Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,320 --> 00:00:26,560
-Förstår du danska?
—Ja.
2
00:00:26,720 --> 00:00:31,640
-Vem är du?
—En som värnar om sanningen.
3
00:01:04,880 --> 00:01:09,640
—-Kan jag få lite ljus?
-En hund markerar härinne.
4
00:01:16,480 --> 00:01:18,920
Vill du skiljas?
5
00:01:24,440 --> 00:01:32,200
Sex personer verkar ha blivit förgiftade.
De har förts till Rigshospitalet.
6
00:01:36,240 --> 00:01:41,040
-Han tänker döda hemlösa.
-Han har redan börjat.
7
00:04:45,720 --> 00:04:50,760
Jag åker till Malmö. Jag är säker på
att det är samma man som på bron.
8
00:04:50,920 --> 00:04:55,360
Två styckade kvinnor,
bomben och nio döda hemlösa.
9
00:04:55,520 --> 00:05:02,600
Tio. De har hittat en till i Sverige.
Är hon bra, din svenska kollega?
10
00:05:02,760 --> 00:05:06,880
Hon har en fantastisk
uppklaringsprocent.
11
00:05:07,040 --> 00:05:12,880
Dessutom har hon anmält dig.
Jag begraver den så länge jag kan.
12
00:05:13,040 --> 00:05:18,480
Men försök få henne att återta den.
Gör det med lite finess.
13
00:05:18,640 --> 00:05:24,800
-Vad betyder det?
—Att ni ska vara kolleger, inget annat.
14
00:05:24,960 --> 00:05:30,280
-Kallade du hit mig för att säga det?
-Nej då. Jag följer dig till bilen.
15
00:05:30,440 --> 00:05:34,840
Det här är en tillväxtregion
som försöker locka företag och turister.
16
00:05:35,000 --> 00:05:40,800
—Det är illa nog att vi har hemlösa...
-Vi gör vårt bästa.
17
00:05:40,960 --> 00:05:45,640
Sen har vi sjabblet med Brammer,
fem poliser står åtalade...
18
00:05:45,800 --> 00:05:51,480
Jag utredde inte Monique Brammer
och har inget med polisåtalen att göra.
19
00:05:51,640 --> 00:05:56,640
-Vart vill du komma?
-Vi måste lösa det här fallet.
20
00:05:56,800 --> 00:06:03,480
-Nåt mer?
-Dansk polis behöver lite god pr.
21
00:07:07,920 --> 00:07:15,080
Det gick ganska bra. Han vaknade,
vi pratade lite och så plötsligt...
22
00:07:23,720 --> 00:07:26,720
Din far älskade dig, Maja.
23
00:07:31,160 --> 00:07:33,600
Väldigt mycket.
24
00:09:03,520 --> 00:09:07,080
-Den är min!
-Släpp!
25
00:09:12,160 --> 00:09:17,280
Vad fan gör du?
De vill ha bort oss härifrån.
26
00:09:18,160 --> 00:09:22,480
-Vilka då?
-Socialen. En buss väntar där ute.
27
00:09:25,160 --> 00:09:29,960
—-Ska du inte med?
—-Jag klarar mig själv.
28
00:09:49,440 --> 00:09:51,560
Vad vill du?
29
00:10:05,040 --> 00:10:10,920
-Hur många överlevande?
—-Två i Danmark och en i Sverige.
30
00:10:17,840 --> 00:10:22,360
Vi har inte hört av teknikerna ännu,
men han efterlämnar inga spår.
31
00:10:33,800 --> 00:10:38,320
Du borde skaffa dig en hobby.
32
00:10:46,800 --> 00:10:49,000
Han är en jävla fantom.
33
00:13:29,160 --> 00:13:33,160
En fastbunden man...
Finns det nåt mer på sidan?
34
00:13:33,320 --> 00:13:38,160
-Vet du vem det är?
-Kolla in bakgrunden.
35
00:13:40,560 --> 00:13:43,880
Martin. Ja, vi tittar just på det.
36
00:13:44,040 --> 00:13:49,240
Vem? Är du säker på det?
Vi kommer över på en gång.
37
00:13:49,400 --> 00:13:52,320
Vi vet vem han är.
38
00:13:58,800 --> 00:14:06,360
Jag träffade min chef i morse.
Hon är pressad av Brammerutredningen.
39
00:14:06,520 --> 00:14:11,000
Och fem kolleger står åtalade för mord.
40
00:14:13,560 --> 00:14:16,560
-Hör du vad jag säger?
—Ja.
