Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,205 --> 00:01:15,198
โชโช
2
00:01:43,103 --> 00:01:44,969
- Night, Arthur.
- Night.
3
00:01:45,105 --> 00:01:48,172
Mary, I appreciate
you taking that doll.
4
00:01:48,308 --> 00:01:50,243
Are you sure it's not
gonna be too much work?
5
00:01:50,377 --> 00:01:52,437
Not at all... I enjoy it.
6
00:01:52,579 --> 00:01:54,912
You tell Rosie that I'll have
her little friend back to her
7
00:01:55,048 --> 00:01:57,483
by Saturday, good as new.
8
00:01:57,618 --> 00:01:58,813
Night again.
9
00:02:33,286 --> 00:02:35,278
Is someone there?
10
00:02:51,505 --> 00:02:53,565
Judd?
11
00:02:53,707 --> 00:02:55,351
Judd, if this is your
idea to try and scare me,
12
00:02:55,375 --> 00:02:57,003
I don't think it's very funny.
13
00:03:01,915 --> 00:03:03,781
Help!
14
00:03:03,917 --> 00:03:06,546
Somebody help me, please!
15
00:03:13,894 --> 00:03:16,523
What difference does it
make what my name is?
16
00:03:16,663 --> 00:03:18,894
Look, I'm telling you a girl
is being attacked right now
17
00:03:19,032 --> 00:03:20,443
on the southeast
section of the campus
18
00:03:20,467 --> 00:03:22,299
where Bundy crosses Fielder.
19
00:03:22,436 --> 00:03:23,631
Please hurry.
20
00:03:34,448 --> 00:03:36,440
Hey, watch where you're going!
21
00:04:09,049 --> 00:04:10,915
O most gracious God,
22
00:04:11,051 --> 00:04:13,816
father of mercies
and God of all comfort,
23
00:04:13,954 --> 00:04:15,820
who would that
none should perish,
24
00:04:15,956 --> 00:04:17,982
who believe and trust in you;
25
00:04:18,125 --> 00:04:20,085
according to the multitude
of your tender mercies,
26
00:04:20,127 --> 00:04:21,186
look favorably upon...
27
00:04:21,328 --> 00:04:22,557
The victim a Catholic?
28
00:04:22,696 --> 00:04:23,925
Yeah.
29
00:04:24,064 --> 00:04:25,555
She has a medal around her neck
30
00:04:25,699 --> 00:04:28,191
asking that a priest be called
in case of an emergency.
31
00:04:32,973 --> 00:04:35,033
Yeah, she was apparently
carrying it with her.
32
00:04:35,175 --> 00:04:36,268
Robbery?
33
00:04:36,409 --> 00:04:37,409
No.
34
00:04:37,511 --> 00:04:39,070
She had over $80 in her purse,
35
00:04:39,212 --> 00:04:42,512
credit cards, an
expensive watch.
36
00:04:46,052 --> 00:04:47,918
How bad?
37
00:04:48,054 --> 00:04:50,819
Pretty bad... Her
esophagus was severed.
38
00:04:50,957 --> 00:04:52,687
Whoever did it didn't
want to just kill her.
39
00:04:52,826 --> 00:04:54,818
She's cut up pretty bad.
40
00:04:59,366 --> 00:05:00,664
Evening, Father.
41
00:05:00,801 --> 00:05:02,497
Evening.
42
00:05:02,636 --> 00:05:04,502
She was gonna be 21 next month.
43
00:05:04,638 --> 00:05:06,300
Her name is Mary Wilson.
44
00:05:06,439 --> 00:05:08,599
She lives in the sorority
house over on the next block.
45
00:05:08,708 --> 00:05:11,974
We brought the roommate
over, she made a positive I.D.
46
00:05:12,112 --> 00:05:13,341
How about the ring?
47
00:05:13,480 --> 00:05:14,709
What ring?
48
00:05:14,848 --> 00:05:19,218
Well, looks like somebody
tried to take it off in a hurry.
49
00:05:35,402 --> 00:05:37,268
I suppose next you
guys will be pushing
50
00:05:37,404 --> 00:05:39,532
to get some heat in here,
51
00:05:39,673 --> 00:05:44,202
and then maybe we can, uh,
get a maid to clean your cell.
52
00:05:44,344 --> 00:05:45,688
You short-termers
on school release, uh,
53
00:05:45,712 --> 00:05:47,578
they're getting
pretty demanding.
54
00:05:47,714 --> 00:05:49,714
Think you're big shots just
because you can get out
55
00:05:49,783 --> 00:05:51,649
on the streets during the day.
56
00:05:51,785 --> 00:05:54,016
Maybe you're able
to fool some people
57
00:05:54,154 --> 00:05:58,990
about being rehabilitated,
but, uh, I know it's all a scam.
58
00:05:59,125 --> 00:06:00,388
You understand that?
59
00:06:00,527 --> 00:06:02,120
Yes, sir, Officer Nelson.
60
00:06:02,262 --> 00:06:03,753
You're a real wise
guy, aren't you?
61
00:06:04,898 --> 00:06:06,366
Come on, open wide.
62
00:06:13,173 --> 00:06:16,200
Well, I'm the guy who
gets the wise guys.
63
00:06:18,078 --> 00:06:22,015
And one of these days
you're going to sign in late.
64
00:06:23,250 --> 00:06:25,617
Then you'll be
back in the yard...
65
00:06:27,654 --> 00:06:32,682
with the main population
where you belong.
66
00:06:32,826 --> 00:06:35,318
Now, go sleep on
that, sweetheart.
67
00:06:40,934 --> 00:06:43,460
If Mary had a doll with her,
68
00:06:43,603 --> 00:06:46,300
she probably
was going to fix it.
69
00:06:46,439 --> 00:06:50,535
She was always...
helping little kids fix dolls.
70
00:06:50,677 --> 00:06:53,909
She was very good at
it, but you can see that.
71
00:06:54,047 --> 00:06:56,073
She made all of these?
72
00:06:56,216 --> 00:07:01,052
Yes... she, uh.. Was
a theater arts major.
73
00:07:02,956 --> 00:07:05,755
She was doing a paper
on 19th century puppetry.
74
00:07:05,892 --> 00:07:07,292
A paper?
75
00:07:07,427 --> 00:07:07,887
Uh-huh.
76
00:07:07,911 --> 00:07:10,761
When I was a kid, we used
to play with these things.
77
00:07:10,897 --> 00:07:14,390
Now they... they give
you a college degree for it.
78
00:07:14,534 --> 00:07:15,534
- Yeah.
- Yeah?
79
00:07:17,137 --> 00:07:18,781
Uh, did you say you and
Mary were good friends?
80
00:07:18,805 --> 00:07:21,172
Well, I've only been
here four weeks,
81
00:07:21,308 --> 00:07:23,834
since the beginning
of the semester.
82
00:07:23,977 --> 00:07:25,912
Mary was in her third year.
83
00:07:26,046 --> 00:07:28,743
We're both from Wisconsin.
84
00:07:28,882 --> 00:07:31,511
I, uh...
85
00:07:31,651 --> 00:07:34,382
I think that's why the
sorority made us roommates.
86
00:07:35,422 --> 00:07:37,550
Hey, you're doing just fine.
87
00:07:37,691 --> 00:07:39,421
Look, all we want to know is,
88
00:07:39,559 --> 00:07:42,290
do you know any reason why
someone would want to hurt her?
89
00:07:42,429 --> 00:07:44,295
No, I don't.
90
00:07:44,431 --> 00:07:46,297
What about boyfriends,
ex-boyfriends?
91
00:07:47,801 --> 00:07:50,703
Well, there was one, but, uh,
92
00:07:50,837 --> 00:07:53,602
I think she broke up with him
by the time I moved in here.
93
00:07:53,740 --> 00:07:54,901
Do you remember his name?
94
00:07:55,041 --> 00:07:56,532
Um, let me see.
95
00:07:56,676 --> 00:07:58,736
Jack, Jim?
96
00:07:58,878 --> 00:08:00,847
I don't know, it was
something odder than that.
97
00:08:00,981 --> 00:08:01,846
You can ask Tina.
98
00:08:01,982 --> 00:08:03,348
She could probably help you.
99
00:08:03,483 --> 00:08:04,314
Tina?
100
00:08:04,451 --> 00:08:06,647
Uh, Tina Harrington.
101
00:08:06,786 --> 00:08:08,015
She was Mary's best friend.
102
00:08:08,154 --> 00:08:09,952
She's an art major.
103
00:08:10,090 --> 00:08:14,892
She was helping Mary with
paints and things for her puppets.
104
00:08:15,028 --> 00:08:16,326
Do you remember where she lives?
105
00:08:16,463 --> 00:08:19,331
Uh, in an apartment.
106
00:08:19,466 --> 00:08:21,992
I think it's a block over.
107
00:08:22,135 --> 00:08:24,730
She's independent.
108
00:08:24,871 --> 00:08:27,071
Listen, do you think someone
should call Mary's parents?
109
00:08:27,173 --> 00:08:29,233
I really think they should know.
110
00:08:29,376 --> 00:08:31,641
Oh, yes, we'll
take care of that.
111
00:08:31,778 --> 00:08:33,007
Okay.
112
00:08:33,146 --> 00:08:35,257
You've been a big help to us
and we want to thank you for that,
113
00:08:35,281 --> 00:08:36,993
but I'd like to ask you
one more thing if I may.
114
00:08:37,017 --> 00:08:38,713
Okay.
115
00:08:38,852 --> 00:08:41,151
Do you have any photographs
of Mary around somewhere?
116
00:08:42,856 --> 00:08:44,188
Photographs?
