Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,823 --> 00:01:30,688
One more time, come on.
2
00:01:30,824 --> 00:01:32,087
Hey, that's not going to work.
3
00:01:32,225 --> 00:01:33,887
- Huh?
- Do it again.
4
00:01:34,027 --> 00:01:34,892
- Do it again.
- Okay.
5
00:01:35,028 --> 00:01:36,087
Yeah, that's the one.
6
00:01:36,229 --> 00:01:37,629
- Yeah.
- Whoop, attaboy.
7
00:01:37,764 --> 00:01:38,875
- Attaboy.
- Point your toes.
8
00:01:38,899 --> 00:01:40,765
Good, hold it, good.
9
00:01:40,901 --> 00:01:42,893
- Hey, thank you.
- See you.
10
00:01:44,471 --> 00:01:46,599
Ah.
11
00:01:50,644 --> 00:01:53,842
Hey, uh, I'm no expert, but
aren't you going too slow?
12
00:01:53,981 --> 00:01:55,244
No.
13
00:01:55,382 --> 00:01:58,784
Oh, I thought you had to work up
a sweat, get your heart pumping.
14
00:01:58,919 --> 00:02:00,911
Mine pumps okay.
15
00:02:02,456 --> 00:02:04,857
This is my second lap.
16
00:02:04,992 --> 00:02:06,187
How many have you done?
17
00:02:06,326 --> 00:02:08,318
Thirty-three.
18
00:02:09,363 --> 00:02:11,628
You're not even breathing hard.
19
00:02:11,765 --> 00:02:12,885
- Where are you from?
- Here.
20
00:02:13,000 --> 00:02:14,229
You weren't born here.
21
00:02:14,368 --> 00:02:16,963
No, Austria, but
I'm American now.
22
00:02:17,104 --> 00:02:18,265
Served in Vietnam.
23
00:02:18,405 --> 00:02:20,499
Hey, can't you even stop?
24
00:02:20,641 --> 00:02:22,940
I stopped once already.
25
00:02:23,076 --> 00:02:25,978
Any more wouldn't
do me any good.
26
00:02:26,113 --> 00:02:28,378
Wow, you're serious
about this, aren't you?
27
00:02:28,515 --> 00:02:29,847
It's my body, isn't it?
28
00:02:29,983 --> 00:02:31,315
So?
29
00:02:31,451 --> 00:02:33,750
Well, a person's
body is important.
30
00:02:34,788 --> 00:02:37,553
Well... how many more laps
31
00:02:37,691 --> 00:02:41,025
does that important body
of yours have to make?
32
00:02:41,161 --> 00:02:43,289
Two more.
33
00:02:48,035 --> 00:02:51,233
Well, come on
in, I won't hurt you.
34
00:02:53,040 --> 00:02:54,941
You sure you don't
want some pop?
35
00:02:55,075 --> 00:02:56,407
No, thanks, water is fine.
36
00:02:56,543 --> 00:02:58,205
Anti-sugar, huh?
37
00:02:58,345 --> 00:03:00,940
Well, why take something the
body doesn't need right now?
38
00:03:01,081 --> 00:03:03,516
You're back to that
body business again?
39
00:03:04,551 --> 00:03:06,417
Here, sit down.
40
00:03:06,553 --> 00:03:08,545
Thank you.
41
00:03:10,524 --> 00:03:13,926
So you're a bodybuilder.
42
00:03:14,061 --> 00:03:16,223
How much do you work out?
43
00:03:16,363 --> 00:03:18,559
Four, five hours a day.
44
00:03:20,133 --> 00:03:22,659
Would you wait just
one minute, please?
45
00:03:22,803 --> 00:03:26,968
I want to get this all down
so that I don't miss a thing.
46
00:03:27,107 --> 00:03:28,107
Get what down?
47
00:03:28,208 --> 00:03:30,700
Well, you're a
body freak, right?
48
00:03:32,546 --> 00:03:36,210
Anybody who works out five
hours a day I want to know about.
49
00:03:36,349 --> 00:03:37,874
Okay, any time.
50
00:03:38,018 --> 00:03:40,351
Turn this off.
51
00:03:40,487 --> 00:03:42,012
Turn that off.
52
00:03:42,155 --> 00:03:43,714
And I'm no freak.
53
00:03:43,857 --> 00:03:47,316
I'm sorry, I didn't mean that.
54
00:03:47,461 --> 00:03:50,795
Okay... no tape.
55
00:03:50,931 --> 00:03:52,900
I'm just no talker, that's all.
56
00:03:53,033 --> 00:03:56,094
Well, can you talk about
yourself without a tape?
57
00:03:59,239 --> 00:04:00,104
Really, I want to know.
58
00:04:00,240 --> 00:04:03,540
Um, how often do you work out?
59
00:04:03,677 --> 00:04:05,111
Every day.
60
00:04:05,245 --> 00:04:07,146
Would you show me
what you look like?
61
00:04:07,280 --> 00:04:09,545
Will you?
62
00:04:12,419 --> 00:04:14,979
I mean, if you can't talk,
you can at least show.
63
00:04:15,122 --> 00:04:17,114
Okay.
64
00:04:25,265 --> 00:04:27,496
You're not kidding, are you?
65
00:04:31,338 --> 00:04:33,671
I've never seen
anything like it...
66
00:04:33,807 --> 00:04:35,799
Up close, I mean.
67
00:04:40,614 --> 00:04:42,879
You don't, you don't
work out easy style,
68
00:04:43,016 --> 00:04:44,882
like the way you jog.
69
00:04:45,018 --> 00:04:47,886
Oh, no, we work
out until it hurts.
70
00:04:48,021 --> 00:04:48,886
Well, what do you do?
71
00:04:49,022 --> 00:04:50,320
What's the purpose?
72
00:04:50,457 --> 00:04:51,652
You really want to see?
73
00:04:51,792 --> 00:04:52,792
Uh-huh.
74
00:04:52,926 --> 00:04:54,918
You promise you won't laugh?
75
00:04:55,061 --> 00:04:57,030
Because people don't understand.
76
00:04:57,164 --> 00:04:58,496
I promise.
77
00:04:58,632 --> 00:05:01,431
Okay.
78
00:05:01,568 --> 00:05:02,695
Do you have some baby oil?
79
00:05:02,836 --> 00:05:04,930
It, it looks better with oil.
80
00:05:05,071 --> 00:05:06,664
Oh, sure.
81
00:05:06,807 --> 00:05:08,799
Okay.
82
00:05:16,650 --> 00:05:18,812
Many people don't
like bodybuilding
83
00:05:18,952 --> 00:05:22,184
because they don't
understand what it is all about.
84
00:05:22,322 --> 00:05:25,053
If more people knew
about it, they all would like it.
85
00:05:27,327 --> 00:05:29,421
It's a beautiful philosophy,
86
00:05:29,563 --> 00:05:35,428
it's a healthy
sport... and it's an art.
87
00:05:37,804 --> 00:05:42,003
You know, many people
think that we are sculptors.
88
00:05:42,142 --> 00:05:44,577
I mean, not with
clay, with the body.
89
00:05:44,711 --> 00:05:46,771
We sculpt our own body.
90
00:05:46,913 --> 00:05:49,542
There's so much to
know about bodybuilding.
91
00:05:50,917 --> 00:05:52,783
Okay.
92
00:05:52,919 --> 00:05:55,286
Okay, first pose
is a lat spread.
93
00:06:21,615 --> 00:06:24,414
Hey.
94
00:06:24,551 --> 00:06:28,044
Oh, I'm sorry, it just
looks so ridiculous.
95
00:06:28,188 --> 00:06:29,884
Well, you told me to show you.
96
00:06:30,023 --> 00:06:33,425
Oh, forgive me, I'm sorry,
I didn't mean to laugh.
97
00:06:33,560 --> 00:06:35,426
Oh, you're just like the others.
98
00:06:35,562 --> 00:06:37,258
Well, I told you I was sorry.
99
00:06:37,397 --> 00:06:38,956
I-I didn't mean to laugh.
100
00:06:39,099 --> 00:06:39,964
But you did.
101
00:06:40,100 --> 00:06:41,295
You think I'm funny, huh?
102
00:06:41,434 --> 00:06:42,697
You think I'm funny.
103
00:06:42,836 --> 00:06:45,135
Well, you've got to admit,
I mean, when you do that,
104
00:06:45,272 --> 00:06:46,900
you look like some
big ape or something.
105
00:06:47,040 --> 00:06:48,804
Stop that!
106
00:06:48,942 --> 00:06:49,807
Stop this!
107
00:06:49,943 --> 00:06:51,036
I do not like it!
108
00:06:51,177 --> 00:06:52,338
It's beautiful!
109
00:06:52,479 --> 00:06:54,539
It's what the body is
supposed to look like!
110
00:06:54,681 --> 00:06:58,140
I'm not going to stay here
so that you can laugh at me!
111
00:07:21,975 --> 00:07:24,035
Irene was supposed to
meet me at the student union.
112
00:07:24,177 --> 00:07:28,046
When she wasn't there,
I came here, found her.
