All language subtitles for Switch Girl II - 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,200 Tamiya became the target of Zen and Runa from the notorious Black Nail Gang 2 00:00:05,300 --> 00:00:07,000 Nika! 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,350 They extended their sharp claws 4 00:00:10,800 --> 00:00:13,250 I looked away for a bit and Nino-chi was kidnapped 5 00:00:13,550 --> 00:00:15,250 and Meika as the spy 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,700 Infiltration, we're going to sneak in as Zen's men 7 00:00:18,700 --> 00:00:20,900 Hirota Masamune has infiltrated team 5 8 00:00:20,900 --> 00:00:24,700 Finally after being beaten black and blue by the immoral Zen 9 00:00:24,700 --> 00:00:28,450 can the switch girl Tamiya Nika escape in the end? 10 00:00:29,650 --> 00:00:31,450 Nika, you must be safe 11 00:00:32,450 --> 00:00:34,900 The end of this chapter is definitely unmissable 12 00:00:38,750 --> 00:00:42,800 please remember to credit me contact me with any questions/if you want to use my subs etc translated by chibi-chan2204@tumblr 13 00:00:42,800 --> 00:00:48,050 SWITCH GIRL!! 2 Ep 5 14 00:00:51,050 --> 00:00:52,450 An overwhelming fear 15 00:00:53,550 --> 00:00:55,850 A mind numbing pain on my face 16 00:00:55,850 --> 00:00:57,850 The unforgettable taste of blood 17 00:00:59,050 --> 00:01:01,900 I..can't 18 00:01:01,900 --> 00:01:03,900 Nika! 19 00:01:08,450 --> 00:01:11,200 You are very stubborn 20 00:01:12,100 --> 00:01:15,700 Even with this knife against you, you'd rather die than kiss me back 21 00:01:17,050 --> 00:01:18,150 That' right 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,350 You're exactly as the rumours describe 23 00:01:24,100 --> 00:01:26,900 I want to see your crying face more and more 24 00:01:31,100 --> 00:01:32,450 Looking at you shiver 25 00:01:33,650 --> 00:01:37,100 the pleasure should be shared with others 26 00:01:39,100 --> 00:01:40,050 This guy 27 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 is completely insane 28 00:01:45,150 --> 00:01:47,000 Have you found them? 29 00:01:47,000 --> 00:01:49,300 No but they're close by so search more carefully 30 00:01:49,750 --> 00:01:50,600 Come 31 00:01:52,250 --> 00:01:55,550 Damn, it's going to be hard to leave 32 00:01:55,950 --> 00:01:57,100 Nika 33 00:01:58,800 --> 00:02:00,500 Your best friend got impatient waiting for you 34 00:02:08,000 --> 00:02:08,700 Nino 35 00:02:09,550 --> 00:02:10,400 Nika 36 00:02:10,650 --> 00:02:11,750 Nino 37 00:02:13,050 --> 00:02:14,950 Did they do anything to you? Are you okay, Nino? 38 00:02:14,950 --> 00:02:16,000 I'm fine 39 00:02:16,300 --> 00:02:17,800 Look at you, what happened to your lip? 40 00:02:18,450 --> 00:02:20,250 Don't worry it's only a small cut 41 00:02:22,500 --> 00:02:24,350 So slow~ 42 00:02:25,050 --> 00:02:28,600 Your boy~fri~ends~ 43 00:02:30,600 --> 00:02:34,350 Don't tell me you two were abandoned~? 44 00:02:34,950 --> 00:02:37,750 This is all that traitor Masamune's fault 45 00:02:37,750 --> 00:02:42,550 now these two naive women will be raped amidst the chaos 46 00:02:43,700 --> 00:02:46,150 Masamune is so evil 47 00:02:46,150 --> 00:02:47,300 Traitor? 