Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,660 --> 00:00:04,960
A gigantesca terranave ARK
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,180
drift into deep space
3
00:00:07,230 --> 00:00:10,510
more than 800 years beyond the future.
4
00:00:10,540 --> 00:00:11,940
Their passengers
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,550
descendants of the last survivors
6
00:00:14,580 --> 00:00:16,550
Earth dead planet
7
00:00:16,680 --> 00:00:19,170
closed worlds apart
8
00:00:19,370 --> 00:00:21,720
heading for destruction
9
00:00:22,220 --> 00:00:25,280
unless three young can save ...
10
00:00:25,310 --> 00:00:27,280
the Lost Star.
11
00:01:14,100 --> 00:01:19,900
Xar planet chamando scoutship 531 ...
12
00:01:23,830 --> 00:01:29,350
Xar planet chamando scoutship 531 ...
13
00:01:35,640 --> 00:01:38,120
YTM proceed on course,
14
00:01:38,200 --> 00:01:41,490
to investigate interplanetary foreign object,
15
00:01:41,520 --> 00:01:44,780
now visible in long-range micro-trackers.
16
00:01:45,150 --> 00:01:49,110
Identify the object, but do not try to make contact.
17
00:01:49,930 --> 00:01:53,000
I repeat: Identify foreign object,
18
00:01:53,040 --> 00:01:56,800
and immediately return to base orbital K7.
19
00:01:59,330 --> 00:02:04,190
Explorer ship 531 emergency reports. Emergency reports.
20
00:02:04,320 --> 00:02:09,400
Scout ship reported 531 emergency.
21
00:02:10,530 --> 00:02:16,130
Xar planet chamando scoutship 531 ...
22
00:02:20,910 --> 00:02:22,870
[ Xar pronuncia-se "ekzar" ]
23
00:02:28,760 --> 00:02:33,880
Warning: depressurized area from that point.
24
00:02:33,910 --> 00:02:36,500
Space equipment required.
25
00:02:36,550 --> 00:02:40,110
Gravity switch must be used.
26
00:02:40,150 --> 00:02:46,190
Port number 1 must be sealed before opening door number 2.
27
00:02:46,350 --> 00:02:51,620
Warning: depressurized area from that point.
28
00:02:51,660 --> 00:02:57,360
Gravitational units and required autonomous life support.
29
00:02:57,400 --> 00:03:01,070
- It's just repeating what is written. - Why is it depressurized?
30
00:03:01,600 --> 00:03:03,710
I will try to formulate the question.
31
00:03:04,920 --> 00:03:08,650
Why the area beyond the iris is depressurized?
32
00:03:08,680 --> 00:03:10,130
What happened?
33
00:03:10,180 --> 00:03:12,730
Depressurization occurred.
34
00:03:12,760 --> 00:03:15,240
Sim, we know! Why???
35
00:03:15,280 --> 00:03:19,430
Sound level is above acceptable levels.
36
00:03:19,460 --> 00:03:23,590
Please sua moderate voice.
37
00:03:23,630 --> 00:03:27,640
Moderate ??? Listen, if you do not know the answer, why not say so?
38
00:03:27,670 --> 00:03:29,600
Garth! Calma...
39
00:03:29,640 --> 00:03:33,270
I said, why the area was depressurized?
40
00:03:33,450 --> 00:03:38,610
The atmospheric integrity has been broken.
41
00:03:39,640 --> 00:03:42,860
- It is a module or a biosphere? - Module.
42
00:03:43,230 --> 00:03:45,790
It may have been in the crash of ARK!
43
00:03:46,370 --> 00:03:48,370
When this accident happened?
44
00:03:48,410 --> 00:03:56,600
0320 outer. April 3, Earth year 2790 AD.
45
00:03:57,070 --> 00:03:59,160
It was less than a year.
46
00:04:00,560 --> 00:04:04,180
- What caused the breakdown? - An external force.
47
00:04:06,690 --> 00:04:08,840
What force?
48
00:04:08,880 --> 00:04:13,820
No information on the nature of force.
49
00:04:14,640 --> 00:04:16,800
Only one way to know.
50
00:06:07,700 --> 00:06:09,760
Devon, come here!
51
00:06:11,820 --> 00:06:13,930
Is anyone in there.
52
00:06:14,640 --> 00:06:16,620
Where?
53
00:06:19,400 --> 00:06:21,780
There was a woman there!
54
00:06:27,160 --> 00:06:31,100
- Garth, there's no one here. - She was right there ...
55
00:06:33,030 --> 00:06:35,720
There are others with you?
56
00:06:37,100 --> 00:06:39,420
I made them a question.
57
00:06:40,000 --> 00:06:42,500
There are others with you?
58
00:06:42,540 --> 00:06:45,710
Yes. Many others, and they are looking for us.
59
00:06:46,240 --> 00:06:49,140
Tell the truth, to cherish their lives.
