All language subtitles for The Starlost - 01x05 - Children of Methuselah

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:05,040 We are heading for a collision and destruction. 2 00:00:11,270 --> 00:00:14,430 The door is sealed and will not open again. 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,740 Oh, yes you will. Let's leave right now. 4 00:00:20,040 --> 00:00:21,590 Enough! Stop! 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,490 What are you afraid, Captain? 6 00:00:34,070 --> 00:00:36,370 A gigantesca terranave ARK 7 00:00:36,830 --> 00:00:38,600 drifting into deep space 8 00:00:38,640 --> 00:00:41,920 more than 800 years beyond the future. 9 00:00:41,950 --> 00:00:43,350 Their passengers 10 00:00:43,390 --> 00:00:45,960 descendants of the last survivors 11 00:00:45,990 --> 00:00:47,960 Earth dead planet 12 00:00:48,090 --> 00:00:50,580 closed worlds apart 13 00:00:50,780 --> 00:00:53,130 heading for destruction 14 00:00:53,630 --> 00:00:56,690 unless three young can save ... 15 00:00:56,720 --> 00:00:58,690 the Lost Star. 16 00:01:35,680 --> 00:01:37,500 Methuselah CHILDREN 17 00:01:53,500 --> 00:01:54,720 Rachael! Garth! 18 00:01:54,760 --> 00:01:56,250 - I found! - Did what? 19 00:01:56,290 --> 00:01:58,050 - The bridge assist! - Are you sure? 20 00:01:58,090 --> 00:01:59,820 Yes, they need to see! Come on, come on! 21 00:02:10,420 --> 00:02:12,990 RESTRICTED AREA 22 00:02:29,170 --> 00:02:31,090 This area is restricted. Do not enter. 23 00:02:31,890 --> 00:02:34,529 In an emergency, communicate with the security control, 24 00:02:34,530 --> 00:02:35,680 in charge of the bridge. 25 00:02:35,710 --> 00:02:38,160 Use código Alfa-Beta-1. 26 00:02:38,190 --> 00:02:40,610 I repeat: Alfa-Beta-1 code. 27 00:02:43,320 --> 00:02:45,950 This area is restricted. Do not enter. 28 00:02:46,000 --> 00:02:48,219 In an emergency, communicate with the security control, 29 00:02:48,220 --> 00:02:49,640 in charge of the bridge. 30 00:02:49,750 --> 00:02:51,950 Use código Alfa-Beta-1. 31 00:02:51,990 --> 00:02:54,520 I repeat: Alfa-Beta-1 code. 32 00:02:55,140 --> 00:02:57,170 Let me try. 33 00:03:09,450 --> 00:03:11,530 How can we get in? 34 00:03:11,560 --> 00:03:12,990 Do not know. 35 00:03:13,030 --> 00:03:15,030 Maybe we can take a short ... 36 00:03:16,910 --> 00:03:19,380 This is the Security Center control. 37 00:03:19,410 --> 00:03:20,870 You are under surveillance. 38 00:03:20,990 --> 00:03:23,840 Containment force fields were activated. 39 00:03:23,870 --> 00:03:26,020 Do not try to leave the area. 40 00:03:26,060 --> 00:03:28,710 Wait by security personnel. 41 00:03:28,740 --> 00:03:30,760 - Any luck? - Not yet. 42 00:03:33,260 --> 00:03:35,210 It is opening. 43 00:03:38,810 --> 00:03:40,860 You have a child in there! 44 00:03:43,740 --> 00:03:45,860 Are you sure that the Auxiliary Bridge is there? 45 00:03:45,890 --> 00:03:47,860 - I think so. - But it's a girl! 46 00:03:51,800 --> 00:03:54,000 It looks like the entrance to the command of the computer room. 47 00:03:54,740 --> 00:03:56,650 What this child is there? 48 00:03:56,680 --> 00:03:58,650 Do not know. 49 00:03:58,770 --> 00:04:00,340 Hello! 50 00:04:02,190 --> 00:04:04,290 Can open the door for me? 51 00:04:07,510 --> 00:04:09,390 You understand me? 52 00:04:09,430 --> 00:04:11,430 I would like to get. 53 00:04:13,480 --> 00:04:15,670 She does not seem to understand. 54 00:04:16,270 --> 00:04:18,270 Garth, give me a hand. 55 00:04:22,020 --> 00:04:24,060 Is stuck! 56 00:04:25,490 --> 00:04:27,890 - Maybe you can get. - Go ahead. 57 00:04:34,960 --> 00:04:36,310 Hello! 58 00:04:44,610 --> 00:04:47,620 My name is Rachael. What is your? 59 00:04:48,420 --> 00:04:50,420 Rachael! 60 00:05:31,690 --> 00:05:33,770 Here seems to be a nursery. 61 00:05:37,090 --> 00:05:39,170 I wonder where the crew will ... 62 00:05:40,100 --> 00:05:42,040 They are control computers. 63 00:05:42,070 --> 00:05:44,040 Should be on the bridge. 64 00:05:45,570 --> 00:05:47,580 Let children play here? 65 00:05:48,300 --> 00:05:49,530 Rachael, 66 00:05:49,570 --> 00:05:51,570 Take care of them, please. 67 00:06:05,460 --> 00:06:07,140 Devon, are you okay? 68 00:06:07,170 --> 00:06:08,900 Garth! 69 00:06:09,660 --> 00:06:11,660 That's enough. 70 00:06:11,720 --> 00:06:13,940 What was this? 71 00:06:24,410 --> 00:06:26,410 Were they. 72 00:06:27,920 --> 00:06:29,910 It has something to do with them. 73 00:06:30,740 --> 00:06:32,760 They gave a warning. 