Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:40,909 --> 00:04:42,467
Action!
4
00:05:28,790 --> 00:05:30,485
My mission...
5
00:05:32,394 --> 00:05:34,658
is to destroy this small...
6
00:05:35,730 --> 00:05:39,461
poor planet Earth!
7
00:05:55,116 --> 00:05:58,381
The bird of eternity
does not exist.
8
00:06:02,424 --> 00:06:04,483
My father betrayed me...
9
00:07:11,159 --> 00:07:13,684
My father betrayed me...
10
00:07:17,065 --> 00:07:20,831
The bird of eternity
does not exist.
11
00:07:32,714 --> 00:07:35,706
Only reality is eternal.
12
00:10:32,527 --> 00:10:35,291
I am listening!
13
00:10:39,067 --> 00:10:42,093
And in the waiting space...
14
00:10:47,241 --> 00:10:49,675
I am crying...
15
00:10:55,216 --> 00:10:57,241
I am crying...
16
00:11:04,659 --> 00:11:06,718
Waiting...
17
00:11:15,837 --> 00:11:18,704
for better days...
18
00:11:19,073 --> 00:11:23,601
Ah my heavenly Father!
19
00:11:33,588 --> 00:11:36,648
Ah my heavenly Father...
20
00:11:49,570 --> 00:11:51,868
Epa hey, mama.
21
00:11:53,474 --> 00:11:56,568
Ah my heavenly Father! Aaai...
22
00:12:26,941 --> 00:12:32,038
Ah my heavenly Father...
23
00:13:00,708 --> 00:13:02,733
Epa hey, mama.
24
00:13:24,966 --> 00:13:28,800
Ah my heavenly Father...
25
00:25:40,033 --> 00:25:46,461
What shall tomorrow bring?
Tell me if you know
26
00:25:47,407 --> 00:25:53,243
What shall happen to me?
My fate is God's will
27
00:25:55,282 --> 00:25:57,978
What shall tomorrow bring?
28
00:25:58,185 --> 00:26:01,211
Tell me if you know
29
00:26:02,889 --> 00:26:08,759
What shall happen to me?
My fate is God's will
30
00:26:10,364 --> 00:26:13,891
The gypsy read my fortune
31
00:26:14,167 --> 00:26:19,730
I dreamed
Crystal ball
32
00:27:15,128 --> 00:27:16,527
Castelo...
33
00:27:16,963 --> 00:27:21,559
was there a revolution
within the Revolution of 1964?
34
00:27:22,936 --> 00:27:25,427
You know what happened in Brazil...
35
00:27:25,639 --> 00:27:28,608
after President Jânio Quadros resigned.
36
00:27:29,109 --> 00:27:31,771
But there's no point in dwelling
on details.
37
00:27:31,978 --> 00:27:35,914
We need only recall the sense
of preparation...
38
00:27:36,349 --> 00:27:40,718
for what we thought would be
a leftist revolution...
39
00:27:40,954 --> 00:27:43,684
with leftist factions...
40
00:27:44,591 --> 00:27:47,788
and extremists of various types.
41
00:27:49,930 --> 00:27:52,160
With or without them...
42
00:27:52,365 --> 00:27:56,825
military and civilian reaction
was intense.
43
00:27:57,037 --> 00:28:00,973
Congress was in readiness,
supported by the middle class...
44
00:28:01,174 --> 00:28:03,665
and by big business.
45
00:28:04,277 --> 00:28:10,375
Allegedly, they overthrew President
João Goulart's administration...
46
00:28:11,752 --> 00:28:14,346
in order to safeguard
democratic institutions...
47
00:28:14,554 --> 00:28:17,887
and defend Congress
and the judiciary branch...
48
00:28:18,158 --> 00:28:21,559
against threats of subversion
to the executive branch.
49
00:28:22,696 --> 00:28:28,464
True to Brazilian historical tradition...
50
00:28:28,668 --> 00:28:31,398
there was to have been
a swift intervention...
51
00:28:31,838 --> 00:28:34,204
in the country's political life...
52
00:28:34,441 --> 00:28:39,401
one that would right wrongs and
return power to civilians.
53
00:28:40,447 --> 00:28:45,908
But the revolution's civilian
and military leaders...
54
00:28:46,953 --> 00:28:49,319
soon came to an agreement...
55
00:28:49,589 --> 00:28:53,252
and appointed someone to finish off
President João Goulart's mandate.
56
00:28:53,493 --> 00:28:56,485
They elected Gen. Castelo Branco...
57
00:29:00,834 --> 00:29:06,830
who gave a highly conservative
connotation to the military coup...
58
00:29:08,208 --> 00:29:12,201
which soon became a movement...
59
00:29:12,546 --> 00:29:15,913
called the Revolutionary Movement
or the Revolution of 1964.
60
00:29:16,550 --> 00:29:19,417
In fact, there was no revolution in '64.
61
00:29:19,653 --> 00:29:23,714
Pedro Aleixo - the leader of that
revolution within Congress...
62
00:29:24,491 --> 00:29:26,482
preferred to call...
63
00:29:26,693 --> 00:29:29,218
it a preventive counter-revolution.
64
00:29:29,763 --> 00:29:33,199
It was actually a conservative
movement...
65
00:29:34,334 --> 00:29:36,700
designed to uphold public order...
66
00:29:37,604 --> 00:29:40,198
and guard against
possible acts of subversion...
67
00:29:40,440 --> 00:29:43,034
within the highest echelons
of government.
68
00:29:45,645 --> 00:29:47,738
President Castelo Branco
did, indeed...
69
00:29:47,948 --> 00:29:50,041
carry out a conservative policy...
70
00:29:50,283 --> 00:29:53,081
which pleased
the country's ruling classes...
71
00:29:53,854 --> 00:29:56,084
and restored...
72
00:29:56,289 --> 00:29:58,951
Brazil's automatic alignment
with the United States.
73
00:30:01,561 --> 00:30:03,791
He introduced a series of reforms...
74
00:30:04,130 --> 00:30:07,759
that weren't intended to be radical...
75
00:30:08,201 --> 00:30:10,999
and that, in reality,
wound up being no reform at all.
76
00:30:12,138 --> 00:30:14,072
The Castelo Branco administration's...
77
00:30:14,407 --> 00:30:18,901
final legacy was its continuation
of the 2nd Institutional Act.
78
00:30:19,813 --> 00:30:23,806
Under the influence of military forces...
79
00:30:27,821 --> 00:30:30,847
dissatisfied with
the Castelo Branco administration...
80
00:30:31,157 --> 00:30:33,990
Marshall Costa e Silva,
who was then the Minister of War...
81
00:30:34,561 --> 00:30:36,324
seized power...
82
00:30:36,863 --> 00:30:39,331
He had himself elected President...
83
00:30:39,866 --> 00:30:41,595
by the National Congress.
84
00:30:41,801 --> 00:30:45,601
It soon became clear that...
85
00:30:46,339 --> 00:30:50,207
he wasn't as liberal as Castelo.
86
00:30:50,410 --> 00:30:55,006
His message was a different,
humanistic one.
87
00:30:55,415 --> 00:30:57,542
The Minister of Planning...
88
00:30:58,018 --> 00:31:00,851
began to preach a humanization
of the economy.
89
00:31:01,087 --> 00:31:03,055
Because everyone understood...
90
00:31:05,558 --> 00:31:06,957
that Min. Roberto Campos's...
91
00:31:07,160 --> 00:31:11,563
drastic approach to inflation...
92
00:31:11,998 --> 00:31:17,368
had led to an economic recession...
93
00:31:17,671 --> 00:31:19,866
that created
serious problems for the country.
94
00:31:20,073 --> 00:31:22,701
So the Costa e Silva
administration began with...
95
00:31:22,909 --> 00:31:27,073
an attempt to humanize
economic policy...
96
00:31:27,280 --> 00:31:29,373
foreign policy included.
97
00:31:29,582 --> 00:31:32,107
Unlike Castelo's,
the Costa e Silva administration...
98
00:31:32,319 --> 00:31:34,412
would no longer be sending troops
to the Dominican Republic...
99
00:31:34,621 --> 00:31:38,717
a brutal error on the part of
the Castelo Branco administration.
100
00:31:38,925 --> 00:31:41,155
But for congressman
Belarmino's intervention...
101
00:31:41,361 --> 00:31:44,592
it would have been followed
by another, more serious error:
102
00:31:44,798 --> 00:31:46,789
Sending troops to Vietnam.
103
00:31:47,167 --> 00:31:50,364
That act was blocked by the President
of the House, Congressman Belarmino.
104
00:31:50,570 --> 00:31:53,095
The Costa e Silva administration
changed this focus.
105
00:31:53,473 --> 00:31:55,668
And his Foreign Minister...
106
00:31:55,875 --> 00:31:59,971
who is currently
Senator Magalhães Pinto...
107
00:32:00,680 --> 00:32:03,774
refused to sign the nuclear
non-proliferation treaty...
108
00:32:04,184 --> 00:32:08,052
adopting the first attitude of resistance
to North American policy.
109
00:32:09,189 --> 00:32:11,419
He abandoned a policy
of automatic alignment...
110
00:32:11,624 --> 00:32:15,685
and began to reposition Brazilian
foreign policy...
111
00:32:15,962 --> 00:32:18,795
according to the type
of independent standards...
112
00:32:18,999 --> 00:32:22,059
that President Jânio Quadros
had sought to establish.
113
00:32:25,705 --> 00:32:29,197
And the Costa e Silva administration...
114
00:32:29,476 --> 00:32:34,038
began its slow revolutionary evolution...
115
00:32:35,215 --> 00:32:41,017
a process that underwent
substantial changes...
116
00:32:41,287 --> 00:32:43,517
over the years.
117
00:32:43,757 --> 00:32:48,217
But ever since Costa e Silva,
and despite the fact...
118
00:32:48,428 --> 00:32:53,832
that his economic model stimulated
foreign capital investments...
119
00:32:54,100 --> 00:32:56,898
which brought about tremendous...
120
00:32:58,071 --> 00:33:00,471
Brazilian macro-economic GNP growth...
121
00:33:00,673 --> 00:33:07,135
distribution of income
continued to be inadequate.
122
00:33:07,680 --> 00:33:10,808
Yet the Costa e Silva and Médici
administrations saw...
123
00:33:11,017 --> 00:33:13,315
moments of euphoria
that characterized...
124
00:33:13,520 --> 00:33:15,511
the country's economic structure.
125
00:33:15,722 --> 00:33:20,352
Despite the fact that this brought about
a generalized nationalist critique...
126
00:33:21,061 --> 00:33:25,464
it didn't alter the political
evolution...
127
00:33:25,665 --> 00:33:29,533
that was in
progress within the system.
128
00:33:30,236 --> 00:33:33,637
So Ambassador Mário Gibson...
129
00:33:35,108 --> 00:33:38,305
who was Pres. Médici's
foreign minister...
130
00:33:38,978 --> 00:33:42,846
not only continued to uphold the
previous administration's policies...
131
00:33:43,049 --> 00:33:46,246
but refused...
132
00:33:48,455 --> 00:33:52,551
to uphold the policies of the
Castelo Branco administration...
133
00:33:52,759 --> 00:33:56,695
and those of earlier administrations,
such as that of Quadros...
134
00:33:57,097 --> 00:34:00,123
maintaining an alliance with Portugal...
135
00:34:00,366 --> 00:34:03,301
and a commitment to Portugal's
colonialist policy.
136
00:34:03,770 --> 00:34:06,762
It was a new step towards a more...
137
00:34:07,073 --> 00:34:10,736
autonomous Brazilian foreign policy.
138
00:34:12,679 --> 00:34:14,476
An independent...
139
00:34:19,085 --> 00:34:22,179
foreign policy...
