All language subtitles for Streets of San Francisco S05E15 A Good Cop. But.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,890 --> 00:01:31,051 Outpost to coordinator. 2 00:01:31,124 --> 00:01:32,201 Go. 3 00:01:32,225 --> 00:01:33,420 Another limousine. 4 00:01:33,493 --> 00:01:36,657 Black. One man in front, two in the rear. 5 00:01:36,730 --> 00:01:38,562 Is Birmingham aboard? 6 00:01:38,632 --> 00:01:39,793 Negative. 7 00:01:56,283 --> 00:01:57,717 Big, big fella's Clement. 8 00:01:57,784 --> 00:01:58,979 Freddy Clement. 9 00:02:00,354 --> 00:02:02,914 Very large Northwestern connection. 10 00:02:02,990 --> 00:02:05,585 Distributes all the way to the Fairbanks. 11 00:02:05,659 --> 00:02:07,719 Will you look at this. 12 00:02:07,794 --> 00:02:09,353 Look at these biggies. 13 00:02:09,429 --> 00:02:10,897 This is another Appalachia. 14 00:02:10,964 --> 00:02:12,675 Yeah, but what's it mean without Birmingham? 15 00:02:12,699 --> 00:02:14,395 He'll show. Did I ever stiff yous? 16 00:02:14,468 --> 00:02:16,300 No, Moonshine, you're the best. 17 00:02:16,370 --> 00:02:18,134 How's the time? 18 00:02:18,205 --> 00:02:20,401 It's exactly 5:10. 19 00:02:20,474 --> 00:02:21,840 What are we going to do? 20 00:02:21,908 --> 00:02:24,070 We only have an arrest warrant for Birmingham. 21 00:02:24,144 --> 00:02:25,855 What do you think we're gonna do? We're gonna wait. 22 00:02:25,879 --> 00:02:27,245 Wait? 23 00:02:27,314 --> 00:02:29,249 Okay, we wait. 24 00:02:29,316 --> 00:02:31,911 You know Dave, you've got one major flaw as a narc. 25 00:02:31,985 --> 00:02:33,112 Yeah? What's that? 26 00:02:33,186 --> 00:02:35,121 You take your job too serious, 27 00:02:35,188 --> 00:02:36,622 and I mean that, I mean it. 28 00:02:36,690 --> 00:02:38,215 What you need is a nice little wife. 29 00:02:38,291 --> 00:02:39,725 Someone to relax you. 30 00:02:39,793 --> 00:02:42,422 My sister, Connie, she'd say yes like that if you asked her. 31 00:02:42,496 --> 00:02:45,796 Do you have another piece of taffy? 32 00:02:45,866 --> 00:02:47,232 I don't have any taffy. 33 00:02:47,300 --> 00:02:48,598 I got a cookie. 34 00:02:48,669 --> 00:02:50,262 Give me. 35 00:02:50,337 --> 00:02:52,238 That's a cookie? 36 00:02:52,305 --> 00:02:54,035 You don't like brunettes? 37 00:02:54,107 --> 00:02:55,700 I got sisters to burn. 38 00:02:55,776 --> 00:02:57,677 Rita, you like Rita. 39 00:02:57,744 --> 00:02:59,838 I'm gonna have Rita over to the house 40 00:02:59,913 --> 00:03:01,124 Monday night for your birthday. 41 00:03:01,148 --> 00:03:02,411 Who knows? You never can tell. 42 00:03:02,482 --> 00:03:03,973 Dave. 43 00:03:04,051 --> 00:03:05,110 Go. 44 00:03:05,185 --> 00:03:07,211 Bingo. Mr. B. 45 00:03:16,630 --> 00:03:18,622 Park it around the corner. 46 00:03:31,845 --> 00:03:33,313 There he is. 47 00:03:35,549 --> 00:03:37,040 That's Art Devoe. 48 00:03:37,117 --> 00:03:38,278 Baldy. 49 00:03:38,351 --> 00:03:39,876 Local muscle. 50 00:03:39,953 --> 00:03:41,319 Very rough child. 51 00:03:41,388 --> 00:03:43,323 All units, this is Dave. 52 00:03:43,390 --> 00:03:45,359 The rat is in the trap. 53 00:03:46,593 --> 00:03:49,893 And we're gonna spring it in, um, 54 00:03:49,963 --> 00:03:52,432 60 seconds. 55 00:03:55,168 --> 00:03:57,797 Hey, I-I'm out. 56 00:03:57,871 --> 00:03:59,430 You've been very good, Moonshine. 57 00:03:59,506 --> 00:04:01,873 Now, just stay loose, huh? 58 00:04:01,942 --> 00:04:03,137 Everything will be fine. 59 00:04:03,210 --> 00:04:04,337 Okay, Freddie. 60 00:04:04,411 --> 00:04:05,435 Sit down. 61 00:04:05,512 --> 00:04:06,775 Let's move it. 62 00:04:06,847 --> 00:04:08,839 Is everybody here? 63 00:04:34,407 --> 00:04:36,069 Freeze it. 64 00:04:36,143 --> 00:04:38,135 Easy. 65 00:04:47,454 --> 00:04:49,286 I want to say one or two things first 66 00:04:49,356 --> 00:04:52,121 about territorial infringement. 67 00:04:52,192 --> 00:04:55,629 Then I'll open the meeting up to general questions. 68 00:04:59,299 --> 00:05:02,701 Now I don't want to hear any personal attacks, 69 00:05:02,769 --> 00:05:06,035 and I don't want to have any hurt feelings. 70 00:05:06,106 --> 00:05:09,907 Gentlemen, we have a $100 million business here. 71 00:05:11,178 --> 00:05:13,272 Scatter! 72 00:05:31,031 --> 00:05:32,761 Hold it. 73 00:05:32,833 --> 00:05:33,926 Police! 74 00:06:31,091 --> 00:06:32,559 Lambert, how is he? 75 00:06:32,626 --> 00:06:34,720 They'll try to bring him back, but he's gone. 76 00:06:36,196 --> 00:06:38,859 - Married, three kids. - Uh-huh. 77 00:06:40,834 --> 00:06:42,735 Well, we're gonna have to have a report. 78 00:06:42,802 --> 00:06:44,532 Listen, if you want to unwind first, 79 00:06:44,604 --> 00:06:46,596 - you go right ahead. - No, no, no. Let's do it. 80 00:06:46,673 --> 00:06:49,302 Well, you were in charge of the stakeout? 81 00:06:49,376 --> 00:06:51,368 Yeah. 82 00:06:54,014 --> 00:06:55,573 We had a major bust going on. 83 00:06:55,649 --> 00:06:58,346 Every prime supplier on the west coast. 84 00:06:58,418 --> 00:07:00,444 Mr. B. called the meeting. 85 00:07:00,520 --> 00:07:02,512 That's Carl Birmingham. 86 00:07:02,589 --> 00:07:04,319 We've been after Birmingham for five years, 87 00:07:04,391 --> 00:07:05,635 but we've never really been able 88 00:07:05,659 --> 00:07:07,355 to tie him into the organization. 