74 00:06:32,910 --> 00:06:34,530 What did they do? 75 00:06:34,570 --> 00:06:37,000 We think pain for them to stop. 76 00:06:37,100 --> 00:06:39,820 They thought? They thought pain for them? 77 00:06:40,350 --> 00:06:42,480 - I do not understand ... - Wait a minute, Rachael. 78 00:06:58,220 --> 00:07:00,280 We would like to see the bridge. 79 00:07:01,120 --> 00:07:03,330 - Can you take us there? - No. 80 00:07:03,370 --> 00:07:05,630 The crew is making a course correction. 81 00:07:05,670 --> 00:07:08,630 When they finish the program, you will be taken to the captain. 82 00:07:08,660 --> 00:07:11,430 Until then, they will have to stay here. 83 00:07:24,600 --> 00:07:27,900 Navigation controller computer listening loud and clear. 84 00:07:28,610 --> 00:07:31,140 Extended Astromedidores. 85 00:07:31,170 --> 00:07:33,140 now connecting. 86 00:07:33,830 --> 00:07:37,940 Reading efficiency: 000. No air. 87 00:07:38,000 --> 00:07:40,530 The bridge navigation controller now receiving. 88 00:07:40,650 --> 00:07:42,640 Caught. 89 00:07:43,830 --> 00:07:46,680 We are on course and monitoring. 90 00:07:46,840 --> 00:07:49,310 Campo criogênico no plasma CTR 91 00:07:49,440 --> 00:07:51,990 Pulse optimized in a hundred million degrees. 92 00:07:52,220 --> 00:07:54,990 Operating force field sources and waiting. 93 00:07:55,080 --> 00:07:57,030 Flight control receiving. 94 00:07:57,060 --> 00:07:58,880 Caught. 95 00:07:58,970 --> 00:08:01,370 Lock force fields in the count. 96 00:08:07,260 --> 00:08:09,850 We are now in progress and monitoring. 97 00:08:10,000 --> 00:08:12,530 Performing routine finishing. 98 00:08:12,570 --> 00:08:15,790 Red and Blue teams released. 99 00:08:15,810 --> 00:08:18,250 Team White, monitoring and maintenance. 100 00:08:22,930 --> 00:08:24,720 Come on. 101 00:08:27,570 --> 00:08:30,130 Hang on. The routine is still running. 102 00:08:30,160 --> 00:08:32,130 They have to wait here. 103 00:08:46,490 --> 00:08:48,510 What is "thinking pain"? 104 00:08:58,460 --> 00:09:00,460 What's your name? 105 00:09:07,230 --> 00:09:09,030 Five. 106 00:09:09,650 --> 00:09:11,670 That's not a name, is a number. 107 00:09:11,710 --> 00:09:14,030 - What's your name ... - I told you, Five! 108 00:09:15,230 --> 00:09:17,570 As machines have numbers. 109 00:09:17,930 --> 00:09:20,550 People have names. Mine is Rachael. 110 00:09:20,870 --> 00:09:23,150 This is Devon, and he is Garth. 111 00:09:29,340 --> 00:09:31,240 Please tell us 112 00:09:31,480 --> 00:09:33,540 What is "thinking pain"? 113 00:09:38,580 --> 00:09:41,490 Think pain is a control developed by us. 114 00:09:41,720 --> 00:09:43,790 How do you do? 115 00:09:46,350 --> 00:09:48,380 Where are your parents? 116 00:09:48,450 --> 00:09:50,380 Parents? 117 00:09:52,300 --> 00:09:54,370 Where are the adults? 118 00:09:57,180 --> 00:09:59,190 They can come now. 119 00:10:57,580 --> 00:10:59,750 I can only assume you are deaf, 120 00:10:59,780 --> 00:11:01,750 as unable to read. 121 00:11:03,080 --> 00:11:05,150 Consider themselves prisoners. 122 00:11:05,600 --> 00:11:07,790 They will be held for trial. 123 00:11:09,740 --> 00:11:11,780 Take them to the detention area. 124 00:11:41,510 --> 00:11:44,830 Listen, if your captain does not believe that ARK is in danger ... 125 00:11:52,930 --> 00:11:55,740 Why do not understand and do not activate the reactors, 126 00:11:55,770 --> 00:11:57,230 and put the ARK on the route? 127 00:11:57,270 --> 00:11:59,480 His story was checked in Spherical Projector 128 00:11:59,500 --> 00:12:01,530 in Computer Information Center, 129 00:12:01,760 --> 00:12:03,780 It was not confirmed. 130 00:12:20,080 --> 00:12:21,900 Five 131 00:12:24,080 --> 00:12:26,110 You never had a name? 132 00:12:26,270 --> 00:12:29,500 Names are frivolous, and do not help in interacting with computers. 133 00:12:31,470 --> 00:12:33,450 Like her mother called her? 134 00:12:33,530 --> 00:12:36,630 I do not remember. She was on earth when the ARK left. 135 00:12:41,190 --> 00:12:43,220 She was on earth when ...? 136 00:12:47,120 --> 00:12:48,950 Five ... 137 00:12:49,340 --> 00:12:51,610 You know when the ARK left on Earth? 138 00:12:52,320 --> 00:12:54,520 There are about 500 years. 139 00:12:56,010 --> 00:12:58,260 - How old are you? - Twelve. 140 00:12:59,770 --> 00:13:01,590 Twelve! 