113
00:07:28,181 --> 00:07:30,275
Coroner said she
had a broken neck.
114
00:07:30,417 --> 00:07:31,885
Was her door locked?
115
00:07:32,018 --> 00:07:35,853
Yeah, I-I have a key
and she had a set of mine.
116
00:07:35,989 --> 00:07:38,117
She had a set of mine.
117
00:07:38,258 --> 00:07:39,468
Could it have been an accident?
118
00:07:39,492 --> 00:07:40,536
- May-Maybe she fell?
- No, we're sure.
119
00:07:40,560 --> 00:07:41,892
Somebody else was here.
120
00:07:42,028 --> 00:07:44,520
Yeah, and whoever it was
left his prints all over the place.
121
00:07:44,664 --> 00:07:47,964
Do you know that there's a
full set on that bottle over there?
122
00:07:48,101 --> 00:07:49,399
What was he doing with baby oil?
123
00:07:49,536 --> 00:07:50,629
Are you finished with this?
124
00:07:50,770 --> 00:07:52,762
Yes, sir.
125
00:07:56,409 --> 00:07:58,569
Anybody who works
out five hours a day
126
00:07:58,678 --> 00:08:00,340
I want to know about.
127
00:08:00,480 --> 00:08:01,345
Okay, any time.
128
00:08:01,481 --> 00:08:02,642
Turn this off.
129
00:08:02,782 --> 00:08:04,307
Turn that off.
130
00:08:04,451 --> 00:08:05,885
And I'm no freak.
131
00:08:06,019 --> 00:08:07,544
I'm sorry, I didn't mean that.
132
00:08:07,687 --> 00:08:08,882
I warned her.
133
00:08:09,022 --> 00:08:11,787
It was a German accent,
wasn't it, Swiss or German?
134
00:08:11,925 --> 00:08:12,790
Anybody you know?
135
00:08:12,926 --> 00:08:15,225
No, and it never is.
136
00:08:15,362 --> 00:08:18,491
Irene... she had this
thing for sociology.
137
00:08:18,631 --> 00:08:21,863
She liked interesting people,
she'd bring 'em back here.
138
00:08:22,002 --> 00:08:24,938
Construction workers,
firemen, garbagemen.
139
00:08:25,071 --> 00:08:27,006
She said she wanted
to get into their heads,
140
00:08:27,140 --> 00:08:29,609
see what they were thinking,
get it all down on tape.
141
00:08:29,743 --> 00:08:31,177
Where'd she find them?
142
00:08:31,311 --> 00:08:32,176
All kinds of places.
143
00:08:32,312 --> 00:08:35,180
Today she...
144
00:08:35,315 --> 00:08:36,908
Las-Last night she
said she was going
145
00:08:37,050 --> 00:08:38,780
to Golden Gate Park to jog.
146
00:08:38,918 --> 00:08:40,546
Sh-She probably
met somebody there.
147
00:08:40,687 --> 00:08:41,967
Was she more specific than that?
148
00:08:42,055 --> 00:08:44,524
You know, Golden Gate
Park's a pretty big place.
149
00:08:44,657 --> 00:08:46,523
That's all she said,
150
00:08:46,659 --> 00:08:49,993
but, uh, she liked
that, that little, little lake.
151
00:08:50,130 --> 00:08:51,223
Stow Lake?
152
00:08:51,364 --> 00:08:54,732
Yeah, yeah, I warned her
about this over and over.
153
00:08:54,868 --> 00:08:56,359
Do you have any pictures of her?
154
00:08:56,503 --> 00:08:58,529
Yeah, yeah.
155
00:08:58,671 --> 00:09:01,140
She had some graduation
pictures last weekend.
156
00:09:10,517 --> 00:09:12,247
There were finger
marks on her arms
157
00:09:12,385 --> 00:09:14,217
and her shoulders
were dislocated.
158
00:09:14,354 --> 00:09:17,552
He must have just picked
her up like a rag doll and shook.
159
00:09:17,690 --> 00:09:19,921
Yeah, which takes
a lot of strength.
160
00:09:20,060 --> 00:09:22,086
Who works out five hours a day?
161
00:09:22,228 --> 00:09:24,220
Professional athlete?
162
00:09:25,265 --> 00:09:27,757
- "I'm no freak."
- What?
163
00:09:27,901 --> 00:09:29,233
You heard that tape.
164
00:09:29,369 --> 00:09:33,067
That word really
triggered him off... freak.
165
00:09:33,206 --> 00:09:35,198
Come on.
166
00:09:41,181 --> 00:09:44,174
โชโช
167
00:10:07,740 --> 00:10:09,675
Joe.
168
00:10:09,809 --> 00:10:12,176
Just a minute.
169
00:10:12,312 --> 00:10:15,407
Joe, could I, could
I just see you?
170
00:10:15,548 --> 00:10:17,312
Will you stop it for a minute?
171
00:10:17,450 --> 00:10:19,442
I want to talk to you.
172
00:10:22,355 --> 00:10:23,755
Is it about being
late this morning?
173
00:10:23,890 --> 00:10:26,257
Huh? No, no, it's
about your work.
174
00:10:26,392 --> 00:10:27,952
Your work is good...
I mean, it's great.
175
00:10:28,027 --> 00:10:30,462
I've never seen anybody
work like that in my life.
176
00:10:30,597 --> 00:10:32,190
On the docks you're,
you're the fastest.
177
00:10:32,332 --> 00:10:34,563
- Thank you.
- No, it's...
178
00:10:34,701 --> 00:10:36,745
You don't understand, it's...
You're missing the point.
179
00:10:36,769 --> 00:10:39,830
The guys are a little
upset with your work.
180
00:10:39,973 --> 00:10:42,101
You're putting pressure
on them with your work.
181
00:10:42,242 --> 00:10:43,301
You're kidding.
182
00:10:43,443 --> 00:10:44,968
I make it easy for them.
183
00:10:45,111 --> 00:10:47,671
The more I work, the
less they have to work.
184
00:10:47,814 --> 00:10:49,646
Let me explain
something to you, okay?
185
00:10:49,782 --> 00:10:51,982
You're putting the pressure
on me, you know what I mean?
186
00:10:52,051 --> 00:10:53,295
There's inefficiency
experts here.
187
00:10:53,319 --> 00:10:55,584
They watch and they figure
what goes out, you know.
188
00:10:55,722 --> 00:10:58,749
What you can do,
we can't do, Joe.
189
00:10:58,892 --> 00:11:01,452
Well, listen, I was
hired here to work, right?
190
00:11:01,594 --> 00:11:03,392
- Right.
- Okay, so...
191
00:11:03,530 --> 00:11:06,523
See, what I'm thinking is that
maybe, maybe you would be happy
192
00:11:06,666 --> 00:11:08,601
if you found a place
where, where you could work
193
00:11:08,735 --> 00:11:10,067
in your own way, you know.
194
00:11:10,203 --> 00:11:11,466
My own way?
195
00:11:11,604 --> 00:11:13,072
What you're saying is I'm fired?
196
00:11:13,206 --> 00:11:16,267
What I'm saying is that we
have to worry about ourselves.
197
00:11:16,409 --> 00:11:18,435
We got our jobs to worry about.
198
00:11:18,578 --> 00:11:21,912
The guys... they want
to stretch it out a little.
199
00:11:22,048 --> 00:11:22,913
Stretch out, stretch out?
200
00:11:23,049 --> 00:11:23,914
Are you kidding, stretch out?
201
00:11:24,050 --> 00:11:24,915
I am here to work.
202
00:11:25,051 --> 00:11:25,916
- Will you...? Joe...
- Stretch.
203
00:11:26,052 --> 00:11:27,645
Hey, w... hey, hey.
204
00:11:27,787 --> 00:11:30,188
- This is what I call stretching out.
- Hey... take it easy.
205
00:11:30,323 --> 00:11:31,534
That's what I
call stretching out.
206
00:11:31,558 --> 00:11:32,558
Will you wait a minute?
207
00:11:32,692 --> 00:11:34,888
- You stretch out all you want.
- Hey, Joe.
208
00:11:35,028 --> 00:11:37,623
Wait, okay.
209
00:11:41,768 --> 00:11:44,237
Say, this girl jogs
around here quite often.
210
00:11:44,370 --> 00:11:47,101
Have you ever seen her?
211
00:11:47,240 --> 00:11:48,572
10-4.
212
00:11:48,708 --> 00:11:49,708
Mike.
213
00:11:50,743 --> 00:11:53,303
Thank you very much.
214
00:11:53,446 --> 00:11:56,280
We just got a call... a guy
named Garver with a possible lead.
215
00:11:56,416 --> 00:11:58,942
Well, we're not
doing any good here.
216
00:11:59,085 --> 00:12:01,213
Say, what's the
word on the prints?
217
00:12:01,354 --> 00:12:03,789
One set was hers, the others
don't belong to anyone local.
218
00:12:03,923 --> 00:12:05,516
Sekulavich sent them
off to Washington.
219
00:12:05,658 --> 00:12:06,751
Let's take a look.