41
00:14:16,720 --> 00:14:22,640
Det är svårt att veta. Pröva med
att säga "ja" nån gång ibland.
42
00:14:22,800 --> 00:14:27,800
Jag sitter i en bil bredvid dig.
Hur kan jag inte lyssna på dig?
43
00:14:29,160 --> 00:14:31,960
Hon behöver lite god pr.
44
00:14:32,120 --> 00:14:37,840
Hon vill gärna kunna visa upp
ett framgångsrikt polisarbete.
45
00:14:39,520 --> 00:14:45,680
Löser vi det här, lär hon försöka få det
att se ut som om allt var min förtjänst.
46
00:14:45,840 --> 00:14:50,280
Det var det jag ville berätta,
och att vi delar äran.
47
00:14:50,440 --> 00:14:56,840
-Bra. Om det är viktigt för dig, så...
-För mig. Det är viktigt för dig med.
48
00:14:58,600 --> 00:15:05,440
Ge dig! Du måste väl ha tänkt att du
kan bli befordrad om vi löser det här?
49
00:15:05,600 --> 00:15:11,680
—-Jo, det har jag tänkt på.
-Såna här fall kan vara bra för karriären.
50
00:15:11,840 --> 00:15:15,880
Det spelar ingen roll.
Jag kommer inte längre.
51
00:15:16,040 --> 00:15:19,720
-Varför inte?
-Jag är inget chefsmaterial.
52
00:15:19,880 --> 00:15:23,240
-Vem har sagt det?
-Ingen.
53
00:15:26,640 --> 00:15:32,720
—-Jag ville bara att du skulle veta det.
—Tack så mycket.
54
00:15:32,880 --> 00:15:35,080
Tack själv.
55
00:16:41,560 --> 00:16:46,040
-Har de sina egna sängar?
-Nej, här gäller först till kvarn.
56
00:16:46,200 --> 00:16:51,920
-Förutom för Björn?
-Ja, han kan bli ganska våldsam.
57
00:16:52,080 --> 00:16:57,960
—-Och det lönar sig?
—Till sist vågade ingen ta hans säng.
58
00:16:58,120 --> 00:17:03,240
-Vem är flickan?
-Hans dotter. Hon bor i USA.
59
00:17:04,680 --> 00:17:07,880
-Har han varit sjöman?
-Ja.
60
00:17:08,040 --> 00:17:11,000
Är han i konflikt med nån?
61
00:17:11,160 --> 00:17:18,080
Ja, med grannar, affärsidkare, poliser,
p-vakter och resten av världen.
62
00:17:18,240 --> 00:17:25,160
Söker ni nån som har ett horn i sidan
till Björn, behöver ni inte leta länge.
63
00:17:25,320 --> 00:17:30,640
-Jag vet var Björn håller hus.
-Eller gjorde i alla fall.
64
00:18:22,520 --> 00:18:26,760
—Det är en pil från en elpistol.
-Okej.
65
00:18:26,920 --> 00:18:33,240
Lappar med tillverkningsnumret flyger
ut varje gång man avfyrar en patron.
66
00:18:33,400 --> 00:18:39,240
Man ser vem som har avfyrat den.
Det är för att förebygga missbruk.
67
00:18:39,400 --> 00:18:43,000
—-En lapp?
-Nej, små lappar.
68
00:18:43,160 --> 00:18:47,560
Vi måste få hit folk
för att försöka hitta dem.
69
00:19:37,640 --> 00:19:43,000
-Vad tänker du på?
-Vad får gärningsmannen ut av det här?
70
00:19:43,160 --> 00:19:47,960
Det ska vi nog ta reda på.
Hittills har han varit meddelsam.
71
00:19:48,120 --> 00:19:52,200
—-Jag pratade med Lillian i morse.
—-Du sa det.
72
00:19:52,360 --> 00:19:58,840
Du gick alltså vidare med anmälan.
Vad kan få dig att ta tillbaka den?
73
00:20:00,800 --> 00:20:03,360
-Inget.
-Va?
74
00:20:13,560 --> 00:20:18,200
-Vad gjorde du i går kväll?
—-Jag jobbade med dig.
75
00:20:18,360 --> 00:20:21,960
-Men före det?
-Varför undrar du?
76
00:20:22,120 --> 00:20:27,960
När man jobbar ihop pratar man
ju med varann. Det är det jag gör.
77
00:20:28,120 --> 00:20:31,240
-Jag hade sex.
-Va...?!
78
00:20:34,080 --> 00:20:39,000
-Hur fan hann du med det?
