Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:06,639
A gigantesca terranave ARK
2
00:00:06,675 --> 00:00:08,550
adrift in deep space
3
00:00:08,735 --> 00:00:11,750
for more than 800 years in the distant future
4
00:00:11,835 --> 00:00:12,860
Its passengers,
5
00:00:13,544 --> 00:00:16,176
descendants of the last survivors
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,198
Dead Planet Earth.
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,498
locked in separate worlds,
8
00:00:20,686 --> 00:00:22,662
Heading for destruction,
9
00:00:23,591 --> 00:00:26,667
less than three young people can save ...
10
00:00:26,855 --> 00:00:28,564
The LOST STAR
11
00:01:48,510 --> 00:01:49,198
Devon...
12
00:02:03,219 --> 00:02:04,371
Garth, what!?
13
00:02:04,915 --> 00:02:06,393
My head is spinning.
14
00:02:14,829 --> 00:02:16,154
You can open the iris!?
15
00:02:16,232 --> 00:02:17,258
The control panel is there!
16
00:02:17,441 --> 00:02:18,397
Give me your key.
17
00:02:18,629 --> 00:02:19,350
Help me !
18
00:02:22,462 --> 00:02:23,970
Keep an open iris, I get it.
19
00:02:29,040 --> 00:02:30,735
We have to get medical help for him!
20
00:02:30,833 --> 00:02:31,517
From where !?
21
00:02:31,519 --> 00:02:34,064
You know ... one of biospheres. There must be someone!
22
00:02:34,630 --> 00:02:36,387
I had a Medical Section at the Bridge.
23
00:02:36,871 --> 00:02:37,757
It was deserted ...
24
00:02:37,784 --> 00:02:39,419
There must be some other Medical Section!
25
00:02:39,800 --> 00:02:41,283
Here, I'll talk to the computer.
26
00:02:44,880 --> 00:02:47,546
I can be of service?
27
00:02:47,628 --> 00:02:50,668
Yup ! Devon is hurt. We need medical attention, please!
28
00:02:50,698 --> 00:02:55,213
Declare specific position of the individual when injured.
29
00:02:56,660 --> 00:02:58,131
Was the Computer Sector Sonic.
30
00:02:58,170 --> 00:02:59,777
Is there anyone who can help!?
31
00:03:00,082 --> 00:03:02,147
The message will be passed on to ...
32
00:03:02,260 --> 00:03:04,906
authorized personnel.
33
00:03:07,892 --> 00:03:09,673
No, do not go away. Please !
34
00:03:09,684 --> 00:03:10,884
I need to talk to someone!
35
00:03:10,937 --> 00:03:13,033
A human being, not another machine!
36
00:03:18,669 --> 00:03:19,827
Yes, Captain!?
37
00:03:19,989 --> 00:03:21,661
Emergency call: Sector Sonic.
38
00:03:22,221 --> 00:03:23,071
Nature of the problem?
39
00:03:23,427 --> 00:03:24,313
Not stated !
40
00:03:25,273 --> 00:03:26,566
Okay, standard procedure.
41
00:03:26,865 --> 00:03:28,942
Docking procedure, set the course ...
42
00:03:29,113 --> 00:03:31,321
M16 sector, Dock Port 12.
43
00:03:41,200 --> 00:03:44,197
We have an emergency in Sector M16, alert all staff, Jean.
44
00:03:44,285 --> 00:03:45,055
Yes, Doctor.
45
00:03:45,124 --> 00:03:46,917
You'll need me, Chris!?
46
00:03:48,239 --> 00:03:49,555
I think not, Martin.
47
00:03:50,456 --> 00:03:51,256
Come on, Jean.
48
00:04:08,504 --> 00:04:09,840
Not good, Rachael, no one will come.
49
00:04:10,083 --> 00:04:11,127
Someone will come!
50
00:04:15,746 --> 00:04:17,161
Please, you have to help him!
51
00:04:22,165 --> 00:04:24,475
The bio-signals are below 3.78. Let's move it.
52
00:04:24,536 --> 00:04:26,118
Exposure to often!
53
00:04:27,755 --> 00:04:28,640
Where you will take it!?
54
00:04:28,766 --> 00:04:29,979
For medical or module 7.
55
00:04:29,982 --> 00:04:31,252
Where is this in the Ark!?
56
00:04:31,590 --> 00:04:32,709
He is not the Ark, uh ...
57
00:04:33,433 --> 00:04:34,480
What happened here !?
58
00:04:34,526 --> 00:04:36,632
If I had not stuck my head in that chamber ...
59
00:04:36,988 --> 00:04:38,507
Devon would never have been wounded.
60
00:04:39,456 --> 00:04:42,743
The sonic device is to destroy micro-organisms, not people.
61
00:04:42,828 --> 00:04:45,263
Destroy!? He just stood there shortly.
62
00:04:45,309 --> 00:04:46,424
That's all it takes.
63
00:04:46,466 --> 00:04:48,091
Come on. Let's see what we can do for him.
64
00:04:50,359 --> 00:04:51,396
Garth, is not it!?
65
00:04:52,528 --> 00:04:53,043
Sim.
66
00:04:53,045 --> 00:04:54,432
Eu sou a Dra. Jean Pelletier.
67
00:04:55,067 --> 00:04:57,812
I think you better come with us. That girl may need you.
68
00:04:58,533 --> 00:05:01,102
After what I did with Devon, Rachael will not want me around.
69
00:05:01,108 --> 00:05:02,226
Who pulled out?
70
00:05:03,637 --> 00:05:04,403
I took it out.
71
00:05:04,545 --> 00:05:06,295
Then you should have saved his life.
72
00:05:18,845 --> 00:05:20,015
Oh, please wait here.
73
00:05:22,375 --> 00:05:23,997
I'm going to the infirmary.
74
00:05:24,033 --> 00:05:26,098
I myself will make full diagnosis, Martin.
75
00:05:26,279 --> 00:05:27,090
Of course.
76
00:05:27,268 --> 00:05:30,314
I just thought to take him to the medical specialty work better.
77
00:05:30,480 --> 00:05:31,906
I think I even said it.
78
00:05:31,907 --> 00:05:32,607
Thank you.
79
00:05:36,919 --> 00:05:38,674
Oh, please, write these readings ...
80
00:05:40,771 --> 00:05:45,485
Cerebrospinal Processing, 66257331 ...
81
00:05:46,205 --> 00:05:50,112
Mullet died, 66472115 ...
82
00:05:50,894 --> 00:05:54,776
Telecéfalo, 66543992 ...
83
00:05:55,803 --> 00:05:59,810
Mesocephalic, 66472592 ...
84
00:06:00,469 --> 00:06:02,689
We are learning the exact extent of the damage.
85
00:06:02,751 --> 00:06:04,379
How bad is it!?
86
00:06:04,555 --> 00:06:07,225
We will not know for sure until all the numbers are quantified.
87
00:06:07,547 --> 00:06:08,964
Chris will not be long.
88
00:06:09,373 --> 00:06:10,637
Try not to worry.
89
00:06:10,752 --> 00:06:12,288
He looks so pale!
90
00:06:12,596 --> 00:06:14,722
This was a huge shock to his system.
91
00:06:15,237 --> 00:06:16,484
How do you know that !?
92
00:06:17,262 --> 00:06:19,527
I have some knowledge about the numbers.
93
00:06:19,533 --> 00:06:20,357
Nothing yet !?
94
00:06:20,691 --> 00:06:21,538
Momentarily ...
95
00:06:22,610 --> 00:06:24,764
We are expecting some moderate damage.
96
00:06:25,236 --> 00:06:26,588
Possibly labyrinthitis.
97
00:06:26,796 --> 00:06:28,234
If you have nothing better to do Martin,
98
00:06:28,236 --> 00:06:30,498
I suggest you go monitor the communications console.
99
00:06:30,579 --> 00:06:32,218
We have other patients!
100
00:06:36,162 --> 00:06:37,316
Who is this old man?
101
00:06:37,356 --> 00:06:38,779
That's Dr. Martin Trask,
102
00:06:38,782 --> 00:06:41,891
one of the most eminent neuro surgeons medical biosphere.
103
00:06:41,965 --> 00:06:43,289
Medical biosphere!?
104
00:06:43,484 --> 00:06:45,167
Come, we'll talk in my office.
105
00:06:45,171 --> 00:06:47,950
Chris does not like that they are diagnosing for him.
106
00:06:48,075 --> 00:06:50,169
You heard how he spoke to his father.
107
00:06:50,231 --> 00:06:51,150
His father!?
108
00:06:51,153 --> 00:06:52,173
What about Devon!?
109
00:06:52,192 --> 00:06:53,889
It is in capable hands.
110
00:06:54,620 --> 00:06:56,224
Hard ... but capable.
111
00:07:01,276 --> 00:07:04,683
Extensive cell damage, labyrinthitis ...
112
00:07:05,435 --> 00:07:07,086
Dano de senso postural.
113
00:07:08,191 --> 00:07:10,345
The respiratory control is still good.
114
00:07:10,497 --> 00:07:12,789
Damage engine is higher on the left ...
115
00:07:12,791 --> 00:07:13,949
I will say this ...
116
00:07:14,006 --> 00:07:16,125
Put it in the resuscitation unit MS,
117
00:07:16,160 --> 00:07:17,570
totais motor apparatus.
118
00:07:17,669 --> 00:07:20,230
E se o EMR dele passar de 3.000,
119
00:07:20,255 --> 00:07:23,593
I want it immediately prepared for the surgical procedure 7003.
120
00:07:24,223 --> 00:07:26,807
I want a better recovery to reach the surgical level.
