Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:05,040
We are heading for a collision and destruction.
2
00:00:11,270 --> 00:00:14,430
The door is sealed and will not open again.
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,740
Oh, yes you will. Let's leave right now.
4
00:00:20,040 --> 00:00:21,590
Enough! Stop!
5
00:00:22,480 --> 00:00:24,490
What are you afraid, Captain?
6
00:00:34,070 --> 00:00:36,370
A gigantesca terranave ARK
7
00:00:36,830 --> 00:00:38,600
drifting into deep space
8
00:00:38,640 --> 00:00:41,920
more than 800 years beyond the future.
9
00:00:41,950 --> 00:00:43,350
Their passengers
10
00:00:43,390 --> 00:00:45,960
descendants of the last survivors
11
00:00:45,990 --> 00:00:47,960
Earth dead planet
12
00:00:48,090 --> 00:00:50,580
closed worlds apart
13
00:00:50,780 --> 00:00:53,130
heading for destruction
14
00:00:53,630 --> 00:00:56,690
unless three young can save ...
15
00:00:56,720 --> 00:00:58,690
the Lost Star.
16
00:01:35,680 --> 00:01:37,500
Methuselah CHILDREN
17
00:01:53,500 --> 00:01:54,720
Rachael! Garth!
18
00:01:54,760 --> 00:01:56,250
- I found! - Did what?
19
00:01:56,290 --> 00:01:58,050
- The bridge assist! - Are you sure?
20
00:01:58,090 --> 00:01:59,820
Yes, they need to see! Come on, come on!
21
00:02:10,420 --> 00:02:12,990
RESTRICTED AREA
22
00:02:29,170 --> 00:02:31,090
This area is restricted. Do not enter.
23
00:02:31,890 --> 00:02:34,529
In an emergency, communicate with the security control,
24
00:02:34,530 --> 00:02:35,680
in charge of the bridge.
25
00:02:35,710 --> 00:02:38,160
Use código Alfa-Beta-1.
26
00:02:38,190 --> 00:02:40,610
I repeat: Alfa-Beta-1 code.
27
00:02:43,320 --> 00:02:45,950
This area is restricted. Do not enter.
28
00:02:46,000 --> 00:02:48,219
In an emergency, communicate with the security control,
29
00:02:48,220 --> 00:02:49,640
in charge of the bridge.
30
00:02:49,750 --> 00:02:51,950
Use código Alfa-Beta-1.
31
00:02:51,990 --> 00:02:54,520
I repeat: Alfa-Beta-1 code.
32
00:02:55,140 --> 00:02:57,170
Let me try.
33
00:03:09,450 --> 00:03:11,530
How can we get in?
34
00:03:11,560 --> 00:03:12,990
Do not know.
35
00:03:13,030 --> 00:03:15,030
Maybe we can take a short ...
36
00:03:16,910 --> 00:03:19,380
This is the Security Center control.
37
00:03:19,410 --> 00:03:20,870
You are under surveillance.
38
00:03:20,990 --> 00:03:23,840
Containment force fields were activated.
39
00:03:23,870 --> 00:03:26,020
Do not try to leave the area.
40
00:03:26,060 --> 00:03:28,710
Wait by security personnel.
41
00:03:28,740 --> 00:03:30,760
- Any luck? - Not yet.
42
00:03:33,260 --> 00:03:35,210
It is opening.
43
00:03:38,810 --> 00:03:40,860
You have a child in there!
44
00:03:43,740 --> 00:03:45,860
Are you sure that the Auxiliary Bridge is there?
45
00:03:45,890 --> 00:03:47,860
- I think so. - But it's a girl!
46
00:03:51,800 --> 00:03:54,000
It looks like the entrance to the command of the computer room.
47
00:03:54,740 --> 00:03:56,650
What this child is there?
48
00:03:56,680 --> 00:03:58,650
Do not know.
49
00:03:58,770 --> 00:04:00,340
Hello!
50
00:04:02,190 --> 00:04:04,290
Can open the door for me?
51
00:04:07,510 --> 00:04:09,390
You understand me?
52
00:04:09,430 --> 00:04:11,430
I would like to get.
53
00:04:13,480 --> 00:04:15,670
She does not seem to understand.
54
00:04:16,270 --> 00:04:18,270
Garth, give me a hand.
55
00:04:22,020 --> 00:04:24,060
Is stuck!
56
00:04:25,490 --> 00:04:27,890
- Maybe you can get. - Go ahead.
57
00:04:34,960 --> 00:04:36,310
Hello!
58
00:04:44,610 --> 00:04:47,620
My name is Rachael. What is your?
59
00:04:48,420 --> 00:04:50,420
Rachael!
60
00:05:31,690 --> 00:05:33,770
Here seems to be a nursery.
61
00:05:37,090 --> 00:05:39,170
I wonder where the crew will ...
62
00:05:40,100 --> 00:05:42,040
They are control computers.
63
00:05:42,070 --> 00:05:44,040
Should be on the bridge.
64
00:05:45,570 --> 00:05:47,580
Let children play here?
65
00:05:48,300 --> 00:05:49,530
Rachael,
66
00:05:49,570 --> 00:05:51,570
Take care of them, please.
67
00:06:05,460 --> 00:06:07,140
Devon, are you okay?
68
00:06:07,170 --> 00:06:08,900
Garth!
69
00:06:09,660 --> 00:06:11,660
That's enough.
70
00:06:11,720 --> 00:06:13,940
What was this?
71
00:06:24,410 --> 00:06:26,410
Were they.