141 00:13:01,980 --> 00:13:04,590 If the ARK started 500 years ago, 142 00:13:05,240 --> 00:13:07,890 you should not have 500 years old? 143 00:13:08,310 --> 00:13:10,350 Tutors in injected a serum 144 00:13:10,660 --> 00:13:13,520 that keeps our constant cell regeneration. 145 00:13:14,260 --> 00:13:16,570 Aging is a break in cell regeneration. 146 00:13:16,770 --> 00:13:18,570 Only that. 147 00:13:21,490 --> 00:13:24,310 You will never grow old or even die? 148 00:13:25,490 --> 00:13:28,110 . 149 00:13:28,130 --> 00:13:30,880 There is a serum to restore the natural aging. 150 00:13:34,860 --> 00:13:37,280 - That did not scare? - Oh no. 151 00:13:37,430 --> 00:13:39,300 I want to be a woman like you. 152 00:13:39,340 --> 00:13:42,330 Seven marry and have children to populate the new earth. 153 00:13:55,240 --> 00:13:57,280 Who are the tutors? 154 00:13:57,450 --> 00:13:59,500 Those who have chosen us to lead the ARK. 155 00:13:59,650 --> 00:14:01,710 The tutors have trained us in our tasks. 156 00:14:03,760 --> 00:14:06,390 - This was on earth? - At first, yes. 157 00:14:07,640 --> 00:14:09,640 Tutors then brought them to the ARK? 158 00:14:09,950 --> 00:14:11,870 Sim. 159 00:14:13,600 --> 00:14:16,610 - When the training ended? - When the last guardian died. 160 00:14:17,090 --> 00:14:19,430 But while we sleep, our subconscious receives data 161 00:14:19,460 --> 00:14:21,430 the Information Center computer. 162 00:14:21,800 --> 00:14:24,080 We estimate that this step, the program will end 163 00:14:24,110 --> 00:14:26,080 within 475 years. 164 00:14:31,330 --> 00:14:33,380 Did you receive any specific position? 165 00:14:33,460 --> 00:14:36,290 Each crew member may operate in any position. 166 00:14:37,640 --> 00:14:40,030 - Even as captain? - Yup. 167 00:14:40,910 --> 00:14:43,290 - You rotate the captain? - No. 168 00:14:43,410 --> 00:14:46,530 Since the guardians died, Number One runs the ARK. 169 00:14:47,030 --> 00:14:48,570 I understand. 170 00:14:48,610 --> 00:14:51,500 You alternate in all functions except the Commander. 171 00:14:55,460 --> 00:14:58,020 What is "thinking pain"? 172 00:14:58,060 --> 00:15:00,060 I mean, how do you think pain? 173 00:15:00,360 --> 00:15:02,290 You see the area of ​​pain, 174 00:15:02,350 --> 00:15:04,570 and projects in person. 175 00:15:06,300 --> 00:15:08,420 - You can make each other? - No. 176 00:15:08,450 --> 00:15:11,280 If he did, the other crew would do the same back. 177 00:15:15,110 --> 00:15:16,690 Cinco, prepare-se. 178 00:15:16,720 --> 00:15:18,690 We have to go. 179 00:15:43,440 --> 00:15:45,490 Very good. 180 00:15:50,770 --> 00:15:52,750 They feel everyone. 181 00:15:57,580 --> 00:15:59,400 I could not determine what the proper procedure, sir. 182 00:15:59,500 --> 00:16:01,720 So let's improvise in order to make progress. 183 00:16:01,770 --> 00:16:04,080 I believe we must follow the law, Lord ... 184 00:16:04,110 --> 00:16:05,910 Law? I am the law. 185 00:16:05,950 --> 00:16:07,870 I see no need to complications. 186 00:16:07,900 --> 00:16:09,460 - Do you understand? - Yes sir. 187 00:16:09,490 --> 00:16:13,070 Efetuei a query to the projector Spherical about their story, 188 00:16:13,450 --> 00:16:16,230 actually there was an incident with the ARK. 189 00:16:16,520 --> 00:16:19,270 - Yes. When was it? - One hundred years after start from the Earth. 190 00:16:19,480 --> 00:16:21,920 Ie about 400 years ago. 191 00:16:21,960 --> 00:16:23,589 The projector has more information about it? 192 00:16:23,590 --> 00:16:24,400 No sir. 193 00:16:24,440 --> 00:16:26,850 - Control Center Information? - No data so far. 194 00:16:27,320 --> 00:16:29,510 Okay, we already know all we need. 195 00:16:31,930 --> 00:16:34,870 You are aware of my responsibility as commander of the ARK. 196 00:16:36,080 --> 00:16:37,980 All this ship depend on me 197 00:16:38,020 --> 00:16:40,740 to take us to a planet where we can live. 198 00:16:43,040 --> 00:16:44,880 Proceed. 199 00:16:45,200 --> 00:16:49,010 It is open the session, in 1213 sidereal time. 200 00:16:49,550 --> 00:16:51,710 On the second day of the third month 201 00:16:51,900 --> 00:16:56,070 Ano da ARK 2790 dC 202 00:16:56,270 --> 00:16:58,510 The defendants, known as Devon, 203 00:16:59,000 --> 00:17:00,900 Garth young and young Rachael, 204 00:17:00,930 --> 00:17:02,800 that deliberately, 205 00:17:02,970 --> 00:17:04,970 violated the regulations of the ARK 206 00:17:05,010 --> 00:17:06,980 Section 1 paragraph 1, namely: 207 00:17:07,750 --> 00:17:11,070 "The Alfa complex is the most restricted area 208 00:17:11,350 --> 00:17:14,950 No part or parts may enter or leave that zone 209 00:17:15,160 --> 00:17:17,210 without authorization of the Great Council 210 00:17:17,260 --> 00:17:19,130 and release of the Central Security. " 211 00:17:19,160 --> 00:17:21,130 And so it goes ... 