121
00:07:37,433 --> 00:07:40,467
There are five modules as this medical throughout ARK.
122
00:07:40,550 --> 00:07:43,013
Medical calls are transferred by biospheres.
123
00:07:43,540 --> 00:07:45,374
Originally there were many more, but ...
124
00:07:45,619 --> 00:07:46,793
or they have been destroyed, or
125
00:07:46,816 --> 00:07:49,423
disabled when the disaster.
126
00:07:49,994 --> 00:07:51,512
So you know about the accident!?
127
00:07:51,542 --> 00:07:52,517
Destruction ...
128
00:07:52,744 --> 00:07:54,661
the collision course of ARK, all ...
129
00:07:55,122 --> 00:07:55,852
We know...
130
00:07:55,870 --> 00:07:57,301
but there is nothing we can do.
131
00:07:58,149 --> 00:07:59,999
We were trained for a specific task.
132
00:08:00,015 --> 00:08:02,072
Provide medical assistance where and when needed.
133
00:08:02,634 --> 00:08:07,436
You know, with our current team we can only meet one tenth of our duties.
134
00:08:07,967 --> 00:08:10,928
But if you have a crew that can navigate this module,
135
00:08:11,108 --> 00:08:13,539
Why you can not fix the course of ARK?
136
00:08:13,638 --> 00:08:16,093
Well, the ARK is much more sophisticated than that ...
137
00:08:16,400 --> 00:08:19,189
It needs expertise for those computers.
138
00:08:19,476 --> 00:08:22,200
The codes, controls the data propulsion ...
139
00:08:22,643 --> 00:08:24,828
more knowledge than any of our staff has.
140
00:08:26,731 --> 00:08:28,163
It is all meaningless.
141
00:08:28,790 --> 00:08:31,897
Our search, questions and attempts for what!?
142
00:08:32,746 --> 00:08:34,883
If your staff can not do it, what chance we have!?
143
00:08:36,282 --> 00:08:37,884
For all this started!?
144
00:08:38,240 --> 00:08:39,444
Devon is almost dead.
145
00:08:39,489 --> 00:08:41,328
Rachael has nothing on her head but concerns.
146
00:08:41,344 --> 00:08:42,050
EU...
147
00:08:42,286 --> 00:08:43,484
What about you, Garth!?
148
00:08:44,948 --> 00:08:45,859
Nothing !
149
00:08:46,426 --> 00:08:48,967
You know, you have to stop blaming stay!
150
00:08:49,025 --> 00:08:49,790
Who else can I blame!?
151
00:08:49,885 --> 00:08:50,601
To Devon!?
152
00:08:50,566 --> 00:08:51,641
Garth...
153
00:08:51,674 --> 00:08:55,407
you know, and I know that Devon would not blame you for what happened.
154
00:08:55,531 --> 00:08:58,460
You have to be strong, because maybe it has been left for us.
155
00:08:59,023 --> 00:09:00,304
If Devon does not recover,
156
00:09:00,304 --> 00:09:01,756
I will not get without you.
157
00:09:03,268 --> 00:09:04,827
You mean you still want to continue!?
158
00:09:09,550 --> 00:09:11,238
We'll know soon about your friend.
159
00:09:11,338 --> 00:09:12,998
You have determined what procedure?
160
00:09:14,145 --> 00:09:15,335
He had damage ...
161
00:09:15,601 --> 00:09:16,740
very extensive.
162
00:09:17,420 --> 00:09:19,078
And the answer to uh ...
163
00:09:19,380 --> 00:09:21,508
the EMR, what we can do is to use the 7003 programs
164
00:09:21,543 --> 00:09:24,289
and applying plasma to help prevent the cells from being destroyed.
165
00:09:24,379 --> 00:09:25,972
What all this means!?
166
00:09:30,370 --> 00:09:31,543
I will tell you directly,
167
00:09:31,574 --> 00:09:34,594
there is a very slight chance that I can save the life of his friend.
168
00:09:36,729 --> 00:09:37,789
There is even a chance ...
169
00:09:37,893 --> 00:09:39,275
it can be normal, but ...
170
00:09:39,278 --> 00:09:41,647
It is more likely that he has no salvation.
171
00:09:41,742 --> 00:09:42,821
I feel...
172
00:09:47,555 --> 00:09:49,745
Dr. Trask, medical emergency!
173
00:09:51,128 --> 00:09:52,005
Biosphere!?
174
00:09:52,931 --> 00:09:53,946
No, Doctor!
175
00:09:54,025 --> 00:09:55,272
An alien spaceship.
176
00:10:04,519 --> 00:10:05,324
Where is she !?
177
00:10:05,728 --> 00:10:06,330
You can not be sure.
178
00:10:06,416 --> 00:10:07,751
It is sometimes mixed.
179
00:10:08,210 --> 00:10:10,624
But it is definitely a call for medical assistance.
180
00:10:10,858 --> 00:10:11,439
Let me see !
181
00:10:11,465 --> 00:10:12,351
Let me see...
182
00:10:13,620 --> 00:10:16,953
Lethargy fell on our crew ...
183
00:10:17,746 --> 00:10:19,416
heavy movements ...
184
00:10:20,116 --> 00:10:22,335
rambling physical Funções ...
185
00:10:23,320 --> 00:10:26,382
I request immediate medical help!
186
00:10:26,600 --> 00:10:29,746
Without knowledge of this virus!
187
00:10:29,821 --> 00:10:31,243
We have to get to them!
188
00:10:31,648 --> 00:10:32,732
But who are they!?
189
00:10:32,777 --> 00:10:33,916
What can we do for them!?
190
00:10:34,407 --> 00:10:36,045
Chris, we have to know more.
191
00:10:36,797 --> 00:10:39,129
Ask the Captain to get the coordinates when we get to reach.
192
00:10:41,791 --> 00:10:42,825
Aliens! ...
193
00:10:44,692 --> 00:10:46,592
this is the real challenge!
194
00:10:47,216 --> 00:10:48,754
What about that your man!? ...
195
00:10:48,849 --> 00:10:50,394
You heard me before. They're almost dead.
196
00:10:53,580 --> 00:10:55,480
These creatures are alive!
197
00:10:56,444 --> 00:10:58,655
I may be able to keep them alive!
198
00:10:59,100 --> 00:11:01,881
Request medical help ...
199
00:11:02,833 --> 00:11:05,037
Critical situation ...
200
00:11:10,030 --> 00:11:12,874
I need specific coordinates. Can you provide it?
201
00:11:13,899 --> 00:11:15,453
We will provide ...
202
00:11:16,113 --> 00:11:19,563
Wait for grid coordinates ...
203
00:11:20,730 --> 00:11:22,699
We have their coordinates.
204
00:11:22,700 --> 00:11:25,523
The computer will look for the star-browser charting the course.
205
00:11:25,850 --> 00:11:28,163
Requesting information on their mission ...
206
00:11:28,503 --> 00:11:34,830
Seer ship Galaxy CG-2111 on a mission of exploration ...
207
00:11:35,602 --> 00:11:40,669
The Galaxy has 742 of the people of our planet Villion.
208
00:11:41,782 --> 00:11:44,956
The same requirement biography ...
209
00:11:46,920 --> 00:11:49,925
Module 7 linked to medical Earth ship ARK,
210
00:11:50,075 --> 00:11:53,246
in realocamento mission inhabitants in habitable planet.
211
00:11:53,651 --> 00:11:57,264
The coordinates indicate that you are on a collision course ...
212
00:11:58,193 --> 00:11:59,754
with star class G.
213
00:12:00,621 --> 00:12:03,042
Changing course is advisable.
214
00:12:03,104 --> 00:12:04,122
Unable to do this.
215
00:12:04,503 --> 00:12:07,898
We need help of experts and new coordinates and propulsion data.
216
00:12:08,204 --> 00:12:11,216
If successful medical help ...
217
00:12:12,201 --> 00:12:15,174
maybe we can provide help to you.
218
00:12:15,332 --> 00:12:16,828
Establish their position, Captain.
219
00:12:16,920 --> 00:12:17,627
Good !
220
00:12:17,840 --> 00:12:21,127
How long before we know the situation on fuel and return time?
221
00:12:21,202 --> 00:12:22,089
Are being processed now!
222
00:12:22,175 --> 00:12:23,181
In a few moments, sir.
223
00:12:24,640 --> 00:12:28,309
Ship's commander Galaxy Seer CG-2111, we have the position,
224
00:12:28,713 --> 00:12:31,700
now recalculating data possibility to reach them.
225
00:12:32,234 --> 00:12:34,368
It is imperative that you do so!
226
00:12:35,651 --> 00:12:39,495
The medical crew here is unable to determine the factor ...
227
00:12:40,529 --> 00:12:43,109
I'm transferring you to the Chief Medical Officer, Dr. Christopher Trask,
228
00:12:43,185 --> 00:12:44,675
for further consultations ...
229
00:12:46,164 --> 00:12:48,713
- You have nothing yet!? - I'm doing a check, Captain.
230
00:12:48,898 --> 00:12:51,056
Early indications show a very narrow margin.
231
00:12:51,350 --> 00:12:52,792
We can get to them!?
232
00:12:52,836 --> 00:12:53,895
We can get to them, sir.
233
00:12:54,048 --> 00:12:55,162
The problem is...
234
00:12:55,244 --> 00:12:56,758
we can go back again!?
235
00:13:14,416 --> 00:13:15,144
How is he !?
236
00:13:15,670 --> 00:13:16,995
There is no change!
237
00:13:17,688 --> 00:13:19,018
We have to do something for him!
238
00:13:19,105 --> 00:13:20,614
I do not know ! I do not know !
