Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,833 --> 00:01:36,927
All units, look for vehicle,
2
00:01:37,083 --> 00:01:42,260
IN995, in silver. Out to all.
3
00:01:50,125 --> 00:01:52,628
Is that the car on the radio?
4
00:01:54,625 --> 00:01:57,424
No way. Can't be.
5
00:02:10,833 --> 00:02:12,631
2 officers approaching.
6
00:02:13,250 --> 00:02:15,878
They're moving in.
7
00:02:16,875 --> 00:02:18,422
We have to help them.
8
00:02:21,500 --> 00:02:24,094
No, we're here on...
9
00:02:24,375 --> 00:02:25,092
intelligence work.
10
00:02:25,292 --> 00:02:27,761
But we have a situation. I'll go check.
11
00:02:28,542 --> 00:02:29,634
Cover for me.
12
00:02:35,125 --> 00:02:37,002
Come out, Snake
13
00:02:59,375 --> 00:03:02,879
I'll get at least several millions.
14
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Hey!
15
00:03:14,750 --> 00:03:15,750
Police!
16
00:03:16,667 --> 00:03:17,667
Freeze!
17
00:03:18,917 --> 00:03:23,798
Drop the knife...
18
00:03:24,667 --> 00:03:27,716
Drop the gun...
19
00:03:28,375 --> 00:03:29,797
Shane, I'm going in.
20
00:03:33,083 --> 00:03:35,381
Drop the gun or I'll kill him.
21
00:03:36,500 --> 00:03:38,594
Calm down. I'll co-operate.
22
00:03:42,708 --> 00:03:46,133
Now drop your weapon or
he will die in drain.
23
00:03:49,292 --> 00:03:51,636
Easy. Shut up or you'll die faster.
24
00:03:53,833 --> 00:03:55,301
Drop your 9U!
25
00:04:05,292 --> 00:04:06,544
Mate.
26
00:04:13,750 --> 00:04:15,047
Take a deep breath.
27
00:04:21,292 --> 00:04:24,876
If you go for his heart he
still has 8 seconds to react.
28
00:04:25,292 --> 00:04:29,001
Hit his reflex nerve 2
inches behind the eyeball.
29
00:04:38,667 --> 00:04:39,919
Every cop carries a gun.
30
00:04:40,583 --> 00:04:42,551
But not every cop has the guts...
31
00:04:42,750 --> 00:04:45,299
to take a head shot.
32
00:04:45,667 --> 00:04:47,044
OJ can.
33
00:04:47,458 --> 00:04:49,881
He has the eyes of a sniper.
34
00:05:18,292 --> 00:05:19,327
A sniper's rifle determines...
35
00:05:19,375 --> 00:05:21,048
an operation's success.
36
00:05:22,250 --> 00:05:23,422
If anything affects...
37
00:05:23,625 --> 00:05:25,423
its accuracy.
38
00:05:25,917 --> 00:05:28,011
A sniper's aim alone is useless.
39
00:05:28,333 --> 00:05:31,257
You must protect your gun.
40
00:05:49,667 --> 00:05:51,840
What do you think, Shane?
41
00:05:53,167 --> 00:05:55,420
He seems quite confident.
42
00:05:57,292 --> 00:06:00,751
You need that for the Special Force.
43
00:06:00,958 --> 00:06:02,005
Right?
44
00:06:02,208 --> 00:06:05,087
Make sure he won't get
too confident though.
45
00:06:10,250 --> 00:06:13,424
Look further out, keep your balance.
46
00:06:16,000 --> 00:06:18,594
Look towards 11 o'clock from here.
47
00:06:18,958 --> 00:06:23,008
How far away is that red building?
48
00:06:25,750 --> 00:06:28,128
A bus is 10m long.
49
00:06:28,833 --> 00:06:29,925
The way I see it,
50
00:06:30,125 --> 00:06:33,755
the beeline aside should be 400m.
51
00:06:36,375 --> 00:06:40,209
It's about 120m from here.
52
00:06:42,000 --> 00:06:44,128
Sir, the hypotenuse is 410m.
53
00:06:47,958 --> 00:06:50,302
Keep your fingers sensitive.
54
00:06:50,833 --> 00:06:52,301
Use this.
55
00:08:11,750 --> 00:08:14,344
Watch your breathing when you fire.
56
00:08:14,542 --> 00:08:16,715
They're not in sync, and
57
00:08:17,458 --> 00:08:19,961
hold the grip casually, not too hard.
58
00:08:20,833 --> 00:08:22,756
Know what women say about men?
59
00:08:23,417 --> 00:08:26,136
Hold them too hard and they'll flee.
60
00:08:26,625 --> 00:08:29,094
Let them go and they'll come back.
61
00:08:29,792 --> 00:08:32,545
You must use your heart
when you hold a gun.
62
00:08:33,542 --> 00:08:35,169
Without gadgets,
63
00:08:35,667 --> 00:08:37,385
you use your judgment.
64
00:08:38,208 --> 00:08:44,136
Range, wind direction, wind
speed, temperature, humidity.
65
00:08:44,958 --> 00:08:46,460
All in your mind
66
00:08:48,500 --> 00:08:51,253
400m at 3 o'clock, full speed wind.
67
00:09:00,792 --> 00:09:02,214
Watch my breathing.
68
00:09:23,333 --> 00:09:24,710
Your body shakes...
69
00:09:25,083 --> 00:09:27,211
with each heartbeat.
70
00:09:28,000 --> 00:09:29,627
Learn to overcome it.
71
00:09:29,833 --> 00:09:32,552
Take a deep breath, exhale slowly.
72
00:09:32,792 --> 00:09:34,794
Synchronize breathing and heartbeat.
73
00:09:35,250 --> 00:09:38,220
Fire when your body is most steady.
74
00:09:52,458 --> 00:09:53,880
Hartman won 4 years in a roll.
75
00:09:56,833 --> 00:09:59,177
You're a top shooter too?
76
00:10:00,333 --> 00:10:01,585
Hartman had a flu that year.
77
00:10:08,875 --> 00:10:11,378
Who's Lincoln?
78
00:10:11,708 --> 00:10:13,130
He's the only one on the team.
79
00:10:13,375 --> 00:10:15,628
Who could hit 500m in full speed wind.
