Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,434 --> 00:00:19,353
They're creepy
and they're kooky
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,313
Mysterious and spooky
3
00:00:21,438 --> 00:00:23,398
They're altogether ooky
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,442
The Addams family
5
00:00:25,526 --> 00:00:27,402
The house is a museum
6
00:00:27,486 --> 00:00:29,446
When people come to see 'em
7
00:00:29,530 --> 00:00:31,365
They really are a scream
8
00:00:31,448 --> 00:00:34,159
The Addams family
9
00:00:34,576 --> 00:00:35,953
MAN: Neat.
10
00:00:36,286 --> 00:00:37,454
Sweet.
11
00:00:40,415 --> 00:00:41,583
Petite.
12
00:00:41,667 --> 00:00:43,335
So get a witch 's shawl on
13
00:00:43,418 --> 00:00:45,337
A broomstick
you can crawl on
14
00:00:45,420 --> 00:00:47,256
We're gonna pay a call on
15
00:00:47,422 --> 00:00:50,092
The Addams family
16
00:01:20,998 --> 00:01:24,084
- Is this where the Addams family lives?
- Yeah.
17
00:01:24,626 --> 00:01:27,129
- You going in there?
- I'm the truant officer.
18
00:01:27,212 --> 00:01:30,549
They've got two kids
who have never set foot in school.
19
00:01:30,924 --> 00:01:32,593
Good luck, Charlie.
20
00:02:08,754 --> 00:02:10,005
Hello.
21
00:02:10,964 --> 00:02:12,216
Hello.
22
00:02:12,674 --> 00:02:14,843
You must be one of the Addams children.
23
00:02:14,927 --> 00:02:17,679
- I'm Wednesday.
- I'm Mr. Hilliard.
24
00:02:18,013 --> 00:02:20,974
- Are your parents at home?
- They're always at home.
25
00:02:21,433 --> 00:02:22,935
I'd like to see them.
26
00:02:23,018 --> 00:02:24,978
You mean you wanna come in?
27
00:02:25,062 --> 00:02:26,730
If you don't mind.
28
00:02:49,294 --> 00:02:51,630
Nice place you've got here, Wednesday.
29
00:02:52,047 --> 00:02:55,592
We like it. It's so nice and gloomy.
30
00:03:11,441 --> 00:03:12,526
Who's that?
31
00:03:12,609 --> 00:03:14,820
WEDNESDAY: That used to be
a friend of my daddy's.
32
00:03:23,996 --> 00:03:25,330
Wednesday!
33
00:03:26,665 --> 00:03:28,000
Wednesday.
34
00:03:31,503 --> 00:03:33,422
Here. I fixed it for you.
35
00:03:33,505 --> 00:03:35,382
Pugsley is very handy.
36
00:03:35,716 --> 00:03:38,594
Fixed her? That doll doesn't have a head.
37
00:03:38,677 --> 00:03:40,137
It's Marie Antoinette.
38
00:03:40,220 --> 00:03:42,848
Grandmama told us
about the French Revolution
39
00:03:42,931 --> 00:03:45,100
and Pugsley chopped off her head.
40
00:03:47,269 --> 00:03:48,896
Meet you out in the cemetery.
41
00:03:50,147 --> 00:03:52,357
Mommy is in the conservatory.
42
00:04:12,961 --> 00:04:16,715
Why, you perked up my African strangler.
43
00:04:16,965 --> 00:04:18,717
Come here, darling.
44
00:04:19,051 --> 00:04:21,220
Mommy, this is Mr. Hilliard.
45
00:04:21,595 --> 00:04:23,263
How do you do, Mr. Hilliard.
46
00:04:23,347 --> 00:04:24,973
Mrs. Addams, I was sent here...
47
00:04:25,057 --> 00:04:29,019
My hemlock has been very listless lately.
Do you know anything about hemlock?
48
00:04:29,102 --> 00:04:31,438
No, Mrs. Addams. I was sent here to...