60
00:06:50,990 --> 00:06:53,020
Do you have weapons?
61
00:06:53,050 --> 00:06:55,050
Raise your arms.
62
00:06:55,750 --> 00:06:58,120
I said to raise your arms!
63
00:06:58,160 --> 00:07:00,680
I want to know who's calling the shots.
64
00:07:00,710 --> 00:07:03,200
- Devon! - It's okay, it's just a voice.
65
00:07:03,830 --> 00:07:06,580
Lembra de Cypress Corners?
A "Voz do Criador"...
66
00:07:06,610 --> 00:07:08,590
It's ok!
67
00:07:08,850 --> 00:07:11,280
If I open the iris where they came from,
68
00:07:12,440 --> 00:07:15,240
you go away from here?
69
00:07:15,270 --> 00:07:17,200
Do not.
70
00:07:17,240 --> 00:07:19,730
I will not make promises to a voice.
71
00:07:19,760 --> 00:07:21,730
Why not let us see her?
72
00:07:23,330 --> 00:07:25,490
I mean, how many of you are there?
73
00:07:27,450 --> 00:07:30,460
Who are you? What they want?
74
00:07:36,110 --> 00:07:37,910
Who are you?
75
00:07:42,870 --> 00:07:45,090
Eu sou Oro, de Xar.
76
00:07:47,470 --> 00:07:50,380
Bom, eu sou Devon,
de Cypress Corners.
77
00:07:51,380 --> 00:07:53,390
What happened back there?
78
00:07:53,420 --> 00:07:55,360
- It happened? - Yup.
79
00:07:55,400 --> 00:07:58,990
The module wall was smashed, as if hit by a boulder!
80
00:07:59,460 --> 00:08:02,110
- A stone, indeed ... - You know what?
81
00:08:04,380 --> 00:08:06,540
Your questions will be answered.
82
00:08:12,040 --> 00:08:14,420
What do you want to know?
83
00:08:15,420 --> 00:08:17,430
That's the woman I saw.
84
00:08:17,480 --> 00:08:19,650
What do you want to know ???
85
00:08:21,760 --> 00:08:24,190
Let's start with names. I'm Devon.
86
00:08:24,220 --> 00:08:26,180
I heard.
87
00:08:26,460 --> 00:08:30,320
- Who are you? - Ygrek serial number 9B2
88
00:08:30,950 --> 00:08:34,760
Also known as ... Idona.
89
00:08:35,340 --> 00:08:37,290
Where are you from?
90
00:08:37,660 --> 00:08:40,460
Already said. Ygrek.
91
00:08:45,960 --> 00:08:49,550
- Is the name of a dome? - A biosphere? Yup.
92
00:08:49,710 --> 00:08:55,570
- As Cypress Corners? - No, not like Cypress Corners.
93
00:08:55,680 --> 00:09:00,650
This man who claims to be de Oro Xar. Where's his dome?
94
00:09:00,800 --> 00:09:04,340
Xar is a planet, the nebula Xenaphon.
95
00:09:04,770 --> 00:09:06,830
Planet?
96
00:09:06,880 --> 00:09:09,840
Saying it came from somewhere else? Other ...
97
00:09:10,420 --> 00:09:12,480
How did you get here?
98
00:09:13,700 --> 00:09:15,070
Garth!
99
00:09:15,230 --> 00:09:17,790
Realizes that if he came from another planet,
100
00:09:17,820 --> 00:09:20,350
certainly can replace the ARK on the route!
101
00:09:20,670 --> 00:09:23,420
Rachael, you can stay here? Be right back.
102
00:09:23,570 --> 00:09:25,750
He can not leave.
103
00:09:25,790 --> 00:09:27,790
Unless Oro permits.
104
00:09:57,640 --> 00:09:59,700
For that keeps us prisoners?
105
00:10:01,550 --> 00:10:03,720
I understand that they are fugitives.
106
00:10:05,410 --> 00:10:08,630
All fugitives are prisoners until they escape.
107
00:10:16,030 --> 00:10:18,350
We may be fugitives. Yup.
108
00:10:19,570 --> 00:10:21,930
But we become wanderers and explorers,
109
00:10:21,965 --> 00:10:23,310
trying to save our world.
110
00:10:24,270 --> 00:10:26,810
You are not trying to rediscover his world.
111
00:10:27,810 --> 00:10:30,130
No! We are trying to save him.
112
00:10:30,610 --> 00:10:34,200
Idona is a fugitive? Or you?
113
00:10:35,210 --> 00:10:38,380
I am what you've become. An explorer.
114
00:10:42,340 --> 00:10:44,290
Coming soon...
115
00:10:45,670 --> 00:10:47,940
very soon...
116
00:10:48,570 --> 00:10:50,580
back home.
117
00:11:04,690 --> 00:11:07,380
In its dome women do this kind of work?