48 00:02:47,300 --> 00:02:49,700 He used to walk down the same path as us 49 00:02:50,650 --> 00:02:52,900 Ah, thinking about it 50 00:02:53,150 --> 00:02:56,350 We did the same woman together 51 00:02:56,450 --> 00:02:58,900 Oh my you can't accept it? 52 00:03:00,100 --> 00:03:01,400 Nino~chan~ 53 00:03:01,500 --> 00:03:05,900 We didn't do anything too bad 54 00:03:05,900 --> 00:03:08,000 but suddenly he stopped playing with us 55 00:03:08,000 --> 00:03:09,650 What happened? 56 00:03:09,650 --> 00:03:12,800 He started hanging out with your group of childish women 57 00:03:12,800 --> 00:03:14,800 Masamune really is a bastard 58 00:03:15,400 --> 00:03:20,050 Isn't that right, childish Nino-chan? 59 00:03:21,500 --> 00:03:23,100 Looking at him from my point of view 60 00:03:23,450 --> 00:03:27,050 he has some morals unlike you 61 00:03:30,600 --> 00:03:32,400 You're the bastard 62 00:03:34,700 --> 00:03:36,300 Nino's amazing 63 00:03:40,200 --> 00:03:42,700 The long awaited party will start soon 64 00:03:44,500 --> 00:03:47,200 Oi lock these two downstairs 65 00:03:50,500 --> 00:03:55,950 It's nearly time for the special guest to arrive 66 00:03:55,950 --> 00:03:57,900 Special guest? 67 00:03:58,800 --> 00:03:59,900 Don't tell me... 68 00:04:12,250 --> 00:04:13,400 It's ended 69 00:04:22,100 --> 00:04:23,250 It's ended 70 00:04:24,450 --> 00:04:25,550 I'm free 71 00:04:28,350 --> 00:04:29,650 Kizaki-san 72 00:04:33,900 --> 00:04:35,550 Don't, don't answer it 73 00:04:39,100 --> 00:04:39,800 Yes 74 00:04:40,050 --> 00:04:41,700 Hello, Meika~ 75 00:04:42,950 --> 00:04:44,450 Get your ass over here, b***h 76 00:04:44,450 --> 00:04:45,450 Right now 77 00:04:49,150 --> 00:04:50,400 You can't go 78 00:04:51,500 --> 00:04:54,450 even if you're scared you can't 79 00:04:54,450 --> 00:04:55,100 You can't 80 00:04:56,050 --> 00:04:58,950 If you go now Kizaki-san... 81 00:04:59,550 --> 00:05:01,700 you'll definitely be killed 82 00:05:01,700 --> 00:05:02,700 That's enough 83 00:05:07,700 --> 00:05:09,500 It doesn't matter what I do anymore 84 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Idiot! 85 00:05:11,250 --> 00:05:12,800 What are you saying? 86 00:05:14,200 --> 00:05:15,750 Everyone cares about you 87 00:05:16,650 --> 00:05:20,100 You, are you so stupid that you can't see this 88 00:05:48,850 --> 00:05:50,450 Ki-kizaki-san 89 00:05:51,100 --> 00:05:52,050 I'm sorry 90 00:05:55,350 --> 00:05:57,200 I have to go 91 00:05:59,450 --> 00:06:00,950 Kizaki-san you can't go 92 00:06:02,650 --> 00:06:05,800 Damn, this can't go on 93 00:06:07,450 --> 00:06:10,100 Since it's like this, let's split up 94 00:06:13,450 --> 00:06:14,350 What? 95 00:06:17,650 --> 00:06:19,550 Arata, punch me 96 00:06:19,750 --> 00:06:21,350 What are you saying? 