140
00:34:22,522 --> 00:34:27,687
was substantially continued during
General Geisel's administration...
141
00:34:28,495 --> 00:34:34,798
through Brazil's acknowledgment of
the People's Republic of China...
142
00:34:35,401 --> 00:34:39,565
its early acknowledgement of
the People's Republic of Angola...
143
00:34:44,711 --> 00:34:48,374
and its anti-conservative...
144
00:34:48,648 --> 00:34:51,116
anti-Zionist vote at the UN.
145
00:34:51,818 --> 00:34:57,154
This provoked reactions in
the most conservative groups...
146
00:34:57,490 --> 00:35:00,550
the remotest echo of which
is the letter...
147
00:35:01,294 --> 00:35:03,455
manifesto written
by Gen. Sílvio Frota...
148
00:35:03,663 --> 00:35:06,154
upon his departure from
the Ministry of the Army...
149
00:35:06,366 --> 00:35:09,858
accusing President Geisel
of promoting communism in Brazil.
150
00:35:46,472 --> 00:35:49,134
Castello, how were the people
affected by all this?
151
00:35:49,342 --> 00:35:52,209
Did they
benefit from the Revolution?
152
00:35:52,412 --> 00:35:56,348
As President Médici
said on a visit to the Northeast...
153
00:35:56,916 --> 00:36:01,319
at the height of the Brazilian
economic miracle...
154
00:36:02,021 --> 00:36:05,047
the nation is doing well,
but the people are not.
155
00:36:15,835 --> 00:36:19,396
Ever since then, I believe...
156
00:36:20,873 --> 00:36:26,038
our revolutionary
governments have meant...
157
00:36:26,446 --> 00:36:30,473
to improve the lives of the people
as well as that of the country.
158
00:36:30,683 --> 00:36:33,049
However,
we are experiencing a process...
159
00:36:33,620 --> 00:36:36,145
in which this has not yet been possible.
160
00:36:39,058 --> 00:36:44,052
Economic growth and the
battle against inflation...
161
00:36:44,364 --> 00:36:46,594
continue to be priorities.
162
00:36:46,799 --> 00:36:51,202
Unfortunately, this is not true
of higher salaries...
163
00:36:51,571 --> 00:36:54,472
or the well-being of the people...
164
00:36:54,674 --> 00:36:59,111
both of which are
mid-and long-term goals...
165
00:36:59,312 --> 00:37:03,442
of projects currently in progress...
166
00:37:03,716 --> 00:37:07,277
the success of which
we hope will be total...
167
00:37:07,487 --> 00:37:09,785
although we cannot be certain of it.
168
00:38:01,274 --> 00:38:04,971
Ah, heart attack! Heart attack!
169
00:38:05,645 --> 00:38:08,546
My heart's going to explode...
Heart attack!
170
00:38:08,748 --> 00:38:11,410
Easy, Brahms... Doctor! Doctor!
171
00:38:19,659 --> 00:38:21,149
Brazil!
172
00:38:22,061 --> 00:38:23,858
California's
173
00:38:27,567 --> 00:38:29,057
for shit!
174
00:38:29,535 --> 00:38:32,299
North America is shit!
175
00:38:45,418 --> 00:38:48,080
I come bearing peace...
176
00:38:48,554 --> 00:38:50,488
not victory.
177
00:38:50,690 --> 00:38:54,353
Peace! World peace, universal peace!
178
00:38:54,560 --> 00:38:57,927
With the gold of this city... Gold, gold!
179
00:38:58,131 --> 00:39:03,467
My name is Gold! Darling, darling,
darling, to the tropics.
180
00:39:03,703 --> 00:39:10,108
We have soleil here!
L'amour, love, love!
181
00:39:10,510 --> 00:39:14,276
Black man, I'm gonna fuck
your ass tonight.
182
00:39:14,480 --> 00:39:17,347
Congressman,
I know you're corrupt.
183
00:39:17,550 --> 00:39:19,313
So I'm going to give you
500.000 dollars...
184
00:39:19,519 --> 00:39:21,680
to settle all my problems right now.
185
00:39:21,954 --> 00:39:23,649
I want... I want whores!
186
00:39:23,856 --> 00:39:27,189
I want whore women!
I want to suck pussy!
187
00:39:27,794 --> 00:39:31,491
How do you say "suck whores" in Brazil?
Yeah, whores.
188
00:39:31,697 --> 00:39:35,098
Coffee Brazilian, I like.
189
00:39:35,301 --> 00:39:36,928
Do you like coffee?
190
00:39:37,937 --> 00:39:40,132
Do you like coffee, Maurício?
191
00:39:44,310 --> 00:39:46,972
Say: "Coffee,
the wealth of Brazil"!
192
00:39:47,180 --> 00:39:52,140
Actually, I'm very playful.
I'm a democrat now.
193
00:39:52,351 --> 00:39:54,979
Remove King Momus
in the cangaço!
194
00:39:55,188 --> 00:39:59,887
For 500 years my slaves
have been building the pyramid...
195
00:40:01,093 --> 00:40:03,857
that is to be my tomb.
196
00:40:04,397 --> 00:40:07,059
My tomb shall be in the future!
197
00:40:07,266 --> 00:40:11,396
I can't stand the pain any longer...
and go to hell!
198
00:40:11,637 --> 00:40:13,195
Brahms! Brahms!
199
00:40:13,906 --> 00:40:16,466
Brahms! Brahms!
200
00:40:19,879 --> 00:40:22,074
Do the massage, do the massage!
201
00:40:22,515 --> 00:40:24,745
Ah! Dog!
202
00:40:25,117 --> 00:40:27,017
Brahms, I'm taking you to a masseur...
203
00:40:27,220 --> 00:40:29,586
to a Spiritist center, Brahms.
204
00:40:29,856 --> 00:40:34,953
You must lift yourself up. You are
the fortress of the world, Brahms!
205
00:40:36,028 --> 00:40:37,359
I'm finished...
206
00:40:37,563 --> 00:40:41,021
No, you aren't!
See the pyramid you've erected...
207
00:40:41,634 --> 00:40:45,661
the one my brothers built with blood!
208
00:40:46,472 --> 00:40:50,909
Go to hell! Rid me of this pain
I can no longer bear...
209
00:40:51,611 --> 00:40:53,636
Get up, Brahms!
210
00:40:53,946 --> 00:40:55,937
Fuck you!
211
00:41:05,791 --> 00:41:09,318
There is wealth still, I know.
This is the land of the future...
212
00:41:09,529 --> 00:41:12,123
which is why currency will have
to overcome everything.
213
00:41:12,331 --> 00:41:16,324
But I'll pay double the amount,
because Americans know how to pay.
214
00:41:23,109 --> 00:41:25,441
You're really ugly, young man!
215
00:41:25,645 --> 00:41:26,873
You...
216
00:41:27,079 --> 00:41:28,569
are really ugly!
217
00:41:29,181 --> 00:41:32,981
You... Are you gay? Are you gay?
218
00:41:34,453 --> 00:41:38,753
Brahms, the time has come for you
to hear the voice of the Third World
219
00:41:39,492 --> 00:41:43,155
You represent the pyramid
220
00:41:43,496 --> 00:41:46,954
We are prisoners of that pyramid!
221
00:41:47,166 --> 00:41:50,624
Myself, my brothers, we, the slaves
222
00:41:51,370 --> 00:41:57,400
Brahms, the time has come for you
to hear the oppressed peoples
223
00:41:57,610 --> 00:42:02,104
of Latin America, Asia, of Africa
224
00:42:02,381 --> 00:42:07,080
Humanity marches towards
a Third World War
225
00:42:08,154 --> 00:42:14,115
The world shall be destroyed
by the atomic bomb!
226
00:42:28,307 --> 00:42:32,073
Here is the situation at the end
of the twentieth century:
227
00:42:32,311 --> 00:42:35,974
There are rich capitalist countries
228
00:42:36,349 --> 00:42:38,977
and poor capitalist countries
229
00:42:39,251 --> 00:42:42,277
And there are rich
socialist countries
230
00:42:42,488 --> 00:42:44,718
and poor socialist countries
231
00:42:45,091 --> 00:42:49,187
Actually, there is a rich world
and a poor world
232
00:44:25,825 --> 00:44:28,794
Brother, brother
233
00:44:28,994 --> 00:44:33,590
Prepare one more happy way
For my lord
234
00:44:34,567 --> 00:44:39,436
With many lovely flowers,
And music, and music
235
00:44:40,005 --> 00:44:43,304
Brother, brother
236
00:44:43,509 --> 00:44:48,105
Prepare one more
Happy way for my lord
237
00:44:48,447 --> 00:44:54,010
With many lovely flowers,
And music, and music
238
00:44:54,620 --> 00:45:01,492
Jesus Christ is my Lord,
Jesus Christ is my friend
239
00:45:01,761 --> 00:45:08,599
Jesus Christ is my Lord,
Jesus Christ is my friend
240
00:45:09,068 --> 00:45:12,265
Brother, brother
241
00:45:12,471 --> 00:45:17,101
Prepare one more
Happy way for my lord
242
00:45:18,177 --> 00:45:23,114
With many lovely flowers,
And music, and music
243
00:45:23,582 --> 00:45:26,813
Brother, brother
244
00:45:27,019 --> 00:45:31,718
Prepare one more
Happy way for my lord,
245
00:45:32,391 --> 00:45:37,852
With many lovely flowers,
And music, and music
246
00:45:38,297 --> 00:45:45,135
Jesus Christ is my lord,
Jesus Christ is my friend
247
00:45:58,117 --> 00:46:00,381
My time is coming!
248
00:46:01,220 --> 00:46:06,419
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit.
249
00:46:13,365 --> 00:46:17,267
God! Thank you, Lord!
250
00:46:21,073 --> 00:46:23,098
I absolve you...
251
00:46:26,378 --> 00:46:31,645
in the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit.
252
00:46:32,918 --> 00:46:34,681
Amen!
253
00:46:34,887 --> 00:46:36,855
Oh, God!
254
00:47:08,554 --> 00:47:10,317
John Brahms
255
00:47:11,557 --> 00:47:13,388
will never die!
256
00:47:16,528 --> 00:47:19,691
- I shall return
- I shall return...
257
00:47:24,036 --> 00:47:27,437
- And you shall learn
- And you shall learn.
258
00:47:28,574 --> 00:47:32,908
Say that louder:
I shall return and you shall learn
259
00:47:33,178 --> 00:47:36,841
I shall return and you shall learn!
260
00:47:48,427 --> 00:47:50,327
Get up!
261
00:48:31,036 --> 00:48:32,697
Run, run
262
00:48:48,954 --> 00:48:52,287
Here I am, here I am.
263
00:51:41,026 --> 00:51:42,459
Here...
264
00:51:44,196 --> 00:51:47,063
is a great invisible dagger...
265
00:51:48,333 --> 00:51:50,392
to defend you...
266
00:51:51,336 --> 00:51:53,497
in great battles...
267
00:51:54,373 --> 00:51:58,400
in foreign lands you must roam.
268
00:51:59,845 --> 00:52:01,369
Take this:
269
00:52:24,803 --> 00:52:26,668
The arrow...
270
00:52:28,473 --> 00:52:30,703
that will defend you...
271
00:52:33,212 --> 00:52:35,612
against all your enemies...
272
00:52:36,615 --> 00:52:39,015
in those great battles.
273
00:52:45,123 --> 00:52:46,750
The bow...
274
00:52:48,927 --> 00:52:50,758
that will defend you
against all your enemies...
275
00:52:50,963 --> 00:52:52,726
visible and invisible.
276
00:52:55,434 --> 00:52:56,833
Take...
277
00:53:05,143 --> 00:53:06,633
the crown...