220
00:12:06,893 --> 00:12:07,758
Who's Garver?
221
00:12:07,894 --> 00:12:09,334
Works for a
neighborhood newspaper...
222
00:12:09,462 --> 00:12:12,091
The San Francisco Dispatch.
223
00:12:12,232 --> 00:12:14,043
So when I saw that come
off the presses this morning,
224
00:12:14,067 --> 00:12:16,195
I thought, boy, that sure
does look like that girl
225
00:12:16,336 --> 00:12:18,134
my son and I saw in
the park this morning.
226
00:12:18,271 --> 00:12:19,603
What was she doing?
227
00:12:19,739 --> 00:12:22,675
Just jogging around the lake,
and then she met some guy,
228
00:12:22,809 --> 00:12:25,745
and they started talking
and jogging off together.
229
00:12:25,878 --> 00:12:26,989
Can you remember
what he looked like?
230
00:12:27,013 --> 00:12:28,208
How was he dressed?
231
00:12:28,348 --> 00:12:32,183
Dark blue sweat
suit, uh, brown hair,
232
00:12:32,318 --> 00:12:33,911
uh, a-and big.
233
00:12:34,053 --> 00:12:35,954
He looked like he was
really in good shape.
234
00:12:36,089 --> 00:12:37,318
Late twenties.
235
00:12:37,457 --> 00:12:41,053
Oh, I'm sorry. I... wish
I could be more help.
236
00:12:41,194 --> 00:12:43,493
You can be. We'd like
you to go downstairs
237
00:12:43,630 --> 00:12:46,259
and help our police artist
do a sketch of his face.
238
00:12:46,399 --> 00:12:48,027
Sure.
239
00:12:49,669 --> 00:12:51,729
Oh, well, there
is one more thing,
240
00:12:51,871 --> 00:12:54,431
but I don't think it's gonna
show up on a drawing.
241
00:12:54,574 --> 00:12:55,303
What do you mean?
242
00:12:55,441 --> 00:12:57,569
Well, he kind of walked funny.
243
00:12:57,710 --> 00:12:59,679
Can you show us?
244
00:12:59,812 --> 00:13:02,145
Something sort
of like this. Uh...
245
00:13:15,428 --> 00:13:17,954
Yeah. Thanks a lot.
246
00:13:18,097 --> 00:13:20,896
Sure.
247
00:13:29,142 --> 00:13:31,270
Who is... who is it?
248
00:13:33,346 --> 00:13:35,110
It's me. Who do you think?
249
00:13:35,248 --> 00:13:37,012
Well, rent day is Tuesday.
250
00:13:37,150 --> 00:13:39,085
Oh, come on,
Joe. I'm your friend.
251
00:13:39,218 --> 00:13:42,450
You know I don't
come just to... to collect.
252
00:13:43,890 --> 00:13:46,883
Got another complaint
about your clanking.
253
00:13:47,026 --> 00:13:48,324
What are you doing home?
254
00:13:48,461 --> 00:13:50,089
I thought you worked today.
255
00:13:50,229 --> 00:13:51,891
Got fired.
256
00:13:52,031 --> 00:13:54,523
Oh. What happened?
257
00:13:54,667 --> 00:13:57,034
Tom, I'd rather not
talk about it, okay?
258
00:13:57,170 --> 00:13:58,365
Okay, okay.
259
00:13:58,504 --> 00:14:00,996
But, um, fired or not,
260
00:14:01,140 --> 00:14:03,666
rent is due next Tuesday.
261
00:14:03,810 --> 00:14:05,870
Don't worry.
262
00:14:06,012 --> 00:14:08,413
You want to get
rid of that tension?
263
00:14:08,548 --> 00:14:10,278
Forget the weights.
264
00:14:10,416 --> 00:14:12,647
Bourbon'll do it every time.
265
00:14:14,754 --> 00:14:16,882
It's gonna do you
into your grave, too.
266
00:14:22,028 --> 00:14:24,497
Don't you know that
the body is sacred?
267
00:14:24,630 --> 00:14:26,861
When are you gonna
start taking care of yours?
268
00:14:26,999 --> 00:14:30,436
Oh, well, hey, let's
look at it this way.
269
00:14:30,570 --> 00:14:35,031
My sacred body is
worshipping the spirits, that's all.
270
00:14:39,512 --> 00:14:41,504
Tuesday.
271
00:15:17,784 --> 00:15:20,583
Bob, I came up because
I've got this suspect, no name.
272
00:15:20,720 --> 00:15:23,155
And, uh, he's pretty strong.
273
00:15:23,289 --> 00:15:25,190
I'm sure in top
physical shape, and I...
274
00:15:25,324 --> 00:15:27,316
Hey, hey, Murphy,
Murph, not like that, huh?
275
00:15:27,460 --> 00:15:29,429
Hey, remember the
man's trying to resist arrest.
276
00:15:31,297 --> 00:15:32,492
Yeah, that's better.
277
00:15:32,632 --> 00:15:34,396
Don't kill him!
278
00:15:34,534 --> 00:15:36,196
Listen, Bob, this guy...
279
00:15:36,335 --> 00:15:38,804
He probably works out somewhere
maybe, oh, five hours a day,
280
00:15:38,938 --> 00:15:40,668
and I thought maybe
you could help us
281
00:15:40,807 --> 00:15:42,070
figure out where he works out.
282
00:15:42,208 --> 00:15:43,801
Hey, it depends, uh, Mike.
283
00:15:43,943 --> 00:15:46,071
You're not really
giving me enough.
284
00:15:46,212 --> 00:15:47,339
Uh, different guys, uh,
285
00:15:47,480 --> 00:15:49,124
work out in different
ways, in different places.
286
00:15:49,148 --> 00:15:51,117
You mean, like a football
player doesn't work out
287
00:15:51,250 --> 00:15:52,718
the same way a
baseball player does?
288
00:15:52,852 --> 00:15:55,287
Right, and, uh, a
lineman doesn't work out
289
00:15:55,421 --> 00:15:58,448
the same way as
a, uh, running back.
290
00:15:58,591 --> 00:16:01,789
He doesn't have the,
uh, neck of a lineman.
291
00:16:01,928 --> 00:16:04,022
Hey, Mike, uh, why don't
you show him how he walks?
292
00:16:04,163 --> 00:16:06,155
Yeah. Uh...
293
00:16:07,533 --> 00:16:10,264
No, you show him. Go ahead.
294
00:16:16,476 --> 00:16:17,500
There you go.
295
00:16:17,643 --> 00:16:18,963
Hey, very nice,
Daniel, very nice.
296
00:16:19,078 --> 00:16:21,343
- Good.
- Hey, uh, what do you call that?
297
00:16:21,481 --> 00:16:23,081
Hey, come on, come on.
298
00:16:23,115 --> 00:16:25,550
- That's what the witness said.
- I know, I know.
299
00:16:25,685 --> 00:16:27,845
Listen, now you're giving
me something I can work with.
300
00:16:27,920 --> 00:16:29,513
That kind of walk
generally comes
301
00:16:29,655 --> 00:16:31,351
from somebody with
overdeveloped lats.
302
00:16:31,491 --> 00:16:33,756
That's the muscle back
up in here, back muscle.
303
00:16:33,893 --> 00:16:37,523
Uh, I would say you're
looking for a, uh, weightlifter,
304
00:16:37,663 --> 00:16:39,131
maybe even a wrestler.
305
00:16:39,265 --> 00:16:41,166
Well, what gyms would
a guy like that go to?
306
00:16:41,300 --> 00:16:43,496
For you, Mike, I'll make a list.
307
00:17:00,152 --> 00:17:02,553
Officer?
308
00:17:04,690 --> 00:17:06,283
Yeah. Can I help you?
309
00:17:06,425 --> 00:17:08,155
I would like to
talk to somebody.
310
00:17:08,294 --> 00:17:09,922
It's about a crime.
311
00:17:10,062 --> 00:17:13,727
It's, uh... MAN No! No! Hey!
312
00:17:13,866 --> 00:17:15,892
You turkeys. Look,
I-I don't belong here!
313
00:17:16,035 --> 00:17:17,264
I need a doctor!
314
00:17:17,403 --> 00:17:19,895
Hey, give me a break, will you?
315
00:17:45,164 --> 00:17:47,065
Okay, in the tank.
316
00:17:47,199 --> 00:17:48,462
Now, uh,
317
00:17:48,601 --> 00:17:50,297
you wanted to report a crime?
318
00:17:52,338 --> 00:17:54,398
No. I was wrong.
319
00:17:54,540 --> 00:17:55,872
I'm sorry.
320
00:17:56,008 --> 00:17:57,408
It was all a mistake.
321
00:18:08,621 --> 00:18:10,613
Oh, I'm sorry.
322
00:19:15,354 --> 00:19:17,880
Please, Mrs. Carson,
I really need the job.
323
00:19:18,024 --> 00:19:19,458
You know I'm good at it.
324
00:19:19,592 --> 00:19:22,460
Joe, you're the best,
best I ever used.
325
00:19:22,595 --> 00:19:23,824
But I'm worried.
