15:35,920 --> 00:15:38,200 En ajatellut jÀÀdĂ€ loppuelĂ€mĂ€ksi. 190 00:15:39,720 --> 00:15:41,960 Olen niin kauan kun mummo tarvitsee apua. 191 00:15:42,760 --> 00:15:43,800 TehdÀÀnkö diili? 192 00:15:45,120 --> 00:15:46,320 Joo. 193 00:15:46,400 --> 00:15:50,800 En puutu suhteeseenne, jos lupaat, ettĂ€ et yritĂ€ vĂ€rvĂ€tĂ€ tyttĂ€restĂ€ni 194 00:15:50,880 --> 00:15:52,680 saariston lĂ€hihoitajaa. 195 00:15:54,200 --> 00:15:56,600 Sandran kuuluu keskittyĂ€ tulevaisuuteensa. 196 00:15:58,320 --> 00:15:59,960 En hĂ€ntĂ€ estĂ€. 197 00:16:02,200 --> 00:16:03,080 Juuri nĂ€in. 198 00:16:03,160 --> 00:16:05,160 Sitten olemme yhteisymmĂ€rryksessĂ€. 199 00:16:34,720 --> 00:16:36,200 Onko purkkilihaa jĂ€ljellĂ€? 200 00:16:37,480 --> 00:16:39,720 Olisi tarvetta proteinille. 201 00:16:45,600 --> 00:16:47,080 TĂ€ssĂ€ on kortti. 202 00:16:47,800 --> 00:16:49,480 Tuo aina kun tarvitset jotain. 203 00:16:50,080 --> 00:16:53,320 Jos sinulla on jotain ylimÀÀrĂ€istĂ€, tĂ€nne voi tuoda vastineeksi. 204 00:16:54,520 --> 00:16:55,800 MikĂ€ sukunimesi oli? 205 00:16:59,160 --> 00:17:00,040 Kairamo. 206 00:17:07,200 --> 00:17:08,080 Tuossa. 207 00:17:16,800 --> 00:17:18,400 Kuulin, ettĂ€ olit Estonialla. 208 00:17:23,680 --> 00:17:24,720 Miten pelastuit? 209 00:17:33,840 --> 00:17:34,720 Tuurilla. 210 00:17:36,920 --> 00:17:37,960 MitĂ€ teit siellĂ€? 211 00:17:48,920 --> 00:17:50,120 Kiitos lihoista. 212 00:18:07,080 --> 00:18:08,200 MikĂ€ on vointi? 213 00:18:14,680 --> 00:18:15,640 Miksi tulit? 214 00:18:17,560 --> 00:18:18,480 Miksi nyt? 215 00:18:21,560 --> 00:18:22,400 MitĂ€ luulet? 216 00:18:26,680 --> 00:18:28,480 Minun on hyvĂ€ olla tÀÀllĂ€. 217 00:18:29,280 --> 00:18:30,160 Niin. 218 00:18:32,280 --> 00:18:34,920 Ajattelet vaihteeksi vain itseĂ€si. - Teen parhaani. 219 00:18:35,000 --> 00:18:36,080 Se ei riittĂ€nyt. 220 00:18:38,000 --> 00:18:40,400 PidĂ€ huoli ettĂ€ kukaan ei tule tĂ€nne. 221 00:18:40,520 --> 00:18:42,360 Ei kukaan tiedĂ€ tĂ€stĂ€ kellarista. 222 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 TĂ€nne saarelle. 223 00:18:47,080 --> 00:18:50,000 PidĂ€ huoli, ettĂ€ kukaan ei tule tĂ€nne saarelle. 224 00:21:29,240 --> 00:21:30,120 MikĂ€ tuo on? 225 00:21:32,360 --> 00:21:33,240 Lautta. 226 00:21:35,920 --> 00:21:40,000 Oletko hullu? Jos tuolla lĂ€hdet, kuolet. 227 00:21:41,040 --> 00:21:42,080 Ei sitĂ€ voi tietÀÀ. 228 00:21:42,840 --> 00:21:45,560 Olet nĂ€hnyt miten arvaamaton meri on. 229 00:21:45,640 --> 00:21:48,760 Ei sinne voi mennĂ€ ja luulla tulevansa elĂ€vĂ€nĂ€ takaisin. 