212 00:17:21,490 --> 00:17:24,410 The Grand Council also decreed that Alfa Bridge 213 00:17:24,760 --> 00:17:27,700 . 214 00:17:27,960 --> 00:17:31,670 . 215 00:17:31,790 --> 00:17:32,949 I've had enough! 216 00:17:32,950 --> 00:17:34,670 Wait, let's hear what they have to say. 217 00:17:37,920 --> 00:17:40,220 Would like to present to the court a recording, 218 00:17:40,900 --> 00:17:43,700 made by Spherical projector, the offensive act. 219 00:17:43,800 --> 00:17:45,700 Proceed. 220 00:17:51,750 --> 00:17:53,770 We do not deny anything he did. 221 00:17:54,820 --> 00:17:57,430 Just ask you to listen to what we have to say. 222 00:17:58,320 --> 00:18:00,240 We're listening. 223 00:18:04,470 --> 00:18:06,680 - The ARK is in great danger! - We are not listening. 224 00:18:06,710 --> 00:18:08,680 I said the ARK is in great danger! 225 00:18:08,900 --> 00:18:10,620 Oh! Como? 226 00:18:10,660 --> 00:18:12,050 Is drifting, rudderless, 227 00:18:12,250 --> 00:18:14,250 on a collision course with an unknown sun. 228 00:18:14,280 --> 00:18:17,350 Oohh. And when it assumes that a collision will occur? 229 00:18:18,120 --> 00:18:19,690 We do not know. 230 00:18:19,730 --> 00:18:21,220 But it may be soon. 231 00:18:21,260 --> 00:18:24,230 I see. And me and my crew we're wasting time, 232 00:18:24,260 --> 00:18:26,210 planning and scheduling course corrections! 233 00:18:26,250 --> 00:18:28,440 - No, look ... - I leave the ARK be controlled ... 234 00:18:28,470 --> 00:18:30,760 three farmers from Cypress Corners? 235 00:18:31,520 --> 00:18:33,520 SILENCE! 236 00:18:34,120 --> 00:18:36,160 This is very serious! 237 00:18:36,420 --> 00:18:38,760 We have to hear what he has to say! 238 00:18:48,280 --> 00:18:49,760 Sr. presidente da corte, 239 00:18:49,800 --> 00:18:52,500 - Excuse me, can I have a word? - As you wish. 240 00:18:52,970 --> 00:18:55,110 It is easy to check this story. 241 00:18:55,150 --> 00:18:57,550 Just enter it in the central computer. 242 00:19:00,550 --> 00:19:02,800 Okay, let's hear your fantasies. 243 00:19:04,990 --> 00:19:06,830 Thank you, Captain. 244 00:19:14,610 --> 00:19:17,120 The facts I want to know, 245 00:19:18,030 --> 00:19:20,030 are these: 246 00:19:21,330 --> 00:19:24,810 About 100 years after the ARK leave Earth's orbit, 247 00:19:25,330 --> 00:19:28,630 taking the Earth disaster survivors, 248 00:19:29,240 --> 00:19:31,240 She suffered a great misfortune. 249 00:19:32,580 --> 00:19:35,150 Now, what was this misfortune, it was due to ... 250 00:19:35,270 --> 00:19:37,690 a crash or malfunction, do not know. 251 00:19:38,190 --> 00:19:41,570 What we know is that the Command Bridge was destroyed. 252 00:19:42,720 --> 00:19:44,780 The reactors stopped. 253 00:19:45,800 --> 00:19:48,290 Now, the result of these events I said. 254 00:19:49,570 --> 00:19:52,740 We are heading for a collision and destruction. 255 00:19:55,490 --> 00:19:57,450 We saw the bridge. 256 00:19:57,490 --> 00:20:00,380 It is not working, and the crew is dead. 257 00:20:15,430 --> 00:20:17,260 Silence. 258 00:20:20,270 --> 00:20:23,880 Maybe you can tell us what we have done in the last 400 years? 259 00:20:24,730 --> 00:20:26,730 I do not know, Captain. 260 00:20:26,800 --> 00:20:29,370 I can only say that we are looking for the Auxiliary Bridge. 261 00:20:29,400 --> 00:20:31,370 Good for you. 262 00:20:34,020 --> 00:20:36,030 What do you suggest me? 263 00:20:36,390 --> 00:20:38,650 that let's wash our hands and pretend that nothing is going to happen? 264 00:20:38,680 --> 00:20:40,640 I do not know! I really do not know. 265 00:20:40,670 --> 00:20:42,640 Who do you think they are? 266 00:20:42,670 --> 00:20:44,930 Look at these kids, talking to us like that! 267 00:20:52,590 --> 00:20:54,760 Take him to the holding area. 268 00:21:05,920 --> 00:21:07,850 You want to continue? 269 00:21:22,800 --> 00:21:24,830 Why do not you listen to me? 270 00:21:30,840 --> 00:21:33,320 Want to see why we do not accept your story? 