Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:19,561
They're creepy and they're kooky
2
00:00:19,645 --> 00:00:21,563
Mysterious and spooky
3
00:00:21,647 --> 00:00:23,565
They're altogether ooky
4
00:00:23,649 --> 00:00:25,609
The Addams family
5
00:00:25,692 --> 00:00:27,611
The house is a museum
6
00:00:27,694 --> 00:00:29,655
When people come to see 'em
7
00:00:29,738 --> 00:00:31,615
They really are a scream
8
00:00:31,698 --> 00:00:33,325
The Addams family
9
00:00:34,785 --> 00:00:35,869
Neat.
10
00:00:36,328 --> 00:00:37,454
Sweet.
11
00:00:40,541 --> 00:00:41,667
Petite.
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,460
So get a witch's shawl on
13
00:00:43,544 --> 00:00:45,462
A broomstick you can crawl on
14
00:00:45,546 --> 00:00:47,464
We're gonna pay a call on
15
00:00:47,548 --> 00:00:50,259
The Addams family
16
00:01:17,369 --> 00:01:18,871
Uncle Fester, what're you doing?
17
00:01:18,954 --> 00:01:20,664
Well, I'm waxing my head.
18
00:01:21,123 --> 00:01:24,084
It's all part
of the national beautification program.
19
00:01:24,334 --> 00:01:26,503
The national beautification program?
20
00:01:26,587 --> 00:01:28,297
Yes, it was on TV.
21
00:01:28,380 --> 00:01:31,216
You see, the White House
wants everybody to join
22
00:01:31,300 --> 00:01:34,344
in making everything in the country
more beautiful.
23
00:01:34,428 --> 00:01:37,639
And did you ever see
my head look more beautiful?
24
00:01:38,307 --> 00:01:39,808
Oh, yes, it is lovely.
25
00:01:39,892 --> 00:01:41,768
Yeah, it's that hard coat.
26
00:01:43,353 --> 00:01:45,856
That's very patriotic of you, Uncle Fester.
27
00:01:46,190 --> 00:01:49,026
I think Gomez and I should join
in the program, too.
28
00:01:49,610 --> 00:01:53,572
Besides, there are a lot of lovely things
I've been wanting to buy.
29
00:02:02,623 --> 00:02:05,542
- Three oranges!
- Oh, what did you get, dear?
30
00:02:06,376 --> 00:02:07,628
Three oranges!
31
00:02:09,546 --> 00:02:11,340
How's the unpacking coming?
32
00:02:13,550 --> 00:02:16,261
These shopping sprees are so exhausting.
33
00:02:16,887 --> 00:02:18,805
What's in this alligator case?
34
00:02:20,724 --> 00:02:21,934
An alligator.
35
00:02:22,643 --> 00:02:24,186
Nice pet for Pugsley.
36
00:02:24,561 --> 00:02:27,898
No. I'm thinking of doing
this room over, dear,
37
00:02:28,357 --> 00:02:30,567
in sort of Early Zoo.
38
00:02:30,651 --> 00:02:32,444
That sounds wonderful.
39
00:02:32,528 --> 00:02:36,031
We do have a good start,
but tampering with perfection?
40
00:02:37,741 --> 00:02:41,078
It's all part of
the national beautification program, dear.
41
00:02:41,495 --> 00:02:43,747
I think everyone should do their bit.
42
00:02:46,792 --> 00:02:50,963
But I would like to bring beauty
into the lives and homes of others as well.
43
00:02:51,672 --> 00:02:55,968
Who better than you, cara mia,
with your exquisite taste, to do that.
44
00:02:56,051 --> 00:02:57,344
Darling.
45
00:02:57,427 --> 00:03:02,850
But in order to inspire confidence,
I need a showplace, a model home.
46
00:03:02,933 --> 00:03:05,102
Querida, you've got one right here.
47
00:03:05,269 --> 00:03:07,062
No, darling.
48
00:03:07,145 --> 00:03:11,108
This house is a tribute
to generations of Addams taste.
49
00:03:11,191 --> 00:03:13,861
It took years to achieve its rare beauty.
50
00:03:14,236 --> 00:03:16,029
I should start from scratch.
51
00:03:18,782 --> 00:03:20,784
Just arrived.
52
00:03:20,868 --> 00:03:24,621
Yes, thank you, Lurch. Let's see.
Put it over there, please.
53
00:03:24,955 --> 00:03:28,083
Carefully. Carefully, don't bump it now.
54
00:03:28,834 --> 00:03:29,877
Oh, yes.