326
00:19:23,963 --> 00:19:26,296
The uproar you caused
about that dumb delivery boy.
327
00:19:26,432 --> 00:19:28,128
He shouldn't have
said what he did.
328
00:19:28,267 --> 00:19:30,759
So, he called you a few
silly names. So what?
329
00:19:30,903 --> 00:19:31,996
Maybe he was just jealous.
330
00:19:32,138 --> 00:19:33,470
The way you went after him,
331
00:19:33,606 --> 00:19:35,336
I thought you were
going to kill him.
332
00:19:35,474 --> 00:19:37,534
Please, I promise you
it won't happen again.
333
00:19:37,677 --> 00:19:39,202
No more mayhem? Promise?
334
00:19:39,345 --> 00:19:40,677
I promise.
335
00:19:40,813 --> 00:19:44,841
Just going to have to
learn to control that temper.
336
00:19:48,988 --> 00:19:50,650
Sorry, Lieutenant.
337
00:19:50,790 --> 00:19:52,418
I've never seen him.
338
00:19:52,558 --> 00:19:53,787
You're sure?
339
00:19:53,926 --> 00:19:56,259
If he was strong as you
say he is, I'd remember him.
340
00:19:56,395 --> 00:19:58,075
Good-looking strong
guys can make a fortune
341
00:19:58,197 --> 00:20:00,132
in the wrestling game.
342
00:20:00,266 --> 00:20:02,167
All right.
343
00:20:02,301 --> 00:20:04,202
If he's not the
man I'm looking for,
344
00:20:04,336 --> 00:20:06,134
I'll send him over
to you. How's that?
345
00:20:06,272 --> 00:20:07,365
- Good.
- Okay, pal.
346
00:20:07,506 --> 00:20:09,998
Take care.
347
00:20:10,142 --> 00:20:11,303
Say, Pappy?
348
00:20:11,444 --> 00:20:13,436
- Yeah.
- Come here.
349
00:20:13,579 --> 00:20:15,172
When one of your
guys wants a massage,
350
00:20:15,314 --> 00:20:16,558
you give him
liniment, don't you?
351
00:20:16,582 --> 00:20:17,709
Oh, you bet.
352
00:20:17,850 --> 00:20:20,285
Some of these guys like these
new compounds, but not me.
353
00:20:20,419 --> 00:20:21,443
I can't stand 'em.
354
00:20:21,587 --> 00:20:23,146
What about baby oil?
355
00:20:23,289 --> 00:20:24,621
Ever use baby oil on 'em?
356
00:20:24,757 --> 00:20:25,757
Baby oil?
357
00:20:25,858 --> 00:20:27,759
Yeah. I got a good
reason for asking.
358
00:20:27,893 --> 00:20:31,125
Lieutenant, can you imagine
these guys using baby oil?
359
00:20:31,263 --> 00:20:32,663
You know what I mean?
360
00:20:32,798 --> 00:20:34,858
You know, you're
looking for a pretty boy,
361
00:20:35,000 --> 00:20:36,434
one of those Mr. America types.
362
00:20:36,569 --> 00:20:39,368
They rub the oil on, you
know, to show off their meat.
363
00:20:58,791 --> 00:21:00,783
Oh, very good.
364
00:21:07,066 --> 00:21:10,093
There. Now, that's what I mean.
365
00:21:10,236 --> 00:21:12,262
That body has mass.
366
00:21:12,404 --> 00:21:14,168
Well, you said we
should draw what we see,
367
00:21:14,306 --> 00:21:16,866
and when what we see
looks like that, it's a lot easier.
368
00:21:18,911 --> 00:21:22,439
Judith, um, a word to the wise.
369
00:21:22,581 --> 00:21:25,141
Uh, Joe is a little flaky.
370
00:21:25,284 --> 00:21:28,413
Very strange guy,
very unpredictable.
371
00:21:28,554 --> 00:21:29,886
That's refreshing.
372
00:21:30,022 --> 00:21:32,116
For 12 years, I
was married to a guy
373
00:21:32,258 --> 00:21:34,284
that was so predictable,
you could die.
374
00:21:34,426 --> 00:21:37,419
Well... you've been warned.
375
00:21:52,244 --> 00:21:54,236
Yes, Officer.
376
00:21:56,248 --> 00:21:59,218
Uh, take a break for a
while, people, please.
377
00:22:03,489 --> 00:22:05,185
Uh, Joe, don't go.
378
00:22:05,324 --> 00:22:07,850
Do you want to see
what I've done with you?
379
00:22:07,993 --> 00:22:09,894
Yeah.
380
00:22:10,029 --> 00:22:11,361
Uh...
381
00:22:11,497 --> 00:22:13,159
People, it seems as
if we have a problem
382
00:22:13,299 --> 00:22:15,219
about a car parked
outside in front of a hydrant.
383
00:22:15,334 --> 00:22:16,893
Does anybody know
anything about it?
384
00:22:18,170 --> 00:22:19,502
Sorry, Officer.
385
00:22:19,638 --> 00:22:21,630
Try the barber
across the street.
386
00:22:23,876 --> 00:22:25,777
Oh, yeah, I like that.
387
00:22:25,911 --> 00:22:27,777
It's beautiful.
388
00:22:27,913 --> 00:22:30,849
I wish my ex had smiled
like that at something I'd done.
389
00:22:32,151 --> 00:22:33,551
My name is Judith Winters.
390
00:22:33,686 --> 00:22:35,177
Joe Schmidt.
391
00:22:35,321 --> 00:22:36,619
Joe, why don't you come on back
392
00:22:36,755 --> 00:22:38,485
and try another pose
for 'em for a change?
393
00:22:38,624 --> 00:22:40,593
Okay.
394
00:22:54,840 --> 00:22:56,399
All right, now,
you know the rules.
395
00:22:56,542 --> 00:23:00,479
I don't have to do more reps
than you, just the same amount.
396
00:23:00,613 --> 00:23:03,583
Uh, then if I get lucky
and do more than you,
397
00:23:03,716 --> 00:23:07,346
you wouldn't have any objection
to, say, doubling your bet?
398
00:23:07,486 --> 00:23:09,717
No hustling, Henry.
399
00:23:09,855 --> 00:23:12,552
Hustle? Me?
400
00:23:12,691 --> 00:23:17,695
One... two...
three... four... five.
401
00:23:25,204 --> 00:23:27,196
Sit down, sit down.
402
00:23:28,774 --> 00:23:30,640
No, I don't know him,
403
00:23:30,776 --> 00:23:33,746
but if I find him first,
I'm gonna strangle him.
404
00:23:33,879 --> 00:23:36,815
We'd prefer it, Mr. Jenks,
if you'd just call us instead.
405
00:23:36,949 --> 00:23:38,315
Oh, sure.
406
00:23:38,450 --> 00:23:40,442
It's not only that
he killed that girl.
407
00:23:40,586 --> 00:23:43,488
For 30 years, I've worked to
make bodybuilding legitimate
408
00:23:43,622 --> 00:23:45,022
in the eyes of the public.
409
00:23:45,157 --> 00:23:47,183
So that they look upon
us as something more
410
00:23:47,326 --> 00:23:50,854
than circus strongmen or
guys that aren't really men at all.
411
00:23:52,131 --> 00:23:54,327
Then along comes
a jerk like this, and...
412
00:23:54,466 --> 00:23:56,458
Look, let me show you something.
413
00:23:57,636 --> 00:23:59,127
There.
414
00:23:59,271 --> 00:24:00,295
See that?
415
00:24:00,439 --> 00:24:02,465
My own International
Bodybuilding Federation
416
00:24:02,608 --> 00:24:05,168
with affiliates in 70
foreign countries.
417
00:24:05,311 --> 00:24:08,611
Two million people in this
country train with weights.
418
00:24:08,747 --> 00:24:11,649
300,000 of them read my papers,
419
00:24:11,784 --> 00:24:15,448
use my courses, eat
my food supplements.
420
00:24:15,587 --> 00:24:18,386
Mr. Jenks... how
many in San Francisco?
421
00:24:18,524 --> 00:24:21,358
How many who don't use
your gym, but work out at home?
422
00:24:21,493 --> 00:24:23,359
Oh, I guess a couple
of thousand or so,
423
00:24:23,495 --> 00:24:25,191
but they're mostly kids.
424
00:24:25,331 --> 00:24:27,800
Well, there may be some
others, and if there are,
425
00:24:27,933 --> 00:24:29,413
and they're members
of the Federation,
426
00:24:29,501 --> 00:24:30,935
you'll find them
listed in there.
427
00:24:31,070 --> 00:24:32,547
What about other
bodybuilding organizations?
428
00:24:32,571 --> 00:24:33,800
Are there any?
429
00:24:33,939 --> 00:24:36,272
Of course, but they don't
have the membership we have,
430
00:24:36,408 --> 00:24:37,603
or the clout.
431
00:24:37,743 --> 00:24:39,609
Can you get us their
membership lists?
432
00:24:39,745 --> 00:24:42,815
Well, it just so
happens... Here.