80
00:10:24,792 --> 00:10:25,918
Where is he now?
81
00:10:26,125 --> 00:10:27,593
He left 4 years ago.
82
00:10:27,958 --> 00:10:29,175
He was our...
83
00:10:29,375 --> 00:10:31,002
best shooter.
84
00:10:32,500 --> 00:10:34,343
But nobody likes him.
85
00:10:37,667 --> 00:10:41,046
He was neck to neck with Hartman.
86
00:10:54,167 --> 00:10:56,010
What do you think of them?
87
00:10:56,750 --> 00:10:59,253
We should promote the capable
88
00:10:59,875 --> 00:11:02,549
Lincoln is top shooter 4 years in a roll.
89
00:11:03,667 --> 00:11:06,295
Hartman has better...
90
00:11:06,542 --> 00:11:07,964
commanding ability
91
00:11:25,458 --> 00:11:26,458
Lincoln,
92
00:11:26,625 --> 00:11:29,219
you're promoted to Sr. Inspector
93
00:12:21,125 --> 00:12:24,004
29609, you're getting out today.
94
00:12:56,458 --> 00:12:58,836
Kindergartens are like robbers
95
00:13:01,458 --> 00:13:03,927
I thought I was off the hook...
96
00:13:04,208 --> 00:13:05,835
when the kids got to primary school.
97
00:13:06,667 --> 00:13:08,089
Now here's another one
98
00:13:19,000 --> 00:13:23,585
4 years old, a genius.
99
00:13:29,667 --> 00:13:31,544
Say something, OK?
100
00:13:42,250 --> 00:13:43,593
You like it spicy?
101
00:13:44,208 --> 00:13:47,052
The food inside was tasteless.
102
00:14:25,292 --> 00:14:27,294
Bathe with pomelo leaves...
103
00:14:27,458 --> 00:14:29,005
before you sleep.
104
00:14:30,458 --> 00:14:34,838
Here's $20,000.
105
00:14:35,042 --> 00:14:36,385
Let me know if you need more.
106
00:14:43,500 --> 00:14:44,752
Thanks.
107
00:14:55,167 --> 00:14:56,293
You picked him up?
108
00:14:56,750 --> 00:14:58,377
Dropped him off near his old house.
109
00:14:58,792 --> 00:14:59,792
How is he?
110
00:14:59,917 --> 00:15:01,635
Better than the last time I saw him
111
00:15:01,833 --> 00:15:03,130
I think he's recovered.
112
00:15:03,833 --> 00:15:04,959
Keep an eye on him
113
00:15:05,375 --> 00:15:06,375
I will.
114
00:15:06,708 --> 00:15:10,417
He only took $20 from your money
115
00:15:10,625 --> 00:15:12,502
I'll give you the rest tomorrow.
116
00:17:57,083 --> 00:17:59,927
We can finally look at our
wedding pics together
117
00:18:03,958 --> 00:18:05,676
I went to jail right after the wedding
118
00:18:07,042 --> 00:18:12,628
I'm sorry to have kept you waiting.
119
00:19:15,625 --> 00:19:18,174
He's welshed on his debt.
120
00:19:18,375 --> 00:19:19,513
I'll hire someone to beat him up.
121
00:19:19,583 --> 00:19:22,553
Save the dough.
122
00:19:22,750 --> 00:19:25,173
Just pour gas over him
123
00:19:25,375 --> 00:19:26,547
and he'll pay UP.
124
00:19:26,750 --> 00:19:28,923
Pfft... You dumb or what...
125
00:19:34,458 --> 00:19:35,755
Allowance for this month.
126
00:19:35,958 --> 00:19:36,458
What the hell?
127
00:19:36,542 --> 00:19:37,338
Toll fees?
128
00:19:37,542 --> 00:19:39,010
Is this how you greet your dad?
129
00:19:39,792 --> 00:19:40,839
Spend smartly.
130
00:19:41,083 --> 00:19:43,131
Smart my butt, you butt hole.
131
00:19:43,333 --> 00:19:43,925
You think I...
132
00:19:44,125 --> 00:19:45,547
really need your pennies?
133
00:19:45,750 --> 00:19:47,093
Get smart yourself.
134
00:19:47,792 --> 00:19:49,089
Smart ass...
135
00:19:49,333 --> 00:19:50,880
There you go again.
136
00:19:51,167 --> 00:19:53,340
I should've just transferred you the cash.
137
00:19:55,000 --> 00:19:56,468
You think I wanna meet you here?
138
00:19:56,667 --> 00:19:58,795
Don't get all high and mighty on me.
139
00:19:59,042 --> 00:20:00,042
So what I'm a gambler.
140
00:20:00,167 --> 00:20:02,465
You were raised by these
mahjong tables too.
141
00:20:03,042 --> 00:20:05,295
Now you're a cop,
142
00:20:05,708 --> 00:20:06,467
and you're shunning...
143
00:20:06,542 --> 00:20:07,964
your old man?
144
00:20:08,167 --> 00:20:08,667
Look at you.
145
00:20:08,833 --> 00:20:11,586
On the beat even in a storm.
146
00:20:12,042 --> 00:20:14,420
If you're so smart, why aren't
you the Chief of Police?
147
00:20:14,625 --> 00:20:16,627
As if you are some big shot.
148
00:20:16,833 --> 00:20:18,210
Easy, Uncle. Have a soda.
149
00:20:21,167 --> 00:20:24,717
What a skank.
So this is what you call classy, huh?
150
00:20:26,333 --> 00:20:27,960
Good one, Bro.
151
00:20:28,167 --> 00:20:29,339
Hypocrite.
152
00:20:29,750 --> 00:20:30,967
Your dad is quite a brute.
153
00:20:31,875 --> 00:20:33,172
Is he a gangster?
154
00:20:34,042 --> 00:20:35,214
Gang, my ass.
155
00:20:35,417 --> 00:20:37,840
He used to co-own that mahjong parlor.
156
00:20:38,792 --> 00:20:41,045
Boss, win it all, take them all.
157
00:20:41,250 --> 00:20:42,547
Lucky all the way.
158
00:20:44,625 --> 00:20:46,002
He had his heyday.
159
00:20:46,875 --> 00:20:48,186
But he just can't accept his heyday...