118
00:11:07,490 --> 00:11:09,650
In his different?
119
00:11:09,680 --> 00:11:11,360
Sim.
120
00:11:11,400 --> 00:11:14,780
Cypress Corners women beat butter, make bread ...
121
00:11:14,990 --> 00:11:17,680
They sew, sometimes work in the fields.
122
00:11:17,950 --> 00:11:20,590
Garth is who does this kind of work, it's blacksmith.
123
00:11:20,850 --> 00:11:23,030
How many children do you have?
124
00:11:23,070 --> 00:11:25,070
I have not yet, I'm not married.
125
00:11:25,610 --> 00:11:27,505
Married?
126
00:11:27,540 --> 00:11:29,470
For a moment, I thought you and I pray ...
127
00:11:30,420 --> 00:11:32,530
But he said it came from somewhere else.
128
00:11:34,700 --> 00:11:36,810
Not to disturb talking about these things?
129
00:11:41,190 --> 00:11:43,150
What are you doing?
130
00:11:43,520 --> 00:11:45,470
This does not concern you.
131
00:11:46,160 --> 00:11:48,340
Excuse me.
132
00:11:48,380 --> 00:11:50,370
I will not disturb you more.
133
00:14:30,360 --> 00:14:32,420
I've never seen anything like it in ARK.
134
00:14:32,630 --> 00:14:34,850
The way it is here, I doubt you've seen.
135
00:14:35,110 --> 00:14:37,810
- Do you really done? - With the help of Idona.
136
00:14:39,450 --> 00:14:43,090
- Where did you get the materials? - Wherever we had available.
137
00:14:51,910 --> 00:14:56,510
Are you saying you've been taking the ARK parts,
138
00:14:56,830 --> 00:15:00,160
- To use for other purposes? - It was raw material.
139
00:15:00,740 --> 00:15:02,850
No good for anything else.
140
00:15:03,800 --> 00:15:05,595
How do you know?
141
00:15:05,630 --> 00:15:08,660
And if we need it to reactivate the ARK?
142
00:15:10,140 --> 00:15:13,580
You can not. It is a manifest impossibility.
143
00:15:14,630 --> 00:15:16,750
I mean who knows about the accident?
144
00:15:17,170 --> 00:15:19,140
We learn in Xar.
145
00:15:19,180 --> 00:15:21,180
It was observed and recorded at the time.
146
00:15:23,140 --> 00:15:25,200
I'm seeing...
147
00:15:25,520 --> 00:15:27,950
And yet, no one did anything to help.
148
00:15:28,740 --> 00:15:31,330
For such a powerful planet,
149
00:15:31,700 --> 00:15:34,760
It is good to have such an advanced society ...
150
00:15:35,500 --> 00:15:38,720
Devon, what is your ARK?
151
00:15:40,730 --> 00:15:43,480
A spark in the universe.
152
00:15:44,430 --> 00:15:46,820
But you were not ignored.
153
00:15:46,860 --> 00:15:49,450
When the route of the ARK was close enough,
154
00:15:49,480 --> 00:15:51,400
one scout ship was sent.
155
00:15:51,440 --> 00:15:53,780
- So you ... - Yes, I was in charge of the mission.
156
00:15:54,360 --> 00:15:56,790
- Then came help us? - No, I told you.
157
00:15:57,370 --> 00:15:59,440
Your situation is hopeless.
158
00:15:59,860 --> 00:16:01,870
So for all this?
159
00:16:04,030 --> 00:16:06,780
Para mim. E para ankle.
160
00:16:07,360 --> 00:16:09,370
To ensure our safe return.
161
00:16:12,590 --> 00:16:14,860
DEVON!!!
162
00:16:38,100 --> 00:16:41,170
- How you are called? - Why does it matter?
163
00:16:41,960 --> 00:16:45,240
- The important thing is what it is for. - I know but...
164
00:16:45,920 --> 00:16:48,900
It is easier to talk if we know the names.
165
00:16:48,940 --> 00:16:51,890
- I mean ... I did not know his name, and ... - Yes.
166
00:16:53,370 --> 00:16:55,430
And now who knows ...?
167
00:16:56,120 --> 00:16:58,180
Good...
168
00:16:58,500 --> 00:17:01,240
I'm just never met anyone called Idona before.
169
00:17:10,700 --> 00:17:12,760
I can help with that?
170
00:17:17,730 --> 00:17:19,790
What is this for?
171
00:17:22,220 --> 00:17:24,280
You did not answer my question.
172
00:17:25,390 --> 00:17:27,410
Look, I'm blacksmith ...
173
00:17:27,450 --> 00:17:30,300
I mean, I was in Cypress Corners.
174
00:17:37,910 --> 00:17:40,610
I never had tools for a job like this.
175
00:17:44,670 --> 00:17:47,000
I've never seen a woman so using tools before.
176
00:17:47,030 --> 00:17:48,490
Eu sei.