278
00:53:06,912 --> 00:53:11,747
made with feathers from
the sacred bird of eternity.
279
00:53:13,151 --> 00:53:18,418
Wear it only during the great
moments of your great battles.
280
00:53:21,393 --> 00:53:23,293
But before that...
281
00:53:24,029 --> 00:53:29,399
you must travel to the farthest,
most distant desert...
282
00:53:30,235 --> 00:53:34,569
to fight all the demons...
283
00:53:35,107 --> 00:53:39,737
and triumph against them
in order to carry...
284
00:53:40,212 --> 00:53:42,510
on your great battle.
285
00:57:00,679 --> 00:57:03,773
Get thee behind me, Satan!
286
00:57:20,732 --> 00:57:23,860
Eat, eat...
287
00:57:46,925 --> 00:57:50,986
I crave hunger and thirst...
288
00:57:52,297 --> 00:57:54,060
Father!
289
00:57:54,599 --> 00:57:59,059
Help me to resist temptation, Father!
290
00:58:26,765 --> 00:58:31,099
For over 100 years I have searched
for you in this desert.
291
00:58:31,436 --> 00:58:34,428
I have traveled across
seven continents...
292
00:58:34,873 --> 00:58:36,932
the Sacred Planet...
293
00:58:42,280 --> 00:58:45,841
You are a most dangerous enemy, friend.
294
00:58:46,585 --> 00:58:48,712
You are the enemy of Faith.
295
00:58:48,920 --> 00:58:50,820
The enemy of Country!
296
00:58:51,022 --> 00:58:52,956
The enemy of Power!
297
00:58:59,564 --> 00:59:04,092
You are more dangerous
than plagues or storms!
298
00:59:08,073 --> 00:59:12,339
I have orders to kill you.
Your head is worth millions.
299
00:59:14,179 --> 00:59:16,340
But I do not wish to kill you!
300
00:59:18,049 --> 00:59:20,609
I do not wish to see you dead.
301
00:59:20,919 --> 00:59:22,716
Because I love you!
302
00:59:24,189 --> 00:59:26,214
No! No...
303
00:59:29,361 --> 00:59:31,522
I shall not kill you!
304
00:59:32,297 --> 00:59:34,492
I would seduce you.
305
00:59:35,000 --> 00:59:39,027
I would have you love me.
I would have you serve me.
306
00:59:39,471 --> 00:59:41,962
I would have you adore me.
307
00:59:42,273 --> 00:59:46,209
Brother, I want your blood
308
00:59:49,314 --> 00:59:53,410
Brother if you have
the power to do so
309
00:59:53,885 --> 00:59:58,618
transform these stones
and these trees into bread
310
01:00:00,058 --> 01:00:02,185
As your prisoner,
I could do it
311
01:00:02,394 --> 01:00:04,225
to rid myself of you, Satan
312
01:00:04,529 --> 01:00:06,895
But I do not believe there
is any need to do so
313
01:00:07,098 --> 01:00:09,623
Miracles succeed one another
every second
314
01:00:09,834 --> 01:00:11,631
See the fish in the sea
315
01:00:11,970 --> 01:00:14,871
the fruit on the tree,
the roots in the earth
316
01:00:15,106 --> 01:00:16,630
All of them feed man
317
01:00:16,841 --> 01:00:19,708
They are miracles performed
by the Father every second
318
01:00:19,911 --> 01:00:21,742
I know who you are
319
01:00:22,147 --> 01:00:24,911
You always hide your game
320
01:00:25,417 --> 01:00:28,784
For many ages I have searched for you
321
01:00:31,389 --> 01:00:33,823
I seek after you yet again
322
01:00:35,660 --> 01:00:39,460
It is written that if the son of God
323
01:00:39,898 --> 01:00:43,561
shall have armies of angels
to serve him
324
01:00:43,768 --> 01:00:46,293
So go to that ravine
325
01:00:46,805 --> 01:00:50,536
and throw yourself from it, that
the angels may stop your fall
326
01:00:51,376 --> 01:00:55,210
Ah, Satan,
this would defy God the Father
327
01:00:55,580 --> 01:00:57,275
a thing I shall never do
328
01:00:57,482 --> 01:00:59,950
I merely follow your dictates, Satan
329
01:01:00,719 --> 01:01:02,482
Bunk!
330
01:01:02,754 --> 01:01:05,245
Brother, little brother
331
01:01:08,226 --> 01:01:11,024
I have many precious stones
332
01:01:11,229 --> 01:01:14,130
many treasures, much gold
333
01:01:14,466 --> 01:01:18,027
I have profited much from
my wars, from my armies
334
01:01:18,236 --> 01:01:19,863
Brother, little brother
335
01:01:20,972 --> 01:01:23,065
all this shall be yours,
little brother...
336
01:01:23,274 --> 01:01:26,971
if you serve me, little brother
If you follow me, little brother
337
01:01:29,814 --> 01:01:32,282
I have grown weary of you, Satan
338
01:01:32,784 --> 01:01:38,222
I shall never bow before
my Father's enemies
339
01:01:42,827 --> 01:01:44,727
Get thee behind me, Satan!
340
01:05:22,447 --> 01:05:24,711
I want your loyalty...
341
01:05:28,386 --> 01:05:30,581
your loyalty!
342
01:05:38,529 --> 01:05:41,396
Adore me and...
343
01:05:44,369 --> 01:05:46,599
I shall give you the Earth.
344
01:06:05,223 --> 01:06:06,656
No!
345
01:07:08,052 --> 01:07:11,453
The world is ours!
The world is mine!
346
01:07:14,125 --> 01:07:16,320
If you do not adore me...
347
01:07:16,894 --> 01:07:21,422
you will be condemned
to all Eternity!
348
01:07:34,378 --> 01:07:36,778
Can you imagine it? Brahms walked
into the President's office...
349
01:07:36,981 --> 01:07:39,711
and put a revolver to his temple...
350
01:07:39,917 --> 01:07:41,817
An attempted coup...
351
01:07:42,019 --> 01:07:43,646
and nothing happened!
352
01:07:43,855 --> 01:07:47,689
Then the shit hit the fan and
Brahms blew his chance.
353
01:07:48,092 --> 01:07:53,086
And that's why I'm fed up!
354
01:07:53,831 --> 01:07:59,064
I can't stand this coup d'état...
355
01:07:59,370 --> 01:08:04,171
Third World underdevelopment
bit any longer...
356
01:08:04,375 --> 01:08:06,366
I just can't bear it.
357
01:08:06,577 --> 01:08:08,135
What does it get me?
358
01:08:08,346 --> 01:08:11,747
I've been harnessed to Brahms
for six years now...
359
01:08:12,016 --> 01:08:15,543
and I don't even know why.
I don't know. I don't know why.
360
01:08:22,026 --> 01:08:25,393
I don't know anything, see?
There's got to be another life.
361
01:08:25,663 --> 01:08:28,359
There must be some
other life out there.
362
01:08:28,566 --> 01:08:30,932
I'm gonna give it a try.
363
01:08:43,080 --> 01:08:44,843
Won't you try with me, my love?
364
01:08:45,049 --> 01:08:46,175
Speak up, Danuza!
365
01:08:46,384 --> 01:08:48,409
Won't you try with me, my love?
366
01:08:49,220 --> 01:08:54,180
Listen, it's your last chance and
maybe mine, too, you know?
367
01:08:55,693 --> 01:08:57,251
Let's forget all that...
368
01:08:57,461 --> 01:08:59,895
Shake it, Danuza Geraldo, go!
369
01:09:00,131 --> 01:09:01,621
I want power!
370
01:09:01,999 --> 01:09:04,365
Speak up Say it again:
"I want power"
371
01:09:04,569 --> 01:09:06,628
I want power!
Power! Power!
372
01:09:06,837 --> 01:09:09,431
I am the power.
You can't have power without me.
373
01:09:09,640 --> 01:09:12,165
- I want my inheritance!
- Do you love me or not?
374
01:09:13,077 --> 01:09:15,102
I do, I do, I do...
375
01:09:17,815 --> 01:09:21,342
Speak up! Ten times louder
376
01:09:21,752 --> 01:09:24,220
- "I do, I do, I do" Go, Geraldo!
- If you love me...
377
01:09:24,422 --> 01:09:27,084
- Do you love me or not?
- I do, I do, I do.
378
01:09:27,291 --> 01:09:31,318
And if you do love me,
why don't you kill Brahms?
379
01:09:31,529 --> 01:09:36,865
- Hello, hello... An orgy.
- Kill Brahms? No! No!
380
01:09:37,101 --> 01:09:42,300
I'm talking! Listen...
I'm talking. Hear me, please...
381
01:09:44,375 --> 01:09:47,367
Kill Brahms.
That's your only solution...
382
01:09:47,578 --> 01:09:49,273
and your last chance.
383
01:09:49,480 --> 01:09:52,574
Brahms has cancer, cancer,
cancer, cancer!
384
01:09:53,017 --> 01:09:57,579
But Brahms's cancer is like
the Right - it never dies.
385
01:09:57,989 --> 01:10:01,447
You have to kill Brahms
with a knife or a revolver...
386
01:10:01,659 --> 01:10:04,685
because the cancer itself will never
kill him, you know? Never!
387
01:10:05,363 --> 01:10:08,799
If Brahms dies,
his inheritance is mine!
388
01:10:09,000 --> 01:10:12,060
You inherit and I will be
with you. Power.
389
01:10:12,270 --> 01:10:18,209
I am the Devil's heir.
Ah, Brahms, my father, my father!
390
01:10:18,542 --> 01:10:20,806
Ah, Brahms my father...
391
01:10:21,012 --> 01:10:22,707
Conspiracy!
392
01:10:23,547 --> 01:10:26,812
I can't wait a century
for an inheritance.
393
01:10:27,118 --> 01:10:29,951
I can't wait a century
for an inheritance.
394
01:10:35,159 --> 01:10:37,252
Your fault...
395
01:10:38,429 --> 01:10:41,830
balance the ecological path...
396
01:10:45,169 --> 01:10:47,933
the birth rate.
397
01:10:49,540 --> 01:10:54,375
You're worthless,
Brahms! Worthless.
398
01:10:54,578 --> 01:10:58,537
You're an ornery son of a bitch!
You know that?
399
01:10:58,849 --> 01:11:01,909
Hit me, beat me... Ah, bliss!
Hit me some more, go ahead...
400
01:11:02,119 --> 01:11:03,450
Like this...
401
01:11:03,654 --> 01:11:06,020
Just for that I won't slap you.
402
01:11:06,223 --> 01:11:09,624
Just for that I won't do it.
403
01:11:09,827 --> 01:11:12,091
That kills me. It just kills me.
Go ahead, slap me...
404
01:11:12,296 --> 01:11:15,697
Die! You need to die
without being slapped.
405
01:11:15,900 --> 01:11:17,868
You deserve that, you know?
406
01:11:20,604 --> 01:11:23,937
Really? Do tell. What's the matter?
407
01:11:24,642 --> 01:11:26,109
Get up.
408
01:11:27,311 --> 01:11:29,541
And speak, you bastard!
409
01:11:29,747 --> 01:11:34,741
Naturally I'm a cuckold.
I'm a fucker. I'm a cuckold.
410
01:11:35,219 --> 01:11:38,882
I also have a faggot son.
411
01:11:41,692 --> 01:11:43,592
A panelón!
412
01:11:46,697 --> 01:11:48,096
A queer.
413
01:11:50,868 --> 01:11:54,099
Father...
Father, I am hungry for power! Father!
414
01:11:54,305 --> 01:11:56,170
Go fuck yourself!
415
01:11:58,776 --> 01:12:01,336
Why have you set me apart, father?
416
01:12:02,113 --> 01:12:05,480
I am your heir, father!