160
00:20:48,250 --> 00:20:49,502
has long gone.
161
00:20:50,917 --> 00:20:54,000
He thinks I can't make it,
I'll prove him wrong.
162
00:20:57,417 --> 00:21:01,593
Daddy, let's not go to Mom's this week.
163
00:21:02,417 --> 00:21:03,417
Why?
164
00:21:04,208 --> 00:21:05,460
You don't want to see her?
165
00:21:07,500 --> 00:21:10,379
She's always on the computer.
166
00:21:11,292 --> 00:21:14,842
She only cares about the stock market.
167
00:21:18,917 --> 00:21:20,214
She lives alone.
168
00:21:21,208 --> 00:21:23,176
Just keep her company
169
00:21:25,083 --> 00:21:27,302
I'll pick you up tomorrow after lunch.
170
00:21:27,917 --> 00:21:29,510
Alright.
171
00:21:42,375 --> 00:21:44,093
What is it, Jenny?
172
00:21:45,917 --> 00:21:47,760
Jenny.
173
00:22:03,708 --> 00:22:05,756
Mon...
174
00:22:17,458 --> 00:22:18,755
Please sign here, Mr Fong.
175
00:22:21,833 --> 00:22:22,833
Thanks.
176
00:22:47,292 --> 00:22:48,464
Mr Fong.
177
00:22:50,708 --> 00:22:52,176
Someone left this for you.
178
00:23:16,167 --> 00:23:18,886
Wear this. It'll bring you luck.
179
00:23:23,500 --> 00:23:25,548
Let me find you a job
180
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
I can manage
181
00:23:30,458 --> 00:23:31,584
Quinn.
182
00:23:32,042 --> 00:23:34,295
Whoever you work for, it's a job.
183
00:23:37,000 --> 00:23:39,423
This time you got 4 years, next time 8.
184
00:23:40,458 --> 00:23:42,381
How much more time do you have?
185
00:23:44,542 --> 00:23:47,386
Forget the petty jobs.
186
00:23:47,708 --> 00:23:49,176
Come work for me.
187
00:23:49,667 --> 00:23:53,001
Even if something goes wrong
188
00:23:53,250 --> 00:23:55,548
we'll go to jail together
189
00:24:01,667 --> 00:24:03,044
I have it all planned out.
190
00:24:03,750 --> 00:24:05,423
We'll intercept our bro...
191
00:24:07,250 --> 00:24:09,173
on his way to the doc
192
00:25:24,292 --> 00:25:27,045
10am Tim Mei Avenue, Central.
193
00:26:12,292 --> 00:26:14,511
Escort 1, turning onto Tim Mei Avenue.
194
00:27:42,708 --> 00:27:44,130
Get in, Phil!
195
00:27:48,625 --> 00:27:49,625
Bro.
196
00:29:18,417 --> 00:29:19,634
Bro
197
00:29:20,417 --> 00:29:25,378
Quinn wanna rejoin our
gang, how's that sound?
198
00:29:26,333 --> 00:29:27,585
I didn't say anything.
199
00:29:29,750 --> 00:29:31,752
You saw what happened today.
200
00:29:32,208 --> 00:29:34,131
Who shot the cops for us?
201
00:29:34,375 --> 00:29:36,127
Why did he help us?
202
00:29:36,583 --> 00:29:38,130
We must trust each other.
203
00:29:40,167 --> 00:29:41,464
Tao is the muscle,
204
00:29:41,750 --> 00:29:44,094
you're the brain.
205
00:29:44,583 --> 00:29:47,302
You don't need me. Who cares?
206
00:29:48,792 --> 00:29:51,295
How long have you been here?
207
00:29:53,417 --> 00:29:56,717
10 years. What have you done?
208
00:29:57,750 --> 00:29:59,297
Nothing but piddling shit.
209
00:29:59,500 --> 00:30:01,047
What I do is my own business.
210
00:30:01,583 --> 00:30:03,005
You're my bro.
211
00:30:03,292 --> 00:30:05,670
I'm responsible for you.
212
00:30:11,083 --> 00:30:13,711
It's hot, where's Quinn?
213
00:30:15,667 --> 00:30:16,793
He's gone.
214
00:30:21,708 --> 00:30:22,755
Let's eat.
215
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Sir
216
00:31:27,250 --> 00:31:28,968
I heard you were the best.
217
00:31:29,667 --> 00:31:32,295
You could hit 500m in full speed wind.
218
00:31:33,333 --> 00:31:40,217
You're the first, I'll be the second.
219
00:31:41,667 --> 00:31:44,511
And the first to hit 600m.
220
00:31:52,708 --> 00:31:54,631
Your breathing...
221
00:31:55,125 --> 00:31:56,923
will slow you down.
222
00:31:58,750 --> 00:32:00,127
How will you beat me?
223
00:32:55,625 --> 00:32:57,673
Breathing in and out is too slow.
224
00:32:58,333 --> 00:33:01,303
You better learn to hold your breath,
225
00:33:29,042 --> 00:33:30,043
Iceman.
226
00:33:32,333 --> 00:33:34,836
Let's see who hits more in one breath.
227
00:33:35,792 --> 00:33:38,136
Senna won't compete off the tracks.
228
00:33:39,750 --> 00:33:42,469
But he's dead.
229
00:33:52,042 --> 00:33:55,626
Every man is competitive by instinct.
230
00:33:56,708 --> 00:34:00,042
Or else he doesn't have what it takes.
231
00:34:06,208 --> 00:34:07,300
Their sniper...
232
00:34:07,500 --> 00:34:09,127
can hit 350m.
233
00:34:09,625 --> 00:34:10,842
They're the best on the team?
234
00:34:11,042 --> 00:34:12,294
Yes, Sir!
235
00:35:01,708 --> 00:35:02,925
OJ
236
00:35:03,250 --> 00:35:04,376
Sir.
237
00:35:05,083 --> 00:35:05,925
You know the drawback of
holding your breath...
238
00:35:06,125 --> 00:35:07,342
while you fire?
239
00:35:08,958 --> 00:35:10,084
Nothing.
240
00:35:10,750 --> 00:35:14,050
It's quick and steady.
241
00:35:14,667 --> 00:35:16,260
It suits me just fine.
