Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,200
Tamiya became the target of Zen and Runa from the notorious Black Nail Gang
2
00:00:05,300 --> 00:00:07,000
Nika!
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,350
They extended their sharp claws
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,250
I looked away for a bit and Nino-chi was kidnapped
5
00:00:13,550 --> 00:00:15,250
and Meika as the spy
6
00:00:16,650 --> 00:00:18,700
Infiltration, we're going to sneak in as Zen's men
7
00:00:18,700 --> 00:00:20,900
Hirota Masamune has infiltrated team 5
8
00:00:20,900 --> 00:00:24,700
Finally after being beaten black and blue by the immoral Zen
9
00:00:24,700 --> 00:00:28,450
can the switch girl Tamiya Nika escape in the end?
10
00:00:29,650 --> 00:00:31,450
Nika, you must be safe
11
00:00:32,450 --> 00:00:34,900
The end of this chapter is definitely unmissable
12
00:00:38,750 --> 00:00:42,800
please remember to credit me
contact me with any questions/if you want to use my subs etc
translated by chibi-chan2204@tumblr
13
00:00:42,800 --> 00:00:48,050
SWITCH GIRL!! 2
Ep 5
14
00:00:51,050 --> 00:00:52,450
An overwhelming fear
15
00:00:53,550 --> 00:00:55,850
A mind numbing pain on my face
16
00:00:55,850 --> 00:00:57,850
The unforgettable taste of blood
17
00:00:59,050 --> 00:01:01,900
I..can't
18
00:01:01,900 --> 00:01:03,900
Nika!
19
00:01:08,450 --> 00:01:11,200
You are very stubborn
20
00:01:12,100 --> 00:01:15,700
Even with this knife against you, you'd rather die than kiss me back
21
00:01:17,050 --> 00:01:18,150
That' right
22
00:01:21,500 --> 00:01:23,350
You're exactly as the rumours describe
23
00:01:24,100 --> 00:01:26,900
I want to see your crying face more and more
24
00:01:31,100 --> 00:01:32,450
Looking at you shiver
25
00:01:33,650 --> 00:01:37,100
the pleasure should be shared with others
26
00:01:39,100 --> 00:01:40,050
This guy
27
00:01:41,250 --> 00:01:42,750
is completely insane
28
00:01:45,150 --> 00:01:47,000
Have you found them?
29
00:01:47,000 --> 00:01:49,300
No but they're close by so search more carefully
30
00:01:49,750 --> 00:01:50,600
Come
31
00:01:52,250 --> 00:01:55,550
Damn, it's going to be hard to leave
32
00:01:55,950 --> 00:01:57,100
Nika
33
00:01:58,800 --> 00:02:00,500
Your best friend got impatient waiting for you
34
00:02:08,000 --> 00:02:08,700
Nino
35
00:02:09,550 --> 00:02:10,400
Nika
36
00:02:10,650 --> 00:02:11,750
Nino
37
00:02:13,050 --> 00:02:14,950
Did they do anything to you? Are you okay, Nino?
38
00:02:14,950 --> 00:02:16,000
I'm fine
39
00:02:16,300 --> 00:02:17,800
Look at you, what happened to your lip?
40
00:02:18,450 --> 00:02:20,250
Don't worry it's only a small cut
41
00:02:22,500 --> 00:02:24,350
So slow~
42
00:02:25,050 --> 00:02:28,600
Your boy~fri~ends~
43
00:02:30,600 --> 00:02:34,350
Don't tell me you two were abandoned~?
44
00:02:34,950 --> 00:02:37,750
This is all that traitor Masamune's fault
45
00:02:37,750 --> 00:02:42,550
now these two naive women will be raped amidst the chaos
46
00:02:43,700 --> 00:02:46,150
Masamune is so evil
47
00:02:46,150 --> 00:02:47,300
Traitor?
48
00:02:47,300 --> 00:02:49,700
He used to walk down the same path as us
49
00:02:50,650 --> 00:02:52,900
Ah, thinking about it
50
00:02:53,150 --> 00:02:56,350
We did the same woman together
51
00:02:56,450 --> 00:02:58,900
Oh my you can't accept it?
