Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,850 --> 00:00:05,017
(film reels rattling)
2
00:00:06,636 --> 00:00:11,636
("Too Much Superstition" by
Albert David and David Bridie)
3
00:00:26,685 --> 00:00:31,685
♪ We walk around circles
round about the grave ♪
4
00:00:32,228 --> 00:00:37,228
♪ We hid in the roots
for one hundred days ♪
5
00:00:43,681 --> 00:00:46,656
♪ Sun'll come up sun'll go down ♪
6
00:00:46,656 --> 00:00:51,656
♪ Maybe we'll take the sun
maybe we'll take the sun ♪
7
00:01:07,380 --> 00:01:09,880
(tense music)
8
00:01:31,460 --> 00:01:33,743
- Hey, bala, this could cause some shit.
9
00:01:34,920 --> 00:01:36,150
- Yeah, he's skimmin'.
10
00:01:36,150 --> 00:01:36,983
What's he want?
11
00:01:43,250 --> 00:01:44,669
Hey.
12
00:01:44,669 --> 00:01:47,169
(tense music)
13
00:02:26,319 --> 00:02:27,970
- You sick of the bad weather?
14
00:02:27,970 --> 00:02:30,743
- Yeah, good cover, but
not so good for my arse.
15
00:02:31,793 --> 00:02:33,370
- You know my brother, Noel?
16
00:02:33,370 --> 00:02:34,203
- Hey, Noel.
17
00:02:34,203 --> 00:02:35,036
- Hey.
18
00:02:36,710 --> 00:02:38,600
- These are proper rifles, eh?
19
00:02:38,600 --> 00:02:39,463
- Military issue.
20
00:02:41,820 --> 00:02:43,070
- Hey, hold on, sunshine.
21
00:02:44,670 --> 00:02:46,422
Can we see the goodies first?
22
00:02:46,422 --> 00:02:50,089
(speaking foreign language)
23
00:02:54,710 --> 00:02:55,840
15 rifles.
24
00:02:55,840 --> 00:02:57,160
8 more next month, huh?
25
00:03:01,376 --> 00:03:03,530
- Hey, hey, hey, hey!
26
00:03:03,530 --> 00:03:04,480
What's that, fella?
27
00:03:06,340 --> 00:03:07,580
- Well, you were light last time.
28
00:03:07,580 --> 00:03:08,413
- Bullshit!
29
00:03:08,413 --> 00:03:09,590
I was straight with you guys.
30
00:03:09,590 --> 00:03:10,527
- So you gonna let me weigh this, or what?
31
00:03:10,527 --> 00:03:11,930
- So you can cheat me?
32
00:03:11,930 --> 00:03:13,420
How do I know that's the right one?
33
00:03:13,420 --> 00:03:14,720
Could be fuckin' bullshit.
34
00:03:16,330 --> 00:03:18,470
- You think you can steal
from us, you maggot?
35
00:03:18,470 --> 00:03:19,525
You think we don't know?
36
00:03:19,525 --> 00:03:20,942
- [Men] Hey, hey!
37
00:03:21,920 --> 00:03:22,753
- Shit!
38
00:03:25,991 --> 00:03:28,690
(gun firing rapidly)
39
00:03:28,690 --> 00:03:29,523
- Ha!
40
00:03:34,100 --> 00:03:34,933
Piece of piss.
41
00:03:36,495 --> 00:03:41,101
(arrow whooshes)
(man screams)
42
00:03:41,101 --> 00:03:42,135
(gun firing)
43
00:03:42,135 --> 00:03:43,449
Hey, Noel, what the hell are you doing?
44
00:03:43,449 --> 00:03:44,733
There's too many of them!
45
00:03:44,733 --> 00:03:45,566
Here!
46
00:03:45,566 --> 00:03:46,399
Help me with the guns here!
47
00:03:46,399 --> 00:03:47,232
Fuck that!
48
00:03:47,232 --> 00:03:48,065
I'm not leaving the gear here!
49
00:03:48,065 --> 00:03:48,898
Come on!
50
00:03:48,898 --> 00:03:49,731
- Oh, shit!
51
00:03:49,731 --> 00:03:50,564
- Shit!
52
00:03:50,564 --> 00:03:51,397
You're kidding!
53
00:03:51,397 --> 00:03:53,628
(men shouting)
54
00:03:53,628 --> 00:03:57,081
(gun firing rapidly)
55
00:03:57,081 --> 00:03:57,914
Come on!
56
00:03:57,914 --> 00:03:58,783
Come on, brother, let's go!
57
00:03:58,783 --> 00:03:59,616
Come on!
58
00:04:01,126 --> 00:04:04,209
(gun firing rapidly)
59
00:04:12,490 --> 00:04:15,573
(boat motor revving)
60
00:04:17,616 --> 00:04:20,199
(men shouting)
61
00:04:22,116 --> 00:04:24,305
(guns firing)
62
00:04:24,305 --> 00:04:26,282
Oh, Jesus, give up!
63
00:04:26,282 --> 00:04:27,532
Gimme that gun.
64
00:04:29,279 --> 00:04:32,362
(gun firing rapidly)
65
00:04:38,308 --> 00:04:40,210
Hey, there's a place on the Esplanade
66
00:04:40,210 --> 00:04:42,476
you could pay to get that done.
67
00:04:42,476 --> 00:04:43,309
(man moaning)
68
00:04:43,309 --> 00:04:45,856
Open your mouth, open your mouth.
69
00:04:45,856 --> 00:04:46,689
(arrow cracking)
70
00:04:46,689 --> 00:04:47,522
(man shouting)
71
00:04:47,522 --> 00:04:49,071
- He's gonna need a bloody doctor!
72
00:04:49,071 --> 00:04:50,299
- We'll get one on Zey.
73
00:04:50,299 --> 00:04:52,404
We're gonna go straight
to the airstrip anyway.
74
00:04:52,404 --> 00:04:53,530
- That's four hours in the dinghy!
75
00:04:53,530 --> 00:04:56,250
- Well, then get a fuckin'
witch doctor, how about that?
76
00:04:56,250 --> 00:04:58,470
It's just a scratch, he'll be fine.
77
00:04:58,470 --> 00:04:59,970
Let's get the hell outta here!
78
00:05:01,751 --> 00:05:04,501
(rhythmic music)
79
00:05:16,235 --> 00:05:17,485
- Thanks, mate.
80
00:05:24,570 --> 00:05:25,420
- Can we just go?
81
00:05:27,290 --> 00:05:29,033
- You get to tell Dad about this one.
82
00:05:29,033 --> 00:05:30,523
- Call Sissi and line her up.
83
00:05:35,750 --> 00:05:36,850
- Look after yourself.
84
00:05:38,314 --> 00:05:41,197
- Yeah, always.
85
00:05:41,197 --> 00:05:44,114
(airplane roaring)
86
00:05:52,886 --> 00:05:56,469
("Inagwe" by Richard Mogu)
87
00:06:19,757 --> 00:06:22,065
(car speeding)
88
00:06:22,065 --> 00:06:25,369
(electronic pop music)
89
00:06:25,369 --> 00:06:27,046
♪ Check check it out check check it out ♪
90
00:06:27,046 --> 00:06:31,776
♪ You know it's that supersonic
flow that BE can provide ♪
91
00:06:31,776 --> 00:06:35,058
♪ Side of your radio oh oh ♪
92
00:06:35,058 --> 00:06:38,928
♪ Let me on it ♪
93
00:06:38,928 --> 00:06:42,511
♪ Supersonic got that flow ♪
94
00:06:56,962 --> 00:07:01,112
♪ Check check it out check check it out ♪
95
00:07:01,112 --> 00:07:02,983
♪ What it is just wasn't listening ♪
96
00:07:02,983 --> 00:07:07,733
♪ Rewind it back and check the beginning ♪
97
00:07:14,487 --> 00:07:16,610
- Sorry, bala, you're early.
98
00:07:16,610 --> 00:07:17,914
- You asshole.
99
00:07:17,914 --> 00:07:19,950
- Yeah, had a bit of trouble with the car.
100
00:07:19,950 --> 00:07:21,180
- I've been waiting for three hours.
101
00:07:21,180 --> 00:07:23,000
- Yeah, sorry, mate.
102
00:07:23,000 --> 00:07:24,300
- With half a million
dollars worth of gear.
103
00:07:24,300 --> 00:07:25,639
What's fuckin' wrong with you, huh?
104
00:07:25,639 --> 00:07:28,147
- Yeah, well, it was a bit
late notice, wasn't it?
105
00:07:28,147 --> 00:07:29,158
- Dipstick, look at you.
106
00:07:29,158 --> 00:07:29,991
- What?
107
00:07:31,029 --> 00:07:32,648
I've only had a couple of snorts.
108
00:07:32,648 --> 00:07:33,630
It's all good.
109
00:07:33,630 --> 00:07:35,531
- We've got six hours
drive in front of us.
110
00:07:35,531 --> 00:07:37,350
I was gonna get some sleep.
111
00:07:37,350 --> 00:07:39,110
- I'm fine, mate.