177
00:17:48,530 --> 00:17:51,280
There Cypress Corners, women beat butter,
178
00:17:51,330 --> 00:17:54,450
They make bread, sew, sometimes work in the fields.
179
00:17:54,610 --> 00:17:57,040
- How do you know that? - Rachael told me.
180
00:17:58,830 --> 00:18:01,210
- Where is Rachael? - Surely not know.
181
00:18:01,840 --> 00:18:04,080
- Because? - Well, I do not know ...
182
00:18:04,120 --> 00:18:07,030
You should be walking around. I worry about her sometimes.
183
00:18:07,070 --> 00:18:08,405
She should not be here.
184
00:18:08,440 --> 00:18:10,510
Maybe I should be in Cypress Corners ...
185
00:18:10,540 --> 00:18:13,190
cleaning, cooking, sewing ...
186
00:18:13,230 --> 00:18:15,850
- Yeah. Something's wrong with that? - No...
187
00:18:17,690 --> 00:18:20,190
It all depends on who you are
188
00:18:20,230 --> 00:18:25,360
cleaning ... ... cooking and sewing ...
189
00:18:43,320 --> 00:18:45,700
DEVON!!!
190
00:18:46,810 --> 00:18:48,560
So, Devon,
191
00:18:48,600 --> 00:18:51,770
The hole in the module was not caused by a stone,
192
00:18:52,510 --> 00:18:56,260
but it was the responsibility of ... a small defect.
193
00:18:56,580 --> 00:18:59,330
which resulted in me missing the port of landing.
194
00:19:03,610 --> 00:19:06,780
So all this only serves to help you and Idona
195
00:19:06,810 --> 00:19:08,780
to return to Xar.
196
00:19:09,050 --> 00:19:12,590
What do you think? I did it myself.
197
00:19:13,490 --> 00:19:14,770
Be.
198
00:19:14,810 --> 00:19:18,030
Traveled through the tubes, discovered supply modules,
199
00:19:18,880 --> 00:19:21,410
In one of the modules found Idona,
200
00:19:23,950 --> 00:19:26,910
Considering the primitive state of its technology, its ARK
201
00:19:27,430 --> 00:19:29,920
It was built in a very ingenious way.
202
00:19:31,290 --> 00:19:34,210
Exactly how you plan to return to Xar?
203
00:19:34,250 --> 00:19:37,840
You said that the ARK can not be repaired.
204
00:19:37,870 --> 00:19:39,840
Out of the question.
205
00:19:40,800 --> 00:19:44,080
It's all right. I'll take that for now.
206
00:19:44,870 --> 00:19:46,880
Thank you.
207
00:19:49,410 --> 00:19:53,060
So how are you back? Walking?
208
00:19:54,700 --> 00:19:58,340
His young friend shares his curiosity.
209
00:19:59,500 --> 00:20:02,520
- Rachael? - She has just discovered the answer.
210
00:20:04,730 --> 00:20:07,590
- Where is she? - She is not in danger.
211
00:20:12,180 --> 00:20:14,460
Where is she?
212
00:20:38,390 --> 00:20:40,340
Devon!
213
00:20:47,900 --> 00:20:50,170
ABRA A PORTA!
214
00:21:17,910 --> 00:21:20,970
Garth, he is repairing his ship with his own hands!
215
00:21:21,000 --> 00:21:22,350
Part after part. Do you know what that means?
216
00:21:22,385 --> 00:21:23,030
Sim.
217
00:21:23,060 --> 00:21:25,030
- That he's good with his hands. - Good?!?
218
00:21:27,000 --> 00:21:28,540
It is a genius!
219
00:21:28,580 --> 00:21:30,800
I know more about the ARK than I dreamed of learning!
220
00:21:31,750 --> 00:21:33,710
Yeah, you know.
221
00:21:34,450 --> 00:21:38,410
When finished the ship repair, it goes back to his home planet.
222
00:21:38,730 --> 00:21:42,160
- Do you know what it takes with it from? - I know.
223
00:21:44,540 --> 00:21:46,700
Mine.
224
00:21:47,180 --> 00:21:49,130
Sim, my eye.
225
00:21:50,190 --> 00:21:51,830
Mas, Garth,
226
00:21:52,140 --> 00:21:54,890
it takes something even more important.
227
00:21:54,920 --> 00:21:57,640
All you know. His skills.
228
00:21:58,120 --> 00:22:02,340
Everything your people learned. Ages experience.
229
00:22:03,770 --> 00:22:06,300
You really think he can save the ARK?
230
00:22:06,330 --> 00:22:09,160
Yes. Very well done.
231
00:22:09,630 --> 00:22:12,270
Continue with the installation.
232
00:22:17,720 --> 00:22:19,510
Air?
233
00:22:20,310 --> 00:22:22,740
Can you save the ARK?
234
00:22:23,110 --> 00:22:25,060
If I could...