72
00:06:27,920 --> 00:06:29,910
It has something to do with them.
73
00:06:30,740 --> 00:06:32,760
They gave a warning.
74
00:06:32,910 --> 00:06:34,530
What did they do?
75
00:06:34,570 --> 00:06:37,000
We think pain for them to stop.
76
00:06:37,100 --> 00:06:39,820
They thought? They thought pain for them?
77
00:06:40,350 --> 00:06:42,480
- I do not understand ... - Wait a minute, Rachael.
78
00:06:58,220 --> 00:07:00,280
We would like to see the bridge.
79
00:07:01,120 --> 00:07:03,330
- Can you take us there? - No.
80
00:07:03,370 --> 00:07:05,630
The crew is making a course correction.
81
00:07:05,670 --> 00:07:08,630
When they finish the program, you will be taken to the captain.
82
00:07:08,660 --> 00:07:11,430
Until then, they will have to stay here.
83
00:07:24,600 --> 00:07:27,900
Navigation controller computer listening loud and clear.
84
00:07:28,610 --> 00:07:31,140
Extended Astromedidores.
85
00:07:31,170 --> 00:07:33,140
now connecting.
86
00:07:33,830 --> 00:07:37,940
Reading efficiency: 000. No air.
87
00:07:38,000 --> 00:07:40,530
The bridge navigation controller now receiving.
88
00:07:40,650 --> 00:07:42,640
Caught.
89
00:07:43,830 --> 00:07:46,680
We are on course and monitoring.
90
00:07:46,840 --> 00:07:49,310
Campo criogênico no plasma CTR
91
00:07:49,440 --> 00:07:51,990
Pulse optimized in a hundred million degrees.
92
00:07:52,220 --> 00:07:54,990
Operating force field sources and waiting.
93
00:07:55,080 --> 00:07:57,030
Flight control receiving.
94
00:07:57,060 --> 00:07:58,880
Caught.
95
00:07:58,970 --> 00:08:01,370
Lock force fields in the count.
96
00:08:07,260 --> 00:08:09,850
We are now in progress and monitoring.
97
00:08:10,000 --> 00:08:12,530
Performing routine finishing.
98
00:08:12,570 --> 00:08:15,790
Red and Blue teams released.
99
00:08:15,810 --> 00:08:18,250
Team White, monitoring and maintenance.
100
00:08:22,930 --> 00:08:24,720
Come on.
101
00:08:27,570 --> 00:08:30,130
Hang on. The routine is still running.
102
00:08:30,160 --> 00:08:32,130
They have to wait here.
103
00:08:46,490 --> 00:08:48,510
What is "thinking pain"?
104
00:08:58,460 --> 00:09:00,460
What's your name?
105
00:09:07,230 --> 00:09:09,030
Five.
106
00:09:09,650 --> 00:09:11,670
That's not a name, is a number.
107
00:09:11,710 --> 00:09:14,030
- What's your name ... - I told you, Five!
108
00:09:15,230 --> 00:09:17,570
As machines have numbers.
109
00:09:17,930 --> 00:09:20,550
People have names. Mine is Rachael.
110
00:09:20,870 --> 00:09:23,150
This is Devon, and he is Garth.
111
00:09:29,340 --> 00:09:31,240
Please tell us
112
00:09:31,480 --> 00:09:33,540
What is "thinking pain"?
113
00:09:38,580 --> 00:09:41,490
Think pain is a control developed by us.
114
00:09:41,720 --> 00:09:43,790
How do you do?
115
00:09:46,350 --> 00:09:48,380
Where are your parents?
116
00:09:48,450 --> 00:09:50,380
Parents?
117
00:09:52,300 --> 00:09:54,370
Where are the adults?
118
00:09:57,180 --> 00:09:59,190
They can come now.
119
00:10:57,580 --> 00:10:59,750
I can only assume you are deaf,
120
00:10:59,780 --> 00:11:01,750
as unable to read.
121
00:11:03,080 --> 00:11:05,150
Consider themselves prisoners.
122
00:11:05,600 --> 00:11:07,790
They will be held for trial.
123
00:11:09,740 --> 00:11:11,780
Take them to the detention area.
124
00:11:41,510 --> 00:11:44,830
Listen, if your captain does not believe that ARK is in danger ...
125
00:11:52,930 --> 00:11:55,740
Why do not understand and do not activate the reactors,
126
00:11:55,770 --> 00:11:57,230
and put the ARK on the route?
127
00:11:57,270 --> 00:11:59,480
His story was checked in Spherical Projector
128
00:11:59,500 --> 00:12:01,530
in Computer Information Center,
129
00:12:01,760 --> 00:12:03,780
It was not confirmed.
130
00:12:20,080 --> 00:12:21,900
Five
131
00:12:24,080 --> 00:12:26,110
You never had a name?
132
00:12:26,270 --> 00:12:29,500
Names are frivolous, and do not help in interacting with computers.
133
00:12:31,470 --> 00:12:33,450
Like her mother called her?
134
00:12:33,530 --> 00:12:36,630
I do not remember. She was on earth when the ARK left.
135
00:12:41,190 --> 00:12:43,220
She was on earth when ...?
136
00:12:47,120 --> 00:12:48,950
Five ...
137
00:12:49,340 --> 00:12:51,610
You know when the ARK left on Earth?
138
00:12:52,320 --> 00:12:54,520
There are about 500 years.
139
00:12:56,010 --> 00:12:58,260
- How old are you? - Twelve.
140
00:12:59,770 --> 00:13:01,590
Twelve!