52
00:03:00,100 --> 00:03:01,400
Nino~chan~
53
00:03:01,500 --> 00:03:05,900
We didn't do anything too bad
54
00:03:05,900 --> 00:03:08,000
but suddenly he stopped playing with us
55
00:03:08,000 --> 00:03:09,650
What happened?
56
00:03:09,650 --> 00:03:12,800
He started hanging out with your group of childish women
57
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
Masamune really is a bastard
58
00:03:15,400 --> 00:03:20,050
Isn't that right, childish Nino-chan?
59
00:03:21,500 --> 00:03:23,100
Looking at him from my point of view
60
00:03:23,450 --> 00:03:27,050
he has some morals unlike you
61
00:03:30,600 --> 00:03:32,400
You're the bastard
62
00:03:34,700 --> 00:03:36,300
Nino's amazing
63
00:03:40,200 --> 00:03:42,700
The long awaited party will start soon
64
00:03:44,500 --> 00:03:47,200
Oi lock these two downstairs
65
00:03:50,500 --> 00:03:55,950
It's nearly time for the special guest to arrive
66
00:03:55,950 --> 00:03:57,900
Special guest?
67
00:03:58,800 --> 00:03:59,900
Don't tell me...
68
00:04:12,250 --> 00:04:13,400
It's ended
69
00:04:22,100 --> 00:04:23,250
It's ended
70
00:04:24,450 --> 00:04:25,550
I'm free
71
00:04:28,350 --> 00:04:29,650
Kizaki-san
72
00:04:33,900 --> 00:04:35,550
Don't, don't answer it
73
00:04:39,100 --> 00:04:39,800
Yes
74
00:04:40,050 --> 00:04:41,700
Hello, Meika~
75
00:04:42,950 --> 00:04:44,450
Get your ass over here, b***h
76
00:04:44,450 --> 00:04:45,450
Right now
77
00:04:49,150 --> 00:04:50,400
You can't go
78
00:04:51,500 --> 00:04:54,450
even if you're scared you can't
79
00:04:54,450 --> 00:04:55,100
You can't
80
00:04:56,050 --> 00:04:58,950
If you go now Kizaki-san...
81
00:04:59,550 --> 00:05:01,700
you'll definitely be killed
82
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
That's enough
83
00:05:07,700 --> 00:05:09,500
It doesn't matter what I do anymore
84
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Idiot!
85
00:05:11,250 --> 00:05:12,800
What are you saying?
86
00:05:14,200 --> 00:05:15,750
Everyone cares about you
87
00:05:16,650 --> 00:05:20,100
You, are you so stupid that you can't see this
88
00:05:48,850 --> 00:05:50,450
Ki-kizaki-san
89
00:05:51,100 --> 00:05:52,050
I'm sorry
90
00:05:55,350 --> 00:05:57,200
I have to go
91
00:05:59,450 --> 00:06:00,950
Kizaki-san you can't go
92
00:06:02,650 --> 00:06:05,800
Damn, this can't go on
93
00:06:07,450 --> 00:06:10,100
Since it's like this, let's split up
94
00:06:13,450 --> 00:06:14,350
What?
95
00:06:17,650 --> 00:06:19,550
Arata, punch me
96
00:06:19,750 --> 00:06:21,350
What are you saying?