49
00:04:31,522 --> 00:04:32,856
What a pity.
50
00:04:33,148 --> 00:04:35,859
I think I'll run along
and bury Marie Antoinette.
51
00:04:35,943 --> 00:04:37,236
Have fun, dear.
52
00:04:38,820 --> 00:04:41,907
Just look at my beautiful poison oak.
53
00:04:42,407 --> 00:04:45,244
Every leaf so alive.
54
00:04:45,744 --> 00:04:49,790
Mrs. Addams, your children are
six and eight years old...
55
00:04:49,873 --> 00:04:51,959
And growing like toadstools.
56
00:04:52,042 --> 00:04:54,419
My hemlock continues to droop.
57
00:04:54,503 --> 00:04:56,630
They've got to attend school.
58
00:04:56,839 --> 00:04:58,131
It's the law.
59
00:04:58,215 --> 00:05:00,717
I'd love to discuss that with you,
Mr. Hilliard,
60
00:05:00,801 --> 00:05:02,135
but you see, I can't.
61
00:05:02,219 --> 00:05:03,971
You must speak to my husband.
62
00:05:04,054 --> 00:05:06,849
The law is his responsibility.
63
00:05:09,309 --> 00:05:11,103
That's quite a bell.
64
00:05:11,770 --> 00:05:14,064
Yes, Gomez is very fond of it.
65
00:05:14,273 --> 00:05:17,818
But we can never use it
when we have a cake in the oven.
66
00:05:22,447 --> 00:05:25,909
Hello, Mr. Addams.
I didn't hear you come in.
67
00:05:25,993 --> 00:05:29,288
Lurch is our butler.
He will take you to Mr. Addams.
68
00:05:30,497 --> 00:05:34,293
Couldn't I just stay here?
I'm sure you and I can settle this matter.
69
00:05:34,668 --> 00:05:38,297
On the other hand, perhaps it would be
better to see Mr. Addams.
70
00:05:38,380 --> 00:05:40,883
Follow me.
71
00:05:49,683 --> 00:05:51,643
My poor little hemlock.
72
00:05:52,352 --> 00:05:54,313
Where have I failed you?
73
00:05:55,772 --> 00:05:57,024
I know.
74
00:05:57,107 --> 00:05:59,943
You haven't been getting
enough moonlight.
75
00:06:11,413 --> 00:06:14,541
Mr. Addams.
76
00:06:27,346 --> 00:06:31,350
Mr. Addams, I am Sam Hilliard
from the Sherwood School.
77
00:06:31,850 --> 00:06:34,019
How do you do, Mr. Hilliard?
78
00:06:35,646 --> 00:06:37,773
HILLIARD: I just stopped
by to talk to you about...
79
00:06:37,856 --> 00:06:40,275
- They're gonna crash.
- You think so, huh?
80
00:06:42,945 --> 00:06:44,655
Beautiful. Beautiful.
81
00:06:44,738 --> 00:06:46,573
You meant to blow them up?
82
00:06:46,657 --> 00:06:49,034
Of course. Why else would
a grown man play with trains?
83
00:06:49,117 --> 00:06:50,869
You wanna blow the other bridge?
84
00:06:50,953 --> 00:06:52,204
Some other time.
85
00:06:52,287 --> 00:06:55,290
You know how it is
with a small child and new trains.
86
00:06:55,499 --> 00:06:56,708
What can I do for you?
87
00:06:56,792 --> 00:06:59,336
It's about sending the children to school.
88
00:06:59,419 --> 00:07:01,463
Mama's in charge of the education.
89
00:07:01,547 --> 00:07:04,508
She's in the guest room playing darts
with Uncle Fester.
90
00:07:05,342 --> 00:07:09,012
But they've got to go to school.
Everybody sends their kids to school.
91
00:07:09,096 --> 00:07:11,557
Ridiculous. Why have children
just to get rid of them?
92
00:07:11,640 --> 00:07:15,060
- I'm opposed to the whole nonsense.
- But don't you want them to learn?