89 00:07:07,427 --> 00:07:09,020 I had a warrant out for his arrest 90 00:07:09,095 --> 00:07:11,189 based on reliable information that he was carrying 91 00:07:11,264 --> 00:07:13,324 a quarter of a million dollars’ worth of scag. 92 00:07:13,400 --> 00:07:16,427 But he slipped our collar, and everything blew up on us. 93 00:07:16,503 --> 00:07:20,372 This officer Cobb was posted on the street. 94 00:07:20,440 --> 00:07:22,170 Birmingham shot him. 95 00:07:22,242 --> 00:07:23,369 Any witnesses? 96 00:07:23,443 --> 00:07:24,638 I saw it. 97 00:07:24,711 --> 00:07:26,543 I was about 20 yards away. 98 00:07:26,613 --> 00:07:27,979 Anybody else? 99 00:07:28,048 --> 00:07:30,017 Yeah, our snitch was there, Moonshine. 100 00:07:30,083 --> 00:07:32,348 We call him Moonshine; his name's Fisher. 101 00:07:32,419 --> 00:07:35,753 Randolph J... 102 00:07:35,822 --> 00:07:37,313 Cobb gave me his wife's number. 103 00:07:37,390 --> 00:07:38,449 I have to call her. 104 00:07:38,525 --> 00:07:39,891 You go ahead. 105 00:07:39,960 --> 00:07:42,953 You call her and just take it easy, will you? 106 00:07:43,029 --> 00:07:45,225 I think we've got enough to start on. 107 00:07:45,298 --> 00:07:46,664 We'll keep in touch. 108 00:07:46,733 --> 00:07:48,201 Sounds pretty tight. 109 00:07:48,268 --> 00:07:51,261 We ought to be able to hang a Murder One rap on Mr. B. 110 00:07:51,338 --> 00:07:52,897 He's a very quick cat. 111 00:07:52,973 --> 00:07:55,238 He won't fall easy. 112 00:07:55,308 --> 00:07:57,300 We'll see. 113 00:08:00,246 --> 00:08:01,805 I'm sorry we're late, Mr. B. 114 00:08:01,881 --> 00:08:04,146 The airport was socked in. 115 00:08:04,217 --> 00:08:05,480 You're Carter? 116 00:08:05,552 --> 00:08:06,747 Yes, sir. 117 00:08:06,820 --> 00:08:08,049 Powder man? 118 00:08:08,121 --> 00:08:10,556 Yes, sir. That's what they said you wanted. 119 00:08:10,623 --> 00:08:13,024 That's exactly what I wanted. 120 00:08:13,093 --> 00:08:15,085 Snuff him. 121 00:08:19,232 --> 00:08:21,394 Guy's name is Fischer, but they call him Moonshine. 122 00:08:21,468 --> 00:08:23,767 He's got a room over on Post Street. 123 00:08:23,837 --> 00:08:25,601 Well, I'll show you. 124 00:08:25,672 --> 00:08:27,698 What about Lambert? 125 00:08:27,774 --> 00:08:30,767 Yeah, he saw me, too. 126 00:08:30,844 --> 00:08:32,972 Carl, you know, sometimes it's a lot cheaper to spend 127 00:08:33,046 --> 00:08:35,447 a couple thousand on a cop than it is to waste him. 128 00:08:35,515 --> 00:08:36,539 Can he be reached? 129 00:08:36,616 --> 00:08:37,640 No, not his guy. 130 00:08:37,717 --> 00:08:38,844 He's a crusader. 131 00:08:38,918 --> 00:08:40,147 He's been out after Mr. B. 132 00:08:40,220 --> 00:08:42,052 Ever since he got into the department. 133 00:08:42,122 --> 00:08:44,717 Look into his background. 134 00:08:44,791 --> 00:08:46,157 Let's see how pure he is. 135 00:08:46,226 --> 00:08:48,092 You mean women? Gambling? 136 00:08:48,161 --> 00:08:49,925 Yeah, whatever, just find it. 137 00:08:49,996 --> 00:08:51,589 Oh, and Artie, 138 00:08:51,664 --> 00:08:53,633 if you don't come up with something, 139 00:08:53,700 --> 00:08:55,692 then waste him. 140 00:09:08,782 --> 00:09:11,081 You're busy; I'll come back. 141 00:09:11,151 --> 00:09:12,312 No, no, hold it. Hold it. 142 00:09:12,385 --> 00:09:14,718 Come on in. 143 00:09:14,788 --> 00:09:17,189 Just one second. 144 00:09:17,257 --> 00:09:19,089 There we are. 145 00:09:19,159 --> 00:09:20,923 Well, well, well, counselor. 146 00:09:20,994 --> 00:09:24,123 I was thinking you might have run out on us too. 147 00:09:24,197 --> 00:09:25,722 New secretary. 148 00:09:25,799 --> 00:09:27,165 She forgot to give me your message. 149 00:09:27,233 --> 00:09:29,896 This is my new partner, Dan Robbins. 150 00:09:29,969 --> 00:09:31,130 - Hello. - Hi. 151 00:09:31,204 --> 00:09:33,002 Abe Johnson; close the door. 152 00:09:33,073 --> 00:09:35,508 So, 153 00:09:35,575 --> 00:09:37,203 the girl didn't tell me what you wanted. 154 00:09:37,277 --> 00:09:39,041 I want your client. 155 00:09:39,112 --> 00:09:40,307 Which client? 156 00:09:40,380 --> 00:09:41,575 Oh, come on, stop it. 157 00:09:41,648 --> 00:09:46,643 Yes. Well, Mr. Birmingham told me 158 00:09:46,719 --> 00:09:50,212 about a mix-up of some kind on the waterfront this morning. 159 00:09:50,290 --> 00:09:52,953 He said he had a few business matters to attend to, 160 00:09:53,026 --> 00:09:54,585 then he'd contact Narcotics. 161 00:09:54,661 --> 00:09:55,993 Homicide. 162 00:09:56,062 --> 00:09:57,860 The charge is murder. 163 00:09:57,931 --> 00:09:59,341 Well, it doesn't matter what the charge. 164 00:09:59,365 --> 00:10:00,663 The man is innocent. 165 00:10:00,733 --> 00:10:02,725 He told me he was in San Jose this morning. 166 00:10:02,802 --> 00:10:05,897 A Narcotics officer saw him in a San Francisco warehouse. 167 00:10:05,972 --> 00:10:08,669 You mean Lambert? 168 00:10:08,741 --> 00:10:11,973 That man has been impugning 169 00:10:12,045 --> 00:10:13,570 my client's reputation for years. 170 00:10:13,646 --> 00:10:14,875 Well, that wouldn't be hard. 171 00:10:14,948 --> 00:10:17,315 Lieutenant, I have just filed a Civil Pleading 172 00:10:17,383 --> 00:10:20,353 against Officer Lambert for malicious defamation. 173 00:10:20,420 --> 00:10:22,446 Just so you know I'm not about to stand by 174 00:10:22,522 --> 00:10:25,082 and let a personal vendetta railroad my client into prison. 175 00:10:25,158 --> 00:10:26,558 And that's going to be your defense? 176 00:10:26,626 --> 00:10:29,118 If it goes to trial, it will be. 177 00:10:29,195 --> 00:10:32,393 I don't think it will, though. 