271 00:21:36,020 --> 00:21:37,940 Come with me. 272 00:22:02,850 --> 00:22:05,330 Then the reactors are dead, right? We'll see. 273 00:22:07,260 --> 00:22:10,010 Comande rearme do CTR e informe o FDF. 274 00:22:16,030 --> 00:22:18,110 And he said the main bridge was destroyed. 275 00:22:18,111 --> 00:22:18,910 That's right. 276 00:22:18,911 --> 00:22:20,810 But THIS is the Main Bridge! 277 00:22:21,170 --> 00:22:23,170 You see some damage here? 278 00:22:24,130 --> 00:22:27,890 And what else? Ah, yes, the collision. 279 00:22:28,340 --> 00:22:30,560 Collision ... Give me the navigation chart. 280 00:22:33,100 --> 00:22:35,100 Home arming key Separation 281 00:22:36,830 --> 00:22:39,040 The star chart we have here 282 00:22:39,480 --> 00:22:41,640 He tells us about the star with which colidiremos. 283 00:22:44,110 --> 00:22:46,050 Enter current situation. 284 00:22:46,100 --> 00:22:48,650 No, correction: Claim update maps. 285 00:22:48,680 --> 00:22:50,650 PPR type. 286 00:22:58,970 --> 00:23:00,680 It is sell? Nothing! 287 00:23:00,720 --> 00:23:02,710 No sun, no planetoid, 288 00:23:02,740 --> 00:23:04,830 not even an errant meteor. 289 00:23:04,860 --> 00:23:06,920 Return to normal execution. 290 00:23:07,160 --> 00:23:09,080 So it's all a lie. 291 00:23:09,120 --> 00:23:11,120 - Captain ... - Take it away. 292 00:23:35,150 --> 00:23:37,050 We sit here? 293 00:23:37,090 --> 00:23:39,090 Leave those kids decide what to do? 294 00:23:41,020 --> 00:23:43,050 We will allow? 295 00:23:43,100 --> 00:23:45,380 So what can we do? 296 00:23:46,110 --> 00:23:47,980 Still do not know. 297 00:23:56,770 --> 00:23:59,350 Let's go in there and take care of the bridge. 298 00:24:06,210 --> 00:24:08,300 She should come with us. 299 00:24:13,780 --> 00:24:15,660 It's all right. 300 00:24:47,800 --> 00:24:49,660 Garth! I told you not to go through the door! 301 00:24:52,800 --> 00:24:55,300 - I threw back - Some kind of force. 302 00:24:57,160 --> 00:24:59,160 It must come from somewhere. 303 00:25:00,460 --> 00:25:02,520 Must have a box here somewhere. 304 00:26:16,070 --> 00:26:18,240 We decided that you are too dangerous, 305 00:26:18,270 --> 00:26:20,410 even being held in the detention area. 306 00:26:20,560 --> 00:26:23,000 So, as a captain responsible for the ARK, 307 00:26:23,030 --> 00:26:25,000 I decided that men should die. 308 00:26:25,960 --> 00:26:27,570 No! 309 00:26:28,900 --> 00:26:31,650 You decided to keep as housekeeper. 310 00:26:31,680 --> 00:26:33,650 You can not do this! 311 00:26:33,800 --> 00:26:35,570 To kill them, will be murder! 312 00:26:35,610 --> 00:26:38,190 Not at all. It will be a law enforcement. 313 00:26:38,530 --> 00:26:40,380 But you need not worry. 314 00:26:40,420 --> 00:26:43,730 And perform their tasks, and will have crew privileges. 315 00:26:44,190 --> 00:26:46,180 I can even allow it to receive the serum. 316 00:26:46,580 --> 00:26:49,350 Accompany it. She is assigned to the Amusement Center. 317 00:26:49,640 --> 00:26:51,730 Sleep in the housing. 318 00:27:45,470 --> 00:27:47,080 I can stay a little longer? 319 00:27:47,140 --> 00:27:49,240 No, there are others waiting. You've played enough. 320 00:27:56,210 --> 00:27:57,830 Eight! 321 00:28:15,910 --> 00:28:17,920 Keep it here. 322 00:28:19,920 --> 00:28:21,890 Come on. 323 00:28:29,880 --> 00:28:31,990 Already instructed him on what to do here? 324 00:28:34,040 --> 00:28:35,740 Good... 325 00:28:35,840 --> 00:28:39,100 The rules, the crew members are entitled to a time for fun. 326 00:28:39,650 --> 00:28:41,650 Come with me. 327 00:28:48,860 --> 00:28:50,890 This is an intracranial implant. 328 00:28:51,150 --> 00:28:53,400 a probe linked to pleasure centers. 329 00:29:22,730 --> 00:29:24,800 You never make games? 330 00:29:25,880 --> 00:29:27,330 Games? 331 00:29:27,360 --> 00:29:28,760 Sim. 332 00:29:28,830 --> 00:29:31,930 Blind man's buff, hide and seek, such games. 333 00:29:33,740 --> 00:29:35,750 Trade-me. 334 00:29:35,970 --> 00:29:38,100 Well, someone has to be blindfolded. 335 00:29:38,220 --> 00:29:40,230 We need a large cloth. 336 00:29:40,850 --> 00:29:42,710 Fifteen! 337 00:29:50,430 --> 00:29:52,380 Proceed. 338 00:29:52,440 --> 00:29:54,590 I need someone to be blind goat. 339 00:29:55,440 --> 00:29:57,960 Four. You will be blind goat. 340 00:30:09,480 --> 00:30:11,240 That is all? 341 00:30:11,280 --> 00:30:13,320 Others need to play well. 342 00:30:13,630 --> 00:30:15,110 Exhibitions. 