417
01:12:05,850 --> 01:12:08,375
I don't want to kill you, father!
418
01:12:27,471 --> 01:12:29,462
I can't stand either one of you.
419
01:12:29,673 --> 01:12:31,106
I despise all men.
420
01:12:31,342 --> 01:12:33,970
You're all assholes!
421
01:12:34,178 --> 01:12:37,477
But you love me.
Do you enjoy being spanked?
422
01:12:40,251 --> 01:12:41,843
Delightful!
423
01:12:44,555 --> 01:12:46,887
I love you, darling!
424
01:12:56,167 --> 01:12:58,601
Justice! Justice!
425
01:12:59,904 --> 01:13:05,536
As long as there are oppressors,
there can be no happiness!
426
01:13:09,580 --> 01:13:13,482
Happiness...
If happiness existed in this world...
427
01:13:14,285 --> 01:13:16,310
Happiness is ours.
428
01:13:16,520 --> 01:13:18,545
These are the times we live in.
429
01:13:18,789 --> 01:13:23,783
That's happiness, you whore!
430
01:13:24,795 --> 01:13:28,629
Not me fucking my murdering...
431
01:13:29,834 --> 01:13:30,994
cowardly son...
432
01:13:31,202 --> 01:13:35,229
I don't know who the bigger
murderer is, you or me or your son...
433
01:13:35,439 --> 01:13:40,900
Because someone's going to die here
today. Someone will die here today!
434
01:13:41,545 --> 01:13:43,536
Someone's going to die.
435
01:13:43,747 --> 01:13:47,308
And do you know who's going to die?
The weakest one.
436
01:13:47,518 --> 01:13:51,750
The weakest one will die.
And you're the weakest one, you know?
437
01:13:52,256 --> 01:13:54,383
You are.
438
01:13:55,259 --> 01:13:57,386
Die, you son of a bitch, die.
439
01:13:57,628 --> 01:14:01,860
You deserve to die. Go, go, go!
440
01:14:08,606 --> 01:14:12,064
Help me. Help me. Come!
441
01:14:12,743 --> 01:14:15,075
We have sex and beer!
442
01:14:24,955 --> 01:14:27,287
Let's dance, my darling?
443
01:14:40,738 --> 01:14:44,333
Always betrayal, always betrayal!
444
01:14:44,875 --> 01:14:47,867
Let's stop this once and for all.
445
01:14:48,746 --> 01:14:52,409
Are you jealous, my darling?
Are you jealous, my darling?
446
01:14:53,150 --> 01:14:55,846
Yes? Are you jealous?
447
01:14:56,053 --> 01:15:01,320
Kill me, my son!
You are my sole heir.
448
01:15:01,926 --> 01:15:06,454
Oh, my father, I don't want to kill
you, beloved father.
449
01:15:06,664 --> 01:15:08,791
I don't want to kill you,
beloved father.
450
01:15:08,999 --> 01:15:13,163
But you shall kill me! You shall!
451
01:15:13,370 --> 01:15:17,534
Terrific! Tonight you die with me.
This is so great!
452
01:15:17,741 --> 01:15:19,800
It shall be indescribable happiness.
453
01:15:38,596 --> 01:15:40,325
Louder, speak up!
454
01:16:28,579 --> 01:16:31,241
I am the heir.
455
01:16:32,650 --> 01:16:36,484
I can't wait for the century to end
so I can inherit.
456
01:16:40,691 --> 01:16:44,354
I want Ogulaganda, papa.
I want Ogulaganda!
457
01:16:44,628 --> 01:16:47,153
Get out!
458
01:16:47,531 --> 01:16:51,467
So now you want
to cozy up to Ogulaganda?
459
01:16:51,669 --> 01:16:54,069
This isn't the time for it, my son.
460
01:16:54,638 --> 01:16:59,041
Papa Brahms is in love.
461
01:16:59,243 --> 01:17:00,835
You die now!
462
01:17:01,045 --> 01:17:02,910
Everybody get into bed!
Go, Danuza
463
01:17:03,547 --> 01:17:06,482
This is the hour of power. Of power!
464
01:17:06,684 --> 01:17:09,653
And the strongest man wins.
465
01:17:10,020 --> 01:17:14,548
The weak are in big trouble.
Big trouble...
466
01:17:14,825 --> 01:17:18,056
And you aren't power.
Brahms is power.
467
01:17:18,262 --> 01:17:19,854
- I am!
- Yes.
468
01:17:27,371 --> 01:17:31,967
The power is Brahms
and power is almighty.
469
01:17:32,676 --> 01:17:37,670
There can be no happiness
while there are tyrants!
470
01:17:37,881 --> 01:17:40,577
Did you know tyrants are good
in bed? The best!
471
01:17:40,784 --> 01:17:44,777
There can be no happiness
while there are tyrants!
472
01:17:46,156 --> 01:17:48,818
Bed is the true theater of power.
473
01:17:49,993 --> 01:17:54,157
Bed is the true theater of power.
Orgy!
474
01:18:03,607 --> 01:18:08,442
Trust in God and you'll be safe,
On the winning side forever
475
01:18:08,645 --> 01:18:13,412
He is my guardian
And He is with me
476
01:18:13,650 --> 01:18:15,413
He comforts me and shines
His light on me
477
01:18:15,619 --> 01:18:20,556
In the message of Jesus and
The sermon of the mount
478
01:18:29,433 --> 01:18:31,025
By Cyrus.
479
01:18:31,969 --> 01:18:34,233
By Alexander, the Great.
480
01:18:35,105 --> 01:18:38,268
By Darius. By Omulu.
481
01:18:39,076 --> 01:18:41,340
By Oshossi. By Shango. By Ogun.
482
01:18:44,281 --> 01:18:45,942
By Jehovah...
483
01:18:46,884 --> 01:18:50,376
I free you, man, of this burden.
484
01:18:52,256 --> 01:18:54,053
You are reborn.
485
01:18:55,225 --> 01:18:57,022
Rise up.
486
01:19:00,464 --> 01:19:03,991
Death has no business here.
487
01:19:04,401 --> 01:19:06,392
- What is your name?
- Joseph.
488
01:19:06,603 --> 01:19:08,571
Joseph, like my father.
489
01:19:10,073 --> 01:19:12,064
You are safe, Joseph.
490
01:19:15,279 --> 01:19:16,906
Be on your way.
491
01:19:18,949 --> 01:19:21,782
Follow your path, your mountain.
492
01:19:30,093 --> 01:19:32,254
Blessed are...
493
01:19:33,931 --> 01:19:37,662
the hungry.
494
01:19:38,402 --> 01:19:40,336
Blessed...
495
01:19:41,638 --> 01:19:43,606
is poverty.
496
01:19:44,708 --> 01:19:48,610
For one day they shall be released.
497
01:20:03,861 --> 01:20:09,231
Blessed are the atomic bomb
and the whore of Babylon.
498
01:20:09,433 --> 01:20:11,594
Blessed are the criminals.
499
01:20:11,802 --> 01:20:14,669
Arms are my theme,
and those matchless heroes who...
500
01:20:14,872 --> 01:20:17,500
from Portugal's far Western shores...
501
01:20:17,708 --> 01:20:20,506
by oceans where none
had ventured, voyaged to...
502
01:20:20,711 --> 01:20:25,774
Taprobana and beyond,
enduring hazards and assaults...
503
01:20:25,983 --> 01:20:28,543
such as drew on
more than human prowess...
504
01:20:28,752 --> 01:20:31,414
among far distant peoples...
505
01:20:31,822 --> 01:20:34,791
to proclaim a New Age
and win undying fame...
506
01:20:56,113 --> 01:20:59,173
I am not worthy that
thou shouldst come to me...
507
01:20:59,416 --> 01:21:03,318
but speak one word of comfort
and my spirit shall be healed.
508
01:21:03,520 --> 01:21:07,889
Blessed be the mad...
509
01:21:09,493 --> 01:21:12,053
for they shall find reason.
510
01:21:15,165 --> 01:21:17,861
Where is the Promised Land?
511
01:21:18,602 --> 01:21:20,035
Come unto me.
512
01:21:26,610 --> 01:21:29,807
I baptize thee in the name
of the Father...
513
01:21:30,447 --> 01:21:33,382
of the Son and of the Holy Spirit.
514
01:21:48,699 --> 01:21:50,792
Come out of the darkness.
515
01:21:51,568 --> 01:21:53,763
See the light of day.
516
01:22:02,045 --> 01:22:04,104
See the light of day.
517
01:22:14,825 --> 01:22:17,225
My message is one of peace.
518
01:22:20,564 --> 01:22:24,125
Freedom shall be born from love,
not from violence.
519
01:22:26,536 --> 01:22:28,561
Give unto Caesar what is Caesar's.
520
01:22:29,506 --> 01:22:32,532
Hop, little dove, hop
521
01:22:33,710 --> 01:22:37,077
Play, guitar, play
522
01:22:38,382 --> 01:22:41,283
Clap your hands, stamp your feet
523
01:22:42,152 --> 01:22:45,644
Tease the sky back down to earth
524
01:22:46,323 --> 01:22:49,884
Five million people are dying
of hunger in Asia.
525
01:22:51,028 --> 01:22:53,826
I have come to Asia
to feed the hungry.
526
01:22:55,799 --> 01:23:00,395
I multiplied the fish.
I multiplied the loaves.
527
01:23:03,540 --> 01:23:06,031
I quenched the thirst of those
who were thirsty.
528
01:23:17,521 --> 01:23:20,183
You are the richest man in the world...
529
01:23:20,991 --> 01:23:23,459
but you must work for a living.
530
01:23:23,960 --> 01:23:28,988
As for me, I make magic
with a simple gesture.
531
01:23:29,599 --> 01:23:32,397
I can make five million loaves
of bread from one loaf.
532
01:23:32,602 --> 01:23:35,332
From one fish I can make
five million fish.
533
01:23:40,210 --> 01:23:43,179
Whosoever follows me shall gain
the Kingdom of Heaven.
534
01:23:43,380 --> 01:23:47,976
And the tree that bears
no fruit must be uprooted...
535
01:23:48,185 --> 01:23:51,677
burned and cast into
the depths of Hell.
536
01:24:01,131 --> 01:24:05,363
It is written in this sacred book...
537
01:24:06,303 --> 01:24:08,533
that the true Messiah...
538
01:24:09,306 --> 01:24:13,800
is being born right now,
at this very moment...
539
01:24:14,544 --> 01:24:20,881
for the salvation and remission
of all God's children...
540
01:24:21,418 --> 01:24:25,514
of all the sinners in a universe
that has strayed from truth.
541
01:24:29,793 --> 01:24:33,320
The true Messiah shall be born.
542
01:24:34,498 --> 01:24:39,367
The son of Buddha came from
the House of the Rising Sun...
543
01:24:39,736 --> 01:24:44,503
from the far corners of the deepest
East to inhabit this Earth...
544
01:24:44,708 --> 01:24:47,973
and save the lost souls
of the Universe.
545
01:25:56,913 --> 01:25:59,643
Down with Colonialism!
546
01:26:00,183 --> 01:26:02,651
No, Carter! No, no.
547
01:26:03,787 --> 01:26:06,153
Go home, go home.
548
01:26:06,356 --> 01:26:08,824
Social democracy... Unionizing...
549
01:26:09,025 --> 01:26:12,586
Nationalization, freedom of thought...
550
01:26:12,862 --> 01:26:14,454
The parties...
551
01:26:15,865 --> 01:26:20,234
New parties... Total freedom.
552
01:27:15,425 --> 01:27:19,259
Man will be happy only
when tyranny is overthrown.
553
01:27:20,664 --> 01:27:25,033
What tyranny? The black man's?
