All language subtitles for The Starlost - 01x04 - The Pisces

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,940 See! The ARK is moving away! 2 00:00:05,540 --> 00:00:07,510 Us is that we are moving away ... 3 00:00:11,560 --> 00:00:14,060 Do not even try, Devon. I do not want to hurt you. 4 00:00:20,030 --> 00:00:21,730 The Garoway colonel is the commander! 5 00:00:22,370 --> 00:00:26,040 - There is something that Devon can do? - We have to find another way! 6 00:00:26,041 --> 00:00:27,940 We can give a chance to Devon. 7 00:00:35,360 --> 00:00:37,890 A gigantesca terranave ARK 8 00:00:38,030 --> 00:00:39,930 drifting into deep space 9 00:00:39,970 --> 00:00:42,950 more than 800 years beyond the future. 10 00:00:43,330 --> 00:00:44,590 Their passengers 11 00:00:44,640 --> 00:00:47,280 descendants of the last survivors 12 00:00:47,310 --> 00:00:49,280 Earth dead planet 13 00:00:49,390 --> 00:00:51,770 closed worlds apart 14 00:00:51,960 --> 00:00:54,030 heading for destruction 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,760 unless three young can save ... 16 00:00:57,860 --> 00:00:59,560 the Lost Star. 17 00:03:01,580 --> 00:03:05,150 Rachael! 18 00:03:05,620 --> 00:03:08,120 What was this? 19 00:03:08,280 --> 00:03:11,050 Garth! Acorde! 20 00:03:17,060 --> 00:03:19,700 Dock crew show up to the dock 8 21 00:03:19,800 --> 00:03:22,760 Dock crew show up to the dock 8 22 00:03:22,800 --> 00:03:26,670 Pisces approaching. Prepare for docking. 23 00:04:06,110 --> 00:04:08,680 Did you see? It is signaling. 24 00:04:08,780 --> 00:04:13,080 What are you waiting for? Present to the dock 8. 25 00:04:14,660 --> 00:04:17,290 Is that such a Pisces? 26 00:04:25,130 --> 00:04:27,960 Let's see! 27 00:04:33,670 --> 00:04:36,640 Dock crew show up to the dock 8 28 00:04:42,480 --> 00:04:45,210 Dock crew show up to the dock 8! 29 00:05:06,210 --> 00:05:09,380 Garoway am the commander of Pisces exploration ship. 30 00:05:11,900 --> 00:05:15,130 Estas são a Cap. Janice, e a Ten. Teale 31 00:05:15,131 --> 00:05:16,610 How are you? 32 00:05:20,170 --> 00:05:22,259 Well, this is the welcoming committee? 33 00:05:22,260 --> 00:05:25,340 Do not take this wrong, but after 10 years traveling ... 34 00:05:25,430 --> 00:05:27,770 I expected at least one band and one of Admiral champagne ... 35 00:05:28,920 --> 00:05:32,570 Anyway ... do not tell me ... They sent only three crew members. 36 00:05:32,890 --> 00:05:35,290 They have no idea of ​​all we have to unload! 37 00:05:36,790 --> 00:05:39,930 - I'm Devon. - Well, hello, Devon! 38 00:05:41,620 --> 00:05:43,500 We are at home! 39 00:05:43,540 --> 00:05:47,340 With so many onboard girls it is good to be back ... 40 00:05:47,370 --> 00:05:49,740 ... And it is one of the beautiful. 41 00:05:50,010 --> 00:05:53,520 - Nobody is going to present it me? - I'm Rachael 42 00:05:53,740 --> 00:05:56,380 Good, "Welcome to home," you should say 43 00:05:56,410 --> 00:05:58,530 "Welcome to the home after 10 long years out there" 44 00:05:58,550 --> 00:06:01,150 Thank you, Rachael. 45 00:06:02,850 --> 00:06:04,190 And you, what's your name? 46 00:06:04,220 --> 00:06:05,720 My name is Garth 47 00:06:05,790 --> 00:06:11,800 Well, Garth, do not want to pressure you, but you can start downloading 48 00:06:14,190 --> 00:06:16,570 You know, it took me twice as long to find its path 49 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 You are well off course, does not it, Teale? 50 00:06:18,900 --> 00:06:23,270 Teale says you precessionaram 18:33 sidereal degrees. They know that? 51 00:06:23,310 --> 00:06:26,080 What's going on with Admiral Baines and Captain Rogers? 52 00:06:28,230 --> 00:06:30,950 Let's talk to our families. 53 00:06:32,950 --> 00:06:41,530 Area crew spacecraft, here's berth 8. 54 00:06:43,450 --> 00:06:46,030 No reply. 55 00:06:46,690 --> 00:06:49,970 Bridge, here's berth 8. 56 00:06:50,030 --> 00:06:51,140 Admiral Baines, please. 57 00:06:51,170 --> 00:06:52,900 Sorry ... Colonel ... 58 00:06:52,940 --> 00:06:54,740 There's no one there. 59 00:06:55,020 --> 00:06:58,210 There has been an accident. The ARK is drifting. 60 00:06:59,910 --> 00:07:02,010 Surely you are not crew members. 61 00:07:02,050 --> 00:07:04,750 No we are not. We come from Cypress Corners. 62 00:07:06,280 --> 00:07:08,350 Cypress Corners? 63 00:07:08,390 --> 00:07:10,720 It's a very primitive place, right? 64 00:07:12,560 --> 00:07:15,090 Why they left the biosphere? 65 00:07:15,130 --> 00:07:17,030 What happened to the crew? 66 00:07:17,060 --> 00:07:18,960 What are you doing here? 67 00:07:19,290 --> 00:07:23,610 Why can not radio contact for years .. for 9 years! 68 00:07:24,930 --> 00:07:27,410 Tell me ... what kind of accident? 69 00:07:28,770 --> 00:07:30,310 We do not know. 70 00:07:30,340 --> 00:07:33,180 When we arrived here, there was no one. 71 00:07:33,210 --> 00:07:37,320 The lights turn on and off, we heard voices, but ... 