343 00:30:15,150 --> 00:30:17,150 Can come here, please? 344 00:30:23,350 --> 00:30:26,400 Now the blind goat should get one of you, 345 00:30:26,430 --> 00:30:28,320 and say who it is. 346 00:30:28,370 --> 00:30:30,720 Then it becomes the blind goat. 347 00:30:30,750 --> 00:30:33,070 Right. Four, get one. 348 00:30:36,410 --> 00:30:38,610 - Now say who it is. - Seven. 349 00:30:40,500 --> 00:30:42,800 He should be rotated and rotated, 350 00:30:42,910 --> 00:30:44,970 And all of you should get away from him! 351 00:30:53,710 --> 00:30:55,460 Good... 352 00:30:56,320 --> 00:30:58,320 Four 353 00:31:09,300 --> 00:31:11,730 It has a simple mind, is not it? 354 00:31:19,930 --> 00:31:21,410 Five. 355 00:31:21,440 --> 00:31:23,820 Take it to the bedroom. 356 00:31:23,910 --> 00:31:26,280 It should only come back when you have it controlled. 357 00:32:35,590 --> 00:32:37,680 Please present-is. 358 00:32:53,990 --> 00:32:55,790 Rachael is a beautiful name. 359 00:33:01,470 --> 00:33:03,020 Devon... 360 00:33:03,220 --> 00:33:04,980 Garth... 361 00:33:05,020 --> 00:33:07,240 Rachael ... can choose a name for me? 362 00:33:08,100 --> 00:33:10,500 I do not like "Five." 363 00:33:10,540 --> 00:33:12,910 You can not do this! 364 00:33:13,010 --> 00:33:14,400 I do not care. 365 00:33:14,440 --> 00:33:16,440 You could take me to Devon and Garth? 366 00:33:18,390 --> 00:33:20,390 They were telling the truth! 367 00:33:20,580 --> 00:33:22,580 The ARK is in danger! 368 00:33:22,650 --> 00:33:24,630 The Computer Center is never wrong. 369 00:33:24,680 --> 00:33:26,630 Maybe this time ... 370 00:33:26,870 --> 00:33:28,890 Please. They need to believe! 371 00:33:33,590 --> 00:33:36,350 Climb 4:11 to repair the front door. 372 00:33:36,390 --> 00:33:39,210 - What about the men, sir? - Let them in detention for now. 373 00:33:39,370 --> 00:33:41,460 Be sure to explore around. 374 00:33:42,030 --> 00:33:45,670 Ten! Ten! Hey, Jan! 375 00:34:05,720 --> 00:34:06,970 Four? 376 00:34:13,860 --> 00:34:15,800 So? 377 00:34:20,620 --> 00:34:23,240 It's a game. She taught us. 378 00:34:23,560 --> 00:34:26,010 So let's mimic the primitive, right? 379 00:34:26,430 --> 00:34:29,670 - Where's the woman? - In the bedroom, resting. 380 00:34:29,880 --> 00:34:32,180 - Under Surveillance? - Yes, Five is there. 381 00:34:42,630 --> 00:34:44,690 Full scan Omega Apex 382 00:34:51,490 --> 00:34:53,910 I think Sarah would be a good name for you. 383 00:34:55,540 --> 00:34:57,380 You can choose a name for Sete too? 384 00:34:58,520 --> 00:35:00,550 For Seven ... 385 00:35:00,900 --> 00:35:02,840 I think it would be David. 386 00:35:05,240 --> 00:35:07,420 The woman was his responsibility. 387 00:35:07,510 --> 00:35:11,370 I want her under strict surveillance, to go through the complex. 388 00:35:11,790 --> 00:35:13,850 What about playing these early games ... 389 00:35:14,090 --> 00:35:17,080 Discontinue them until further notice. 390 00:35:32,250 --> 00:35:34,510 - How to escape? - After I explain. 391 00:35:35,120 --> 00:35:37,450 Sorry, David, help us? 392 00:35:37,940 --> 00:35:41,280 They can guide us, as if they were escorting us. 393 00:35:41,310 --> 00:35:44,150 Good idea, but do not know if they'll want to help. 394 00:35:44,340 --> 00:35:46,470 - They seem programmed - Devon right. 395 00:35:46,510 --> 00:35:48,570 We're wasting time. We have to run. 396 00:35:48,750 --> 00:35:51,050 And you, Sarah? Can you help us? 397 00:35:56,110 --> 00:35:57,340 David? 398 00:36:00,070 --> 00:36:02,140 Come, I know a shortcut. 399 00:36:22,120 --> 00:36:24,930 Once they are found, should be put in sonic disruptor. 400 00:36:24,960 --> 00:36:27,470 - The woman too. - It's against the rules of the ARK. 401 00:36:27,510 --> 00:36:30,760 Rules? If they become free, can no longer exists ARK! 402 00:37:07,910 --> 00:37:09,150 That's it. 403 00:37:09,190 --> 00:37:11,190 Automatic output of low impedance. 404 00:37:16,240 --> 00:37:18,270 Vamos, Ligue logo! 405 00:37:20,200 --> 00:37:22,670 Can I be of service? 406 00:37:23,060 --> 00:37:25,280 I want a full security sweep of the Alfa complex. 407 00:37:25,310 --> 00:37:27,160 ASAP. 408 00:37:27,200 --> 00:37:31,250 Effectively inhibited the scan circuit. 409 00:37:32,310 --> 00:37:35,060 Error reading 100 410 00:37:35,100 --> 00:37:37,580 Well, fix it! 411 00:37:37,620 --> 00:37:40,070 Manual interference. 412 00:37:40,110 --> 00:37:44,040 Monitoring computer not working. 