117
00:08:44,324 --> 00:08:46,793
Uh, let me see.
118
00:08:52,399 --> 00:08:56,268
It seems so strange,
touching her things now.
119
00:08:58,038 --> 00:09:00,598
Here they are.
120
00:09:00,740 --> 00:09:02,971
I picked them up
for her yesterday.
121
00:09:03,109 --> 00:09:05,908
They're, uh, pictures
of her skiing trip
122
00:09:06,046 --> 00:09:07,139
about three weeks ago.
123
00:09:07,280 --> 00:09:09,476
The ring on her finger here...
124
00:09:09,616 --> 00:09:11,744
Do you know if she
was wearing it today?
125
00:09:11,885 --> 00:09:14,081
Oh, yes, of course,
she never took it off.
126
00:09:14,220 --> 00:09:15,279
Is it missing?
127
00:09:15,422 --> 00:09:16,446
I'm afraid it is.
128
00:09:16,589 --> 00:09:18,134
And you said it was
very important to her?
129
00:09:18,158 --> 00:09:19,786
Yes, it was.
130
00:09:19,926 --> 00:09:26,796
Um... I, uh, I don't
think it's here.
131
00:09:28,234 --> 00:09:32,672
No, I-I didn't
think it would be.
132
00:09:34,307 --> 00:09:38,005
Somebody gave that ring
to Mary about a month ago.
133
00:09:38,144 --> 00:09:40,841
I don't know who it was...
134
00:09:40,980 --> 00:09:43,575
but it was very special to her.
135
00:09:43,716 --> 00:09:46,276
Must have been very
special to somebody else, too.
136
00:10:06,673 --> 00:10:08,539
Where the hell have you been?
137
00:10:08,675 --> 00:10:10,166
You're two hours late.
138
00:10:10,310 --> 00:10:12,472
They were installing
a new press.
139
00:10:12,612 --> 00:10:14,604
I told you that this morning.
140
00:10:16,116 --> 00:10:18,608
Oh, I guess you did.
141
00:10:18,751 --> 00:10:21,050
I forgot.
142
00:10:21,187 --> 00:10:22,951
They catch you
smoking after hours,
143
00:10:23,089 --> 00:10:25,684
you can forget
your privileges, too.
144
00:10:32,999 --> 00:10:36,231
Listen, right now I stand
to lose a lot more than that.
145
00:10:36,369 --> 00:10:37,894
Ray, I'm in trouble,
I need your help.
146
00:10:40,773 --> 00:10:43,368
What happened?
147
00:10:43,510 --> 00:10:46,742
Well, it was
stupid, really stupid.
148
00:10:46,880 --> 00:10:48,974
I was at the wrong
place at the wrong time.
149
00:10:49,115 --> 00:10:51,311
I was out of the zone.
150
00:10:51,451 --> 00:10:53,215
There was this girl
who got mugged.
151
00:10:53,353 --> 00:10:55,322
Yeah, I heard.
152
00:10:55,455 --> 00:10:56,479
Did you do it?
153
00:10:56,623 --> 00:10:57,647
No, come on.
154
00:10:59,359 --> 00:11:00,569
Anyway, I figured
I might as well get
155
00:11:00,593 --> 00:11:02,687
the hell out of there
before the cops came,
156
00:11:02,829 --> 00:11:04,388
but somebody saw me.
157
00:11:04,531 --> 00:11:05,396
Who?
158
00:11:05,532 --> 00:11:07,057
I don't know,
some kid, 17 or 18.
159
00:11:07,200 --> 00:11:08,498
I knocked him over.
160
00:11:08,635 --> 00:11:10,763
So what do you want me to do?
161
00:11:12,539 --> 00:11:15,134
I figure the guy couldn't have
gotten a very good look at me.
162
00:11:15,275 --> 00:11:16,607
If you will just swear
163
00:11:16,743 --> 00:11:18,905
that I was with you at
the newspaper office...
164
00:11:19,045 --> 00:11:20,536
Ray, they will drop me
165
00:11:20,680 --> 00:11:23,650
from the program if they
find out I was off campus.
166
00:11:26,019 --> 00:11:27,544
I can't.
167
00:11:27,687 --> 00:11:29,679
You're asking for too much.
168
00:11:29,822 --> 00:11:31,256
Why, what's the matter?
169
00:11:31,391 --> 00:11:33,155
That girl wasn't mugged.
170
00:11:33,293 --> 00:11:34,293
She was murdered.
171
00:11:35,695 --> 00:11:38,164
Somebody called it
in to the newspaper.
172
00:11:40,433 --> 00:11:42,299
Honest to God, I
didn't know that.
173
00:11:42,435 --> 00:11:46,202
Ray, they are going
to nail me to the cross.
174
00:11:46,339 --> 00:11:49,309
Okay, sure, yeah.
175
00:11:50,743 --> 00:11:53,907
You were with me at the
newspaper office all night
176
00:11:54,047 --> 00:11:56,380
until whatever
time you checked in.
177
00:11:57,417 --> 00:11:59,409
Thanks, buddy.
178
00:12:07,860 --> 00:12:09,726
No, Mrs. Harrington,
that's all right,
179
00:12:09,862 --> 00:12:12,991
but if Tina does get in touch,
please ask her to call me.
180
00:12:15,134 --> 00:12:17,865
Yes, it is terrible.
181
00:12:18,004 --> 00:12:20,132
No, I'm afraid I didn't
know her very well.
182
00:12:22,542 --> 00:12:24,704
Mrs. Harrington, I
really have to go.
183
00:12:26,412 --> 00:12:28,608
Yes, yes, all right, good-bye.
184
00:12:31,417 --> 00:12:33,545
Tina left her folks'
house just after dinner.
185
00:12:33,686 --> 00:12:34,881
When do you expect her back?
186
00:12:35,021 --> 00:12:36,956
Well, if she drives
all night, by breakfast,
187
00:12:37,090 --> 00:12:37,955
but at any rate, by noon.
188
00:12:38,091 --> 00:12:40,083
She has a class then.
189
00:12:41,694 --> 00:12:43,959
This is really
going to shake her.
190
00:12:44,097 --> 00:12:45,360
Miss Collins?
191
00:12:45,498 --> 00:12:47,433
Jackie.
192
00:12:47,567 --> 00:12:49,247
Do you happen to know
her boyfriend's name?
193
00:12:49,369 --> 00:12:50,428
You mean Mary's?
194
00:12:50,570 --> 00:12:51,731
Yes.
195
00:12:51,871 --> 00:12:52,895
No, I never met him.
196
00:12:53,039 --> 00:12:54,974
Just as well, I guess, huh?
197
00:12:55,108 --> 00:12:56,770
Why do you say that?
198
00:12:56,909 --> 00:12:59,242
I just heard he
had a mean streak.
199
00:12:59,379 --> 00:13:01,814
You know, some guys are always
trying to prove they're macho.
200
00:13:01,948 --> 00:13:04,144
But Tina will be able to
tell you more, I'm sure.
201
00:13:04,284 --> 00:13:06,879
You know, the ring
in this picture here,
202
00:13:07,020 --> 00:13:09,888
does it mean anything to you?
203
00:13:10,023 --> 00:13:12,151
No, why?
204
00:13:12,292 --> 00:13:14,158
Well, somebody gave it to Mary,
205
00:13:14,294 --> 00:13:15,887
and we're trying
to figure out who.
206
00:13:16,029 --> 00:13:18,624
I'm so sorry I can't
be more help to you.
207
00:13:18,765 --> 00:13:20,461
But Mary was Tina's friend.
208
00:13:20,600 --> 00:13:23,434
I met her a couple of times
and then only in passing.
209
00:13:23,569 --> 00:13:27,097
Mm-hmm, I see.
210
00:13:27,240 --> 00:13:29,835
Well, maybe your roommate
will be able to help us.
211
00:13:29,976 --> 00:13:31,308
When Miss
Harrington does arrive,
212
00:13:31,444 --> 00:13:33,436
we'd appreciate it if
you'd have her call us.
213
00:13:33,579 --> 00:13:35,775
Yes, of course.
214
00:13:35,915 --> 00:13:37,611
Oh, good night.
215
00:13:37,750 --> 00:13:39,742
- Thank you.
- Night.
216
00:13:46,259 --> 00:13:47,488
So, where to now?
217
00:13:47,627 --> 00:13:49,118
Well, back to the office,
218
00:13:49,262 --> 00:13:52,391
and then home and bed.
219
00:13:52,532 --> 00:13:54,023
Sounds good to me.
220
00:13:54,167 --> 00:13:57,865
Say, why don't you
get this enlarged?
221
00:13:58,004 --> 00:14:00,166
I'd like to see what
that ring really looks like.
222
00:14:00,306 --> 00:14:03,834
What happened to home and bed?
223
00:14:03,976 --> 00:14:07,674
Look, you're young.
224
00:14:07,814 --> 00:14:10,477
You don't need much sleep.
225
00:14:32,805 --> 00:14:34,205
Mm-hmm.
226
00:14:34,340 --> 00:14:35,433
Oh, yes.
227
00:14:35,575 --> 00:14:36,907
Yes, I understand their concern.
228
00:14:37,043 --> 00:14:39,035
Yes.
229
00:14:40,446 --> 00:14:42,540
Oh, yes.
230
00:14:42,682 --> 00:14:43,682
What have you got?
231
00:14:43,816 --> 00:14:45,341
A blow up of Mary Wilson's ring.
232
00:14:45,485 --> 00:14:46,817
The lab thinks it's custom made.
233
00:14:46,953 --> 00:14:48,216
Oh, by all means,
234
00:14:48,354 --> 00:14:50,414
we'd be glad to cooperate
with the campus security.