72 00:07:37,350 --> 00:07:38,820 We find no crew. 73 00:07:38,850 --> 00:07:42,850 We do not know what happened. It was a long time ago 74 00:07:43,520 --> 00:07:46,960 An accident would explain the loss of radio contact ... 75 00:07:47,860 --> 00:07:50,430 How serious is it? 76 00:07:53,430 --> 00:07:56,840 Já disse, a ARK está à deriva! 77 00:07:56,970 --> 00:07:59,170 The thermonuclear reactors pifaram. 78 00:07:59,280 --> 00:08:04,140 In fact, the bridge can be seen among the mangled metal domes. 79 00:08:04,210 --> 00:08:06,440 There were irregularities in the routing. 80 00:08:07,290 --> 00:08:09,280 Who told you that pifaram reactors? 81 00:08:09,410 --> 00:08:11,810 The spherical projector. 82 00:08:12,100 --> 00:08:17,350 He keeps repeating words: "accident", "tell the Bridge" ... 83 00:08:18,940 --> 00:08:21,130 Let's reconnoiter. 84 00:08:24,340 --> 00:08:25,860 Come on, all aboard! 85 00:08:25,930 --> 00:08:28,230 You will want to see it. 86 00:08:28,270 --> 00:08:31,800 Enjoy it while you can. 87 00:08:49,020 --> 00:08:51,090 Check battery power CTR 88 00:08:51,120 --> 00:08:55,230 Controlled Thermonuclear Reactor checked. 89 00:08:55,260 --> 00:08:59,130 Power cell, reading A: 44.3 90 00:08:59,160 --> 00:09:05,970 Reading B: Reading 45.1 C: 49.9 91 00:09:06,230 --> 00:09:08,510 Operating systems, Coronel Garoway. 92 00:09:08,540 --> 00:09:10,010 Authorization to operate reactors? 93 00:09:10,180 --> 00:09:13,110 Turn artificial gravity. We have visitors on board. 94 00:09:13,180 --> 00:09:15,680 Artificial gravity on. 95 00:09:16,310 --> 00:09:18,350 We do not want anything falling on your head, do we? 96 00:09:23,820 --> 00:09:27,090 Are you alright? 97 00:09:27,630 --> 00:09:31,030 Yes, I'm fine. 98 00:09:35,000 --> 00:09:36,370 Trigger reactors 99 00:09:38,500 --> 00:09:42,840 Reactors triggered. Reactors triggered. 100 00:09:42,910 --> 00:09:47,250 Navigation, turn gyroscopes. Activate computer's clock. 101 00:09:47,280 --> 00:09:50,580 Gyroscopes operating. 102 00:09:50,620 --> 00:09:54,120 Checking your computer's clock. 103 00:10:03,030 --> 00:10:07,190 Check with astronomical reference, 06: 00 sidereal 104 00:10:07,410 --> 00:10:12,830 19-02-2390 dC 105 00:10:14,250 --> 00:10:17,020 Right ascension: 056, 106 00:10:17,130 --> 00:10:23,610 Outer Declination: 67 degrees 10 minutes 14 seconds west 107 00:10:24,120 --> 00:10:29,390 Janice, let's go. Circle the ARK to have an overview. 108 00:10:31,090 --> 00:10:35,430 We have an observation post where you can see the maneuver. 109 00:11:08,830 --> 00:11:13,130 Connect the speakers. Be a good tour guide ... 110 00:12:17,930 --> 00:12:21,270 We need to tell the Garoway commander! 111 00:12:27,340 --> 00:12:30,240 Colonel! 112 00:12:30,740 --> 00:12:32,840 Devon, she also slept! 113 00:12:33,510 --> 00:12:34,780 Teale! 114 00:12:35,980 --> 00:12:39,650 Teale, Colonel fell asleep! The reactors of the ARK ... 115 00:12:39,680 --> 00:12:41,750 Is broken, all broken! 116 00:12:41,820 --> 00:12:43,890 It has pieces of metal scattered around the reactor ... 117 00:12:44,460 --> 00:12:47,580 Asked clock setting does not match. 118 00:12:47,581 --> 00:12:49,290 I repeat: does not give. 119 00:12:49,330 --> 00:12:53,570 Values ​​given in right ascension and declination are incompatible. 120 00:12:54,130 --> 00:12:57,270 Teale, the colonel did not wake up! Neither Janice! 121 00:13:00,240 --> 00:13:02,670 That's senility space ... 122 00:13:02,710 --> 00:13:05,110 I was right! 123 00:13:09,150 --> 00:13:10,750 Leave me alone! 124 00:13:10,780 --> 00:13:13,850 - Are you alright? - Please leave me alone! 125 00:13:13,950 --> 00:13:16,550 Teale, say what is wrong. Please... 126 00:13:19,120 --> 00:13:21,160 Devon, come here, quick! 127 00:13:21,230 --> 00:13:23,430 Devon, she also fell asleep! 128 00:13:23,500 --> 00:13:25,230 Fast! 129 00:13:35,670 --> 00:13:38,040 See! The ARK is moving away! 130 00:13:39,640 --> 00:13:43,110 Us is that we are moving away ... 131 00:14:06,340 --> 00:14:09,570 Colonel chord! Please! 132 00:14:09,610 --> 00:14:12,010 We are moving away from ARK The ship is rudderless! 133 00:14:18,610 --> 00:14:21,420 Janice! 134 00:14:21,550 --> 00:14:24,090 Janice, acorde! 135 00:14:24,490 --> 00:14:27,760 Janice, the next time you take a nap, 136 00:14:27,790 --> 00:14:30,130 no place to ship autopilot. 137 00:14:30,190 --> 00:14:32,160 Sorry, Colonel ... 138 00:14:32,230 --> 00:14:34,000 Already took control. 139 00:14:34,100 --> 00:14:35,060 Colonel ... 140 00:14:35,100 --> 00:14:37,170 I had a huge hole in the side of the ARK ... 141 00:14:37,330 --> 00:14:39,000 pieces of metal scattered everywhere. 142 00:14:39,070 --> 00:14:41,900 Sensors indicate that the reactor is dead. 143 00:14:42,440 --> 00:14:43,970 Let's return to port. 144 00:14:44,770 --> 00:14:47,340 Already checked his accident. But why ARK does not respond? 145 00:14:47,380 --> 00:14:50,010 The bridge is ruined. The ARK is aimless. 