55
00:03:30,294 --> 00:03:32,462
Gently, Lurch, gently.
56
00:03:35,632 --> 00:03:37,426
Thank you. That'll be all.
57
00:03:37,509 --> 00:03:39,261
- Darling, look.
- What is it?
58
00:03:39,803 --> 00:03:41,138
Can't you guess?
59
00:03:41,722 --> 00:03:44,558
We've never seen
a canary that size before.
60
00:03:44,808 --> 00:03:46,351
I'll give you a hint.
61
00:03:48,312 --> 00:03:51,565
Tish, that sound sets my blood afire.
62
00:03:53,400 --> 00:03:55,777
Mating cry of the Transylvanian vulture.
63
00:04:01,992 --> 00:04:05,495
It is a Transylvanian vulture.
We should get a pair.
64
00:04:07,456 --> 00:04:08,832
Oh, but I ordered two.
65
00:04:11,543 --> 00:04:13,003
You naughty bird.
66
00:04:14,796 --> 00:04:17,674
Morticia, you have impeccable taste.
67
00:04:17,758 --> 00:04:20,636
Well, of course. I married you, didn't I?
68
00:04:22,304 --> 00:04:26,391
You know, sometimes I think
it's wrong of me to keep you all to myself
69
00:04:26,475 --> 00:04:28,435
in a world starved for beauty.
70
00:04:29,102 --> 00:04:30,395
I know what you mean.
71
00:04:30,479 --> 00:04:34,483
For instance, our next-door neighbor,
Mrs. Digby?
72
00:04:34,942 --> 00:04:38,612
Every time she passes this house,
she stares at it
73
00:04:38,695 --> 00:04:42,032
with that expression on her face
that I've come to know so well.
74
00:04:42,115 --> 00:04:43,200
Raw envy.
75
00:04:44,826 --> 00:04:47,329
We certainly are surrounded
by great beauty.
76
00:04:48,372 --> 00:04:50,082
We should insure it.
77
00:04:50,499 --> 00:04:53,460
That reminds me, isn't what's-his-name,
Digby, our next door neighbor,
78
00:04:53,544 --> 00:04:55,504
isn't he an insurance man?
79
00:04:55,587 --> 00:04:57,339
Let's give him the business.
80
00:04:57,422 --> 00:05:00,133
- You mean, our good neighbor policy?
- Exactly.
81
00:05:00,551 --> 00:05:05,514
But first, let me hear
that wild music of the vulture's cry.
82
00:05:05,806 --> 00:05:08,684
Darling, you promise
you'll try to control yourself?
83
00:05:09,351 --> 00:05:10,394
I'll try.
84
00:05:14,773 --> 00:05:17,192
- They're at it again.
- Take it easy, honey.
85
00:05:17,276 --> 00:05:18,527
After all, we never see them.
86
00:05:18,610 --> 00:05:20,821
Well, it's almost worse this way,
just hearing them.
87
00:05:20,904 --> 00:05:23,156
We won't live next door to them forever.
88
00:05:23,240 --> 00:05:25,534
Joe, we've been living next door to them
for three weeks now
89
00:05:25,617 --> 00:05:27,828
and it seems like forever already.
90
00:05:28,161 --> 00:05:30,414
We have got to get away. Now!
91
00:05:31,206 --> 00:05:32,332
Joe, please.
92
00:05:32,416 --> 00:05:33,917
- Look, honey.
- Please.
93
00:05:34,918 --> 00:05:36,044
Well, okay.
94
00:05:36,712 --> 00:05:40,090
But if I don't get some business soon,
we'll have to move again.
95
00:05:40,674 --> 00:05:41,717
Into the street.
96
00:05:41,800 --> 00:05:43,969
Well, even that would be
an improvement.
97
00:05:44,803 --> 00:05:47,514
- I think I'm gonna go lie down. I just...
- Yeah.
98
00:06:03,488 --> 00:06:05,240
Come in, the door is open.
99
00:06:06,158 --> 00:06:07,743
Aha there, Digby!
100
00:06:07,826 --> 00:06:10,871
Gomez Addams here.
My wife, Morticia, there.
101
00:06:10,954 --> 00:06:13,165
How do you do, Mr. Digby?
102
00:06:13,916 --> 00:06:17,586
- Won't you sit down, Mrs. Addams?
- No, thank you, Mr. Digby.
103
00:06:17,669 --> 00:06:19,379
We'll come right to the point.
104
00:06:19,463 --> 00:06:22,674
We'd like for you to insure our collection
of objets d'art.