239
00:13:24,324 --> 00:13:25,082
Did you eat something!?
240
00:13:25,105 --> 00:13:26,422
No, I can not!
241
00:13:26,436 --> 00:13:27,310
I want to stay here !
242
00:13:27,542 --> 00:13:28,628
Let me bring you some food.
243
00:13:28,638 --> 00:13:31,042
Garth leave me alone. You have not done enough!?
244
00:13:32,428 --> 00:13:33,771
Excuse me. I do not mean it!
245
00:13:33,841 --> 00:13:35,179
No, you're right. I've done enough.
246
00:13:36,030 --> 00:13:37,585
Look there he dropped like this ...
247
00:13:38,128 --> 00:13:39,273
he did not even know we're here.
248
00:13:39,339 --> 00:13:40,631
Maybe you know!
249
00:13:41,063 --> 00:13:42,737
But when he wakes up I want to be here.
250
00:13:43,259 --> 00:13:45,285
I want to be the first person he sees.
251
00:13:46,139 --> 00:13:47,527
I want to be the last!
252
00:13:56,873 --> 00:13:59,447
Dr. Trask, is there any hope for him!?
253
00:14:00,172 --> 00:14:03,361
From what I heard, you do not seem to have any doubt.
254
00:14:04,134 --> 00:14:06,215
I do not know if I'm lying to myself,
255
00:14:06,561 --> 00:14:08,554
or if I'm trying to make everyone else believe
256
00:14:08,571 --> 00:14:10,038
so you can believe as well.
257
00:14:11,425 --> 00:14:13,187
Believe can be a very strong thing.
258
00:14:13,213 --> 00:14:14,726
Almost as strong as the will.
259
00:14:16,120 --> 00:14:18,363
An extraordinary thing about humans
260
00:14:18,403 --> 00:14:20,612
It is that they have a strong desire to live.
261
00:14:21,827 --> 00:14:24,289
I suppose that's what is the ARK ...
262
00:14:24,323 --> 00:14:26,024
the survival of humanity.
263
00:14:27,410 --> 00:14:28,485
This man here ...
264
00:14:28,903 --> 00:14:29,754
Devon...
265
00:14:31,550 --> 00:14:33,647
With all its fabrics ...
266
00:14:33,692 --> 00:14:35,391
fibers, nerve endings ...
267
00:14:36,120 --> 00:14:37,866
cellular structures,
268
00:14:38,006 --> 00:14:41,052
and something that men of medicine do not really understand.
269
00:14:41,130 --> 00:14:42,869
This special will to live.
270
00:14:44,000 --> 00:14:46,561
I think that's what has kept alive so long.
271
00:14:46,868 --> 00:14:48,669
So I think he'll be okay?
272
00:14:49,351 --> 00:14:53,219
Judging by the readings and usually stable condition, I think ...
273
00:14:54,232 --> 00:14:56,478
that if we operated it would have better chances.
274
00:14:56,548 --> 00:14:59,359
So why do not the works now, immediately!?
275
00:15:00,517 --> 00:15:01,727
It's not me, girl!
276
00:15:02,542 --> 00:15:04,663
These hands ... Those eyes ...
277
00:15:05,602 --> 00:15:07,474
No ! It has to be Chris.
278
00:15:07,724 --> 00:15:09,351
- So I want to see him. - I feel.
279
00:15:09,533 --> 00:15:12,066
At this time my son seems to be totally involved with ...
280
00:15:12,078 --> 00:15:13,341
this alien ship.
281
00:15:13,816 --> 00:15:16,148
He will not waste time leaving the communications room to ...
282
00:15:16,867 --> 00:15:18,374
such a long and delicate operation.
283
00:15:18,440 --> 00:15:20,223
But it could help the Devon!
284
00:15:20,532 --> 00:15:23,159
First he has to operate your miracle for the aliens,
285
00:15:23,225 --> 00:15:24,306
after that...
286
00:15:25,167 --> 00:15:27,542
if not too late, you will deal with his friend.
287
00:15:28,876 --> 00:15:30,722
You are his father, can not make it!?
288
00:15:31,930 --> 00:15:32,919
Forcing him!?
289
00:15:33,961 --> 00:15:37,416
Dr. Christopher Trask is the team leader on board this module.
290
00:15:38,301 --> 00:15:41,953
Once I went, until I felt it was time for a younger man take over.
291
00:15:42,615 --> 00:15:44,124
Chris parecia a...
292
00:15:44,908 --> 00:15:46,369
logical choice.
293
00:15:49,721 --> 00:15:51,809
If you could not reach the aliens and ...
294
00:15:52,813 --> 00:15:54,264
you operate immediately!?
295
00:15:54,505 --> 00:15:56,698
My understanding is that if we we were not able to reach them
296
00:15:56,748 --> 00:15:59,954
Captain would not be getting ready to board.
297
00:15:59,971 --> 00:16:01,134
That is not fair !
298
00:16:01,216 --> 00:16:04,255
Devon could be the one to save all ARK!
299
00:16:04,400 --> 00:16:06,886
We should be doing everything possible to help you.
300
00:16:07,304 --> 00:16:11,212
It is my understanding that the aliens can help us too.
301
00:16:12,437 --> 00:16:14,501
I fear that the fields of Chris ...
302
00:16:14,666 --> 00:16:17,026
They are fully justified in doing this for this purpose.
303
00:16:17,696 --> 00:16:19,005
And it may well be right.
304
00:16:19,839 --> 00:16:23,579
Were you able to determine the rate of deterioration in their stockpiles.
305
00:16:24,137 --> 00:16:25,294
Negative ...
306
00:16:25,400 --> 00:16:26,433
deterioration ...
307
00:16:27,342 --> 00:16:30,548
food storage in crystallized form ...
308
00:16:31,148 --> 00:16:32,958
... not deteriorate
309
00:16:33,184 --> 00:16:34,380
- Chris ... - Commander you could ...
310
00:16:34,533 --> 00:16:36,327
- We have to talk! - There is no time !
311
00:16:36,412 --> 00:16:37,598
Then get time!
312
00:16:37,639 --> 00:16:39,789
Do you have a patient who needs you now.
313
00:16:41,405 --> 00:16:44,300
Commander ah ... you could do another reading ...
314
00:16:44,431 --> 00:16:48,698
I want to know the specific rates of decline in the body of your personal ...
315
00:16:50,370 --> 00:16:52,343
It will take some time ...
316
00:16:52,400 --> 00:16:53,367
We are many ...
317
00:16:54,419 --> 00:17:00,103
We support immediate departure to meet our ship.
318
00:17:00,654 --> 00:17:02,972
Our output is momentary, Commander.
319
00:17:03,197 --> 00:17:05,236
Please readings, I wait.
320
00:17:06,909 --> 00:17:08,412
Why are you so agitated?
321
00:17:08,802 --> 00:17:10,511
Do not you think I have a reason to be!?
322
00:17:11,301 --> 00:17:13,777
Do not answer a question with another question.
323
00:17:13,898 --> 00:17:15,346
Do not be so ...
324
00:17:15,542 --> 00:17:16,870
so negative.
325
00:17:17,326 --> 00:17:19,885
You became obsessed with this alien,
326
00:17:20,080 --> 00:17:22,270
with the idea of trying to save them.
327
00:17:22,336 --> 00:17:24,106
Do not you think that's a worthwhile goal!?
328
00:17:24,858 --> 00:17:28,376
These aliens are in deep space, unable to help themselves.
329
00:17:28,700 --> 00:17:31,893
A small change in direction will put us near,
330
00:17:31,938 --> 00:17:34,515
and I intend to take advantage of this small window as I can afford it.
331
00:17:34,535 --> 00:17:35,793
What about Devon!?
332
00:17:36,113 --> 00:17:38,108
He does not deserve your best efforts too!?
333
00:17:38,180 --> 00:17:39,752
Yes, if he had a chance of survival.
334
00:17:39,797 --> 00:17:41,509
But you know he has not.
335
00:17:41,640 --> 00:17:43,121
Not what your father thinks.
336
00:17:43,201 --> 00:17:45,668
Now do not start playing Martin on top of me.
337
00:17:45,670 --> 00:17:47,264
It has its share of mistakes.
338
00:17:47,303 --> 00:17:49,293
We all have. Including you !
339
00:17:50,810 --> 00:17:52,999
It is just possible that Devon can be saved.
340
00:17:53,078 --> 00:17:54,560
- If you operate now! - No !
341
00:17:54,790 --> 00:17:55,689
No !
342
00:17:56,560 --> 00:17:57,987
That's impossible!
343
00:18:01,004 --> 00:18:03,344
These aliens are far more important.
344
00:18:03,550 --> 00:18:06,601
I thought a man was as important as many.
345
00:18:06,934 --> 00:18:09,207
Or you do not support this theory more!?
346
00:18:09,301 --> 00:18:12,293
Yup ! I support this theory.
347
00:18:12,305 --> 00:18:15,364
And I do not start making me look like a man cold and heartless,
348
00:18:15,400 --> 00:18:17,093
you know very well I'm not.
349
00:18:17,127 --> 00:18:18,436
Correction ...
350
00:18:18,532 --> 00:18:19,513
I knew you!
351
00:18:20,025 --> 00:18:21,497
Let by last!?
352
00:18:21,655 --> 00:18:23,512
The past may be all we have.
353
00:18:26,931 --> 00:18:27,772
Jean...
354
00:18:28,473 --> 00:18:30,366
what I'm trying to do here ...
355
00:18:31,469 --> 00:18:35,343
these aliens can be of great importance to us.
356
00:18:35,359 --> 00:18:36,200
They ...