235
00:14:50,556 --> 00:14:51,421
See the ridges?
236
00:14:51,557 --> 00:14:54,254
Hardly worn at all.
237
00:14:54,394 --> 00:14:56,625
It must have been new
when somebody gave it to her.
238
00:14:56,763 --> 00:14:58,356
Why don't you get
flyers made of this
239
00:14:58,498 --> 00:15:01,058
and then pass them around
to the jewelry stores in the area.
240
00:15:01,200 --> 00:15:02,793
Maybe somebody
will recognize it.
241
00:15:02,935 --> 00:15:05,404
Already ordered. They'll be
ready sometime this afternoon.
242
00:15:07,440 --> 00:15:08,669
Mm-hmm.
243
00:15:08,808 --> 00:15:11,073
I'll follow through on that.
244
00:15:11,210 --> 00:15:12,735
And you tell the colonel
245
00:15:12,879 --> 00:15:16,907
that we'll be there
within the next half hour.
246
00:15:17,049 --> 00:15:17,914
Colonel?
247
00:15:18,050 --> 00:15:19,050
Mm-hmm, ex-colonel.
248
00:15:19,118 --> 00:15:21,519
He's head of the
campus security.
249
00:15:21,654 --> 00:15:24,647
Whitey, Whitey Zellers.
250
00:15:24,791 --> 00:15:27,693
He says that he's got our killer
251
00:15:27,827 --> 00:15:29,989
boiled down to one
of three suspects.
252
00:15:30,129 --> 00:15:31,722
You don't look too pleased.
253
00:15:31,864 --> 00:15:33,833
If he is right,
254
00:15:33,966 --> 00:15:36,936
I'm responsible for one of
them being on that campus.
255
00:15:37,069 --> 00:15:38,069
Come again?
256
00:15:38,204 --> 00:15:40,435
All of his suspects are cons.
257
00:15:40,573 --> 00:15:43,566
They're working on that
study release program.
258
00:15:46,479 --> 00:15:48,607
What are you smiling at?
259
00:15:48,748 --> 00:15:50,717
I didn't know you
were into prison reform.
260
00:15:50,850 --> 00:15:52,648
You actually sponsored
a student-convict?
261
00:15:52,785 --> 00:15:54,705
You know that's the
trouble with your generation.
262
00:15:54,821 --> 00:15:57,723
You think you're the only
ones who have a franchise on...
263
00:15:57,857 --> 00:15:59,348
Compassion?
264
00:15:59,492 --> 00:16:01,484
Mistakes.
265
00:16:07,400 --> 00:16:10,393
Well, it isn't that I
didn't warn them.
266
00:16:10,536 --> 00:16:12,164
About the student
release program?
267
00:16:12,305 --> 00:16:15,366
I mean how much
intelligence does it take
268
00:16:15,508 --> 00:16:16,908
to know you're
going to have trouble
269
00:16:17,043 --> 00:16:19,239
when you've got a campus
full of decent, hardworking,
270
00:16:19,378 --> 00:16:22,246
spirited young people
and then dump a bunch
271
00:16:22,381 --> 00:16:24,179
of hardened criminals
in the middle of them?
272
00:16:24,317 --> 00:16:27,344
Well, that would
sound pretty obvious.
273
00:16:27,487 --> 00:16:29,319
You try explaining that
274
00:16:29,455 --> 00:16:31,515
to the fuzzy-brained
bleeding hearts
275
00:16:31,657 --> 00:16:33,182
that sponsor these programs.
276
00:16:33,326 --> 00:16:36,558
You said you have
three suspects.
277
00:16:36,696 --> 00:16:37,857
I sure do.
278
00:16:37,997 --> 00:16:41,627
We started the
year with 13 of them.
279
00:16:41,767 --> 00:16:43,395
We're down to 12.
280
00:16:43,536 --> 00:16:45,402
One of them was
hauled back for a robbery.
281
00:16:45,538 --> 00:16:46,938
I checked them out.
282
00:16:47,073 --> 00:16:49,633
Nine were back in prison
at the time of the killing.
283
00:16:49,775 --> 00:16:53,075
Only these three were
still on campus last night.
284
00:16:53,212 --> 00:16:56,774
Which one do you want to take?
285
00:16:56,916 --> 00:17:00,182
Uh, Walter Young.
286
00:17:00,319 --> 00:17:02,447
Young's the one I
would have picked, too.
287
00:17:02,588 --> 00:17:04,989
It's the most
violent background.
288
00:17:05,124 --> 00:17:06,844
Actually, Colonel,
it's not for that reason.
289
00:17:06,893 --> 00:17:09,954
You see, I'm the
fuzzy-headed, bleeding heart
290
00:17:10,096 --> 00:17:12,531
who sponsored
Young to come here.
291
00:17:22,074 --> 00:17:27,771
Walter, I've been so worried.
292
00:17:27,914 --> 00:17:30,383
Lisa, we have to sort of
cool it a little bit and pretend
293
00:17:30,516 --> 00:17:32,494
like we don't know each
other. Except in the classroom.
294
00:17:32,518 --> 00:17:33,542
For how long?
295
00:17:33,686 --> 00:17:34,745
I don't know.
296
00:17:34,887 --> 00:17:35,911
A couple of weeks.
297
00:17:36,055 --> 00:17:37,079
A couple of weeks?
298
00:17:37,223 --> 00:17:38,885
I can't live without
you that long.
299
00:17:39,025 --> 00:17:41,961
You have no choice.
300
00:17:42,094 --> 00:17:44,393
Why? We didn't
do anything wrong.
301
00:17:44,530 --> 00:17:45,589
I did.
302
00:17:45,731 --> 00:17:47,757
Somebody saw me.
303
00:17:47,900 --> 00:17:49,061
Saw you?
304
00:17:49,201 --> 00:17:51,295
Oh, no, well, listen,
maybe we should tell them.
305
00:17:51,437 --> 00:17:52,700
No, don't tell anybody.
306
00:17:52,838 --> 00:17:55,603
Lisa, listen to
me, the heat is on.
307
00:17:55,741 --> 00:17:57,334
They're just aching to bust me.
308
00:17:57,476 --> 00:18:00,537
I don't want to serve any
more hard time for anybody.
309
00:18:02,582 --> 00:18:05,142
I love you.
310
00:18:07,587 --> 00:18:09,180
Keep your mouth shut.
311
00:18:09,322 --> 00:18:11,052
Please.
312
00:18:31,110 --> 00:18:33,204
Over here, Walter.
313
00:18:33,346 --> 00:18:35,281
How are you, Mr. Stone?
314
00:18:35,414 --> 00:18:37,383
You're looking good.
315
00:18:37,516 --> 00:18:39,007
How are the classes coming?
316
00:18:39,151 --> 00:18:40,483
Fine, just fine.
317
00:18:40,620 --> 00:18:43,249
Well, actually,
it-it's pretty hard.
318
00:18:43,389 --> 00:18:46,325
It's a lot harder than I
thought it was going to be.
319
00:18:46,459 --> 00:18:49,952
Just getting the discipline
to study, even to think.
320
00:18:50,096 --> 00:18:52,895
I guess the joint takes
that away from you.
321
00:18:53,032 --> 00:18:56,594
But we didn't come here to
talk about my problems did we?
322
00:18:56,736 --> 00:18:58,336
Depends on the kind
of problems you have.
323
00:18:58,404 --> 00:19:01,033
Like whether or not I
killed that girl last night?
324
00:19:01,173 --> 00:19:02,334
Did you?
325
00:19:02,475 --> 00:19:04,410
You don't want an answer.
326
00:19:04,543 --> 00:19:06,273
You want a confession.
327
00:19:06,412 --> 00:19:08,574
I'm not through.
328
00:19:08,714 --> 00:19:10,774
What do you want
me to do, crawl?
329
00:19:10,916 --> 00:19:14,045
I can see you don't believe me.
330
00:19:14,186 --> 00:19:16,815
What do they say, once
a con always a con, right?
331
00:19:16,956 --> 00:19:19,357
I want you to stop acting
like a hard-nosed jerk.
332
00:19:19,492 --> 00:19:21,492
Sure and show up front
and center for interrogation
333
00:19:21,527 --> 00:19:22,738
every time somebody
commits a crime.
334
00:19:22,762 --> 00:19:24,731
You don't have to
show up anywhere.
335
00:19:24,864 --> 00:19:26,890
We'll come looking for you.
336
00:19:27,033 --> 00:19:28,126
Come on.
337
00:19:28,267 --> 00:19:31,203
Nobody said it was
going to be easy, Walter.
338
00:19:31,337 --> 00:19:32,896
Did you know her?
339
00:19:33,039 --> 00:19:35,008
No, I don't even
know who she was.
340
00:19:35,141 --> 00:19:38,168
According to the
check-in report at prison
341
00:19:38,310 --> 00:19:41,246
you were still on campus
at the time of the killing.
342
00:19:41,380 --> 00:19:44,350
I'd like to know where you were.
343
00:19:44,483 --> 00:19:48,045
All right, I was at
the newspaper office.
344
00:19:48,187 --> 00:19:51,248
I closed up the gym at 9:30
345
00:19:51,390 --> 00:19:52,858
and went over there to meet Ray.
346
00:19:52,992 --> 00:19:54,426
Raymond Vasquez, your cellmate?
347
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
That's right.
348
00:19:55,594 --> 00:19:57,085
We usually take the
bus back together,
349
00:19:57,229 --> 00:19:59,130
only I forgot last night
he was working late
350
00:19:59,265 --> 00:20:01,734
because they were
installing in a new press.
351
00:20:01,867 --> 00:20:03,563
- And you left alone?