97
00:06:21,350 --> 00:06:22,800
Just now didn't that guy say
98
00:06:22,800 --> 00:06:24,800
Hirota Masamune has infiltrated team 5
99
00:06:26,000 --> 00:06:28,450
They only said my name
100
00:06:30,450 --> 00:06:32,650
Maybe your disguise hasn't been exposed
101
00:06:33,250 --> 00:06:34,650
Use me as bait
102
00:06:35,800 --> 00:06:38,750
and when the time comes rescue those two
103
00:06:46,400 --> 00:06:47,400
I understand
104
00:06:50,600 --> 00:06:51,800
I found him
105
00:06:52,350 --> 00:06:53,250
He's here
106
00:06:56,800 --> 00:06:58,950
Sorry, Masamune
107
00:07:00,500 --> 00:07:02,850
It's up to you, Arata
108
00:07:03,350 --> 00:07:04,450
Get up
109
00:07:04,750 --> 00:07:06,450
That's good, we've got him
110
00:07:07,350 --> 00:07:09,200
Let's take him back
111
00:07:09,250 --> 00:07:10,050
This way
112
00:07:13,450 --> 00:07:18,250
That person used to be Masamune's friend
113
00:07:20,200 --> 00:07:23,650
So annoying, everything is that idiot's fault
114
00:07:25,100 --> 00:07:25,950
Nino
115
00:07:28,750 --> 00:07:31,300
Don't hate Masamune
116
00:07:35,150 --> 00:07:39,100
No, it's right to say that guy is stupid in his own way
117
00:07:39,450 --> 00:07:42,450
but he really is a nice guy
118
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
Occasionally he'll act ridiculously
119
00:07:52,950 --> 00:07:55,850
actually thats just because he's an idiot
120
00:07:59,000 --> 00:08:00,100
I know
121
00:08:01,550 --> 00:08:04,950
that's why when he's rescued me I'm going to beat him so badly he can't stand
122
00:08:04,950 --> 00:08:07,500
It's payback for letting me experience this scary situation, right?
123
00:08:15,150 --> 00:08:16,800
Thinking about it, those two are so slow
124
00:08:17,100 --> 00:08:19,750
If they don't come then maybe they really have abandoned us
125
00:08:28,850 --> 00:08:31,500
It must be fate that this bag wasn't taken away
126
00:08:35,500 --> 00:08:37,300
Nino put this on
127
00:08:37,300 --> 00:08:38,850
What is this?
128
00:08:38,850 --> 00:08:40,750
No, no, no, I won't wear it
129
00:08:40,750 --> 00:08:42,350
What stupid thing are you saying?
130
00:08:42,350 --> 00:08:44,150
You can't be picky in this situation
131
00:08:44,150 --> 00:08:45,350
Quickly take off your pants
132
00:08:46,150 --> 00:08:47,000
Pants
133
00:08:47,000 --> 00:08:48,100
Seriously
134
00:08:49,300 --> 00:08:50,400
Ni-Ni-Nika
135
00:08:50,850 --> 00:08:52,400
Stop...your hand...
136
00:08:56,800 --> 00:08:59,750
Yo, Masamune long time no see
137
00:09:00,200 --> 00:09:01,250
Zen
138
00:09:03,350 --> 00:09:04,500
What did you do to them?
139
00:09:04,700 --> 00:09:06,800
I haven't done anything yet
140
00:09:08,500 --> 00:09:12,700
I'm planning to do your adorable Nino-chan right in front of you
141
00:09:12,700 --> 00:09:15,300
No! This has nothing to do with Nino
142
00:09:16,450 --> 00:09:18,300
Zen don't do it!
143
00:09:19,050 --> 00:09:23,050
Masamune, I'm really disappointed in you
144
00:09:25,150 --> 00:09:30,250
This sort of hero attitude doesn't suit you
145
00:09:30,800 --> 00:09:31,750
Let go
146
00:09:31,750 --> 00:09:33,750
This guy must be Zen
147
00:09:33,750 --> 00:09:34,800
the main culprit
148
00:09:35,100 --> 00:09:38,950
Take this guy upstairs and bring the short haired go to me
149
00:09:39,450 --> 00:09:40,100
Yes
150
00:09:43,700 --> 00:09:47,100
Now the party can start
151
00:09:54,150 --> 00:09:56,200
Where exactly are those two locked up
152
00:09:56,700 --> 00:09:59,700
I can't make a move without knowing
153
00:10:02,350 --> 00:10:03,300
Nino
154
00:10:04,100 --> 00:10:05,300
Are you okay?
155
00:10:08,950 --> 00:10:12,000
What now, Nino-chan?
156
00:10:13,300 --> 00:10:15,450
You've still got that arrogant look in your eyes
157
00:10:16,200 --> 00:10:18,000
but after drinking this
158
00:10:18,800 --> 00:10:21,700
will you still be so arrogant
159
00:10:22,700 --> 00:10:25,050
Nino-chan~
160
00:10:25,300 --> 00:10:27,050
Masamune
161
00:10:34,200 --> 00:10:39,550
Stop it, Zen, stop it!