141
00:13:01,980 --> 00:13:04,590
If the ARK started 500 years ago,
142
00:13:05,240 --> 00:13:07,890
you should not have 500 years old?
143
00:13:08,310 --> 00:13:10,350
Tutors in injected a serum
144
00:13:10,660 --> 00:13:13,520
that keeps our constant cell regeneration.
145
00:13:14,260 --> 00:13:16,570
Aging is a break in cell regeneration.
146
00:13:16,770 --> 00:13:18,570
Only that.
147
00:13:21,490 --> 00:13:24,310
You will never grow old or even die?
148
00:13:25,490 --> 00:13:28,110
.
149
00:13:28,130 --> 00:13:30,880
There is a serum to restore the natural aging.
150
00:13:34,860 --> 00:13:37,280
- That did not scare? - Oh no.
151
00:13:37,430 --> 00:13:39,300
I want to be a woman like you.
152
00:13:39,340 --> 00:13:42,330
Seven marry and have children to populate the new earth.
153
00:13:55,240 --> 00:13:57,280
Who are the tutors?
154
00:13:57,450 --> 00:13:59,500
Those who have chosen us to lead the ARK.
155
00:13:59,650 --> 00:14:01,710
The tutors have trained us in our tasks.
156
00:14:03,760 --> 00:14:06,390
- This was on earth? - At first, yes.
157
00:14:07,640 --> 00:14:09,640
Tutors then brought them to the ARK?
158
00:14:09,950 --> 00:14:11,870
Sim.
159
00:14:13,600 --> 00:14:16,610
- When the training ended? - When the last guardian died.
160
00:14:17,090 --> 00:14:19,430
But while we sleep, our subconscious receives data
161
00:14:19,460 --> 00:14:21,430
the Information Center computer.
162
00:14:21,800 --> 00:14:24,080
We estimate that this step, the program will end
163
00:14:24,110 --> 00:14:26,080
within 475 years.
164
00:14:31,330 --> 00:14:33,380
Did you receive any specific position?
165
00:14:33,460 --> 00:14:36,290
Each crew member may operate in any position.
166
00:14:37,640 --> 00:14:40,030
- Even as captain? - Yup.
167
00:14:40,910 --> 00:14:43,290
- You rotate the captain? - No.
168
00:14:43,410 --> 00:14:46,530
Since the guardians died, Number One runs the ARK.
169
00:14:47,030 --> 00:14:48,570
I understand.
170
00:14:48,610 --> 00:14:51,500
You alternate in all functions except the Commander.
171
00:14:55,460 --> 00:14:58,020
What is "thinking pain"?
172
00:14:58,060 --> 00:15:00,060
I mean, how do you think pain?
173
00:15:00,360 --> 00:15:02,290
You see the area of pain,
174
00:15:02,350 --> 00:15:04,570
and projects in person.
175
00:15:06,300 --> 00:15:08,420
- You can make each other? - No.
176
00:15:08,450 --> 00:15:11,280
If he did, the other crew would do the same back.
177
00:15:15,110 --> 00:15:16,690
Cinco, prepare-se.
178
00:15:16,720 --> 00:15:18,690
We have to go.
179
00:15:43,440 --> 00:15:45,490
Very good.
180
00:15:50,770 --> 00:15:52,750
They feel everyone.
181
00:15:57,580 --> 00:15:59,400
I could not determine what the proper procedure, sir.
182
00:15:59,500 --> 00:16:01,720
So let's improvise in order to make progress.
183
00:16:01,770 --> 00:16:04,080
I believe we must follow the law, Lord ...
184
00:16:04,110 --> 00:16:05,910
Law? I am the law.
185
00:16:05,950 --> 00:16:07,870
I see no need to complications.
186
00:16:07,900 --> 00:16:09,460
- Do you understand? - Yes sir.
187
00:16:09,490 --> 00:16:13,070
Efetuei a query to the projector Spherical about their story,
188
00:16:13,450 --> 00:16:16,230
actually there was an incident with the ARK.
189
00:16:16,520 --> 00:16:19,270
- Yes. When was it? - One hundred years after start from the Earth.
190
00:16:19,480 --> 00:16:21,920
Ie about 400 years ago.
191
00:16:21,960 --> 00:16:23,589
The projector has more information about it?
192
00:16:23,590 --> 00:16:24,400
No sir.
193
00:16:24,440 --> 00:16:26,850
- Control Center Information? - No data so far.
194
00:16:27,320 --> 00:16:29,510
Okay, we already know all we need.
195
00:16:31,930 --> 00:16:34,870
You are aware of my responsibility as commander of the ARK.
196
00:16:36,080 --> 00:16:37,980
All this ship depend on me
197
00:16:38,020 --> 00:16:40,740
to take us to a planet where we can live.
198
00:16:43,040 --> 00:16:44,880
Proceed.
199
00:16:45,200 --> 00:16:49,010
It is open the session, in 1213 sidereal time.
200
00:16:49,550 --> 00:16:51,710
On the second day of the third month
201
00:16:51,900 --> 00:16:56,070
Ano da ARK 2790 dC
202
00:16:56,270 --> 00:16:58,510
The defendants, known as Devon,
203
00:16:59,000 --> 00:17:00,900
Garth young and young Rachael,
204
00:17:00,930 --> 00:17:02,800
that deliberately,
205
00:17:02,970 --> 00:17:04,970
violated the regulations of the ARK
206
00:17:05,010 --> 00:17:06,980
Section 1 paragraph 1, namely:
207
00:17:07,750 --> 00:17:11,070
"The Alfa complex is the most restricted area
208
00:17:11,350 --> 00:17:14,950
No part or parts may enter or leave that zone
209
00:17:15,160 --> 00:17:17,210
without authorization of the Great Council
210
00:17:17,260 --> 00:17:19,130
and release of the Central Security. "
211
00:17:19,160 --> 00:17:21,130
And so it goes ...