242
00:35:16,625 --> 00:35:19,754
It lowers the oxygen level in your blood.
243
00:35:20,042 --> 00:35:23,171
Your heartbeat will increase and
your sympathetic nerve will be too active.
244
00:35:23,542 --> 00:35:26,136
Your hands will shake a lot.
245
00:35:26,542 --> 00:35:27,919
A sniper with shaky hands...
246
00:35:28,125 --> 00:35:29,752
is useless.
247
00:35:30,000 --> 00:35:31,252
It's too dangerous
248
00:35:31,458 --> 00:35:35,417
I have met Lincoln, that's how...
249
00:35:35,625 --> 00:35:37,423
I don't care.
250
00:35:37,750 --> 00:35:40,503
You're under me. You take my orders.
251
00:35:41,125 --> 00:35:43,469
That's how we shoot here
252
00:35:44,458 --> 00:35:47,428
I will not tolerate any other way.
253
00:35:52,167 --> 00:35:53,339
Yes, Sir.
254
00:36:04,958 --> 00:36:05,458
Commissioner.
255
00:36:05,667 --> 00:36:07,840
They used a sniper to rescue Tao Yip.
256
00:36:08,042 --> 00:36:09,294
What's your strategy?
257
00:36:09,500 --> 00:36:12,174
The sniper is nothing to worry about.
258
00:36:12,542 --> 00:36:13,668
We have...
259
00:36:13,875 --> 00:36:16,298
the best shooters
260
00:36:17,333 --> 00:36:19,381
I have total confidence in them.
261
00:36:19,917 --> 00:36:23,126
Under the leadership of Hartman Fong.
262
00:36:24,083 --> 00:36:25,960
We will apprehend...
263
00:36:26,208 --> 00:36:28,256
Tao Yip and his gang.
264
00:36:28,875 --> 00:36:29,531
As a police sniper,
265
00:36:29,667 --> 00:36:30,759
what's your view?
266
00:36:31,333 --> 00:36:34,052
Any comments, officer?
267
00:36:38,333 --> 00:36:42,042
You want to challenge the HK Police?
I'm waiting for you.
268
00:36:53,750 --> 00:36:55,047
Don't take it personal
269
00:36:55,792 --> 00:36:57,794
4 years ago,
270
00:36:58,000 --> 00:36:59,968
something happened to the team.
271
00:37:01,917 --> 00:37:03,339
It was Lincoln's last mission.
272
00:37:04,125 --> 00:37:07,755
3 robbers held 20 hostages in a holdup.
273
00:37:08,542 --> 00:37:10,294
Tao was the prime culprit in the scene.
274
00:37:12,833 --> 00:37:15,632
We had the bank surrounded
275
00:37:16,667 --> 00:37:19,716
Lincoln was my partner on 1,
276
00:37:21,542 --> 00:37:23,385
Hartman and Metal on 2.
277
00:37:29,417 --> 00:37:30,634
We waited a few minutes...
278
00:37:30,833 --> 00:37:33,052
but received no order to move in.
279
00:37:33,667 --> 00:37:34,714
What happened?
280
00:37:35,292 --> 00:37:37,420
One of the hostages...
281
00:37:38,083 --> 00:37:39,551
was the son of the bank owner.
282
00:37:40,833 --> 00:37:44,508
They wanted $100 million for ransom.
283
00:37:46,375 --> 00:37:47,467
Prepare to move in.
284
00:37:47,792 --> 00:37:50,045
Sniper team and assault team stand by.
285
00:38:00,000 --> 00:38:00,717
Hold it.
286
00:38:01,000 --> 00:38:03,503
His family will pay the ransom.
287
00:38:04,250 --> 00:38:05,627
Alright. Everyone,
288
00:38:05,833 --> 00:38:08,086
back to one.
289
00:38:24,542 --> 00:38:26,089
Who fired the shot?
290
00:38:27,458 --> 00:38:28,550
As a sniper,
291
00:38:28,750 --> 00:38:30,593
Lincoln was impeccable.
292
00:38:30,958 --> 00:38:32,460
That's what...
293
00:38:32,667 --> 00:38:35,136
the Special Force needs.
294
00:38:35,875 --> 00:38:37,718
Hartman recruited you...
295
00:38:37,917 --> 00:38:39,715
because of your confidence too.
296
00:38:41,375 --> 00:38:44,094
But over-confidence...
297
00:38:45,042 --> 00:38:46,464
may ruin you
298
00:39:11,000 --> 00:39:12,092
Lincoln.
299
00:39:12,292 --> 00:39:13,418
Explain to us,
300
00:39:13,625 --> 00:39:15,627
why you fired that shot?
301
00:39:16,125 --> 00:39:19,208
I saw Tao about to pull...
302
00:39:19,417 --> 00:39:21,385
the grenade pin
303
00:39:21,583 --> 00:39:23,551
I had to...
304
00:39:23,708 --> 00:39:24,880
neutralize the crisis.
305
00:39:25,083 --> 00:39:26,551
Did you report this...
306
00:39:26,750 --> 00:39:27,967
to your superiors?
307
00:39:28,167 --> 00:39:29,794
I'll had time,
308
00:39:30,000 --> 00:39:31,468
I wouldn't need to shoot.
309
00:39:32,792 --> 00:39:34,294
As Lincoln's partner,
310
00:39:34,542 --> 00:39:35,543
did you see Tao
311
00:39:35,750 --> 00:39:37,627
pull the grenade pin?
312
00:39:37,833 --> 00:39:41,508
No, Sir. I was...
313
00:39:41,708 --> 00:39:43,301
only the spotter
314
00:39:43,542 --> 00:39:44,839
a subtle movement like that
could only be perceived
315
00:39:45,042 --> 00:39:47,841
by the sniper, not the spotter.
316
00:39:48,042 --> 00:39:49,385
You were the sniper on 2.
317
00:39:49,583 --> 00:39:50,170
Have you taken...
318
00:39:50,250 --> 00:39:51,718
your eyes off Tao?
319
00:39:51,917 --> 00:39:53,009
No, Sir!
320
00:39:53,583 --> 00:39:54,960
You saw...
321
00:39:55,167 --> 00:39:56,714
every move he made?
322
00:39:56,917 --> 00:39:59,340
Yes, Sir!