- Yes,
352
00:20:03,703 --> 00:20:06,104
five after ten, and
caught the bus back.
353
00:20:06,238 --> 00:20:08,332
Okay.
354
00:20:08,474 --> 00:20:10,705
- That's it?
- That's it.
355
00:20:14,346 --> 00:20:15,939
Listen, Mr. Stone,
356
00:20:16,082 --> 00:20:18,779
thank you for-for
doing this up here.
357
00:20:18,918 --> 00:20:21,319
It sure beats having
Zellers come in
358
00:20:21,454 --> 00:20:23,446
and grab me out
of the classroom.
359
00:20:38,571 --> 00:20:42,030
Inspectors 8-1.
360
00:20:42,174 --> 00:20:44,507
Inspectors 8-1, do you read?
361
00:20:46,512 --> 00:20:47,844
How'd you make out?
362
00:20:47,980 --> 00:20:49,312
Jackson checks out.
363
00:20:49,448 --> 00:20:50,916
He's on the varsity
wrestling team.
364
00:20:51,050 --> 00:20:52,780
They were on their
way back from San Jose
365
00:20:52,918 --> 00:20:54,396
- at the time of the killing.
- And Vasquez?
366
00:20:54,420 --> 00:20:55,931
Missed him, but two
different classmates
367
00:20:55,955 --> 00:20:57,321
place him at the newspaper
368
00:20:57,456 --> 00:20:59,550
last night from around
7:00 until after midnight.
369
00:20:59,692 --> 00:21:01,456
Putting in a new press.
370
00:21:01,594 --> 00:21:02,857
How'd you know?
371
00:21:02,995 --> 00:21:05,965
Well, Walter Young told me
that he went there last night
372
00:21:06,098 --> 00:21:08,158
between 9:30 and
sometime after 10:00.
373
00:21:08,300 --> 00:21:10,132
Anybody mention him?
374
00:21:10,269 --> 00:21:11,909
No, but I wasn't
asking about him, either.
375
00:21:11,937 --> 00:21:13,200
Do you believe him?
376
00:21:13,339 --> 00:21:15,069
I have no reason not to.
377
00:21:15,207 --> 00:21:18,200
Inspectors 8-1.
378
00:21:23,315 --> 00:21:24,647
8-1 go ahead, Tanner.
379
00:21:24,784 --> 00:21:27,549
See the woman, 114
University Avenue.
380
00:21:27,686 --> 00:21:29,678
Palms apartment number 12.
381
00:21:29,822 --> 00:21:32,815
Well, sounds like our Miss
Harrington may be back.
382
00:21:32,958 --> 00:21:34,824
10-4. We are responding.
383
00:21:42,234 --> 00:21:44,226
I don't know what to say.
384
00:21:46,705 --> 00:21:48,731
I...
385
00:21:48,874 --> 00:21:51,969
I heard about it on the
radio about an hour out.
386
00:21:54,980 --> 00:21:57,575
I stopped along
the beach and cried.
387
00:21:57,716 --> 00:22:00,242
Tina.
388
00:22:00,386 --> 00:22:02,787
Tina, try and drink this.
389
00:22:08,294 --> 00:22:11,355
Um, do you know who did it?
390
00:22:11,497 --> 00:22:15,457
No, no, we don't,
391
00:22:15,601 --> 00:22:17,331
but we're hoping you
would help us. You see,
392
00:22:17,469 --> 00:22:20,598
we understand that
Mary had a boyfriend,
393
00:22:20,739 --> 00:22:23,208
and she broke up with him
just before the semester started.
394
00:22:23,342 --> 00:22:25,675
J-Judd.
395
00:22:25,811 --> 00:22:26,642
Who?
396
00:22:26,779 --> 00:22:28,407
Judd Davis.
397
00:22:28,547 --> 00:22:30,413
Haven't you talked to him yet?
398
00:22:30,549 --> 00:22:32,518
We didn't know his
name until you just told us.
399
00:22:32,651 --> 00:22:36,088
When you talk to him,
please don't mention my name.
400
00:22:36,222 --> 00:22:38,157
Why not?
401
00:22:38,290 --> 00:22:41,260
Because I'm afraid of him.
402
00:22:45,331 --> 00:22:47,027
He's a medical student,
403
00:22:47,166 --> 00:22:49,533
and he always gets stoned
on something or other
404
00:22:49,668 --> 00:22:51,933
and he gets kind of weird.
405
00:22:52,071 --> 00:22:54,438
Mary tried to break it off
with him a couple of times,
406
00:22:54,573 --> 00:22:56,098
but he wouldn't let her alone.
407
00:22:57,943 --> 00:23:01,107
He even beat up on a couple
of guys she went out with.
408
00:23:04,717 --> 00:23:06,208
Go ahead, it's okay.
409
00:23:06,352 --> 00:23:08,344
Cry, Tina.
410
00:23:13,259 --> 00:23:15,251
We'll stop by later.
411
00:23:27,706 --> 00:23:29,140
There he is.
412
00:23:30,242 --> 00:23:31,242
Judd Davis?
413
00:23:33,345 --> 00:23:35,337
Get the car.
414
00:24:23,762 --> 00:24:26,288
Don't even breathe.
415
00:24:37,443 --> 00:24:39,378
How many times
I got to tell you?
416
00:24:39,511 --> 00:24:42,174
I ran because I couldn't get
busted with these pills again.
417
00:24:42,314 --> 00:24:44,476
They said they'd
throw me out this time.
418
00:24:44,616 --> 00:24:46,380
What about Mary Wilson?
419
00:24:46,518 --> 00:24:47,678
Oh, man, you think I'm crazy?
420
00:24:47,786 --> 00:24:49,118
You think I'm
gonna kill some girl
421
00:24:49,254 --> 00:24:50,415
because she dumped me?
422
00:24:50,556 --> 00:24:52,718
We have reliable information
that says you beat up
423
00:24:52,858 --> 00:24:54,019
some people who dated her.
424
00:24:54,159 --> 00:24:55,593
Did you see Mary
Wilson last night?
425
00:24:55,728 --> 00:24:57,356
- No.
- Where were you last night?
426
00:24:57,496 --> 00:24:59,727
I told you, I
can't tell you that.
427
00:24:59,865 --> 00:25:00,696
Book him. Murder one.
428
00:25:00,833 --> 00:25:03,302
- All right, let's go.
- No, wait.
429
00:25:04,970 --> 00:25:07,735
Look, I was at a motel.
430
00:25:07,873 --> 00:25:08,873
With who?
431
00:25:10,142 --> 00:25:12,668
She's the wife of
one of my professors.
432
00:25:12,811 --> 00:25:16,646
If the word gets back to
her old man, it'll ruin me.
433
00:25:16,782 --> 00:25:18,978
Well, as far as I see
it, you're ruined already.
434
00:25:19,118 --> 00:25:20,882
If you're gonna name
the professor's wife,
435
00:25:21,020 --> 00:25:23,683
you better do it now.
436
00:25:26,825 --> 00:25:28,521
- Mrs. Hart?
- Yes.
437
00:25:28,660 --> 00:25:30,540
I'm Lieutenant Stone,
and I certainly appreciate
438
00:25:30,662 --> 00:25:32,324
your coming here so promptly.
439
00:25:32,464 --> 00:25:34,160
Well, you made
it sound so urgent.
440
00:25:34,299 --> 00:25:35,392
It is.
441
00:25:35,534 --> 00:25:36,866
Look, um...
442
00:25:37,002 --> 00:25:40,495
why don't we go in there;
it's a little more quiet.
443
00:25:43,742 --> 00:25:45,438
Sit down, please.
444
00:25:45,577 --> 00:25:49,070
I, uh, I really didn't
know that girl, Lieutenant.
445
00:25:49,214 --> 00:25:50,705
How can I be of help?
446
00:25:50,849 --> 00:25:52,909
Well... do you know a student
447
00:25:53,052 --> 00:25:54,782
by the name of Judd Davis?
448
00:25:54,920 --> 00:25:56,445
Yes, I think I do.
449
00:25:56,588 --> 00:25:59,023
- Is he in some kind of trouble?
- No, we're just
450
00:25:59,158 --> 00:26:00,158
checking some details.
451
00:26:00,192 --> 00:26:02,058
He said he was
with you last night.
452
00:26:02,194 --> 00:26:03,685
- With me?
- Yes.
453
00:26:03,829 --> 00:26:07,391
He said he spent the evening
with you at a... at a motel.
454
00:26:09,034 --> 00:26:11,060
But that's ridiculous!
455
00:26:11,203 --> 00:26:14,298
Mrs. Hart... I promise you
that everything that is said here
456
00:26:14,440 --> 00:26:16,306
will be held in the
strictest confidence.
457
00:26:16,442 --> 00:26:17,535
But it's a lie!
458
00:26:17,676 --> 00:26:19,668
Just... just give me a minute.
459
00:26:20,646 --> 00:26:22,638
Mr. Colgate?
460
00:26:32,524 --> 00:26:33,992
Is it a lie?
461
00:26:36,095 --> 00:26:37,324
Did you tell him?
462
00:26:37,463 --> 00:26:38,931
No!
463
00:26:40,299 --> 00:26:41,995
No!
464
00:26:42,134 --> 00:26:43,796
Julie...
465
00:26:45,437 --> 00:26:47,429
Please...
466
00:26:50,476 --> 00:26:53,708
Please, Julie...
467
00:26:53,846 --> 00:26:56,577
you got to tell him the truth.
468
00:26:59,284 --> 00:27:00,980
He thinks I killed Mary.
469
00:27:01,120 --> 00:27:03,919
I can't.