212
00:17:21,490 --> 00:17:24,410
The Grand Council also decreed that Alfa Bridge
213
00:17:24,760 --> 00:17:27,700
.
214
00:17:27,960 --> 00:17:31,670
.
215
00:17:31,790 --> 00:17:32,949
I've had enough!
216
00:17:32,950 --> 00:17:34,670
Wait, let's hear what they have to say.
217
00:17:37,920 --> 00:17:40,220
Would like to present to the court a recording,
218
00:17:40,900 --> 00:17:43,700
made by Spherical projector, the offensive act.
219
00:17:43,800 --> 00:17:45,700
Proceed.
220
00:17:51,750 --> 00:17:53,770
We do not deny anything he did.
221
00:17:54,820 --> 00:17:57,430
Just ask you to listen to what we have to say.
222
00:17:58,320 --> 00:18:00,240
We're listening.
223
00:18:04,470 --> 00:18:06,680
- The ARK is in great danger! - We are not listening.
224
00:18:06,710 --> 00:18:08,680
I said the ARK is in great danger!
225
00:18:08,900 --> 00:18:10,620
Oh! Como?
226
00:18:10,660 --> 00:18:12,050
Is drifting, rudderless,
227
00:18:12,250 --> 00:18:14,250
on a collision course with an unknown sun.
228
00:18:14,280 --> 00:18:17,350
Oohh. And when it assumes that a collision will occur?
229
00:18:18,120 --> 00:18:19,690
We do not know.
230
00:18:19,730 --> 00:18:21,220
But it may be soon.
231
00:18:21,260 --> 00:18:24,230
I see. And me and my crew we're wasting time,
232
00:18:24,260 --> 00:18:26,210
planning and scheduling course corrections!
233
00:18:26,250 --> 00:18:28,440
- No, look ... - I leave the ARK be controlled ...
234
00:18:28,470 --> 00:18:30,760
three farmers from Cypress Corners?
235
00:18:31,520 --> 00:18:33,520
SILENCE!
236
00:18:34,120 --> 00:18:36,160
This is very serious!
237
00:18:36,420 --> 00:18:38,760
We have to hear what he has to say!
238
00:18:48,280 --> 00:18:49,760
Sr. presidente da corte,
239
00:18:49,800 --> 00:18:52,500
- Excuse me, can I have a word? - As you wish.
240
00:18:52,970 --> 00:18:55,110
It is easy to check this story.
241
00:18:55,150 --> 00:18:57,550
Just enter it in the central computer.
242
00:19:00,550 --> 00:19:02,800
Okay, let's hear your fantasies.
243
00:19:04,990 --> 00:19:06,830
Thank you, Captain.
244
00:19:14,610 --> 00:19:17,120
The facts I want to know,
245
00:19:18,030 --> 00:19:20,030
are these:
246
00:19:21,330 --> 00:19:24,810
About 100 years after the ARK leave Earth's orbit,
247
00:19:25,330 --> 00:19:28,630
taking the Earth disaster survivors,
248
00:19:29,240 --> 00:19:31,240
She suffered a great misfortune.
249
00:19:32,580 --> 00:19:35,150
Now, what was this misfortune, it was due to ...
250
00:19:35,270 --> 00:19:37,690
a crash or malfunction, do not know.
251
00:19:38,190 --> 00:19:41,570
What we know is that the Command Bridge was destroyed.
252
00:19:42,720 --> 00:19:44,780
The reactors stopped.
253
00:19:45,800 --> 00:19:48,290
Now, the result of these events I said.
254
00:19:49,570 --> 00:19:52,740
We are heading for a collision and destruction.
255
00:19:55,490 --> 00:19:57,450
We saw the bridge.
256
00:19:57,490 --> 00:20:00,380
It is not working, and the crew is dead.
257
00:20:15,430 --> 00:20:17,260
Silence.
258
00:20:20,270 --> 00:20:23,880
Maybe you can tell us what we have done in the last 400 years?
259
00:20:24,730 --> 00:20:26,730
I do not know, Captain.
260
00:20:26,800 --> 00:20:29,370
I can only say that we are looking for the Auxiliary Bridge.
261
00:20:29,400 --> 00:20:31,370
Good for you.
262
00:20:34,020 --> 00:20:36,030
What do you suggest me?
263
00:20:36,390 --> 00:20:38,650
that let's wash our hands and pretend that nothing is going to happen?
264
00:20:38,680 --> 00:20:40,640
I do not know! I really do not know.
265
00:20:40,670 --> 00:20:42,640
Who do you think they are?
266
00:20:42,670 --> 00:20:44,930
Look at these kids, talking to us like that!
267
00:20:52,590 --> 00:20:54,760
Take him to the holding area.
268
00:21:05,920 --> 00:21:07,850
You want to continue?
269
00:21:22,800 --> 00:21:24,830
Why do not you listen to me?
270
00:21:30,840 --> 00:21:33,320
Want to see why we do not accept your story?
271
00:21:36,020 --> 00:21:37,940
Come with me.
272
00:22:02,850 --> 00:22:05,330
Then the reactors are dead, right? We'll see.
273
00:22:07,260 --> 00:22:10,010
Comande rearme do CTR
e informe o FDF.