323
00:39:59,542 --> 00:40:00,259
You saw him...
324
00:40:00,458 --> 00:40:02,552
pull the grenade pin?
325
00:40:04,500 --> 00:40:06,628
No, Sir
326
00:40:06,833 --> 00:40:09,461
Lincoln, you're suspended as of today.
327
00:40:09,667 --> 00:40:11,633
Your case will be forwarded
to the Department of Justice.
328
00:40:11,708 --> 00:40:14,257
No one can support your testimony.
329
00:40:14,792 --> 00:40:16,472
Why isn't anyone there to stand behind me?
330
00:40:17,208 --> 00:40:19,085
Hartman must have seen it,
331
00:40:19,542 --> 00:40:21,294
even if others didn't.
332
00:40:24,833 --> 00:40:28,713
He was sentenced to 4 years
in jail for manslaughter.
333
00:40:55,375 --> 00:40:57,594
You'll need dynamite to...
334
00:40:57,792 --> 00:40:59,294
blow the vault
335
00:41:00,625 --> 00:41:01,877
I have a plan.
336
00:41:04,042 --> 00:41:05,544
The vault is very near...
337
00:41:05,792 --> 00:41:09,046
the Police station.
338
00:41:13,125 --> 00:41:14,877
Leave the cops to me.
339
00:41:52,708 --> 00:41:54,710
You missed and failed
to kill me 4 years ago.
340
00:41:55,167 --> 00:41:58,501
Never thought you'd saved me the other day.
341
00:41:58,875 --> 00:42:00,377
It's our destiny
342
00:42:01,000 --> 00:42:03,173
5 vehicles from emergency
unit will come in 2 minutes
343
00:42:03,375 --> 00:42:05,924
each carrying 5 cops. 25 in total
344
00:42:06,500 --> 00:42:08,878
4 backup teams in another 5 minutes
345
00:42:09,375 --> 00:42:11,878
SDU, assault team and sniper team...
346
00:42:12,208 --> 00:42:13,808
will have you locked down in 10 minutes.
347
00:42:14,042 --> 00:42:16,591
You won't be going anywhere, Tao.
348
00:42:20,792 --> 00:42:22,669
How much should I pay...
349
00:42:23,500 --> 00:42:24,843
for my freedom?
350
00:42:25,542 --> 00:42:28,625
A lot.
351
00:42:47,583 --> 00:42:49,802
He was a cop
352
00:42:51,917 --> 00:42:55,126
I don't trust him...
353
00:42:55,875 --> 00:42:57,468
either.
354
00:42:58,708 --> 00:43:01,791
He's been watching us. I'll get him
355
00:43:27,583 --> 00:43:30,587
I've been worried about you.
356
00:43:34,125 --> 00:43:35,798
You're really working for those men?
357
00:43:38,542 --> 00:43:42,092
Everything I do is for us.
358
00:43:46,792 --> 00:43:48,260
You won't be sorry?
359
00:43:50,833 --> 00:43:55,543
Only those who owe me will be sorry
360
00:44:23,792 --> 00:44:24,793
Jenny,
361
00:44:24,958 --> 00:44:27,586
go get Daddy a bottle of water.
362
00:44:57,500 --> 00:44:58,843
Why did you do it?
363
00:45:00,542 --> 00:45:02,670
No matter what you have lost
364
00:45:03,375 --> 00:45:05,423
you still have us.
365
00:45:08,333 --> 00:45:10,552
Why were you the one who saved me?
366
00:45:11,542 --> 00:45:13,590
I don't want you anymore.
367
00:45:14,417 --> 00:45:15,885
Don't you get it?
368
00:45:16,083 --> 00:45:17,585
Why did you save me?
369
00:45:20,792 --> 00:45:23,295
I don't want you to see me like this.
370
00:45:24,167 --> 00:45:26,761
Go away.
371
00:45:28,917 --> 00:45:30,464
Get out!
372
00:45:34,750 --> 00:45:36,218
Daddy, your water.
373
00:45:37,667 --> 00:45:38,668
Thanks.
374
00:45:51,250 --> 00:45:52,422
Who gave you this?
375
00:45:52,833 --> 00:45:54,835
A guy.
376
00:46:15,792 --> 00:46:17,089
How's your wife?
377
00:46:19,292 --> 00:46:22,501
She's fine but a bit emotional.
378
00:46:24,417 --> 00:46:25,509
What are you going to do?
379
00:46:27,875 --> 00:46:29,001
I'll play it by ear
380
00:46:30,292 --> 00:46:31,292
I must...
381
00:46:31,792 --> 00:46:34,875
look after her.
382
00:46:36,792 --> 00:46:40,251
There's a reason for everything
383
00:46:42,000 --> 00:46:43,297
I have seen Lincoln
384
00:47:04,167 --> 00:47:08,877
Shane, I need a favor.
385
00:47:09,500 --> 00:47:10,547
What is it?
386
00:47:11,333 --> 00:47:13,461
Take a week off.
387
00:47:15,333 --> 00:47:16,630
What do you have in mind?
388
00:47:17,542 --> 00:47:19,340
You're my only friend...
389
00:47:19,667 --> 00:47:21,135
on the team.
390
00:47:23,625 --> 00:47:24,877
What do you mean?
391
00:47:25,583 --> 00:47:27,256
What are you planning to do to the team?
392
00:47:28,458 --> 00:47:30,210
It's you who hijacked the prison van?
393
00:47:31,833 --> 00:47:33,301
You were a cop.
394
00:47:41,375 --> 00:47:44,174
If you want to know, ask Hartman.
395
00:47:47,542 --> 00:47:50,466
For 4 years, I've never asked you
396
00:47:51,042 --> 00:47:53,044
or doubted you
397
00:47:53,708 --> 00:47:56,131
I won't ask again after today.
398
00:47:57,208 --> 00:47:58,208
About Lincoln's sentence
399
00:47:58,292 --> 00:48:00,670
was your testimony the truth?
400
00:48:05,250 --> 00:48:08,584
I told them what I saw
401
00:48:09,667 --> 00:48:12,716
Lincoln had no reason to fire that shot.
402
00:48:14,042 --> 00:48:16,170
He judged everything from his perspective.