112
00:07:39,110 --> 00:07:40,060
I'll get you there.
113
00:07:41,890 --> 00:07:44,330
- You tell me when you
go on the nod, alright?
114
00:07:44,330 --> 00:07:45,787
- Won't tell Dad, will you?
115
00:07:48,049 --> 00:07:50,466
(motor revs)
116
00:08:00,120 --> 00:08:03,780
- What do you think are
the necessary qualities
117
00:08:03,780 --> 00:08:05,666
for a leader in my sort of business?
118
00:08:05,666 --> 00:08:06,499
- Huh.
119
00:08:07,471 --> 00:08:08,304
I dunno.
120
00:08:09,765 --> 00:08:10,598
Why?
121
00:08:10,598 --> 00:08:12,293
Are you asking me as your lawyer?
122
00:08:13,270 --> 00:08:14,103
- Nah.
123
00:08:15,060 --> 00:08:16,023
I'm interested.
124
00:08:16,023 --> 00:08:18,420
(woman scoffs)
125
00:08:18,420 --> 00:08:22,620
Which of my children, if any,
have the requisite abilities?
126
00:08:22,620 --> 00:08:24,962
- Do you really want me to answer that?
127
00:08:24,962 --> 00:08:26,860
- You know what I'm thinking right now?
128
00:08:26,860 --> 00:08:28,710
Who's this prick in
PNG who's getting a bit
129
00:08:28,710 --> 00:08:30,080
ambitious for his own good?
130
00:08:30,080 --> 00:08:31,530
What tribe does he belong to?
131
00:08:32,520 --> 00:08:34,070
Who's gonna deal with him?
132
00:08:34,070 --> 00:08:35,480
And if we do deal with him,
133
00:08:35,480 --> 00:08:37,050
does he have any relatives in the Straits
134
00:08:37,050 --> 00:08:39,950
who might therefore wanna
fuck up my business?
135
00:08:39,950 --> 00:08:43,123
And who do we know in
Customs in case he does?
136
00:08:47,140 --> 00:08:51,500
I'm eating grapefruit with a
conspicuously attractive woman
137
00:08:52,830 --> 00:08:55,616
and this is the sort of
stuff that occupies my mind.
138
00:08:55,616 --> 00:08:57,033
You get my drift?
139
00:08:59,212 --> 00:09:01,450
- Harry, I hope you're not about to
140
00:09:01,450 --> 00:09:03,997
set the cat amongst the pigeons.
141
00:09:06,083 --> 00:09:09,707
- Yoeah I'm gonna ram the
fucking pigeon down its throat.
142
00:09:13,266 --> 00:09:15,849
(bright music)
143
00:09:22,030 --> 00:09:22,863
- Here we go.
144
00:09:24,230 --> 00:09:25,063
Gaz.
145
00:09:26,470 --> 00:09:27,889
Gaz!
146
00:09:27,889 --> 00:09:28,960
Get up!
147
00:09:28,960 --> 00:09:30,710
Gaz, come on, get up, we're here.
148
00:09:38,427 --> 00:09:41,594
(car door bangs shut)
149
00:09:52,410 --> 00:09:55,150
- Hi, is that the champagne?
150
00:09:55,150 --> 00:09:55,983
- Yeah.
151
00:09:55,983 --> 00:09:57,510
- Ah, you can take it through there.
152
00:09:57,510 --> 00:09:58,658
- You want a hand with that?
153
00:09:58,658 --> 00:09:59,491
- Nah, I'll be right.
154
00:09:59,491 --> 00:10:00,324
Thanks, mate.
155
00:10:00,324 --> 00:10:01,157
Ta.
156
00:10:01,157 --> 00:10:02,140
- It's from the homeowner.
157
00:10:02,140 --> 00:10:04,330
It's a housewarming present.
158
00:10:04,330 --> 00:10:05,163
- Isn't that generous?
159
00:10:05,163 --> 00:10:07,010
Might help us forget about
the mortgage. (laughs)
160
00:10:07,010 --> 00:10:08,260
- I'll catch up with you.
161
00:10:12,980 --> 00:10:14,465
You're meant to have been and gone.
162
00:10:14,465 --> 00:10:15,332
- Oh, look, get off my back.
163
00:10:15,332 --> 00:10:16,332
I've had a shit day.
164
00:10:18,560 --> 00:10:20,410
- Didn't know you were a country fan.
165
00:10:22,180 --> 00:10:23,013
- Rack off.
166
00:10:24,210 --> 00:10:26,530
- Sissi is 25.
167
00:10:26,530 --> 00:10:29,003
So when he's 60 and she'll be 63,
168
00:10:29,003 --> 00:10:30,570
what then will that matter, huh?
169
00:10:30,570 --> 00:10:32,750
- Oh, but it's significant for David.
170
00:10:32,750 --> 00:10:35,440
- Oh, as his parents,
you could make him see
171
00:10:35,440 --> 00:10:36,740
how short-sighted they're being.
172
00:10:36,740 --> 00:10:40,060
- Well, Kitty, but you know
kids today are different.
173
00:10:40,060 --> 00:10:41,010
- There'd be somebody else?
174
00:10:41,010 --> 00:10:42,950
- No, of course not.
175
00:10:42,950 --> 00:10:44,557
I mean, he does have a
girlfriend, but it's not--
176
00:10:44,557 --> 00:10:45,603
- What's her name?
177
00:10:47,270 --> 00:10:48,350
- Abigail Namu.
178
00:10:48,350 --> 00:10:49,650
- Oh, well, if that's all it is,
179
00:10:49,650 --> 00:10:51,187
why don't I see what can be done?
180
00:10:51,187 --> 00:10:52,170
(dog barks)
181
00:10:52,170 --> 00:10:54,010
Good girl, good girl.
182
00:10:54,010 --> 00:10:54,843
Harry.
183
00:10:56,490 --> 00:10:57,863
You know Mandy Kukuam.
184
00:10:59,710 --> 00:11:02,430
- Your boy got knocked out
in the Island Of Origin.
185
00:11:02,430 --> 00:11:03,396
How's he going?
186
00:11:03,396 --> 00:11:04,229
Back on his feet?
187
00:11:04,229 --> 00:11:05,620
- He's a fine boy.
188
00:11:05,620 --> 00:11:06,453
- Yeah.
189
00:11:06,453 --> 00:11:08,300
Got a job on upstairs.
190
00:11:08,300 --> 00:11:10,013
See you in a minute, yeah?
191
00:11:12,760 --> 00:11:14,300
- 1100.
192
00:11:14,300 --> 00:11:15,910
That's a tall bed.
193
00:11:15,910 --> 00:11:18,033
- Well, the idea was to get a better view,
194
00:11:19,136 --> 00:11:21,730
but Coco can't make it up anymore.
195
00:11:21,730 --> 00:11:23,330
- You want me to make a dog bed?
196
00:11:24,236 --> 00:11:26,590
- I want a set of dog stairs, obviously.
197
00:11:26,590 --> 00:11:28,335
- Oh, that's a relief.
198
00:11:28,335 --> 00:11:29,833
Thought it might've been something hot.
199
00:11:29,833 --> 00:11:32,401
- No, it's a present for Kitty, right?
200
00:11:32,401 --> 00:11:34,100
I need to soften her up a little.
201
00:11:34,100 --> 00:11:35,290
- Well, that'd do it.
202
00:11:35,290 --> 00:11:37,640
Give me a set of dog stairs,
I'm yours, you devil.
203
00:11:37,640 --> 00:11:39,380
- Oh, don't give me any grief, alright?
204
00:11:39,380 --> 00:11:42,310
I want a set of stairs so
the dog can get on the bed.
205
00:11:42,310 --> 00:11:45,440
It's my bed, my wife, my dog!
206
00:11:45,440 --> 00:11:47,140
So are you gonna do it or not?!
207
00:11:47,140 --> 00:11:48,200
- Yeah, sure, yeah.
208
00:11:48,200 --> 00:11:49,160
Sorry.
209
00:11:49,160 --> 00:11:51,710
Got a bit, uh, don't know why I said that.
210
00:11:51,710 --> 00:11:54,410
So you want, like, a grand staircase
211
00:11:54,410 --> 00:11:57,140
or maybe something, a
tiny little spiral or--
212
00:11:57,140 --> 00:11:57,973
- Piss off!
213
00:12:08,480 --> 00:12:10,015
- Toni and the kids coming tomorrow?
214
00:12:10,015 --> 00:12:10,848
- No, why?
215
00:12:10,848 --> 00:12:12,520
It's a separation.
216
00:12:12,520 --> 00:12:14,170
Wouldn't be very separate
if she kept coming over,
217
00:12:14,170 --> 00:12:15,003
now, would we?
218
00:12:15,003 --> 00:12:16,290
- I stand corrected.
219
00:12:16,290 --> 00:12:17,940
- Anyway, it's my marriage.
220
00:12:17,940 --> 00:12:19,341
- Your separation, actually.