97 00:06:21,350 --> 00:06:22,800 Just now didn't that guy say 98 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 Hirota Masamune has infiltrated team 5 99 00:06:26,000 --> 00:06:28,450 They only said my name 100 00:06:30,450 --> 00:06:32,650 Maybe your disguise hasn't been exposed 101 00:06:33,250 --> 00:06:34,650 Use me as bait 102 00:06:35,800 --> 00:06:38,750 and when the time comes rescue those two 103 00:06:46,400 --> 00:06:47,400 I understand 104 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 I found him 105 00:06:52,350 --> 00:06:53,250 He's here 106 00:06:56,800 --> 00:06:58,950 Sorry, Masamune 107 00:07:00,500 --> 00:07:02,850 It's up to you, Arata 108 00:07:03,350 --> 00:07:04,450 Get up 109 00:07:04,750 --> 00:07:06,450 That's good, we've got him 110 00:07:07,350 --> 00:07:09,200 Let's take him back 111 00:07:09,250 --> 00:07:10,050 This way 112 00:07:13,450 --> 00:07:18,250 That person used to be Masamune's friend 113 00:07:20,200 --> 00:07:23,650 So annoying, everything is that idiot's fault 114 00:07:25,100 --> 00:07:25,950 Nino 115 00:07:28,750 --> 00:07:31,300 Don't hate Masamune 116 00:07:35,150 --> 00:07:39,100 No, it's right to say that guy is stupid in his own way 117 00:07:39,450 --> 00:07:42,450 but he really is a nice guy 118 00:07:45,600 --> 00:07:47,400 Occasionally he'll act ridiculously 119 00:07:52,950 --> 00:07:55,850 actually thats just because he's an idiot 120 00:07:59,000 --> 00:08:00,100 I know 121 00:08:01,550 --> 00:08:04,950 that's why when he's rescued me I'm going to beat him so badly he can't stand 122 00:08:04,950 --> 00:08:07,500 It's payback for letting me experience this scary situation, right? 123 00:08:15,150 --> 00:08:16,800 Thinking about it, those two are so slow 124 00:08:17,100 --> 00:08:19,750 If they don't come then maybe they really have abandoned us 125 00:08:28,850 --> 00:08:31,500 It must be fate that this bag wasn't taken away 126 00:08:35,500 --> 00:08:37,300 Nino put this on 127 00:08:37,300 --> 00:08:38,850 What is this? 128 00:08:38,850 --> 00:08:40,750 No, no, no, I won't wear it 129 00:08:40,750 --> 00:08:42,350 What stupid thing are you saying? 130 00:08:42,350 --> 00:08:44,150 You can't be picky in this situation 131 00:08:44,150 --> 00:08:45,350 Quickly take off your pants 132 00:08:46,150 --> 00:08:47,000 Pants 133 00:08:47,000 --> 00:08:48,100 Seriously 134 00:08:49,300 --> 00:08:50,400 Ni-Ni-Nika 135 00:08:50,850 --> 00:08:52,400 Stop...your hand... 136 00:08:56,800 --> 00:08:59,750 Yo, Masamune long time no see 137 00:09:00,200 --> 00:09:01,250 Zen 138 00:09:03,350 --> 00:09:04,500 What did you do to them? 139 00:09:04,700 --> 00:09:06,800 I haven't done anything yet 140 00:09:08,500 --> 00:09:12,700 I'm planning to do your adorable Nino-chan right in front of you 141 00:09:12,700 --> 00:09:15,300 No! This has nothing to do with Nino 142 00:09:16,450 --> 00:09:18,300 Zen don't do it! 143 00:09:19,050 --> 00:09:23,050 Masamune, I'm really disappointed in you 144 00:09:25,150 --> 00:09:30,250 This sort of hero attitude doesn't suit you 145 00:09:30,800 --> 00:09:31,750 Let go 146 00:09:31,750 --> 00:09:33,750 This guy must be Zen 147 00:09:33,750 --> 00:09:34,800 the main culprit 148 00:09:35,100 --> 00:09:38,950 Take this guy upstairs and bring the short haired go to me 149 00:09:39,450 --> 00:09:40,100 Yes 150 00:09:43,700 --> 00:09:47,100 Now the party can start 151 00:09:54,150 --> 00:09:56,200 Where exactly are those two locked up 152 00:09:56,700 --> 00:09:59,700 I can't make a move without knowing 153 00:10:02,350 --> 00:10:03,300 Nino 154 00:10:04,100 --> 00:10:05,300 Are you okay? 155 00:10:08,950 --> 00:10:12,000 What now, Nino-chan? 156 00:10:13,300 --> 00:10:15,450 You've still got that arrogant look in your eyes 157 00:10:16,200 --> 00:10:18,000 but after drinking this 158 00:10:18,800 --> 00:10:21,700 will you still be so arrogant 159 00:10:22,700 --> 00:10:25,050 Nino-chan~ 160 00:10:25,300 --> 00:10:27,050 Masamune 161 00:10:34,200 --> 00:10:39,550 Stop it, Zen, stop it! 162 00:10:43,250 --> 00:10:48,000 I'll...I'll take her place 163 00:10:51,800 --> 00:10:53,600 She has nothing to do with this 164 00:10:55,000 --> 00:10:56,200 The one you hate is me 165 00:10:57,450 --> 00:10:59,900 I'll do whatever you want 166 00:11:02,550 --> 00:11:03,150 So 167 00:11:05,450 --> 00:11:07,350 please don't hurt Nino 168 00:11:09,550 --> 00:11:10,750 Don't! 169 00:11:20,750 --> 00:11:21,950 Meika~ 170 00:11:23,200 --> 00:11:24,400 Yes 171 00:11:25,450 --> 00:11:27,600 So slow, Meika 172 00:11:28,400 --> 00:11:31,800 Tamiya and I were waiting for you 173 00:11:33,850 --> 00:11:37,350 Oh well let me take you to the VIP area~ 174 00:11:46,400 --> 00:11:48,250 Almost time 175 00:11:48,350 --> 00:11:49,850 Let's start 176 00:11:54,550 --> 00:11:55,300 Meika 177 00:11:56,550 --> 00:11:58,750 I haven't seen Meika like this before 178 00:11:59,150 --> 00:12:02,500 that woman must be the main reason 179 00:12:03,200 --> 00:12:05,550 For you Meika~ 180 00:12:09,500 --> 00:12:14,300 Give it to Tamiya to drink 181 00:12:15,900 --> 00:12:16,600 That's 182 00:12:16,950 --> 00:12:19,100 No...no 183 00:12:19,400 --> 00:12:26,400 Eh. What? It can't be that you won't do it 184 00:12:28,900 --> 00:12:31,550 Strange, its gone 185 00:12:32,300 --> 00:12:34,500 The name I etched on 2 years ago 186 00:12:35,350 --> 00:12:37,200 disappeared 187 00:12:37,400 --> 00:12:39,200 I clearly used a knife 188 00:12:40,100 --> 00:12:44,150 Me~i~ka~ 189 00:12:45,350 --> 00:12:46,650 was etched 190 00:12:48,800 --> 00:12:51,700 It healed 191 00:12:51,950 --> 00:12:53,500 This woman 192 00:12:53,700 --> 00:12:56,950 actually did something so cruel to Meika 193 00:12:57,250 --> 00:13:01,300 If you don't do it then I'll etch it again 194 00:13:19,850 --> 00:13:20,700 That's right 195 00:13:20,950 --> 00:13:22,700 Good girl 196 00:13:30,700 --> 00:13:31,650 Meika 197 00:13:34,550 --> 00:13:38,400 I really regret 198 00:13:42,500 --> 00:13:47,350 not getting to know you better 199 00:13:48,650 --> 00:13:49,700 But Meika 200 00:13:50,650 --> 00:13:52,400 you're not the same person as before 201 00:13:53,150 --> 00:13:56,750 you have the will to ignore that woman's orders 202 00:13:57,950 --> 00:14:03,750 If you don't stand up to her you will always live in her shadows 203 00:14:10,600 --> 00:14:12,450 The current you 204 00:14:14,450 --> 00:14:16,350 no longer belongs to that woman 205 00:14:20,300 --> 00:14:26,950 Not just me, there's Arata, Masamune, Nino 206 00:14:28,150 --> 00:14:29,150 and Kimo 207 00:14:32,850 --> 00:14:34,750 will always be there for you 208 00:14:35,550 --> 00:14:37,450 So snap out of it! 209 00:14:38,350 --> 00:14:39,450 Meika! 