413 00:37:44,080 --> 00:37:46,530 There is a maintenance team servicing the door. 414 00:37:46,570 --> 00:37:49,770 Have someone there. I want the sensors working! 415 00:38:00,530 --> 00:38:03,130 - It's ready. - Let's try one more time. 416 00:38:12,800 --> 00:38:14,020 It's great. 417 00:38:14,060 --> 00:38:16,060 Let's check the iris. 418 00:38:34,140 --> 00:38:36,990 - The sensors are disabled. - We're working. 419 00:38:37,160 --> 00:38:39,990 The captain wants the operating sensors. Early escaped. 420 00:38:40,020 --> 00:38:42,020 Understood. Introduce yourself to the bridge. 421 00:38:43,360 --> 00:38:45,380 Establishing the perimeter of the sensors. 422 00:38:45,510 --> 00:38:47,570 We finished later. 423 00:38:59,640 --> 00:39:02,480 - Do not move, the sensors are back! - All right, let's go to the door. 424 00:39:02,740 --> 00:39:04,580 Come on! 425 00:39:09,470 --> 00:39:12,320 Here I am! Send a capture team. 426 00:39:15,020 --> 00:39:16,920 Try the key. 427 00:39:24,070 --> 00:39:26,210 Stay where you are. 428 00:39:26,480 --> 00:39:28,760 You are being watched. 429 00:39:53,670 --> 00:39:56,830 The door is sealed and will not open again. 430 00:39:56,880 --> 00:39:59,140 Oh, yes you will. Let's leave right now. 431 00:40:02,440 --> 00:40:03,990 Enough! Stop! 432 00:40:04,880 --> 00:40:06,890 What are you afraid, Captain? 433 00:40:14,920 --> 00:40:17,020 It is a captain or a little boy? 434 00:40:27,190 --> 00:40:29,230 But you're afraid, Captain. 435 00:40:31,780 --> 00:40:35,130 Not me, no chance. 436 00:40:35,550 --> 00:40:37,650 Are you afraid of something. 437 00:40:37,690 --> 00:40:40,390 You have nothing to fear, break the seal. 438 00:40:41,020 --> 00:40:43,610 - See what's outside. - Silence! 439 00:40:49,920 --> 00:40:52,950 The first visitors in centuries, and you want to kill us? 440 00:40:56,220 --> 00:40:58,790 - Are you afraid - I'm not afraid! 441 00:40:59,040 --> 00:41:00,480 So why not listen? 442 00:41:00,481 --> 00:41:02,640 Because everything they said were lies! 443 00:41:03,330 --> 00:41:06,520 They said the bridge was destroyed. But THIS is the bridge! 444 00:41:06,700 --> 00:41:08,950 As you can see, everything is in order. 445 00:41:09,300 --> 00:41:11,750 - Where is the problem? - The problem, Captain ... 446 00:41:12,720 --> 00:41:14,920 you became equal to their machines. 447 00:41:16,070 --> 00:41:18,440 He lost the ability to examine, 448 00:41:19,680 --> 00:41:22,440 - To question ... - There are questions to ask: 449 00:41:24,170 --> 00:41:26,190 There are always questions. 450 00:41:27,110 --> 00:41:29,240 May fear responses. 451 00:41:30,060 --> 00:41:32,860 Why not ask the machinery which its real function? 452 00:41:32,890 --> 00:41:35,350 The function is to control the flight of the ARK. 453 00:41:36,710 --> 00:41:40,500 Emergency. This terminal is interconnected with priority 454 00:41:40,530 --> 00:41:43,040 the Command of the Central Computer. 455 00:41:43,200 --> 00:41:46,820 Emergency. This terminal is interconnected with priority 456 00:41:46,880 --> 00:41:49,410 the Command of the Central Computer. 457 00:41:50,510 --> 00:41:52,920 I have not finished with you, sir. 458 00:41:54,690 --> 00:41:56,970 Star chart AstroScan. 459 00:41:57,510 --> 00:41:59,630 Activated cryogenic field. 460 00:41:59,950 --> 00:42:02,200 Emergency in the CTR plasma. 461 00:42:02,210 --> 00:42:04,240 fall to 50 million degrees. 462 00:42:05,040 --> 00:42:06,500 60... 463 00:42:09,870 --> 00:42:11,870 100 million degrees. 464 00:42:11,940 --> 00:42:13,870 Reached great value. 465 00:42:13,990 --> 00:42:16,200 Stable and holding. 466 00:42:16,250 --> 00:42:18,200 We are fighting now. 467 00:42:18,980 --> 00:42:20,000 5... 468 00:42:20,040 --> 00:42:21,120 4... 469 00:42:21,160 --> 00:42:22,290 3... 470 00:42:22,330 --> 00:42:23,430 2... 471 00:42:23,600 --> 00:42:25,020 Now. 472 00:42:25,290 --> 00:42:27,560 Interconnected direction fields. 473 00:42:28,640 --> 00:42:30,690 Reading astrometer: 474 00:42:30,730 --> 00:42:33,910 Dangerous obstacle to 6 degrees 4 minutes starboard 475 00:42:36,400 --> 00:42:39,250 Bulk reading in 1600. 