221
00:12:19,341 --> 00:12:23,508
(Mandy speaking foreign language)
222
00:12:31,410 --> 00:12:33,420
- Gary went on the nod, didn't he?
223
00:12:33,420 --> 00:12:34,370
- Dad, he did his shift.
224
00:12:34,370 --> 00:12:35,713
- Don't lie to me.
225
00:12:40,490 --> 00:12:45,230
So, tell me about PNG.
226
00:12:45,230 --> 00:12:47,010
- Well, the guy's definitely skimming.
227
00:12:47,010 --> 00:12:48,410
As soon as we pulled out the scales,
228
00:12:48,410 --> 00:12:50,430
he went totally tropical.
229
00:12:50,430 --> 00:12:52,800
- And you calmed the
situation how, exactly?
230
00:12:52,800 --> 00:12:55,370
- Hey, I think the
feeling was a bit mutual.
231
00:12:55,370 --> 00:12:58,340
- I don't want any PNG
payback bullshit on the books.
232
00:12:58,340 --> 00:12:59,893
How hard is that to understand?
233
00:13:01,560 --> 00:13:02,393
You're my son.
234
00:13:03,920 --> 00:13:05,090
I don't wanna hear about you coming back
235
00:13:05,090 --> 00:13:07,930
with holes in you because
you took a stupid risk.
236
00:13:07,930 --> 00:13:09,250
What about the chemicals?
237
00:13:09,250 --> 00:13:11,130
- Shotty hit the package.
238
00:13:11,130 --> 00:13:12,900
I'd say we lost about 80 grand's worth.
239
00:13:12,900 --> 00:13:15,310
- So, we lost 80 grand's worth of product,
240
00:13:15,310 --> 00:13:17,323
we got one man with an arrow in his face,
241
00:13:17,323 --> 00:13:19,513
and instead of laying the
package down at Thabulag,
242
00:13:19,513 --> 00:13:20,870
like you should've,
243
00:13:20,870 --> 00:13:23,300
you took it straight to the
airstrip and flew it out
244
00:13:23,300 --> 00:13:24,133
in broad daylight.
245
00:13:24,133 --> 00:13:26,600
- Well, you can't bury a
package with holes in it.
246
00:13:26,600 --> 00:13:28,130
- Obviously.
247
00:13:28,130 --> 00:13:29,740
- I got a bit unlucky, fair enough.
248
00:13:29,740 --> 00:13:32,490
But these guys need to
learn a bit of respect.
249
00:13:32,490 --> 00:13:34,460
Now if we don't mean
business, then who are we?
250
00:13:34,460 --> 00:13:37,333
- Our business is about
minimizing risk, Noel.
251
00:13:38,340 --> 00:13:41,160
Be tough when it counts.
252
00:13:41,160 --> 00:13:43,363
But let the small fry
handle the small fry.
253
00:13:46,970 --> 00:13:49,200
I'll talk to the Chinaman.
254
00:13:49,200 --> 00:13:50,600
Tell him his man's skimming.
255
00:13:51,860 --> 00:13:53,460
Tell him to make up our package.
256
00:13:55,230 --> 00:14:00,230
Now, in future, no gunplay on PNG.
257
00:14:00,530 --> 00:14:04,023
You pull a gun on someone, it
means you lost an argument.
258
00:14:08,744 --> 00:14:11,244
(tense music)
259
00:14:38,581 --> 00:14:39,414
- What?
260
00:14:40,984 --> 00:14:42,843
Her name's Abigail.
261
00:14:42,843 --> 00:14:43,926
Abigail Namu.
262
00:14:45,837 --> 00:14:46,670
Lovely.
263
00:14:48,431 --> 00:14:50,321
Lovely, Grace.
264
00:14:50,321 --> 00:14:51,154
Yawor.
265
00:15:06,948 --> 00:15:07,781
Good girl.
266
00:15:09,582 --> 00:15:12,219
The Chinaman get back to you?
267
00:15:12,219 --> 00:15:14,890
- He's coming good with the chemicals.
268
00:15:14,890 --> 00:15:19,090
A-F-I-L-S-T-O-X.
269
00:15:21,940 --> 00:15:23,540
- Foxtails.
270
00:15:23,540 --> 00:15:24,817
- Ah!
271
00:15:24,817 --> 00:15:28,540
- Sissi, David Kukuam's in town next week.
272
00:15:28,540 --> 00:15:30,900
I thought we'd have
him around for kai-kai.
273
00:15:30,900 --> 00:15:32,390
- Why?
274
00:15:32,390 --> 00:15:33,223
- He's a nice boy.
275
00:15:33,223 --> 00:15:34,730
- He's a nice boy for a fisherman.
276
00:15:34,730 --> 00:15:35,997
What's he got to do with me?
277
00:15:35,997 --> 00:15:37,630
- I've put him down for Thursday.
278
00:15:37,630 --> 00:15:38,780
Make sure you're there.
279
00:15:42,800 --> 00:15:43,663
Morning, mister.
280
00:15:44,500 --> 00:15:45,983
- Oh, sorry, morning.
281
00:15:47,420 --> 00:15:48,780
- You picking up today?
282
00:15:48,780 --> 00:15:49,693
- Yeah, about two.
283
00:15:50,773 --> 00:15:52,297
- You'd better take Gary with you.
284
00:15:52,297 --> 00:15:53,130
- What?
285
00:15:53,130 --> 00:15:54,760
Nah.
286
00:15:54,760 --> 00:15:58,115
- Hey, your papa, he right.
287
00:15:58,115 --> 00:15:59,451
We were short.
288
00:15:59,451 --> 00:16:00,610
There might be trouble.
289
00:16:03,610 --> 00:16:04,950
- [Vince] Bit harsh, Harry.
290
00:16:04,950 --> 00:16:06,730
It's Noel's way of taking charge.
291
00:16:06,730 --> 00:16:08,855
- Well, it's not the first time, is it?
292
00:16:08,855 --> 00:16:09,688
There was that thing on the trawler
293
00:16:09,688 --> 00:16:10,900
when he shot that bloke in the arse
294
00:16:10,900 --> 00:16:12,170
and that Yugoslav from Sydney.
295
00:16:12,170 --> 00:16:13,520
Come on, up!
296
00:16:13,520 --> 00:16:14,353
Up here, come on.
297
00:16:14,353 --> 00:16:15,520
- [Vince] He's still young.
298
00:16:15,520 --> 00:16:17,524
- Mate, he's 32.
299
00:16:17,524 --> 00:16:18,750
Come on, Coco.
300
00:16:18,750 --> 00:16:21,205
Up here Coco!
301
00:16:21,205 --> 00:16:22,660
Here, up, come on!
302
00:16:22,660 --> 00:16:24,145
Up here, there you are!
303
00:16:24,145 --> 00:16:24,978
Up!
304
00:16:24,978 --> 00:16:25,811
Up, up!
305
00:16:28,654 --> 00:16:31,657
(Coco yawns)
306
00:16:31,657 --> 00:16:33,403
She's not a wolfhound, mate.
307
00:16:35,340 --> 00:16:36,800
Gotta be a lot smaller.
308
00:16:36,800 --> 00:16:37,950
- Sorry.
309
00:16:37,950 --> 00:16:40,110
My first set of dog stairs.
310
00:16:40,110 --> 00:16:42,090
- I'm relying on you, mate.
311
00:16:42,090 --> 00:16:43,363
I need 'em perfect.
312
00:16:44,667 --> 00:16:45,500
- Okay.
313
00:16:50,089 --> 00:16:52,756
(Coco whimpers)
314
00:16:53,931 --> 00:16:56,640
- I'm not gonna marry him.
315
00:16:56,640 --> 00:16:57,473
- Ah.
316
00:16:59,740 --> 00:17:00,573
Right.
317
00:17:02,060 --> 00:17:05,920
Well, I don't think you'll have to, love.
318
00:17:05,920 --> 00:17:08,640
As I understand it, the young
bloke's got a girlfriend.
319
00:17:08,640 --> 00:17:11,800
- Who's apparently being
married off to someone else.
320
00:17:11,800 --> 00:17:15,297
- Hmm, is she now?
321
00:17:15,297 --> 00:17:17,457
- I don't care what Mum does.
322
00:17:17,457 --> 00:17:18,517
You can shoot me, if you like,
323
00:17:18,517 --> 00:17:20,720
but I'm not spending my life on an island
324
00:17:20,720 --> 00:17:23,073
with someone who never
went through high school.
325
00:17:26,300 --> 00:17:28,994
- Let things take their course.
326
00:17:28,994 --> 00:17:30,377
It'll work out.
327
00:17:30,377 --> 00:17:31,857
- "Take their course."
328
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
What does that mean?
329
00:17:37,120 --> 00:17:40,787
- It means it'll work out.
330
00:17:43,931 --> 00:17:46,681
(dramatic music)
331
00:17:59,370 --> 00:18:00,383
- They're short.
332
00:18:00,383 --> 00:18:01,608
Give me your phone.
333
00:18:01,608 --> 00:18:03,062
- Why?
334
00:18:03,062 --> 00:18:05,462
- 'Cause if he sees my
number, he won't pick up.