178 00:10:32,465 --> 00:10:34,661 I don't think Lambert will be willing 179 00:10:34,734 --> 00:10:36,965 to perjure himself. 180 00:10:37,036 --> 00:10:39,164 When the chips are down, I believe you'll find 181 00:10:39,239 --> 00:10:42,073 Dave Lambert declines to testify. 182 00:10:42,142 --> 00:10:44,134 I wouldn't bet on it. 183 00:10:47,313 --> 00:10:48,542 140. 184 00:10:48,615 --> 00:10:50,277 Hey. 185 00:10:50,350 --> 00:10:51,648 Telephone man. 186 00:10:51,718 --> 00:10:52,947 Who for? 187 00:10:53,019 --> 00:10:55,989 Uh, 215. Rudolph Fischer. 188 00:10:56,055 --> 00:10:57,546 He ain't home. 189 00:10:57,624 --> 00:10:59,286 This is the time he asked for and he made 190 00:10:59,359 --> 00:11:01,692 a very big thing of it. This has got to be fixed today. 191 00:11:01,761 --> 00:11:03,286 Well, he ain't home. I'm sorry. 192 00:11:03,363 --> 00:11:04,626 Oh, too bad. 193 00:11:04,697 --> 00:11:06,475 Well, I'll try to be back in three or four weeks. 194 00:11:06,499 --> 00:11:11,198 Three... All right, come on. 195 00:11:14,841 --> 00:11:17,538 What would it take to let me know somebody's coming? 196 00:11:17,610 --> 00:11:18,908 Two minutes? 197 00:11:18,978 --> 00:11:21,379 Couldn't he write me a note? 198 00:11:21,447 --> 00:11:23,678 Well, people are funny. 199 00:11:23,750 --> 00:11:24,809 Well. 200 00:11:24,884 --> 00:11:27,046 All right, flip the latch when you go out. 201 00:11:27,120 --> 00:11:28,679 It'll lock by itself. 202 00:11:28,755 --> 00:11:30,747 Thank you. 203 00:11:55,048 --> 00:11:56,641 Excuse me. 204 00:11:56,716 --> 00:11:58,207 Be right with you. 205 00:11:58,284 --> 00:12:01,618 I'm looking for a man by the name of Phil Lundeen. 206 00:12:01,688 --> 00:12:04,453 You found him. 207 00:12:04,524 --> 00:12:06,516 You Dave Lambert's brother-in-law? 208 00:12:08,394 --> 00:12:10,329 You mean ex-brother-in-law. 209 00:12:10,396 --> 00:12:12,627 Ex. Right. 210 00:12:12,699 --> 00:12:15,601 Dave is divorced, isn't he? 211 00:12:15,668 --> 00:12:18,832 I don't believe I got your name, Mr... 212 00:12:18,905 --> 00:12:20,100 Bart. 213 00:12:20,173 --> 00:12:21,368 Private Detective. 214 00:12:21,441 --> 00:12:24,434 Sure. 215 00:12:24,510 --> 00:12:28,345 Dave's a pretty popular boy around these parts. 216 00:12:28,414 --> 00:12:31,612 Everybody I talk to has a good word for him. 217 00:12:31,684 --> 00:12:34,244 Is that a fact? 218 00:12:34,320 --> 00:12:35,879 What kind of a word does 219 00:12:35,955 --> 00:12:38,186 your sister have for him, Mr. Lundeen? 220 00:12:38,258 --> 00:12:40,352 Let me tell you the reason I'm asking. 221 00:12:40,426 --> 00:12:42,986 Dave's planning on remarrying, 222 00:12:43,062 --> 00:12:45,554 and, uh, my client wants to make sure 223 00:12:45,632 --> 00:12:48,033 that she's doing the right thing, you see? 224 00:12:48,101 --> 00:12:52,095 Now, you wouldn't happen to have any advice for her, would you? 225 00:12:53,273 --> 00:12:57,233 Yeah, I got some advice for her. 226 00:12:57,310 --> 00:12:59,711 Tell her to run for her life. 227 00:12:59,779 --> 00:13:01,077 Why? 228 00:13:01,147 --> 00:13:03,742 Forget it. 229 00:13:03,816 --> 00:13:06,012 Now, listen, buddy, this just might be 230 00:13:06,085 --> 00:13:11,649 very valuable to my client... say... $1,000? 231 00:13:22,101 --> 00:13:24,161 Mr. Barton... 232 00:13:24,237 --> 00:13:27,571 you tell your client she's got a deal. 233 00:13:29,676 --> 00:13:31,668 ♪♪ 234 00:13:57,637 --> 00:13:59,606 So, you got home! 235 00:13:59,672 --> 00:14:01,265 Ceel! What?! 236 00:14:01,341 --> 00:14:03,970 Are you trying to give me a stroke? 237 00:14:04,043 --> 00:14:06,478 S-Somebody ought to bell you like a cat. 238 00:14:06,546 --> 00:14:08,913 Listen, Fisher, I've had all the aggravation 239 00:14:08,981 --> 00:14:11,314 I can take for one day, so don't push. 240 00:14:11,384 --> 00:14:14,149 Now, I ain't your slave, and I'm not gonna be 241 00:14:14,220 --> 00:14:16,086 running up and down those stairs all day long 242 00:14:16,155 --> 00:14:19,148 after every Tom, Dick and Harry that comes calling here for you. 243 00:14:19,225 --> 00:14:20,716 What Tom, Dick and Harry? 244 00:14:20,793 --> 00:14:23,092 You forgot the telephone man was coming! 245 00:14:23,162 --> 00:14:25,097 Telephone man? 246 00:14:25,164 --> 00:14:27,156 What did he look like? 247 00:14:28,768 --> 00:14:30,930 Like a telephone man! 248 00:14:59,632 --> 00:15:04,036 Okay! 249 00:15:04,103 --> 00:15:06,732 Hold it, hold it, little toast to the birthday boy. 250 00:15:06,806 --> 00:15:09,799 - Toast! - To a friend, a great friend, 251 00:15:09,876 --> 00:15:11,811 - a great partner, - Right, right, right. 252 00:15:11,878 --> 00:15:13,642 A man among men, a narc among narcs. 253 00:15:13,713 --> 00:15:16,547 - Dave, happy birthday, pal. - All right, thanks. 254 00:15:16,616 --> 00:15:18,482 I just wanted to say in reciprocation 255 00:15:18,551 --> 00:15:20,452 that you're right in everything you say. 256 00:15:20,520 --> 00:15:22,455 Thank you. 257 00:15:22,522 --> 00:15:24,957 - Happy Birthday, man. - Beautiful. Thanks for the card. 258 00:15:25,024 --> 00:15:26,993 Okay, okay, hey, well, cut the cake already. 259 00:15:27,059 --> 00:15:28,994 - Come on. - You do it. I'm not too... 260 00:15:29,061 --> 00:15:31,189 Connie, give him a hand. 261 00:15:31,264 --> 00:15:32,474 - She just baked that. - That's unbelievable. 262 00:15:32,498 --> 00:15:34,490 Looks like it was bought in a store, doesn't it? 263 00:15:34,567 --> 00:15:36,545 Connie baked that. Rita, go get the presents, will you? 264 00:15:36,569 --> 00:15:37,649 Okay, I'm going, I'm going. 