274
00:22:16,030 --> 00:22:18,110
And he said the main bridge was destroyed.
275
00:22:18,111 --> 00:22:18,910
That's right.
276
00:22:18,911 --> 00:22:20,810
But THIS is the Main Bridge!
277
00:22:21,170 --> 00:22:23,170
You see some damage here?
278
00:22:24,130 --> 00:22:27,890
And what else? Ah, yes, the collision.
279
00:22:28,340 --> 00:22:30,560
Collision ... Give me the navigation chart.
280
00:22:33,100 --> 00:22:35,100
Home arming key Separation
281
00:22:36,830 --> 00:22:39,040
The star chart we have here
282
00:22:39,480 --> 00:22:41,640
He tells us about the star with which colidiremos.
283
00:22:44,110 --> 00:22:46,050
Enter current situation.
284
00:22:46,100 --> 00:22:48,650
No, correction: Claim update maps.
285
00:22:48,680 --> 00:22:50,650
PPR type.
286
00:22:58,970 --> 00:23:00,680
It is sell? Nothing!
287
00:23:00,720 --> 00:23:02,710
No sun, no planetoid,
288
00:23:02,740 --> 00:23:04,830
not even an errant meteor.
289
00:23:04,860 --> 00:23:06,920
Return to normal execution.
290
00:23:07,160 --> 00:23:09,080
So it's all a lie.
291
00:23:09,120 --> 00:23:11,120
- Captain ... - Take it away.
292
00:23:35,150 --> 00:23:37,050
We sit here?
293
00:23:37,090 --> 00:23:39,090
Leave those kids decide what to do?
294
00:23:41,020 --> 00:23:43,050
We will allow?
295
00:23:43,100 --> 00:23:45,380
So what can we do?
296
00:23:46,110 --> 00:23:47,980
Still do not know.
297
00:23:56,770 --> 00:23:59,350
Let's go in there and take care of the bridge.
298
00:24:06,210 --> 00:24:08,300
She should come with us.
299
00:24:13,780 --> 00:24:15,660
It's all right.
300
00:24:47,800 --> 00:24:49,660
Garth! I told you not to go through the door!
301
00:24:52,800 --> 00:24:55,300
- I threw back - Some kind of force.
302
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
It must come from somewhere.
303
00:25:00,460 --> 00:25:02,520
Must have a box here somewhere.
304
00:26:16,070 --> 00:26:18,240
We decided that you are too dangerous,
305
00:26:18,270 --> 00:26:20,410
even being held in the detention area.
306
00:26:20,560 --> 00:26:23,000
So, as a captain responsible for the ARK,
307
00:26:23,030 --> 00:26:25,000
I decided that men should die.
308
00:26:25,960 --> 00:26:27,570
No!
309
00:26:28,900 --> 00:26:31,650
You decided to keep as housekeeper.
310
00:26:31,680 --> 00:26:33,650
You can not do this!
311
00:26:33,800 --> 00:26:35,570
To kill them, will be murder!
312
00:26:35,610 --> 00:26:38,190
Not at all. It will be a law enforcement.
313
00:26:38,530 --> 00:26:40,380
But you need not worry.
314
00:26:40,420 --> 00:26:43,730
And perform their tasks, and will have crew privileges.
315
00:26:44,190 --> 00:26:46,180
I can even allow it to receive the serum.
316
00:26:46,580 --> 00:26:49,350
Accompany it. She is assigned to the Amusement Center.
317
00:26:49,640 --> 00:26:51,730
Sleep in the housing.
318
00:27:45,470 --> 00:27:47,080
I can stay a little longer?
319
00:27:47,140 --> 00:27:49,240
No, there are others waiting. You've played enough.
320
00:27:56,210 --> 00:27:57,830
Eight!
321
00:28:15,910 --> 00:28:17,920
Keep it here.
322
00:28:19,920 --> 00:28:21,890
Come on.
323
00:28:29,880 --> 00:28:31,990
Already instructed him on what to do here?
324
00:28:34,040 --> 00:28:35,740
Good...
325
00:28:35,840 --> 00:28:39,100
The rules, the crew members are entitled to a time for fun.
326
00:28:39,650 --> 00:28:41,650
Come with me.
327
00:28:48,860 --> 00:28:50,890
This is an intracranial implant.
328
00:28:51,150 --> 00:28:53,400
a probe linked to pleasure centers.
329
00:29:22,730 --> 00:29:24,800
You never make games?
330
00:29:25,880 --> 00:29:27,330
Games?
331
00:29:27,360 --> 00:29:28,760
Sim.
332
00:29:28,830 --> 00:29:31,930
Blind man's buff, hide and seek, such games.
333
00:29:33,740 --> 00:29:35,750
Trade-me.
334
00:29:35,970 --> 00:29:38,100
Well, someone has to be blindfolded.
335
00:29:38,220 --> 00:29:40,230
We need a large cloth.
336
00:29:40,850 --> 00:29:42,710
Fifteen!
337
00:29:50,430 --> 00:29:52,380
Proceed.
338
00:29:52,440 --> 00:29:54,590
I need someone to be blind goat.
339
00:29:55,440 --> 00:29:57,960
Four. You will be blind goat.
340
00:30:09,480 --> 00:30:11,240
That is all?
341
00:30:11,280 --> 00:30:13,320
Others need to play well.
342
00:30:13,630 --> 00:30:15,110
Exhibitions.
343
00:30:15,150 --> 00:30:17,150
Can come here, please?