146 00:14:50,110 --> 00:14:54,380 I think you already reported it, Colonel. 147 00:14:54,980 --> 00:14:57,950 Janice, I have my navigation ribbons industry 18 .. 148 00:14:58,020 --> 00:14:59,820 You will not ask me to fix the old ARK ... 149 00:14:59,860 --> 00:15:02,160 ... using only hammer and some nails, are they? 150 00:15:02,220 --> 00:15:05,670 We have to go back, Colonel. Our families. 151 00:15:05,780 --> 00:15:07,670 They may be concerned. 152 00:15:07,800 --> 00:15:09,260 It should be okay. 153 00:15:10,390 --> 00:15:13,540 The accident appears to have affected the area of ​​crew. 154 00:15:13,740 --> 00:15:15,400 Focus on 8 berth 155 00:15:15,900 --> 00:15:17,540 Enabling manual controls. 156 00:15:17,810 --> 00:15:20,240 Pisces in manual control. 157 00:15:20,280 --> 00:15:24,950 Berth depressurized by radio control. Open gate. 158 00:15:24,980 --> 00:15:27,280 - We are wrestling again? - Yup. 159 00:15:27,890 --> 00:15:31,080 My crew is away from home a long time. 160 00:15:31,940 --> 00:15:36,030 Sorry, we have family and and friends who have not seen for 10 years. 161 00:15:36,060 --> 00:15:37,860 Colonel! 162 00:15:37,930 --> 00:15:39,990 You are not understanding! 163 00:15:40,130 --> 00:15:43,170 The accident happened hundreds of years ago! 164 00:15:43,230 --> 00:15:46,640 - Hundreds of years? - Yup. 165 00:15:47,060 --> 00:15:51,110 I know it's a shock exit of an antediluvian dome ... 166 00:15:51,140 --> 00:15:54,910 ... nothing against, but Cypress Corners is a long overdue community ... 167 00:15:54,940 --> 00:15:57,550 ... An ideal community, do not get me wrong. 168 00:15:58,370 --> 00:16:00,880 Stroll a little while docked. 169 00:16:00,920 --> 00:16:04,120 I do not want Janice scratch the paint. 170 00:16:12,800 --> 00:16:14,100 What do you think of this? 171 00:16:15,000 --> 00:16:16,200 Do not know... 172 00:16:16,230 --> 00:16:19,840 Devon, I find that they were out for 10 years, 173 00:16:19,970 --> 00:16:22,370 as may be gone before the accident? 174 00:16:22,371 --> 00:16:23,470 Do not know. 175 00:16:24,670 --> 00:16:28,040 We are safe and sound survivors. 176 00:16:29,110 --> 00:16:34,250 Let's start fixing what's left with our own hands. 177 00:16:34,770 --> 00:16:39,490 Janice was in electronic technique, Teale was promoted to Captain with praise. 178 00:16:42,260 --> 00:16:44,930 We want to review our families. 179 00:16:47,000 --> 00:16:48,700 It's all I can think about now. 180 00:16:49,700 --> 00:16:51,700 We'll talk about the ARK later. 181 00:16:51,770 --> 00:16:53,840 I do not think we can help a lot. 182 00:16:54,370 --> 00:16:56,110 Colonel, you CAN help! 183 00:16:56,640 --> 00:16:58,540 You are trained, are engineers. 184 00:16:58,570 --> 00:17:00,810 They know things we do not know. 185 00:17:00,840 --> 00:17:03,080 They know all about the ARK. Where things are. 186 00:17:03,380 --> 00:17:04,950 How to find people. 187 00:17:06,620 --> 00:17:08,220 Forgive me. 188 00:17:09,080 --> 00:17:13,660 Colonel ... What Teale meant by "senility space"? 189 00:17:14,190 --> 00:17:16,790 I had many dreams about it. 190 00:17:16,830 --> 00:17:19,360 But .. she cried ... 191 00:17:25,930 --> 00:17:28,470 Time does that. 192 00:17:28,500 --> 00:17:33,940 In the case of Teale, she does not see her boyfriend 10 years ago. 193 00:17:35,080 --> 00:17:39,450 I'll see if Janice not scratched the paint. 194 00:17:43,920 --> 00:17:47,020 Girls, it's time for reunion! Let's go! 195 00:18:15,250 --> 00:18:16,690 Where is everyone? 196 00:18:18,690 --> 00:18:21,120 Some crew in the area? 197 00:18:22,420 --> 00:18:23,890 Hello! 198 00:18:23,930 --> 00:18:26,200 There is someone here? 199 00:18:30,700 --> 00:18:33,970 Families of the crew of Pisces. Here is Garoway. 200 00:18:34,870 --> 00:18:38,570 Sr. A.C. Garoway... 201 00:18:38,640 --> 00:18:40,410 Sra. Garoway! 202 00:18:41,580 --> 00:18:43,250 Colonel! 203 00:18:49,020 --> 00:18:53,060 My name is Garoway. We are Pisces. Where is everyone? 204 00:18:55,260 --> 00:18:59,730 Do not be afraid. Who are you? 205 00:18:59,760 --> 00:19:01,600 Who are we? 206 00:19:01,630 --> 00:19:03,770 We live here. 207 00:19:03,800 --> 00:19:07,840 My wife, my daughter, my grandchildren. 208 00:19:07,870 --> 00:19:10,410 We are locals here. 209 00:19:10,770 --> 00:19:12,980 Kontz know the family? 210 00:19:13,210 --> 00:19:17,880 Newton against us? Mabel, George against us? 211 00:19:17,910 --> 00:19:21,380 Rick Malloy, that name mean anything to you? 212 00:19:22,020 --> 00:19:26,060 Rick Malloy! Must have 32 years, he is a tall ... 213 00:19:27,410 --> 00:19:30,730 Here, this is the picture of it. 214 00:19:39,370 --> 00:19:42,040 You know him? 215 00:19:46,380 --> 00:19:48,410 It has no Malloy here. 216 00:19:48,440 --> 00:19:53,280 Garoway against ... 217 00:19:53,880 --> 00:19:56,850 Not a lot of people here. 218 00:19:56,920 --> 00:20:03,660 Many wander around all year, never come back, it seems. 219 00:20:04,130 --> 00:20:09,130 Think straight ... Garoway. 