105
00:06:22,758 --> 00:06:24,051
That's French.
106
00:06:24,426 --> 00:06:27,596
Gomez, darling, please.
107
00:06:27,679 --> 00:06:29,431
Darling, please.
108
00:06:29,806 --> 00:06:32,434
Insurance now, objets later.
109
00:06:34,895 --> 00:06:36,772
You want to insure something?
110
00:06:37,439 --> 00:06:39,525
Yes, indeed. How about 1,000,000?
111
00:06:39,942 --> 00:06:41,109
1,000,000?
112
00:06:43,654 --> 00:06:44,780
Dollars?
113
00:06:50,452 --> 00:06:52,329
That's very interesting.
114
00:06:52,412 --> 00:06:54,873
How often
do you have to water that table?
115
00:06:56,750 --> 00:06:58,502
I'll draw up the papers immediately.
116
00:06:58,585 --> 00:07:00,629
No hurry.
Just bring them by the house tomorrow.
117
00:07:00,712 --> 00:07:02,464
And bring Mrs. Digby with you.
118
00:07:04,466 --> 00:07:06,134
She's very shy.
119
00:07:06,927 --> 00:07:10,138
Yes, I can tell that
by the way she rushes past our house.
120
00:07:11,431 --> 00:07:15,477
Besides, she's busy on our new home,
working with decorators, you know.
121
00:07:15,561 --> 00:07:19,106
Then you'll have to bring her.
Mrs. Addams is a superb decorator.
122
00:07:19,398 --> 00:07:21,400
I'd be delighted to help.
123
00:07:21,483 --> 00:07:23,110
- Help?
- Yes.
124
00:07:23,193 --> 00:07:27,698
I'd not only feel I was helping a neighbor,
but I'd be serving my country as well.
125
00:07:29,700 --> 00:07:31,493
Oh, yes. Sure.
126
00:07:32,160 --> 00:07:35,622
If I know my wife, you'll get much more
than you bargained for.
127
00:07:36,081 --> 00:07:37,457
Darling.
128
00:07:40,961 --> 00:07:42,462
Good day, Mr. Digby.
129
00:07:42,629 --> 00:07:44,506
Digby, until tomorrow.
130
00:07:56,602 --> 00:07:58,395
- All right now, Fester, you ready?
- Yeah.
131
00:07:58,478 --> 00:08:02,524
One, two, three, heave!
132
00:08:06,904 --> 00:08:08,614
Came out nice and clean.
133
00:08:09,323 --> 00:08:11,074
I don't understand.
134
00:08:11,158 --> 00:08:14,494
Delilah here gave the room such a lift.
135
00:08:14,578 --> 00:08:16,496
- But Morticia needs her.
- What for?
136
00:08:16,580 --> 00:08:18,707
Housewarming gift for our neighbors,
the Digbys.
137
00:08:18,790 --> 00:08:21,793
The Digbys!
Well, what about asking me first?
138
00:08:21,877 --> 00:08:24,546
After all, blood is thicker than water.
139
00:08:24,630 --> 00:08:28,425
Who said anything about giving blood?
After all, we don't know them that well.
140
00:08:28,509 --> 00:08:31,762
The Digbys,
that's all that Morticia thinks about now.
141
00:08:32,346 --> 00:08:34,932
Well, Morticia always does give
too much of herself.
142
00:08:35,015 --> 00:08:37,809
She does? Maybe she will give blood.
143
00:08:38,644 --> 00:08:39,686
No.
144
00:08:40,604 --> 00:08:43,148
Here it is, Morticia. Isn't that beautiful?
145
00:08:43,690 --> 00:08:47,152
I'm glad you're not giving them
our live vulture, that'd be too much.
146
00:08:47,236 --> 00:08:50,447
Even parting with Delilah leaves
a hole in my life.
147
00:08:50,531 --> 00:08:52,199
You should see the wall.
148
00:08:53,534 --> 00:08:55,244
That must be the Digbys.
149
00:08:55,702 --> 00:08:57,704
I'm almost afraid
to let them see the house.
150
00:08:57,788 --> 00:08:58,831
Might discourage them.
151
00:08:58,914 --> 00:09:01,416
Darling, they're just going
to have to be realistic.
152
00:09:01,500 --> 00:09:06,171
After all, when we first moved in here,
this house was bleak and gloomy.
153
00:09:06,880 --> 00:09:09,383
Not everyone can start
with that advantage.
154
00:09:12,886 --> 00:09:14,972
The Digbys.