357
00:18:36,603 --> 00:18:38,300
they possess advanced technology.
358
00:18:38,302 --> 00:18:40,092
They know about astro-navigation.
359
00:18:40,105 --> 00:18:42,586
They can for this ARK back on course again.
360
00:18:42,613 --> 00:18:44,181
Even lead us to a habitable planet.
361
00:18:45,887 --> 00:18:47,984
This is not worth the life of one man!?
362
00:18:48,050 --> 00:18:48,762
Valley!?
363
00:18:49,428 --> 00:18:51,393
I do not know the answer to that, Chris.
364
00:18:52,317 --> 00:18:54,143
You have to decide that for yourself.
365
00:18:56,647 --> 00:18:57,272
Jean...
366
00:19:00,640 --> 00:19:03,126
I feel can not be the man you want me to be.
367
00:19:03,710 --> 00:19:06,215
And I feel that you can not be the man you want to be.
368
00:19:13,765 --> 00:19:15,738
Medical Module 7 on takeoff,
369
00:19:15,896 --> 00:19:18,152
reactors shooting to escape velocity.
370
00:19:41,827 --> 00:19:44,146
Worsening situation ...
371
00:19:44,934 --> 00:19:46,584
Please aconselhe ...
372
00:19:48,372 --> 00:19:50,053
You have those new readings for me?
373
00:19:51,610 --> 00:19:52,383
We have the ...
374
00:19:53,196 --> 00:19:55,306
Okay, pass them to me and I can help them.
375
00:19:57,392 --> 00:19:58,616
I'll help you ...
376
00:20:14,968 --> 00:20:15,758
Devon !
377
00:20:16,392 --> 00:20:17,138
Devon !
378
00:20:19,958 --> 00:20:21,941
Please somebody help me, please!
379
00:20:27,558 --> 00:20:29,607
I just took a nap and he fell.
380
00:20:38,602 --> 00:20:39,661
No, do not!
381
00:20:40,460 --> 00:20:42,430
Martin, he needs Telemetro.
382
00:20:43,553 --> 00:20:45,377
He needs is that operation for a living.
383
00:20:47,077 --> 00:20:48,238
That's what I'm going to give him.
384
00:20:52,760 --> 00:20:54,624
It will take some time until we have a visual contact.
385
00:20:55,108 --> 00:20:56,707
That's something I'm looking forward to seeing.
386
00:20:57,284 --> 00:20:59,076
Calculations should be very complex?
387
00:20:59,300 --> 00:21:03,128
Everything is done by computer, provided the system to guide the docking procedures.
388
00:21:03,215 --> 00:21:04,993
It's all these buttons and controls!?
389
00:21:05,471 --> 00:21:06,333
Well, not everything.
390
00:21:06,355 --> 00:21:08,242
But it helps a lot to know what the controls do.
391
00:21:09,688 --> 00:21:12,285
If there is any miscalculation and you need to stop,
392
00:21:12,501 --> 00:21:13,471
what do you do !?
393
00:21:13,574 --> 00:21:14,194
Stop!?
394
00:21:14,245 --> 00:21:15,112
All !?
395
00:21:15,447 --> 00:21:17,046
Well, there's abort key there.
396
00:21:17,049 --> 00:21:20,111
And it puts us adrift until redispararmos reactors.
397
00:21:20,651 --> 00:21:21,568
Astro...
398
00:21:21,641 --> 00:21:22,955
something new in the readings ...
399
00:21:25,133 --> 00:21:25,714
What did you do !?
400
00:21:25,757 --> 00:21:26,749
I stopped the ship, Captain!
401
00:21:26,819 --> 00:21:28,297
You idiot, you put us all in danger!
402
00:21:28,338 --> 00:21:29,262
Now get away from there!
403
00:21:29,280 --> 00:21:30,646
Tell everyone to stay in their place, Captain.
404
00:21:30,711 --> 00:21:32,397
Or I'll push all the buttons on that island.
405
00:21:32,667 --> 00:21:35,062
- You want to destroy this ship!? - No...
406
00:21:35,397 --> 00:21:36,944
all I want is that Dr. Christopher Trask
407
00:21:36,945 --> 00:21:38,392
works or Devon.
408
00:21:38,443 --> 00:21:39,790
Now, when I know that he will do this ...
409
00:21:40,264 --> 00:21:41,811
you can continue to go to your alien ship.
410
00:21:41,812 --> 00:21:42,960
It is too late !
411
00:21:43,160 --> 00:21:44,508
So let's go back to the ARK!
412
00:21:44,509 --> 00:21:46,356
You seem to not understand what I'm saying.
413
00:21:46,500 --> 00:21:47,947
This is a medical ship!
414
00:21:48,093 --> 00:21:50,240
And we pledge to save those aliens!
415
00:21:50,331 --> 00:21:51,978
Our own lives are secondary!
416
00:21:52,679 --> 00:21:53,826
Devon comes first!
417
00:21:53,907 --> 00:21:56,155
Not our fault help compromise the integrity
418
00:21:56,215 --> 00:21:58,863
aliens and those throughout the ARK in danger!
419
00:21:59,164 --> 00:22:00,811
Now, we do not know what kind of creatures they are.
420
00:22:00,812 --> 00:22:02,259
We do not know what they are capable of.
421
00:22:02,300 --> 00:22:03,447
We have to go to them.
422
00:22:03,448 --> 00:22:04,295
But you...
423
00:22:04,596 --> 00:22:06,143
you threw out the coordinates.
424
00:22:06,144 --> 00:22:07,592
So that when we get to the aliens ...
425
00:22:07,692 --> 00:22:09,340
it may be too late to go back to the ARK.
426
00:22:10,928 --> 00:22:12,175
You did not help your friend.
427
00:22:12,826 --> 00:22:13,973
You condemned!
428
00:22:14,400 --> 00:22:15,547
And all of us ...
429
00:22:17,548 --> 00:22:18,995
Nave da terra... ARK
430
00:22:19,510 --> 00:22:21,257
Medical module 7 ...
431
00:22:23,518 --> 00:22:25,266
our scanner indicates ...
432
00:22:25,800 --> 00:22:26,948
you are drifting ...
433
00:22:28,129 --> 00:22:29,076
I repeat ...
434
00:22:29,937 --> 00:22:31,184
You are drifting ...
435
00:22:32,410 --> 00:22:34,157
Let me talk to them, at least.
436
00:22:35,058 --> 00:22:36,305
It's ok. But be quick!
437
00:22:37,710 --> 00:22:39,258
Commander, you hear me!?
438
00:22:39,840 --> 00:22:41,488
We're looking forward ...
439
00:22:42,364 --> 00:22:43,211
We had...
440
00:22:44,112 --> 00:22:45,259
accidental abort ...
441
00:22:45,510 --> 00:22:47,157
I repeat: Accidental abort!
442
00:22:47,980 --> 00:22:50,527
Necessary to recalculate the course.
443
00:22:51,078 --> 00:22:53,525
You want assistance!?
444
00:22:53,736 --> 00:22:55,084
We'll let you know.
445
00:22:55,184 --> 00:22:56,132
Please wait.
446
00:22:56,633 --> 00:22:58,080
We'll wait ...
447
00:22:58,775 --> 00:22:59,822
I repeat ...
448
00:23:00,723 --> 00:23:03,970
Urgent that you continue the course of interception ...
449
00:23:05,211 --> 00:23:08,858
The situation is hopeless level ...
450
00:23:11,213 --> 00:23:13,560
Now I understand the seriousness and the extent of your actions!?
451
00:23:14,135 --> 00:23:17,183
If Dr. Trask had operated Devon, this would not happen!
452
00:23:17,227 --> 00:23:20,675
It is not in my control. This ship is my responsibility.
453
00:23:21,250 --> 00:23:23,797
By the time that we will be able to rebuild that course
454
00:23:23,810 --> 00:23:26,357
and reach the alien ship there will be enough fuel
455
00:23:26,438 --> 00:23:27,385
to get together to ARK!
456
00:23:27,620 --> 00:23:28,667
We arrived at this ...
457
00:23:28,788 --> 00:23:30,135
to abort the flight!
458
00:23:31,150 --> 00:23:33,498
Captain what's going on!? Why we stopped!?
459
00:23:35,390 --> 00:23:37,738
Man ... Garth. He aborted the mission!
460
00:23:38,210 --> 00:23:40,757
Put this ship moving. These people need us!
461
00:23:40,988 --> 00:23:41,735
Negative!
462
00:23:41,836 --> 00:23:44,583
We are unable to take the doctor's command module.
463
00:23:44,674 --> 00:23:46,121
What are you talking about !?
464
00:23:46,722 --> 00:23:49,270
Garth remains close to the control console.
465
00:23:49,400 --> 00:23:51,248
He said he refuses to leave the less you
466
00:23:51,279 --> 00:23:52,926
operate his friend.
467
00:23:54,707 --> 00:23:56,454
Ah ... Garth, Garth. Do you hear me !?
468
00:23:56,467 --> 00:23:57,314
I hear you.
469
00:23:59,335 --> 00:24:01,582
Oh, Garth, what you're doing ...
470
00:24:02,513 --> 00:24:03,460
it's wrong !
471
00:24:04,738 --> 00:24:06,686
It is wrong and dangerous!
472
00:24:07,670 --> 00:24:09,918
Your friend ... you can not be saved.
473
00:24:10,897 --> 00:24:13,544
You hear me Garth, his case is hopeless!
474
00:24:13,605 --> 00:24:14,652
I do not believe in that !
475
00:24:14,653 --> 00:24:16,700
His father says he can be saved.
476
00:24:16,771 --> 00:24:19,318
My father is an old senile!