235
00:22:26,960 --> 00:22:29,500
No longer. For any of us.
236
00:22:29,600 --> 00:22:31,610
There is no time?!?
237
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
Xar is part of a solar system.
238
00:22:35,230 --> 00:22:37,700
The ARK will pass through this system, and for a brief period
239
00:22:37,730 --> 00:22:40,130
we will be close enough to launch.
240
00:22:40,170 --> 00:22:41,495
A capsule tem limited in scope,
241
00:22:41,530 --> 00:22:43,660
if not leave the launch window,
242
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
we will not have another chance.
243
00:22:47,340 --> 00:22:49,340
For you, maybe.
244
00:22:49,370 --> 00:22:51,340
But I can stay.
245
00:22:52,010 --> 00:22:54,510
I know it is not easy to save the ARK.
246
00:22:55,040 --> 00:22:58,500
But it lasted so many centuries after the accident ...
247
00:22:59,430 --> 00:23:01,440
It could not last another?
248
00:23:03,260 --> 00:23:05,210
It should not matter to you.
249
00:23:06,070 --> 00:23:09,180
The ARK, there is no longer for you.
250
00:23:10,760 --> 00:23:13,240
- I know you told me ... - But I do not want to believe!
251
00:23:16,720 --> 00:23:19,320
... A life that ARK na ...
252
00:23:19,850 --> 00:23:22,010
Suddenly it became so precious to you?
253
00:23:33,190 --> 00:23:35,200
- Idona! - I am fine!
254
00:23:35,870 --> 00:23:37,860
You are weak.
255
00:23:38,140 --> 00:23:40,610
- Give me. Let me do it. - I can handle it.
256
00:23:45,180 --> 00:23:47,180
When the launch window open ...
257
00:23:49,050 --> 00:23:51,050
I want the capsule is ready for you.
258
00:24:29,251 --> 00:24:31,701
My eyes? A janela.
259
00:24:32,002 --> 00:24:34,351
The window is open!
260
00:31:20,020 --> 00:31:23,110
- Garth, Rachael, where Oro? - Just left. Because?
261
00:31:23,150 --> 00:31:26,270
He said that when he finished his ship, will help us!
262
00:31:26,880 --> 00:31:28,880
It will not be that way.
263
00:31:29,120 --> 00:31:30,535
Why not?
264
00:31:30,570 --> 00:31:32,030
You know the message he was expecting?
265
00:31:32,180 --> 00:31:34,440
- A partida para Xar?
- Sim.
266
00:31:35,450 --> 00:31:37,450
It has already received.
267
00:31:52,240 --> 00:31:54,200
What is this?
268
00:31:54,240 --> 00:31:56,330
Something that I need, and you do not.
269
00:31:57,770 --> 00:31:59,760
Why do you believe?
270
00:32:00,330 --> 00:32:03,300
How do I know we will not need to repair the reactors?
271
00:32:04,800 --> 00:32:07,850
I want you to show me where the reactors, NOW!
272
00:32:08,960 --> 00:32:12,500
No longer. The message I received said ...
273
00:32:13,860 --> 00:32:15,860
I already know
274
00:32:17,620 --> 00:32:19,620
The window is open.
275
00:32:20,070 --> 00:32:22,070
And go away soon.
276
00:32:25,680 --> 00:32:27,690
Must go!
277
00:32:27,810 --> 00:32:29,810
But I never see my world again.
278
00:32:31,160 --> 00:32:33,150
You need to understand.
279
00:32:34,030 --> 00:32:36,030
I understand one thing.
280
00:32:36,840 --> 00:32:38,830
What are you doing is stealing.
281
00:32:40,040 --> 00:32:42,350
The idea to steal mean anything to you?
282
00:32:44,470 --> 00:32:49,430
Old material, found in excavations in Xar, can be used ...
283
00:32:49,460 --> 00:32:51,430
How to fight in Xar?
284
00:32:52,370 --> 00:32:54,370
.
285
00:32:55,290 --> 00:32:58,040
I never touched you. You have bones?
286
00:32:59,580 --> 00:33:01,580
They break if they are achieved?
287
00:33:03,940 --> 00:33:05,940
I'm warning you:
288
00:33:06,120 --> 00:33:10,400
You said you would do anything to return home.
289
00:33:12,170 --> 00:33:14,360
Because I do everything to save mine.
290
00:33:21,620 --> 00:33:23,620
You are a fool.
291
00:34:08,910 --> 00:34:10,950
What is your mother like?
292
00:34:10,990 --> 00:34:13,770
She's beautiful, like you.
293
00:34:15,780 --> 00:34:18,630
- When will you get some rest? - There is no time!
294
00:34:18,750 --> 00:34:20,750
I have to help with the ship.
295
00:34:24,470 --> 00:34:26,470
Mine,
296
00:34:28,540 --> 00:34:30,530
Men in Ygrek, what's wrong with them?