265 00:15:37,703 --> 00:15:39,137 Come on, babe, I'll give you a hand. 266 00:15:39,205 --> 00:15:41,834 Rodriguez, watch it, because she's got her eye on Dave. 267 00:15:41,908 --> 00:15:44,468 - Oh, hey. - You're lucky they outlawed polygamy. 268 00:15:44,544 --> 00:15:46,843 He'd have you marrying all of us. 269 00:15:46,913 --> 00:15:49,644 Let me go get another bottle over here. 270 00:15:49,715 --> 00:15:53,152 What a cake! Incredible! 271 00:15:53,219 --> 00:15:56,053 - Nice big one. The flower. - Okay. 272 00:15:58,825 --> 00:16:01,090 Uh, you want to give me a refill? 273 00:16:01,160 --> 00:16:03,755 I certainly do. You are some cooker! 274 00:16:03,830 --> 00:16:06,095 Hey, easy, I'm driving. 275 00:16:06,165 --> 00:16:07,690 That's all right, I'll take you home. 276 00:16:07,767 --> 00:16:09,395 Happy birthday, David. 277 00:16:09,469 --> 00:16:10,732 Thanks, Connie. 278 00:16:10,803 --> 00:16:12,465 And thanks for that cake. 279 00:16:13,906 --> 00:16:16,205 You know Ernie's right... We deserve one another. 280 00:16:16,275 --> 00:16:19,245 Oh, well, in that case, how about a big old kiss? 281 00:16:19,312 --> 00:16:21,713 - You got it. - Come on, come on, come on! 282 00:16:21,781 --> 00:16:23,409 We're opening the presents! Come on! 283 00:16:23,483 --> 00:16:26,043 - Break it up. - ♪ Birthday to you. ♪ 284 00:16:26,118 --> 00:16:28,087 Open this first. Right here. 285 00:16:28,154 --> 00:16:29,918 Look at all these. Incredible. 286 00:16:29,989 --> 00:16:31,582 - Who's this from? - I don't know. 287 00:16:31,657 --> 00:16:34,092 You don't know? 288 00:16:34,160 --> 00:16:36,186 It's from your brother, huh? 289 00:16:36,262 --> 00:16:38,629 Well, it's gonna be a bomb, right? 290 00:16:38,698 --> 00:16:40,690 There you go, you never can tell. 291 00:16:42,101 --> 00:16:43,433 - All right! - Oh, wow! 292 00:16:43,503 --> 00:16:44,937 It's a tape recorder. 293 00:16:45,004 --> 00:16:47,940 I thought you said these were supposed to be gag gifts. 294 00:16:48,007 --> 00:16:49,841 Yeah, well, wait till you hear what's on... 295 00:16:50,643 --> 00:16:52,305 Hold it, hold it, hold it. 296 00:16:55,047 --> 00:16:57,607 - Is Dave here? - Sure. Come on in. 297 00:16:57,683 --> 00:17:00,278 No. Could we see him for a minute? 298 00:17:00,353 --> 00:17:01,787 Uh, yeah. 299 00:17:01,854 --> 00:17:04,449 Dave, come here a second. 300 00:17:04,524 --> 00:17:07,688 Uh, hey, carry on, carry on. We'll be right back. 301 00:17:10,062 --> 00:17:12,463 Mike. 302 00:17:12,532 --> 00:17:14,467 Birmingham's in custody. 303 00:17:14,534 --> 00:17:15,900 Where'd you find him? 304 00:17:15,968 --> 00:17:17,960 He turned himself in. Arraignment's tomorrow. 305 00:17:18,037 --> 00:17:20,302 - I'll be there. - That's why we wanted to talk to you. 306 00:17:20,373 --> 00:17:23,935 You'll have to be there. We lost Moonshine. 307 00:17:24,010 --> 00:17:26,104 They wired his room, blew half his apartment out. 308 00:17:26,178 --> 00:17:27,373 No sign of the man. 309 00:17:27,446 --> 00:17:29,347 We think he tripped the wire and ran. 310 00:17:29,415 --> 00:17:32,078 Well, that's one witness down and one to go. 311 00:17:32,151 --> 00:17:33,551 Hey, come on, Ernie, you don't think 312 00:17:33,619 --> 00:17:35,539 - they'll try to kill a cop? - They might. 313 00:17:35,588 --> 00:17:37,523 Birmingham's dead if you testify. 314 00:17:37,590 --> 00:17:39,786 Mike, are we authorized to give Dave any protection? 315 00:17:39,859 --> 00:17:41,953 No, I don't want any protection. 316 00:17:42,028 --> 00:17:43,462 Doesn't even have to be official. 317 00:17:43,529 --> 00:17:45,657 Just some of the guys'll hang around, make sure... 318 00:17:45,731 --> 00:17:47,825 No, all right? 319 00:17:47,900 --> 00:17:50,096 Look, if they try anything, they're gonna try a bribe. 320 00:17:50,169 --> 00:17:51,637 Now, it's my birthday... Come on in 321 00:17:51,704 --> 00:17:53,536 and have a piece of cake, will you? 322 00:17:58,744 --> 00:18:01,873 Fellas, eat, drink, be merry. 323 00:18:43,756 --> 00:18:46,089 Good evening, Officer Lambert. 324 00:18:47,426 --> 00:18:50,191 Well, I see it, but I don't believe it. 325 00:18:50,262 --> 00:18:51,924 Uh, believe what? 326 00:18:51,998 --> 00:18:54,365 I'm talking about your nerve, Devoe. 327 00:18:54,433 --> 00:18:57,403 Get out of the car with your hands behind your back. 328 00:18:57,470 --> 00:18:58,529 In a minute. 329 00:18:58,604 --> 00:19:00,573 - Get out! - I had a little talk 330 00:19:00,640 --> 00:19:04,133 with your ex-brother-in-law this afternoon, Davey. 331 00:19:07,313 --> 00:19:08,576 Yeah? 332 00:19:08,648 --> 00:19:10,412 He really spilled the beans, man. 333 00:19:10,483 --> 00:19:12,418 Told me all your little secrets. 334 00:19:12,485 --> 00:19:16,479 He named names, places, dates. 335 00:19:16,555 --> 00:19:18,524 See, Phil, uh... 336 00:19:18,591 --> 00:19:23,222 he don't even think you're fit to be a cop. 337 00:19:23,295 --> 00:19:26,788 Now, why would he think that... 338 00:19:26,866 --> 00:19:30,234 just because you're a homosexual? 339 00:19:32,705 --> 00:19:34,571 Get in. 340 00:19:52,324 --> 00:19:55,260 ♪♪ 341 00:20:12,511 --> 00:20:14,503 ♪♪ 342 00:20:17,850 --> 00:20:20,615 - Any word on Moonshine? - No, not yet. He's still hiding. 343 00:20:20,686 --> 00:20:23,417 Lambert give you a list of his former employers, friends? 