477
00:24:22,608 --> 00:24:23,255
Ah...
478
00:24:24,001 --> 00:24:26,049
Garth, you've seen for yourself.
479
00:24:28,085 --> 00:24:30,733
I diagnosed the Devon. Believe in me.
480
00:24:31,584 --> 00:24:33,631
It is beyond saving!
481
00:24:35,752 --> 00:24:37,399
But Devon is comfortable.
482
00:24:37,400 --> 00:24:40,747
He feels no pain and will stay that way until the end.
483
00:24:42,344 --> 00:24:44,491
Garth, you have to understand that Devon's going to die!
484
00:24:44,512 --> 00:24:46,359
There is nothing we can do for him.
485
00:25:01,100 --> 00:25:03,248
Garth, you have to understand that Devon's going to die!
486
00:25:03,300 --> 00:25:05,348
There is nothing we can do for him.
487
00:25:06,570 --> 00:25:07,817
Cale-se Chris !
488
00:25:08,246 --> 00:25:09,493
Jean what you're doing!?
489
00:25:09,794 --> 00:25:11,541
I will tell the truth Garth ...
490
00:25:12,442 --> 00:25:13,489
Garth listen to me ...
491
00:25:14,070 --> 00:25:15,918
Devon vai ser operado.
492
00:25:16,268 --> 00:25:17,916
Pelo Dr. Trask !
493
00:25:18,016 --> 00:25:20,264
- But he just said ... - Dr. Martin Trask!
494
00:25:20,783 --> 00:25:24,230
And contrary to what Chris says his father is anything but senile!
495
00:25:25,031 --> 00:25:26,278
He is a brilliant man!
496
00:25:26,960 --> 00:25:30,307
He allowed himself to be banned and buoyed by his son ...
497
00:25:30,885 --> 00:25:33,632
to the point that has lost confidence in itself.
498
00:25:34,280 --> 00:25:36,328
But it is gaining that confidence back,
499
00:25:36,368 --> 00:25:38,416
and he will try to save the Devon!
500
00:25:39,209 --> 00:25:42,656
Martin Trask was the Chief Medical Officer on duty at the Medical Biosphere.
501
00:25:43,337 --> 00:25:46,384
He gave up a very comfortable life to join the Astro-Medical.
502
00:25:46,785 --> 00:25:48,832
And he brought Chris as his assistant.
503
00:25:49,793 --> 00:25:51,540
Now, as he passed the job to Chris
504
00:25:51,541 --> 00:25:53,988
he could retire and go back to that comfortable life.
505
00:25:53,989 --> 00:25:56,037
But choose to remain in the active!
506
00:25:56,377 --> 00:25:57,325
Garth, can you hear me?
507
00:25:57,726 --> 00:25:58,373
Sim!
508
00:25:59,244 --> 00:26:01,291
Jean's right. My father is ...
509
00:26:01,692 --> 00:26:02,939
the best there is.
510
00:26:05,740 --> 00:26:07,387
Now we can please!
511
00:26:07,888 --> 00:26:11,235
Do something about making this module walk!?
512
00:26:17,036 --> 00:26:18,984
Astro give me new coordinates.
513
00:26:19,180 --> 00:26:20,528
We have to find those aliens.
514
00:26:20,529 --> 00:26:23,276
Captain, we can lose the window for us to get back to the ARK!
515
00:26:23,377 --> 00:26:24,424
When we get to the aliens ...
516
00:26:24,425 --> 00:26:25,972
Yes Yes Yes. I know that !
517
00:26:26,118 --> 00:26:28,565
But maybe we can ask the aliens to come to us.
518
00:26:33,840 --> 00:26:34,687
Take it gently.
519
00:26:39,170 --> 00:26:41,118
They will bring it in anytime now ...
520
00:26:43,188 --> 00:26:44,536
Still feeling guilty, huh!?
521
00:26:45,837 --> 00:26:47,284
- I do not want to talk about that ! - Because !?
522
00:26:48,160 --> 00:26:50,207
Afraid for out your feelings of guilt!?
523
00:26:51,288 --> 00:26:52,435
Do you like them so much!?
524
00:26:52,966 --> 00:26:54,313
What difference does it make what I feel!?
525
00:26:54,614 --> 00:26:55,962
Devon is what is important, not me!
526
00:26:55,992 --> 00:26:57,140
Oh, no Garth!
527
00:26:57,141 --> 00:26:58,388
That's where you're wrong!
528
00:27:01,160 --> 00:27:03,107
- That's what Rachael said. - She is right !
529
00:27:03,845 --> 00:27:04,492
Look ...
530
00:27:04,528 --> 00:27:06,575
let me tell you something about the guilt ...
531
00:27:07,060 --> 00:27:08,507
it can affect you for life.
532
00:27:09,300 --> 00:27:11,048
I know, I've seen the effects!
533
00:27:11,200 --> 00:27:14,748
It's bad in a certain dynamic sense of his friend's condition.
534
00:27:15,700 --> 00:27:17,947
I know what you're thinking: "Why not happened to me?"
535
00:27:18,000 --> 00:27:19,147
"Por que o Devon" !?
536
00:27:20,030 --> 00:27:23,277
You continue to think that way and will happen to you!
537
00:27:23,388 --> 00:27:25,135
Look what you did at the Bridge!
538
00:27:25,856 --> 00:27:27,703
It's how good your fault!
539
00:27:28,334 --> 00:27:30,382
Yeah, I guess I should feel guilty about it.
540
00:27:30,878 --> 00:27:32,026
Oh, you will not!
541
00:27:32,227 --> 00:27:34,674
You will not change a fault with another.
542
00:27:35,355 --> 00:27:37,302
I do not allow my patients to do so.
543
00:27:37,343 --> 00:27:38,190
Patients!?
544
00:27:39,784 --> 00:27:41,331
I keep forgetting that you are a doctor too!
545
00:27:41,432 --> 00:27:42,879
I am a doctor and go!
546
00:27:44,100 --> 00:27:46,148
I find out what makes people behave the
547
00:27:46,204 --> 00:27:47,452
way they behave and try to help them
548
00:27:47,453 --> 00:27:48,700
understand themselves.
549
00:27:49,971 --> 00:27:51,518
That's what I'm doing for you, Garth.
550
00:27:52,188 --> 00:27:54,735
Trying to help you see that what happened was a ...
551
00:27:55,100 --> 00:27:55,947
a fatality!
552
00:27:56,148 --> 00:27:59,296
A chance to happen a stupid accident!
553
00:28:00,560 --> 00:28:01,908
Not his fault.
554
00:28:02,279 --> 00:28:05,126
Not the fault of Devon. No one's fault!
555
00:28:06,180 --> 00:28:07,627
So take it slow with himself.
556
00:28:09,115 --> 00:28:10,362
I will do my best, Dr.
557
00:28:12,181 --> 00:28:13,928
They said I could wait here ...
558
00:28:14,000 --> 00:28:15,347
Yes, come and sit down!
559
00:28:20,948 --> 00:28:23,696
I would like to thank you for everything you did to help us.
560
00:28:23,926 --> 00:28:24,974
Strange as it may seem,
561
00:28:24,975 --> 00:28:26,822
I feel that you are here, is helping us all!
562
00:28:28,223 --> 00:28:29,170
They're bringing him!
563
00:28:59,971 --> 00:29:02,918
Let's take readings on the temple and the divisions of the hall.
564
00:29:04,334 --> 00:29:06,581
All Vega factors and try to achieve a nerve.
565
00:29:14,772 --> 00:29:16,819
Continuing sentence ...
566
00:29:17,920 --> 00:29:20,468
Disease rates in personal ...
567
00:29:20,658 --> 00:29:21,706
increasing ...
568
00:29:23,203 --> 00:29:27,150
Lethargy, relaxation and weakening ...
569
00:29:27,545 --> 00:29:29,592
the rhythm of heartbeats ...
570
00:29:31,573 --> 00:29:33,520
Commander, I'm not getting any as it relates
571
00:29:33,571 --> 00:29:35,518
specifically to the symptoms of your staff! IT IS...
572
00:29:36,379 --> 00:29:39,226
no prognosis because the alien nature of your body ...
573
00:29:39,427 --> 00:29:41,175
Dr. Trask, here is the Captain!
574
00:29:41,405 --> 00:29:43,053
We have data to get the aliens ...
575
00:29:43,140 --> 00:29:44,687
Very good. Go ahead, Captain, I ...
576
00:29:45,710 --> 00:29:48,357
I am not getting success so far in my diagnosis.
577
00:29:49,758 --> 00:29:50,705
Nothing nothing !!
578
00:29:50,706 --> 00:29:52,753
I'm missing something, I know that!
579
00:29:53,664 --> 00:29:56,612
But what, what, what, what ...?
580
00:29:57,072 --> 00:29:58,420
You have our data, Commander ...
581
00:29:58,720 --> 00:29:59,768
It is feasible!?
582
00:30:00,428 --> 00:30:03,875
If your drift rate remains constant ...
583
00:30:04,556 --> 00:30:08,303
We will intercept in section 775 ...
584
00:30:09,234 --> 00:30:11,481
49211...
585
00:30:11,912 --> 00:30:14,359
Is there any way you can reach us sooner!?
586
00:30:14,475 --> 00:30:16,723
Our computers show ...
587
00:30:17,200 --> 00:30:18,148
Negative ...
588
00:30:18,449 --> 00:30:19,996
It is a high risk factor, Captain ...
589
00:30:20,437 --> 00:30:21,084
very high !
590
00:30:21,155 --> 00:30:23,002
Yes, yes, I know! But we have no choice.