433
00:24:44,249 --> 00:24:45,877
I have to keep up
with the competition
434
00:24:46,018 --> 00:24:48,385
in case there are any new
endorsements I want to get.
435
00:24:48,520 --> 00:24:49,579
Of course, Mr. Jenks.
436
00:24:49,722 --> 00:24:51,782
Say, do you mind if we
borrow these for a while?
437
00:24:51,924 --> 00:24:53,004
We'll bring 'em right back.
438
00:24:53,125 --> 00:24:54,149
No. Go ahead.
439
00:24:54,293 --> 00:24:55,886
Thanks a lot.
Thanks for your time.
440
00:24:56,028 --> 00:24:57,052
Come on, Danny.
441
00:24:57,196 --> 00:24:59,188
Thank you.
442
00:25:05,037 --> 00:25:06,733
Hey, nothing personal,
443
00:25:06,872 --> 00:25:09,899
but consider it your
initiation, friend.
444
00:25:10,042 --> 00:25:11,943
Lieutenant!
445
00:25:12,077 --> 00:25:13,875
Lieutenant...
446
00:25:14,013 --> 00:25:16,881
is it all right if I take
a copy of that picture?
447
00:25:17,016 --> 00:25:19,451
Oh, sure. There you are.
448
00:25:19,585 --> 00:25:21,281
Thanks.
449
00:25:24,690 --> 00:25:28,957
Henry, why don't you stick to
counting truck drivers in bars.
450
00:25:29,094 --> 00:25:32,622
This man came out west
here for some serious training.
451
00:25:35,067 --> 00:25:38,469
All right, all you
muscle-heads, come here.
452
00:25:38,604 --> 00:25:40,596
Take a good look at this.
453
00:25:42,241 --> 00:25:44,005
The first one of you
454
00:25:44,143 --> 00:25:46,271
who can find out
who this man is,
455
00:25:46,412 --> 00:25:48,608
I am personally
going to hand over
456
00:25:48,747 --> 00:25:52,184
a big beautiful $1,000.
457
00:26:04,863 --> 00:26:06,559
You look a little tired.
458
00:26:06,698 --> 00:26:08,564
Two hours posing,
makes you stiff.
459
00:26:08,700 --> 00:26:10,896
Bet you could use a
good massage and sauna.
460
00:26:11,036 --> 00:26:12,231
Who could afford it?
461
00:26:12,371 --> 00:26:14,431
You know, I only
make ten bucks an hour,
462
00:26:14,573 --> 00:26:17,338
and sometimes I wish it
could last the whole day.
463
00:26:17,476 --> 00:26:21,641
You know, Joe, there are lots
of different kinds of modeling.
464
00:26:21,780 --> 00:26:23,146
I've got friends in advertising.
465
00:26:23,282 --> 00:26:25,649
Could be you could make up
to a hundred dollars an hour.
466
00:26:25,784 --> 00:26:27,116
Really?
467
00:26:27,252 --> 00:26:29,881
- Come on, I'll make some calls.
- Okay.
468
00:26:48,907 --> 00:26:50,273
Come on in.
469
00:26:50,409 --> 00:26:53,379
I promise it'll be painless.
470
00:26:58,951 --> 00:27:00,943
Could you close the door?
471
00:27:08,260 --> 00:27:10,456
I won't hurt you.
472
00:27:19,271 --> 00:27:21,263
โชโช
473
00:27:24,176 --> 00:27:25,610
Inspector, I'm sorry,
474
00:27:25,744 --> 00:27:27,770
he, uh, came in before
we got the picture.
475
00:27:27,913 --> 00:27:30,678
He must've given you some
idea of what he was here for.
476
00:27:30,816 --> 00:27:33,161
Well, he just said he wanted to
talk to somebody about a crime.
477
00:27:33,185 --> 00:27:35,305
And you didn't get the
chance to find out the details?
478
00:27:35,420 --> 00:27:37,787
Look, there-there was a
junkie being brought in,
479
00:27:37,923 --> 00:27:39,619
and he was kicking
and screaming.
480
00:27:39,758 --> 00:27:43,024
A-And your suspect changed
his mind and just ran out of there.
481
00:27:43,162 --> 00:27:44,824
And you just let him walk out?!
482
00:27:44,963 --> 00:27:47,296
Well, I called you as
soon as I saw who it was.
483
00:27:48,934 --> 00:27:50,459
Okay, okay, you're right,
484
00:27:50,602 --> 00:27:53,595
there was nothing
you could hold him on.
485
00:27:53,739 --> 00:27:56,709
Uh, look, it's been a
little frustrating today.
486
00:27:56,842 --> 00:28:02,179
Um, was there anything else
he said or did that could help us?
487
00:28:03,348 --> 00:28:06,807
Yeah, he said he was, uh, sorry.
488
00:28:06,952 --> 00:28:08,818
For bothering me, I guess.
489
00:28:08,954 --> 00:28:11,116
Okay. Thank you.
490
00:28:18,197 --> 00:28:20,894
Mike, too late; we
missed out on a break.
491
00:28:21,033 --> 00:28:22,899
Well, we've got one.
492
00:28:23,035 --> 00:28:24,901
Guy's name is Josef Schmidt.
493
00:28:25,037 --> 00:28:27,939
- The army had his prints.
- Is there a jacket on him?
494
00:28:28,073 --> 00:28:30,338
Well, just a service
record, and a court-martial.
495
00:28:30,475 --> 00:28:31,602
Assault.
496
00:28:31,743 --> 00:28:32,767
On a woman?
497
00:28:32,911 --> 00:28:34,174
Well, we don't know.
498
00:28:34,313 --> 00:28:36,680
Just a general statement
on charges and verdict.
499
00:28:36,815 --> 00:28:38,750
He spent six months
in the stockade.
500
00:28:38,884 --> 00:28:40,318
Last address: Boston.
501
00:28:40,452 --> 00:28:41,920
- Mm-hmm.
- Great.
502
00:28:42,054 --> 00:28:43,352
Nothing from DMV.
503
00:28:43,488 --> 00:28:46,424
No local telephone,
no utility listing, nothing.
504
00:28:46,558 --> 00:28:48,903
I tell you what, Sekulavich,
you finish up with these, will you?
505
00:28:48,927 --> 00:28:50,862
- Okay, Lieutenant.
- And, Dan, you check
506
00:28:50,996 --> 00:28:53,864
the membership lists of all
the bodybuilding organizations.
507
00:28:53,999 --> 00:28:55,831
Yeah.
508
00:29:01,006 --> 00:29:03,874
Hey, Mike, how about
calling the Pentagon?
509
00:29:04,009 --> 00:29:07,969
Oh, I was just gonna do
that; I'm way ahead of you.
510
00:29:14,519 --> 00:29:15,885
I can't believe it.
511
00:29:16,021 --> 00:29:17,887
That Keith was impressed?
512
00:29:18,023 --> 00:29:19,889
Why not? He's the art director
513
00:29:20,025 --> 00:29:22,085
for the biggest ad
agency in San Francisco,
514
00:29:22,227 --> 00:29:23,855
and he thinks you
photograph well.
515
00:29:23,996 --> 00:29:25,259
That's why you got the job.
516
00:29:25,397 --> 00:29:27,525
$300 a day!
517
00:29:27,666 --> 00:29:30,192
That's more than
I've made in a week!
518
00:29:30,335 --> 00:29:31,462
And more.
519
00:29:31,603 --> 00:29:34,232
He said there
might be even more.
520
00:29:34,373 --> 00:29:38,102
Judy... I don't know
how to say that...
521
00:29:38,243 --> 00:29:39,734
thanks.
522
00:29:39,878 --> 00:29:41,744
You just said it. "Thanks."
523
00:29:41,880 --> 00:29:43,576
Well, I'd better
get back on home.
524
00:29:43,715 --> 00:29:45,515
Oh, I guess you'd better.
But call me tomorrow
525
00:29:45,651 --> 00:29:47,517
and let me know how
the session goes, okay?
526
00:29:47,653 --> 00:29:49,315
Okay. Bye-bye.
527
00:29:53,258 --> 00:29:54,590
Help!
528
00:29:54,726 --> 00:29:57,560
My purse!
529
00:29:57,696 --> 00:29:59,528
Hey! Stop him!
530
00:30:01,433 --> 00:30:03,425
โชโช
531
00:30:14,613 --> 00:30:17,674
- Why did you do that! Huh?
- Leave me alone!
532
00:30:19,985 --> 00:30:21,715
Joe! No! Stop it!
533
00:30:21,853 --> 00:30:24,186
Please! Let him go!
534
00:30:28,560 --> 00:30:30,756
I've got my purse.
535
00:30:33,565 --> 00:30:35,056
Thank you.
536
00:30:35,200 --> 00:30:38,637
I'm all shook. Can
you take me home?
537
00:30:38,770 --> 00:30:40,432
Okay.
538
00:30:44,643 --> 00:30:47,704
Hated being locked up... that's
probably why he ran from you.
539
00:30:47,846 --> 00:30:49,542
He's described here as being
540
00:30:49,681 --> 00:30:51,877
"emotionally
unstable," Lieutenant.