470
00:27:04,957 --> 00:27:06,687
Julie...
471
00:27:08,427 --> 00:27:10,419
Please...
472
00:27:18,137 --> 00:27:19,696
During what time?
473
00:27:19,838 --> 00:27:23,036
From 7:00 until about 2:00.
474
00:27:23,175 --> 00:27:25,144
And he was with
you the entire time?
475
00:27:25,277 --> 00:27:27,837
I didn't go there to
be alone, Lieutenant.
476
00:27:27,980 --> 00:27:30,074
Thank you.
477
00:27:31,917 --> 00:27:33,215
Book him.
478
00:27:33,352 --> 00:27:35,480
Possession of drugs.
479
00:27:35,621 --> 00:27:39,183
Oh, Mike, here are the
flyers on the dead girl's ring.
480
00:27:39,324 --> 00:27:40,553
Looks good.
481
00:27:40,692 --> 00:27:42,456
Yeah.
482
00:27:42,594 --> 00:27:44,085
All right, set up three units
483
00:27:44,229 --> 00:27:47,495
and cover the jewelry stores
in around campus, will you?
484
00:27:47,633 --> 00:27:51,968
Maybe we'll get lucky,
someone'll recognize the ring.
485
00:27:52,104 --> 00:27:53,766
Thank you very much.
486
00:27:53,906 --> 00:27:55,636
Well, what'd you get?
487
00:27:55,774 --> 00:27:57,766
She backs his story.
488
00:27:57,910 --> 00:28:00,243
That means we've
run out of suspects.
489
00:28:00,379 --> 00:28:03,110
Maybe not. I just got a call
from a Raymond Vasquez.
490
00:28:03,248 --> 00:28:05,217
He thinks he knows
who killed Mary Wilson.
491
00:28:05,350 --> 00:28:08,047
Well, what are we
waiting for? Come on.
492
00:28:11,456 --> 00:28:13,448
Let's go.
493
00:28:21,600 --> 00:28:24,900
Excuse me, I'd like to talk to
someone about the murder.
494
00:28:25,037 --> 00:28:28,872
- Which murder?
- The one out on campus last night.
495
00:28:29,007 --> 00:28:31,602
His name is Raymundo
Serge Vasquez...
496
00:28:31,743 --> 00:28:32,904
Junior.
497
00:28:33,045 --> 00:28:35,207
Handsome boy.
498
00:28:35,347 --> 00:28:38,613
He was seven years old
a couple of months ago.
499
00:28:38,750 --> 00:28:40,550
And besides seeing him
through the wire screen
500
00:28:40,686 --> 00:28:43,554
in the visitors room,
I hardly know him.
501
00:28:43,689 --> 00:28:45,851
On the phone, you said
you had some information
502
00:28:45,991 --> 00:28:47,220
on the Mary Wilson murder.
503
00:28:47,359 --> 00:28:48,520
You're getting it, man.
504
00:28:48,660 --> 00:28:51,425
I just want you to know
if it wasn't for this kid
505
00:28:51,563 --> 00:28:54,431
and his mother, I wouldn't
even be talking to you.
506
00:28:54,566 --> 00:28:58,632
But I owe them more
than I owe my cellmate.
507
00:28:58,770 --> 00:29:00,014
- Meaning?
- Meaning that I don't want
508
00:29:00,038 --> 00:29:01,734
to do any more hard time.
509
00:29:01,873 --> 00:29:05,037
And that's what my covering
for him will get me, right?
510
00:29:05,177 --> 00:29:06,554
Was Walter Young
with you last night
511
00:29:06,578 --> 00:29:08,240
between 9:30 and
five after 10:00?
512
00:29:08,380 --> 00:29:10,474
No.
513
00:29:11,850 --> 00:29:14,581
I didn't see him till I
got back to the slam.
514
00:29:14,720 --> 00:29:16,382
It was after midnight.
515
00:29:16,521 --> 00:29:17,921
He was still awake.
516
00:29:18,056 --> 00:29:20,457
He said that if I
didn't lie for him,
517
00:29:20,592 --> 00:29:22,754
you would nail him
for killing that girl.
518
00:29:37,242 --> 00:29:40,610
I still think it wouldn't hurt
if we called in a backup.
519
00:29:40,746 --> 00:29:42,180
Well, he's a con.
520
00:29:42,314 --> 00:29:44,476
There could be many
reasons why he lied.
521
00:29:44,616 --> 00:29:47,142
How well do you really
know Walter Young?
522
00:29:47,286 --> 00:29:49,187
Oh... I'd say about as well
523
00:29:49,321 --> 00:29:51,950
as a hundred others who
started out just like he did.
524
00:29:52,090 --> 00:29:54,457
I busted him the first
time when he was 17,
525
00:29:54,593 --> 00:29:56,926
and two more times
by the time he was 21.
526
00:29:57,062 --> 00:29:58,963
The last time for armed robbery.
527
00:29:59,097 --> 00:30:02,090
I really never thought
he was a bad kid.
528
00:30:03,135 --> 00:30:06,862
So I... backed him
up in a corner...
529
00:30:07,005 --> 00:30:09,338
and I said if he
didn't straighten out,
530
00:30:09,474 --> 00:30:12,706
he'd spend the rest of his
life going in and out of prison,
531
00:30:12,844 --> 00:30:15,837
and that one day he'd
look at himself in the mirror
532
00:30:15,981 --> 00:30:19,418
and see that all that
arrogance and youth was gone,
533
00:30:19,551 --> 00:30:21,679
and he'd end up being
nothing but a soft-headed
534
00:30:21,820 --> 00:30:24,984
old prison rummy.
535
00:30:26,024 --> 00:30:27,617
That was four years ago.
536
00:30:27,759 --> 00:30:29,694
I never expected to
hear from him again.
537
00:30:29,828 --> 00:30:32,764
- When did he last contact you?
- Last year.
538
00:30:32,898 --> 00:30:35,094
He was a three-time loser,
539
00:30:35,233 --> 00:30:39,000
who spent six of his seven
adult years behind bars.
540
00:30:39,137 --> 00:30:40,628
You know...
541
00:30:40,772 --> 00:30:43,833
it must have been hard
for him to... ask for help.
542
00:30:43,975 --> 00:30:45,637
Really hard.
543
00:30:48,080 --> 00:30:50,106
I'm not saying
that he's gone far,
544
00:30:50,248 --> 00:30:51,978
but he has done quite well
545
00:30:52,117 --> 00:30:54,348
for a kid that I
busted four years ago.
546
00:30:54,486 --> 00:30:57,484
Daniel... the word is "trust."
547
00:30:57,622 --> 00:31:01,389
I'm afraid if I don't show
him a little trust now,
548
00:31:01,526 --> 00:31:05,258
I might as well give up
on this whole program.
549
00:31:07,499 --> 00:31:09,229
And if it turns out
he did kill the girl?
550
00:31:09,368 --> 00:31:11,394
We still won't need a backup.
551
00:31:11,536 --> 00:31:14,370
I'll put the cuffs
on him myself.
552
00:31:15,540 --> 00:31:20,339
Here... here... and
that should do it.
553
00:31:20,479 --> 00:31:22,175
Well...
554
00:31:22,314 --> 00:31:26,012
There something I can
do for you, Lieutenant?
555
00:31:26,151 --> 00:31:27,517
Miss Collins, you work here?
556
00:31:27,652 --> 00:31:30,884
Helps keep the wolf away
from a graduate student's door.
557
00:31:31,022 --> 00:31:34,220
We're looking for a location on
a student named Walter Young.
558
00:31:34,359 --> 00:31:35,657
Walter Young.
559
00:31:35,794 --> 00:31:37,524
Let's see what we have.
560
00:31:42,768 --> 00:31:44,168
Do you mind if I ask,
561
00:31:44,302 --> 00:31:46,897
does this have anything
to do with Mary Wilson?
562
00:31:47,038 --> 00:31:49,064
All we want to do is
ask him a few questions.
563
00:31:49,207 --> 00:31:50,207
How's your roommate?
564
00:31:50,242 --> 00:31:52,177
Oh, Tina's feeling
better. Thanks.
565
00:31:52,310 --> 00:31:54,404
I think she'll be
calling you later.
566
00:31:58,884 --> 00:32:00,250
Yes, here it is.
567
00:32:00,385 --> 00:32:01,910
Walter Young.
568
00:32:03,021 --> 00:32:04,887
Well, he's one
of those convicts.
569
00:32:05,023 --> 00:32:06,389
Did Mary know him?
570
00:32:06,525 --> 00:32:08,824
We don't know. Look,
why don't you give her
571
00:32:08,960 --> 00:32:10,895
one of these... She
might recognize it.
572
00:32:17,602 --> 00:32:19,434
Oh, it's the same ring?
573
00:32:19,571 --> 00:32:21,437
Yes.
574
00:32:21,573 --> 00:32:23,474
Well, I'll make
sure she sees it.
575
00:32:23,608 --> 00:32:25,600
Now, according to this...
576
00:32:25,744 --> 00:32:28,441
you can find Walter Young
in the physical therapy gym
577
00:32:28,580 --> 00:32:30,640
for the next... 40 minutes.
578
00:32:30,782 --> 00:32:31,977
Where would that be located?
579
00:32:32,117 --> 00:32:34,177
In the athletic building,
all the way across campus
580
00:32:34,319 --> 00:32:35,319
in the southeast corner.
581
00:32:35,454 --> 00:32:36,454
All the way across?
582
00:32:37,656 --> 00:32:38,851
We just came from there.
583
00:32:38,990 --> 00:32:40,219
And we're going right back.
584
00:32:40,358 --> 00:32:42,020
Thank you.