591
00:30:23,473 --> 00:30:26,220
Comandante da nave Galaxy Seer
CG-2111...
592
00:30:26,611 --> 00:30:28,758
we'll keep the drift situation,
593
00:30:29,289 --> 00:30:31,837
hoping that this factor favors Devon.
594
00:30:32,634 --> 00:30:33,782
Islands brand na ...
595
00:30:34,890 --> 00:30:37,537
restore the cells and the vestibular set.
596
00:30:46,038 --> 00:30:47,585
Industry ready for input SA ...
597
00:31:00,586 --> 00:31:01,233
Martin...
598
00:31:02,934 --> 00:31:03,781
Oi, Chris...
599
00:31:05,012 --> 00:31:06,859
I assume you came to take now.
600
00:31:07,500 --> 00:31:08,748
Martin, I need your help.
601
00:31:09,848 --> 00:31:10,896
I help!?
602
00:31:11,507 --> 00:31:12,454
I dont understand.
603
00:31:12,455 --> 00:31:15,302
The aliens. I do not understand the code nor the information.
604
00:31:15,373 --> 00:31:18,620
Our computers only relate to comparable human factors.
605
00:31:19,401 --> 00:31:21,748
I have no data available to give them
606
00:31:21,810 --> 00:31:23,357
a significant diagnosis.
607
00:31:29,698 --> 00:31:30,346
Sure...
608
00:31:30,546 --> 00:31:31,594
Right! I...
609
00:31:32,750 --> 00:31:33,897
I fear that my ...
610
00:31:33,955 --> 00:31:35,202
entuasismo got the better.
611
00:31:36,173 --> 00:31:38,020
So let me confess something too, son.
612
00:31:38,151 --> 00:31:39,198
Mine too !
613
00:31:39,846 --> 00:31:41,694
I understand what needs to be done here, but ...
614
00:31:42,684 --> 00:31:44,932
it is past time that I could operate blindfolded.
615
00:31:45,029 --> 00:31:45,976
But right now ...
616
00:31:47,057 --> 00:31:48,104
I could use your ...
617
00:31:48,505 --> 00:31:51,352
- Tunnel vision instead of hands. - You'll help Martin!?
618
00:31:52,700 --> 00:31:55,147
On the condition that you assume there for me.
619
00:31:56,648 --> 00:31:57,695
It's ok.
620
00:31:59,416 --> 00:32:00,364
Good !
621
00:32:00,564 --> 00:32:02,512
I'll see what I can do about your aliens.
622
00:32:03,213 --> 00:32:05,560
I've always been a reasonable diagnostician.
623
00:32:05,761 --> 00:32:06,808
The best...
624
00:32:06,809 --> 00:32:07,956
Martin, you're the best!
625
00:32:09,207 --> 00:32:11,054
Some information is isolated in the marks ...
626
00:32:11,255 --> 00:32:12,202
there is extensive cell damage,
627
00:32:12,203 --> 00:32:15,451
and there are many nearby cells that contain information
628
00:32:15,621 --> 00:32:16,069
that must ...
629
00:32:16,070 --> 00:32:17,917
reprogram without much difficulty.
630
00:32:18,218 --> 00:32:20,465
Okay, I'll follow its procedures, now ...
631
00:32:20,566 --> 00:32:22,013
you better situate in the case of aliens.
632
00:32:22,094 --> 00:32:24,341
Let's not waste any time walking in the wrong territory.
633
00:32:24,602 --> 00:32:26,049
The recordings will give you ...
634
00:32:26,050 --> 00:32:26,898
a total view.
635
00:32:27,108 --> 00:32:28,556
Maybe you can come up with something, because
636
00:32:28,627 --> 00:32:29,874
nothing occurred to me.
637
00:32:31,045 --> 00:32:35,192
Dr. Christopher Trask, Medical Hero Galactic Expedition.
638
00:32:38,793 --> 00:32:39,740
Save your man ...
639
00:32:40,441 --> 00:32:42,588
and you will surely be a hero to them.
640
00:32:49,679 --> 00:32:50,527
Okay, give me those readings
641
00:32:50,527 --> 00:32:51,875
... isolated.
642
00:32:53,376 --> 00:32:55,623
I will not go over again, I'm just going ...
643
00:32:56,324 --> 00:32:57,971
take of where Dr. Trask stopped.
644
00:32:58,032 --> 00:32:59,779
I'm sure that what he did is accurate.
645
00:33:00,610 --> 00:33:01,457
Chris !
646
00:33:02,238 --> 00:33:03,085
Sim!?
647
00:33:03,446 --> 00:33:04,294
Good luck !
648
00:33:12,454 --> 00:33:13,502
Checking sensitivity ...
649
00:33:14,828 --> 00:33:15,675
between ...
650
00:33:15,776 --> 00:33:17,523
in their duct signs.
651
00:33:18,414 --> 00:33:20,361
700225...
652
00:33:21,637 --> 00:33:23,084
Something is wrong somewhere!
653
00:33:23,585 --> 00:33:24,732
According to these figures,
654
00:33:24,759 --> 00:33:26,907
they should be within sight at this time.
655
00:33:27,045 --> 00:33:29,993
It would not take much for these calculations take us miles out of reach.
656
00:33:30,321 --> 00:33:32,868
We can not keep our drift factor as a constant!
657
00:33:33,310 --> 00:33:37,657
Even a slight disturbance in our galactic sphere could affect you.
658
00:33:37,724 --> 00:33:40,871
Um ... I'm almost tempted to turn on the reactors and
659
00:33:40,872 --> 00:33:42,419
head for these coordinates!
660
00:33:42,200 --> 00:33:43,047
Mr !?
661
00:33:43,100 --> 00:33:45,948
I am a human being and not like feeling useless more than you!
662
00:33:46,815 --> 00:33:47,463
Captain!
663
00:33:47,664 --> 00:33:48,311
Look ...
664
00:33:54,552 --> 00:33:55,899
I understood you to say ...
665
00:33:56,850 --> 00:33:57,697
you have ...
666
00:33:57,698 --> 00:33:58,945
a heart with 3 cameras!?
667
00:34:00,546 --> 00:34:01,693
Correct.
668
00:34:02,510 --> 00:34:06,258
So they tend to make fresh oxygen into the blood with ...
669
00:34:06,425 --> 00:34:07,473
this is no oxygen!
670
00:34:07,674 --> 00:34:09,521
Not registered...
671
00:34:09,922 --> 00:34:11,569
please repeat.
672
00:34:11,730 --> 00:34:12,977
No, Commander. It's all right !
673
00:34:13,670 --> 00:34:17,117
Can you give me specific details of certain brain functions ...
674
00:34:17,618 --> 00:34:19,166
Unbeknownst ...
675
00:34:19,640 --> 00:34:21,788
without anatomical training ...
676
00:34:22,310 --> 00:34:24,457
I'm interested in the hypothalamic region.
677
00:34:24,758 --> 00:34:26,058
Particularly on the pituitary ...
678
00:34:26,559 --> 00:34:28,759
pineal body and related structures.
679
00:34:29,820 --> 00:34:31,067
You can get these readings for me!?
680
00:34:31,268 --> 00:34:33,815
The information can be obtained ...
681
00:34:34,866 --> 00:34:38,114
We pass it directly from computers ...
682
00:34:38,594 --> 00:34:40,442
To the Noble Doctor.
683
00:34:40,333 --> 00:34:41,080
Good !
684
00:34:41,181 --> 00:34:43,128
Be careful not to inform about ...
685
00:34:43,829 --> 00:34:45,976
Let's deal with section by section.
686
00:34:45,977 --> 00:34:46,924
Our computers are not here ...
687
00:34:47,925 --> 00:34:51,072
capable of dealing with a total input of its giant complex.
688
00:34:51,453 --> 00:34:52,501
I understood.
689
00:34:53,281 --> 00:34:55,929
Wait for restart ...
690
00:35:03,030 --> 00:35:04,477
Esfiridural syntax ...
691
00:35:05,700 --> 00:35:08,147
922654 ... 9.
692
00:35:12,548 --> 00:35:14,295
Islands and marque para or SA.
693
00:35:21,706 --> 00:35:23,053
Internal carotid ...
694
00:35:27,244 --> 00:35:28,991
pituitary side operation ...
695
00:35:30,892 --> 00:35:31,840
What's that !?
696
00:35:33,340 --> 00:35:34,288
What is it !?
697
00:35:36,739 --> 00:35:39,486
Humanoids in many ways, with minor differences.
698
00:35:41,887 --> 00:35:42,734
The key...
699
00:35:42,735 --> 00:35:44,982
these differences have to be ...
700
00:36:08,003 --> 00:36:09,750
Esfiridural syntax ...
701
00:36:10,704 --> 00:36:13,252
922654 ... 9.
702
00:36:17,452 --> 00:36:19,200
Islands and marque para or SA.
703
00:36:25,881 --> 00:36:27,828
Sintaxes later intercavas ...
704
00:36:28,979 --> 00:36:31,326
700968.
705
00:36:51,207 --> 00:36:52,354
What is the time factor now!?
706
00:36:52,425 --> 00:36:54,172
7.8 minutes for the meeting, sir.
707
00:36:54,353 --> 00:36:55,100
Hum...
708
00:36:55,361 --> 00:36:57,309
And indefinitely for ...
709
00:36:57,419 --> 00:37:00,067
Docking procedures by computer to the alien ship.
710
00:37:00,428 --> 00:37:02,075
What is the situation to reach the ARK!?
711
00:37:02,133 --> 00:37:02,980
It is not good, Captain.
712
00:37:02,981 --> 00:37:04,828
I know she is not good, man!