541
00:30:52,017 --> 00:30:53,178
How unstable?
542
00:30:53,318 --> 00:30:54,678
According to the
army psychiatrist,
543
00:30:54,720 --> 00:30:56,245
he was hypersensitive
to criticism,
544
00:30:56,388 --> 00:30:57,754
especially from women.
545
00:30:57,889 --> 00:31:00,552
Uh, short fuse,
abnormal inability
546
00:31:00,692 --> 00:31:02,888
to cope with his temper.
547
00:31:03,028 --> 00:31:05,293
As an example,
the court-martial...
548
00:31:05,430 --> 00:31:07,729
The complaint was
brought by a woman.
549
00:31:07,866 --> 00:31:08,993
His girl?
550
00:31:09,134 --> 00:31:10,466
According to this,
the complainant
551
00:31:10,602 --> 00:31:12,833
was a prostitute, by
her own admission.
552
00:31:12,971 --> 00:31:15,634
Seems she made the mistake
of laughing at Private Schmidt
553
00:31:15,774 --> 00:31:17,208
while he was her client.
554
00:31:17,342 --> 00:31:18,401
Laughing at what?
555
00:31:18,543 --> 00:31:20,068
Was there something
wrong with him?
556
00:31:20,212 --> 00:31:23,182
No. No, he evidently
had a very good physique,
557
00:31:23,315 --> 00:31:26,046
only... she found him ludicrous.
558
00:31:26,184 --> 00:31:27,379
Well, how did he assault her?
559
00:31:27,519 --> 00:31:30,580
Shook her. After, uh,
fainting from the pain
560
00:31:30,722 --> 00:31:32,588
she found her
shoulder dislocated,
561
00:31:32,724 --> 00:31:34,056
pulled from its socket,
562
00:31:34,192 --> 00:31:36,388
according to her
physician's testimony.
563
00:31:38,163 --> 00:31:40,291
Well, what did he
use for a defense?
564
00:31:40,432 --> 00:31:41,456
He didn't have one.
565
00:31:41,600 --> 00:31:45,196
All he could say
was... he was sorry.
566
00:31:45,337 --> 00:31:47,014
Uh, listen, you've been
a big help, Colonel,
567
00:31:47,038 --> 00:31:49,166
and I thank you for it.
568
00:31:49,307 --> 00:31:51,936
Yes, I'll let you know
how it comes out.
569
00:31:52,077 --> 00:31:53,477
- What is it?
- Mike, I've got it.
570
00:31:53,612 --> 00:31:55,444
Josef Schmidt...
That's Josef with an F...
571
00:31:55,580 --> 00:31:57,125
Member of the National
Bodybuilding Club.
572
00:31:57,149 --> 00:31:59,311
He's right here and so is
a San Francisco Address.
573
00:31:59,451 --> 00:32:01,386
Well, let's go.
574
00:32:08,693 --> 00:32:10,685
The Periclean sculptors.
575
00:32:12,731 --> 00:32:18,363
Do you know they hardly ever
had any models pose for them?
576
00:32:18,503 --> 00:32:21,962
They watched woman
at home and athletes play
577
00:32:22,107 --> 00:32:25,168
and that's why all
the statues you see
578
00:32:25,310 --> 00:32:29,145
the women in robes
and men look like this.
579
00:32:29,281 --> 00:32:31,716
You really are an aficionado.
580
00:32:32,751 --> 00:32:36,145
A kind of fan of
Greco-Roman art.
581
00:32:36,288 --> 00:32:38,587
Well, guys like me, we
look like those statues.
582
00:32:38,723 --> 00:32:40,521
Means that you
have to know about it.
583
00:32:40,659 --> 00:32:42,336
So you want to look
like the ancients thought
584
00:32:42,360 --> 00:32:43,794
a man should look,
585
00:32:43,929 --> 00:32:46,922
and you use your
body as your own clay.
586
00:32:47,065 --> 00:32:48,294
You do understand.
587
00:32:48,433 --> 00:32:50,925
But what made you get into it?
588
00:32:51,069 --> 00:32:54,267
All that time and effort,
all the lifting of weights...
589
00:32:54,406 --> 00:32:55,738
You know, when
I was a little boy,
590
00:32:55,874 --> 00:32:58,742
my family moved over
here from Austria and, uh,
591
00:32:58,877 --> 00:33:02,939
I hardly spoke the language,
592
00:33:03,081 --> 00:33:06,882
and I felt out of everything.
593
00:33:07,018 --> 00:33:10,853
I was never the best student.
594
00:33:10,989 --> 00:33:12,617
I w-wasn't a great athlete,
595
00:33:12,757 --> 00:33:16,285
and, uh, when I started
picking up weights,
596
00:33:16,428 --> 00:33:18,988
something happened.
597
00:33:19,130 --> 00:33:21,531
I started getting good in it,
598
00:33:21,666 --> 00:33:23,931
I mean really good.
599
00:33:24,069 --> 00:33:25,765
And so, I stuck with it,
600
00:33:25,904 --> 00:33:28,032
and I started learning
everything about diet
601
00:33:28,173 --> 00:33:30,802
and about nutrition
and exercising
602
00:33:30,942 --> 00:33:32,843
and I felt someday
I could be the best.
603
00:33:32,978 --> 00:33:34,002
Aren't you?
604
00:33:34,145 --> 00:33:36,376
Oh, no.
605
00:33:36,515 --> 00:33:38,950
But if you want to
compare, I know where to go.
606
00:33:39,084 --> 00:33:42,179
There's a contest today at 4:00,
607
00:33:42,320 --> 00:33:43,515
Mr. San Francisco.
608
00:33:43,655 --> 00:33:44,714
You want to see it?
609
00:33:44,856 --> 00:33:45,856
Are you in it?
610
00:33:45,891 --> 00:33:47,621
No, I never did this before,
611
00:33:47,759 --> 00:33:50,285
posing in front of
a whole audience.
612
00:33:53,298 --> 00:33:55,631
Joe, you've got to have
more confidence in yourself.
613
00:33:55,767 --> 00:33:57,292
Why don't you enter the contest?
614
00:33:57,435 --> 00:33:58,698
I think you'd be marvelous.
615
00:33:58,837 --> 00:34:00,066
I haven't trained for it,
616
00:34:00,205 --> 00:34:02,333
and I think it's too late
for them to accept me.
617
00:34:02,474 --> 00:34:04,875
There's only one
way to find out.
618
00:34:05,010 --> 00:34:08,242
An artist has to show
his work or where is he?
619
00:34:08,380 --> 00:34:11,111
Let me think about it.
620
00:34:11,249 --> 00:34:14,378
While you're thinking...
621
00:34:19,190 --> 00:34:20,249
Yeah, that's him.
622
00:34:20,392 --> 00:34:21,416
That's him all right.
623
00:34:21,560 --> 00:34:22,892
That's Schmidt.
624
00:34:23,028 --> 00:34:27,124
Oh, he's got a body like
one of those charts in school.
625
00:34:27,265 --> 00:34:29,564
What is it, anatomy,
626
00:34:29,701 --> 00:34:32,034
you know, with the
skin all stripped away?
627
00:34:32,170 --> 00:34:34,002
Well, anyhow,
628
00:34:34,139 --> 00:34:37,701
I had to evict that big
bicep almost a year ago.
629
00:34:37,842 --> 00:34:40,835
With all that clanging and
banging going on in his place,
630
00:34:40,979 --> 00:34:42,447
it bugged everybody.
631
00:34:42,581 --> 00:34:44,106
Did he leave a
forwarding address?
632
00:34:44,249 --> 00:34:45,581
Well, should've, but he didn't.
633
00:34:45,717 --> 00:34:48,186
That wasn't the kind
of thing he cared about.
634
00:34:48,320 --> 00:34:49,720
The only thing
that mattered to him
635
00:34:49,854 --> 00:34:51,880
was those dumb, dumbbells.
636
00:34:52,023 --> 00:34:53,992
Mrs. Beauchamps,
all that clanging.
637
00:34:54,125 --> 00:34:55,616
Did he do his
working out at home?
638
00:34:55,760 --> 00:34:58,762
Why not? He had
everything, all the weights
639
00:34:58,897 --> 00:35:01,298
and all the fancy
equipment all over the place.
640
00:35:01,433 --> 00:35:03,732
I understand that some
of it was special made?
641
00:35:03,868 --> 00:35:05,063
Yes, that's right.
642
00:35:05,203 --> 00:35:06,466
I remember when I complained,
643
00:35:06,605 --> 00:35:08,870
he told me how tough
it was to get that stuff.
644
00:35:09,007 --> 00:35:10,703
He had to search all
over the place for it,
645
00:35:10,842 --> 00:35:12,310
then finally ordered it special.
646
00:35:12,444 --> 00:35:13,468
Thank you very much.
647
00:35:13,612 --> 00:35:15,604
- Bye.
- Bye-bye.
648
00:35:22,220 --> 00:35:23,950
Thank you.
649
00:35:24,089 --> 00:35:25,489
Okay.