585
00:32:45,897 --> 00:32:48,196
Come on.
586
00:32:48,333 --> 00:32:50,700
Come on, keep coming,
keep coming, come on.
587
00:32:50,836 --> 00:32:53,499
Come on, Peter, keep
paddling, just a little further.
588
00:32:53,638 --> 00:32:54,970
Come on. All the way.
589
00:32:55,106 --> 00:32:56,597
One more. There!
590
00:32:56,741 --> 00:32:59,176
Now look back.
591
00:32:59,311 --> 00:33:01,610
You came all that
way by yourself!
592
00:33:01,746 --> 00:33:04,682
You didn't think you
could do it, did you?
593
00:33:04,816 --> 00:33:07,308
You see, there are a lot of
people who say you can't do this
594
00:33:07,452 --> 00:33:08,511
and you can't do that.
595
00:33:08,653 --> 00:33:10,264
There are places you
can't come back from.
596
00:33:10,288 --> 00:33:11,813
You don't listen to any of 'em.
597
00:33:11,957 --> 00:33:14,153
You just keep trying
and trying and trying,
598
00:33:14,292 --> 00:33:15,783
and you know what happens?
599
00:33:15,927 --> 00:33:18,556
You keep swimming back
and forth across that pool,
600
00:33:18,697 --> 00:33:20,791
and you build up your
muscles and pretty soon
601
00:33:20,932 --> 00:33:22,264
you'll be able to walk again.
602
00:33:22,400 --> 00:33:24,494
You keep trying,
and that's a promise.
603
00:33:24,636 --> 00:33:26,002
Okay?
604
00:33:27,806 --> 00:33:29,138
Hey, Ray.
605
00:33:29,274 --> 00:33:31,140
Okay, I want you
to take a rest...
606
00:33:31,276 --> 00:33:34,144
Hey, Charlie...
607
00:33:34,279 --> 00:33:37,215
For five minutes, and then
come back and try it again.
608
00:33:37,349 --> 00:33:40,080
Okay, I want him back
in here in five minutes.
609
00:33:40,218 --> 00:33:42,050
Okay, nice work.
610
00:33:45,657 --> 00:33:48,456
I thought I owed you
at least this much.
611
00:33:49,694 --> 00:33:51,026
I talked to the cops.
612
00:33:51,162 --> 00:33:52,357
So?
613
00:33:52,497 --> 00:33:53,965
I'm being paroled next month.
614
00:33:54,099 --> 00:33:56,261
I'm not blowing that
for you or anyone.
615
00:33:56,401 --> 00:33:58,893
I told them the truth...
That I didn't see you
616
00:33:59,037 --> 00:34:01,063
until after midnight,
when you asked me
617
00:34:01,206 --> 00:34:03,038
to lie for you.
618
00:34:04,309 --> 00:34:05,641
I'm sorry.
619
00:34:15,687 --> 00:34:18,156
Vasquez.
620
00:34:18,290 --> 00:34:20,282
I owed him that much.
621
00:34:26,598 --> 00:34:28,760
Walter?
622
00:35:11,776 --> 00:35:13,768
โชโช
623
00:35:37,836 --> 00:35:39,737
Let me do that.
624
00:35:39,871 --> 00:35:41,703
Get up here.
625
00:35:47,512 --> 00:35:51,643
You certainly know how to
let a man down, don't you?
626
00:35:54,319 --> 00:35:56,914
What time's the plane?
627
00:35:57,055 --> 00:35:59,388
8:30 tonight.
628
00:36:02,327 --> 00:36:03,795
Tina...
629
00:36:03,928 --> 00:36:06,830
do you really think
this is a wise idea?
630
00:36:06,965 --> 00:36:09,457
I promised Mrs. Wilson.
631
00:36:11,403 --> 00:36:13,998
She wanted somebody
to fly back with Mary.
632
00:36:14,139 --> 00:36:16,005
Okay.
633
00:36:16,141 --> 00:36:17,507
It's all right.
634
00:36:17,642 --> 00:36:20,111
I was just thinking
how hard it's going to be
635
00:36:20,245 --> 00:36:22,237
for you, that's all.
636
00:36:24,015 --> 00:36:27,110
Jackie... I hate him.
637
00:36:27,252 --> 00:36:29,016
Who?
638
00:36:29,154 --> 00:36:30,850
Whoever did it.
639
00:36:30,989 --> 00:36:32,514
I hate him.
640
00:36:32,657 --> 00:36:35,354
I know.
641
00:36:35,493 --> 00:36:38,088
But don't worry,
they'll find him.
642
00:36:41,299 --> 00:36:43,063
I'm sorry.
643
00:36:43,201 --> 00:36:45,693
This isn't easy for you, either.
644
00:36:45,837 --> 00:36:49,274
I'll come back over
the weekend, okay?
645
00:36:49,407 --> 00:36:52,935
You just do whatever
you think is right.
646
00:36:53,078 --> 00:36:54,774
Okay.
647
00:36:56,581 --> 00:36:57,674
What do you say?
648
00:36:57,816 --> 00:37:00,012
That's the one, number five.
649
00:37:01,019 --> 00:37:02,317
You're sure?
650
00:37:02,454 --> 00:37:03,854
I'm positive.
651
00:37:03,988 --> 00:37:05,388
I just dropped some people off,
652
00:37:05,523 --> 00:37:07,389
and I took my turn
around the administration,
653
00:37:07,525 --> 00:37:09,790
started back to town,
and I picked him up.
654
00:37:12,163 --> 00:37:13,859
How about it?
655
00:37:13,998 --> 00:37:16,900
Number five... that's
the guy I saw in the alley.
656
00:37:17,035 --> 00:37:19,300
Oh, Mike. It's Dan.
657
00:37:20,939 --> 00:37:23,408
- Stone.
- Mike,
658
00:37:23,541 --> 00:37:26,511
we just opened his
locker here at the school...
659
00:37:26,644 --> 00:37:29,136
and I think we found
the murder weapon.
660
00:37:31,216 --> 00:37:34,550
All right, Dan, I'll see
you when you come in.
661
00:37:38,456 --> 00:37:39,947
Tanner?
662
00:37:40,091 --> 00:37:41,855
Yeah.
663
00:37:41,993 --> 00:37:43,985
Book him, murder one.
664
00:38:07,519 --> 00:38:09,044
Lieutenant Stone?
665
00:38:09,187 --> 00:38:10,951
- Yes?
- Hi, I'm Lisa.
666
00:38:11,089 --> 00:38:14,082
Uh, Lisa Deming,
Walter Young's girlfriend.
667
00:38:14,225 --> 00:38:16,490
Well, yes, what can
I do for you, Lisa?
668
00:38:16,628 --> 00:38:18,620
Come in, sit down.
669
00:38:25,570 --> 00:38:26,936
Walter didn't kill that girl.
670
00:38:27,071 --> 00:38:28,369
You got to believe me.
671
00:38:28,506 --> 00:38:29,950
- Now, wait a minute.
- No, no, no.
672
00:38:29,974 --> 00:38:31,408
You don't understand.
673
00:38:31,543 --> 00:38:33,535
Walter was with me last
night in my apartment.
674
00:38:33,678 --> 00:38:35,738
We saw the whole thing
happen through the window.
675
00:38:35,880 --> 00:38:38,349
I thought she was being
mugged, so I called the police.
676
00:38:38,483 --> 00:38:39,974
I'm telling you the truth.
677
00:38:40,118 --> 00:38:42,163
Then why didn't he say he
was with you right from the start?
678
00:38:42,187 --> 00:38:43,519
He couldn't.
679
00:38:43,655 --> 00:38:46,352
Not unless he wanted to
be thrown out of the program.
680
00:38:46,491 --> 00:38:49,086
See, the, uh, residential
section of campus is off-limits
681
00:38:49,227 --> 00:38:50,991
to the prison release students.
682
00:38:51,129 --> 00:38:52,188
That's why he ran.
683
00:38:52,330 --> 00:38:53,474
Now he's being
accused of murder.
684
00:38:53,498 --> 00:38:54,522
I know.
685
00:38:54,666 --> 00:38:55,861
That's why I'm here.
686
00:38:56,000 --> 00:38:57,798
He said you'd never believe him.
687
00:38:57,936 --> 00:39:00,405
That he'd kill himself before
he went back to hard time.
688
00:39:00,538 --> 00:39:02,507
Young lady...
689
00:39:02,640 --> 00:39:04,302
do you know the
penalty for perjury?
690
00:39:04,442 --> 00:39:05,705
I'm not lying.
691
00:39:05,844 --> 00:39:06,964
They found the murder weapon
692
00:39:07,011 --> 00:39:08,570
in his locker less
than an hour ago.
693
00:39:08,713 --> 00:39:10,944
Well, that's crazy.
That just can't be.
694
00:39:11,082 --> 00:39:13,313
Not unless
somebody put it there.
695
00:39:22,227 --> 00:39:24,093
Communications.
696
00:39:24,229 --> 00:39:26,425
Tape recording division.
697
00:39:30,702 --> 00:39:32,466
This is Miss Brown,
police stenographer.
698
00:39:32,604 --> 00:39:35,039
I asked her to come
in on the meeting.
699
00:39:35,173 --> 00:39:37,165
Let's go.
700
00:39:42,847 --> 00:39:47,444
Now, I want you to start
right at the beginning.
701
00:39:49,220 --> 00:39:52,884
Well... Walter was
standing over by the window,
702
00:39:53,024 --> 00:39:54,890
and I was on the bed.
703
00:39:55,026 --> 00:39:57,928
And, uh, he shouted that
there was a mugging going on
704
00:39:58,062 --> 00:39:59,758
and for me to call the police.