220 00:20:09,160 --> 00:20:11,730 You should meet my family. 221 00:20:11,770 --> 00:20:15,200 I am the commander of Pisces. Everyone knows our mission! 222 00:20:16,670 --> 00:20:19,410 We lived right here in dwellings 223 00:20:19,440 --> 00:20:21,880 My whole family, my wife, my daughter Daisy. 224 00:20:22,880 --> 00:20:25,610 It has the same age as his granddaughter. 225 00:20:25,680 --> 00:20:29,020 My mother, my father ... 226 00:20:29,850 --> 00:20:31,250 A Pisces? 227 00:20:31,290 --> 00:20:33,990 The spacecraft that leave? 228 00:20:34,020 --> 00:20:34,820 Yes sir! That's it! 229 00:20:34,960 --> 00:20:40,630 I heard, but it happened a long time ago ... 230 00:20:40,730 --> 00:20:47,270 ... I do not know anything about it ... 231 00:20:50,240 --> 00:20:51,940 Do you remember? 232 00:20:52,370 --> 00:20:54,380 Do not. 233 00:20:58,850 --> 00:21:00,650 Come on. 234 00:21:09,960 --> 00:21:12,710 We're sorry for bothering them 235 00:21:26,080 --> 00:21:27,940 Damn, look at that! 236 00:21:27,980 --> 00:21:31,110 Heavens, what happened? 237 00:21:32,280 --> 00:21:34,620 It was in this state that you found the bridge? 238 00:21:35,850 --> 00:21:37,250 I'm sorry. 239 00:21:38,420 --> 00:21:40,020 Our radio signal ... 240 00:21:40,260 --> 00:21:42,930 There was no one to answer. 241 00:21:45,660 --> 00:21:48,000 Can I help you? 242 00:21:48,030 --> 00:21:52,770 Yes. Pisces mission, key data. 243 00:21:52,800 --> 00:21:55,540 Main data, the Pisces ... 244 00:21:56,370 --> 00:22:00,540 Pisces spacecraft, length 60m 245 00:22:00,580 --> 00:22:04,480 width 10m, depth 20m. 246 00:22:04,510 --> 00:22:08,580 Displacement 12,000 m3 247 00:22:08,620 --> 00:22:12,390 Driven by twin reactors gigamáticos 248 00:22:12,420 --> 00:22:17,160 Launched on January 1, 2381. 249 00:22:18,160 --> 00:22:26,000 On a mission to explore planets suitable for colonization ARK 250 00:22:26,040 --> 00:22:31,940 Comandante da nave: coronel M.T.Garoway 251 00:22:32,010 --> 00:22:34,040 We already know all this. 252 00:22:35,680 --> 00:22:37,750 Come, let's find the crew. 253 00:22:37,780 --> 00:22:39,080 No! 254 00:22:41,350 --> 00:22:44,850 This is ... It's celebration time! 255 00:22:44,890 --> 00:22:49,220 Come on, back home !! 256 00:22:55,770 --> 00:22:57,710 . 257 00:22:58,400 --> 00:23:00,270 It is one of the best vintages ... 258 00:23:02,300 --> 00:23:05,710 You cook, I wash. 259 00:23:07,510 --> 00:23:08,740 Teale! 260 00:23:13,920 --> 00:23:15,750 Please do not. 261 00:23:16,220 --> 00:23:18,320 You know I'm right. 262 00:23:18,350 --> 00:23:21,620 You know what happened out there, no matter what you say 263 00:23:21,660 --> 00:23:23,130 we are off course! 264 00:23:23,160 --> 00:23:26,030 Speed ​​models I predicted has to be right! 265 00:23:26,060 --> 00:23:29,360 We went out 10 years ago, and were 10 who were outside. 266 00:23:29,380 --> 00:23:31,380 Linear time, nothing else! 267 00:23:31,410 --> 00:23:33,380 Oh, sure. 268 00:23:34,300 --> 00:23:35,900 Do not touch this panel. 269 00:23:38,540 --> 00:23:40,610 I have to find out. 270 00:23:41,710 --> 00:23:44,350 Can I help you? 271 00:23:44,410 --> 00:23:46,750 Starting year of Pisces mission? 272 00:23:46,780 --> 00:23:52,290 2381 dC 273 00:23:52,760 --> 00:23:55,120 Teale, please do not! 274 00:23:57,160 --> 00:23:58,930 Compare com data presente. 275 00:23:58,960 --> 00:24:05,200 Data presente: 2790 dC 276 00:24:05,230 --> 00:24:10,610 Difference: 409 years. 277 00:24:11,840 --> 00:24:15,280 Four hundred and nine years! 278 00:24:15,880 --> 00:24:17,580 There was some mistake. 279 00:24:17,610 --> 00:24:23,090 The computer is in trouble. The crash probably damaged. 280 00:24:23,120 --> 00:24:25,050 He is right. 281 00:24:26,090 --> 00:24:29,860 I have to be right. 282 00:24:31,030 --> 00:24:33,860 But you do not believe me! 283 00:24:34,900 --> 00:24:40,540 We suffer time dilation, time passed more slowly for us. 284 00:24:40,970 --> 00:24:45,870 In Pisces it was passed a decade, but the ARK ... 285 00:24:47,810 --> 00:24:54,050 Four hundred and nine years! 286 00:24:56,490 --> 00:24:58,150 We are out of our time. 287 00:24:58,250 --> 00:25:00,420 Our time is already past. 288 00:25:00,460 --> 00:25:03,000 You do not understand? 289 00:25:03,360 --> 00:25:07,300 All the people we knew are dead! 290 00:25:11,630 --> 00:25:15,100 What do we do in life? 291 00:25:16,540 --> 00:25:18,740 Janice? 292 00:25:22,180 --> 00:25:23,950 Garoway? 293 00:25:27,280 --> 00:25:31,550 It's all over for us! 294 00:25:59,300 --> 00:26:00,610 Teale? 295 00:26:01,270 --> 00:26:02,970 Who is? 296 00:26:07,950 --> 00:26:09,880 Sou eu, Garth! 297 00:26:18,190 --> 00:26:19,990 - Hello, Teale. - Hello. 298 00:26:23,460 --> 00:26:25,160 I wish I could help. 299 00:26:27,830 --> 00:26:30,470 How could you help me? 300 00:26:30,800 --> 00:26:33,000 He does not understand! 301 00:26:37,040 --> 00:26:40,240 But ... maybe as you can ... 