344 00:20:23,489 --> 00:20:25,559 If he hasn't left town, we'll flush him out. 345 00:20:26,158 --> 00:20:27,217 Come in. 346 00:20:29,361 --> 00:20:31,626 Ah, come on in, Dave. 347 00:20:31,697 --> 00:20:34,292 Uh, could I have a word with you, Captain? 348 00:20:34,366 --> 00:20:37,894 - Sure. - Okay. 349 00:20:37,970 --> 00:20:40,064 Uh, Mike? 350 00:20:40,139 --> 00:20:43,132 Uh, would you mind staying, too? 351 00:20:43,209 --> 00:20:45,041 Yeah. 352 00:20:46,412 --> 00:20:48,074 Sit down. 353 00:20:50,549 --> 00:20:52,313 What's your problem? 354 00:20:52,384 --> 00:20:54,979 I just thought I should cue the department in 355 00:20:55,054 --> 00:20:56,317 on certain new developments. 356 00:20:56,388 --> 00:20:57,515 Go ahead. 357 00:20:57,590 --> 00:20:58,710 One of Birmingham's soldiers 358 00:20:58,758 --> 00:21:01,091 was waiting for me last night when I got home, 359 00:21:01,160 --> 00:21:02,651 and he tried to hassle me. 360 00:21:02,728 --> 00:21:04,697 You're kidding. How? 361 00:21:04,764 --> 00:21:07,495 Well, he said that if I testified against Birmingham, 362 00:21:07,566 --> 00:21:10,365 he'd have the record show that I was a homosexual. 363 00:21:17,042 --> 00:21:19,637 Are you a homosexual? 364 00:21:19,712 --> 00:21:21,442 Yes. 365 00:21:28,621 --> 00:21:30,681 Damn! 366 00:21:37,296 --> 00:21:38,764 Who else knows about this? 367 00:21:38,831 --> 00:21:40,094 I don't know. 368 00:21:40,166 --> 00:21:42,397 Anybody in the department? 369 00:21:42,468 --> 00:21:44,630 I don't think so. 370 00:21:44,703 --> 00:21:46,899 I chose to keep it quiet. 371 00:21:48,407 --> 00:21:50,842 Do you mind telling me why? 372 00:21:52,378 --> 00:21:55,280 Well, I just felt I could do a better job 373 00:21:55,347 --> 00:21:57,407 without the social pressures. 374 00:21:57,483 --> 00:21:59,645 Well, now you've got them. 375 00:21:59,718 --> 00:22:02,085 So, where do we go from here? 376 00:22:02,154 --> 00:22:04,350 You know, you're supposed to testify for me. 377 00:22:04,423 --> 00:22:06,221 Are you willing to? 378 00:22:07,259 --> 00:22:08,693 Yes. 379 00:22:08,761 --> 00:22:10,354 Better think about it. 380 00:22:10,429 --> 00:22:12,694 It could be bloody. 381 00:22:12,765 --> 00:22:14,199 I know that. 382 00:22:14,266 --> 00:22:16,201 - Who's prosecuting? - Billings. 383 00:22:16,268 --> 00:22:19,432 Okay. You'd better warn him. 384 00:22:19,505 --> 00:22:23,442 I don't want him having a heart attack in open court. 385 00:22:26,245 --> 00:22:28,908 All right, I'll give him a call. 386 00:22:36,288 --> 00:22:38,280 Thank you. 387 00:22:45,898 --> 00:22:48,561 I sure don't need this. 388 00:22:48,634 --> 00:22:51,399 One of my own men being blackmailed. 389 00:22:51,470 --> 00:22:53,905 Jack, he wasn't blackmailed. 390 00:22:53,973 --> 00:22:55,566 He reported it. 391 00:22:55,641 --> 00:22:57,576 That takes the threat away. 392 00:22:57,643 --> 00:23:00,169 What does that mean, that there's no problem? 393 00:23:00,246 --> 00:23:02,511 - No, no, I didn't say that. - Good. 394 00:23:02,581 --> 00:23:05,176 Because there's going to be a problem, and you know it. 395 00:23:05,251 --> 00:23:07,083 Not that the department discriminates, 396 00:23:07,152 --> 00:23:09,951 but some of my men aren't as understanding as you are. 397 00:23:10,022 --> 00:23:12,491 And some of them are going to begin to wonder 398 00:23:12,558 --> 00:23:14,527 what else they don't know about Dave Lambert, 399 00:23:14,593 --> 00:23:17,028 and that gives me a personnel problem, doesn't it? 400 00:23:17,096 --> 00:23:19,861 Okay, let's just take one step at a time. 401 00:23:19,932 --> 00:23:22,163 He said he was willing to testify; 402 00:23:22,234 --> 00:23:24,135 that means we still have a case. 403 00:23:24,203 --> 00:23:26,832 Make it stick, Mike. 404 00:23:26,906 --> 00:23:28,602 He's a good man. 405 00:23:28,674 --> 00:23:30,142 I don't want him ruined. 406 00:23:41,387 --> 00:23:43,322 Look, we know you run a book. 407 00:23:43,389 --> 00:23:45,517 We know that Moonshine bets with you. 408 00:23:45,591 --> 00:23:47,526 So let's quit playing games, huh? 409 00:23:47,593 --> 00:23:49,789 So... what do you want from me? 410 00:23:49,862 --> 00:23:50,989 Information. 411 00:23:51,063 --> 00:23:52,929 I told you, I haven't seen him. 412 00:23:52,998 --> 00:23:54,694 Well, find him. 413 00:23:54,767 --> 00:23:57,669 There's 500 bucks in it for you. 414 00:23:57,736 --> 00:24:00,501 Here, call this number. 415 00:24:00,572 --> 00:24:03,406 Sure. Anything for a friend. 416 00:24:09,281 --> 00:24:10,681 I still don't understand 417 00:24:10,749 --> 00:24:12,411 why it should change the basic case. 418 00:24:12,484 --> 00:24:14,976 - You're not a lawyer, Mike. - Well, a man was murdered, 419 00:24:15,054 --> 00:24:17,080 you've got an eyewitness... Those are the facts. 420 00:24:17,156 --> 00:24:20,058 Maybe he's afraid I'll lisp when I get up in court. 421 00:24:20,125 --> 00:24:21,536 That's a cheap shot, Lambert. 422 00:24:21,560 --> 00:24:24,291 You can lisp all you want... I still have a case to prove, 423 00:24:24,363 --> 00:24:26,274 - and you're gonna make a lousy witness. - And why? 424 00:24:26,298 --> 00:24:29,063 I've still got 20/20 vision; I know what I saw. 425 00:24:29,134 --> 00:24:33,263 Yeah, you're a good cop... but you're gay. 426 00:24:33,339 --> 00:24:34,602 So what? 427 00:24:34,673 --> 00:24:37,006 So, what are the jurors gonna hear in that courtroom 428 00:24:37,076 --> 00:24:38,954 - about Officer Lambert? - They'll hear that he's got 429 00:24:38,978 --> 00:24:41,277 one of the best lists of commendations on the force. 