705
00:39:59,898 --> 00:40:01,332
So I called the operator,
706
00:40:01,466 --> 00:40:03,458
told her I wanted
to report a crime,
707
00:40:03,601 --> 00:40:05,229
and she connected me.
708
00:40:05,370 --> 00:40:07,498
And the officer said something.
709
00:40:07,639 --> 00:40:09,198
I can't remember.
710
00:40:09,340 --> 00:40:11,809
And I told him I
wanted to report a crime,
711
00:40:11,943 --> 00:40:13,104
and he said, "What kind?"
712
00:40:13,244 --> 00:40:15,440
And I told him, "A mugging."
713
00:40:15,580 --> 00:40:17,606
And then he asked me, uh,
714
00:40:17,749 --> 00:40:19,309
where it had taken
place, and I told him
715
00:40:19,450 --> 00:40:20,628
that it was taking
place right now
716
00:40:20,652 --> 00:40:21,929
across the street
from my apartment.
717
00:40:21,953 --> 00:40:23,285
Hold it right there.
718
00:40:23,421 --> 00:40:25,117
Officer Carter.
719
00:40:25,256 --> 00:40:27,088
I want to report a crime.
720
00:40:27,225 --> 00:40:28,693
What kind of a crime, Miss?
721
00:40:28,826 --> 00:40:29,850
Uh, it's a mugging.
722
00:40:29,994 --> 00:40:31,485
Uh, when did it take place?
723
00:40:31,629 --> 00:40:32,806
It's happening right now.
724
00:40:32,830 --> 00:40:33,957
Right now?
725
00:40:34,098 --> 00:40:35,464
Yes, right now.
726
00:40:35,600 --> 00:40:37,967
It's happening just across
the street from my apartment.
727
00:40:38,102 --> 00:40:39,126
Where did you get that?
728
00:40:39,270 --> 00:40:40,750
All incoming calls
to a police station
729
00:40:40,805 --> 00:40:41,949
are automatically tape recorded.
730
00:40:41,973 --> 00:40:42,997
Go on, please.
731
00:40:45,043 --> 00:40:48,741
Well, uh... the officer
asked me for my name again,
732
00:40:48,880 --> 00:40:51,873
and I started to tell him, but
Walt interrupted and told me
733
00:40:52,016 --> 00:40:55,009
to tell him the, uh, location
of the crime, which I did.
734
00:40:55,153 --> 00:40:56,153
And what did you say?
735
00:40:58,089 --> 00:41:00,422
Uh, something like, uh,
"What's the difference?
736
00:41:00,558 --> 00:41:02,083
"It's taking place right now
737
00:41:02,226 --> 00:41:03,751
"at the southeast
section of the campus
738
00:41:03,895 --> 00:41:05,830
where, uh, Bundy
crosses Fielder."
739
00:41:05,964 --> 00:41:07,091
Wait a minute.
740
00:41:07,231 --> 00:41:08,859
I have to have your name.
741
00:41:09,000 --> 00:41:10,525
It's...
742
00:41:10,668 --> 00:41:13,536
Look, wh-what difference
does it make what my name is?
743
00:41:13,671 --> 00:41:15,936
I'm telling you it's
taking place right now on
744
00:41:16,074 --> 00:41:17,434
the southeast
section of the campus
745
00:41:17,508 --> 00:41:18,874
where Bundy crosses Fielder.
746
00:41:21,446 --> 00:41:23,312
Have you heard enough?
747
00:41:23,448 --> 00:41:25,508
Enough to establish
reasonable doubt.
748
00:41:25,650 --> 00:41:28,313
If we can verify the times.
749
00:41:29,754 --> 00:41:31,746
Robbins.
750
00:41:34,258 --> 00:41:37,592
All right, get that typed
up, then we'll get it signed.
751
00:41:37,729 --> 00:41:41,359
Then we'll go to the jail and
get a statement from Young.
752
00:41:41,499 --> 00:41:44,367
Thank you.
753
00:41:44,502 --> 00:41:46,528
We can forget a
reasonable doubt.
754
00:41:46,671 --> 00:41:47,751
What are you talking about?
755
00:41:47,805 --> 00:41:49,671
That was the DA's
office congratulating us.
756
00:41:49,807 --> 00:41:51,503
Walter Young just
made a full confession
757
00:41:51,642 --> 00:41:53,338
to Mary Wilson's murder.
758
00:42:10,528 --> 00:42:13,794
All right, Walter, what kind
of a game are you playing?
759
00:42:15,566 --> 00:42:17,592
No game.
760
00:42:17,735 --> 00:42:19,863
They made me an
offer I couldn't refuse.
761
00:42:20,004 --> 00:42:21,836
I thought you said
you didn't kill that girl.
762
00:42:21,973 --> 00:42:23,213
What difference does that make?
763
00:42:23,341 --> 00:42:24,866
It makes a lot of
difference to me.
764
00:42:25,009 --> 00:42:27,843
Oh, really? When did
you get back on the team?
765
00:42:27,979 --> 00:42:29,470
When a girl named
Lisa convinced me
766
00:42:29,614 --> 00:42:31,105
that I never should
have gotten off.
767
00:42:31,249 --> 00:42:34,344
Now did you or did
you not kill that girl?
768
00:42:35,420 --> 00:42:37,286
No.
769
00:42:37,422 --> 00:42:38,913
Then why did you confess?
770
00:42:39,057 --> 00:42:40,923
I told you.
771
00:42:41,059 --> 00:42:42,493
They made me an offer.
772
00:42:42,627 --> 00:42:43,890
I couldn't turn it down.
773
00:42:44,028 --> 00:42:48,398
You know the Assistant
D.A.? Cocky guy.
774
00:42:48,533 --> 00:42:49,262
Billings?
775
00:42:49,400 --> 00:42:50,891
Yeah.
776
00:42:51,035 --> 00:42:54,199
He told me that if I would
cop a plea to murder two,
777
00:42:54,338 --> 00:42:56,170
he would guarantee
me a chance of parole.
778
00:42:56,307 --> 00:42:57,866
Maybe even in a couple of years.
779
00:42:58,009 --> 00:43:00,009
And what if the parole
board didn't agree with him?
780
00:43:00,144 --> 00:43:02,773
Did he promise to come in
here and serve the time for you?
781
00:43:02,914 --> 00:43:04,439
Did he?!
782
00:43:04,582 --> 00:43:06,141
Of course not.
783
00:43:08,119 --> 00:43:09,553
When is he coming back?
784
00:43:09,687 --> 00:43:11,485
He's pushing for an
arraignment tomorrow.
785
00:43:11,622 --> 00:43:14,251
Wait, Mr. Stone!
786
00:43:14,392 --> 00:43:17,260
He told me if I didn't
cop that he has enough
787
00:43:17,395 --> 00:43:19,296
with the knife and
those two witnesses
788
00:43:19,430 --> 00:43:21,922
to put me in the gas chamber.
789
00:43:22,066 --> 00:43:24,592
Of course he'd say that, but
he doesn't know if he can do it.
790
00:43:24,735 --> 00:43:26,601
He thinks you're guilty,
791
00:43:26,737 --> 00:43:28,706
but he's not certain
if he can prove it.
792
00:43:28,840 --> 00:43:31,002
- Now, did you kill the girl?
- No.
793
00:43:33,044 --> 00:43:35,070
I believe you.
794
00:43:36,647 --> 00:43:38,809
And I'm going to
go out and prove it.
795
00:43:38,950 --> 00:43:40,612
There's only one question.
796
00:43:41,886 --> 00:43:44,151
Do you have as much
faith in me as I have in you?
797
00:43:44,288 --> 00:43:47,053
When Billings comes back,
798
00:43:47,191 --> 00:43:49,183
I'm going to tell
him to shove it.
799
00:43:51,262 --> 00:43:53,254
All right, let me out.
800
00:43:58,936 --> 00:44:00,427
Oh, come on. Come on, Billings.
801
00:44:00,571 --> 00:44:01,698
Will you stop playing games?
802
00:44:01,839 --> 00:44:03,808
Mike, when did you start
being a defense lawyer?
803
00:44:03,941 --> 00:44:04,965
I think he's innocent.
804
00:44:05,109 --> 00:44:06,168
So prove it.
805
00:44:06,310 --> 00:44:07,938
All right, I will.
806
00:44:08,079 --> 00:44:10,412
Look, you just let him plead
not guilty this afternoon,
807
00:44:10,548 --> 00:44:12,813
and if I don't come up
with something by then,
808
00:44:12,950 --> 00:44:14,714
I'll wash my hands
of the whole case.
809
00:44:14,852 --> 00:44:16,286
Maybe you better do that now.
810
00:44:16,420 --> 00:44:17,464
Mike, you're too emotionally
involved in this one.
811
00:44:17,488 --> 00:44:18,547
Why don't you let
812
00:44:18,689 --> 00:44:20,317
- Robbins handle it?
- I'm on this
813
00:44:20,458 --> 00:44:22,258
right to the end, no
matter which way it goes.
814
00:44:22,693 --> 00:44:24,218
Yes, come in!
815
00:44:24,362 --> 00:44:26,729
Hello, Mike. This
is Mr. Thorgeson.
816
00:44:26,864 --> 00:44:28,492
He has a shop just off campus.
817
00:44:28,633 --> 00:44:29,191
A what?
818
00:44:29,333 --> 00:44:30,392
He's a jeweler.
819
00:44:30,535 --> 00:44:31,867
And he says that
he made the ring.
820
00:44:32,003 --> 00:44:33,494
Oh, no. I said my
son made the ring.
821
00:44:33,638 --> 00:44:34,697
Now, you're positive?