335
00:18:08,460 --> 00:18:09,550
- Noel.
336
00:18:09,550 --> 00:18:10,935
- What?
337
00:18:10,935 --> 00:18:12,073
- Why don't we call Dad?
338
00:18:15,588 --> 00:18:18,338
(dramatic music)
339
00:18:25,108 --> 00:18:27,150
- Harry, go through.
340
00:18:27,150 --> 00:18:28,550
- You tell them to come out.
341
00:18:31,950 --> 00:18:32,890
- We'll wait here.
342
00:18:34,803 --> 00:18:36,950
- I don't want any trouble
around the bikes, brother.
343
00:18:36,950 --> 00:18:38,630
- Well, let's hope they don't start any.
344
00:18:38,630 --> 00:18:39,463
Brother.
345
00:18:41,997 --> 00:18:44,950
(mobile rings)
346
00:18:44,950 --> 00:18:46,110
No.
347
00:18:46,110 --> 00:18:47,110
I'll be there, Tone.
348
00:18:48,000 --> 00:18:49,110
I'm in a meeting, I gotta go.
349
00:18:49,110 --> 00:18:49,943
Okay, bye.
350
00:18:50,919 --> 00:18:52,100
(mobile beeps)
351
00:18:52,100 --> 00:18:53,423
Parent-teacher thing.
352
00:18:59,201 --> 00:19:00,790
- Your boy was a bit rude on the phone.
353
00:19:00,790 --> 00:19:01,753
- He was upset.
354
00:19:03,100 --> 00:19:04,053
So am I, Bonnie.
355
00:19:05,352 --> 00:19:06,690
You owe me 50 grand.
356
00:19:06,690 --> 00:19:07,523
- You were short.
357
00:19:07,523 --> 00:19:08,356
- Nah.
358
00:19:08,356 --> 00:19:10,450
You docked us 50 on top
of the 80 we were short.
359
00:19:10,450 --> 00:19:13,000
- You delivered short,
so I delivered short.
360
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
That makes me look like a wank stain.
361
00:19:15,600 --> 00:19:16,560
How do you think I feel about
362
00:19:16,560 --> 00:19:18,610
looking like a wank stain, Noel?
363
00:19:18,610 --> 00:19:19,443
- A bit clammy?
364
00:19:22,480 --> 00:19:24,130
- I got the fuckin' thing
shot out from under me,
365
00:19:24,130 --> 00:19:27,600
so I'm a bit narky myself,
in case you hadn't noticed.
366
00:19:27,600 --> 00:19:28,630
Shit happens.
367
00:19:28,630 --> 00:19:29,660
- Yeah, alright, so?
368
00:19:29,660 --> 00:19:31,100
- So I better get my 50.
369
00:19:31,100 --> 00:19:32,630
Or things are gonna get a bit tropical.
370
00:19:32,630 --> 00:19:35,640
- Hope you brought a fuckin'
gun, Noel, 'cause I did.
371
00:19:35,640 --> 00:19:37,560
- You all know P-Zed?
372
00:19:37,560 --> 00:19:39,350
He's my new sergeant-at-arms.
373
00:19:39,350 --> 00:19:41,910
- You pull a gun on me,
you're a dead man, pisshead.
374
00:19:41,910 --> 00:19:43,793
- Alright, lads, alright.
375
00:19:45,460 --> 00:19:47,543
Now that we've rattled our sabers.
376
00:19:49,200 --> 00:19:52,360
The fact is you've got
product you haven't paid for,
377
00:19:52,360 --> 00:19:53,193
so what are we doing?
378
00:19:53,193 --> 00:19:54,870
- Well, get us the
balance of the chemicals
379
00:19:54,870 --> 00:19:57,100
and we'll give you the 50
we're short on top of the 80.
380
00:19:57,100 --> 00:19:58,660
- My boys pulled those chemicals
381
00:19:58,660 --> 00:20:00,060
out of a shit storm, Bonnie.
382
00:20:01,470 --> 00:20:02,973
We've got expenses of our own.
383
00:20:05,030 --> 00:20:09,313
40 up front or find
yourself another supplier.
384
00:20:11,977 --> 00:20:14,477
(tense music)
385
00:20:16,040 --> 00:20:17,157
- Give it to him.
386
00:20:30,199 --> 00:20:32,072
- What's wrong with you?
387
00:20:32,072 --> 00:20:34,972
Don't ever, ever let another
man know what you're feeling.
388
00:20:40,890 --> 00:20:42,240
- Drop me off at Edge Hill.
389
00:20:51,527 --> 00:20:53,233
Hey, kiddos!
390
00:20:53,233 --> 00:20:54,303
How's kindy?
391
00:20:54,303 --> 00:20:55,773
- It's preschool.
392
00:20:57,770 --> 00:21:00,687
- How about a kiss for your father?
393
00:21:02,960 --> 00:21:04,960
- Found a gap in your schedule, did you?
394
00:21:06,890 --> 00:21:08,390
Come on, let's go.
395
00:21:13,036 --> 00:21:14,560
- [Noel] So how far behind?
396
00:21:14,560 --> 00:21:18,633
- Well, you can see on the chart
here, it's about 12 months.
397
00:21:23,380 --> 00:21:24,920
- So what are you saying, she's slow?
398
00:21:24,920 --> 00:21:26,150
- No, not at all.
399
00:21:26,150 --> 00:21:28,870
No, I think you should be
talking to her about it.
400
00:21:28,870 --> 00:21:31,250
Perhaps talking to the counselor.
401
00:21:31,250 --> 00:21:33,150
When a child is involved in bullying--
402
00:21:33,150 --> 00:21:33,983
- Bullying?
403
00:21:35,554 --> 00:21:37,200
Who's been bullying my daughter?
404
00:21:37,200 --> 00:21:39,360
- Uh, Dylina bullied a girl.
405
00:21:39,360 --> 00:21:40,610
She took her lunch money.
406
00:21:42,391 --> 00:21:43,224
- Why didn't you tell me?
407
00:21:43,224 --> 00:21:44,523
- Why, do you want your cut?
408
00:21:45,960 --> 00:21:49,170
Uh, Noel and I separated
a couple of weeks ago, so.
409
00:21:49,170 --> 00:21:50,003
- I see.
410
00:21:51,169 --> 00:21:52,812
- What?
411
00:21:52,812 --> 00:21:53,645
What was that?
412
00:21:53,645 --> 00:21:54,478
- I'm sorry.
413
00:21:54,478 --> 00:21:55,311
- What, you think I'm to blame?
414
00:21:55,311 --> 00:21:56,299
- Noel.
- What is this bullshit, huh?
415
00:21:56,299 --> 00:21:58,760
- I'm sorry, Mr Montebello,
that wasn't my meaning.
416
00:21:58,760 --> 00:21:59,740
Perhaps...
417
00:22:00,760 --> 00:22:04,090
Would you inform the school of
your change in circumstances?
418
00:22:04,090 --> 00:22:04,943
- Absolutely.
419
00:22:08,400 --> 00:22:09,730
- Come on, Coco, come on.
420
00:22:09,730 --> 00:22:11,310
Up, up, up, Coco!
421
00:22:11,310 --> 00:22:13,429
Up, up, up, up!
422
00:22:13,429 --> 00:22:15,390
- (laughs) There you go!
423
00:22:15,390 --> 00:22:16,323
Dog stairs.
424
00:22:18,210 --> 00:22:20,790
Bit of a final sand, put
a bit of sealer on it.
425
00:22:20,790 --> 00:22:21,623
Beautiful.
426
00:22:25,920 --> 00:22:27,320
- I don't know, mate.
427
00:22:27,320 --> 00:22:28,310
- What, she went straight up!
428
00:22:28,310 --> 00:22:29,143
You saw her.
429
00:22:29,143 --> 00:22:33,133
- Yeah, but you know, she's
not as young as she was.
430
00:22:35,240 --> 00:22:37,305
I think we need some handrails.
431
00:22:37,305 --> 00:22:38,500
- Hand--
432
00:22:38,500 --> 00:22:40,620
Harry, she's a dog, she
doesn't have any hands.
433
00:22:40,620 --> 00:22:42,720
- I don't want her falling off!
434
00:22:42,720 --> 00:22:43,870
- Well, you won't get them by tonight.
435
00:22:43,870 --> 00:22:45,190
- I need them by tonight!
436
00:22:45,190 --> 00:22:46,313
- How much shit are you really in?
437
00:22:46,313 --> 00:22:50,090
- I just want some fully
functional dog stairs, Vince!
438
00:22:50,090 --> 00:22:51,603
It's not too much to ask!
439
00:23:00,000 --> 00:23:01,630
- You didn't have to bring that, you know.
440
00:23:01,630 --> 00:23:03,214
- I had to do something.
441
00:23:03,214 --> 00:23:05,241
- Well, we could bring, I don't know.
442
00:23:05,241 --> 00:23:06,273
- A baby?
443
00:23:06,273 --> 00:23:08,160
- I was gonna say a bottle of wine.