93
00:07:15,143 --> 00:07:16,687
Learn, you say?
94
00:07:19,398 --> 00:07:21,400
Look at that. Little Wednesday's.
95
00:07:21,733 --> 00:07:23,735
- Spiders.
- Pedigreed.
96
00:07:26,196 --> 00:07:29,324
Ever known a child who could raise
thoroughbred spiders?
97
00:07:29,700 --> 00:07:31,618
- No.
- There you are.
98
00:07:31,702 --> 00:07:34,538
But I was referring
to more formal learning.
99
00:07:34,621 --> 00:07:35,914
Reading.
100
00:07:36,165 --> 00:07:38,375
What is there for a six-year-old to read?
101
00:07:38,458 --> 00:07:40,919
- But someday she'll be 26.
- See you then.
102
00:07:42,880 --> 00:07:46,842
Mr. Addams, surely you want
your youngsters to be like other children.
103
00:07:46,925 --> 00:07:47,968
But they are.
104
00:07:48,051 --> 00:07:50,387
You should see little Pugsley
wrestling with his octopus.
105
00:07:50,470 --> 00:07:52,389
- A live octopus?
- He's all boy.
106
00:07:52,681 --> 00:07:53,932
What if he bites him?
107
00:07:54,016 --> 00:07:55,893
Mr. Hilliard, Pugsley doesn't bite.
108
00:07:55,976 --> 00:07:58,812
A little nip now and then perhaps.
But it's all in fun.
109
00:07:58,896 --> 00:08:02,107
Well, look, this isn't my idea.
The board of education...
110
00:08:02,191 --> 00:08:03,984
We have our own board of education.
111
00:08:04,067 --> 00:08:06,403
Mama tutors the children
in all the fine arts.
112
00:08:06,486 --> 00:08:08,238
Music, painting, ballet.
113
00:08:08,322 --> 00:08:11,867
She's the longhair of the family.
And a fantastic dart player.
114
00:08:16,121 --> 00:08:17,915
You only got 10 points.
115
00:08:17,998 --> 00:08:20,209
I nipped him in the ear, didn't I?
116
00:08:20,292 --> 00:08:22,586
Ear? Watch the master.
117
00:08:26,006 --> 00:08:28,091
You're standing right in my way.
118
00:08:28,175 --> 00:08:30,010
It's the only safe place.
119
00:08:30,969 --> 00:08:33,430
Step aside.
120
00:08:33,514 --> 00:08:34,765
Now watch this one.
121
00:08:34,848 --> 00:08:36,016
Right in the old gizzard.
122
00:08:36,099 --> 00:08:38,268
This is the guest room.
123
00:08:42,689 --> 00:08:44,316
That was close.
124
00:08:44,441 --> 00:08:46,401
Go ahead, Fester, you get another shot.
125
00:08:46,485 --> 00:08:48,278
This time, get him right in the old heart.
126
00:08:52,533 --> 00:08:54,785
- What's the matter with your friend?
- I don't know.
127
00:08:54,868 --> 00:08:56,453
Weird, isn't he?
128
00:08:58,413 --> 00:09:00,457
HILLIARD: Then that crazy
plant grabbed me.
129
00:09:00,541 --> 00:09:03,377
And you should've seen how happy he was
when he blew up the bridge.
130
00:09:03,460 --> 00:09:06,171
And that big monster they call a butler.
131
00:09:06,338 --> 00:09:08,632
He would've frightened Frankenstein.
132
00:09:08,715 --> 00:09:11,093
Now, Mr. Hilliard, really.
133
00:09:11,385 --> 00:09:15,389
I was there.
That knife was aimed straight at my heart.
134
00:09:15,514 --> 00:09:17,891
Now, now, calm down.
135
00:09:17,975 --> 00:09:19,685
But I got away.
136
00:09:20,561 --> 00:09:23,063
Please try and pull yourself together.