344
00:30:23,350 --> 00:30:26,400
Now the blind goat should get one of you,
345
00:30:26,430 --> 00:30:28,320
and say who it is.
346
00:30:28,370 --> 00:30:30,720
Then it becomes the blind goat.
347
00:30:30,750 --> 00:30:33,070
Right. Four, get one.
348
00:30:36,410 --> 00:30:38,610
- Now say who it is. - Seven.
349
00:30:40,500 --> 00:30:42,800
He should be rotated and rotated,
350
00:30:42,910 --> 00:30:44,970
And all of you should get away from him!
351
00:30:53,710 --> 00:30:55,460
Good...
352
00:30:56,320 --> 00:30:58,320
Four
353
00:31:09,300 --> 00:31:11,730
It has a simple mind, is not it?
354
00:31:19,930 --> 00:31:21,410
Five.
355
00:31:21,440 --> 00:31:23,820
Take it to the bedroom.
356
00:31:23,910 --> 00:31:26,280
It should only come back when you have it controlled.
357
00:32:35,590 --> 00:32:37,680
Please present-is.
358
00:32:53,990 --> 00:32:55,790
Rachael is a beautiful name.
359
00:33:01,470 --> 00:33:03,020
Devon...
360
00:33:03,220 --> 00:33:04,980
Garth...
361
00:33:05,020 --> 00:33:07,240
Rachael ... can choose a name for me?
362
00:33:08,100 --> 00:33:10,500
I do not like "Five."
363
00:33:10,540 --> 00:33:12,910
You can not do this!
364
00:33:13,010 --> 00:33:14,400
I do not care.
365
00:33:14,440 --> 00:33:16,440
You could take me to Devon and Garth?
366
00:33:18,390 --> 00:33:20,390
They were telling the truth!
367
00:33:20,580 --> 00:33:22,580
The ARK is in danger!
368
00:33:22,650 --> 00:33:24,630
The Computer Center is never wrong.
369
00:33:24,680 --> 00:33:26,630
Maybe this time ...
370
00:33:26,870 --> 00:33:28,890
Please. They need to believe!
371
00:33:33,590 --> 00:33:36,350
Climb 4:11 to repair the front door.
372
00:33:36,390 --> 00:33:39,210
- What about the men, sir? - Let them in detention for now.
373
00:33:39,370 --> 00:33:41,460
Be sure to explore around.
374
00:33:42,030 --> 00:33:45,670
Ten! Ten! Hey, Jan!
375
00:34:05,720 --> 00:34:06,970
Four?
376
00:34:13,860 --> 00:34:15,800
So?
377
00:34:20,620 --> 00:34:23,240
It's a game. She taught us.
378
00:34:23,560 --> 00:34:26,010
So let's mimic the primitive, right?
379
00:34:26,430 --> 00:34:29,670
- Where's the woman? - In the bedroom, resting.
380
00:34:29,880 --> 00:34:32,180
- Under Surveillance? - Yes, Five is there.
381
00:34:42,630 --> 00:34:44,690
Full scan Omega Apex
382
00:34:51,490 --> 00:34:53,910
I think Sarah would be a good name for you.
383
00:34:55,540 --> 00:34:57,380
You can choose a name for Sete too?
384
00:34:58,520 --> 00:35:00,550
For Seven ...
385
00:35:00,900 --> 00:35:02,840
I think it would be David.
386
00:35:05,240 --> 00:35:07,420
The woman was his responsibility.
387
00:35:07,510 --> 00:35:11,370
I want her under strict surveillance, to go through the complex.
388
00:35:11,790 --> 00:35:13,850
What about playing these early games ...
389
00:35:14,090 --> 00:35:17,080
Discontinue them until further notice.
390
00:35:32,250 --> 00:35:34,510
- How to escape? - After I explain.
391
00:35:35,120 --> 00:35:37,450
Sorry, David, help us?
392
00:35:37,940 --> 00:35:41,280
They can guide us, as if they were escorting us.
393
00:35:41,310 --> 00:35:44,150
Good idea, but do not know if they'll want to help.
394
00:35:44,340 --> 00:35:46,470
- They seem programmed - Devon right.
395
00:35:46,510 --> 00:35:48,570
We're wasting time. We have to run.
396
00:35:48,750 --> 00:35:51,050
And you, Sarah? Can you help us?
397
00:35:56,110 --> 00:35:57,340
David?
398
00:36:00,070 --> 00:36:02,140
Come, I know a shortcut.
399
00:36:22,120 --> 00:36:24,930
Once they are found, should be put in sonic disruptor.
400
00:36:24,960 --> 00:36:27,470
- The woman too. - It's against the rules of the ARK.
401
00:36:27,510 --> 00:36:30,760
Rules? If they become free, can no longer exists ARK!
402
00:37:07,910 --> 00:37:09,150
That's it.
403
00:37:09,190 --> 00:37:11,190
Automatic output of low impedance.
404
00:37:16,240 --> 00:37:18,270
Vamos, Ligue logo!
405
00:37:20,200 --> 00:37:22,670
Can I be of service?
406
00:37:23,060 --> 00:37:25,280
I want a full security sweep of the Alfa complex.
407
00:37:25,310 --> 00:37:27,160
ASAP.
408
00:37:27,200 --> 00:37:31,250
Effectively inhibited the scan circuit.
409
00:37:32,310 --> 00:37:35,060
Error reading 100
410
00:37:35,100 --> 00:37:37,580
Well, fix it!
411
00:37:37,620 --> 00:37:40,070
Manual interference.
412
00:37:40,110 --> 00:37:44,040
Monitoring computer not working.