230 00:21:50,120 --> 00:21:51,800 Kuin sillĂ€ olisi oma tahto. 231 00:21:52,840 --> 00:21:55,080 Se on meri ja se ei reagoi mihinkÀÀn! 232 00:21:55,160 --> 00:21:56,280 EntĂ€ kadonneet veneet? 233 00:21:56,360 --> 00:21:59,160 VÀÀntyneet rautaesineet - Se on vettĂ€. H2O:ta ja suolaa. 234 00:21:59,240 --> 00:22:02,960 ElĂ€imet, ÀÀnet En ole nĂ€hnyt mitÀÀn tĂ€llaista. 235 00:22:03,040 --> 00:22:04,400 Ei tĂ€ssĂ€ ole mitÀÀn outoa. 236 00:22:05,880 --> 00:22:08,800 Korkeampi voima ei johdattelee mitÀÀn. 237 00:22:08,880 --> 00:22:12,280 TĂ€mĂ€ on luonnollinen, joskin selittĂ€mĂ€tön ilmiö. Piste. 238 00:22:15,240 --> 00:22:16,120 SelvĂ€. 239 00:22:56,560 --> 00:23:00,720 Mummo istuu joko tuossa tai keinutuolissa ja katsoo merelle. 240 00:23:03,160 --> 00:23:04,680 Tai vaeltaa yössĂ€. 241 00:23:06,280 --> 00:23:07,160 Niin. 242 00:23:08,880 --> 00:23:11,160 Olen huolissani niistĂ€ reissuista. 243 00:23:11,240 --> 00:23:13,040 En ehdi joka sekunti kytĂ€tĂ€. 244 00:23:14,520 --> 00:23:15,960 Teet parhaasi koko ajan. 245 00:23:23,520 --> 00:23:24,360 Mummo. 246 00:23:27,400 --> 00:23:28,280 Kuuletko? 247 00:23:31,640 --> 00:23:32,520 Voinko yrittÀÀ? 248 00:23:41,520 --> 00:23:43,760 Voinko olla Merin kanssa kahdestaan? 249 00:23:43,840 --> 00:23:44,720 Miksi? 250 00:23:45,680 --> 00:23:47,320 Haluaisin jutella Magdasta. 251 00:23:48,760 --> 00:23:49,640 Okei. 252 00:23:50,360 --> 00:23:51,240 Hetkeksi vain. 253 00:24:00,000 --> 00:24:00,880 Meri. 254 00:24:03,320 --> 00:24:04,200 Maria tĂ€ssĂ€. 255 00:24:12,360 --> 00:24:15,000 MitĂ€ tarkoitit, kun sanoit, ettĂ€ Magda elÀÀ? 256 00:24:18,320 --> 00:24:19,200 Kertoisitko? 257 00:24:28,160 --> 00:24:30,120 EhkĂ€ sinullakin oli kova huoli. 258 00:24:35,800 --> 00:24:37,400 Et kuitenkaan ymmĂ€rrĂ€. 259 00:24:41,040 --> 00:24:41,920 MitĂ€? 260 00:24:42,960 --> 00:24:44,600 YritĂ€n ymmĂ€rtÀÀ. Kokeile. 261 00:24:45,560 --> 00:24:46,400 Puhu vain. 262 00:24:47,920 --> 00:24:49,640 Kerro mitĂ€ en ymmĂ€rrĂ€. 263 00:24:51,080 --> 00:24:51,960 Kerro. 264 00:24:53,080 --> 00:24:53,960 VĂ€syttÀÀ. 265 00:24:55,360 --> 00:24:56,240 Puhu minulle. 266 00:25:01,320 --> 00:25:04,800 Puhu. Jos tiedĂ€t jotain Magdasta, sano! 267 00:25:06,280 --> 00:25:07,280 Puhu minulle! 268 00:25:11,400 --> 00:25:12,280 Sano! 269 00:25:13,840 --> 00:25:15,800 Melkein tapoit hĂ€net vuosi sitten. 270 00:25:29,960 --> 00:25:31,600 MitĂ€ helvettiĂ€ tapahtuu? 