297
00:34:31,050 --> 00:34:33,220
He said he never saw men over 18 years.
298
00:34:33,410 --> 00:34:35,240
They died.
299
00:34:35,280 --> 00:34:37,280
Barely lived and have died.
300
00:34:38,860 --> 00:34:40,860
They say there's something in the air,
301
00:34:41,560 --> 00:34:43,860
and we have to be breathing it!
302
00:34:44,100 --> 00:34:46,860
- I could not stay there. - I could not have children ...
303
00:34:47,140 --> 00:34:49,110
Then I ran away.
304
00:34:49,150 --> 00:34:52,710
After all, in Ygrek, a woman can not raise children.
305
00:34:52,870 --> 00:34:54,820
So I pray found.
306
00:34:56,570 --> 00:34:58,580
He saved my life!
307
00:34:59,410 --> 00:35:01,800
He found me choking.
308
00:35:03,890 --> 00:35:06,180
So I want to help you now.
309
00:35:07,060 --> 00:35:09,570
You know, I ...
310
00:35:10,440 --> 00:35:12,440
do anything.
311
00:35:17,910 --> 00:35:20,240
After you reactivate the computer,
312
00:35:20,790 --> 00:35:22,790
I'll need help in the final stage.
313
00:35:26,740 --> 00:35:28,740
Would you help me?
314
00:35:31,280 --> 00:35:33,270
Of course. If that's what you want.
315
00:35:40,310 --> 00:35:43,640
Go ahead and prepare the pieces. I will then.
316
00:35:43,910 --> 00:35:45,910
Where are you going?
317
00:35:47,140 --> 00:35:49,510
I'll need some special tools.
318
00:35:49,545 --> 00:35:50,500
I'll get them.
319
00:35:56,630 --> 00:35:58,630
You saw Devon? He was looking for Oro.
320
00:35:58,660 --> 00:36:00,630
I did not see.
321
00:36:03,570 --> 00:36:05,570
Rachael.
322
00:36:06,940 --> 00:36:08,940
I'll stay with you.
323
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
- Stay? - Yes In ARK..
324
00:36:12,820 --> 00:36:15,820
I thought I pray need you on the spacecraft.
325
00:36:15,850 --> 00:36:18,210
He can get along without me.
326
00:36:18,250 --> 00:36:22,160
I created an automatic device to assist in navigation.
327
00:36:22,190 --> 00:36:24,750
I understand. Already told Oro?
328
00:36:26,700 --> 00:36:29,130
I plan to tell before departure.
329
00:37:03,000 --> 00:37:04,960
It's useless.
330
00:37:05,000 --> 00:37:07,010
You will not use it.
331
00:37:08,520 --> 00:37:10,520
It is trying to appeal to my conscience?
332
00:37:11,350 --> 00:37:13,350
Make me feel that I am abandoning you?
333
00:37:13,440 --> 00:37:15,450
Not me...
334
00:37:15,630 --> 00:37:17,620
I think I was asking too much.
335
00:37:18,300 --> 00:37:20,310
After all, you have a chance to escape.
336
00:37:20,530 --> 00:37:22,520
A chance to return home.
337
00:37:23,900 --> 00:37:27,760
You are right. And Idona has a chance to escape.
338
00:37:27,790 --> 00:37:30,500
Idona die if you stay here.
339
00:37:30,850 --> 00:37:34,360
- We will all die if nothing is done ... - In her case is imminent.
340
00:37:35,670 --> 00:37:39,380
Something happened to the atmosphere of Ygrek centuries ago,
341
00:37:39,970 --> 00:37:42,230
possibly caused by the accident of ARK.
342
00:37:43,230 --> 00:37:45,880
Gradually, the people of Ygrek adapted to the changes.
343
00:37:45,910 --> 00:37:47,880
Women better than men.
344
00:37:47,960 --> 00:37:52,380
But now, they can not live long outside the biosphere itself.
345
00:37:52,420 --> 00:37:54,145
I mean Idona ...
346
00:37:54,180 --> 00:37:56,810
It will not survive more than a few weeks.
347
00:37:58,730 --> 00:38:00,740
She must come with me.
348
00:38:07,930 --> 00:38:09,930
Does she know that?
349
00:38:11,800 --> 00:38:16,570
She knows that the only salvation is in my hands.
350
00:38:24,670 --> 00:38:29,510
Once everything is ready, I will help you.
351
00:38:36,860 --> 00:38:38,920
Can I stay with you, Rachael?
352
00:38:39,500 --> 00:38:41,670
Why do not you ask Garth?
353
00:38:41,940 --> 00:38:43,940
Do you know...?
354
00:38:44,720 --> 00:38:47,640
Wow! He must have said something.
355
00:38:47,900 --> 00:38:50,650
No. You can tell.
356
00:38:50,840 --> 00:38:53,080
I do not know what he feels for me.