430 00:24:41,347 --> 00:24:43,077 No. They'll hear he's lived a lie 431 00:24:43,148 --> 00:24:44,673 ever since he's been on the force. 432 00:24:44,750 --> 00:24:47,345 Somebody's gonna wonder how many other lies he's capable of. 433 00:24:47,419 --> 00:24:48,614 Jerry... 434 00:24:48,687 --> 00:24:50,656 It just takes one to win an acquittal. 435 00:24:50,723 --> 00:24:53,158 Look, a jury is nothing more than a cross section 436 00:24:53,225 --> 00:24:54,523 of public opinion. 437 00:24:54,593 --> 00:24:57,062 I don't have to tell you, Dave, 438 00:24:57,129 --> 00:24:58,927 some people won't like what you are. 439 00:24:58,998 --> 00:25:00,523 Well, that shouldn't be the issue. 440 00:25:00,599 --> 00:25:03,728 Yeah. Well, it will be. 441 00:25:03,802 --> 00:25:05,896 You've been after Birmingham for five years. 442 00:25:05,971 --> 00:25:08,065 You said a lot of nasty things about him, 443 00:25:08,140 --> 00:25:10,200 which puts his reputation on the line and yours. 444 00:25:10,275 --> 00:25:11,475 Of course I've been after him. 445 00:25:11,510 --> 00:25:13,103 Do you know how many people he's killed 446 00:25:13,178 --> 00:25:14,589 or maimed with the junk he's selling? 447 00:25:14,613 --> 00:25:17,412 But he hasn't been charged with that. 448 00:25:17,483 --> 00:25:19,213 All right, all right. 449 00:25:19,284 --> 00:25:20,809 So what's the answer? 450 00:25:20,886 --> 00:25:23,253 We're dead if we go to trial with just you. 451 00:25:23,322 --> 00:25:25,314 I can tell you that. 452 00:25:25,391 --> 00:25:28,259 Mike, I got to have Moonshine. 453 00:25:28,327 --> 00:25:30,421 I don't care where he is. Find him. 454 00:25:30,496 --> 00:25:32,795 I'll do whatever I can to buy you time. 455 00:25:32,865 --> 00:25:34,299 All right. 456 00:25:34,366 --> 00:25:36,392 You know Moonshine's got a, uh... 457 00:25:36,468 --> 00:25:38,733 a kid over in East Bay in a convent school. 458 00:25:38,804 --> 00:25:40,102 Saint Theresa's. 459 00:25:40,172 --> 00:25:41,783 I don't think he'd leave without seeing her. 460 00:25:41,807 --> 00:25:42,900 He's crazy about her. 461 00:25:42,975 --> 00:25:44,341 Maybe you ought to stake her out. 462 00:25:44,410 --> 00:25:45,969 You never mentioned that before. 463 00:25:46,045 --> 00:25:48,412 I forgot. 464 00:25:48,480 --> 00:25:51,644 I guess I've had a few other things on my mind. 465 00:25:51,717 --> 00:25:53,811 Well, it's not going to get any easier. 466 00:25:53,886 --> 00:25:56,048 I know. 467 00:25:56,121 --> 00:25:57,589 The hardest part is seeing 468 00:25:57,656 --> 00:26:00,490 how people I really like are going to react. 469 00:26:00,559 --> 00:26:03,290 I guess I never liked losing friends. 470 00:26:03,362 --> 00:26:05,354 Nobody does. 471 00:26:07,199 --> 00:26:09,464 Well, come on. 472 00:26:09,535 --> 00:26:11,561 The lions are waiting. 473 00:26:19,211 --> 00:26:21,737 Mr. Birmingham, you've heard the charges against you. 474 00:26:21,814 --> 00:26:22,975 How do you plead? 475 00:26:23,048 --> 00:26:25,779 Not guilty, Your Honor. 476 00:26:25,851 --> 00:26:27,285 Very well. 477 00:26:27,352 --> 00:26:30,447 Prosecution ready to set a date for preliminary hearing? 478 00:26:30,522 --> 00:26:32,184 No, Your Honor. 479 00:26:32,257 --> 00:26:34,453 - No? - Your Honor, 480 00:26:34,526 --> 00:26:37,018 the state requests a continuance for seven days. I realize... 481 00:26:37,096 --> 00:26:39,725 Judge Cramer, it is absolutely basic to the law 482 00:26:39,798 --> 00:26:42,734 that every prisoner be given a speedy trial. 483 00:26:42,801 --> 00:26:44,879 Now, if the state's case isn't ready, why was an arrest made? 484 00:26:44,903 --> 00:26:47,839 I think that's an awfully good question, Mr. Billings. 485 00:26:47,906 --> 00:26:49,238 We are ready, Your Honor. 486 00:26:49,308 --> 00:26:51,800 Unfortunately, I'm still involved in a prior litigation. 487 00:26:51,877 --> 00:26:53,038 Are you the only assistant 488 00:26:53,112 --> 00:26:55,377 the District Attorney has on his staff? - No, sir. 489 00:26:55,447 --> 00:26:57,447 Then why wasn't someone else assigned to this case? 490 00:26:57,483 --> 00:26:59,179 - I don't know, sir. - Judge? 491 00:27:05,257 --> 00:27:06,520 Mr. Billings, do you think 492 00:27:06,592 --> 00:27:09,790 you could possibly be available in two days? 493 00:27:11,263 --> 00:27:13,198 Yes, sir. 494 00:27:13,265 --> 00:27:16,599 This court will reconvene at 9:00 a.m. on Friday next. 495 00:27:20,172 --> 00:27:21,902 - What's with the continuance? - Hey. 496 00:27:21,974 --> 00:27:23,704 We have this guy on his back. 497 00:27:23,775 --> 00:27:24,868 Must be some legal problem. 498 00:27:24,943 --> 00:27:26,303 - What? What's the problem? - What? 499 00:27:26,345 --> 00:27:28,314 Well, I don't know, man. Do I look like a lawyer? 500 00:27:28,380 --> 00:27:29,624 Well, let's find out. I'll ask him. 501 00:27:29,648 --> 00:27:31,708 Will you lay off? It has nothing to do with you. 502 00:27:36,588 --> 00:27:39,456 I'm-I'm sorry, Ernie. 503 00:27:39,525 --> 00:27:41,790 I'm sorry. 504 00:27:41,860 --> 00:27:43,726 Look, I'll explain later, all right? 505 00:27:49,935 --> 00:27:52,234 First it was a Jesuit. Then I don't know... 506 00:27:52,304 --> 00:27:53,602 Charlie, two beers. 507 00:27:53,672 --> 00:27:56,665 And a lot of peanuts, would you, Charlie? 508 00:27:56,742 --> 00:27:58,233 Price. 509 00:27:58,310 --> 00:27:59,573 How's it going? 