210 00:14:42,800 --> 00:14:43,750 Meika 211 00:14:46,450 --> 00:14:49,550 Hey, hurry up Meika 212 00:14:51,200 --> 00:14:52,150 Meika 213 00:15:16,600 --> 00:15:17,350 Nika-chi 214 00:15:18,200 --> 00:15:18,950 Meika 215 00:15:20,900 --> 00:15:23,450 Someone come and hold Meika 216 00:15:24,750 --> 00:15:25,450 Meika 217 00:15:27,950 --> 00:15:30,200 Watch carefully, Meika 218 00:15:33,500 --> 00:15:35,650 No! Stop it! 219 00:15:35,850 --> 00:15:37,150 Stop! 220 00:15:43,050 --> 00:15:44,250 Stop! 221 00:15:44,250 --> 00:15:45,050 Damn 222 00:15:48,400 --> 00:15:49,650 You guys back off 223 00:15:57,250 --> 00:15:58,800 Will you be okay on your own? 224 00:15:59,250 --> 00:16:00,800 Yeah 225 00:16:01,550 --> 00:16:03,150 I'm going to find Nika 226 00:16:03,150 --> 00:16:05,000 Go Arata 227 00:16:08,850 --> 00:16:11,200 I can't fight off 3 people at once 228 00:16:11,200 --> 00:16:12,300 Nika-chi 229 00:16:12,300 --> 00:16:14,300 Such a nice scene 230 00:16:18,000 --> 00:16:20,250 Save me Arata 231 00:16:28,550 --> 00:16:30,350 Nika wait for me 232 00:16:31,250 --> 00:16:33,450 No!!! 233 00:16:33,950 --> 00:16:35,450 Nika-chi 234 00:16:42,800 --> 00:16:44,200 You b*****ds!! 235 00:17:06,450 --> 00:17:07,350 Give Nika back 236 00:17:07,950 --> 00:17:08,800 Arata 237 00:17:09,200 --> 00:17:12,050 Nika sorry for the wait 238 00:17:13,250 --> 00:17:14,300 Grab him 239 00:18:07,350 --> 00:18:08,550 Arata 240 00:18:10,400 --> 00:18:15,800 I always believed you'll come for me 241 00:18:17,800 --> 00:18:18,850 Arata 242 00:18:33,050 --> 00:18:33,950 It's over 243 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 Oi, are you okay? 244 00:18:39,350 --> 00:18:41,300 It's come to this Masamune 245 00:18:43,100 --> 00:18:49,650 Masamune you just stand there quietly and watch your beloved be killed 246 00:18:51,900 --> 00:18:54,400 It's over? Maybe 247 00:18:58,900 --> 00:19:04,250 I didn't want to do this but I don't have a choice now 248 00:19:07,500 --> 00:19:10,700 What a grim situation 249 00:19:13,750 --> 00:19:15,300 Let go of me, Nika 250 00:19:15,300 --> 00:19:18,650 You were so cool bursting in here 251 00:19:18,850 --> 00:19:20,550 but you've got no backup plan 252 00:19:20,550 --> 00:19:21,050 Nika! 253 00:19:21,050 --> 00:19:23,500 Just watch the show quietly 254 00:19:24,100 --> 00:19:25,500 Now... 255 00:19:32,500 --> 00:19:33,250 Do her 256 00:19:34,600 --> 00:19:37,200 Stop! 257 00:19:46,900 --> 00:19:49,350 Wh-what the hell? 258 00:19:51,750 --> 00:19:53,350 Iron panties!? 259 00:20:00,200 --> 00:20:04,250 This is the last weapon from Meika's grown up toys 260 00:20:04,850 --> 00:20:06,250 A chastity belt 261 00:20:08,750 --> 00:20:11,350 Chastity belt 262 00:20:12,050 --> 00:20:14,750 I see Nika used my toy~ 263 00:20:15,050 --> 00:20:17,900 Just destroy this thing 264 00:20:21,850 --> 00:20:23,600 Don't waste your energy 265 00:20:25,100 --> 00:20:28,350 This is getting in the way 266 00:20:28,650 --> 00:20:31,150 On the other hand this is so embarrassing 267 00:20:31,150 --> 00:20:33,250 Nino you're so cool 268 00:20:33,450 --> 00:20:35,050 Piece of s**t 269 00:20:35,050 --> 00:20:36,550 s**t 270 00:20:40,750 --> 00:20:46,350 Ah~ the bottom of the blade snapped 271 00:20:48,150 --> 00:20:50,050 Now it can't be used as a weapon 272 00:20:52,900 --> 00:20:54,600 What a grim situation 273 00:20:55,200 --> 00:20:56,150 Right? 