444
00:23:08,160 --> 00:23:08,993
(woman laughs)
445
00:23:08,993 --> 00:23:10,300
- Hello!
446
00:23:10,300 --> 00:23:11,270
God, can you talk to Mum?
447
00:23:11,270 --> 00:23:12,900
She's gone troppo.
448
00:23:12,900 --> 00:23:14,480
What are you doing here?
449
00:23:14,480 --> 00:23:15,830
- Dad told me to come down.
450
00:23:20,760 --> 00:23:24,283
- When Kitty and I built this family,
451
00:23:25,340 --> 00:23:26,880
I was hoping one of these days,
452
00:23:26,880 --> 00:23:29,253
one of you boys would be vaguely useful.
453
00:23:31,840 --> 00:23:32,740
But what've I got?
454
00:23:33,670 --> 00:23:36,670
I've got one who can't keep his
nose out of his own product.
455
00:23:37,530 --> 00:23:40,600
I've got one who can't keep
a civil tongue in his head.
456
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
And I've got one who
wants to be a choirboy.
457
00:23:44,220 --> 00:23:46,470
Well, I'm making a few changes,
458
00:23:46,470 --> 00:23:48,040
the purpose of which is to reveal to me
459
00:23:48,040 --> 00:23:49,500
which of you tossers has the bottle
460
00:23:49,500 --> 00:23:51,880
to run this business when I'm gone.
461
00:23:51,880 --> 00:23:53,240
That's right.
462
00:23:53,240 --> 00:23:55,850
Any complaints, you can write
them on a piece of paper,
463
00:23:55,850 --> 00:23:58,963
tear it to pieces and
flush it down the crapper,
464
00:23:59,870 --> 00:24:01,080
because I don't wanna hear 'em.
465
00:24:01,080 --> 00:24:02,071
- Yeah, but, Dad--
466
00:24:02,071 --> 00:24:04,821
- (shouts) What?
467
00:24:10,980 --> 00:24:11,813
You want it,
468
00:24:13,780 --> 00:24:14,613
you earn it.
469
00:24:20,540 --> 00:24:21,640
I built this business.
470
00:24:23,060 --> 00:24:23,893
I did.
471
00:24:25,660 --> 00:24:27,560
None of you have a right to any of it.
472
00:24:29,360 --> 00:24:32,340
When I step down, the
one who takes my place
473
00:24:32,340 --> 00:24:33,730
will be the right man for the job
474
00:24:33,730 --> 00:24:37,773
and as far as I'm concerned,
that's all that counts.
475
00:24:47,350 --> 00:24:52,130
- Um, Andrew, why don't you see
if you can find Coco's ball?
476
00:24:52,130 --> 00:24:53,470
I think it's in the lounge, yeah?
477
00:24:53,470 --> 00:24:54,303
- Yes, Aunty Kitty.
478
00:24:54,303 --> 00:24:55,350
- Good boy.
479
00:24:55,350 --> 00:24:56,720
- Come on!
480
00:24:56,720 --> 00:24:58,220
- Andrew, ask.
481
00:24:58,220 --> 00:25:00,490
- [Kitty] Ah, he can have one.
482
00:25:00,490 --> 00:25:01,606
- Thanks, Aunty Kitty.
483
00:25:01,606 --> 00:25:03,290
(smooches)
484
00:25:03,290 --> 00:25:04,460
- Cheers, darling.
485
00:25:04,460 --> 00:25:05,410
- Hey, Uncle Paddy.
486
00:25:06,390 --> 00:25:07,320
Who invited you?
487
00:25:07,320 --> 00:25:08,890
- Oh, well, some of us need no invitation.
488
00:25:08,890 --> 00:25:11,337
We bestow our presence
on those who require it.
489
00:25:11,337 --> 00:25:12,332
- Oh.
490
00:25:12,332 --> 00:25:13,165
- You alright, chook?
491
00:25:13,165 --> 00:25:13,998
- Mm.
492
00:25:16,524 --> 00:25:17,567
- Hello, Paddy!
493
00:25:17,567 --> 00:25:19,168
- Hello, Kitty-pie.
494
00:25:19,168 --> 00:25:21,120
(Kitty laughs)
495
00:25:21,120 --> 00:25:22,530
- Paddy!
496
00:25:22,530 --> 00:25:24,130
You're here.
497
00:25:24,130 --> 00:25:25,520
Good! (claps)
498
00:25:25,520 --> 00:25:26,570
Let's eat.
499
00:25:26,570 --> 00:25:27,483
I'm starving.
500
00:25:30,086 --> 00:25:30,919
- Come on.
501
00:25:30,919 --> 00:25:32,160
- You know, I just don't
understand why you'd put that
502
00:25:32,160 --> 00:25:33,390
in your national anthem.
503
00:25:33,390 --> 00:25:35,566
Our land abounds in nature strips.
504
00:25:35,566 --> 00:25:37,511
(guests laughing)
505
00:25:37,511 --> 00:25:39,289
- I don't think it's nature strips.
506
00:25:39,289 --> 00:25:40,841
- Yeah, of course it is, I've
heard it a million times.
507
00:25:40,841 --> 00:25:42,450
(Sissi laughing)
508
00:25:42,450 --> 00:25:45,103
- Hey, this looks good, huh?
509
00:25:48,486 --> 00:25:49,470
(glass clinking)
510
00:25:49,470 --> 00:25:50,463
- Alright, you lot.
511
00:25:52,927 --> 00:25:54,920
Now I've got you all in one
place, quick announcement.
512
00:25:54,920 --> 00:25:56,370
I've had a word with the boys
513
00:25:57,690 --> 00:25:59,090
and we're making a few changes
514
00:25:59,090 --> 00:26:00,890
to the way we do things around here.
515
00:26:01,820 --> 00:26:03,860
Marou is coming back to the mainland
516
00:26:03,860 --> 00:26:05,763
to spend more time with Lola.
517
00:26:07,130 --> 00:26:08,780
He's gonna be running our front companies,
518
00:26:08,780 --> 00:26:10,790
mainly the croc farm and
the trucking company,
519
00:26:10,790 --> 00:26:12,250
but I want you to stay in touch
520
00:26:12,250 --> 00:26:14,200
with the gravel works and the islands
521
00:26:15,500 --> 00:26:16,730
and I want you to back up for Noel
522
00:26:16,730 --> 00:26:18,770
when he needs a bit of muscle.
523
00:26:18,770 --> 00:26:21,030
Gary's gonna be taking
Marou's job for a bit,
524
00:26:21,030 --> 00:26:23,733
up the islands, get a dose
of his mother's culture.
525
00:26:25,970 --> 00:26:28,060
Noel's staying where he is for the minute,
526
00:26:28,060 --> 00:26:30,263
but he's gonna be working more with Marou.
527
00:26:31,640 --> 00:26:35,103
I want to see more thought
going into your decisions.
528
00:26:40,350 --> 00:26:41,510
Right, that's it.
529
00:26:41,510 --> 00:26:43,593
Oh, hang about.
530
00:26:44,500 --> 00:26:46,963
Sorry, Sissi, we haven't discussed this.
531
00:26:47,990 --> 00:26:50,330
I want you to give up the real estate job
532
00:26:50,330 --> 00:26:51,320
and start working with Paddy
533
00:26:51,320 --> 00:26:52,920
on all the accounts and whatnot.
534
00:26:55,490 --> 00:26:57,720
He's older than me, this bugger.
535
00:26:57,720 --> 00:26:58,580
- You mind yourself.
536
00:26:58,580 --> 00:27:00,567
- But he's told me he's taking
down the shingle pretty soon
537
00:27:00,567 --> 00:27:03,803
and when he does you'll be
the new business manager.
538
00:27:04,730 --> 00:27:05,563
- Me?
539
00:27:06,721 --> 00:27:08,953
- You got the degree,
you might as well use it.
540
00:27:10,075 --> 00:27:12,175
You'll have to stay in Cairns, I'm afraid.
541
00:27:13,345 --> 00:27:14,178
Can't be helped.
542
00:27:15,410 --> 00:27:16,910
You've got a head for numbers.
543
00:27:18,290 --> 00:27:19,123
And we need you.
544
00:27:25,490 --> 00:27:27,090
Alright, that's it, as you were.
545
00:27:32,570 --> 00:27:34,330
You got something to say?
546
00:27:47,980 --> 00:27:49,623
- Mum, you can fix this, right?
547
00:27:52,025 --> 00:27:54,442
- Don't question your father.
548
00:28:08,410 --> 00:28:10,210
- I know you're upset about Noel,
549
00:28:10,210 --> 00:28:11,770
but he's gotta be reined in.
550
00:28:11,770 --> 00:28:14,100
I know he's the eldest and all that.
551
00:28:14,100 --> 00:28:15,824
- You shamed him.
552
00:28:15,824 --> 00:28:17,370
- I'm not saying he's not gonna take over,
553
00:28:17,370 --> 00:28:18,210
I'm simply saying--
554
00:28:18,210 --> 00:28:20,540
- He has a right to it, Harry!