155
00:09:20,435 --> 00:09:22,855
Welcome, welcome, welcome.
156
00:09:23,647 --> 00:09:24,857
This is Mrs. Digby.
157
00:09:24,940 --> 00:09:26,066
- How do you do.
- Mrs. Digby,
158
00:09:26,149 --> 00:09:28,277
we have a little something for you.
159
00:09:33,991 --> 00:09:35,784
Say, that call is catching.
160
00:09:36,201 --> 00:09:38,453
- Won't you sit down?
- Oh, yes.
161
00:09:41,915 --> 00:09:43,959
Poor dear is overcome by it all.
162
00:09:44,751 --> 00:09:48,172
Now, just take a nice, deep breath.
163
00:09:49,590 --> 00:09:51,133
Save a little for me.
164
00:09:52,134 --> 00:09:54,636
- Joe, let's get out of here.
- Yes, dear.
165
00:09:54,720 --> 00:09:56,513
Soon as we sign the papers.
166
00:09:56,597 --> 00:09:59,600
Digby, how can you talk business
at a time like this?
167
00:09:59,683 --> 00:10:02,728
Besides, we haven't had a chance
to get acquainted yet.
168
00:10:03,729 --> 00:10:05,606
Well, you see, I'm a little tired...
169
00:10:05,689 --> 00:10:08,859
You know, moving into a new house
and finding a decorator...
170
00:10:08,942 --> 00:10:10,736
Digby, didn't you tell her?
171
00:10:11,445 --> 00:10:14,364
- Tell me what?
- You've found your decorator.
172
00:10:15,073 --> 00:10:16,992
- I have? Who?
- Me.
173
00:10:18,660 --> 00:10:21,914
Hey, you've got a real fainter there.
Very feminine.
174
00:10:22,998 --> 00:10:25,751
She's such a shy, sensitive soul.
175
00:10:25,834 --> 00:10:28,504
I know we're going to get along famously.
176
00:10:28,587 --> 00:10:31,548
No more smelling salts.
I feel better when I'm under.
177
00:10:32,508 --> 00:10:34,760
Look, there must be some mistake.
178
00:10:35,594 --> 00:10:37,763
It does seem too good to be true,
doesn't it?
179
00:10:37,846 --> 00:10:41,683
At your husband's urging,
I've decided to do your house myself.
180
00:10:41,767 --> 00:10:43,769
My husband's urging?
181
00:10:43,852 --> 00:10:44,937
Surprise!
182
00:10:45,771 --> 00:10:50,817
Well, now, if you ladies will excuse us,
Mr. Digby and I will repair to the gallery.
183
00:10:50,901 --> 00:10:52,736
I'd like to show him our new art objects.
184
00:10:52,819 --> 00:10:53,862
Digby.
185
00:10:55,113 --> 00:10:56,198
Now, dear.
186
00:10:57,199 --> 00:11:00,285
I have some wonderful ideas
for your new house.
187
00:11:02,287 --> 00:11:04,289
And a most unusual color scheme.
188
00:11:04,665 --> 00:11:07,125
- Oh?
- We'll start with the carpet.
189
00:11:08,168 --> 00:11:09,253
Black.
190
00:11:10,170 --> 00:11:12,422
- Black?
- Pitch.
191
00:11:15,634 --> 00:11:17,261
Perhaps as a base...
192
00:11:17,886 --> 00:11:19,972
- I suppose the curtains...
- Black.
193
00:11:21,473 --> 00:11:23,600
- What about the wallpaper?
- Black.
194
00:11:25,185 --> 00:11:28,230
And the furniture coverings? Black?
195
00:11:29,022 --> 00:11:30,065
No.
196
00:11:31,650 --> 00:11:32,818
Off-black.
197
00:11:35,863 --> 00:11:38,156
You must have some contrast, you know.
198
00:11:45,497 --> 00:11:48,083
- Well, Digby, here's our gallery.
- Gallery?
199
00:11:48,792 --> 00:11:50,836
Now, what were you saying
about insurance?
200
00:11:50,919 --> 00:11:55,674
Oh, all you have to do is sign
and I'll have the company issue a floater.
201
00:11:55,757 --> 00:11:56,884
No problem.
202
00:12:03,140 --> 00:12:04,808
You rang?
203
00:12:04,892 --> 00:12:06,393
A pen, please, Lurch.
204
00:12:10,230 --> 00:12:11,523
Oh, thank you.
205
00:12:19,072 --> 00:12:20,699
That'll be all, Lurch.
206
00:12:20,782 --> 00:12:22,993
- There you are, Digby.