302 00:26:41,350 --> 00:26:44,150 Garth, you're a very good person. 303 00:26:47,650 --> 00:26:49,490 What do these lines? 304 00:26:50,150 --> 00:26:51,290 Good... 305 00:26:53,960 --> 00:26:59,060 This is our journey in space. 306 00:26:59,770 --> 00:27:01,900 It's like a trail. 307 00:27:02,560 --> 00:27:06,920 - Do you remember when I lived in Cypress ... - Corners. 308 00:27:07,140 --> 00:27:08,810 Thanks 309 00:27:08,840 --> 00:27:10,940 Remember when going for a walk, 310 00:27:12,180 --> 00:27:15,150 You could find the way thanks landmarks, 311 00:27:16,190 --> 00:27:19,720 such as trees, buildings, hills. 312 00:27:20,350 --> 00:27:23,350 But space is more difficult. 313 00:27:23,420 --> 00:27:27,960 We have no points of reference, and not leave footprints ... 314 00:27:29,230 --> 00:27:32,760 And in space you can move in all dimensions. 315 00:27:32,800 --> 00:27:36,800 Up, down, forward, backward, sideways ... 316 00:27:38,270 --> 00:27:40,040 How to find the way? 317 00:27:40,100 --> 00:27:43,670 Well, we know where the stars are in space, 318 00:27:43,680 --> 00:27:46,080 then we take the three-position them ... 319 00:27:46,110 --> 00:27:50,050 ... And where the lines intersect is the point that marks our position. 320 00:27:51,320 --> 00:27:54,790 I do not understand how you could have been out for 10 years, 321 00:27:55,330 --> 00:27:58,890 and return after 409 years in our time! 322 00:27:59,660 --> 00:28:00,730 Good... 323 00:28:00,760 --> 00:28:03,960 This is something that you will never be able to understand, Garth. 324 00:28:04,800 --> 00:28:07,570 But like you for trying. 325 00:28:08,170 --> 00:28:09,330 It's all right... 326 00:28:10,100 --> 00:28:13,519 Einstein proved that when approaching the speed of light, 327 00:28:13,520 --> 00:28:15,070 time slows. 328 00:28:17,600 --> 00:28:21,480 When the accident happened, we lost all radio contact, 329 00:28:21,550 --> 00:28:25,950 So Pisces clock could not be set ... 330 00:28:25,980 --> 00:28:28,490 the master clock of the ARK. 331 00:28:28,690 --> 00:28:31,520 I say, if only we were a little wrong ... 332 00:28:31,590 --> 00:28:35,560 the error was multiplied by the vast distances we travel, 333 00:28:35,590 --> 00:28:39,000 the increasing speeds, trying to rediscover the ARK! 334 00:28:39,060 --> 00:28:40,330 See ... 335 00:28:41,930 --> 00:28:46,900 Our journey covered a giant circle, 336 00:28:46,970 --> 00:28:49,310 at an enormous rate! 337 00:28:50,210 --> 00:28:54,680 When we find the ARK again was a very lucky, by the laser beam. 338 00:28:56,110 --> 00:28:59,020 And I suspect the time dilation, 339 00:28:59,050 --> 00:29:03,250 I remember, but there was no way to be sure. 340 00:29:04,660 --> 00:29:08,130 And Garoway colonel always knew I was right, 341 00:29:08,830 --> 00:29:12,200 He only tried to protect us from the truth. 342 00:29:13,400 --> 00:29:16,370 His eyes were as cloudy as our ... 343 00:29:17,640 --> 00:29:21,310 God, did not understand anything of what you said, 344 00:29:22,270 --> 00:29:24,140 I think you are very smart. 345 00:29:24,290 --> 00:29:28,180 but it is also very kind. I like you. 346 00:29:29,310 --> 00:29:31,250 Thanks. 347 00:29:35,090 --> 00:29:38,060 Like me to show you the Pisces? 348 00:29:38,090 --> 00:29:39,820 Sim. 349 00:29:42,090 --> 00:29:43,960 Come on. 350 00:29:49,530 --> 00:29:55,110 I am away from home for some time. Also I miss everything. 351 00:29:56,540 --> 00:29:59,440 My mother, my home ... 352 00:30:00,380 --> 00:30:02,850 How is for you, Janice? 353 00:30:02,880 --> 00:30:04,320 Do not ask me. 354 00:30:04,350 --> 00:30:08,850 - Did you know when it became ...? - Space Crew? 355 00:30:09,420 --> 00:30:10,660 Yes, I know. 356 00:30:11,090 --> 00:30:14,690 People like us, Teale and I are chosen at birth. 357 00:30:14,730 --> 00:30:21,900 based on genetics, intelligence and personality characteristics. 358 00:30:22,700 --> 00:30:27,470 Already in high school, I was sent for the course in space electronics. 359 00:30:27,510 --> 00:30:29,910 14 years of study. 360 00:30:30,740 --> 00:30:35,180 Pisces The mission was the first for both of us. 361 00:30:36,280 --> 00:30:37,920 I admire both. 362 00:30:39,080 --> 00:30:40,750 True? 363 00:30:42,390 --> 00:30:47,390 At home, it would be considered blasphemous if he wanted to be space crew. 364 00:30:47,430 --> 00:30:50,799 In fact, they do not know what a space crew! 365 00:30:50,800 --> 00:30:52,600 Nor do I know so far. 366 00:30:54,070 --> 00:30:57,170 What kind of things did you do at home? 367 00:30:57,670 --> 00:30:59,970 Nothing very interesting. 368 00:31:00,610 --> 00:31:03,570 I learned to sew, take care of the house ... 369 00:31:04,080 --> 00:31:05,880 I was very good at it. 370 00:31:06,680 --> 00:31:10,080 If he stayed at home, spend life doing those things. 371 00:31:10,480 --> 00:31:13,180 In any case, would have a lifetime. 