650
00:35:25,624 --> 00:35:26,751
I have to admit, Judith,
651
00:35:26,891 --> 00:35:28,951
I never knew you had
a taste for the exotic.
652
00:35:29,094 --> 00:35:31,723
There's nothing here to
look down your nose at.
653
00:35:31,863 --> 00:35:35,129
These men are doing something
that's very important to them.
654
00:35:35,266 --> 00:35:37,235
Well, I just want to see the guy
655
00:35:37,369 --> 00:35:39,065
who can put that
smile on your face.
656
00:35:39,204 --> 00:35:41,969
So do I; I just never thought
I'd see so much of him.
657
00:35:42,107 --> 00:35:43,735
Three please.
658
00:36:01,359 --> 00:36:02,657
You're the last
store on our list
659
00:36:02,794 --> 00:36:04,023
that sells custom-made.
660
00:36:04,162 --> 00:36:05,202
My wife will appreciate it
661
00:36:05,330 --> 00:36:07,060
when I tell her
that's why I'm so late.
662
00:36:07,198 --> 00:36:08,209
Would she appreciate it more
663
00:36:08,233 --> 00:36:09,895
if you told her the
reason was murder?
664
00:36:11,936 --> 00:36:13,427
Schmidt.
665
00:36:13,571 --> 00:36:15,233
Schmidt... Here we go.
666
00:36:15,373 --> 00:36:17,035
J. Schmidt.
667
00:36:17,175 --> 00:36:19,770
One professional abdominal
board, custom order,
668
00:36:19,911 --> 00:36:21,345
four 50-pound plates.
669
00:36:21,479 --> 00:36:22,708
1140 K Street.
670
00:36:22,847 --> 00:36:24,873
Are you sure this
is the last one?
671
00:36:25,016 --> 00:36:26,427
It's in the latest
batch of receipts,
672
00:36:26,451 --> 00:36:27,783
and see... no phone.
673
00:36:27,919 --> 00:36:29,444
Means the only
way we could tell him
674
00:36:29,587 --> 00:36:30,953
the pulley was in was by mail.
675
00:36:31,089 --> 00:36:32,216
The address had to be right.
676
00:36:32,357 --> 00:36:34,485
Our apologies to your wife.
677
00:36:34,626 --> 00:36:37,061
Thanks.
678
00:36:40,131 --> 00:36:43,033
Number three, Robbie Robinson.
679
00:36:59,617 --> 00:37:02,109
Number four, Ed Carney.
680
00:37:15,867 --> 00:37:18,996
Number five, John Isaacs.
681
00:37:37,188 --> 00:37:39,851
And number six,
from Trieste, Italy,
682
00:37:39,991 --> 00:37:42,756
Franco Columbo.
683
00:37:46,264 --> 00:37:48,509
I can see why you didn't want
me to have that fourth cocktail.
684
00:37:48,533 --> 00:37:51,093
You were afraid I'd throw up.
685
00:37:55,940 --> 00:37:57,238
Number seven,
686
00:37:57,375 --> 00:38:00,436
the sensational Roger
Callard from Los Angeles,
687
00:38:00,578 --> 00:38:02,513
Mr. Western America.
688
00:38:16,127 --> 00:38:18,722
Number eight, Joseph Schmidt.
689
00:38:24,102 --> 00:38:25,229
That's the big one, huh?
690
00:38:25,370 --> 00:38:27,965
I can see the two
of you together...
691
00:38:28,106 --> 00:38:29,165
Ferocious, jungle-like.
692
00:38:29,307 --> 00:38:31,276
Quiet, Paul.
693
00:39:27,232 --> 00:39:29,098
Joe.
694
00:39:29,234 --> 00:39:31,635
Joe, I'm sorry.
695
00:39:31,769 --> 00:39:34,000
I know how you must feel.
696
00:39:35,807 --> 00:39:38,868
I've got to talk to you,
but not here, not now.
697
00:39:40,778 --> 00:39:42,406
Will you come with us?
698
00:39:42,547 --> 00:39:44,379
Paul and Riva... they...
699
00:39:44,515 --> 00:39:47,849
Well, th-they want to buy
you a drink and apologize,
700
00:39:47,986 --> 00:39:50,421
a-and then we can go to
my place and we can talk.
701
00:39:50,555 --> 00:39:51,648
All right, Joe?
702
00:39:51,789 --> 00:39:53,951
I want to talk to you, too.
703
00:40:09,340 --> 00:40:11,206
Talk about serious.
704
00:40:11,342 --> 00:40:13,004
Look at all the weight
lifting equipment.
705
00:40:13,144 --> 00:40:14,737
I told you he wasn't here.
706
00:40:14,879 --> 00:40:16,177
Let's go.
707
00:40:19,584 --> 00:40:21,746
Come on, you know
you can beat me.
708
00:40:21,886 --> 00:40:24,412
Left hand, come on, son.
709
00:40:30,261 --> 00:40:32,560
Here we go, ladies.
710
00:40:32,697 --> 00:40:35,565
How about that table over there?
711
00:40:35,700 --> 00:40:38,033
Now, I insist on paying
for this celebration.
712
00:40:38,169 --> 00:40:40,866
It isn't often I see
an exhibition like that.
713
00:40:43,574 --> 00:40:45,566
What'll you guys have?
714
00:40:48,479 --> 00:40:49,957
That's the second
time we've come close
715
00:40:49,981 --> 00:40:52,382
and ended up with
nothing, zero, zilch.
716
00:40:52,517 --> 00:40:53,849
Mike, we've done all we can.
717
00:40:53,985 --> 00:40:55,715
The APB has got
his name on it now.
718
00:40:55,853 --> 00:40:57,583
There's a unit staking
out his apartment.
719
00:40:57,722 --> 00:41:00,590
I know, I know, we've done
everything we're supposed to do
720
00:41:00,725 --> 00:41:03,217
but get the guy.
721
00:41:03,361 --> 00:41:04,454
Back to headquarters?
722
00:41:04,595 --> 00:41:06,860
No, we're not going
back to headquarters.
723
00:41:06,998 --> 00:41:08,398
According to that
apartment manager,
724
00:41:08,433 --> 00:41:10,129
Schmidt is having a great time
725
00:41:10,268 --> 00:41:12,203
with some wealthy
woman over on Nob Hill.
726
00:41:12,337 --> 00:41:14,017
Mike, there's guys
already looking for him.
727
00:41:14,072 --> 00:41:16,632
So they'll welcome two more.
728
00:41:16,774 --> 00:41:18,743
Next.
729
00:41:18,876 --> 00:41:20,276
Five spot, please.
730
00:41:24,916 --> 00:41:28,819
Well, we're sorry, Joe, I
mean, it, it was a surprise.
731
00:41:28,953 --> 00:41:32,014
We had no idea what
the contest would be like.
732
00:41:32,156 --> 00:41:33,317
But you have to admit
733
00:41:33,458 --> 00:41:35,518
there is a humorous
side to things.
734
00:41:36,961 --> 00:41:38,623
Okay, okay, so I laughed.
735
00:41:38,763 --> 00:41:40,356
That's wrong?
736
00:41:40,498 --> 00:41:44,401
The narcissism involved...
It got to me, that's all.
737
00:41:46,270 --> 00:41:47,568
Uh, Riva, it's getting late.
738
00:41:47,705 --> 00:41:52,040
Um, I have a lot of work to do
before the meeting tomorrow.
739
00:41:52,176 --> 00:41:53,405
Judith, you want a lift?
740
00:41:53,544 --> 00:41:56,275
We'll take a taxi.
741
00:41:58,616 --> 00:42:00,414
Okay.
742
00:42:06,391 --> 00:42:08,587
You came in second.
743
00:42:08,726 --> 00:42:10,456
You proved yourself.
744
00:42:10,595 --> 00:42:13,258
Joe, you should be
proud, not unhappy.
745
00:42:13,398 --> 00:42:14,991
Don't you see?
746
00:42:15,133 --> 00:42:17,159
No!
747
00:42:19,203 --> 00:42:21,195
Joe.
748
00:42:48,032 --> 00:42:50,627
Yeah, give me the police.
749
00:42:50,768 --> 00:42:52,634
Yeah, this is Henry Wilcox.
750
00:42:52,770 --> 00:42:53,981
Listen, the guy
you're looking for,
751
00:42:54,005 --> 00:42:55,125
the one that killed the girl
752
00:42:55,239 --> 00:42:56,719
over in the Mission
Street District...
753
00:42:56,841 --> 00:42:58,833
I just saw him
getting into a cab.
754
00:43:05,783 --> 00:43:07,649
We're looking for a muscleman.
755
00:43:07,785 --> 00:43:09,845
Just got out of a cab
a few minutes ago.
756
00:43:27,905 --> 00:43:29,271
Yeah.
757
00:43:29,407 --> 00:43:31,688
The radio dispatcher said
one of his cars just dropped off
758
00:43:31,776 --> 00:43:34,610
a passenger matching Schmidt's
description with a woman...
759
00:43:34,745 --> 00:43:37,340
1904 Elmhurst.
760
00:43:37,482 --> 00:43:39,178
Inspectors
eight-one to all units
761
00:43:39,317 --> 00:43:42,344
within the vicinity
of 1904 Elmhurst.