137
00:09:24,648 --> 00:09:26,108
Mr. Hilliard,
138
00:09:26,316 --> 00:09:28,986
if you'll take my advice, you'll go home
139
00:09:29,069 --> 00:09:31,446
and lie down for a while.
140
00:09:31,655 --> 00:09:36,535
If you take my advice, you'll leave those
Addams kids right where they are.
141
00:09:45,002 --> 00:09:46,920
That's the closet. I'm sorry.
142
00:09:50,382 --> 00:09:52,092
I never knew he drank.
143
00:10:08,901 --> 00:10:11,695
The thorns are so much larger this fall.
144
00:10:15,115 --> 00:10:16,783
Lovely, Morticia.
145
00:10:16,992 --> 00:10:20,078
- You have such a way with roses.
- Thank you, Gomez.
146
00:10:24,708 --> 00:10:26,585
Did I just hear a peal of thunder?
147
00:10:26,668 --> 00:10:28,504
You did, Tish. You did.
148
00:10:28,879 --> 00:10:31,673
That's the most heavenly sound.
149
00:10:31,882 --> 00:10:33,884
It makes life worth living.
150
00:10:36,595 --> 00:10:38,764
You remember our honeymoon, Gomez?
151
00:10:38,847 --> 00:10:41,642
Who could forget
our first night in Death Valley.
152
00:10:41,725 --> 00:10:44,144
- There was a stillness in the air.
- Tish.
153
00:10:44,269 --> 00:10:45,938
The moon was full.
154
00:10:46,146 --> 00:10:49,733
And that lovely soft
fluttering of bat wings.
155
00:10:51,944 --> 00:10:53,779
And the divine cave.
156
00:10:55,322 --> 00:10:57,366
You're so romantic, Tish.
157
00:10:58,408 --> 00:11:01,036
I think they're waiting for us, Gomez.
158
00:11:02,412 --> 00:11:04,331
The music is so lovely.
159
00:11:16,510 --> 00:11:19,263
Look, darling. I finished it this morning.
160
00:11:19,555 --> 00:11:23,392
How do you think cousin Imar
is going to like his new sweater?
161
00:11:28,897 --> 00:11:31,525
- That's odd.
- What's odd, dear?
162
00:11:32,276 --> 00:11:35,571
I didn't know Cousin Imar
wore turtleneck sweaters.
163
00:12:15,819 --> 00:12:17,905
Mmm... querida.
164
00:12:30,709 --> 00:12:32,252
The mail's in.
165
00:12:33,128 --> 00:12:35,214
Never mind, Lurch. I'll get it.
166
00:12:42,888 --> 00:12:44,723
Thank you, Thing.
167
00:12:50,103 --> 00:12:51,730
It's for you, Mommy.
168
00:12:51,813 --> 00:12:53,565
Thank you, darling.
169
00:12:58,570 --> 00:13:00,280
Oh, isn't that sweet?
170
00:13:00,489 --> 00:13:01,657
What is it, Tish?
171
00:13:01,740 --> 00:13:05,410
The Sherwood School insists that
we enroll the children immediately.
172
00:13:05,702 --> 00:13:08,205
We must've made a very good impression
on that Mr. Hilliard.
173
00:13:08,288 --> 00:13:10,791
Morticia, you can't send the children
to school.
174
00:13:10,874 --> 00:13:12,543
I'll be lost without them.
175
00:13:12,626 --> 00:13:17,422
Gomez, I've seen little Wednesday
looking out the fence at the other children.
176
00:13:17,506 --> 00:13:19,842
I think she wants to play with them.
177
00:13:19,925 --> 00:13:23,345
Well, she didn't get that
from my side of the family.
178
00:13:24,096 --> 00:13:28,225
School? I never went to school,
and look how I turned out.
179
00:13:28,517 --> 00:13:33,230
Uncle Fester, looks, charm and personality
aren't everything.
180
00:13:33,856 --> 00:13:36,900
There's such a thing
as learning and accomplishment.
181
00:13:36,984 --> 00:13:38,485
Accomplishment?