403
00:48:16,375 --> 00:48:18,878
He thought he saw Tao pull the pin
404
00:48:19,333 --> 00:48:20,926
and assumed I saw it too.
405
00:48:21,125 --> 00:48:22,672
He thinks I was lying.
406
00:48:24,042 --> 00:48:26,716
He killed the hostage because of arrogance.
407
00:48:27,250 --> 00:48:29,344
He thought each shot was
within his control.
408
00:48:32,958 --> 00:48:34,380
This phone and SMS are...
409
00:48:34,792 --> 00:48:36,590
related to the hijack of the van
410
00:48:37,375 --> 00:48:40,254
I know Lincoln did it, but got no proof.
411
00:48:43,583 --> 00:48:45,881
Too many cops were wounded.
412
00:48:47,208 --> 00:48:49,131
We can't let them run wild.
413
00:48:49,750 --> 00:48:51,548
We must catch him.
414
00:50:07,167 --> 00:50:07,759
Excuse me.
415
00:50:08,167 --> 00:50:08,759
What is it?
416
00:50:09,000 --> 00:50:10,126
Have you seen this man?
417
00:50:11,375 --> 00:50:12,797
He just moved into 8A.
418
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
Thanks.
419
00:51:06,250 --> 00:51:08,548
- Get out, go - Stop...
420
00:51:14,750 --> 00:51:15,750
Damn!
421
00:51:21,042 --> 00:51:22,214
Tao, run!
422
00:52:45,750 --> 00:52:47,002
Officer down...
423
00:52:50,042 --> 00:52:52,044
2 suspects trapped on the 3rd floor.
424
00:52:52,250 --> 00:52:53,752
Call for backup!
425
00:54:39,042 --> 00:54:41,090
Back off!
426
00:54:42,958 --> 00:54:43,958
Don't move!
427
00:54:45,458 --> 00:54:46,584
Back off!
428
00:54:48,458 --> 00:54:51,541
Watch out. He turned on the gas
429
00:54:57,250 --> 00:54:58,376
762 and Bamboo on 1.
430
00:54:58,625 --> 00:55:00,093
Iceman and Forest King on 2.
431
00:55:00,875 --> 00:55:02,377
OJ and Metal on 3.
432
00:55:02,625 --> 00:55:03,922
Virus and Russia on 4.
433
00:55:04,958 --> 00:55:06,756
Rabbit, you're the backup. Move it!
434
00:55:07,000 --> 00:55:10,959
No. Rabbit and Metal on 3, OJ as backup.
435
00:55:13,167 --> 00:55:14,259
Why wait? Move it!
436
00:55:14,500 --> 00:55:15,500
Go. Go. Go!
437
00:55:21,250 --> 00:55:23,378
We're preparing the money and the car.
438
00:55:23,583 --> 00:55:25,210
Some of the hostages are sick.
439
00:55:25,417 --> 00:55:27,340
Can you release some of them?
440
00:55:27,542 --> 00:55:29,544
Not until I get the money.
441
00:55:30,083 --> 00:55:31,175
S1 on PO.
442
00:55:31,625 --> 00:55:32,922
S2 on PO.
443
00:55:33,125 --> 00:55:34,125
S3 on PO.
444
00:55:34,542 --> 00:55:35,794
S4 on PO.
445
00:55:37,500 --> 00:55:38,092
Inspector Fong.
446
00:55:38,292 --> 00:55:39,760
We have cut off the gas supply.
447
00:55:40,542 --> 00:55:42,382
Call off the negotiator.
Assault team stand by.
448
00:55:45,458 --> 00:55:47,005
Bravo ready
449
00:55:49,708 --> 00:55:51,426
Charlie ready.
450
00:56:05,333 --> 00:56:06,880
Hostages are blocking the view.
451
00:56:07,292 --> 00:56:08,509
S1 cannot get a head shot.
452
00:56:09,208 --> 00:56:10,585
What about S2?
453
00:56:13,208 --> 00:56:14,630
S2 negative.
454
00:56:16,583 --> 00:56:18,802
He's stepping out with a hostage.
455
00:56:20,333 --> 00:56:22,335
Assault team, corner him to S3 and S4
456
00:56:22,542 --> 00:56:23,589
Charlie in.
457
00:56:23,792 --> 00:56:24,793
Bravo in.
458
00:56:26,125 --> 00:56:26,842
The gas has not cleared away.
459
00:56:27,042 --> 00:56:28,294
Hold fire. Corner him...
460
00:56:28,500 --> 00:56:30,093
Stay back or I'll kill him.
461
00:56:31,083 --> 00:56:32,130
Back off.
462
00:56:35,708 --> 00:56:38,757
Back off. Back off!
463
00:56:42,583 --> 00:56:43,709
Back off!
464
00:56:46,125 --> 00:56:49,049
S3, S4 stand by. Shoot to kill.
465
00:56:53,333 --> 00:56:55,836
S3 negative.
466
00:56:56,750 --> 00:56:57,842
What about S4?
467
00:57:00,792 --> 00:57:01,839
He's coming this way.
468
00:57:04,833 --> 00:57:06,835
He stopped by the exhaust
fan and found cover.
469
00:57:07,125 --> 00:57:08,172
Find your position.
470
00:57:10,125 --> 00:57:11,502
S4 negative.
471
00:57:13,750 --> 00:57:15,297
S5 confirm.
472
00:57:32,375 --> 00:57:34,252
Head shot, shoot to kill.
473
00:57:40,292 --> 00:57:43,501
Stay back, I said back off.
474
00:57:54,333 --> 00:57:54,959
Officer.
475
00:57:55,167 --> 00:57:56,167
Are there any casualties?
476
00:57:56,208 --> 00:57:57,334
You took a clean shot...
477
00:57:57,542 --> 00:57:58,542
under the circumstances.
478
00:57:58,708 --> 00:58:00,301
How do you feel?
479
00:58:00,833 --> 00:58:01,833
I have no comment.
480
00:58:01,917 --> 00:58:03,339
Save it for those bastards...
481
00:58:03,500 --> 00:58:05,047
when they are arrested.
482
00:58:05,250 --> 00:58:05,802
Care to comment?
483
00:58:05,958 --> 00:58:06,510
Say a few words.