413
00:37:44,080 --> 00:37:46,530
There is a maintenance team servicing the door.
414
00:37:46,570 --> 00:37:49,770
Have someone there. I want the sensors working!
415
00:38:00,530 --> 00:38:03,130
- It's ready. - Let's try one more time.
416
00:38:12,800 --> 00:38:14,020
It's great.
417
00:38:14,060 --> 00:38:16,060
Let's check the iris.
418
00:38:34,140 --> 00:38:36,990
- The sensors are disabled. - We're working.
419
00:38:37,160 --> 00:38:39,990
The captain wants the operating sensors. Early escaped.
420
00:38:40,020 --> 00:38:42,020
Understood. Introduce yourself to the bridge.
421
00:38:43,360 --> 00:38:45,380
Establishing the perimeter of the sensors.
422
00:38:45,510 --> 00:38:47,570
We finished later.
423
00:38:59,640 --> 00:39:02,480
- Do not move, the sensors are back! - All right, let's go to the door.
424
00:39:02,740 --> 00:39:04,580
Come on!
425
00:39:09,470 --> 00:39:12,320
Here I am! Send a capture team.
426
00:39:15,020 --> 00:39:16,920
Try the key.
427
00:39:24,070 --> 00:39:26,210
Stay where you are.
428
00:39:26,480 --> 00:39:28,760
You are being watched.
429
00:39:53,670 --> 00:39:56,830
The door is sealed and will not open again.
430
00:39:56,880 --> 00:39:59,140
Oh, yes you will. Let's leave right now.
431
00:40:02,440 --> 00:40:03,990
Enough! Stop!
432
00:40:04,880 --> 00:40:06,890
What are you afraid, Captain?
433
00:40:14,920 --> 00:40:17,020
It is a captain or a little boy?
434
00:40:27,190 --> 00:40:29,230
But you're afraid, Captain.
435
00:40:31,780 --> 00:40:35,130
Not me, no chance.
436
00:40:35,550 --> 00:40:37,650
Are you afraid of something.
437
00:40:37,690 --> 00:40:40,390
You have nothing to fear, break the seal.
438
00:40:41,020 --> 00:40:43,610
- See what's outside. - Silence!
439
00:40:49,920 --> 00:40:52,950
The first visitors in centuries, and you want to kill us?
440
00:40:56,220 --> 00:40:58,790
- Are you afraid - I'm not afraid!
441
00:40:59,040 --> 00:41:00,480
So why not listen?
442
00:41:00,481 --> 00:41:02,640
Because everything they said were lies!
443
00:41:03,330 --> 00:41:06,520
They said the bridge was destroyed. But THIS is the bridge!
444
00:41:06,700 --> 00:41:08,950
As you can see, everything is in order.
445
00:41:09,300 --> 00:41:11,750
- Where is the problem? - The problem, Captain ...
446
00:41:12,720 --> 00:41:14,920
you became equal to their machines.
447
00:41:16,070 --> 00:41:18,440
He lost the ability to examine,
448
00:41:19,680 --> 00:41:22,440
- To question ... - There are questions to ask:
449
00:41:24,170 --> 00:41:26,190
There are always questions.
450
00:41:27,110 --> 00:41:29,240
May fear responses.
451
00:41:30,060 --> 00:41:32,860
Why not ask the machinery which its real function?
452
00:41:32,890 --> 00:41:35,350
The function is to control the flight of the ARK.
453
00:41:36,710 --> 00:41:40,500
Emergency. This terminal is interconnected with priority
454
00:41:40,530 --> 00:41:43,040
the Command of the Central Computer.
455
00:41:43,200 --> 00:41:46,820
Emergency. This terminal is interconnected with priority
456
00:41:46,880 --> 00:41:49,410
the Command of the Central Computer.
457
00:41:50,510 --> 00:41:52,920
I have not finished with you, sir.
458
00:41:54,690 --> 00:41:56,970
Star chart AstroScan.
459
00:41:57,510 --> 00:41:59,630
Activated cryogenic field.
460
00:41:59,950 --> 00:42:02,200
Emergency in the CTR plasma.
461
00:42:02,210 --> 00:42:04,240
fall to 50 million degrees.
462
00:42:05,040 --> 00:42:06,500
60...
463
00:42:09,870 --> 00:42:11,870
100 million degrees.
464
00:42:11,940 --> 00:42:13,870
Reached great value.
465
00:42:13,990 --> 00:42:16,200
Stable and holding.
466
00:42:16,250 --> 00:42:18,200
We are fighting now.
467
00:42:18,980 --> 00:42:20,000
5...
468
00:42:20,040 --> 00:42:21,120
4...
469
00:42:21,160 --> 00:42:22,290
3...
470
00:42:22,330 --> 00:42:23,430
2...
471
00:42:23,600 --> 00:42:25,020
Now.
472
00:42:25,290 --> 00:42:27,560
Interconnected direction fields.
473
00:42:28,640 --> 00:42:30,690
Reading astrometer:
474
00:42:30,730 --> 00:42:33,910
Dangerous obstacle to 6 degrees 4 minutes starboard
475
00:42:36,400 --> 00:42:39,250
Bulk reading in 1600.
476
00:42:39,350 --> 00:42:42,440
Gravitational pull in 3 minutes
477
00:42:42,710 --> 00:42:45,350
Estimated impact in 4 minutes and 40 seconds
478
00:42:45,630 --> 00:42:49,650
Correction route to exhaust line 075
479
00:42:49,960 --> 00:42:52,840
Enable direction fields for at least 30 seconds
480
00:42:55,200 --> 00:42:57,190
Upgrade route computers and wait.