162
00:10:43,250 --> 00:10:48,000
I'll...I'll take her place
163
00:10:51,800 --> 00:10:53,600
She has nothing to do with this
164
00:10:55,000 --> 00:10:56,200
The one you hate is me
165
00:10:57,450 --> 00:10:59,900
I'll do whatever you want
166
00:11:02,550 --> 00:11:03,150
So
167
00:11:05,450 --> 00:11:07,350
please don't hurt Nino
168
00:11:09,550 --> 00:11:10,750
Don't!
169
00:11:20,750 --> 00:11:21,950
Meika~
170
00:11:23,200 --> 00:11:24,400
Yes
171
00:11:25,450 --> 00:11:27,600
So slow, Meika
172
00:11:28,400 --> 00:11:31,800
Tamiya and I were waiting for you
173
00:11:33,850 --> 00:11:37,350
Oh well let me take you to the VIP area~
174
00:11:46,400 --> 00:11:48,250
Almost time
175
00:11:48,350 --> 00:11:49,850
Let's start
176
00:11:54,550 --> 00:11:55,300
Meika
177
00:11:56,550 --> 00:11:58,750
I haven't seen Meika like this before
178
00:11:59,150 --> 00:12:02,500
that woman must be the main reason
179
00:12:03,200 --> 00:12:05,550
For you Meika~
180
00:12:09,500 --> 00:12:14,300
Give it to Tamiya to drink
181
00:12:15,900 --> 00:12:16,600
That's
182
00:12:16,950 --> 00:12:19,100
No...no
183
00:12:19,400 --> 00:12:26,400
Eh. What? It can't be that you won't do it
184
00:12:28,900 --> 00:12:31,550
Strange, its gone
185
00:12:32,300 --> 00:12:34,500
The name I etched on 2 years ago
186
00:12:35,350 --> 00:12:37,200
disappeared
187
00:12:37,400 --> 00:12:39,200
I clearly used a knife
188
00:12:40,100 --> 00:12:44,150
Me~i~ka~
189
00:12:45,350 --> 00:12:46,650
was etched
190
00:12:48,800 --> 00:12:51,700
It healed
191
00:12:51,950 --> 00:12:53,500
This woman
192
00:12:53,700 --> 00:12:56,950
actually did something so cruel to Meika
193
00:12:57,250 --> 00:13:01,300
If you don't do it then I'll etch it again
194
00:13:19,850 --> 00:13:20,700
That's right
195
00:13:20,950 --> 00:13:22,700
Good girl
196
00:13:30,700 --> 00:13:31,650
Meika
197
00:13:34,550 --> 00:13:38,400
I really regret
198
00:13:42,500 --> 00:13:47,350
not getting to know you better
199
00:13:48,650 --> 00:13:49,700
But Meika
200
00:13:50,650 --> 00:13:52,400
you're not the same person as before
201
00:13:53,150 --> 00:13:56,750
you have the will to ignore that woman's orders
202
00:13:57,950 --> 00:14:03,750
If you don't stand up to her you will always live in her shadows
203
00:14:10,600 --> 00:14:12,450
The current you
204
00:14:14,450 --> 00:14:16,350
no longer belongs to that woman
205
00:14:20,300 --> 00:14:26,950
Not just me, there's Arata, Masamune, Nino
206
00:14:28,150 --> 00:14:29,150
and Kimo
207
00:14:32,850 --> 00:14:34,750
will always be there for you
208
00:14:35,550 --> 00:14:37,450
So snap out of it!
209
00:14:38,350 --> 00:14:39,450
Meika!
210
00:14:42,800 --> 00:14:43,750
Meika
211
00:14:46,450 --> 00:14:49,550
Hey, hurry up Meika
212
00:14:51,200 --> 00:14:52,150
Meika
213
00:15:16,600 --> 00:15:17,350
Nika-chi
214
00:15:18,200 --> 00:15:18,950
Meika
215
00:15:20,900 --> 00:15:23,450
Someone come and hold Meika
216
00:15:24,750 --> 00:15:25,450
Meika
217
00:15:27,950 --> 00:15:30,200
Watch carefully, Meika
218
00:15:33,500 --> 00:15:35,650
No! Stop it!