713
00:37:04,900 --> 00:37:07,847
Just give me the time and I make my own judgments.
714
00:37:10,248 --> 00:37:11,595
You have the projection time!?
715
00:37:11,916 --> 00:37:12,564
Yes sir !
716
00:37:13,334 --> 00:37:15,482
94 minutes prior to window closing, sir.
717
00:37:15,553 --> 00:37:16,900
94 minutes ...
718
00:37:17,951 --> 00:37:20,298
This means that if we do not return to the ARK ...
719
00:37:20,590 --> 00:37:23,437
within that time, it may not matter.
720
00:37:26,708 --> 00:37:27,555
Astro, when you ...
721
00:37:27,856 --> 00:37:28,803
I have a minute to spare,
722
00:37:28,884 --> 00:37:30,832
could please compute all the data
723
00:37:30,932 --> 00:37:34,380
for the ship's lifetime and all its staff.
724
00:37:34,821 --> 00:37:37,568
And do not forget to include our three passengers.
725
00:37:44,549 --> 00:37:45,496
This correction ...
726
00:37:45,927 --> 00:37:46,974
Not that room, Jim.
727
00:37:49,085 --> 00:37:52,032
There is not much room to play in this area as it should.
728
00:37:56,633 --> 00:37:58,481
Why are you taking so long!?
729
00:37:58,581 --> 00:38:00,429
It is a delicate procedure, Rachael.
730
00:38:01,120 --> 00:38:02,867
I think it will not take much longer.
731
00:38:03,018 --> 00:38:04,765
Please, why do not you sit down and rest?
732
00:38:04,966 --> 00:38:05,813
Oh, I'll be fine.
733
00:38:06,944 --> 00:38:07,891
Garth !?
734
00:38:12,992 --> 00:38:14,039
He will live!?
735
00:38:14,040 --> 00:38:16,088
I think there is great chance that he will live!
736
00:38:16,748 --> 00:38:19,796
Because we do not know the extent of functional damage for now.
737
00:38:19,877 --> 00:38:21,024
Functional damage!?
738
00:38:21,865 --> 00:38:24,712
Garth, I think you should be prepared for the possibility that ...
739
00:38:25,013 --> 00:38:26,960
Devon can not be the same again.
740
00:38:27,611 --> 00:38:31,058
He may be paralyzed or your mind become like that of a child.
741
00:38:32,439 --> 00:38:34,486
I'm just saying that can happen ...
742
00:38:35,087 --> 00:38:38,135
but it sure Chris will reprogram all bad sectors and
743
00:38:38,225 --> 00:38:39,973
Devon will be completely normal!
744
00:38:42,164 --> 00:38:43,211
If the Devon end like this ...
745
00:38:43,262 --> 00:38:44,409
your mind missing!
746
00:38:45,760 --> 00:38:46,907
He better not live.
747
00:38:46,908 --> 00:38:48,855
Jean, Garth, acabou !
748
00:38:51,806 --> 00:38:52,653
Chris !?
749
00:38:53,854 --> 00:38:54,802
He is alive.
750
00:38:56,472 --> 00:38:59,020
All bodily functions have normal readings at the moment but we ...
751
00:38:59,321 --> 00:39:00,668
we still do not know if the
752
00:39:00,869 --> 00:39:03,516
Reprogramming of cells will remain constant or
753
00:39:04,000 --> 00:39:05,947
whether there will be variations when Devon wake.
754
00:39:08,548 --> 00:39:09,195
Jean...
755
00:39:09,296 --> 00:39:10,043
ah...
756
00:39:10,044 --> 00:39:11,292
Martin still no word!?
757
00:39:11,512 --> 00:39:13,060
No discovery yet, but ...
758
00:39:13,199 --> 00:39:14,646
he thinks he's close to something.
759
00:39:15,447 --> 00:39:16,494
Yes, that's what I thought too.
760
00:39:18,005 --> 00:39:18,852
And what a bridge!?
761
00:39:18,853 --> 00:39:20,600
I have not heard anything from them yet.
762
00:39:21,706 --> 00:39:23,554
Okay, let's take it to safety.
763
00:39:25,554 --> 00:39:26,302
Commander ...
764
00:39:26,873 --> 00:39:28,320
I am trying to establish a ...
765
00:39:28,398 --> 00:39:30,545
exact nature of the virus.
766
00:39:30,546 --> 00:39:33,493
In the affected areas, I can not describe definitive treatment
767
00:39:33,494 --> 00:39:34,441
until you make sure ...
768
00:39:35,042 --> 00:39:36,289
It could be dangerous for you ...
769
00:39:36,990 --> 00:39:38,638
We are at a point ...
770
00:39:38,998 --> 00:39:40,246
no other alternative ...
771
00:39:41,317 --> 00:39:43,864
If necessary, we are prepared ...
772
00:39:44,130 --> 00:39:46,877
to experiment on volunteers ...
773
00:39:47,530 --> 00:39:49,077
Well, just give me a few more minutes, Commander.
774
00:39:49,818 --> 00:39:53,065
If I do not solve, try treatments blindly.
775
00:39:59,866 --> 00:40:02,013
Oh, he's all hectic, but ...
776
00:40:02,500 --> 00:40:03,448
he's looking good.
777
00:40:03,520 --> 00:40:04,768
He will soon wake up!?
778
00:40:04,769 --> 00:40:06,116
It can be any time now.
779
00:40:07,317 --> 00:40:08,164
And you...
780
00:40:08,165 --> 00:40:10,612
it looks like you could get some rest, Rachael.
781
00:40:10,813 --> 00:40:11,960
I have to stay here.
782
00:40:12,921 --> 00:40:14,568
All right, I give a checked it later.
783
00:40:14,869 --> 00:40:15,917
Dr. Trask...
784
00:40:16,817 --> 00:40:17,765
Thanks.
785
00:40:18,266 --> 00:40:19,413
Do not thank me yet.
786
00:40:27,464 --> 00:40:28,411
He seems at peace.
787
00:40:28,852 --> 00:40:31,399
He'll be fine, Garth. I know he will.
788
00:40:31,950 --> 00:40:32,997
- Maybe ... - You will see!
789
00:40:32,998 --> 00:40:35,246
He'll be just as it was when we return to the ARK ...
790
00:40:35,346 --> 00:40:37,894
Rachael, we can never return to the ARK.
791
00:40:38,120 --> 00:40:39,367
We will, Garth!
792
00:40:39,856 --> 00:40:40,503
Any luck, Martin!?
793
00:40:41,664 --> 00:40:42,511
Sort of?
794
00:40:43,222 --> 00:40:46,069
I think when attitudes do not work, that's all we have left.
795
00:40:46,730 --> 00:40:47,577
How's your patient!?
796
00:40:47,678 --> 00:40:49,526
Our patient is well, it is now with him.
797
00:40:50,106 --> 00:40:52,554
The temperature is a little high but she'll download soon.
798
00:40:54,755 --> 00:40:55,802
Temperature!?
799
00:40:55,803 --> 00:40:56,650
Sim!
800
00:40:57,451 --> 00:40:58,598
Wait a minute...
801
00:41:01,259 --> 00:41:02,406
You are playing all the data!?
802
00:41:02,407 --> 00:41:04,454
Not only the data on the hypothalamus.
803
00:41:05,500 --> 00:41:08,048
I can not stop thinking you have something missing ...
804
00:41:08,630 --> 00:41:09,678
You must have heard!
805
00:41:10,589 --> 00:41:11,636
A temperatura !?
806
00:41:14,187 --> 00:41:15,034
Clear...
807
00:41:15,235 --> 00:41:16,682
why I did not see!?
808
00:41:18,243 --> 00:41:22,690
No neuron to dissipate excessive heat.
809
00:41:22,851 --> 00:41:24,998
What is this ... how is it possible!?
810
00:41:25,339 --> 00:41:26,887
I'm not sure, but I have an idea ...
811
00:41:27,727 --> 00:41:29,975
When they said that they had hearts with 3 cameras ...
812
00:41:31,476 --> 00:41:34,323
Get me the original data they gave us, uh ...
813
00:41:34,964 --> 00:41:37,611
especially relating to the home planet of them.
814
00:41:43,132 --> 00:41:49,179
No neuron in the hypothalamus, because they do not need them!
815
00:41:49,202 --> 00:41:50,049
You're right...
816
00:41:50,500 --> 00:41:52,848
There is a constant temperature in the home planet!
817
00:41:53,148 --> 00:41:55,796
They do not even have a concept of heat and cold!
818
00:41:56,257 --> 00:41:57,204
Their temperature is always the same!
819
00:41:57,205 --> 00:41:59,852
So it does not regulate its temperature because they ...
820
00:42:00,003 --> 00:42:03,050
They operate on the basis of behavioral control temperature ...
821
00:42:03,051 --> 00:42:03,898
instinctively
822
00:42:03,999 --> 00:42:05,846
when they are heat they change to a cooler area.
823
00:42:06,147 --> 00:42:07,795
When they are cold, they move to a warmer.
824
00:42:08,871 --> 00:42:10,619
Their behavior resembles that of reptiles.
825
00:42:10,715 --> 00:42:12,562
Reptiles, heart of 3 rooms ...
826
00:42:12,563 --> 00:42:13,410
You know what it all fits!?
827
00:42:13,411 --> 00:42:15,158
Look into skin structure data ...
828
00:42:15,719 --> 00:42:16,766
It is reptilian ...
829
00:42:17,947 --> 00:42:19,694
Oh, if it's a heat issue so ...
830
00:42:19,715 --> 00:42:22,163
why they do not instinctively resfriaram!?