372 00:31:14,020 --> 00:31:20,990 Maybe you should find a biosphere, and learn something useful to do. 373 00:31:21,030 --> 00:31:23,190 Could. 374 00:31:24,760 --> 00:31:29,130 I could work on it for years and would not make much difference. 375 00:31:31,640 --> 00:31:36,310 How to move a mountain, grain by grain, hands. 376 00:31:36,510 --> 00:31:39,040 We have schemes. 377 00:31:39,080 --> 00:31:42,950 It is so complex that even the builders understood. 378 00:31:43,050 --> 00:31:45,880 All they did was to build computers, 379 00:31:45,920 --> 00:31:48,520 who built other computers, who designed everything else. 380 00:31:48,650 --> 00:31:51,290 One can say it was a chain of command. 381 00:31:51,320 --> 00:31:56,330 We have to find another way. Find More people in domes. 382 00:31:57,370 --> 00:32:00,860 And convince local leaders who have been isolated for centuries, 383 00:32:01,280 --> 00:32:03,430 to go out and learn to face reality of its own destruction? 384 00:32:03,470 --> 00:32:05,370 You have a very strange view of human nature ... 385 00:32:05,400 --> 00:32:07,570 Colonel, we have to be able to convince people! 386 00:32:07,740 --> 00:32:11,680 Tell what will happen, and how they can help. 387 00:32:11,740 --> 00:32:13,680 Or all do ... 388 00:32:15,080 --> 00:32:16,750 ... Or we will not survive. 389 00:32:16,780 --> 00:32:18,020 I'll tell you a story. 390 00:32:19,440 --> 00:32:24,220 England was being ravaged by the Black Death, thousands of years ago, 391 00:32:24,260 --> 00:32:25,890 - Have you heard about it? - No. 392 00:32:25,920 --> 00:32:27,060 Do not. 393 00:32:28,260 --> 00:32:31,500 Then consulted the greatest philosophers. What did they say? 394 00:32:34,930 --> 00:32:40,070 "Eat, drink and enjoy yourselves, for tomorrow we may be dead" 395 00:32:47,580 --> 00:32:49,680 Janice! Rachael! 396 00:32:54,520 --> 00:32:55,690 Colonel Garoway. 397 00:32:55,720 --> 00:32:57,690 Are you alright? 398 00:32:57,890 --> 00:33:01,630 I would go to bed, get some rest? 399 00:33:30,220 --> 00:33:31,720 He needs a doctor. 400 00:33:31,760 --> 00:33:34,590 We've been in the medical center, there's no one there. 401 00:33:35,730 --> 00:33:37,530 Colonel Garoway ... 402 00:33:37,930 --> 00:33:40,530 Can you tell me how you feel? 403 00:33:40,570 --> 00:33:44,740 I am ... with a weakness ... 404 00:33:46,170 --> 00:33:48,440 but I remember ... 405 00:33:49,110 --> 00:33:53,140 We have an automatic diagnostic unit. We'll take you there. 406 00:33:53,880 --> 00:33:55,480 Quiet, quiet, quiet ... 407 00:33:57,220 --> 00:34:01,190 Okay, do not treat me like an old victim of the domes War! 408 00:34:01,220 --> 00:34:02,950 I can walk, I can not? 409 00:34:14,470 --> 00:34:19,900 Provide age, height, weight and health condition of the patient. 410 00:34:20,370 --> 00:34:23,870 Age 44, height 6 ft, weight 173 lb 411 00:34:23,940 --> 00:34:27,070 . 412 00:34:27,090 --> 00:34:28,050 Devon! 413 00:34:28,110 --> 00:34:31,980 Physiological readings indicate only small deviations 414 00:34:32,020 --> 00:34:34,590 from the normal health. 415 00:34:34,620 --> 00:34:40,360 Electrodiagnostic reveals exposure to intense time dilation, 416 00:34:40,390 --> 00:34:45,700 Although the body retain physical characteristics appropriate to the physical age, 417 00:34:45,730 --> 00:34:53,170 the psychological impact of the experience induces apparent symptoms of aging 418 00:34:53,200 --> 00:34:56,440 culminating in premature senility. 419 00:34:56,470 --> 00:35:01,950 Prognosis: irreversible, unless return to the previous setting. 420 00:35:01,980 --> 00:35:05,080 I repeat, immediately return to the previous setting. 421 00:35:08,350 --> 00:35:11,690 "Return to the previous environment"? What does that mean? 422 00:35:14,790 --> 00:35:16,730 Well, ladies and gentlemen ... 423 00:35:18,100 --> 00:35:22,300 Eat, drink and be happy! 424 00:35:41,690 --> 00:35:43,220 Like that? 425 00:35:49,060 --> 00:35:52,460 - Those bubbles make my nose itch! - Were made to it. 426 00:35:52,500 --> 00:35:54,170 Even if it was a bad harvest. 427 00:35:56,600 --> 00:35:59,970 I will spend a home movie for visitors to the Pisces. 428 00:36:05,780 --> 00:36:10,350 It is very quiet, Janice. Make the comments. 429 00:36:12,780 --> 00:36:18,160 Look at this. A second magnitude star in Vulpecula. 430 00:36:21,680 --> 00:36:23,950 The Crab Nebula in Taurus. 431 00:36:24,170 --> 00:36:25,950 We use the electronic telescope. 432 00:36:28,930 --> 00:36:32,900 The eclipse of an uninhabitable world in Orion. 433 00:36:34,570 --> 00:36:38,180 Coming here, we see this unusual phenomenon. 434 00:36:38,210 --> 00:36:40,580 I wanted to check with observers from ARK. 435 00:36:42,910 --> 00:36:43,780 What is this? 436 00:36:43,820 --> 00:36:47,220 A star solar Class G unidentified. 437 00:36:47,250 --> 00:36:48,250 It was all that we could tell. 438 00:36:48,290 --> 00:36:50,090 Wait a moment. 439 00:36:50,320 --> 00:36:53,520 "Solar Star class G unidentified" 440 00:36:54,690 --> 00:36:56,860 Were the words of Spherical Projector! 