182
00:13:38,569 --> 00:13:40,904
Who else do you know that's 110 volts?
183
00:13:40,988 --> 00:13:42,239
FESTER: Watch!
184
00:13:46,451 --> 00:13:47,744
Beautiful.
185
00:13:47,828 --> 00:13:49,830
I can even make it blink.
186
00:13:56,920 --> 00:13:59,715
You do have natural talent, Uncle Fester.
187
00:13:59,798 --> 00:14:03,093
But that has nothing to do
with learning or knowledge.
188
00:14:04,219 --> 00:14:08,015
I'll call the school and tell them
we'll be there in the morning.
189
00:14:08,098 --> 00:14:11,059
- Morticia.
- Gomez.
190
00:14:12,144 --> 00:14:13,604
Darling.
191
00:14:14,730 --> 00:14:17,733
Mother knows best. Now, believe me.
192
00:14:18,442 --> 00:14:20,903
We'll send the children to school.
193
00:14:21,028 --> 00:14:23,572
School? That's for kids.
194
00:14:38,587 --> 00:14:41,882
I'm sure the children
are going to be very happy here.
195
00:14:41,965 --> 00:14:44,676
If we wanted them to be happy,
we'd have let them stay home.
196
00:14:44,760 --> 00:14:46,637
Now, Miss Comstock, I...
197
00:14:51,892 --> 00:14:54,144
Wasn't that that nice Mr. Hilliard?
198
00:14:54,228 --> 00:14:56,313
He certainly is an odd one, isn't he?
199
00:14:56,396 --> 00:14:59,316
- Have you noticed it, too?
- Yes.
200
00:14:59,650 --> 00:15:02,694
Why, do you know, he suddenly ran
out of our house the other day?
201
00:15:02,778 --> 00:15:05,364
Frightened by a simple game of darts.
202
00:15:05,864 --> 00:15:08,951
I'm going to have to have another talk
with him.
203
00:15:10,035 --> 00:15:12,329
B-O-O-Z-E.
204
00:15:12,788 --> 00:15:13,997
Booze.
205
00:15:14,873 --> 00:15:17,125
Really? I guess I underestimated him.
206
00:15:17,417 --> 00:15:18,877
Come along, children.
207
00:15:18,961 --> 00:15:21,296
Be good today, Wednesday, Pugsley.
208
00:15:21,380 --> 00:15:23,090
- PUGSLEY: All right.
- Goodbye, children.
209
00:15:23,173 --> 00:15:24,424
Goodbye.
210
00:15:26,051 --> 00:15:27,344
Oh, dear.
211
00:15:28,220 --> 00:15:30,889
I'm going to miss the patter
of their little feet
212
00:15:30,973 --> 00:15:32,850
sneaking up behind me.
213
00:15:33,225 --> 00:15:36,144
I'm so glad we had no trouble with this.
214
00:15:36,353 --> 00:15:40,399
Of course, these cases bring
the superintendent down on our necks.
215
00:15:40,524 --> 00:15:43,735
And he's the most difficult,
troublesome man.
216
00:15:44,278 --> 00:15:45,362
Oh?
217
00:15:46,321 --> 00:15:49,783
COMSTOCK: And there's always
one like that in the school system.
218
00:15:49,867 --> 00:15:51,785
GOMEZ: Well, I know just how to handle it.
219
00:15:51,869 --> 00:15:56,832
You get me his picture and I'll send it
to my friend DuBois in Haiti.
220
00:15:56,915 --> 00:15:59,626
When he's through sticking pins in it...
221
00:15:59,918 --> 00:16:01,128
Gomez.
222
00:16:01,753 --> 00:16:04,423
You haven't heard from DuBois in years.
223
00:16:04,506 --> 00:16:07,259
He may not be taking
mail orders anymore.
224
00:16:07,885 --> 00:16:11,180
How about a nice old-fashioned
horse whipping?
225
00:16:11,305 --> 00:16:15,184
GOMEZ: Good, good. Or let our boa
constrictor give him a good squeeze.