The white man's?
554
01:27:25,869 --> 01:27:28,167
The worker's or the human being's?
555
01:27:29,372 --> 01:27:31,738
Of people just like yourself.
556
01:27:32,542 --> 01:27:34,510
Not of people like me
557
01:27:35,312 --> 01:27:38,645
People who are blind like yourself.
558
01:27:40,350 --> 01:27:44,684
It is love, it is peace, it is the
freedom of my naked body.
559
01:27:44,954 --> 01:27:47,616
I desire you, nakedness!
560
01:27:47,891 --> 01:27:49,415
Come to me.
561
01:27:50,193 --> 01:27:51,990
I would not have the dance of death.
562
01:27:52,329 --> 01:27:55,730
I desire the dance of beauty,
the dance of beauty.
563
01:27:55,932 --> 01:27:58,457
I want love, afflicted love.
564
01:27:58,668 --> 01:28:01,637
The love of peace.
I do not want the love of war.
565
01:28:01,838 --> 01:28:04,238
I want love. I want freedom.
566
01:28:04,441 --> 01:28:06,500
I want to cry out. I want to sing.
567
01:28:06,710 --> 01:28:08,735
Come, come to me.
Take off your clothes!
568
01:28:11,247 --> 01:28:15,650
I want you naked.
I want you naked, beauty.
569
01:28:18,088 --> 01:28:20,488
I would give you the love
of the gods...
570
01:28:20,690 --> 01:28:23,181
of Heaven, of David...
571
01:28:23,593 --> 01:28:25,857
of Omolu, of Ogun.
572
01:28:26,463 --> 01:28:30,991
- I am the life, I am the way.
- You're a mystifier.
573
01:28:31,201 --> 01:28:33,533
I am Africa. I am Christ!
574
01:28:33,737 --> 01:28:35,034
You're a mystifier.
575
01:28:35,238 --> 01:28:37,763
I am freedom.
I am the continent. Love me!
576
01:28:38,174 --> 01:28:39,835
I cannot love you
577
01:28:40,643 --> 01:28:43,339
It's not you It's what you stand for
578
01:28:43,546 --> 01:28:45,514
- Love me!
- You and all men
579
01:28:45,715 --> 01:28:46,909
Quench my thirst.
580
01:28:47,117 --> 01:28:49,585
I was conducted into
the Communist Party
581
01:28:49,786 --> 01:28:52,016
You don't know
what it's like for the workers.
582
01:28:52,222 --> 01:28:56,420
In Sâo Paulo, in Paris,
in London, in Italy, in Greece.
583
01:28:56,626 --> 01:28:59,789
I'm a worker, too.
I'm a sex worker.
584
01:29:00,029 --> 01:29:03,487
One of my johns turned me
in to the police.
585
01:29:04,634 --> 01:29:06,693
They tortured me.
They tortured me a lot.
586
01:29:06,903 --> 01:29:08,894
I admit I felt pleasure
in that hell.
587
01:29:09,105 --> 01:29:11,573
Although you have not
given me your body
588
01:29:11,775 --> 01:29:13,766
you gave me food when
I was hungry
589
01:29:14,210 --> 01:29:16,735
I live with a whole bunch of
poor people...
590
01:29:16,946 --> 01:29:19,414
but there's room for one more.
Do you want to come live with me?
591
01:29:19,616 --> 01:29:22,483
- What do you do for a living?
- I castrate men.
592
01:29:24,320 --> 01:29:27,312
- What do you do for a living?
- I castrate men.
593
01:29:31,394 --> 01:29:33,885
I have a mission to accomplish.
594
01:29:34,998 --> 01:29:36,625
Free...
595
01:29:38,802 --> 01:29:40,702
the cooks!
596
01:29:42,639 --> 01:29:44,368
Free...
597
01:29:45,008 --> 01:29:47,306
all the cripples!
598
01:29:51,781 --> 01:29:52,839
Free...
599
01:29:53,049 --> 01:29:55,745
A democracy,
a greater freedom!
600
01:29:55,952 --> 01:29:58,887
I have been jailed, condemned...
601
01:29:59,756 --> 01:30:02,691
I escaped. Goodbye.
You shall live in peace.
602
01:30:09,499 --> 01:30:12,866
You are cured. You are free.
603
01:30:14,370 --> 01:30:16,201
I am peace.
604
01:30:31,287 --> 01:30:34,688
Sleep Tomorrow a new life begins
605
01:30:35,258 --> 01:30:37,488
The future belongs to women
606
01:30:37,694 --> 01:30:41,425
I shall continue on my path,
saving humanity
607
01:30:41,798 --> 01:30:44,266
Awaken, humanity!
608
01:30:45,368 --> 01:30:47,996
Awaken, mankind!
609
01:30:59,349 --> 01:31:04,616
Our structures, our foundations
have been destroyed.
610
01:31:06,022 --> 01:31:10,049
At any moment we may
be swallowed up by the abyss.
611
01:31:10,527 --> 01:31:12,961
We're doomed!
612
01:31:17,967 --> 01:31:20,765
We're doomed!
613
01:31:21,671 --> 01:31:25,004
Earth's core has imploded.
614
01:31:25,642 --> 01:31:28,873
Our foundations
have been destroyed.
615
01:31:29,913 --> 01:31:33,371
We may be swallowed up
at any moment.
616
01:31:42,358 --> 01:31:45,691
We're doomed!
617
01:31:46,663 --> 01:31:49,962
Earth's core has imploded.
618
01:31:51,034 --> 01:31:55,164
At any moment we may be swallowed
up by the abyss.
619
01:31:56,039 --> 01:32:01,170
Our infrastructures, our
foundations have been destroyed.
620
01:32:17,594 --> 01:32:20,825
We're doomed!
621
01:32:21,898 --> 01:32:25,561
Earth's core has imploded.
622
01:32:29,739 --> 01:32:33,140
Our foundations have been destroyed.
623
01:32:34,310 --> 01:32:38,246
At any moment we may be swallowed
up by the abyss.
624
01:33:05,274 --> 01:33:08,402
This is the sewer of the universe.
625
01:33:08,811 --> 01:33:11,780
We're doomed!
626
01:33:11,981 --> 01:33:15,246
Our foundations have been destroyed.
627
01:33:17,220 --> 01:33:23,489
At any moment we may be sucked into
infinity or swallowed up by the abyss.
628
01:33:24,560 --> 01:33:28,326
Kill Brahms! Kill Brahms!
629
01:33:28,531 --> 01:33:32,763
You! You are the woman I sought
630
01:33:32,969 --> 01:33:36,962
through millennial wars on Earth,
631
01:33:37,407 --> 01:33:40,433
on all the planets, through infinity...
632
01:33:40,743 --> 01:33:43,803
in all the galaxies of the universe.
633
01:34:04,600 --> 01:34:08,559
This is the sewer of the universe.
634
01:34:10,006 --> 01:34:12,770
We're doomed!
635
01:34:15,211 --> 01:34:19,705
An atomic implosion has taken place
at the Earth's core.
636
01:34:20,950 --> 01:34:24,215
A war between unknown beings.
637
01:34:25,621 --> 01:34:29,057
Our foundations have been destroyed.
638
01:34:29,258 --> 01:34:33,354
At any moment we may be swallowed
up by the abyss.
639
01:34:34,163 --> 01:34:35,755
Kill Brahms!
640
01:34:36,165 --> 01:34:38,463
Into the universe!... Into infinity!
641
01:34:46,709 --> 01:34:51,271
This is the sewer of the universe.
642
01:34:52,715 --> 01:34:54,808
We're doomed!
643
01:34:55,785 --> 01:34:58,652
Earth's core has imploded.
644
01:34:58,921 --> 01:35:02,118
A war between denizens of the abyss...
645
01:35:02,325 --> 01:35:08,286
on all the planets, through infinity,
in all the galaxies of the universe.
646
01:35:12,568 --> 01:35:15,332
In the infinity of outer space.
647
01:35:48,037 --> 01:35:52,804
This is the sewer of the universe.
648
01:35:54,510 --> 01:35:56,808
We're doomed!
649
01:35:57,880 --> 01:36:02,408
An atomic implosion
has taken place at the Earth's core.
650
01:36:02,685 --> 01:36:06,212
A war between denizens of the abyss.
651
01:36:06,989 --> 01:36:10,015
Our structures have been destroyed...
652
01:36:10,493 --> 01:36:13,394
our foundations shaken.
653
01:36:13,830 --> 01:36:18,597
At any moment we may disappear
into the depths of the abyss...
654
01:36:19,535 --> 01:36:23,835
Kill Brahms! Kill Brahms!
655
01:36:24,607 --> 01:36:26,768
Kill Brahms!
656
01:36:29,979 --> 01:36:33,244
In the infinity of outer space.
657
01:39:39,435 --> 01:39:44,270
Oh! Love
658
01:39:45,074 --> 01:39:49,875
Foolish, inexplicable love
659
01:39:50,312 --> 01:39:55,477
Taste a bit of it, oh
Let it poison you, oh
660
01:41:30,846 --> 01:41:35,340
Ah Freedom!
661
01:41:36,919 --> 01:41:39,410
Freedom!
662
01:41:40,689 --> 01:41:43,624
Freedom!
663
01:41:44,994 --> 01:41:47,929
Freedom!
664
01:45:18,140 --> 01:45:22,236
Ah Poverty!
665
01:45:24,346 --> 01:45:27,179
Poverty!
666
01:45:28,150 --> 01:45:31,313
Freedom for the people!
667
01:45:32,488 --> 01:45:34,649
Ah Poverty!
668
01:45:35,624 --> 01:45:38,092
Poverty!
669
01:45:38,961 --> 01:45:41,452
Poverty!
670
01:45:42,464 --> 01:45:43,954
Poverty!
671
01:46:08,557 --> 01:46:11,025
Love!
672
01:46:24,039 --> 01:46:26,769
Love!
673
01:46:38,987 --> 01:46:42,115
Love!
674
01:46:45,227 --> 01:46:48,060
Love!
675
01:47:01,610 --> 01:47:03,669
Saint George...
676
01:47:04,446 --> 01:47:08,314
protector of the weak
and the oppressed...
677
01:47:09,918 --> 01:47:13,354
shine a light on me.
678
01:47:14,556 --> 01:47:16,456
Give me strength!
679
01:47:18,494 --> 01:47:23,796
Give me the power
to govern my people!
680
01:47:24,766 --> 01:47:26,734
Give me reason!
681
01:47:28,370 --> 01:47:30,804
Cast madness away!
682
01:47:32,174 --> 01:47:36,270
The reason for my paths
and my reason.
683
01:47:37,179 --> 01:47:41,912
Help me to protect the people.
684
01:47:43,051 --> 01:47:46,953
History is made by the people
and written by the powers that be...
685
01:47:47,789 --> 01:47:51,520
I am the power!
I am Vargas's envoy...
686
01:47:51,860 --> 01:47:54,090
and I say (as he did)...
687
01:47:57,366 --> 01:48:01,996
that I understand the suffering and
the problems of the working class.
688
01:48:02,471 --> 01:48:04,803
No more poverty,
no more misfortune...
689
01:48:05,007 --> 01:48:07,441
The revolution must be carried out
by the people.
690
01:50:16,338 --> 01:50:18,602
We have arrived! Hail! We are here!
691
01:50:20,242 --> 01:50:24,770
We have arrived
in the Promised Land!
692
01:50:26,281 --> 01:50:27,976
We have arrived!
693
01:50:38,427 --> 01:50:41,590
We shall build a new nation here.
694
01:50:42,864 --> 01:50:45,992
We shall build a new nation here!
695
01:50:46,401 --> 01:50:48,232
Independence...
696
01:50:49,838 --> 01:50:52,500
the Proclamation of the Republic...