441 00:36:57,740 --> 00:37:01,630 He said that we collide with a star class G unidentified. 442 00:37:01,670 --> 00:37:03,300 - Are you sure? - Yup! 443 00:37:03,330 --> 00:37:05,870 The ARK is on a collision course. 444 00:37:07,870 --> 00:37:10,440 Be sure to check it, Teale. 445 00:37:31,300 --> 00:37:32,860 Oh no! 446 00:37:33,600 --> 00:37:37,700 Janice! You can come here? 447 00:37:37,870 --> 00:37:39,200 This is the star that we beat? 448 00:37:39,240 --> 00:37:40,940 Janice! 449 00:37:43,170 --> 00:37:45,380 Take a look. Here. 450 00:37:45,840 --> 00:37:46,980 I'm seeing. 451 00:37:47,040 --> 00:37:48,610 You can tell for sure? 452 00:37:48,650 --> 00:37:51,550 No, I do not know the speed and distance from the star, 453 00:37:51,580 --> 00:37:53,890 or the route and speed of ARK. 454 00:37:53,920 --> 00:37:57,420 But even if there is no impact, and may escape the gravitational field, 455 00:37:57,460 --> 00:38:00,160 ARK will burn for passing so close! 456 00:38:00,560 --> 00:38:03,260 Why should we take the trouble? 457 00:38:03,360 --> 00:38:06,200 - So let's collide? - Yup. 458 00:38:11,100 --> 00:38:12,600 What are you doing? 459 00:38:27,350 --> 00:38:30,320 I retire in a dome, tending sheep ... 460 00:38:31,050 --> 00:38:32,880 You know what are sheep? 461 00:38:34,120 --> 00:38:36,090 I suppose there are books in Cypress Corners. 462 00:38:36,120 --> 00:38:37,360 Do not. 463 00:38:37,860 --> 00:38:40,160 Sheep are small animals 464 00:38:41,930 --> 00:38:43,830 Small animals. 465 00:38:43,900 --> 00:38:46,830 They give wool to make clothing such as ... 466 00:38:49,070 --> 00:38:52,240 such beautiful clothes you wear. 467 00:38:53,470 --> 00:38:55,770 You'd be beautiful in a spacesuit. 468 00:38:58,380 --> 00:39:00,940 From what I was talking about? Ah, yes: the sheep! 469 00:39:01,050 --> 00:39:03,410 When developed sheep giving wool, 470 00:39:03,570 --> 00:39:05,620 They should have also created that gives nylon, and ... 471 00:39:07,520 --> 00:39:08,990 What I said so funny? 472 00:39:37,350 --> 00:39:39,550 Colonel Garoway, we are leaving the ARK! 473 00:39:58,270 --> 00:40:00,470 Teale, Janice, respond. 474 00:40:01,970 --> 00:40:03,210 Whats happening there? 475 00:40:03,240 --> 00:40:06,140 You know what's going on. We are leaving! 476 00:40:06,180 --> 00:40:08,250 Let me in, it's an order. 477 00:40:08,280 --> 00:40:10,880 I do not receive more orders. 478 00:40:10,920 --> 00:40:12,150 As for the other received. 479 00:40:12,180 --> 00:40:14,620 Do not be silly, Janice! 480 00:40:14,690 --> 00:40:17,220 Devon, open you please. 481 00:40:17,260 --> 00:40:19,960 Do not even try. I do not want to hurt you. 482 00:40:25,730 --> 00:40:27,830 The Garoway colonel is the commander! 483 00:40:28,100 --> 00:40:30,340 You... 484 00:40:30,370 --> 00:40:32,100 Teale... 485 00:40:33,710 --> 00:40:35,740 Teale, por favor. 486 00:40:37,410 --> 00:40:39,340 You have to open the door. 487 00:40:48,750 --> 00:40:51,890 Janice? Teale? Listen, this is mutiny! 488 00:40:51,920 --> 00:40:56,560 Colonel, we can discuss that when we get on Earth. 489 00:41:13,950 --> 00:41:18,050 Pisces was made to resist anything ... except mutiny. 490 00:41:18,080 --> 00:41:20,950 Colonel, you have to take us back to the ARK! 491 00:41:21,650 --> 00:41:23,790 If we had a torch, we could cut the door. 492 00:41:23,820 --> 00:41:26,960 We could not. All the tools are in the tank of the ship, 493 00:41:26,990 --> 00:41:28,290 on the other side of the door. 494 00:41:31,560 --> 00:41:33,130 The repairs compartment. 495 00:41:33,160 --> 00:41:36,000 Sorry, Devon, is this or take another shock 496 00:41:36,030 --> 00:41:38,240 that will knock you out for hours 497 00:41:40,000 --> 00:41:42,670 What they are doing is wrong. 498 00:41:44,540 --> 00:41:48,880 Colonel Garoway is his commander, he knows it's wrong. 499 00:41:51,220 --> 00:41:52,980 Teale, 500 00:41:53,590 --> 00:41:54,590 Take us home. 501 00:41:54,620 --> 00:41:58,220 We have no home, no family, no friends. 502 00:41:58,290 --> 00:42:01,190 An empty seat in the housing, 503 00:42:01,230 --> 00:42:03,390 a quick psychological aging process 504 00:42:03,430 --> 00:42:06,900 and premature senility, aboard an ARK towards destruction. 505 00:42:06,930 --> 00:42:10,300 And you ask us to go home? 506 00:42:16,040 --> 00:42:18,940 Listen, this aging ... 507 00:42:19,540 --> 00:42:21,810 It is not physical, it's mental. 508 00:42:21,850 --> 00:42:24,180 You might overcome. 509 00:42:25,050 --> 00:42:28,690 You can use your knowledge to help save the ARK. 510 00:42:28,720 --> 00:42:30,360 See all the people on board. 511 00:42:30,520 --> 00:42:35,360 You will also die if they do not come with us. 512 00:42:36,160 --> 00:42:38,500 Join us, Devon. 513 00:42:38,560 --> 00:42:40,470 Do not be destroyed with the ARK. 514 00:42:41,070 --> 00:42:43,230 I could not do it. 515 00:42:43,270 --> 00:42:48,210 Not only me, Rachael and Garth too. 516 00:42:48,810 --> 00:42:52,140 We can not save and let the ARK collide. 