226
00:16:15,267 --> 00:16:17,477
A little dip in boiling oil?
227
00:16:19,354 --> 00:16:21,481
Miss Comstock, you're my kind of people.
228
00:16:21,565 --> 00:16:24,109
Tish, what about Goomba in Nairobi?
229
00:16:24,193 --> 00:16:26,612
He gets some wonderful results
with just a drum.
230
00:16:26,695 --> 00:16:30,157
- And now that we have Telstar...
- You're so practical.
231
00:16:40,292 --> 00:16:42,044
Four minutes after 3:00
and they're not here yet.
232
00:16:42,127 --> 00:16:43,754
Are they gonna keep them there
for night school?
233
00:16:43,837 --> 00:16:47,132
Gomez, a watched cauldron never bubbles.
234
00:16:50,969 --> 00:16:53,722
They'd be here by now
if they let Pugsley drive.
235
00:16:57,100 --> 00:16:58,810
By Jove, I think they did.
236
00:17:00,938 --> 00:17:02,314
Wednesday.
237
00:17:20,457 --> 00:17:23,293
What is it, Wednesday?
What is it, darling? That's it.
238
00:17:23,627 --> 00:17:25,420
There, there, there.
239
00:17:25,629 --> 00:17:28,674
Father, it was terrible. They killed him.
240
00:17:28,799 --> 00:17:30,843
- Mr. Hilliard?
- The dragon.
241
00:17:30,926 --> 00:17:32,845
What dragon? Who killed a dragon?
242
00:17:32,928 --> 00:17:36,849
A knight in shining armor.
He killed the dragon.
243
00:17:38,308 --> 00:17:40,060
I can't believe anyone would kill a dragon.
244
00:17:40,143 --> 00:17:42,604
The poor, defenseless dragon.
245
00:17:42,771 --> 00:17:46,525
That isn't all. You ought to hear
some of the other stories in her book.
246
00:17:46,608 --> 00:17:48,443
Let me see that, darling.
247
00:17:48,527 --> 00:17:50,362
Grimm 's Fairy Tales.
248
00:17:50,612 --> 00:17:52,698
What a lovely name, Grimm.
249
00:17:53,448 --> 00:17:55,325
How could he write such terrible stories?
250
00:17:55,409 --> 00:17:56,869
Must be sick.
251
00:17:57,744 --> 00:17:58,996
Atavistic cruelty.
252
00:17:59,079 --> 00:18:00,622
Perverse barbarism.
253
00:18:00,706 --> 00:18:02,374
Such violence.
254
00:18:04,376 --> 00:18:05,752
Gomez!
255
00:18:06,336 --> 00:18:08,338
That settles it. No more school.
256
00:18:08,422 --> 00:18:10,132
Good thinking, sir.
257
00:18:11,216 --> 00:18:14,595
That's all right for our children,
but what about all the others?
258
00:18:14,678 --> 00:18:17,306
I suppose you're right.
We should do something.
259
00:18:17,389 --> 00:18:19,433
Just as ordinary citizens.
260
00:18:20,184 --> 00:18:22,519
I could call that Miss Comstock.
261
00:18:23,729 --> 00:18:24,771
No.
262
00:18:25,230 --> 00:18:28,650
I'll call that nice Mr. Hilliard
and invite him over.
263
00:18:29,318 --> 00:18:31,528
And we'll discuss it with him.
264
00:18:31,612 --> 00:18:33,322
You know, I really think he liked us.
265
00:18:33,739 --> 00:18:36,575
Oh, no, no. Never!
266
00:18:36,658 --> 00:18:39,286
But, Mr. Hilliard, they insist on seeing you.
267
00:18:39,369 --> 00:18:42,206
I'm sorry, I haven't made out my will yet.
268
00:18:49,296 --> 00:18:51,798
What if Mr. Hilliard doesn't come?