- Gee, thanks.
207
00:12:24,036 --> 00:12:26,955
Thanks a million. Oh, boy.
208
00:12:29,708 --> 00:12:31,376
Beautiful, beautiful.
209
00:12:32,044 --> 00:12:36,006
You know, I can hardly wait
to see that collection of artworks of yours.
210
00:12:36,089 --> 00:12:38,884
You don't have to wait.
You're surrounded by them.
211
00:12:39,301 --> 00:12:42,179
These things? I mean, these things.
212
00:12:43,055 --> 00:12:44,389
Over here, Digby.
213
00:12:47,017 --> 00:12:49,102
- An original Rembrandt.
- Rembrandt?
214
00:12:50,062 --> 00:12:51,772
This says "Flugelsmith."
215
00:12:55,859 --> 00:12:59,488
By george, it does.
These scribbled signatures.
216
00:12:59,863 --> 00:13:02,074
Well, it's an original Flugelsmith.
217
00:13:02,241 --> 00:13:06,245
Speaking of originals,
feast your eyes on this.
218
00:13:06,787 --> 00:13:08,372
Oh, a Stradivarius?
219
00:13:08,455 --> 00:13:10,916
If it isn't, I'm out $12.50.
220
00:13:11,625 --> 00:13:16,296
And, of course, there's my head of
Tigi-Tigi, the Polynesian war chief.
221
00:13:16,755 --> 00:13:18,423
- Bronze?
- Shrunken.
222
00:13:22,928 --> 00:13:25,639
Now, as to your bedroom,
223
00:13:26,056 --> 00:13:30,853
I was thinking
we might do the walls in salmon.
224
00:13:30,936 --> 00:13:33,397
- Pink?
- No, scales.
225
00:13:34,064 --> 00:13:35,607
How's the distaff side doing?
226
00:13:35,691 --> 00:13:37,818
Oh, never mind about us. Did he sign, Joe?
227
00:13:37,901 --> 00:13:39,945
All signed, sealed and delivered.
228
00:13:40,028 --> 00:13:43,866
- Well, nice to have seen you.
- Oh, but we're not even halfway through.
229
00:13:44,199 --> 00:13:47,578
You haven't seen the lovely material
I have for your new den.
230
00:13:47,786 --> 00:13:50,747
- Hand-woven gunnysack.
- Good thinking, my dear.
231
00:13:50,831 --> 00:13:52,916
Well, Mrs. Addams, you're very kind,
232
00:13:53,000 --> 00:13:56,003
but those lovely ideas of yours
are too rich for my blood.
233
00:13:56,086 --> 00:13:57,129
Blood.
234
00:13:57,880 --> 00:14:00,757
That's exactly the color
I planned for your guestroom.
235
00:14:02,217 --> 00:14:05,804
I've decided to live with the things I have
for a few more years.
236
00:14:06,972 --> 00:14:08,807
Well, arrivederci.
237
00:14:12,853 --> 00:14:14,771
Now, what was that all about?
238
00:14:14,980 --> 00:14:17,357
It's obvious, darling. Money.
239
00:14:17,441 --> 00:14:19,651
Great Caesar's ghost, you're right.
240
00:14:20,152 --> 00:14:23,155
That's why they were so overcome
when they saw our house.
241
00:14:23,238 --> 00:14:25,616
They couldn't afford it
and they were too proud to admit it.
242
00:14:25,699 --> 00:14:27,451
The poor darlings.
243
00:14:28,327 --> 00:14:31,163
They were even too proud
to accept our lovely gift.
244
00:14:31,830 --> 00:14:34,333
That must really have broken their hearts.
245
00:14:34,708 --> 00:14:37,503
Let's send it over to their home.
We'll have Lurch deliver it.
246
00:14:37,586 --> 00:14:40,297
Hey, wait a minute.
Why don't you ask me?
247
00:14:41,006 --> 00:14:43,383
Excellent idea, Fester. You deliver it.
248
00:14:43,800 --> 00:14:47,471
No, I meant, ask me
whether I happen to want it.
249
00:14:47,554 --> 00:14:49,473
Why, of course you do.
250
00:14:50,015 --> 00:14:53,101
But that's the only kind of gift
that's worth giving.
251
00:14:53,560 --> 00:14:55,854
Something that means something to you.
252
00:14:59,358 --> 00:15:02,861
I don't like giving away
precious family heirlooms.
253
00:15:05,197 --> 00:15:07,533
Lurch, get the car.
254
00:15:07,616 --> 00:15:10,244
We'll take something else
over there instead.