697
01:50:53,341 --> 01:50:57,072
the Abolition of Slavery
are achievements of our people...
698
01:50:57,713 --> 01:50:59,271
and that is why...
699
01:51:00,415 --> 01:51:02,883
I shall defend them to the death.
700
01:51:05,787 --> 01:51:08,551
Even when I resort to violence...
701
01:51:09,424 --> 01:51:13,622
I know I am defending...
702
01:51:14,896 --> 01:51:19,196
the most sacred human rights.
703
01:51:24,339 --> 01:51:28,537
Independence,
the Proclamation of the Republic...
704
01:51:28,744 --> 01:51:30,644
the Abolition of Slavery...
705
01:51:30,846 --> 01:51:34,077
are achievements of our people...
706
01:51:34,349 --> 01:51:35,941
and that is why...
707
01:51:36,151 --> 01:51:38,745
I shall defend them to the death.
708
01:51:41,323 --> 01:51:44,815
Even when I resort to violence...
709
01:51:46,828 --> 01:51:50,992
I know I am defending...
710
01:51:52,467 --> 01:51:57,302
the most sacred human rights.
711
01:52:02,711 --> 01:52:04,645
Independence...
712
01:52:05,313 --> 01:52:07,975
the Abolition of Slavery...
713
01:52:08,316 --> 01:52:10,876
the Proclamation of the Republic...
714
01:52:11,219 --> 01:52:14,916
are achievements of our people...
715
01:52:15,657 --> 01:52:19,184
and that is why I shall defend
them to the death.
716
01:52:21,296 --> 01:52:24,697
Even when I resort to violence...
717
01:52:27,169 --> 01:52:31,538
I know I am defending...
718
01:52:32,674 --> 01:52:37,611
the most sacred human rights.
719
01:52:42,884 --> 01:52:44,875
Independence...
720
01:52:46,188 --> 01:52:48,315
the Abolition of Slavery...
721
01:52:49,925 --> 01:52:52,587
the Proclamation of the Republic...
722
01:52:52,828 --> 01:52:55,524
we achievements of our people...
723
01:52:56,832 --> 01:52:59,824
and that is why I shall defend
them to the death.
724
01:53:02,604 --> 01:53:05,004
Even when I use violence...
725
01:53:05,874 --> 01:53:07,808
I know...
726
01:53:09,010 --> 01:53:10,739
I am defending...
727
01:53:11,780 --> 01:53:16,046
the most sacred human rights.
728
01:53:20,222 --> 01:53:24,625
The Proclamation of the Republic...
729
01:53:25,627 --> 01:53:27,686
the Abolition of Slavery...
730
01:53:29,598 --> 01:53:32,761
are achievements of our people...
731
01:53:33,301 --> 01:53:37,135
and that is why I shall defend
them to the death.
732
01:53:40,575 --> 01:53:43,408
Even when I resort to violence...
733
01:53:45,747 --> 01:53:47,647
I know...
734
01:53:49,751 --> 01:53:54,518
I am defending the most sacred
human rights.
735
01:53:56,424 --> 01:53:58,221
Independence...
736
01:54:00,595 --> 01:54:03,086
the Abolition of Slavery...
737
01:54:06,001 --> 01:54:08,196
the Proclamation of the Republic...
738
01:54:31,927 --> 01:54:36,887
we do not know
the luxury of decadence!
739
01:54:40,702 --> 01:54:44,900
Warriors sleep with history...
740
01:54:45,774 --> 01:54:48,072
in the beds of revolutions!
741
01:54:52,547 --> 01:54:57,814
My instincts have cast me into
the heart of great events.
742
01:55:00,488 --> 01:55:04,219
The fire of revolutionary passions!
743
01:55:06,328 --> 01:55:09,058
I wanted to be with you,
not with her...
744
01:55:09,898 --> 01:55:12,128
but love has torn me in two.
745
01:55:19,841 --> 01:55:23,208
It is the fire of
revolutionary passions!
746
01:55:26,348 --> 01:55:29,784
It is the fire
of revolutionary passions!
747
01:55:31,987 --> 01:55:36,287
It is the fire
of revolutionary passions!
748
01:55:40,895 --> 01:55:44,262
Peace! Peace! War and peace!
749
01:55:44,532 --> 01:55:46,898
- You're finished.
- The Pope...
750
01:55:47,235 --> 01:55:50,170
- Old!
- Shall crown us emperors.
751
01:55:50,372 --> 01:55:51,339
Ugly!
752
01:55:51,539 --> 01:55:53,939
- Don't go to the senate tomorrow.
- To the senate!
753
01:55:54,142 --> 01:55:57,634
- Sick!
- Brahms! John Brahms!
754
01:55:58,346 --> 01:55:59,813
I love you.
755
01:56:00,749 --> 01:56:04,845
Marry me, Aurora.
You shall want for nothing.
756
01:56:05,086 --> 01:56:09,420
Relax, the commander
will never betray you...
757
01:56:13,128 --> 01:56:15,961
- You're finished.
- Don't go to the senate!
758
01:56:16,197 --> 01:56:17,960
My love, my darling...
759
01:56:19,801 --> 01:56:21,359
Dogs! Rats!
760
01:56:21,903 --> 01:56:25,805
Everyone I ever helped in my life
is trying to kill me.
761
01:56:26,007 --> 01:56:29,374
I do not trust Queen Aurora Madalena.
762
01:56:29,577 --> 01:56:31,204
I love you, Aurora.
763
01:56:31,413 --> 01:56:33,904
I do not trust
Queen Aurora Madalena.
764
01:56:36,684 --> 01:56:41,883
The blood of a superior race courses
through my veins... through my veins.
765
01:56:44,859 --> 01:56:48,955
Relax. No one will ever betray you.
766
01:56:49,164 --> 01:56:50,825
I'm an industrialist.
767
01:56:51,900 --> 01:56:58,271
My father was a philosopher and
all my ancestors were emperors.
768
01:56:58,907 --> 01:57:02,399
Old, ugly sick!
769
01:57:02,677 --> 01:57:05,646
We all fear divine justice.
770
01:57:05,847 --> 01:57:08,111
- Don't go to the senate tomorrow.
- To the senate!
771
01:57:08,316 --> 01:57:11,149
Have you ever heard of Dark Hassan?
772
01:57:11,352 --> 01:57:13,650
Commander in chief
of the African troops?
773
01:57:13,855 --> 01:57:16,119
Have you ever heard of Dark Hassan?
774
01:57:16,324 --> 01:57:19,054
Commander in chief of the forces
of Ogulaganda?
775
01:57:19,861 --> 01:57:22,625
Commander in chief of the African troops?
776
01:57:22,964 --> 01:57:27,401
He despises civilization!
He despises civilization!
777
01:57:27,836 --> 01:57:30,999
And he threatened to set fire
to all the oil fields!
778
01:57:31,239 --> 01:57:33,070
He despises civilization!
779
01:57:33,441 --> 01:57:36,968
And he threatened to set fire
to all the oil fields!
780
01:57:37,579 --> 01:57:40,912
And he threatened to set fire
to all the oil fields!
781
01:57:41,282 --> 01:57:46,686
Let us flee.
Rid me of these false friends.
782
01:57:48,089 --> 01:57:51,957
Come with me, Aurora.
783
01:57:52,427 --> 01:57:56,295
The blood of a superior race runs
through my veins.
784
01:57:56,731 --> 01:57:58,858
Mankind mortifies me!
785
01:58:00,101 --> 01:58:01,728
You're near the end.
786
01:58:04,305 --> 01:58:05,704
Old...
787
01:58:07,775 --> 01:58:09,106
ugly...
788
01:58:11,312 --> 01:58:12,745
and sick!
789
01:58:18,520 --> 01:58:22,889
Don't worry.
No one will ever betray you.
790
01:58:23,158 --> 01:58:25,786
Peace! War and peace!
791
01:58:26,294 --> 01:58:30,788
John Brahms, don't go
to the senate tomorrow!
792
01:58:30,999 --> 01:58:31,966
To the senate!
793
01:58:32,167 --> 01:58:35,603
Don't go to the senate before
the fishes of March return.
794
01:58:35,803 --> 01:58:38,636
The vultures of April
shall eat your liver.
795
01:58:38,840 --> 01:58:40,831
The vultures of April
shall eat Brahms's liver.
796
01:58:41,042 --> 01:58:45,103
- They shall eat it!
- Never, never, never!
797
01:58:46,247 --> 01:58:47,339
Fanatics...
798
01:58:48,950 --> 01:58:53,910
fanatics betray the same way,
just as passionately.
799
01:58:56,291 --> 01:58:58,418
I will work no longer.
800
01:58:58,726 --> 01:59:01,559
All my friends are conspiring
against me.
801
01:59:01,763 --> 01:59:03,594
Filthy rats!
802
01:59:04,265 --> 01:59:06,392
I have no more friends.
803
01:59:08,503 --> 01:59:10,266
I'm a good man...
804
01:59:11,339 --> 01:59:13,068
an industrialist...
805
01:59:14,042 --> 01:59:16,340
and my father was a philosopher.
806
01:59:17,278 --> 01:59:19,041
My ancestors...
807
01:59:20,081 --> 01:59:21,605
were emperors.
808
01:59:23,151 --> 01:59:28,088
That's why the blood of a fiery race
courses through my veins.
809
01:59:30,892 --> 01:59:32,587
I, John Brahms!
810
01:59:36,064 --> 01:59:38,089
I, John Brahms!
811
01:59:39,300 --> 01:59:41,768
I love you, Aurora. I love you!
812
01:59:42,070 --> 01:59:45,471
I promise to give you twenty five
islands in the Pacific.
813
01:59:45,873 --> 01:59:48,603
My love, my darling, my love!
814
01:59:49,210 --> 01:59:51,940
Don't leave me at the mercy
of my enemies.
815
01:59:53,548 --> 01:59:56,483
I love you so much, I love you...
816
01:59:56,684 --> 02:00:01,781
The Pope shall crown us emperors.
817
02:00:04,959 --> 02:00:07,120
I am afraid of the people!
I fear them!
818
02:00:09,197 --> 02:00:11,631
I am afraid of the people!
819
02:00:13,268 --> 02:00:15,395
I am afraid of the people!
820
02:00:27,582 --> 02:00:31,780
People are controlled through
the use of force.
821
02:00:34,589 --> 02:00:38,286
Beware of revolutions
in the colonies.
822
02:00:40,428 --> 02:00:43,864
I do not trust Queen Aurora Madalena.
823
02:00:45,500 --> 02:00:48,401
Have you heard of Dark Hassan?
824
02:00:49,037 --> 02:00:52,268
The commander-in-chief
of the African troops?
825
02:00:52,840 --> 02:00:56,571
He hates civilization!
And he has threatened to set fire...
826
02:00:56,878 --> 02:00:58,709
to all the oil wells!
827
02:01:04,652 --> 02:01:09,817
There are nationalist movements in
Africa and in the Latin Americas...
828
02:01:10,058 --> 02:01:13,824
They threaten us with independence
in Africa...
829
02:01:14,028 --> 02:01:17,589
in Asia and in the Latin Americas.
830
02:01:18,366 --> 02:01:22,496
There is a nationalist movement
in the Latin Americas...
831
02:01:22,770 --> 02:01:25,034
that threatens us with independence.
832
02:01:29,944 --> 02:01:32,412
They threaten us
with independence in Asia!
833
02:01:32,613 --> 02:01:36,947
In Africa and in the Latin Americas...
834
02:01:39,687 --> 02:01:42,155
there are nationalist movements...
835
02:01:44,959 --> 02:01:48,395
that threaten us with independence...
836
02:01:48,596 --> 02:01:51,531
After a Prophet appeared in
the Northern mountains...