510 00:28:01,847 --> 00:28:03,645 So what is bothering Dave, man? 511 00:28:03,715 --> 00:28:05,775 How should I know? I'm only his partner. 512 00:28:05,851 --> 00:28:07,752 Oh, come on, we don't need a continuance. 513 00:28:07,819 --> 00:28:10,379 Now, we're ready, we can go, we got the case locked. 514 00:28:10,455 --> 00:28:13,687 I know, I know. It does not make any sense. 515 00:28:13,759 --> 00:28:15,489 Makes sense to me. 516 00:28:15,561 --> 00:28:16,995 Oh, yeah? 517 00:28:17,062 --> 00:28:19,497 Well, you know so much, Price, why don't you clue me in? 518 00:28:19,565 --> 00:28:20,794 Why, you haven't heard yet? 519 00:28:20,866 --> 00:28:21,866 Heard what? 520 00:28:21,900 --> 00:28:23,391 Let me tell you something funny. 521 00:28:23,468 --> 00:28:26,199 When I was working in Vice, I used to see that guy, 522 00:28:26,271 --> 00:28:28,831 and I said to myself, uh, "I don't know, man. 523 00:28:28,907 --> 00:28:31,638 I just don't know." You know? 524 00:28:31,710 --> 00:28:33,645 What are you talking about? 525 00:28:33,712 --> 00:28:35,078 Lambert, man. 526 00:28:35,147 --> 00:28:37,275 You're, uh, sweetie pie. 527 00:28:37,349 --> 00:28:40,251 Hey, uh, Detective Price, 528 00:28:40,319 --> 00:28:43,153 I hope you didn't mean what I think you meant. 529 00:28:43,222 --> 00:28:44,656 I meant the guy's gay, man. 530 00:28:44,723 --> 00:28:46,658 Now that's a damn lie, 531 00:28:46,725 --> 00:28:49,126 and you better watch your mouth, okay? 532 00:28:49,194 --> 00:28:50,457 Ern, he admitted it himself. 533 00:28:50,529 --> 00:28:51,997 It's all over Bryant Street. 534 00:28:52,064 --> 00:28:55,000 And all the time you're trying to get him to marry your sister. 535 00:28:55,067 --> 00:28:57,036 Come on, Ern. You had to know, huh? 536 00:28:57,102 --> 00:28:58,502 I mean, you were buddies. 537 00:28:59,871 --> 00:29:01,134 Let me ask you something. 538 00:29:01,206 --> 00:29:02,970 What do you do after a fight? 539 00:29:03,041 --> 00:29:05,101 Send each other flowers? 540 00:29:05,177 --> 00:29:06,873 Hey, no. Ernie. 541 00:29:06,945 --> 00:29:09,437 No, no. Man, come on. Come on. 542 00:29:15,120 --> 00:29:17,885 All right, that's enough. 543 00:29:17,956 --> 00:29:20,016 That's enough. That's enough! 544 00:29:20,092 --> 00:29:21,685 That's enough! 545 00:29:21,760 --> 00:29:23,695 You two, get off of me and stay there! 546 00:29:23,762 --> 00:29:24,991 That's it! That's it. 547 00:29:25,063 --> 00:29:26,292 Okay, okay. I'm all right. 548 00:29:26,365 --> 00:29:28,027 I'm all right. I'm okay. I'm okay. 549 00:29:31,203 --> 00:29:32,535 You're a liar. 550 00:29:34,373 --> 00:29:36,365 You guys... 551 00:29:42,581 --> 00:29:44,914 I don't understand how I can help you, Lieutenant. 552 00:29:44,983 --> 00:29:46,849 It seems that you have the same address 553 00:29:46,918 --> 00:29:48,318 for Mr. Fisher that we have. 554 00:29:48,387 --> 00:29:49,946 And you say he hasn't tried 555 00:29:50,022 --> 00:29:52,048 to contact his daughter in the past few days? 556 00:29:52,124 --> 00:29:53,217 No, he hasn't. 557 00:29:53,292 --> 00:29:54,555 Is that usual, Sister? 558 00:29:54,626 --> 00:29:57,221 I mean how often will he normally come by or telephone? 559 00:29:57,296 --> 00:29:59,356 Oh, he never telephones. He always comes by. 560 00:29:59,431 --> 00:30:01,476 - He likes to give Dolores little presents. - Mm-hmm. 561 00:30:01,500 --> 00:30:02,729 They walk, they talk. 562 00:30:02,801 --> 00:30:04,793 They have a very good relationship. 563 00:30:04,870 --> 00:30:06,998 Actually, now that I think of it, 564 00:30:07,072 --> 00:30:09,940 they haven't seen each other for several weeks. 565 00:30:10,008 --> 00:30:12,443 And you think a visit may be long overdue? 566 00:30:12,511 --> 00:30:15,310 Yes. Yes, long overdue. 567 00:30:15,380 --> 00:30:18,316 Sister, I don't want to alarm you, 568 00:30:18,383 --> 00:30:20,784 but I think that there's a possibility 569 00:30:20,852 --> 00:30:23,788 that that child could be in danger. 570 00:30:23,855 --> 00:30:27,587 I... I don't understand. 571 00:30:27,659 --> 00:30:29,992 Well, she could be in danger by some people 572 00:30:30,062 --> 00:30:33,396 who are trying to reach her father through her. 573 00:30:33,465 --> 00:30:36,401 Oh. I see. 574 00:30:36,468 --> 00:30:37,868 So what I'll do is, I'll... 575 00:30:37,936 --> 00:30:39,734 I'll leave a man on stakeout here. 576 00:30:39,805 --> 00:30:40,738 Here? 577 00:30:40,806 --> 00:30:42,399 No, no. I mean at the front entrance. 578 00:30:42,474 --> 00:30:45,239 So we can have a talk with Mr. Fisher if he shows up. 579 00:30:45,310 --> 00:30:47,302 All right. I understand. 580 00:30:47,379 --> 00:30:48,745 In the meantime, if he 581 00:30:48,814 --> 00:30:50,305 telephones or writes a letter, 582 00:30:50,382 --> 00:30:52,078 would you call me immediately, please? 583 00:30:52,150 --> 00:30:53,812 Here's my card. 584 00:30:54,853 --> 00:30:56,845 And thank you, Sister. 585 00:30:57,856 --> 00:30:59,848 Thank you. 586 00:31:18,410 --> 00:31:21,107 Hey, what happened to your eye? 587 00:31:21,179 --> 00:31:23,171 Ran into a door. 588 00:31:25,183 --> 00:31:27,175 What happened? 589 00:31:30,021 --> 00:31:34,424 I heard a rumor down at the Grill. 590 00:31:38,296 --> 00:31:40,288 Is it true? 591 00:31:42,868 --> 00:31:44,860 Is what true? 592 00:31:46,838 --> 00:31:48,773 Are you gay? 593 00:31:48,840 --> 00:31:52,072 Yes, I am. I am. 594 00:31:55,147 --> 00:31:57,582 I don't believe it. 595 00:31:57,649 --> 00:31:59,982 Well, it's true, Ernie. 