555
00:28:20,540 --> 00:28:22,313
- You know what, no.
556
00:28:23,700 --> 00:28:26,190
No, he doesn't have a right to it.
557
00:28:26,190 --> 00:28:28,453
We built this family, we did, you and me.
558
00:28:30,380 --> 00:28:32,390
I'm glad we couldn't have kids.
559
00:28:32,390 --> 00:28:34,590
Because we got to choose and
I think we did bloody well.
560
00:28:34,590 --> 00:28:36,880
We've got a family of heroes.
561
00:28:36,880 --> 00:28:39,277
There's more than one can take over
562
00:28:39,277 --> 00:28:41,040
and I'm gonna make sure
we choose the right one.
563
00:28:41,040 --> 00:28:44,290
- We didn't adopt them the
whitefella way, did we?
564
00:28:44,290 --> 00:28:46,520
Didn't sign any forms.
565
00:28:46,520 --> 00:28:48,183
We did it island way.
566
00:28:49,420 --> 00:28:52,290
That means they expect us
to do things a certain way.
567
00:28:52,290 --> 00:28:53,330
- They can expect what
they bloody well like.
568
00:28:53,330 --> 00:28:54,510
It doesn't mean they're gonna get it.
569
00:28:54,510 --> 00:28:55,950
- Then you can kiss our business goodbye.
570
00:28:55,950 --> 00:28:57,750
Not today, not tomorrow, but eventually.
571
00:28:57,750 --> 00:28:59,410
It's the island way or the highway, Harry,
572
00:28:59,410 --> 00:29:02,570
and while we're on it, Sissi
gonna marry that Kukuam boy.
573
00:29:02,570 --> 00:29:04,790
- Not if she doesn't want to.
574
00:29:04,790 --> 00:29:07,100
- Yeah, that girl plays
you like penny whistle.
575
00:29:07,100 --> 00:29:08,290
- I don't want her marrying
576
00:29:08,290 --> 00:29:09,480
some island kid she doesn't like.
577
00:29:09,480 --> 00:29:11,430
You know what we're doing,
578
00:29:11,430 --> 00:29:12,850
pimping her out for a bit of influence.
579
00:29:12,850 --> 00:29:14,850
- Well, that'd be your way of seeing it.
580
00:29:14,850 --> 00:29:17,724
People need to see that we have
a commitment to the islands,
581
00:29:17,724 --> 00:29:20,120
that we have family there.
582
00:29:20,120 --> 00:29:21,670
- And who did you marry, Kitty?
583
00:29:26,960 --> 00:29:28,913
Ah, right.
584
00:29:31,110 --> 00:29:32,023
They're for Coco.
585
00:29:38,335 --> 00:29:40,263
(sirens blaring in distance)
586
00:29:40,263 --> 00:29:41,240
- [Lola] Do you think your dad still wants
587
00:29:41,240 --> 00:29:42,460
Noel to take over?
588
00:29:42,460 --> 00:29:43,400
- He's the eldest.
589
00:29:43,400 --> 00:29:45,500
That's what they expect up on the islands.
590
00:29:49,400 --> 00:29:51,723
- But you were adopted
first of all the kids.
591
00:29:54,520 --> 00:29:56,383
You're the one who's been living there.
592
00:29:58,255 --> 00:30:00,255
You're the one who has respect up there.
593
00:30:04,850 --> 00:30:06,610
What if this was all just God
594
00:30:08,440 --> 00:30:10,040
trying to work through your dad?
595
00:30:11,589 --> 00:30:13,611
- How do you mean?
596
00:30:13,611 --> 00:30:17,000
- Well, what if this was just God
597
00:30:18,034 --> 00:30:19,973
really telling you to step in?
598
00:30:21,630 --> 00:30:23,651
I mean, if you took over,
599
00:30:23,651 --> 00:30:25,530
you could take the family
out of crime altogether.
600
00:30:25,530 --> 00:30:26,363
- Hang on.
601
00:30:27,498 --> 00:30:30,200
I'm not ashamed of what my family does.
602
00:30:30,200 --> 00:30:32,363
I live by God's law, not man's law.
603
00:30:33,530 --> 00:30:35,653
By the laws of man, even Jesus was a crim.
604
00:30:38,908 --> 00:30:39,741
- I know.
605
00:30:41,387 --> 00:30:42,920
But if you took over,
606
00:30:44,310 --> 00:30:47,647
you're the only one who
would ask himself every day,
607
00:30:49,467 --> 00:30:51,777
"How would Jesus run
the Montebello family?"
608
00:30:53,540 --> 00:30:55,423
We have so many legal businesses.
609
00:30:58,670 --> 00:31:03,233
Noel might be the oldest,
but you're the best.
610
00:31:04,520 --> 00:31:05,720
You're the best of them.
611
00:31:09,844 --> 00:31:12,427
(Lola moaning)
612
00:31:28,510 --> 00:31:29,343
(knocking)
613
00:31:29,343 --> 00:31:30,966
- Tone.
614
00:31:30,966 --> 00:31:32,610
(knocking)
615
00:31:32,610 --> 00:31:34,244
Tone!
616
00:31:34,244 --> 00:31:36,109
(knocking)
617
00:31:36,109 --> 00:31:37,607
Tone, Toni!
618
00:31:37,607 --> 00:31:39,857
(pounding)
619
00:31:42,000 --> 00:31:43,467
- Hello.
620
00:31:43,467 --> 00:31:46,393
- I know it's, I'm sorry.
621
00:31:48,550 --> 00:31:50,373
I wanna say I'm sorry about the teacher.
622
00:31:51,470 --> 00:31:52,420
Can I see the kids?
623
00:31:54,916 --> 00:31:55,840
I didn't even get to talk to them today.
624
00:31:55,840 --> 00:31:58,380
- They're asleep, Noel, and you're drunk.
625
00:31:58,380 --> 00:31:59,430
- Just to say goodnight.
626
00:31:59,430 --> 00:32:00,263
- No, go home.
627
00:32:02,060 --> 00:32:03,370
- Babe, I said I'm sorry!
628
00:32:03,370 --> 00:32:04,840
- Well, that's good
that you're sorry, Noel,
629
00:32:04,840 --> 00:32:07,150
but you're too drunk to see the kids.
630
00:32:07,150 --> 00:32:07,983
No, Noel!
631
00:32:07,983 --> 00:32:09,910
Shh, they are asleep!
632
00:32:09,910 --> 00:32:10,743
Go home!
633
00:32:11,950 --> 00:32:13,240
- What, aren't I good
enough for your pompous
634
00:32:13,240 --> 00:32:14,278
fuckin' shit-eating--
- Shh!
635
00:32:14,278 --> 00:32:15,111
No!
636
00:32:15,111 --> 00:32:16,040
No, okay, no you're not!
637
00:32:16,040 --> 00:32:16,980
Because you're never there.
638
00:32:16,980 --> 00:32:18,267
You are never there when I need you
639
00:32:18,267 --> 00:32:19,610
and you know what else, I don't want a man
640
00:32:19,610 --> 00:32:21,210
who pushes me around!
641
00:32:21,210 --> 00:32:22,061
(door bangs shut)
642
00:32:22,061 --> 00:32:24,082
- Oh, one time!
643
00:32:24,082 --> 00:32:27,249
And Jesus, you gave me a reason, Tone!
644
00:32:29,085 --> 00:32:30,335
Fuck, one time.
645
00:32:33,689 --> 00:32:34,522
Tone!
646
00:32:36,411 --> 00:32:39,161
(dramatic music)
647
00:33:50,300 --> 00:33:52,133
- You've taken a slap.
648
00:33:53,319 --> 00:33:56,846
So now you gotta prove yourself a leader.
649
00:33:56,846 --> 00:33:58,263
Show your father.
650
00:33:59,942 --> 00:34:01,025
Do something.
651
00:34:04,414 --> 00:34:05,247
Come on.
652
00:34:13,860 --> 00:34:16,253
- I need money, or a line of credit.
653
00:34:17,983 --> 00:34:19,733
- I'll talk to Paddy.
654
00:34:25,987 --> 00:34:27,774
- [Man] Got a lot on.
655
00:34:27,774 --> 00:34:30,253
- Well, I was kind of
thinking a working holiday.
656
00:34:31,120 --> 00:34:34,580
Couple of weeks, couple
of willing students,
657
00:34:34,580 --> 00:34:35,513
all the best gear.
658
00:34:36,430 --> 00:34:38,180
Pure chemicals imported from China.
659
00:34:39,370 --> 00:34:42,603
Everything laid on and
no cops to worry about.
660
00:34:44,097 --> 00:34:45,740
And a hundred grand in it for you.
661
00:34:45,740 --> 00:34:46,800
Sweet as.
662
00:34:46,800 --> 00:34:47,703
- A hundred grand?
663
00:34:49,390 --> 00:34:50,263
For two weeks?
664
00:34:53,950 --> 00:34:55,820
I gotta be honest with
you, I'm interested.