255
00:15:10,327 --> 00:15:13,205
Some of that junky furniture
we got up in the attic.
256
00:15:14,498 --> 00:15:17,668
Antique Sheraton sideboard
they stuck up there.
257
00:15:19,878 --> 00:15:23,215
I know it's awful, but, you know,
beggars can't be choosers.
258
00:15:24,049 --> 00:15:28,387
And the first one that blabs anything
about this to Morticia is a rotten egg.
259
00:15:29,221 --> 00:15:31,723
No, better make that a spoilsport.
260
00:15:32,599 --> 00:15:34,059
I like rotten eggs.
261
00:15:44,069 --> 00:15:45,237
- Hi.
- Wow.
262
00:15:45,904 --> 00:15:47,823
Watch it, Lurch. Narrow there.
263
00:15:48,532 --> 00:15:49,700
What's this?
264
00:15:49,783 --> 00:15:52,619
Just a little housewarming present.
265
00:15:53,412 --> 00:15:57,749
Mrs. Addams thought
you might prefer this to a stuffed vulture.
266
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
Prefer it?
267
00:16:00,752 --> 00:16:03,797
Why, isn't that an authentic Sheraton?
268
00:16:04,756 --> 00:16:07,092
- Well...
- Why, that must be priceless!
269
00:16:07,593 --> 00:16:09,303
Well, I think it's worth something.
270
00:16:09,386 --> 00:16:12,264
I must telephone
Mrs. Addams immediately.
271
00:16:12,347 --> 00:16:13,849
No.
272
00:16:14,391 --> 00:16:16,268
He's right. I wouldn't do it.
273
00:16:16,351 --> 00:16:17,936
- Why not?
- Well...
274
00:16:18,020 --> 00:16:22,566
Morticia hates expressions of gratitude.
We'll just give her your message.
275
00:16:22,649 --> 00:16:23,692
Bye!
276
00:16:25,152 --> 00:16:28,113
Thank you. Thank you very much.
277
00:16:36,955 --> 00:16:37,998
Hello?
278
00:16:38,332 --> 00:16:43,212
Mrs. Addams,
your beautiful gift just arrived.
279
00:16:43,837 --> 00:16:46,882
I wanted to fill your home
with things of equal beauty.
280
00:16:48,008 --> 00:16:52,638
Nothing could make me happier,
but we just don't have that kind of money.
281
00:16:52,721 --> 00:16:55,140
Oh, think nothing of the expense, dear.
282
00:16:55,516 --> 00:16:57,684
I have more things than I can use.
283
00:16:58,769 --> 00:17:00,646
How can I ever thank you?
284
00:17:01,021 --> 00:17:03,148
It's I who should be thanking you
285
00:17:03,232 --> 00:17:06,860
for letting me do my part
in the national beautification program.
286
00:17:08,403 --> 00:17:10,155
Well, whatever you say.
287
00:17:10,239 --> 00:17:12,157
Joe and I are gonna be gone for a month
288
00:17:12,241 --> 00:17:15,244
and we won't be in your way,
the whole house is yours.
289
00:17:15,327 --> 00:17:19,665
Oh, I know after that lovely gift
you sent over, you're gonna surprise me.
290
00:17:19,748 --> 00:17:22,167
Oh, I will. I will.
291
00:17:23,210 --> 00:17:26,255
- Have a good trip, dear.
- Thank you. Thank you.
292
00:17:31,134 --> 00:17:35,472
Darling, I have decided to let
Mrs. Addams do our new house after all.
293
00:17:39,518 --> 00:17:40,894
Who are you calling?
294
00:17:40,978 --> 00:17:45,023
Either a divorce lawyer or a psychiatrist,
whichever one can get here first.
295
00:17:46,441 --> 00:17:49,403
Mrs. Addams was just having
her little joke.
296
00:17:49,486 --> 00:17:51,947
Little joke, eh? What makes you think so?
297
00:17:54,533 --> 00:17:57,786
- That's what makes me think so.
- Oh.
298
00:17:59,204 --> 00:18:02,332
- A housewarming gift from the Addams.
- Well...
299
00:18:07,963 --> 00:18:09,590
Gomez, darling.
300
00:18:10,549 --> 00:18:13,677
I've had an inspiration
for the new Digby house.
301
00:18:14,178 --> 00:18:15,888
Those lucky devils.
302
00:18:17,181 --> 00:18:18,724
What is it this time?
303
00:18:19,141 --> 00:18:22,436
I want to bring the garden
right into the living room.