484
00:58:06,542 --> 00:58:08,135
Come on.
485
00:58:11,042 --> 00:58:12,510
Didn't you hear me?
486
00:58:12,708 --> 00:58:14,085
I said shoot to kill.
487
00:58:14,292 --> 00:58:15,714
We need him alive...
488
00:58:15,917 --> 00:58:18,045
to crack the case.
489
00:58:18,500 --> 00:58:20,173
That's none of your business.
490
00:58:20,375 --> 00:58:23,049
Our job is to kill the criminal
and save the hostages,
491
00:58:23,250 --> 00:58:24,250
not to crack the case.
492
00:58:24,292 --> 00:58:27,296
Every cop wants to crack the case, Sir
493
00:58:27,875 --> 00:58:31,084
I know I can do it. I did nothing wrong.
494
00:58:31,292 --> 00:58:32,714
It's not for you to decide.
495
00:58:33,500 --> 00:58:34,592
People could have died...
496
00:58:34,833 --> 00:58:36,005
if you missed
497
00:58:36,208 --> 00:58:37,209
I'm a sniper
498
00:58:37,458 --> 00:58:40,007
I shoot only when I'm confident
I can hit the target.
499
00:58:42,792 --> 00:58:43,964
Why are you picking on me?
500
00:58:44,167 --> 00:58:45,384
Why should I?
501
00:58:46,167 --> 00:58:49,216
I'm your commander. You do as I say.
502
00:58:49,417 --> 00:58:50,669
No one should act on their own.
503
00:58:52,000 --> 00:58:53,593
If you can't deal with it, just leave.
504
00:59:15,042 --> 00:59:18,546
What now? How can we save Big Head?
505
00:59:20,042 --> 00:59:21,134
We'll do this deal first.
506
00:59:22,208 --> 00:59:23,300
When this is over,
507
00:59:23,625 --> 00:59:26,799
I'll do everything to save him
508
00:59:30,792 --> 00:59:32,965
I know him. He was in my cell.
509
00:59:33,792 --> 00:59:35,009
He's crazy.
510
00:59:42,250 --> 00:59:44,503
Are you alright?
511
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
I'm fine.
512
00:59:48,208 --> 00:59:49,255
Can you still do it?
513
00:59:50,083 --> 00:59:51,083
Of course.
514
01:01:00,542 --> 01:01:01,714
Assault team stand by.
515
01:01:03,208 --> 01:01:04,551
Sniper clear.
516
01:01:05,542 --> 01:01:07,670
Assault team, in...
517
01:02:04,417 --> 01:02:06,090
Tomorrow is an important day.
518
01:02:06,708 --> 01:02:11,293
After tomorrow, your victory and glory
519
01:02:11,458 --> 01:02:12,960
will be yours again.
520
01:02:29,792 --> 01:02:33,467
We'll go anywhere you want...
521
01:02:33,667 --> 01:02:35,294
and never come back
522
01:02:37,417 --> 01:02:39,761
I haven't felt your presence for a while.
523
01:02:41,958 --> 01:02:43,801
Now I can feel it again.
524
01:02:44,375 --> 01:02:45,375
Of course.
525
01:02:47,625 --> 01:02:50,595
We'll be happy from now on
526
01:02:52,708 --> 01:02:57,168
Lincoln, who are you talking to?
527
01:02:59,667 --> 01:03:00,759
Crystal.
528
01:03:01,042 --> 01:03:04,467
Crystal is dead.
529
01:03:06,708 --> 01:03:10,758
What are you saying? She's not dead.
530
01:03:11,958 --> 01:03:13,505
She's right here with me.
531
01:03:24,417 --> 01:03:27,921
You better face the reality, Lincoln.
532
01:03:30,167 --> 01:03:31,965
Reality? What is reality?
533
01:03:33,833 --> 01:03:36,677
You're a cop, so was I.
534
01:03:36,833 --> 01:03:39,302
Why? Why wouldn't anyone help me?
535
01:03:41,792 --> 01:03:44,966
I was doing my job, not out to kill anyone.
536
01:03:46,542 --> 01:03:47,589
Why?
537
01:03:49,875 --> 01:03:52,003
Why won't anyone defend me?
538
01:03:52,542 --> 01:03:54,044
Why won't they help me?
539
01:03:54,250 --> 01:03:55,672
Why?
540
01:03:58,667 --> 01:04:01,011
I know...
541
01:04:02,125 --> 01:04:05,254
You're afraid of me.
542
01:04:06,083 --> 01:04:07,710
You can't beat me because...
543
01:04:07,917 --> 01:04:09,635
I'm the best.
544
01:04:09,875 --> 01:04:11,548
As long as I'm here,
545
01:04:11,750 --> 01:04:13,093
you'll never be top shooter
546
01:04:13,292 --> 01:04:16,876
Lincoln, stop before it's too late.
547
01:04:17,083 --> 01:04:19,632
You did nothing wrong, they did
548
01:04:21,042 --> 01:04:22,544
I want justice.
549
01:04:22,750 --> 01:04:25,959
Justice? You shot me.
550
01:04:26,167 --> 01:04:27,544
You call that justice?
551
01:04:29,250 --> 01:04:30,843
Why won't you leave me alone?
552
01:04:34,125 --> 01:04:36,969
I didn't mean to kill you. Don't blame me
553
01:04:38,583 --> 01:04:39,960
I'll pay you back.
554
01:04:40,167 --> 01:04:42,511
You shot him 'coz you're arrogant.
555
01:04:42,708 --> 01:04:44,088
You have no right to be the top shooter.
556
01:04:44,292 --> 01:04:47,796
You defamed me because you're jealous.
557
01:04:48,167 --> 01:04:49,464
You'll never beat me
558
01:04:49,792 --> 01:04:51,214
I lost everything because of you.
559
01:04:51,708 --> 01:04:55,292
Hartman, it was all your fault.
560
01:04:55,958 --> 01:04:59,167
It was your fault...
561
01:04:59,375 --> 01:05:00,046
Calm down.
562
01:05:00,250 --> 01:05:01,502
It was your fault.
563
01:05:39,917 --> 01:05:47,005
Leave me alone.
I don't wanna see your face ever again.
564
01:06:51,417 --> 01:06:53,169
Sniper team, attention.