476 00:42:39,350 --> 00:42:42,440 Gravitational pull in 3 minutes 477 00:42:42,710 --> 00:42:45,350 Estimated impact in 4 minutes and 40 seconds 478 00:42:45,630 --> 00:42:49,650 Correction route to exhaust line 075 479 00:42:49,960 --> 00:42:52,840 Enable direction fields for at least 30 seconds 480 00:42:55,200 --> 00:42:57,190 Upgrade route computers and wait. 481 00:42:59,040 --> 00:43:02,880 Upgraded computers and waiting 482 00:43:06,380 --> 00:43:08,460 Link and wait. 483 00:43:10,250 --> 00:43:12,320 Control of interconnected direction. 484 00:43:12,620 --> 00:43:15,590 Interconnected and waiting. 485 00:43:16,770 --> 00:43:19,560 Interconnected astronavegação chart. 486 00:43:20,080 --> 00:43:22,950 Interconnected and waiting. 487 00:43:24,060 --> 00:43:26,460 Energizing direction field. Now. 488 00:43:28,450 --> 00:43:30,610 Disabled fields. 489 00:43:30,660 --> 00:43:32,000 Now. 490 00:43:32,040 --> 00:43:34,500 ARK on route 075 491 00:43:34,700 --> 00:43:38,490 Error reading 000 492 00:43:39,360 --> 00:43:42,160 All systems with optimum efficiency. 493 00:43:43,160 --> 00:43:44,740 Waiting. 494 00:43:44,780 --> 00:43:46,980 Run deviation routine. 495 00:43:47,870 --> 00:43:50,350 Now tell me, who commands the ARK? 496 00:43:50,870 --> 00:43:53,400 Now listen to me! 497 00:43:53,920 --> 00:43:56,490 The danger just avoided was not real. 498 00:43:57,340 --> 00:43:59,730 Their machines, these computers, 499 00:44:00,060 --> 00:44:02,670 They create these hazards training effect. 500 00:44:03,800 --> 00:44:06,790 They are here to train them, not control them. 501 00:44:08,000 --> 00:44:09,810 The problem is that... 502 00:44:09,850 --> 00:44:12,730 they will control them, if not questioning. 503 00:44:13,580 --> 00:44:16,040 Why have never heard the collision happened? 504 00:44:16,070 --> 00:44:18,340 Why the machines did not report them? 505 00:44:18,370 --> 00:44:20,610 Quiet! Enough! They take the bridge. 506 00:44:20,670 --> 00:44:23,020 Hang on. You'll have to listen to me. 507 00:44:23,200 --> 00:44:26,050 - Devon, no! - Do not force me to it. 508 00:44:26,360 --> 00:44:28,340 No! 509 00:44:28,490 --> 00:44:31,060 We will be hurled into space! 510 00:44:31,090 --> 00:44:33,410 We lose the support life! 511 00:44:33,600 --> 00:44:36,370 Separation system activated counting down. 512 00:44:37,260 --> 00:44:39,330 Abort! Abort! 513 00:44:39,360 --> 00:44:41,400 Can I be of service? 514 00:44:41,480 --> 00:44:43,680 Abort! Ignore the separation of charge! 515 00:44:43,710 --> 00:44:46,010 Insufficient data. 516 00:44:46,160 --> 00:44:49,210 Please check program entry. 517 00:44:49,390 --> 00:44:53,200 - Stop the count, you heard! - Insufficient data. 518 00:44:53,440 --> 00:44:56,200 Please check program entry. 519 00:44:56,220 --> 00:45:00,270 - Because? Why did it? - Do not worry, okay. 520 00:45:17,490 --> 00:45:20,050 SEPARATION SIMULATED Insert film. 521 00:45:23,170 --> 00:45:26,460 Sham procedure incorrect separation. 522 00:45:26,570 --> 00:45:31,810 Restart sequence. Enter corrections Route 523 00:45:35,730 --> 00:45:38,760 Rewinding the complete separation simulation. 524 00:45:39,410 --> 00:45:41,980 Please start the correct sequence. 525 00:45:58,240 --> 00:46:01,140 I think you will be Jacob, all right? 526 00:46:02,810 --> 00:46:05,820 It was a very good man and a great leader. 527 00:46:18,120 --> 00:46:20,840 Rachael, have a name for me? 528 00:46:22,120 --> 00:46:24,190 I think Elisabeth is good for you 529 00:46:24,220 --> 00:46:26,190 - Do you like? - Elisabeth. 530 00:46:26,260 --> 00:46:29,350 I liked. 531 00:46:53,080 --> 00:46:55,560 We're leaving. 532 00:46:55,620 --> 00:46:57,620 We have our responsibilities. 533 00:46:57,660 --> 00:46:59,630 Otherwise, we would with you. 534 00:46:59,780 --> 00:47:02,810 When find the Auxiliary Bridge, back to catch them. 535 00:47:03,050 --> 00:47:05,070 Their training may be required. 536 00:47:15,850 --> 00:47:17,650 Captain, 537 00:47:19,260 --> 00:47:22,010 Share some responsibility. 538 00:47:22,960 --> 00:47:24,960 No one should be alone. 539 00:48:01,360 --> 00:48:03,370 What's wrong, sweetie? 540 00:48:15,190 --> 00:48:17,520 Well, are you ready? 541 00:48:19,130 --> 00:48:21,460 - Bye, kids. - Bye! 542 00:48:21,650 --> 00:48:24,960 Please do not yet have a name. Devon can be? 543 00:48:25,400 --> 00:48:28,250 I do not see why not. It's a good name. 544 00:48:28,950 --> 00:48:30,730 Come on. 545 00:48:30,770 --> 00:48:37,150 - Bye! - Bye! 546 00:48:39,530 --> 00:48:42,050 Goodbye, Sarah. 547 00:49:42,480 --> 00:49:46,420 Translation and subtitles: Raul Habesch 37931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.