665
00:34:55,820 --> 00:34:57,780
But if those boys find out
I've been cooking for you,
666
00:34:57,780 --> 00:35:00,250
there wouldn't be more than a
skid mark to remember me by.
667
00:35:00,250 --> 00:35:03,241
- Hey, the gear's gonna
have a different name
668
00:35:03,241 --> 00:35:04,884
and a different color.
669
00:35:04,884 --> 00:35:07,681
How are they gonna know
where it's coming from, eh?
670
00:35:07,681 --> 00:35:08,931
Think about it.
671
00:35:10,744 --> 00:35:13,494
(rhythmic music)
672
00:35:26,780 --> 00:35:29,320
- Well, when you said
everything's laid on,
673
00:35:29,320 --> 00:35:33,260
I kind of imagined a plane ride to Zey,
674
00:35:33,260 --> 00:35:34,917
maybe a charter to PNG.
675
00:35:36,833 --> 00:35:39,960
Not an overnight drive to the Cape
676
00:35:39,960 --> 00:35:44,960
followed by a trip on
a trawler and a dinghy!
677
00:35:45,120 --> 00:35:47,320
- Well, better safe
than sorry, eh, brother?
678
00:35:49,590 --> 00:35:50,423
- Oh, yeah.
679
00:35:51,942 --> 00:35:54,692
(rhythmic music)
680
00:36:06,560 --> 00:36:08,050
- That's Quay Lin.
681
00:36:08,050 --> 00:36:09,457
They call him the Chinaman.
682
00:36:10,513 --> 00:36:12,414
Alright, you wait here, mate, alright?
683
00:36:12,414 --> 00:36:13,247
- Yep.
684
00:36:16,210 --> 00:36:17,043
- Hey.
685
00:36:18,551 --> 00:36:20,070
How are you?
686
00:36:20,070 --> 00:36:20,903
- So you good with this deal?
687
00:36:20,903 --> 00:36:23,670
- This is between us, it has
nothing to do with your father.
688
00:36:23,670 --> 00:36:24,503
This is your man?
689
00:36:24,503 --> 00:36:26,070
- Yeah, this is he.
690
00:36:26,070 --> 00:36:28,171
And by the way, as far as he knows,
691
00:36:28,171 --> 00:36:29,400
we're selling our gear interstate.
692
00:36:29,400 --> 00:36:30,700
- And when you don't, how
will you deal with your
693
00:36:30,700 --> 00:36:32,470
bikie friends, out of interest?
694
00:36:32,470 --> 00:36:34,640
- I've got a blackfella
network on the Cape.
695
00:36:34,640 --> 00:36:37,037
DCs won't know where it's coming from.
696
00:36:37,037 --> 00:36:37,870
JoJo!
697
00:36:41,024 --> 00:36:42,090
This is Quay Lin, JoJo.
698
00:36:42,090 --> 00:36:42,923
- Welcome.
699
00:36:42,923 --> 00:36:44,490
- Morning.
700
00:36:44,490 --> 00:36:45,557
- Shall we?
701
00:36:45,557 --> 00:36:46,390
- Thank you.
702
00:36:47,750 --> 00:36:51,083
(bright rhythmic music)
703
00:37:34,070 --> 00:37:34,913
- 50 bucks.
704
00:37:38,943 --> 00:37:41,017
Got 'em from a kid over there.
705
00:37:41,017 --> 00:37:41,934
- The fuck?
706
00:37:46,450 --> 00:37:49,033
(gentle music)
707
00:38:13,359 --> 00:38:14,310
- [Harry] Everything to your liking?
708
00:38:14,310 --> 00:38:15,980
- [Bonnie] It's fantastic.
709
00:38:15,980 --> 00:38:17,630
Gonna bring the kids back here.
710
00:38:17,630 --> 00:38:19,710
- [Harry] Anytime, just let me know.
711
00:38:19,710 --> 00:38:22,060
- Hey, Harry, who the fuck eats jellyfish?
712
00:38:22,060 --> 00:38:22,893
- No one.
713
00:38:22,893 --> 00:38:23,726
They're stingers.
714
00:38:23,726 --> 00:38:26,000
They'd kill you.
715
00:38:26,000 --> 00:38:29,780
You're not from around here, are you?
716
00:38:29,780 --> 00:38:31,000
- You ordering?
717
00:38:31,000 --> 00:38:32,120
- We're alright.
718
00:38:32,120 --> 00:38:34,623
So what's the story?
719
00:38:36,820 --> 00:38:39,330
- Someone's undercutting
us in the meth trade.
720
00:38:39,330 --> 00:38:41,880
Cairns and Brisbane are flooded
with it, pills and powders.
721
00:38:41,880 --> 00:38:42,713
I don't know who it is,
722
00:38:42,713 --> 00:38:44,930
but we do know that the
crank hasn't made it through
723
00:38:44,930 --> 00:38:47,230
south to Melbourne or Sydney,
so that means it must be
724
00:38:47,230 --> 00:38:50,180
coming through the Straits,
either as a precursor or as is.
725
00:38:51,080 --> 00:38:54,150
Right, so, that means, Harry,
726
00:38:54,150 --> 00:38:57,250
that you or one of your people
727
00:38:57,250 --> 00:38:59,200
are walking on both sides of the fence.
728
00:39:06,989 --> 00:39:07,950
- Not me, Bonnie.
729
00:39:07,950 --> 00:39:10,760
- You know Jojo, don't you, Noel?
730
00:39:13,030 --> 00:39:13,863
- I know a lot of people.
731
00:39:13,863 --> 00:39:16,040
- He uses the Nazi method,
just like these tabs.
732
00:39:16,040 --> 00:39:18,690
- Half the cooks in this
country use the Nazi method.
733
00:39:24,715 --> 00:39:26,030
- We want this taken care of, Harry,
734
00:39:26,030 --> 00:39:28,515
or things are gonna get out of hand.
735
00:39:28,515 --> 00:39:30,090
- Oh, don't worry.
736
00:39:30,090 --> 00:39:31,300
You know me.
737
00:39:31,300 --> 00:39:34,360
One thing I hate is a fucking mystery.
738
00:39:34,360 --> 00:39:35,210
Enjoy your lunch.
739
00:39:41,473 --> 00:39:42,400
(slapping)
740
00:39:42,400 --> 00:39:43,233
- What?
741
00:39:43,233 --> 00:39:44,370
- You trying to start a war?
742
00:39:44,370 --> 00:39:47,450
- Fuck, Dad, they don't even
know where it's coming from.
743
00:39:47,450 --> 00:39:48,350
Make up something.
744
00:39:54,090 --> 00:39:55,533
- Where'd you get that money?
745
00:39:56,800 --> 00:39:57,800
Where'd you get it?!
746
00:39:59,913 --> 00:40:02,563
- I spoke to Paddy, told
him I needed a housing loan.
747
00:40:03,844 --> 00:40:04,677
- A housing loan?
748
00:40:04,677 --> 00:40:07,060
- Yeah, well I told him
that Toni and I split up
749
00:40:07,060 --> 00:40:12,060
and I needed a place.
750
00:40:21,138 --> 00:40:23,500
(door bangs shut)
751
00:40:23,500 --> 00:40:26,320
- How many bikies do we know personally?
752
00:40:26,320 --> 00:40:28,375
That are in jail or dead?
753
00:40:28,375 --> 00:40:29,208
- Yeah, 'cause they're dumb as shit.
754
00:40:29,208 --> 00:40:30,260
- Exactly.
755
00:40:30,260 --> 00:40:32,273
- So why would we do what they do?
756
00:40:33,310 --> 00:40:35,660
Retail is the shitty end
of the business, Noel.
757
00:40:38,325 --> 00:40:40,825
(tense music)
758
00:40:53,000 --> 00:40:54,693
- Quay Lin, it's Noel.
759
00:40:56,190 --> 00:40:58,103
Listen, we gotta shut down the lab.
760
00:41:10,406 --> 00:41:11,962
- So, what are gonna
have for dinner, kids?
761
00:41:11,962 --> 00:41:13,059
- Fish and chips?
762
00:41:13,059 --> 00:41:14,142
- Okay, then.
763
00:41:23,515 --> 00:41:25,211
(gun cocks)
764
00:41:25,211 --> 00:41:26,240
(guns firing)
765
00:41:26,240 --> 00:41:29,157
(glass shattering)
766
00:41:34,831 --> 00:41:37,998
(shouting) Oh my God!
767
00:41:39,127 --> 00:41:41,627
(guns firing)
768
00:41:45,238 --> 00:41:48,155
(tires screeching)
769
00:41:51,329 --> 00:41:54,329
(crying) Oh my God!
770
00:41:56,998 --> 00:41:59,998
(brakes screeching)
771
00:42:00,960 --> 00:42:01,810
Oh, Toni, Toni!
772
00:42:01,810 --> 00:42:03,364
Oh, fuck, baby, are you okay?
773
00:42:03,364 --> 00:42:04,334
Are you kids okay?
774
00:42:04,334 --> 00:42:06,428
Are you okay, babe, huh?
775
00:42:06,428 --> 00:42:07,730
Are you okay?