304
00:18:23,896 --> 00:18:27,316
- Glass walls, eh?
- No, dirt floor.
305
00:18:32,988 --> 00:18:35,032
There you are, Gomez.
306
00:18:35,115 --> 00:18:39,745
Darling, I've just had the most
marvelous idea about the Digby house.
307
00:18:39,828 --> 00:18:42,331
You know,
those big bay windows in the library,
308
00:18:42,414 --> 00:18:45,250
I'm going to have them all cemented in,
walled up.
309
00:18:45,334 --> 00:18:47,002
You think they'll like that?
310
00:18:47,085 --> 00:18:49,671
Mrs. Digby will. No window washing.
311
00:18:54,426 --> 00:18:58,597
Gomez, darling,
you're going to be so proud of me.
312
00:18:58,680 --> 00:19:02,935
I have an idea for the Digby house
that will be my piece de r�sistance.
313
00:19:04,645 --> 00:19:05,687
French.
314
00:19:06,438 --> 00:19:10,192
Darling, please, later.
Let me tell you my idea first.
315
00:19:10,275 --> 00:19:13,445
- Let me tell you mine.
- Mine comes first.
316
00:19:14,363 --> 00:19:15,864
Oh, that idea.
317
00:19:16,532 --> 00:19:20,369
Now, darling, what is
the most wasted space in a house?
318
00:19:21,787 --> 00:19:24,665
- The ceiling.
- No, dear, the cellar.
319
00:19:24,998 --> 00:19:27,292
- Of course.
- I've solved it.
320
00:19:27,376 --> 00:19:30,087
I've had Lurch go over to the Digbys'
and flood it.
321
00:19:30,170 --> 00:19:31,964
- Flood it?
- An indoor swimming pool.
322
00:19:32,047 --> 00:19:35,133
Tish, you've done it!
The model American home.
323
00:19:35,217 --> 00:19:37,386
Not yet. There's still the landscaping.
324
00:19:37,469 --> 00:19:38,720
Yes, the landscaping.
325
00:19:38,804 --> 00:19:41,348
Darling, I want you to see this
with your own eyes.
326
00:19:43,225 --> 00:19:44,768
Would you believe it?
327
00:19:44,852 --> 00:19:51,024
That garden used to be full of roses
and geraniums and unsightly camellias,
328
00:19:51,108 --> 00:19:54,820
and, in just one week, Lurch and I did that.
329
00:20:05,038 --> 00:20:07,958
- That's a miracle.
- Thank you, darling.
330
00:20:08,041 --> 00:20:09,751
Beautiful touch, my dear.
331
00:20:10,919 --> 00:20:13,213
Well, when Mrs. Digby sees all this,
332
00:20:13,964 --> 00:20:16,008
I'll have the smelling salts ready.
333
00:20:18,010 --> 00:20:20,846
Darling, there's a car driving up.
It must be the Digbys.
334
00:20:27,811 --> 00:20:29,021
Welcome home.
335
00:20:29,563 --> 00:20:31,648
Digbys! Welcome home.
336
00:20:41,200 --> 00:20:44,495
Well, what do you two think
of your little love nest now?
337
00:20:49,208 --> 00:20:50,709
What did I tell you?
338
00:20:56,423 --> 00:20:58,091
Excellent idea, my dear.
339
00:20:58,175 --> 00:21:01,970
To leave the Digbys in private
to savor the beauty of their new home.
340
00:21:02,221 --> 00:21:05,641
I do hope it didn't take
Mr. Digby too long to revive her.
341
00:21:05,724 --> 00:21:07,893
He must be an old hand at it by now.
342
00:21:10,187 --> 00:21:12,356
- Are you expecting anyone, dear?
- I certainly am.
343
00:21:12,439 --> 00:21:15,484
A whole parade of people
on the Digbys' recommendation.
344
00:21:20,531 --> 00:21:22,574
The Digbys.
345
00:21:28,121 --> 00:21:31,041
- Mrs. Addams...
- Please, say no more.
346
00:21:31,124 --> 00:21:33,043
I can read your feelings on your face.
347
00:21:33,126 --> 00:21:36,755
Mrs. Addams, I can understand
some of the things you did to my house,
348
00:21:36,839 --> 00:21:37,923
but why?
349
00:21:38,006 --> 00:21:41,468
Why a wrecked car right smack
in the middle of the living room?
350
00:21:42,177 --> 00:21:43,971
I knew that would get them.
351
00:21:44,179 --> 00:21:49,101
You see, I feel that a person's home
should reflect their personality.