219
00:15:35,850 --> 00:15:37,150
Stop!
220
00:15:43,050 --> 00:15:44,250
Stop!
221
00:15:44,250 --> 00:15:45,050
Damn
222
00:15:48,400 --> 00:15:49,650
You guys back off
223
00:15:57,250 --> 00:15:58,800
Will you be okay on your own?
224
00:15:59,250 --> 00:16:00,800
Yeah
225
00:16:01,550 --> 00:16:03,150
I'm going to find Nika
226
00:16:03,150 --> 00:16:05,000
Go Arata
227
00:16:08,850 --> 00:16:11,200
I can't fight off 3 people at once
228
00:16:11,200 --> 00:16:12,300
Nika-chi
229
00:16:12,300 --> 00:16:14,300
Such a nice scene
230
00:16:18,000 --> 00:16:20,250
Save me Arata
231
00:16:28,550 --> 00:16:30,350
Nika wait for me
232
00:16:31,250 --> 00:16:33,450
No!!!
233
00:16:33,950 --> 00:16:35,450
Nika-chi
234
00:16:42,800 --> 00:16:44,200
You b*****ds!!
235
00:17:06,450 --> 00:17:07,350
Give Nika back
236
00:17:07,950 --> 00:17:08,800
Arata
237
00:17:09,200 --> 00:17:12,050
Nika sorry for the wait
238
00:17:13,250 --> 00:17:14,300
Grab him
239
00:18:07,350 --> 00:18:08,550
Arata
240
00:18:10,400 --> 00:18:15,800
I always believed you'll come for me
241
00:18:17,800 --> 00:18:18,850
Arata
242
00:18:33,050 --> 00:18:33,950
It's over
243
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
Oi, are you okay?
244
00:18:39,350 --> 00:18:41,300
It's come to this Masamune
245
00:18:43,100 --> 00:18:49,650
Masamune you just stand there quietly and watch your beloved be killed
246
00:18:51,900 --> 00:18:54,400
It's over? Maybe
247
00:18:58,900 --> 00:19:04,250
I didn't want to do this but I don't have a choice now
248
00:19:07,500 --> 00:19:10,700
What a grim situation
249
00:19:13,750 --> 00:19:15,300
Let go of me, Nika
250
00:19:15,300 --> 00:19:18,650
You were so cool bursting in here
251
00:19:18,850 --> 00:19:20,550
but you've got no backup plan
252
00:19:20,550 --> 00:19:21,050
Nika!
253
00:19:21,050 --> 00:19:23,500
Just watch the show quietly
254
00:19:24,100 --> 00:19:25,500
Now...
255
00:19:32,500 --> 00:19:33,250
Do her
256
00:19:34,600 --> 00:19:37,200
Stop!
257
00:19:46,900 --> 00:19:49,350
Wh-what the hell?
258
00:19:51,750 --> 00:19:53,350
Iron panties!?
259
00:20:00,200 --> 00:20:04,250
This is the last weapon from Meika's grown up toys
260
00:20:04,850 --> 00:20:06,250
A chastity belt
261
00:20:08,750 --> 00:20:11,350
Chastity belt
262
00:20:12,050 --> 00:20:14,750
I see Nika used my toy~
263
00:20:15,050 --> 00:20:17,900
Just destroy this thing
264
00:20:21,850 --> 00:20:23,600
Don't waste your energy
265
00:20:25,100 --> 00:20:28,350
This is getting in the way
266
00:20:28,650 --> 00:20:31,150
On the other hand this is so embarrassing
267
00:20:31,150 --> 00:20:33,250
Nino you're so cool
268
00:20:33,450 --> 00:20:35,050
Piece of s**t
269
00:20:35,050 --> 00:20:36,550
s**t
270
00:20:40,750 --> 00:20:46,350
Ah~ the bottom of the blade snapped
271
00:20:48,150 --> 00:20:50,050
Now it can't be used as a weapon
272
00:20:52,900 --> 00:20:54,600
What a grim situation
273
00:20:55,200 --> 00:20:56,150
Right?