269
00:18:51,965 --> 00:18:55,427
Angel, your father sent Lurch
for Mr. Hilliard,
270
00:18:55,677 --> 00:18:58,805
and it's very difficult for people
to refuse Lurch.
271
00:18:58,889 --> 00:19:01,099
He has such a nice way with them.
272
00:19:01,183 --> 00:19:03,268
Now, let me see your hands.
273
00:19:04,353 --> 00:19:08,690
Excellent, Pugsley.
The nails are nice and clean and sharp.
274
00:19:09,149 --> 00:19:12,277
And you did very well, too,
Wednesday darling.
275
00:19:13,195 --> 00:19:15,697
I think we took a bath for nothing.
276
00:19:16,698 --> 00:19:18,200
Mr. Hilliard.
277
00:19:23,288 --> 00:19:25,874
Mr. Hilliard. I'm so glad you could come.
278
00:19:26,124 --> 00:19:28,669
MORTICIA: Put Mr. Hilliard
in the good chair.
279
00:19:43,433 --> 00:19:45,435
That'll be all for now, Lurch.
280
00:20:00,993 --> 00:20:02,327
Children.
281
00:20:02,703 --> 00:20:05,205
You just never know
what they're thinking.
282
00:20:05,289 --> 00:20:06,373
I do.
283
00:20:07,457 --> 00:20:10,627
GOMEZ: We do have a bone
to pick with you, Mr. Hilliard.
284
00:20:13,213 --> 00:20:14,715
Haven't we?
285
00:20:16,216 --> 00:20:19,761
Perhaps I have done some little thing.
286
00:20:20,345 --> 00:20:23,891
Mr. Hilliard, murder is not a little thing.
287
00:20:24,099 --> 00:20:25,225
Murder?
288
00:20:25,309 --> 00:20:27,227
As if you didn't know.
289
00:20:27,561 --> 00:20:29,855
But first, some refreshment.
290
00:20:30,606 --> 00:20:31,899
Mama?
291
00:20:32,065 --> 00:20:33,567
Uncle Fester?
292
00:20:39,072 --> 00:20:42,284
Wait till you see
what they've got cooked up for you.
293
00:20:42,367 --> 00:20:43,702
The end.
294
00:20:44,578 --> 00:20:45,954
It figures.
295
00:20:50,292 --> 00:20:51,877
No! No, thank you.
296
00:20:51,960 --> 00:20:55,005
- We made it especially for you.
- I know, I know.
297
00:20:55,088 --> 00:20:57,257
You must taste the cookies.
298
00:20:57,382 --> 00:20:59,218
GRANDMAMA: An old family recipe.
299
00:20:59,593 --> 00:21:02,804
The bats are my favorites,
although the lizards are good, too.
300
00:21:02,888 --> 00:21:06,016
You can feel them wiggling
practically all the way down.
301
00:21:06,600 --> 00:21:07,976
Time to go.
302
00:21:15,526 --> 00:21:18,153
Mr. Hilliard, you're a bundle of nerves.
303
00:21:18,529 --> 00:21:20,572
Isn't there something we can do
for him, Gomez?
304
00:21:20,656 --> 00:21:22,074
Of course.
305
00:21:22,574 --> 00:21:24,701
- The rack.
- The rack?
306
00:21:25,077 --> 00:21:27,412
That stretching, so relaxing.
307
00:21:28,580 --> 00:21:29,790
Lurch.
308
00:21:32,793 --> 00:21:34,086
You rang?
309
00:21:34,795 --> 00:21:36,713
The rack for Mr. Hilliard.
310
00:21:36,797 --> 00:21:38,298
No! Please!
311
00:21:39,883 --> 00:21:43,470
I just had it overhauled.
I got all the squeaks back in.
312
00:21:45,222 --> 00:21:46,598
If I've caused any trouble...
313
00:21:46,682 --> 00:21:49,268
We're not really blaming you, Mr. Hilliard.
314
00:21:49,351 --> 00:21:51,603
But there are some things
we just can't tolerate.
315
00:21:51,687 --> 00:21:53,647
- Like what?