—Det tar ju inte så lång tid.
79
00:20:40,480 --> 00:20:45,240
-Vad heter han?
-Det minns jag inte.
80
00:20:45,400 --> 00:20:51,760
Han skjuter Björn med en elpistol,
sen binder han fast honom vid en stol...
81
00:20:51,920 --> 00:20:56,880
...och lägger ut det på nätet. Varför?
De andra dödade han ju direkt.
82
00:21:29,000 --> 00:21:33,760
Ska vi titta in?
Så att vi inte kom förgäves.
83
00:22:04,360 --> 00:22:07,920
-Jag hämtar en läkare.
-Vänta.
84
00:23:02,160 --> 00:23:05,480
-Vad heter du?
—-Stefan Lindberg.
85
00:23:05,640 --> 00:23:08,040
Vad gör ni här?
86
00:23:10,040 --> 00:23:13,360
Har du nån legitimation?
87
00:23:18,280 --> 00:23:22,320
—Du hittade henne och körde henne hit?
—Ja.
88
00:23:52,800 --> 00:23:57,920
Så du hittar din syster efter många år
samma dag som hon blir förgiftad?
89
00:23:59,480 --> 00:24:03,960
—Ja... Vad är det med det?
—Det var ju otur.
90
00:24:17,520 --> 00:24:23,600
—-Jag kan visa var jag hittade henne.
—-Det behövs inte. Vi vet var det var.
91
00:24:37,200 --> 00:24:42,920
Jag ska köpa några blommor till Gry.
Hon fyller år i dag.
92
00:24:43,080 --> 00:24:47,840
-Visste du inte det?
—-Gå in då, så väntar jag här.
93
00:24:48,000 --> 00:24:52,040
-Har du några svenska pengar?
-Ja.
94
00:24:52,200 --> 00:24:55,520
-Får jag låna lite?
—Ja.
95
00:26:56,920 --> 00:27:02,240
Jag köpte ju inga blommor,
men du sa att de var från oss båda.
96
00:27:02,400 --> 00:27:06,200
-Hon blev glad för dem.
-Och?
97
00:28:13,320 --> 00:28:17,720
-Daniel Ferbé.
—-Sanningsterrorist var fint sagt.
98
00:28:17,880 --> 00:28:23,040
—-Jag skiter i vad du tycker om mig.
—-Jag kan ju alltid ringa nån annan.
99
00:28:23,200 --> 00:28:27,840
—Det går bra.
—Då så. Jag såg dig i tv.
100
00:28:28,000 --> 00:28:30,960
Har du sett mig?
101
00:28:32,920 --> 00:28:38,840
—-Jag tittar.
—-Du är inte ensam, ska du veta.
102
00:28:40,760 --> 00:28:44,920
-Vad är det för bilder?
—-Och du ska vara journalist?
103
00:31:49,320 --> 00:31:53,120
Dansk polis
besöker Lorentsen och Beckgaard.
104
00:31:53,280 --> 00:31:57,680
Vi tar Söringer,
Ann och Navid får ta Hodell.
105
00:32:27,800 --> 00:32:30,760
-Minns du mig?
-Ja.
106
00:32:32,440 --> 00:32:38,480
Dig pratar jag inte med. — Jag hjälper
gärna till, men jag pratar bara med dig.
107
00:32:39,840 --> 00:32:43,920
-Har du ett namn?
-Martin Rohde.
108
00:32:45,440 --> 00:32:47,640
Stig på.
109
00:32:54,240 --> 00:32:59,760
—-Ska du inte följa med in?
-Hörde du inte vad hon sa?
110
00:33:00,680 --> 00:33:05,640
-Kan du inte bara lyssna?
-Jo.
111
00:34:11,520 --> 00:34:13,320
Stanna!
112
00:34:15,680 --> 00:34:18,960
Ut med dig!
113
00:34:19,560 --> 00:34:21,720
Jävla fyllo!
114
00:34:37,920 --> 00:34:41,760
Vad fan vill du mig?!
115
00:36:06,280 --> 00:36:10,000
Lyckades han fly
tar han kontakt med oss.
116
00:36:30,760 --> 00:36:36,400
—Charlotte Söringer vet inte vem han är.
-Han har valt just de fyra av ett skäl.
117
00:37:09,480 --> 00:37:14,920
En profil är nog bra, men frågan är
om det är en eller fler det handlar om.
118
00:37:15,080 --> 00:37:18,400
—Det är bara en.
-Hur vet du det?
119
00:37:18,560 --> 00:37:23,760
Jag kan inte förklara det.