762
00:43:42,487 --> 00:43:45,889
Joe, you really looked
good up there on that stage,
763
00:43:46,023 --> 00:43:48,356
and I'm sure the only
reason you came in second
764
00:43:48,493 --> 00:43:50,860
was because, because you
don't have any experience.
765
00:43:50,995 --> 00:43:54,363
Next time... Next
time where will you be?
766
00:43:54,499 --> 00:43:56,695
What do you mean?
767
00:43:56,834 --> 00:44:00,999
I didn't care about winning,
not when I first got up there,
768
00:44:01,139 --> 00:44:05,076
but, uh, when I started
posing, it felt good.
769
00:44:05,209 --> 00:44:07,201
I thought I could win.
770
00:44:08,446 --> 00:44:11,041
And only not for me but for you.
771
00:44:12,817 --> 00:44:15,810
Because I thought that you were
one person who would understand,
772
00:44:15,953 --> 00:44:17,945
only you didn't.
773
00:44:25,296 --> 00:44:28,289
I thought that you would
understand, and you didn't!
774
00:44:28,432 --> 00:44:30,210
I mean, what good is it
being best at something
775
00:44:30,234 --> 00:44:32,066
when nobody understands
what you're best at?
776
00:44:32,203 --> 00:44:35,139
If the only person you want
to share this whole thing with...
777
00:44:35,273 --> 00:44:36,673
laughs!
778
00:44:36,807 --> 00:44:38,605
No, I didn't! I swear...
779
00:44:45,850 --> 00:44:48,012
Joe, I do understand.
780
00:44:48,152 --> 00:44:50,644
It is progressive resistance!
781
00:44:50,788 --> 00:44:54,316
In progressive resistance, you
start with something very light.
782
00:44:54,458 --> 00:44:56,393
Then you go to
something heavier,
783
00:44:56,527 --> 00:44:58,325
something heavier, like this...
784
00:44:58,462 --> 00:44:59,606
and then something
much heavier...
785
00:44:59,630 --> 00:45:01,599
and then something like this...
786
00:45:01,732 --> 00:45:03,030
and then a lot of repetitions,
787
00:45:03,167 --> 00:45:05,329
because it's very
important to do a lot of reps!
788
00:45:05,469 --> 00:45:06,994
Yes, that's the way.
789
00:45:07,138 --> 00:45:08,448
Yeah, that's the reason why
we're warming up like this,
790
00:45:08,472 --> 00:45:10,600
so we don't get hurt!
791
00:45:10,741 --> 00:45:12,232
Don't get hurt!
792
00:45:12,376 --> 00:45:14,845
Makes it easier when we
get into heavier things, huh?
793
00:45:14,979 --> 00:45:16,242
Okay, hold it!
794
00:45:16,380 --> 00:45:17,575
Just take it easy now...
795
00:45:17,715 --> 00:45:18,739
nobody wants to hurt you.
796
00:45:18,883 --> 00:45:20,249
Stay calm.
797
00:45:20,384 --> 00:45:21,784
Come on, Joe, we
just want the lady.
798
00:45:21,852 --> 00:45:23,753
I mean, mister...
799
00:45:23,888 --> 00:45:25,356
Come on now,
come on, easy, easy...
800
00:45:25,489 --> 00:45:28,015
Yeah, that's the
way... come on, Joe!
801
00:45:39,270 --> 00:45:40,795
Come on! Will you relax, now?
802
00:45:40,938 --> 00:45:42,839
Come on, relax a little bit.
803
00:45:45,509 --> 00:45:47,478
Joe, stop it! Come
on, how many times?
804
00:45:47,612 --> 00:45:49,581
How many time are
you going to hurt people?
805
00:45:49,714 --> 00:45:51,046
Until they stop laughing.
806
00:45:51,182 --> 00:45:53,708
And how many times are
you going to feel sorry, Joe?
807
00:45:55,453 --> 00:45:56,663
You killed that
girl, from the park
808
00:45:56,687 --> 00:45:58,485
just the way you
injured the one in Boston.
809
00:45:58,623 --> 00:46:01,721
Because you got
mad, lost your temper.
810
00:46:01,859 --> 00:46:04,124
And how did you feel inside
after you did those things?
811
00:46:04,262 --> 00:46:06,060
You felt sorry, didn't you?
812
00:46:06,197 --> 00:46:08,598
So sorry you went to the
police, tried to confess.
813
00:46:10,067 --> 00:46:13,697
How many more times
you gonna feel sorry, Joe?
814
00:46:13,838 --> 00:46:15,568
You need help.
815
00:46:15,706 --> 00:46:17,402
Let us help you.
816
00:46:17,541 --> 00:46:18,702
We can help you, Joe.
817
00:46:23,814 --> 00:46:25,612
Out, get out!
818
00:46:25,750 --> 00:46:27,082
I didn't mean to kill her.
819
00:46:28,919 --> 00:46:30,649
I didn't mean to.
820
00:46:30,788 --> 00:46:32,654
The law will understand that.
821
00:46:32,790 --> 00:46:35,487
Joe, I won't laugh.
822
00:46:35,626 --> 00:46:36,958
Neither will the judge.
823
00:46:38,996 --> 00:46:41,659
You saw it there at
the contest, didn't you?
824
00:46:41,799 --> 00:46:43,700
How good I was?
825
00:46:43,834 --> 00:46:46,201
I could've been a winner.
826
00:46:46,337 --> 00:46:48,329
I could be a winner.
827
00:47:13,097 --> 00:47:15,089
Nobody's gonna
laugh at you, Joe.
828
00:47:36,787 --> 00:47:39,780
Henry, here's the reward
I promised you, $1,000.
829
00:47:46,664 --> 00:47:48,223
Mr. Jenks.
830
00:47:48,366 --> 00:47:50,198
I hate to make waves,
831
00:47:50,334 --> 00:47:53,793
but I distinctly recall
832
00:47:53,938 --> 00:47:56,567
you promised... money.
833
00:47:56,707 --> 00:48:00,075
That certificate is as
good as $1,000 "money"
834
00:48:00,211 --> 00:48:01,907
for any Jenks products,
835
00:48:02,046 --> 00:48:05,107
or towards what you owe
for membership in my gym.
836
00:48:05,249 --> 00:48:06,410
Can he do that?
837
00:48:06,550 --> 00:48:08,212
Lieutenant...
838
00:48:08,352 --> 00:48:10,633
what about Joe Schmidt? What's
going to happen to him now?
839
00:48:10,688 --> 00:48:14,591
Oh, the D.A. will probably
charge him with manslaughter.
840
00:48:14,725 --> 00:48:16,819
What about a
psychiatrist or something,
841
00:48:16,961 --> 00:48:18,041
to help straighten him out?
842
00:48:18,162 --> 00:48:19,892
There'll be
psychiatric studies, too.
843
00:48:20,030 --> 00:48:21,521
Don't worry. Your empire's safe.
844
00:48:21,665 --> 00:48:22,963
Ah, but I do worry.
845
00:48:23,100 --> 00:48:24,830
You see, I've seen
some pictures of Schmidt.
846
00:48:24,969 --> 00:48:26,198
He looks pretty good.
847
00:48:26,337 --> 00:48:27,737
With a few years in the joint
848
00:48:27,872 --> 00:48:29,966
with nothing to
do but work out...
849
00:48:30,107 --> 00:48:31,871
he'll be a winner
when he comes out.
850
00:48:32,009 --> 00:48:34,535
And you'd like him to
be one of your winners.
851
00:48:34,678 --> 00:48:36,613
New faces, new testimonials...
852
00:48:36,747 --> 00:48:38,147
that is the game.
853
00:48:40,284 --> 00:48:41,411
Thanks for your help.
854
00:48:41,552 --> 00:48:43,544
- Nice meeting you.
- Yeah.
855
00:48:44,889 --> 00:48:46,585
Jenks' Sports Palace.
856
00:48:50,628 --> 00:48:52,358
Say, Lieutenant, Inspector...
857
00:48:52,496 --> 00:48:54,795
how'd you two like to use
that great gym in there?
858
00:48:54,932 --> 00:48:56,833
I might be willing to
part with this reward
859
00:48:56,967 --> 00:48:58,458
at a substantial discount.
860
00:48:58,602 --> 00:49:00,036
Well, to tell you
the truth, Henry,
861
00:49:00,171 --> 00:49:01,935
after seeing all
those guys in there,
862
00:49:02,072 --> 00:49:04,735
Dan and I were just
saying we are out of shape.
863
00:49:04,875 --> 00:49:07,344
Yeah, so far out we
decided it was too late
864
00:49:07,478 --> 00:49:09,344
to do anything
about it... so enjoy.
865
00:49:17,621 --> 00:49:18,919
Hey, Jim, man.
866
00:49:19,056 --> 00:49:21,025
Hey, I got a deal right
here... to Sports Palace.
867
00:49:21,158 --> 00:49:23,150
$1,000... I'll let
you have it for $500.
58083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.