357
00:38:53,660 --> 00:38:56,350
In any case, it's a new feeling for him.
358
00:38:56,410 --> 00:38:59,100
You must understand, take a break for it.
359
00:39:00,090 --> 00:39:02,090
Do not tell him why I decided to stay.
360
00:39:02,120 --> 00:39:04,090
Why not?
361
00:39:04,330 --> 00:39:07,090
I do not want him to feel ...
362
00:39:07,610 --> 00:39:09,610
I do not know how to say it...
363
00:39:09,900 --> 00:39:11,900
indebted to you?
364
00:39:12,100 --> 00:39:16,430
- In charge ... - An expression of Cypress Corners.
365
00:39:17,300 --> 00:39:20,020
I get it. I will not say anything.
366
00:39:21,320 --> 00:39:23,510
Except ... I want to stay.
367
00:39:25,460 --> 00:39:27,460
Except you want to stay.
368
00:39:31,010 --> 00:39:33,200
I told him I would only pick this up ...
369
00:39:44,900 --> 00:39:47,480
- How much longer? - Do not talk, who spends most breath.
370
00:39:49,560 --> 00:39:51,660
It seems to be raising a horse.
371
00:39:52,660 --> 00:39:55,510
- Are we there yet? - Just a moment.
372
00:40:00,270 --> 00:40:02,330
Get away, this thing will fall. I'm not holding.
373
00:40:02,360 --> 00:40:04,320
- Let me help. - Get away, will fall!
374
00:40:11,520 --> 00:40:13,950
Garth! Hold on, we will help.
375
00:40:15,680 --> 00:40:17,680
Hold it!
376
00:40:19,290 --> 00:40:22,510
What are you doing? Will ruin your work!
377
00:40:22,540 --> 00:40:25,260
Will not be able to lift with it turned on.
378
00:40:29,010 --> 00:40:31,020
They can raise.
379
00:40:44,230 --> 00:40:46,350
My ...
380
00:40:46,510 --> 00:40:48,510
dream ...
381
00:40:58,180 --> 00:41:00,350
Are you all right?
382
00:41:01,080 --> 00:41:03,080
I am fine.
383
00:41:03,110 --> 00:41:05,090
And you?
384
00:41:05,130 --> 00:41:07,080
I'm OK.
385
00:41:09,090 --> 00:41:12,280
I must return to repairs.
386
00:41:14,610 --> 00:41:17,880
- There is still time. - Not enough, of course.
387
00:41:19,410 --> 00:41:21,610
Is weird.
388
00:41:21,900 --> 00:41:26,180
I had no home, and wanted to help Oro to return to it.
389
00:41:28,040 --> 00:41:30,030
Now he can not.
390
00:41:33,430 --> 00:41:36,110
Oro will help us now that will stay in the ARK?
391
00:41:36,980 --> 00:41:39,390
Yes. He has not thought about it, but will have to stay here.
392
00:41:39,420 --> 00:41:41,510
It is in his interest to help us.
393
00:41:41,540 --> 00:41:43,600
It seems so hopeless ...
394
00:41:44,850 --> 00:41:46,850
I hope not, for the sake of Idona.
395
00:41:48,260 --> 00:41:50,260
My eyes?
396
00:41:51,730 --> 00:41:53,870
She will die if you stay here.
397
00:41:53,900 --> 00:41:56,010
- Die? - Oro told me.
398
00:41:56,540 --> 00:41:59,090
I suppose you can save it to Xar.
399
00:42:00,080 --> 00:42:01,750
According Oro can.
400
00:42:01,790 --> 00:42:04,800
He's doing it to believe it! And you, and Garth!
401
00:42:04,830 --> 00:42:07,140
will convince everyone should take it!
402
00:42:07,180 --> 00:42:10,240
- She has no choice? - Yes, Devon, she has!
403
00:42:11,400 --> 00:42:13,780
She wants to stay here, with Garth.
404
00:42:14,840 --> 00:42:17,160
She may only have weeks to live.
405
00:42:17,410 --> 00:42:19,490
How can you be sure?
406
00:42:20,170 --> 00:42:22,600
And even if you are sure,
407
00:42:22,630 --> 00:42:24,600
she loves him, Devon.
408
00:42:25,610 --> 00:42:27,790
She told you that?
409
00:42:27,940 --> 00:42:30,030
Did not have to say.
410
00:42:30,070 --> 00:42:32,070
I can see for myself.
411
00:42:32,560 --> 00:42:37,340
And loving him, she wants to spend every moment that remains with him.
412
00:42:37,630 --> 00:42:39,770
But I can not allow, can I?
413
00:42:39,800 --> 00:42:41,770
Garth!
414
00:42:42,420 --> 00:42:45,000
It can not be true! Oro may have invented it,
415
00:42:45,030 --> 00:42:47,330
when she realized that she was not with him.
416
00:42:47,360 --> 00:42:49,140
.