837
02:01:51,733 --> 02:01:53,257
no one dies here.
838
02:01:56,237 --> 02:01:58,296
They say he works miracles.
839
02:02:01,776 --> 02:02:05,576
He multiplies the loaves,
walks on water...
840
02:02:06,581 --> 02:02:11,109
resurrects the dead
and cures all illnesses.
841
02:02:11,886 --> 02:02:14,684
No! No! Don't say that name.
842
02:02:14,889 --> 02:02:18,052
Don't speak of Christ.
I fear Christ.
843
02:02:18,259 --> 02:02:21,751
Ouch, ouch. Oh, my God!
844
02:02:22,864 --> 02:02:24,525
Son of a bitch!
845
02:02:31,005 --> 02:02:34,065
I was going to ask them to check
for stones and I forgot...
846
02:02:35,676 --> 02:02:37,837
Fuck fuck fuck!
847
02:02:40,181 --> 02:02:42,376
It's better, it's better, it's better...
848
02:02:42,583 --> 02:02:45,347
- Did my rings hurt your face?
- It's better...
849
02:02:47,822 --> 02:02:49,221
it's better.
850
02:02:49,857 --> 02:02:54,453
Son of a bitch! I was going to ask them
to check for stones and I forgot...
851
02:02:57,265 --> 02:02:59,961
Son of a bitch!
I hurt my knee, godammit!
852
02:03:00,168 --> 02:03:02,136
I feel like a fucking sissy!
853
02:03:02,336 --> 02:03:05,931
It broke, Caco.
854
02:03:06,974 --> 02:03:08,999
Son of a bitch!
855
02:03:10,411 --> 02:03:12,675
I ruined everything.
856
02:03:15,016 --> 02:03:17,211
You know what I did?
857
02:03:21,155 --> 02:03:23,055
- It's full of sand.
- Son of a bitch!
858
02:03:23,257 --> 02:03:25,248
Could you get me a drink of
water, please?
859
02:03:36,237 --> 02:03:39,866
Let's do one for real.
Do you want it dirty like this?
860
02:03:40,408 --> 02:03:42,467
I'm sorry, Glauber.
861
02:03:45,613 --> 02:03:47,410
Get down there, Ana
862
02:03:51,285 --> 02:03:55,551
After a Prophet appeared in the Northern
mountains, no one dies here.
863
02:03:57,725 --> 02:03:59,989
They say he works miracles.
864
02:04:00,761 --> 02:04:04,697
He multiplies the loaves,
walks on water...
865
02:04:05,433 --> 02:04:10,336
resurrects the dead and
cures all illnesses.
866
02:04:11,305 --> 02:04:15,765
No! No! Don't say that name.
Don't speak of Christ.
867
02:04:16,677 --> 02:04:18,372
I fear Christ.
868
02:04:19,413 --> 02:04:21,506
No. Don't speak of Christ.
869
02:04:25,786 --> 02:04:28,118
Save me, Madalena, save me!
870
02:04:43,838 --> 02:04:46,170
After a Prophet appeared
in the Northern mountains...
871
02:04:46,374 --> 02:04:48,137
no one dies here.
872
02:04:49,844 --> 02:04:52,142
They say he works miracles.
873
02:04:53,514 --> 02:04:57,280
He multiplies the loaves,
walks on water...
874
02:04:58,452 --> 02:05:03,822
resurrects the dead
and cures all illnesses.
875
02:05:04,458 --> 02:05:10,055
No! No! Don't say that name.
Don't speak of Christ.
876
02:05:10,364 --> 02:05:14,300
I fear Christ. I fear Christ.
877
02:05:18,272 --> 02:05:21,036
Save me, Madalena, save me!
878
02:05:41,862 --> 02:05:45,127
In the year 1883
879
02:05:46,067 --> 02:05:49,161
On April 19
880
02:05:50,471 --> 02:05:54,202
Getúlio Dorneles Vargas was born
881
02:05:54,675 --> 02:05:58,543
He would later become the ruler
Of our Brazil
882
02:05:59,480 --> 02:06:02,972
He was elected to congress
883
02:06:03,884 --> 02:06:07,251
To protect our country
884
02:06:08,055 --> 02:06:11,889
He came here during
The revolution of 1930
885
02:06:12,460 --> 02:06:16,021
To replace Washington Luiz
886
02:06:16,831 --> 02:06:20,232
And ever since 1930
887
02:06:21,202 --> 02:06:24,968
He's been our most popular president
888
02:06:25,773 --> 02:06:28,799
Always in touch with the people
889
02:06:29,043 --> 02:06:33,104
Tirelessly building a new Brazil
890
02:06:34,348 --> 02:06:37,943
As Volta Redonda,
The city of steel
891
02:06:38,419 --> 02:06:40,910
The great Siderúrgica Nacional
Proves to us
892
02:06:41,122 --> 02:06:46,287
The day the great Italian
poet Pasolini
893
02:06:47,094 --> 02:06:48,857
was murdered
894
02:06:49,196 --> 02:06:53,428
I thought of making a film about
the life of Christ in the Third World
895
02:06:54,268 --> 02:06:57,294
Pasolini filmed the life
of Christ
896
02:06:58,105 --> 02:07:01,905
just as John XXIII
897
02:07:03,277 --> 02:07:07,213
was overcoming the ideological
paralysis of the Catholic Church
898
02:07:07,415 --> 02:07:11,249
with regard to the problems
of the underdeveloped peoples
899
02:07:11,452 --> 02:07:13,443
of the Third World
900
02:07:13,688 --> 02:07:18,523
and the European working class
901
02:07:19,393 --> 02:07:20,951
It was the rebirth
902
02:07:21,429 --> 02:07:25,889
the resurrection of a Christ
who was not adored on the Cross
903
02:07:26,500 --> 02:07:29,901
but a Christ who was revered
904
02:07:30,337 --> 02:07:34,569
revolutionary and experienced in
the ecstasy of resurrection
905
02:07:38,479 --> 02:07:42,210
Over Pasolini's dead body I saw
906
02:07:43,984 --> 02:07:50,219
of Christ as a new,
primitive phenomenon
907
02:07:50,825 --> 02:07:54,693
in a very primitive
908
02:07:55,996 --> 02:07:58,658
very new civilization
909
02:08:04,205 --> 02:08:09,837
Twenty, thirty, forty,
fifty million years
910
02:08:16,150 --> 02:08:20,484
Science, physics, archeology
911
02:08:21,155 --> 02:08:23,487
and anthropology
912
02:08:23,691 --> 02:08:28,822
all the sciences that
materialize desire
913
02:08:33,567 --> 02:08:35,467
language itself is lost
914
02:08:35,669 --> 02:08:41,733
Portuguese cannot adequately
express our knowledge
915
02:08:43,043 --> 02:08:48,379
of a past devoid of memory
916
02:08:49,016 --> 02:08:53,851
Five hundred years of white,
Portuguese
917
02:08:54,655 --> 02:08:58,147
European civilization mixed
with Indians and blacks
918
02:08:58,759 --> 02:09:04,755
And millennia immeasurable
919
02:09:05,533 --> 02:09:09,936
by mathematical time or folly
920
02:09:11,672 --> 02:09:15,540
we don't know where they came from
921
02:09:16,143 --> 02:09:19,510
not even the nebula of chaos
922
02:09:20,147 --> 02:09:21,637
of nothingness
923
02:09:22,116 --> 02:09:25,051
In other words: God or nothing
924
02:09:25,586 --> 02:09:29,784
If you don't believe in God,
you believe in nothingness
925
02:09:30,591 --> 02:09:32,718
If nothingness is God
926
02:09:38,732 --> 02:09:41,132
then History is very swift
927
02:09:41,335 --> 02:09:44,634
fantastically swift
928
02:09:45,306 --> 02:09:47,740
A lysergic despair
929
02:09:50,911 --> 02:09:54,677
undefinable by any Word
930
02:09:54,882 --> 02:10:00,320
that might define the meaning
of the pyramid
931
02:10:01,121 --> 02:10:04,147
Here in Brasília, for instance,
on this fantastic stage
932
02:10:04,358 --> 02:10:07,293
at the heart of the Brazilian plains
933
02:10:08,062 --> 02:10:11,691
the radiant source, the light
of the Third World
934
02:10:12,233 --> 02:10:16,135
- a metaphor unrealized by History
- War! Freedom! Justice!
935
02:10:16,337 --> 02:10:21,741
But it fulfills a sense of greatness:
936
02:10:22,243 --> 02:10:23,801
The vision of paradise
937
02:10:24,011 --> 02:10:26,241
That pyramid, this pyramid
938
02:10:26,914 --> 02:10:33,012
is the dramatic geometry
of the social State
939
02:10:34,154 --> 02:10:36,748
Power is at its zenith
940
02:10:36,957 --> 02:10:39,892
- Its foundations lie below us
- War! Freedom! Justice!
941
02:10:40,094 --> 02:10:43,689
And then the intricate labyrinths
of class mediations
942
02:10:44,365 --> 02:10:47,801
- All of it in the theater
- We must save the people.
943
02:10:48,602 --> 02:10:51,503
Quite The city and the jungle
944
02:10:51,705 --> 02:10:55,835
Brasília is Eldorado, "El dorado"
945
02:10:56,043 --> 02:10:59,103
sought by the Spaniards
and other visionaries
946
02:11:00,748 --> 02:11:01,976
Talk to the camera
947
02:11:02,182 --> 02:11:03,649
- Look at the camera
- Are you hungry?
948
02:11:03,851 --> 02:11:05,716
Here Look, at the camera and say
it like this Ask her, Pitanga
949
02:11:05,920 --> 02:11:07,217
Are you hungry?
950
02:11:07,421 --> 02:11:08,615
No He asks whether you're hungry
951
02:11:08,822 --> 02:11:10,289
you look at the camera
and say: "I am" Go!
952
02:11:10,491 --> 02:11:12,391
- Are you hungry?
- I am.
953
02:11:13,694 --> 02:11:15,355
No! Look the other way
954
02:11:16,030 --> 02:11:18,328
- Are you hungry?
- I am.
955
02:11:18,799 --> 02:11:20,061
Louder!
956
02:11:20,267 --> 02:11:22,360
- Are you hungry?
- I am.
957
02:11:24,071 --> 02:11:26,005
This sea of mud!
958
02:11:26,407 --> 02:11:30,036
An entire ideology of love focused
by Christianity
959
02:11:30,244 --> 02:11:33,509
- Speak. I am listening! Rights!
- Which is a religion of the
960
02:11:33,781 --> 02:11:38,150
- African, Asian, European
- Rights!
961
02:11:39,320 --> 02:11:41,481
And Latin American peoples,
of all the peoples
962
02:11:41,755 --> 02:11:44,952
Christianity that occurs not only
within the Catholic church
963
02:11:45,159 --> 02:11:46,820
but also in all the other religions
964
02:11:47,094 --> 02:11:50,495
that find the figure
of Christ within their deepest
965
02:11:50,698 --> 02:11:53,360
innermost, most eternal,
subterranean
966
02:11:53,567 --> 02:11:55,558
or forgotten symbols
967
02:11:56,036 --> 02:11:57,901
A Christ who is not dead
968
02:11:58,105 --> 02:12:00,801
but alive and preaching love
969
02:12:04,144 --> 02:12:05,338
and creativity
970
02:12:05,546 --> 02:12:09,380
The search for eternity
and victory over death
971
02:12:09,750 --> 02:12:12,651
Because death is a structure
972
02:12:12,853 --> 02:12:16,687
determined
by a fatalistic code
973
02:12:17,391 --> 02:12:21,452
possibly sexual or genetic in origins
974
02:12:21,695 --> 02:12:26,564
Who knows? Death can be vanquished
975
02:12:27,634 --> 02:12:30,933
So civilization is a small thing
976
02:12:31,572 --> 02:12:33,563
before Christ and after Christ
977
02:12:33,774 --> 02:12:36,675
A technological, economic
development in Europe
978
02:12:36,910 --> 02:12:38,935
Mercantilism, capitalism,
neo-capitalism
979
02:12:39,146 --> 02:12:41,512
socialism, trans-capitalism,
trans-socialism
980
02:12:41,715 --> 02:12:43,182
anarcho-constructivism
981
02:12:43,384 --> 02:12:48,014
All mankind's despair in its search
for the perfect society
982
02:12:48,222 --> 02:12:50,213
Utopias, the march of society
983
02:12:50,424 --> 02:12:52,187
He was betrayed...