Det är nåt i tilltalet, det är personligt.
120
00:37:23,920 --> 00:37:26,920
Det här är Martin Röde.
121
00:37:27,080 --> 00:37:31,160
Vad betyder det när en kollega
inte kan uttala ens namn?
122
00:37:31,320 --> 00:37:35,800
Det kan röra sig om
klassisk härskarteknik.
123
00:37:35,960 --> 00:37:39,440
-Hörde du det, Saga?
—Ja.
124
00:37:46,000 --> 00:37:49,120
-Martin Rohde.
-Salvatore Johansson.
125
00:38:32,520 --> 00:38:37,360
—Är han känslokall eller psykopat?
—-Ja, på sätt och vis.
126
00:38:48,680 --> 00:38:51,320
—En psykopat alltså.
-Nej.
127
00:39:30,760 --> 00:39:35,600
-Daniel Ferbé.
-Vem är kvinnan på bilden?
128
00:40:58,520 --> 00:41:05,080
-Hur var han som polis?
-Bra. Inga anmälningar. Omtyckt.
129
00:41:05,240 --> 00:41:10,400
-Hur kan han vara inblandad?
—Det vet vi ju inte om han är.
130
00:49:10,560 --> 00:49:14,320
-Hur har du haft det i dag?
-Bra.
131
00:49:17,560 --> 00:49:22,480
-Barnen sover i din säng.
-Varför det?
132
00:49:22,640 --> 00:49:27,320
-Fråga din äldste son.
-Vad har han nu hittat på?
133
00:49:27,480 --> 00:49:33,280
Han visade Björn för dem på datorn.
Nu vågar de inte sova i sina sängar.
134
00:49:36,400 --> 00:49:39,480
Vad fan ska det föreställa?
135
00:49:59,960 --> 00:50:03,080
-Vad är det?
-Vad tror du?
136
00:50:04,080 --> 00:50:09,480
Dina syskor ligger i vår säng därför
att du visade dem nån skit på datorn.
137
00:50:09,640 --> 00:50:12,480
Jag visade dem verkligheten.
138
00:50:12,640 --> 00:50:17,760
Han menar just att problemet är
att ingen vågar se verkligheten.
139
00:50:17,920 --> 00:50:24,800
Sanningsterroristen har gjort mer
för de hemlösa än politikerna.
140
00:50:24,960 --> 00:50:30,000
-Han har dödat tio av dem.
—-Ja, men alla pratar om det.
141
00:50:30,160 --> 00:50:33,920
-Behöver jag oroa mig för dig?
-Nej.
142
00:50:34,080 --> 00:50:38,960
Du tar ett friår och flyttar hem.
Du saknar jobb och vänder på dygnet.
143
00:50:39,120 --> 00:50:43,920
-Hjälp mig. Vad har du för plan?
-Planen är att inte ha nån plan.
144
00:50:44,080 --> 00:50:50,240
—Du kan inte bara tänka på dig själv.
—-Det har ju funkat bra för dig.
145
00:50:50,400 --> 00:50:55,520
-Du måste hjälpa till mer här hemma.
—-Ja, ja...
146
00:50:55,680 --> 00:50:59,640
-Jag menar allvar!
—-Jag säger ju "ja"!
147
00:51:10,920 --> 00:51:16,120
-Varför kallas han sanningsterroristen?
-Nån svensk journalist sa så.
148
00:51:16,280 --> 00:51:21,240
Och det funkar bra på nätet — ST.
149
00:51:24,680 --> 00:51:29,400
Stäng nu av datorn
och kom och var lite vuxen.
150
00:55:13,720 --> 00:55:16,600
Pappa, du måste se en sak.
151
00:55:16,760 --> 00:55:19,800
-Vad är klockan?
-Fem.
152
00:55:19,960 --> 00:55:21,960
Kom!
153
00:55:26,160 --> 00:55:29,520
-Hallå?
-Han sänder igen.
154
00:55:30,240 --> 00:55:34,440
-Vad händer? Är Björn död?
-Inte än.
155
00:55:35,680 --> 00:55:37,720
Jag kommer.
156
00:56:06,480 --> 00:56:12,840
-Hur lång tid har vi på oss?
-Han har förlorat en dryg halvliter blod.
157
00:56:21,400 --> 00:56:26,760
—Då har vi fyra timmar på oss.
-—Efter en liter till stannar hjärtat.
158
00:56:26,920 --> 00:56:31,200
Vi har fem-sex timmar.
Var sänder han ifrån?
14103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.