274 00:20:57,500 --> 00:20:59,650 Look out! 275 00:21:01,400 --> 00:21:03,100 Ka-kamiyama-kun 276 00:21:04,000 --> 00:21:05,100 I'm here to rescue you 277 00:21:06,050 --> 00:21:06,950 It's only Kimoto 278 00:21:06,950 --> 00:21:07,950 Kimo 279 00:21:07,950 --> 00:21:09,950 The police will be arriving shortly 280 00:21:10,600 --> 00:21:12,350 Crap, run 281 00:21:15,800 --> 00:21:16,650 Nika-chi 282 00:21:38,900 --> 00:21:40,950 Success 283 00:21:44,650 --> 00:21:47,600 Zen, bad news someone called the police 284 00:22:01,850 --> 00:22:03,100 B*****d 285 00:22:22,250 --> 00:22:23,300 B***h 286 00:22:50,900 --> 00:22:52,000 Sorry, I... 287 00:22:53,050 --> 00:22:54,500 thought I was helping you 288 00:22:56,400 --> 00:22:58,950 It's not your fault 289 00:23:00,350 --> 00:23:01,650 Anyway... 290 00:23:03,650 --> 00:23:04,850 hair can... 291 00:23:06,700 --> 00:23:08,000 always grow again 292 00:23:10,100 --> 00:23:11,450 Everything is fine 293 00:23:11,450 --> 00:23:13,450 Nothing is fine! 294 00:23:19,400 --> 00:23:20,500 Turn around 295 00:23:23,250 --> 00:23:24,600 Look at me 296 00:23:33,750 --> 00:23:35,300 -Let go -I won't! 297 00:23:38,600 --> 00:23:42,800 I absolutely will not let go 298 00:23:46,200 --> 00:23:47,250 Gosh 299 00:23:52,550 --> 00:23:53,400 Meika 300 00:23:56,450 --> 00:24:01,500 I never thought this would bring out your old wounds 301 00:24:03,150 --> 00:24:06,200 Cheer up Meika 302 00:24:12,600 --> 00:24:13,850 Thank you 303 00:24:15,700 --> 00:24:17,750 Ha? What are you saying? 304 00:24:19,600 --> 00:24:21,950 The wound on her arm healed against ago 305 00:24:22,900 --> 00:24:25,100 Anyway what's taking the police so long 306 00:24:37,100 --> 00:24:38,350 Meika's wounds 307 00:24:39,200 --> 00:24:40,350 has disappeared 308 00:24:43,050 --> 00:24:46,400 but when you touch her 309 00:24:47,900 --> 00:24:49,950 she remembers what you did 310 00:24:50,850 --> 00:24:52,450 Her heart will start to ache 311 00:24:54,200 --> 00:24:55,700 The bully may find it easy to forget 312 00:24:57,550 --> 00:24:59,900 but the one being bullied may remember it their whole life 313 00:25:01,200 --> 00:25:05,400 You guys did so many terrible things 314 00:25:12,500 --> 00:25:16,950 Those guys still doesn't feel any regrets 315 00:25:20,150 --> 00:25:21,350 but maybe one day 316 00:25:22,350 --> 00:25:24,550 when they have something very important to them 317 00:25:25,400 --> 00:25:27,600 they'll regret what they did in the past 318 00:25:37,550 --> 00:25:38,250 Your face 319 00:25:40,100 --> 00:25:40,700 is injured 320 00:25:43,750 --> 00:25:45,850 It's only a little scratch 321 00:25:53,300 --> 00:25:54,600 I'm so glad your okay 322 00:25:57,950 --> 00:25:59,600 I was worried to death 323 00:26:00,600 --> 00:26:02,000 I was actually really scared 324 00:26:03,000 --> 00:26:06,450 I was actually really scared too 325 00:26:09,650 --> 00:26:14,300 I definitely believed you'll rescue me 20405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.