984
02:12:54,695 --> 02:12:57,323
and shot himself...
985
02:12:59,500 --> 02:13:01,661
in the heart.
986
02:13:01,869 --> 02:13:03,598
Religious conflicts
between Catholics
987
02:13:03,804 --> 02:13:05,635
and Protestants have brought
about explosions
988
02:13:05,839 --> 02:13:07,363
navigations, and wars
989
02:13:08,609 --> 02:13:12,943
Moorish invasions in Europe,
Christian invasions in North Africa
990
02:13:13,747 --> 02:13:16,944
Spain, Portugal and England
occupied America, the other shore
991
02:13:17,184 --> 02:13:19,311
Massacred Indians, imported blacks
992
02:13:20,087 --> 02:13:22,351
Wars of independence,
land wars, industrial wars
993
02:13:22,556 --> 02:13:25,491
Land wars and industrial wars
Industrial wars and land wars
994
02:13:25,692 --> 02:13:30,186
Civil wars, uprisings, dictators,
wars, guerrillas, revolutions
995
02:13:31,565 --> 02:13:34,125
Coups d'état, democracies,
regressions
996
02:13:34,334 --> 02:13:37,201
advances, retreats, sacrifices,
martyrdoms
997
02:13:37,404 --> 02:13:39,838
The progress of America,
of North America
998
02:13:40,040 --> 02:13:42,508
American technological progress
leads civilization
999
02:13:42,709 --> 02:13:44,677
into the world of the
twentieth century
1000
02:13:46,146 --> 02:13:48,546
The Soviet Revolution,
the Soviet Revolution
1001
02:13:48,749 --> 02:13:51,047
the Soviet Revolution of 1917
1002
02:13:51,251 --> 02:13:53,412
led by Lenin, Trotsky and Stalin
1003
02:13:53,620 --> 02:13:57,522
utterly subverts North American
capitalist discourse
1004
02:13:57,724 --> 02:14:01,751
Meanwhile, the underdeveloped
people of Latin America
1005
02:14:01,962 --> 02:14:03,554
of Africa and of Asia pay the price
1006
02:14:03,764 --> 02:14:05,561
for the technological development
of Europe
1007
02:14:05,766 --> 02:14:08,701
of the United States,
of capitalist Europe
1008
02:14:08,902 --> 02:14:13,601
of socialist Europe, of Catholic
Europe, of protestant Europe
1009
02:14:13,807 --> 02:14:16,503
of atheist Europe,
of the United States
1010
02:14:16,844 --> 02:14:18,175
What do you think of the country?
1011
02:14:18,378 --> 02:14:22,314
Underdevelopment is at the base
of the pyramid
1012
02:14:24,651 --> 02:14:27,313
The underdeveloped are powerless
1013
02:14:28,288 --> 02:14:30,313
They all hope for peace
1014
02:14:31,692 --> 02:14:33,683
Everyone must seek peace
1015
02:14:38,565 --> 02:14:41,295
A dialectical synthesis
of capitalism
1016
02:14:41,502 --> 02:14:44,164
and socialism shall come to pass
I am sure of it
1017
02:14:45,672 --> 02:14:49,768
And the Third World shall see
the birth of a new
1018
02:14:51,879 --> 02:14:54,404
true democracy
1019
02:14:54,615 --> 02:14:57,880
Democracy is neither socialist,
communist nor capitalist
1020
02:14:58,085 --> 02:14:59,552
Democracy has no adjectives
1021
02:14:59,753 --> 02:15:02,722
- Democracy is the reign of the people
- In 1954...
1022
02:15:03,991 --> 02:15:09,554
De-moc-ra-cy is the
un-reign of the people
1023
02:15:10,097 --> 02:15:11,064
He...
1024
02:15:11,265 --> 02:15:14,063
We all know we are dying of hunger
in the Third Worlds
1025
02:15:14,434 --> 02:15:17,631
We all know about the poor children
1026
02:15:18,305 --> 02:15:21,797
the forgotten elderly, the insane,
the hungry
1027
02:15:22,442 --> 02:15:25,309
so much poverty, so much ugliness,
so much misfortune
1028
02:15:25,512 --> 02:15:28,845
- We all know this
- I have no other way out.
1029
02:15:29,049 --> 02:15:31,347
An economic, social, technological
1030
02:15:31,585 --> 02:15:33,450
cultural, spiritual,
sexual revolution is needed
1031
02:15:33,654 --> 02:15:37,590
so that people may truly
experience pleasure
1032
02:15:37,925 --> 02:15:39,893
As victory! Not as defeat.
1033
02:15:40,093 --> 02:15:43,028
Brazil is a large country
1034
02:15:43,230 --> 02:15:45,892
Latin America, Africa - one cannot
think of a single country
1035
02:15:46,099 --> 02:15:47,760
We must multinationalize
1036
02:15:47,968 --> 02:15:50,232
and internationalize the world
1037
02:15:50,571 --> 02:15:54,337
an interdemocratic regime
1038
02:15:55,442 --> 02:15:57,637
With the great contribution
of Christianity
1039
02:15:57,844 --> 02:16:00,404
and other religions, all religions
1040
02:16:00,814 --> 02:16:03,942
Christianity is the same as
all other religions
1041
02:16:04,751 --> 02:16:08,744
Between the understanding
of the religious
1042
02:16:09,723 --> 02:16:12,317
and politicians who have
converted to love
1043
02:16:17,497 --> 02:16:20,261
No one shall be made to follow
anyone else!
1044
02:16:22,402 --> 02:16:24,495
Those who would go...
1045
02:16:24,905 --> 02:16:27,430
let them come if they will.
1046
02:16:30,844 --> 02:16:32,641
Let them come if they will.
1047
02:16:32,846 --> 02:16:36,680
No one shall be forced into anything.
No one should be forced into anything!
1048
02:16:36,883 --> 02:16:39,113
Nero thought the same thing, my brother,
1049
02:16:39,453 --> 02:16:41,182
and yet he failed.
1050
02:16:41,388 --> 02:16:43,117
I have nothing against violence.
1051
02:16:43,323 --> 02:16:45,621
Now I shall show you how you have
been bedeviled.
1052
02:16:45,826 --> 02:16:48,886
I shall prove to you what happens
to matter over mind...
1053
02:16:49,129 --> 02:16:50,824
and you shall have peace, my brother.
1054
02:16:51,031 --> 02:16:54,091
At last I have found happiness!
1055
02:16:54,301 --> 02:16:56,496
Forgiveness was invented by man.
1056
02:16:56,703 --> 02:16:58,170
Go on with your lives.
1057
02:16:58,405 --> 02:17:02,808
And if the Father forgives us,
we shall all be forgiven.
1058
02:18:19,219 --> 02:18:23,315
Those who come are here
because they want to be.
1059
02:18:23,657 --> 02:18:25,887
Let the followers follow.
1060
02:18:26,126 --> 02:18:28,560
Come... Come together.
1061
02:18:32,199 --> 02:18:34,463
No one should be forced to do anything!
1062
02:18:34,668 --> 02:18:36,932
No one should be forced to do anything!
1063
02:18:44,511 --> 02:18:46,775
Let those who would follow me
do so out of free will...
1064
02:18:46,980 --> 02:18:49,608
not because they have been
forced to do so.
1065
02:22:29,769 --> 02:22:33,398
- Be patient. Better days will come.
- I have no doubt.
1066
02:22:43,483 --> 02:22:48,318
Society began in Greece...
1067
02:22:49,589 --> 02:22:52,752
and ended in the United States.
1068
02:22:54,060 --> 02:22:57,791
We signed so many contracts,
so many contracts!
1069
02:23:00,800 --> 02:23:03,598
He's a scoundrel! He's a scoundrel!
1070
02:23:04,037 --> 02:23:08,235
Society began in Greece...
1071
02:23:08,908 --> 02:23:11,672
and ended in the United States.
1072
02:23:12,646 --> 02:23:17,948
We signed so many contracts,
so many contracts!
1073
02:23:18,385 --> 02:23:22,253
We signed so many contracts,
so many contracts!
1074
02:23:22,455 --> 02:23:28,291
Society began in Greece...
1075
02:23:29,329 --> 02:23:32,093
and ended in the United States.
1076
02:23:34,734 --> 02:23:40,172
We signed so many contracts,
so many contracts!
1077
02:23:42,375 --> 02:23:46,004
He's a scoundrel!
He's a scoundrel!
1078
02:24:31,591 --> 02:24:36,426
Let the people take their places...
1079
02:24:38,298 --> 02:24:41,631
the trial is about to begin.
1080
02:24:41,835 --> 02:24:45,703
I accuse Brahms...
1081
02:24:47,640 --> 02:24:52,839
of invading European,
1082
02:24:54,247 --> 02:24:57,683
Asian, African...
1083
02:24:58,685 --> 02:25:00,915
and American countries!
1084
02:25:01,221 --> 02:25:04,884
I accuse Brahms of organizing...
1085
02:25:05,358 --> 02:25:09,590
psychobacteriological war...
1086
02:25:10,930 --> 02:25:13,797
against Indians, blacks...
1087
02:25:14,234 --> 02:25:17,328
Jews and communists!
1088
02:25:19,172 --> 02:25:23,302
Neither I nor anyone is stronger
than John Brahms, no one!
1089
02:25:23,877 --> 02:25:26,368
I am stronger than the sun!
1090
02:25:28,681 --> 02:25:31,650
Attention. Notify
the Racing Committee...
1091
02:25:31,851 --> 02:25:35,150
that Danuza is out of the third race.
1092
02:25:35,355 --> 02:25:38,586
The stock market will go up by 2% a day.
1093
02:25:39,492 --> 02:25:42,586
The stock market closed on a low.
1094
02:25:42,796 --> 02:25:45,094
The Rio de Janeiro Wholesalers
Assn. Announces:
1095
02:25:45,431 --> 02:25:47,296
- Brahms is out, Carlos is in.
- And he kicks the ball to Gerson.
1096
02:25:47,500 --> 02:25:48,762
Gerson kicks it to Tostão.
Tostão kicks it to Zagalo.
1097
02:25:48,968 --> 02:25:50,094
There goes the little ant!
He kicks it to Nilton Santos...
1098
02:25:50,303 --> 02:25:56,264
who serves it to Pelé
and now even to Mané Garrincha...
1099
02:25:56,843 --> 02:26:00,040
Goal! It's a goal, dammit!
1100
02:26:02,348 --> 02:26:06,375
The horses are all racing together,
Danuza still has a body...
1101
02:26:06,586 --> 02:26:11,922
No, Danuza hasn't been pulled!
She's in the race! And she's running!
1102
02:26:12,192 --> 02:26:14,456
Go little filly!
1103
02:26:26,706 --> 02:26:29,766
The stock market is up 10%.
1104
02:26:30,076 --> 02:26:33,842
OPEC will raise oil prices by 50%.
1105
02:27:40,914 --> 02:27:45,874
This is Bahia of all Christs!
Bahia of all Christs!
80061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.