271 00:25:33,120 --> 00:25:34,280 Sinun pitÀÀ lĂ€hteĂ€. 272 00:25:35,240 --> 00:25:36,120 Nyt! 273 00:28:21,720 --> 00:28:22,880 Maria. 274 00:28:22,960 --> 00:28:23,840 MitĂ€? 275 00:28:38,560 --> 00:28:39,960 Onko meillĂ€ hĂ€tĂ€raketteja? 276 00:29:02,440 --> 00:29:03,640 MitĂ€ helvettiĂ€ teette? 277 00:29:03,720 --> 00:29:06,200 Valoja on enemmĂ€n kuin aiemmin. Pakko olla laivoja. 278 00:29:06,280 --> 00:29:09,200 Nyt ne tietĂ€vĂ€t olinpaikkamme! - Se oli tarkoitus. 279 00:29:09,280 --> 00:29:12,720 MistĂ€ tiedĂ€t keitĂ€ ne ovat ja kenen puolella ovat? 280 00:29:12,800 --> 00:29:15,600 Nyt ne tietĂ€vĂ€t, ettĂ€ olemme tÀÀllĂ€. - MitkĂ€ "ne"? 281 00:29:15,680 --> 00:29:17,120 MitĂ€ luulet? 282 00:29:17,200 --> 00:29:18,960 Lopeta sotapaskan jauhamisen! 283 00:29:19,920 --> 00:29:21,560 Lopeta jumalauta! 284 00:29:48,000 --> 00:29:50,720 Sinun pitÀÀ pysyĂ€ tÀÀllĂ€, kuulitko? 285 00:29:59,920 --> 00:30:01,760 Tulin pelastamaan sinut. 286 00:30:04,120 --> 00:30:06,200 Vaikka et ansaitsisikaan. 287 00:30:08,600 --> 00:30:11,000 Samanlainen pelkuri kuin aina. 288 00:30:45,760 --> 00:30:48,640 MitĂ€ luulet, ettĂ€ kuinka paljon on etĂ€isyyttĂ€? 289 00:30:50,760 --> 00:30:52,360 Jos olivat laivoja. 290 00:30:53,040 --> 00:30:55,480 Tuossa voi olla viiden merimailin pĂ€tkĂ€. 291 00:31:02,280 --> 00:31:04,640 Tuolla on jotain, mikĂ€ pysyy pinnalla. 292 00:31:42,280 --> 00:31:45,920 Mummo, tulin tarkistamaan, onko vessatarvetta. 293 00:31:53,280 --> 00:31:54,520 Sori, ettĂ€ herĂ€tĂ€n. 294 00:32:04,240 --> 00:32:05,120 Mummo? 295 00:32:10,960 --> 00:32:11,840 Mummo! 296 00:32:14,440 --> 00:32:15,280 Mummo! 297 00:32:31,600 --> 00:32:32,840 MitĂ€ teet? 298 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 Nyt on yö. 299 00:32:41,800 --> 00:32:44,120 Tule. MennÀÀn takaisin nukkumaan. 300 00:32:56,840 --> 00:33:00,320 Mummo, et voi lĂ€hteĂ€ seikkailemaan keskellĂ€ yötĂ€ veteen. 301 00:33:18,600 --> 00:33:20,640 Miksi meidĂ€n piti tulla tĂ€hĂ€n aikaan? 302 00:33:20,720 --> 00:33:23,680 Ei kukaan kokkaa. - IsĂ€si pyysi hoitamaan tĂ€mĂ€n heti. 303 00:33:24,920 --> 00:33:26,720 Sebu ei ole varmaan vielĂ€ hereillĂ€. 304 00:33:29,680 --> 00:33:31,080 Lopeta, herĂ€tĂ€t Merin. 305 00:33:32,080 --> 00:33:34,760 Lopeta! - EiköhĂ€n viime yön jĂ€lkeen uni maistu. 306 00:33:36,200 --> 00:33:37,080 Lopeta! 307 00:33:45,120 --> 00:33:46,960 Nuo ovat viikon vanhoja. 