776
00:42:07,730 --> 00:42:09,713
Kids, Kids, are you two alright?
777
00:42:09,713 --> 00:42:10,546
Look at me.
778
00:42:10,546 --> 00:42:11,379
- Mr Montebello, I think you should--
779
00:42:11,379 --> 00:42:12,212
- Oh, look, shut the fuck up!
780
00:42:12,212 --> 00:42:13,045
Shut up!
781
00:42:13,045 --> 00:42:13,878
I'm trying to--
782
00:42:13,878 --> 00:42:14,721
- Don't you fucking talk to her like that!
783
00:42:14,721 --> 00:42:15,766
What did you do?
784
00:42:15,766 --> 00:42:17,993
What did you do to us, you
bastard, what did you do?
785
00:42:17,993 --> 00:42:19,570
- I don't know anything!
786
00:42:19,570 --> 00:42:20,992
Toni, I don't know anything!
787
00:42:20,992 --> 00:42:21,825
I don't know what's going on.
788
00:42:21,825 --> 00:42:23,448
Toni, listen to me, listen to me!
789
00:42:23,448 --> 00:42:24,458
I didn't do anything.
790
00:42:24,458 --> 00:42:25,291
Alright?
791
00:42:25,291 --> 00:42:26,124
I didn't do anything.
792
00:42:26,124 --> 00:42:27,090
I need you to get back
in the house, alright?
793
00:42:27,090 --> 00:42:28,220
- No, we're going to a motel.
794
00:42:28,220 --> 00:42:29,613
- No, listen!
795
00:42:31,031 --> 00:42:32,840
They'll find you at a motel.
796
00:42:32,840 --> 00:42:33,680
The house is secure, alright?
797
00:42:33,680 --> 00:42:35,530
- Mr Montebello, have
you got a minute, please?
798
00:42:35,530 --> 00:42:37,470
- No, I don't!
799
00:42:37,470 --> 00:42:38,363
I'm taking my family home.
800
00:42:38,363 --> 00:42:39,953
- Noel, please, I wanna go to a motel!
801
00:42:39,953 --> 00:42:41,198
Please, let me go to a motel!
802
00:42:41,198 --> 00:42:42,130
- Hey, now, Toni--
- Please, Noel!
803
00:42:42,130 --> 00:42:43,010
- He's right.
804
00:42:43,010 --> 00:42:44,258
- [Noel] Hey, come on.
805
00:42:44,258 --> 00:42:45,837
- You need to be safe.
806
00:42:45,837 --> 00:42:46,670
(Tonic crying)
807
00:42:46,670 --> 00:42:47,503
Come on, please?
808
00:42:50,842 --> 00:42:53,760
- (crying) My babies!
809
00:42:53,760 --> 00:42:54,593
- Please.
810
00:42:56,657 --> 00:42:59,990
- (breathless) Oh, God.
811
00:43:35,670 --> 00:43:37,274
- I'll make up the spare room.
812
00:43:37,274 --> 00:43:39,774
(Toni crying)
813
00:43:47,624 --> 00:43:51,039
- It's alright, love, it's alright.
814
00:43:51,039 --> 00:43:52,539
We'll sort it out.
815
00:43:53,826 --> 00:43:55,243
It'll be alright.
816
00:44:00,146 --> 00:44:02,146
No one's gonna hurt you.
817
00:44:05,689 --> 00:44:09,130
- Hey, kids, wanna go see your room?
818
00:44:09,130 --> 00:44:11,630
Might watch a movie later, eh?
819
00:44:12,580 --> 00:44:15,330
(Toni sniffling)
820
00:44:38,263 --> 00:44:43,063
- The problem with a
war is everybody loses.
821
00:44:44,860 --> 00:44:49,723
So, whatever we do now has to finish it.
822
00:44:53,510 --> 00:44:55,833
Call Gary, get him back here.
823
00:44:58,161 --> 00:45:01,423
(motorcycles revving)
824
00:45:01,423 --> 00:45:03,680
- Hey, P-Zed!
825
00:45:03,680 --> 00:45:04,513
What's up?
826
00:45:08,512 --> 00:45:09,345
(gun cocks)
827
00:45:09,345 --> 00:45:10,178
Oi!
828
00:45:13,735 --> 00:45:15,485
- Harry wants a word.
829
00:45:26,808 --> 00:45:28,040
- I'll lock up when we're done.
830
00:45:28,040 --> 00:45:29,230
- I can stay.
831
00:45:29,230 --> 00:45:30,990
- No need, darling.
832
00:45:32,901 --> 00:45:34,688
You go home.
833
00:45:34,688 --> 00:45:36,240
- Okay.
834
00:45:36,240 --> 00:45:37,073
Bye.
835
00:45:53,771 --> 00:45:56,104
(splashing)
836
00:46:03,590 --> 00:46:04,423
- Ah!
837
00:46:22,420 --> 00:46:26,510
- Harry, I didn't know
anything about this drive-by.
838
00:46:28,000 --> 00:46:29,473
- On this occasion, I
choose to believe you
839
00:46:29,473 --> 00:46:31,483
because you're not that bloody stupid.
840
00:46:33,730 --> 00:46:35,733
- Pisshead here, on the other hand,
841
00:46:36,870 --> 00:46:39,840
is exactly the kind of
tosser who would go off
842
00:46:39,840 --> 00:46:42,390
on a mere suspicion and shoot up a house
843
00:46:42,390 --> 00:46:44,060
with little kids in it.
844
00:46:44,060 --> 00:46:46,643
A house that Noel doesn't
even actually live in.
845
00:46:51,435 --> 00:46:52,602
Alright, Noel?
846
00:47:11,309 --> 00:47:14,059
(P-Zed splashes)
847
00:47:14,913 --> 00:47:18,496
(P-Zed shouting, gurgling)
848
00:47:23,742 --> 00:47:24,575
Watch.
849
00:47:28,581 --> 00:47:32,164
(P-Zed shouting, gurgling)
850
00:48:09,637 --> 00:48:10,603
Now the other one.
851
00:48:11,590 --> 00:48:12,563
- One's enough.
852
00:48:17,490 --> 00:48:18,323
- Is it?
853
00:48:30,354 --> 00:48:32,937
(Harry shouts)
854
00:48:36,790 --> 00:48:38,790
Turns out you were right about the meth.
855
00:48:39,790 --> 00:48:42,960
We found this clan lab in PNG
run by a Chinese gentleman
856
00:48:42,960 --> 00:48:44,380
with an eye for the Aussie market.
857
00:48:44,380 --> 00:48:45,680
We've had a chat with him.
858
00:48:46,980 --> 00:48:49,313
I think he understands
things a little better.
859
00:48:52,070 --> 00:48:54,850
All I need to know is
if you're gonna back up
860
00:48:54,850 --> 00:48:57,223
for these two nasty little maggots.
861
00:48:59,270 --> 00:49:00,103
Right.
862
00:49:01,890 --> 00:49:02,993
We're square, then.
863
00:49:04,830 --> 00:49:07,463
Gary, take Bonnie back to his house.
864
00:49:08,880 --> 00:49:11,143
Alright, clean up.
865
00:49:27,187 --> 00:49:28,854
What's your problem?
866
00:49:50,969 --> 00:49:53,552
(gentle music)
867
00:50:19,463 --> 00:50:22,630
- Well, I might see you tomorrow, Dad.
868
00:50:32,260 --> 00:50:34,760
(Harry sighs)
869
00:51:02,355 --> 00:51:05,188
(gentle knocking)
870
00:51:06,199 --> 00:51:07,032
- Toni.
871
00:51:26,808 --> 00:51:29,475
(Coco whimpers)
872
00:51:50,335 --> 00:51:53,168
(doorbell chimes)
873
00:51:58,092 --> 00:51:58,925
- Oh!
874
00:52:04,815 --> 00:52:05,648
- Harry.
875
00:52:05,648 --> 00:52:07,879
- Oh, sorry, love, I didn't realize.
876
00:52:07,879 --> 00:52:09,296
- No, no, it's...
877
00:52:16,025 --> 00:52:18,525
(tense music)
878
00:52:48,618 --> 00:52:51,201
(birds cawing)
879
00:52:54,480 --> 00:52:57,147
(waves lapping)
880
00:53:07,905 --> 00:53:12,905
("Too Much Superstition" by
Albert David and David Bridie)
881
00:53:19,200 --> 00:53:24,200
♪ We walk around in circles
round about the grave ♪
882
00:53:24,718 --> 00:53:29,718
♪ We hide up in the roots
for one hundred days ♪
883
00:53:39,604 --> 00:53:44,541
♪ Sun'll come up sun'll come down ♪
884
00:53:44,541 --> 00:53:48,708
♪ Sun'll come up sun'll come down ♪
885
00:54:07,802 --> 00:54:10,755
♪ Then we'll take it slow ♪
886
00:54:10,755 --> 00:54:13,597
♪ Then we'll take it slow ♪
887
00:54:13,597 --> 00:54:17,680
♪ Sun'll come up sun'll go down ♪
59666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.