417
00:42:49,180 --> 00:42:52,080
I do not want feelings of anyone. Or pain, or love.
418
00:42:52,190 --> 00:42:54,180
Or disappointment.
419
00:42:54,360 --> 00:42:56,840
- I'll know if it's a lie. - Where are you going, Garth?
420
00:42:57,630 --> 00:43:00,170
Do what it takes. Save her.
421
00:43:32,390 --> 00:43:34,500
Perfect fit.
422
00:43:35,610 --> 00:43:37,610
I would not hurt done.
423
00:43:38,190 --> 00:43:40,200
Eu appreciate,
424
00:43:41,320 --> 00:43:44,280
I did not know that anything you are doing is for me.
425
00:43:46,760 --> 00:43:48,980
Must make final preparations. I'll be in my quarters.
426
00:43:51,440 --> 00:43:53,680
It is almost over. We need to hurry.
427
00:44:00,420 --> 00:44:02,430
My eyes?
428
00:44:13,750 --> 00:44:16,660
- I can help you with that? - No, not this time.
429
00:44:16,930 --> 00:44:19,130
It's almost ready.
430
00:44:20,260 --> 00:44:23,470
See! Screws handmade.
431
00:44:24,380 --> 00:44:28,820
He said he does not use screws in Xar for thousands of years.
432
00:44:29,210 --> 00:44:31,720
Go ahead, I guarantee.
433
00:44:31,840 --> 00:44:33,840
I do not go, Garth.
434
00:44:34,270 --> 00:44:36,580
You have to go, you can not stay here.
435
00:44:36,910 --> 00:44:40,330
- Why not? - It's not safe to stay here.
436
00:44:41,070 --> 00:44:45,090
- You get tired easily ... - And Xar will be much better?
437
00:44:45,140 --> 00:44:47,440
Can be. Oro said ...
438
00:44:47,441 --> 00:44:49,740
I'm not interested in Oro or Xar said.
439
00:44:50,740 --> 00:44:53,380
I want to hear Young Garth, Cypress Corners.
440
00:44:55,990 --> 00:44:57,990
What do you say, Garth?
441
00:44:58,400 --> 00:45:01,100
If you say a word, I am.
442
00:45:05,310 --> 00:45:07,300
I can not.
443
00:45:10,690 --> 00:45:12,930
- You do not want me? - Want you?
444
00:45:13,820 --> 00:45:15,820
Oh, Kitchen!
445
00:45:17,210 --> 00:45:19,540
I am the owner.
446
00:45:21,770 --> 00:45:23,780
You must decide for yourself.
447
00:45:25,660 --> 00:45:27,740
Computers on Xar sent the flight plans,
448
00:45:27,780 --> 00:45:31,580
They said the launch window is still open, if we leave now.
449
00:45:32,190 --> 00:45:34,380
Idona, hurry up. No longer.
450
00:45:34,790 --> 00:45:38,930
I assure you, if sending help or instructions ...
451
00:45:38,960 --> 00:45:41,250
- I'm not going with you - But you must.
452
00:45:41,620 --> 00:45:44,840
- I told you ... - I know what I said.
453
00:45:45,680 --> 00:45:47,960
I decided not to go.
454
00:45:50,620 --> 00:45:52,620
That's what I chose for my life.
455
00:45:53,940 --> 00:45:55,940
The time is now!
456
00:45:57,580 --> 00:45:59,580
Now!
457
00:46:01,540 --> 00:46:04,250
And you are sentenced to death.
458
00:46:04,290 --> 00:46:07,090
- It was my decision, not his! - But he influenced.
459
00:46:08,570 --> 00:46:10,570
Look what you did to her.
460
00:46:14,350 --> 00:46:16,340
I want...
461
00:46:24,600 --> 00:46:26,790
There is still time to save her.
462
00:46:27,410 --> 00:46:29,750
Can I use the life support system on my ship.
463
00:46:33,200 --> 00:46:36,300
I have to go, or the window will close.
464
00:47:03,710 --> 00:47:05,700
Take good care of it.
465
00:47:05,970 --> 00:47:08,430
Maybe someday see again.
466
00:47:09,720 --> 00:47:11,710
Yes. Someday.
467
00:47:15,190 --> 00:47:20,370
Control Xar planet calling ship operator 531.
468
00:47:20,580 --> 00:47:25,600
Control Xar planet calling ship operator 531.
469
00:47:26,020 --> 00:47:29,510
Enable automatic navigation module computer.
470
00:47:29,740 --> 00:47:42,930
RT-499 course. Launch time range 0080012-030
471
00:47:48,370 --> 00:47:53,390
Control Xar planet calling ship operator 531.
472
00:47:53,910 --> 00:47:59,670
Control Xar planet calling ship operator 531.
473
00:48:26,880 --> 00:48:28,880
Translation and subtitles: Raul Habesch
33493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.