517 00:42:53,410 --> 00:42:57,450 That selfish people you are? 518 00:42:58,180 --> 00:43:00,690 In all crowded ARK ... 519 00:43:01,990 --> 00:43:05,990 and you will sacrifice her to save their own skins? 520 00:43:08,030 --> 00:43:10,230 I am sorry for you. 521 00:43:11,130 --> 00:43:14,000 I have led a boring life in Cypress Corners, 522 00:43:14,030 --> 00:43:17,940 but at least there learned that all people are brothers. 523 00:43:25,310 --> 00:43:29,480 What you gain back, if the Earth was destroyed in a disaster? 524 00:43:29,650 --> 00:43:31,080 If they will find it. 525 00:43:31,120 --> 00:43:32,720 Maybe part of it has been saved. 526 00:43:32,750 --> 00:43:35,190 To our knowledge, life might have continued there. 527 00:43:35,220 --> 00:43:39,720 Be selfless, Devon. Not sick as us. 528 00:43:40,630 --> 00:43:43,030 You know the space senility? 529 00:43:43,630 --> 00:43:45,530 Well, I know. 530 00:43:45,560 --> 00:43:48,670 I remember those affected by the disease. 531 00:43:48,700 --> 00:43:51,700 Its effects are chilling the soul. 532 00:43:51,740 --> 00:43:56,610 You heard the diagnostic system: "Return to the previous environment" 533 00:43:57,080 --> 00:44:00,040 This ship is our environment. 534 00:44:00,650 --> 00:44:02,910 Listen, already planned everything. 535 00:44:03,620 --> 00:44:08,350 With the high speed reaches Pisces, connecting the reactors at most 536 00:44:08,390 --> 00:44:13,160 drawing course for Earth, perhaps we can reverse time. 537 00:44:13,690 --> 00:44:16,860 But ... you can not reverse time! 538 00:44:17,730 --> 00:44:19,830 You know it, is a scientist! 539 00:44:28,040 --> 00:44:31,710 You will wander through space for the rest of their lives. 540 00:44:33,210 --> 00:44:34,610 Teale... 541 00:44:35,150 --> 00:44:36,850 Do not do that. 542 00:44:37,520 --> 00:44:40,020 Janice, leve-nos de volta à ARK. 543 00:44:40,190 --> 00:44:43,660 Devon's right, Teale, Janice. Listen to what he says. 544 00:44:43,690 --> 00:44:45,360 Come on, turn it off. 545 00:44:45,390 --> 00:44:48,460 No, Teale, listen to me! 546 00:44:48,490 --> 00:44:52,400 There is no way to hit the Earth with no new cores for the reactors. 547 00:44:52,430 --> 00:44:54,370 Checked the readings, do not have enough. 548 00:44:54,400 --> 00:44:58,470 49.1, 48.9, 44.3. 549 00:44:59,570 --> 00:45:02,510 A little low, but it's enough to reach Earth. 550 00:45:02,540 --> 00:45:06,010 You are wrong. Need more, check. 551 00:45:11,220 --> 00:45:12,650 It is on the edge. 552 00:45:12,680 --> 00:45:16,860 I believe the factory tolerance covers the difference handily 553 00:45:16,890 --> 00:45:18,690 I'm sure. 554 00:45:26,000 --> 00:45:29,400 And there's nothing wrong with the reactor cores. 555 00:45:29,470 --> 00:45:33,140 - There is something that Devon can do? - We have to find another way! 556 00:45:33,340 --> 00:45:34,940 We can give a chance to Devon. 557 00:45:35,440 --> 00:45:39,610 Teale, listen to me, you're wrong about the reaction cores, 558 00:45:39,640 --> 00:45:42,110 the measures are wrong, you guessed wrong. 559 00:45:42,150 --> 00:45:47,250 If the power down, stop the reactors, and we will not go anywhere. 560 00:45:47,950 --> 00:45:52,920 Check reactors, all of you. I will not warn you again. 561 00:45:53,360 --> 00:45:54,630 You too, Devon. 562 00:45:54,790 --> 00:45:58,000 If something happens to them, the ship will not go anywhere. 563 00:45:58,030 --> 00:46:01,300 Shut your mouth, Janice. I've got your hands full. 564 00:46:10,380 --> 00:46:11,910 What is happening? 565 00:46:12,540 --> 00:46:15,250 - Teale, do not move! - Shoot him! 566 00:46:18,450 --> 00:46:20,790 No, Devon! Do not do that! 567 00:46:36,800 --> 00:46:39,600 The ARK! We collide! 568 00:47:03,190 --> 00:47:04,800 Stabilizers full force! 569 00:47:14,070 --> 00:47:16,540 Connect reactors 570 00:47:17,610 --> 00:47:21,550 We stabilized. Take control, Teale. 571 00:47:27,950 --> 00:47:29,450 Janice. 572 00:47:36,460 --> 00:47:42,570 Let's go back. And no scratch the paint this time. 573 00:47:53,040 --> 00:47:55,380 Door open berth. 574 00:47:56,450 --> 00:47:58,420 There we go. 575 00:47:58,680 --> 00:48:03,690 Keep in Corte 0.5 to 0.1 576 00:48:05,560 --> 00:48:07,190 Cutting force. 577 00:48:10,430 --> 00:48:14,300 Hang. Restore pressure. 578 00:48:15,100 --> 00:48:19,500 Caught. Repressurized. 579 00:48:19,600 --> 00:48:21,940 Caught. Repressurized. 580 00:48:22,240 --> 00:48:24,380 Welcome aboard. 581 00:48:36,920 --> 00:48:38,920 This is goodbye. 582 00:48:38,960 --> 00:48:43,030 There is nothing more for us here. Our place is in Pisces. 583 00:48:43,190 --> 00:48:44,960 You will be able to reach Earth? 584 00:48:45,730 --> 00:48:49,000 Teale maybe find a shortcut. 585 00:49:09,450 --> 00:49:09,990 TRANSLATION AND LEGENDS: Raul Habesch 42489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.