565
01:06:54,708 --> 01:06:55,708
Salute.
566
01:08:32,667 --> 01:08:36,092
Tao, here's your bomb disposal car.
567
01:09:05,792 --> 01:09:07,544
Inspector Ho, this is Lincoln.
568
01:09:08,667 --> 01:09:11,341
We have your Sr. Superintendent
569
01:09:11,583 --> 01:09:12,583
you will send me...
570
01:09:12,833 --> 01:09:15,177
Hartman and his team or the hostage dies.
571
01:09:22,375 --> 01:09:25,174
Hartman, you have never beaten me
572
01:09:26,208 --> 01:09:27,505
I'm giving you a chance...
573
01:09:28,458 --> 01:09:30,176
to be top shooter
574
01:09:48,250 --> 01:09:49,422
Lincoln
575
01:09:50,375 --> 01:09:51,592
Lincoln
576
01:09:56,042 --> 01:09:57,089
Lincoln.
577
01:10:21,958 --> 01:10:24,006
Inspector, put Tao on the phone.
578
01:10:24,875 --> 01:10:26,127
What's the meaning of this?
579
01:10:26,375 --> 01:10:29,959
You lucked out 4 years ago.
Someone took a shot for you.
580
01:10:30,667 --> 01:10:32,715
We'll see if you're still that lucky
581
01:10:33,042 --> 01:10:34,134
I'll fire only once.
582
01:10:36,708 --> 01:10:39,461
Stand behind me. Hurry
583
01:10:53,958 --> 01:10:56,507
Quinn, you're not cut out for this.
584
01:10:57,458 --> 01:10:59,881
Without me and Big Head,
585
01:11:01,083 --> 01:11:02,551
quit while you can.
586
01:11:02,917 --> 01:11:04,134
Run!
587
01:11:37,417 --> 01:11:39,419
Stop. Raise your hands!
588
01:11:47,167 --> 01:11:48,919
Assault One, in.
589
01:12:19,500 --> 01:12:20,500
Sir
590
01:12:20,875 --> 01:12:22,422
Lincoln is shooting everyone in sight.
591
01:12:22,625 --> 01:12:23,985
Almost all of our men are wounded.
592
01:12:24,333 --> 01:12:25,835
He won't let the paramedics inside.
593
01:12:26,333 --> 01:12:29,007
He'll blow the car in 30 minutes.
594
01:12:30,375 --> 01:12:32,469
Whatever personal grudge you have
595
01:12:32,792 --> 01:12:34,044
I can't afford...
596
01:12:34,208 --> 01:12:35,881
any more casualties.
597
01:12:37,250 --> 01:12:38,250
Take care of him
598
01:12:57,083 --> 01:12:58,756
Lincoln picked this 500m terrain.
599
01:12:59,083 --> 01:13:00,551
It's advantageous for his attack.
600
01:13:01,000 --> 01:13:04,709
Forest King, Rabbit, locate him.
601
01:13:05,208 --> 01:13:06,710
The others spread out.
602
01:13:07,083 --> 01:13:10,257
Find the best range for a head shot.
603
01:13:10,417 --> 01:13:11,417
Sir.
604
01:13:11,917 --> 01:13:13,090
You're the only one on the team...
605
01:13:13,208 --> 01:13:15,131
who can take a head shot from 400m.
606
01:13:15,833 --> 01:13:17,210
We'll cover for you at all cost.
607
01:13:18,125 --> 01:13:19,172
Find Lincoln...
608
01:13:19,458 --> 01:13:21,210
once you get inside.
609
01:13:21,708 --> 01:13:23,028
Whoever spots the opponent ahead,
610
01:13:23,417 --> 01:13:25,419
will win this battle.
611
01:14:34,583 --> 01:14:36,176
Rabbit, search.
612
01:15:05,875 --> 01:15:10,005
Forest King, 470m, 10 o'clock.
613
01:15:10,792 --> 01:15:13,466
White sedan behind the blue coach.
614
01:15:34,333 --> 01:15:36,256
Decoy. Move...
615
01:16:37,167 --> 01:16:39,010
Hartman, what's the situation?
616
01:16:39,333 --> 01:16:41,131
The car will blow in 10 minutes.
617
01:16:54,250 --> 01:16:55,422
Cover. Fire
618
01:17:47,083 --> 01:17:50,087
I shot him down...
619
01:17:56,708 --> 01:17:57,880
Don't mind me.
620
01:17:59,000 --> 01:17:59,592
Iceman,
621
01:17:59,792 --> 01:18:02,136
go cover OJ he's a better shot...
622
01:18:02,500 --> 01:18:03,547
for this shooting range.
623
01:20:06,667 --> 01:20:07,667
OJ
624
01:20:07,792 --> 01:20:09,294
Remember what I told you
625
01:20:10,000 --> 01:20:11,968
about the drawbacks of holding your breath?
626
01:20:12,208 --> 01:20:15,838
He's using a .50, it's much heavier.
627
01:20:16,708 --> 01:20:18,210
He'll be slower in every move.
628
01:20:18,917 --> 01:20:21,921
He can only take 5 shots in one breath
629
01:20:23,167 --> 01:20:24,840
I'll be the bait.
630
01:20:25,292 --> 01:20:28,421
Grab the chances and thuds the best shot
in your way while he tries to shoot.
631
01:20:29,333 --> 01:20:33,292
You're wounded. You can't go out there.
632
01:22:03,000 --> 01:22:04,297
After Hartman was hit
633
01:22:04,958 --> 01:22:08,132
why did he smile? I don't get it
634
01:22:53,500 --> 01:22:55,173
I thought every man...
635
01:22:55,792 --> 01:22:57,544
was born competitive.
636
01:22:58,667 --> 01:23:00,761
Is that right or wrong?
637
01:23:06,583 --> 01:23:08,381
2 top shooters destroyed each other...
638
01:23:08,792 --> 01:23:11,966
because of their anxiety to win.
639
01:23:12,958 --> 01:23:14,335
It's not worth it.
640
01:23:15,667 --> 01:23:17,669
Today I am the top shooter
641
01:23:18,625 --> 01:23:22,255
I will take on anyone who challenges me.
642
01:23:23,833 --> 01:23:26,552
Experts can co-exist.
41125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.