481
00:42:59,040 --> 00:43:02,880
Upgraded computers and waiting
482
00:43:06,380 --> 00:43:08,460
Link and wait.
483
00:43:10,250 --> 00:43:12,320
Control of interconnected direction.
484
00:43:12,620 --> 00:43:15,590
Interconnected and waiting.
485
00:43:16,770 --> 00:43:19,560
Interconnected astronavegação chart.
486
00:43:20,080 --> 00:43:22,950
Interconnected and waiting.
487
00:43:24,060 --> 00:43:26,460
Energizing direction field. Now.
488
00:43:28,450 --> 00:43:30,610
Disabled fields.
489
00:43:30,660 --> 00:43:32,000
Now.
490
00:43:32,040 --> 00:43:34,500
ARK on route 075
491
00:43:34,700 --> 00:43:38,490
Error reading 000
492
00:43:39,360 --> 00:43:42,160
All systems with optimum efficiency.
493
00:43:43,160 --> 00:43:44,740
Waiting.
494
00:43:44,780 --> 00:43:46,980
Run deviation routine.
495
00:43:47,870 --> 00:43:50,350
Now tell me, who commands the ARK?
496
00:43:50,870 --> 00:43:53,400
Now listen to me!
497
00:43:53,920 --> 00:43:56,490
The danger just avoided was not real.
498
00:43:57,340 --> 00:43:59,730
Their machines, these computers,
499
00:44:00,060 --> 00:44:02,670
They create these hazards training effect.
500
00:44:03,800 --> 00:44:06,790
They are here to train them, not control them.
501
00:44:08,000 --> 00:44:09,810
The problem is that...
502
00:44:09,850 --> 00:44:12,730
they will control them, if not questioning.
503
00:44:13,580 --> 00:44:16,040
Why have never heard the collision happened?
504
00:44:16,070 --> 00:44:18,340
Why the machines did not report them?
505
00:44:18,370 --> 00:44:20,610
Quiet! Enough! They take the bridge.
506
00:44:20,670 --> 00:44:23,020
Hang on. You'll have to listen to me.
507
00:44:23,200 --> 00:44:26,050
- Devon, no! - Do not force me to it.
508
00:44:26,360 --> 00:44:28,340
No!
509
00:44:28,490 --> 00:44:31,060
We will be hurled into space!
510
00:44:31,090 --> 00:44:33,410
We lose the support life!
511
00:44:33,600 --> 00:44:36,370
Separation system activated counting down.
512
00:44:37,260 --> 00:44:39,330
Abort! Abort!
513
00:44:39,360 --> 00:44:41,400
Can I be of service?
514
00:44:41,480 --> 00:44:43,680
Abort! Ignore the separation of charge!
515
00:44:43,710 --> 00:44:46,010
Insufficient data.
516
00:44:46,160 --> 00:44:49,210
Please check program entry.
517
00:44:49,390 --> 00:44:53,200
- Stop the count, you heard! - Insufficient data.
518
00:44:53,440 --> 00:44:56,200
Please check program entry.
519
00:44:56,220 --> 00:45:00,270
- Because? Why did it? - Do not worry, okay.
520
00:45:17,490 --> 00:45:20,050
SEPARATION SIMULATED Insert film.
521
00:45:23,170 --> 00:45:26,460
Sham procedure incorrect separation.
522
00:45:26,570 --> 00:45:31,810
Restart sequence. Enter corrections Route
523
00:45:35,730 --> 00:45:38,760
Rewinding the complete separation simulation.
524
00:45:39,410 --> 00:45:41,980
Please start the correct sequence.
525
00:45:58,240 --> 00:46:01,140
I think you will be Jacob, all right?
526
00:46:02,810 --> 00:46:05,820
It was a very good man and a great leader.
527
00:46:18,120 --> 00:46:20,840
Rachael, have a name for me?
528
00:46:22,120 --> 00:46:24,190
I think Elisabeth is good for you
529
00:46:24,220 --> 00:46:26,190
- Do you like? - Elisabeth.
530
00:46:26,260 --> 00:46:29,350
I liked.
531
00:46:53,080 --> 00:46:55,560
We're leaving.
532
00:46:55,620 --> 00:46:57,620
We have our responsibilities.
533
00:46:57,660 --> 00:46:59,630
Otherwise, we would with you.
534
00:46:59,780 --> 00:47:02,810
When find the Auxiliary Bridge, back to catch them.
535
00:47:03,050 --> 00:47:05,070
Their training may be required.
536
00:47:15,850 --> 00:47:17,650
Captain,
537
00:47:19,260 --> 00:47:22,010
Share some responsibility.
538
00:47:22,960 --> 00:47:24,960
No one should be alone.
539
00:48:01,360 --> 00:48:03,370
What's wrong, sweetie?
540
00:48:15,190 --> 00:48:17,520
Well, are you ready?
541
00:48:19,130 --> 00:48:21,460
- Bye, kids. - Bye!
542
00:48:21,650 --> 00:48:24,960
Please do not yet have a name. Devon can be?
543
00:48:25,400 --> 00:48:28,250
I do not see why not. It's a good name.
544
00:48:28,950 --> 00:48:30,730
Come on.
545
00:48:30,770 --> 00:48:37,150
- Bye! - Bye!
546
00:48:39,530 --> 00:48:42,050
Goodbye, Sarah.
547
00:49:42,480 --> 00:49:46,420
Translation and subtitles: Raul Habesch
37931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.