822
00:44:34,839 --> 00:44:36,102
Yes, absolutely.
823
00:44:36,240 --> 00:44:40,041
My son made a number of rings
on the variations of that pattern.
824
00:44:41,179 --> 00:44:43,045
Here.
825
00:44:43,181 --> 00:44:45,021
Can you tell me who
bought that particular one?
826
00:44:45,149 --> 00:44:48,483
I don't think I can pinpoint
it that closely for you.
827
00:44:48,619 --> 00:44:50,554
You see, my son,
though, did keep a list of
828
00:44:50,688 --> 00:44:53,954
names and addresses of everyone
who buys his personalized items.
829
00:44:54,091 --> 00:44:56,458
He likes to keep it
for his, uh, mailing list.
830
00:44:56,594 --> 00:44:58,586
Uh-huh.
831
00:45:05,236 --> 00:45:06,236
You find something?
832
00:45:06,337 --> 00:45:08,135
I don't know. I'm not sure.
833
00:45:08,272 --> 00:45:11,003
But it sure would answer a
lot of questions, wouldn't it?
834
00:45:11,142 --> 00:45:13,509
It sure would.
835
00:45:15,179 --> 00:45:18,911
Oh. Come in.
836
00:45:19,050 --> 00:45:23,647
Excuse me for rushing, but
I'm just leaving for Wisconsin.
837
00:45:25,223 --> 00:45:26,782
Any progress with
the investigation?
838
00:45:26,924 --> 00:45:28,358
A little. Tina,
839
00:45:28,492 --> 00:45:30,757
I have a few questions
I'd like to ask you.
840
00:45:30,895 --> 00:45:32,329
Certainly.
841
00:45:32,463 --> 00:45:34,374
Did you have a ring made
at Thorgeson's Jewelers?
842
00:45:34,398 --> 00:45:36,026
Yes.
843
00:45:36,167 --> 00:45:37,807
And did you give that
ring to Mary Wilson?
844
00:45:37,835 --> 00:45:40,862
Uh, as a matter of fact,
845
00:45:41,005 --> 00:45:44,567
I was going to ask you if
you could get it back for me.
846
00:45:44,709 --> 00:45:46,769
It has a lot of
sentimental value.
847
00:45:46,911 --> 00:45:48,277
But not much monetary value?
848
00:45:48,412 --> 00:45:50,347
Well, it was just
a friendship ring.
849
00:45:50,481 --> 00:45:52,040
It wasn't very valuable, no.
850
00:45:52,183 --> 00:45:53,378
Then why would
851
00:45:53,517 --> 00:45:55,042
the killer remove
it from her finger?
852
00:45:55,186 --> 00:45:55,915
What?
853
00:45:56,053 --> 00:45:58,616
Jackie, didn't you
show her the flyer?
854
00:45:58,756 --> 00:46:00,588
I'm sorry. I forgot.
855
00:46:00,725 --> 00:46:02,990
It's been so hectic
with Tina's going away.
856
00:46:03,127 --> 00:46:04,151
What flyer?
857
00:46:04,295 --> 00:46:06,287
This one here.
858
00:46:08,132 --> 00:46:10,795
Yes, that's my ring.
859
00:46:10,935 --> 00:46:12,455
But I don't understand.
Was she robbed?
860
00:46:12,570 --> 00:46:13,833
Is that why she was killed?
861
00:46:13,971 --> 00:46:15,997
No, the killer left behind
Mary's credit cards,
862
00:46:16,140 --> 00:46:17,472
her purse, money.
863
00:46:17,608 --> 00:46:19,886
The only thing the killer took
was the ring that you gave her.
864
00:46:19,910 --> 00:46:22,744
Why would anybody
kill her for my ring?
865
00:46:22,880 --> 00:46:23,973
A jealous lover might.
866
00:46:24,115 --> 00:46:26,346
Judd?
867
00:46:26,484 --> 00:46:28,350
No, not Judd. Not Mary's lover.
868
00:46:28,486 --> 00:46:30,284
Yours, Tina.
869
00:46:30,421 --> 00:46:31,445
What?
870
00:46:31,589 --> 00:46:32,589
We believe that Mary died
871
00:46:32,657 --> 00:46:34,592
because somebody
was jealous of her.
872
00:46:36,460 --> 00:46:38,452
Someone who loved you very much.
873
00:46:42,400 --> 00:46:43,868
Tina, don't listen to them.
874
00:46:44,001 --> 00:46:45,196
They're making all this up.
875
00:46:45,336 --> 00:46:47,828
Are we?
876
00:46:47,972 --> 00:46:51,101
Jackie, you couldn't.
877
00:46:51,242 --> 00:46:53,143
They're lying.
878
00:46:53,277 --> 00:46:55,803
I don't know what
you're talking about.
879
00:46:55,946 --> 00:46:57,346
I think you do, Miss Collins.
880
00:46:57,481 --> 00:46:58,972
You were the only one who knew
881
00:46:59,116 --> 00:47:00,476
we were suspicious
of Walter Young.
882
00:47:00,518 --> 00:47:02,510
You worked in
the student record.
883
00:47:02,653 --> 00:47:05,145
You knew the location of
his locker, and it was you
884
00:47:05,289 --> 00:47:06,951
who put the murder weapon there.
885
00:47:07,091 --> 00:47:08,582
Stop it.
886
00:47:08,726 --> 00:47:10,627
You haven't got any proof.
887
00:47:10,761 --> 00:47:12,105
There are
unidentified fingerprints
888
00:47:12,129 --> 00:47:14,655
found on Walter Young's
locker and on the knife.
889
00:47:14,799 --> 00:47:16,700
I'm afraid we're gonna
have to go downtown
890
00:47:16,834 --> 00:47:18,514
and check those
fingerprints against yours.
891
00:47:18,602 --> 00:47:20,594
Jackie, say you didn't.
892
00:47:23,874 --> 00:47:25,866
Tina...
893
00:47:27,378 --> 00:47:29,370
I didn't mean to.
894
00:47:31,015 --> 00:47:33,007
It was an accident.
895
00:47:34,552 --> 00:47:37,920
I only meant to scar her
because she was so beautiful.
896
00:47:38,055 --> 00:47:41,116
No.
897
00:47:41,258 --> 00:47:43,420
And then she turned,
898
00:47:43,561 --> 00:47:45,553
the knife slipped, and...
899
00:47:48,399 --> 00:47:50,664
But why?
900
00:47:50,801 --> 00:47:56,465
Tina... I was afraid
I was losing you.
901
00:47:58,342 --> 00:48:00,743
I was afraid you'd leave me.
902
00:48:00,878 --> 00:48:05,442
Oh, Jackie, why
couldn't you trust me?
903
00:48:07,017 --> 00:48:09,919
Mary and I... we were
only friends. Just friends.
904
00:48:29,407 --> 00:48:30,527
And you can't possibly sink.
905
00:48:30,641 --> 00:48:31,961
See, there's no
way you can do it.
906
00:48:32,042 --> 00:48:34,170
Because of all
the air inside you.
907
00:48:34,311 --> 00:48:37,509
Okay, let him go now. Let
him go. Let see if he floats.
908
00:48:37,648 --> 00:48:38,672
How's it going?
909
00:48:38,816 --> 00:48:40,284
- You got it?
- Yeah.
910
00:48:40,418 --> 00:48:41,442
Just terrific.
911
00:48:41,585 --> 00:48:43,019
He took his first
step yesterday.
912
00:48:43,154 --> 00:48:44,281
That's the biggie.
913
00:48:44,422 --> 00:48:45,788
That's right.
914
00:48:45,923 --> 00:48:47,050
Well, I hear you talked them
915
00:48:47,191 --> 00:48:48,902
into letting me stay
on the college program.
916
00:48:48,926 --> 00:48:50,053
Who told you that?
917
00:48:50,194 --> 00:48:51,526
The grapevine.
918
00:48:51,662 --> 00:48:52,994
You know how prisons are.
919
00:48:53,130 --> 00:48:54,808
Did the grapevine tell
you you're going to be up
920
00:48:54,832 --> 00:48:56,009
for parole in a
couple of months?
921
00:48:56,033 --> 00:48:57,626
No. Lisa told me that.
922
00:48:57,768 --> 00:48:59,327
She giving you a hand?
923
00:48:59,470 --> 00:49:02,269
More than that.
924
00:49:02,406 --> 00:49:04,272
My life.
925
00:49:04,408 --> 00:49:06,900
By the way, we just
came from Colonel Zellers'.
926
00:49:07,044 --> 00:49:08,342
Had him pull your file.
927
00:49:08,479 --> 00:49:09,479
What for?
928
00:49:09,513 --> 00:49:10,913
Oh, so that when
some fuzzy-headed
929
00:49:11,048 --> 00:49:12,812
bleeding heart asks about you,
930
00:49:12,950 --> 00:49:16,079
why, you won't be
on his list of suspects.
931
00:49:16,220 --> 00:49:18,280
Did he call you that?
932
00:49:18,422 --> 00:49:21,290
No, he called him
a horse's rear end.
933
00:49:22,726 --> 00:49:24,337
I didn't hear him say that.
934
00:49:24,361 --> 00:49:25,385
That's what he told me.
935
00:49:25,529 --> 00:49:26,997
He called me a horse's rear end?
936
00:49:27,131 --> 00:49:28,622
That's what he said.
Mike, come on...
937
00:49:28,766 --> 00:49:30,110
- And I suppose you agree with him, huh?
- Yes.
938
00:49:30,134 --> 00:49:31,278
You know I do.
939
00:49:31,302 --> 00:49:34,795
I'm a horse's...
62023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.