- Like violence.
316
00:21:53,730 --> 00:21:56,316
Well, what's wrong with a little...
Violence?
317
00:21:56,400 --> 00:21:59,152
The kind they're teaching
the children at school.
318
00:21:59,236 --> 00:22:02,322
You did say,
"Teaching the children in school"?
319
00:22:02,406 --> 00:22:04,158
Come now, Mr. Hilliard.
320
00:22:04,241 --> 00:22:05,659
Let's not pretend.
321
00:22:05,742 --> 00:22:07,828
Have you read your friend Grimm lately?
322
00:22:07,911 --> 00:22:10,330
Those harmless
Little fairy tales?
323
00:22:10,414 --> 00:22:11,582
GOMEZ: Harmless?
324
00:22:11,665 --> 00:22:14,042
Killing a poor defenseless dragon?
325
00:22:14,126 --> 00:22:16,628
But there are no real dragons.
326
00:22:17,171 --> 00:22:19,423
What gave you that impression?
327
00:22:20,757 --> 00:22:22,551
And what about that Hansel and Gretel?
328
00:22:22,634 --> 00:22:24,178
Little Hansel and Gretel?
329
00:22:24,261 --> 00:22:26,263
Little juvenile delinquents.
330
00:22:26,346 --> 00:22:28,807
Pushing sweet old ladies into hot ovens.
331
00:22:28,891 --> 00:22:30,309
Sweet old...
332
00:22:30,392 --> 00:22:32,311
That's not what you want
to feed little children.
333
00:22:32,394 --> 00:22:33,687
Of course not.
334
00:22:33,770 --> 00:22:36,899
Then why don't you just run
right down to the School Board,
335
00:22:36,982 --> 00:22:39,026
and tell them to do something about it?
336
00:22:39,109 --> 00:22:40,444
Well, I...
337
00:22:40,527 --> 00:22:43,197
You know, I'm beginning to think
you've got something.
338
00:22:43,280 --> 00:22:46,700
- You are? Another drink for Mr. Hilliard!
- No, please.
339
00:22:50,579 --> 00:22:53,081
I'm beginning to see your point.
340
00:22:53,165 --> 00:22:55,167
Something must be done.
341
00:22:55,250 --> 00:23:00,088
From dragons to toy guns to real guns
to bombs to atom bombs!
342
00:23:00,172 --> 00:23:01,715
You know what?
343
00:23:01,798 --> 00:23:05,010
Thinking like yours can save the world.
344
00:23:10,057 --> 00:23:14,228
I must confess
I misjudged you people completely.
345
00:23:16,605 --> 00:23:17,981
Thank you.
346
00:23:29,576 --> 00:23:32,287
Do you think
he'll convince the School Board?
347
00:23:33,497 --> 00:23:34,998
I don't know.
348
00:23:35,082 --> 00:23:37,292
He's such a weird little man.
349
00:23:55,394 --> 00:23:57,813
Fester, you're not cheating.
350
00:23:59,231 --> 00:24:00,566
I'm sorry.
351
00:24:07,656 --> 00:24:11,160
Pugsley. He's building Wednesday
a little dollhouse.
352
00:24:15,789 --> 00:24:17,666
Why, thank you, Thing.
353
00:24:19,334 --> 00:24:21,170
Hello. Yes.
354
00:24:22,671 --> 00:24:26,258
Wonderful. Yes, the children will be
in school tomorrow.
355
00:24:27,217 --> 00:24:28,594
Thank you.
356
00:24:28,927 --> 00:24:30,846
That was that nice Mr. Hilliard.
357
00:24:30,929 --> 00:24:34,183
He said the School Board
accepted our ideas enthusiastically.
358
00:24:34,266 --> 00:24:36,768
Really? Well, now,
Mr. Hilliard may be right.
359
00:24:36,852 --> 00:24:38,979
We may have saved the world.
360
00:24:40,272 --> 00:24:42,816
Do you think we did the right thing?
26560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.