308 00:33:48,120 --> 00:33:49,560 Ei riisi miksikÀÀn mene. 309 00:33:51,520 --> 00:33:54,000 Sekin pilaantuu,b jos sitĂ€ ei sĂ€ilö oikein. 310 00:33:58,680 --> 00:34:01,960 NĂ€ytti pahalta viimeöinen Merin kanssa. 311 00:34:04,960 --> 00:34:06,560 MitĂ€? Onko Meri kunnossa? 312 00:34:06,640 --> 00:34:08,440 Ei hĂ€nelle kĂ€ynyt pahemmin. 313 00:34:10,920 --> 00:34:13,440 Luulin, ettĂ€ sinun piti katsoa hĂ€nen perÀÀnsĂ€. 314 00:34:15,560 --> 00:34:17,280 Ehdotan, ettĂ€ pidĂ€t pÀÀsi kiinni. 315 00:34:17,360 --> 00:34:18,720 MistĂ€ puhutte? 316 00:34:19,480 --> 00:34:21,800 Meri kĂ€vi yöuinnilla viime yönĂ€. 317 00:34:21,880 --> 00:34:23,800 Oikeasti? - HĂ€n oli sekaisin! 318 00:34:23,880 --> 00:34:26,840 VyötĂ€röÀ myöten rantavedessĂ€. Olisi mennyt pidemmĂ€llekin. 319 00:34:27,720 --> 00:34:28,600 MitĂ€? 320 00:34:28,680 --> 00:34:33,480 NĂ€ytti hypotermiselta, kun nuoriherra viimein raahautui paikalle. 321 00:34:37,440 --> 00:34:39,040 Et tiedĂ€ mitÀÀn tilanteestani. 322 00:34:41,360 --> 00:34:45,320 TiedĂ€n, ettĂ€ olet vanhan mummon apupoika, etkĂ€ siitĂ€kÀÀn selviydy. 323 00:34:45,440 --> 00:34:46,600 Karri, ole hiljaa. 324 00:34:48,320 --> 00:34:50,120 Hei! MitĂ€? Sebu! 325 00:35:03,040 --> 00:35:04,960 Ala siivota, apupoika! 326 00:35:05,960 --> 00:35:07,120 Sebu, mitĂ€? 327 00:35:09,040 --> 00:35:09,960 MitĂ€ vittua? 328 00:35:10,040 --> 00:35:11,520 Karri, sattuiko? 329 00:35:16,440 --> 00:35:17,280 Hei! 330 00:35:17,720 --> 00:35:18,600 Sebu! 331 00:35:19,040 --> 00:35:19,920 Lopettakaa! 332 00:35:22,680 --> 00:35:24,000 Lopeta! 333 00:35:24,080 --> 00:35:25,480 Sebu! Lopeta! 334 00:35:30,200 --> 00:35:31,080 NĂ€ytĂ€! 335 00:36:22,240 --> 00:36:23,440 MitĂ€ teet? 336 00:36:32,080 --> 00:36:33,240 Kuolet, jos menet. 337 00:36:35,520 --> 00:36:37,160 Kuolen, jos jÀÀn. 338 00:36:41,920 --> 00:36:42,960 Auta minua. 339 00:37:31,840 --> 00:37:33,120 MitĂ€ teette? 340 00:37:34,680 --> 00:37:35,560 Helvetti! 341 00:37:37,880 --> 00:37:39,840 PysĂ€htykÀÀ saatana! 342 00:37:41,360 --> 00:37:42,240 Maria! 343 00:37:43,040 --> 00:37:46,640 Oletko sekaisin? - LĂ€hellĂ€ on aluksia. 344 00:37:48,040 --> 00:37:51,480 Jos ne pÀÀsisivĂ€t tĂ€nne, olisivat tulleet jo. 345 00:37:52,240 --> 00:37:54,440 Tommi, kuuntele edes sinĂ€! 346 00:37:55,640 --> 00:37:57,440 ÄlkÀÀ menkö! 347 00:38:01,800 --> 00:38:03,680 En halua menettÀÀ sinua. 348 00:38:05,040 --> 00:38:07,600 Et menetĂ€. Haen Magdan kotiin. 22563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.