352
00:21:49,518 --> 00:21:50,853
A wrecked car?
353
00:21:50,936 --> 00:21:53,647
Well, that reflects
your husband's work in insurance.
354
00:21:54,773 --> 00:21:55,899
Pretty clever.
355
00:21:55,983 --> 00:21:58,610
Did you notice the crushed fenders?
356
00:21:59,278 --> 00:22:01,196
That is the original rust on them.
357
00:22:03,282 --> 00:22:05,826
- I think I'm gonna faint again.
- Could you hold it a moment, please?
358
00:22:05,909 --> 00:22:07,077
We have a small favor to ask.
359
00:22:07,161 --> 00:22:10,038
Well, I have a bigger favor.
You can take all that stuff...
360
00:22:10,122 --> 00:22:12,166
But that's just the favor
we were going to ask you.
361
00:22:12,249 --> 00:22:14,793
You can take all that... That...
362
00:22:14,877 --> 00:22:16,795
That was the favor
you were gonna ask us?
363
00:22:16,879 --> 00:22:20,299
Well, it's more in the nature
of a sacrifice for your country.
364
00:22:20,757 --> 00:22:24,595
You see,
we want to make your home a showplace.
365
00:22:24,678 --> 00:22:26,263
Open it to the public.
366
00:22:27,181 --> 00:22:30,142
It's all part
of the national beautification program.
367
00:22:31,101 --> 00:22:33,770
Of course,
we insist on your having a profit.
368
00:22:34,605 --> 00:22:37,983
Please, please, anything you say.
It's a deal.
369
00:22:39,651 --> 00:22:41,820
Real Americans, eh, darling?
370
00:22:43,363 --> 00:22:47,493
And if there's anything you'd like to keep,
why, I'm sure we can replace it.
371
00:22:47,910 --> 00:22:53,165
Oh, well, now, there was just one piece.
I don't know what happened to it.
372
00:22:53,248 --> 00:22:55,834
It was a Sheraton sideboard.
373
00:22:56,960 --> 00:22:58,003
Oh, that.
374
00:22:58,420 --> 00:23:00,130
It was obviously a mistake.
375
00:23:01,256 --> 00:23:02,549
You like that?
376
00:23:03,008 --> 00:23:05,677
I thought it was rather,
you know, amusing.
377
00:23:05,761 --> 00:23:08,972
- Say no more. We have a whole atticful.
- It's all yours.
378
00:23:09,348 --> 00:23:12,726
Now, now we can really get to work
on your new home.
379
00:23:15,771 --> 00:23:17,147
Just a minute.
380
00:23:17,231 --> 00:23:20,526
- You see, we're planning on leaving town.
- Oh, yeah.
381
00:23:20,609 --> 00:23:22,653
Well, perhaps I can be of some assistance.
382
00:23:22,736 --> 00:23:25,822
- Gomez has interests all over the world.
- He has?
383
00:23:27,157 --> 00:23:30,452
Well, there must be one place
he doesn't have any interests.
384
00:23:30,744 --> 00:23:32,830
Come to think of it there is one.
385
00:23:32,996 --> 00:23:34,289
Timbuktu.
386
00:23:36,333 --> 00:23:39,044
Funny thing
you should mention Timbuktu.
387
00:23:39,127 --> 00:23:41,004
That's just where we're going.
388
00:23:42,214 --> 00:23:43,966
Isn't that strange?
389
00:23:56,854 --> 00:23:58,146
Gomez, darling.
390
00:23:58,856 --> 00:24:03,235
Does it strike you as odd that nobody
has been inside my model home?
391
00:24:05,320 --> 00:24:07,781
They just glance in the door and walk on.
392
00:24:08,198 --> 00:24:11,034
Well, the house is obviously
too far ahead of its time.
393
00:24:12,452 --> 00:24:14,872
Frank Lloyd Wright had the same problem.
394
00:24:15,581 --> 00:24:18,208
I don't even think
the Digbys appreciated it.
395
00:24:21,044 --> 00:24:23,255
- Nice people, but a bit crude.
- Yes.
396
00:24:23,881 --> 00:24:27,009
That Sheraton sideboard
was a dead giveaway.
397
00:24:27,092 --> 00:24:30,846
At least they helped us clean
the rest of the stuff out of the attic.
398
00:24:35,392 --> 00:24:38,061
What's the matter, darling?
No more sword swallowing?
399
00:24:38,145 --> 00:24:42,065
The thought of that Digby house
in Timbuktu ruined my appetite.
30978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.