274
00:20:57,500 --> 00:20:59,650
Look out!
275
00:21:01,400 --> 00:21:03,100
Ka-kamiyama-kun
276
00:21:04,000 --> 00:21:05,100
I'm here to rescue you
277
00:21:06,050 --> 00:21:06,950
It's only Kimoto
278
00:21:06,950 --> 00:21:07,950
Kimo
279
00:21:07,950 --> 00:21:09,950
The police will be arriving shortly
280
00:21:10,600 --> 00:21:12,350
Crap, run
281
00:21:15,800 --> 00:21:16,650
Nika-chi
282
00:21:38,900 --> 00:21:40,950
Success
283
00:21:44,650 --> 00:21:47,600
Zen, bad news someone called the police
284
00:22:01,850 --> 00:22:03,100
B*****d
285
00:22:22,250 --> 00:22:23,300
B***h
286
00:22:50,900 --> 00:22:52,000
Sorry, I...
287
00:22:53,050 --> 00:22:54,500
thought I was helping you
288
00:22:56,400 --> 00:22:58,950
It's not your fault
289
00:23:00,350 --> 00:23:01,650
Anyway...
290
00:23:03,650 --> 00:23:04,850
hair can...
291
00:23:06,700 --> 00:23:08,000
always grow again
292
00:23:10,100 --> 00:23:11,450
Everything is fine
293
00:23:11,450 --> 00:23:13,450
Nothing is fine!
294
00:23:19,400 --> 00:23:20,500
Turn around
295
00:23:23,250 --> 00:23:24,600
Look at me
296
00:23:33,750 --> 00:23:35,300
-Let go
-I won't!
297
00:23:38,600 --> 00:23:42,800
I absolutely will not let go
298
00:23:46,200 --> 00:23:47,250
Gosh
299
00:23:52,550 --> 00:23:53,400
Meika
300
00:23:56,450 --> 00:24:01,500
I never thought this would bring out your old wounds
301
00:24:03,150 --> 00:24:06,200
Cheer up Meika
302
00:24:12,600 --> 00:24:13,850
Thank you
303
00:24:15,700 --> 00:24:17,750
Ha? What are you saying?
304
00:24:19,600 --> 00:24:21,950
The wound on her arm healed against ago
305
00:24:22,900 --> 00:24:25,100
Anyway what's taking the police so long
306
00:24:37,100 --> 00:24:38,350
Meika's wounds
307
00:24:39,200 --> 00:24:40,350
has disappeared
308
00:24:43,050 --> 00:24:46,400
but when you touch her
309
00:24:47,900 --> 00:24:49,950
she remembers what you did
310
00:24:50,850 --> 00:24:52,450
Her heart will start to ache
311
00:24:54,200 --> 00:24:55,700
The bully may find it easy to forget
312
00:24:57,550 --> 00:24:59,900
but the one being bullied may remember it their whole life
313
00:25:01,200 --> 00:25:05,400
You guys did so many terrible things
314
00:25:12,500 --> 00:25:16,950
Those guys still doesn't feel any regrets
315
00:25:20,150 --> 00:25:21,350
but maybe one day
316
00:25:22,350 --> 00:25:24,550
when they have something very important to them
317
00:25:25,400 --> 00:25:27,600
they'll regret what they did in the past
318
00:25:37,550 --> 00:25:38,250
Your face
319
00:25:40,100 --> 00:25:40,700
is injured
320
00:25:43,750 --> 00:25:45,850
It's only a little scratch
321
00:25:53,300 --> 00:25:54,600
I'm so glad your okay
322
00:25:57,950 --> 00:25:59,600
I was worried to death
323
00:26:00,600 --> 00:26:02,000
I was actually really scared
324
00:26:03,000 --> 00:26:06,450
I was actually really scared too
325
00:26:09,650 --> 00:26:14,300
I definitely believed you'll rescue me
20405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.