831
00:42:22,413 --> 00:42:23,261
As !?
832
00:42:24,362 --> 00:42:26,109
At home they could do this instinctively.
833
00:42:26,210 --> 00:42:27,757
Because the environment ...
834
00:42:27,768 --> 00:42:29,315
said their patterns of behavior,
835
00:42:29,370 --> 00:42:30,617
but in a spaceship ...
836
00:42:30,958 --> 00:42:33,805
they created an artificial environment.
837
00:42:34,046 --> 00:42:36,694
Which is obviously deteriorated.
838
00:42:36,744 --> 00:42:40,392
You can prescribe measures to be taken, Doctor!?
839
00:42:41,343 --> 00:42:42,790
I think it solved, Commander!
840
00:42:43,717 --> 00:42:45,464
It is not a virus problem, I think ...
841
00:42:45,465 --> 00:42:46,612
is a temperature problem.
842
00:42:47,111 --> 00:42:48,658
Devon oh yes, I'm here!
843
00:42:48,859 --> 00:42:49,906
The Garth is here too!
844
00:42:50,817 --> 00:42:52,065
Ah, Garth...
845
00:42:52,863 --> 00:42:53,711
Are you alright !?
846
00:42:53,712 --> 00:42:55,159
Yes, I'm fine, Devon.
847
00:42:56,260 --> 00:42:57,107
That's nice !
848
00:42:58,180 --> 00:42:59,627
You know, I was afraid ...
849
00:43:00,825 --> 00:43:02,472
would not take you out in time.
850
00:43:03,603 --> 00:43:04,951
You took, Devon. You removed !
851
00:43:05,831 --> 00:43:06,679
Oh good...
852
00:43:10,260 --> 00:43:14,107
The temperature in your spaceship increased?
853
00:43:14,938 --> 00:43:18,585
The temperature is in the normal point.
854
00:43:20,226 --> 00:43:22,173
You can lower the temperature?
855
00:43:23,304 --> 00:43:24,551
For that purpose!?
856
00:43:25,012 --> 00:43:26,459
Is it hot in there!
857
00:43:26,850 --> 00:43:28,998
That's why his people are suffering.
858
00:43:29,680 --> 00:43:31,228
You are stubborn called Devon!?
859
00:43:32,429 --> 00:43:33,576
I'm still feeling a bit paralyzed
860
00:43:33,577 --> 00:43:34,924
but overall I'm fine.
861
00:43:34,965 --> 00:43:36,712
The feeling of anesthesia will pass soon!
862
00:43:37,193 --> 00:43:39,540
I thought you might like to know that Chris and Mark
863
00:43:39,541 --> 00:43:41,388
They may have solved the problem of aliens.
864
00:43:41,489 --> 00:43:43,037
Then we can go back to the ARK!?
865
00:43:43,157 --> 00:43:44,105
I do not know !
866
00:43:44,206 --> 00:43:46,053
The bridge is working on the problem, but ...
867
00:43:46,664 --> 00:43:47,611
I will not deceive you ...
868
00:43:47,812 --> 00:43:49,459
our chances are very small.
869
00:43:51,960 --> 00:43:53,407
It is less a matter of a few minutes, sir.
870
00:43:53,900 --> 00:43:55,947
I can not see how we can proceed.
871
00:43:56,796 --> 00:43:58,444
By the time that we trace the position of the ARK,
872
00:43:59,299 --> 00:44:00,347
It will be too late!
873
00:44:00,718 --> 00:44:02,465
Even though doctors have dealt with their problems
874
00:44:02,510 --> 00:44:03,457
we can not anchor!?
875
00:44:03,458 --> 00:44:04,305
Yes sir !
876
00:44:06,190 --> 00:44:07,037
So...
877
00:44:08,008 --> 00:44:08,856
The aliens live ...
878
00:44:09,536 --> 00:44:10,384
we die ...
879
00:44:10,385 --> 00:44:11,232
Yes sir !
880
00:44:11,800 --> 00:44:14,147
Our life support systems can be maintained
881
00:44:14,188 --> 00:44:15,935
for 16 full days before ...
882
00:44:16,506 --> 00:44:18,053
hopefully you falhem systems!
883
00:44:18,584 --> 00:44:19,531
Maybe we should ...
884
00:44:19,532 --> 00:44:22,380
go and atraquemos with you ...
885
00:44:23,080 --> 00:44:24,228
Wait Commander.
886
00:44:27,729 --> 00:44:28,576
Yes, it is!?
887
00:44:28,777 --> 00:44:29,724
The alien commander, sir ...
888
00:44:32,055 --> 00:44:33,602
We want to tell ...
889
00:44:34,740 --> 00:44:38,787
the acclimation seems relieved to have the conditions ...
890
00:44:39,764 --> 00:44:43,511
Remarkable and rapid recovery rates ...
891
00:44:43,872 --> 00:44:45,920
in all cases less extreme ...
892
00:44:47,548 --> 00:44:50,496
I believe for accurate diagnosis ...
893
00:44:51,093 --> 00:44:53,740
and effective treatment prescribed ...
894
00:44:53,883 --> 00:44:56,230
Commander, you can keep the temperature constant!?
895
00:44:57,121 --> 00:44:59,968
All indicative data is positive ...
896
00:45:01,320 --> 00:45:04,167
We are grateful for the efforts made ...
897
00:45:04,768 --> 00:45:06,015
on our behalf ...
898
00:45:06,336 --> 00:45:07,884
You are totally welcome, Commander.
899
00:45:08,644 --> 00:45:10,492
We were just ... doing our job.
900
00:45:11,473 --> 00:45:12,920
Humans of ...
901
00:45:13,561 --> 00:45:15,608
Earth spacecraft, ARK, seem to be ...
902
00:45:16,186 --> 00:45:17,633
wonderful creatures ...
903
00:45:23,000 --> 00:45:23,947
Thank you sir.
904
00:45:25,848 --> 00:45:28,096
I would like to speak to your captain ...
905
00:45:31,916 --> 00:45:33,564
Our understanding is that ...
906
00:45:34,215 --> 00:45:37,162
You will lose the window to return ...
907
00:45:37,503 --> 00:45:38,450
to the mothership ...
908
00:45:39,411 --> 00:45:42,258
Its two delays excessive time
909
00:45:42,739 --> 00:45:45,486
to calculate coordinates ... ...
910
00:45:45,660 --> 00:45:47,907
It's nothing for you to worry, Commander.
911
00:45:48,300 --> 00:45:49,348
Our duty was clear!
912
00:45:49,645 --> 00:45:51,193
Indications are ...
913
00:45:51,774 --> 00:45:55,321
you still have the window to reach your ship ...
914
00:45:57,022 --> 00:45:59,769
I suggest immediate departure ...
915
00:46:00,622 --> 00:46:02,969
You wish coordinates?
916
00:46:05,370 --> 00:46:06,117
Commander!?
917
00:46:06,118 --> 00:46:07,165
You can give them to us!?
918
00:46:07,946 --> 00:46:08,894
We calculate ...
919
00:46:08,894 --> 00:46:10,342
your course...
920
00:46:10,623 --> 00:46:12,070
from the first contact ...
921
00:46:12,471 --> 00:46:16,018
The coordinates can be transferred to your computer ...
922
00:46:16,527 --> 00:46:18,174
instantly ...
923
00:46:18,398 --> 00:46:19,645
Commander, sim, please!
924
00:46:19,646 --> 00:46:20,993
How fast you can!
925
00:46:22,492 --> 00:46:25,840
Wait for coordinated transfer ...
926
00:46:27,690 --> 00:46:29,038
They are entering now, Commander.
927
00:46:30,184 --> 00:46:33,131
We feel that time does not permit ...
928
00:46:33,830 --> 00:46:35,577
additional help ...
929
00:46:36,108 --> 00:46:37,955
course change ...
930
00:46:38,476 --> 00:46:40,423
Earth to the spacecraft ARK ...
931
00:46:42,174 --> 00:46:46,921
Suggest that problem is treated with priority ...
932
00:46:48,342 --> 00:46:50,190
otherwise, spacecraft from Earth, ARK ...
933
00:46:51,175 --> 00:46:53,123
inevitable destruction ...
934
00:46:54,334 --> 00:46:55,281
Goodbye, Captain ...
935
00:46:56,222 --> 00:46:57,269
Goodbye, Commander.
936
00:46:57,970 --> 00:46:59,417
We are proud to help.
937
00:47:00,918 --> 00:47:01,965
We are ready, sir!
938
00:47:02,716 --> 00:47:04,064
Wait to restart the reactors ...
939
00:47:07,674 --> 00:47:08,722
They are going away ...
940
00:48:03,543 --> 00:48:05,990
Do not go work out much for a few days, Devon.
941
00:48:06,076 --> 00:48:07,623
Make sure it rests.
942
00:48:07,814 --> 00:48:10,461
Doctor, you know what I do not leave us much time.
943
00:48:10,462 --> 00:48:11,909
I will ensure that you rest!
944
00:48:12,310 --> 00:48:14,457
I think you have to keep your eye on them, Garth!
945
00:48:15,200 --> 00:48:16,048
I always do!
946
00:48:17,248 --> 00:48:18,496
Nem me fale, Garth...
947
00:48:19,267 --> 00:48:21,714
I have the feeling that I do this with these two ...
948
00:48:22,512 --> 00:48:24,159
Emergency! Emergency!
949
00:48:24,330 --> 00:48:25,877
Biosfera M23
950
00:48:26,578 --> 00:48:27,825
Well, it's us ...
951
00:48:36,026 --> 00:48:40,226
Subtitles and Sync: KKCOPY - CEM June - 2011
67559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.