596 00:32:00,051 --> 00:32:02,043 It's true. 597 00:32:03,188 --> 00:32:05,180 Oh. 598 00:32:06,291 --> 00:32:09,261 How can you know somebody all these years 599 00:32:09,327 --> 00:32:12,729 and not know anything about him at all? 600 00:32:12,798 --> 00:32:14,096 Why didn't you tell me? 601 00:32:14,166 --> 00:32:15,759 I-I-I didn't tell anybody, Ernie. 602 00:32:15,834 --> 00:32:17,598 I'm not anybody! I'm your partner! 603 00:32:17,669 --> 00:32:19,661 I understand. I know. I... 604 00:32:21,306 --> 00:32:25,710 I guess, uh, look, I, uh... I kept it quiet because, um... 605 00:32:25,777 --> 00:32:28,872 I just knew what kind of effect it would have around here. 606 00:32:28,947 --> 00:32:30,882 Around here? 607 00:32:30,949 --> 00:32:32,747 What about the effect on me? 608 00:32:32,818 --> 00:32:34,810 Yeah. 609 00:32:36,822 --> 00:32:38,757 You, too, Ernie. 610 00:32:38,824 --> 00:32:41,851 I was afraid of what you'd... of what you'd feel. 611 00:32:41,927 --> 00:32:43,919 I was afraid. 612 00:32:46,798 --> 00:32:48,426 What do you feel? 613 00:32:48,500 --> 00:32:49,968 What do I feel? 614 00:32:50,035 --> 00:32:51,162 Yeah. 615 00:32:51,236 --> 00:32:53,865 Feel like a fool, that's how I feel. 616 00:33:01,847 --> 00:33:04,874 Well, well, where do we go from here, old buddy? 617 00:33:04,950 --> 00:33:07,181 Nowhere. We go nowhere. 618 00:33:07,252 --> 00:33:10,312 Ernie, come here... Don't! Don't! 619 00:33:10,388 --> 00:33:13,381 Don't you ever touch me again. 620 00:33:30,909 --> 00:33:32,901 Ern, is that you? 621 00:33:34,746 --> 00:33:37,147 Oh, that's a relief. 622 00:33:37,215 --> 00:33:40,913 I thought it might be Jack the Ripper there for a minute. 623 00:33:40,986 --> 00:33:43,012 - Hi. - Hi. 624 00:33:44,022 --> 00:33:45,388 How was your day? 625 00:33:45,457 --> 00:33:46,789 - Okay. Ow! - What? 626 00:33:46,858 --> 00:33:48,778 - Hey, take it easy. - Ooh, Ernie, what happened? 627 00:33:48,827 --> 00:33:50,295 Nothing. Nothing happened. 628 00:33:50,362 --> 00:33:52,194 Nothing? Where's Dave? 629 00:33:52,264 --> 00:33:53,493 - Here put that... - All right. 630 00:33:53,565 --> 00:33:54,999 - Put that on. - I'll do it. 631 00:33:55,066 --> 00:33:56,694 I'll do it, I'll do it, I'll... 632 00:33:56,768 --> 00:33:59,636 I said I'd come over and fix you two this great dinner. 633 00:33:59,704 --> 00:34:01,070 Yeah. 634 00:34:01,139 --> 00:34:03,768 Well, maybe he got hung up or something. 635 00:34:03,842 --> 00:34:06,004 You know, he's been hanging around here 636 00:34:06,077 --> 00:34:07,739 a little too much lately anyway. 637 00:34:07,812 --> 00:34:09,007 Dave? 638 00:34:09,080 --> 00:34:10,207 Yeah, Dave. 639 00:34:11,550 --> 00:34:13,849 You didn't have a fight with him,did you? 640 00:34:13,919 --> 00:34:15,911 What's for dinner? 641 00:34:18,356 --> 00:34:20,655 Ernie, what happened? 642 00:34:24,696 --> 00:34:27,029 I know this man a long time. 643 00:34:27,098 --> 00:34:31,035 All these years, he's been lying to me and you, too. 644 00:34:31,102 --> 00:34:32,161 About what? 645 00:34:32,237 --> 00:34:34,001 About a lot of things. 646 00:34:34,072 --> 00:34:35,768 About who he is, what he is. 647 00:34:35,840 --> 00:34:37,570 What the hell are you talking about? 648 00:34:37,642 --> 00:34:39,804 He's gay! That's what I'm talking about. 649 00:34:39,878 --> 00:34:41,813 The man is gay. 650 00:34:41,880 --> 00:34:44,213 He finally told you, did he? 651 00:34:44,282 --> 00:34:46,342 What? 652 00:34:48,053 --> 00:34:51,285 Ernie... I've know that for a long time. 653 00:34:51,356 --> 00:34:52,449 He told you? 654 00:34:52,524 --> 00:34:55,153 Well, I mean, not in so many words, 655 00:34:55,226 --> 00:34:56,558 but we're friends. 656 00:34:56,628 --> 00:34:58,494 I mean, we talk. 657 00:34:58,563 --> 00:35:00,088 He's my friend, too, you know. 658 00:35:00,165 --> 00:35:01,599 He's my partner. 659 00:35:01,666 --> 00:35:03,157 Why didn't he talk to me? 660 00:35:03,234 --> 00:35:05,396 Well, look at you. Would you have understood? 661 00:35:05,470 --> 00:35:07,962 How did it come up? 662 00:35:08,039 --> 00:35:10,270 Someone blew the whistle on the... 663 00:35:13,411 --> 00:35:15,403 Oh, Ernie, come on. 664 00:35:15,480 --> 00:35:16,743 Nothing's changed. 665 00:35:16,815 --> 00:35:17,976 What?! 666 00:35:18,049 --> 00:35:20,245 Dave's the same man you knew at the academy, 667 00:35:20,318 --> 00:35:22,753 and he's the same partner you've had for five years. 668 00:35:22,821 --> 00:35:24,187 No. No more. 669 00:35:24,255 --> 00:35:27,123 I put in for a transfer. I'm going over to robbery. 670 00:35:27,192 --> 00:35:28,854 Do you mind telling me why? 671 00:35:28,927 --> 00:35:30,259 - Why? - Yeah. 672 00:35:30,328 --> 00:35:33,093 Because I don't want to be in the same room with him. 673 00:35:33,164 --> 00:35:35,656 I don't want to talk, I don't want to know him. 674 00:35:35,734 --> 00:35:37,532 Oh, that's ridiculous! 675 00:35:37,602 --> 00:35:39,400 Look, mouth, enough. 676 00:35:39,471 --> 00:35:40,598 Just drop it, will you? 677 00:35:40,672 --> 00:35:42,903 How can you call yourself his friend? 678 00:35:42,974 --> 00:35:44,943 You're not even concerned about his feelings 679 00:35:45,010 --> 00:35:46,273 or what he's going through. 680 00:35:46,344 --> 00:35:47,972 The only thing on your mind is 681 00:35:48,046 --> 00:35:49,947 what people are going to think about you. 682 00:35:50,015 --> 00:35:52,678 All right, Connie, cool it, okay? 683 00:35:52,751 --> 00:35:53,980 I don't need any lectures. 684 00:35:54,052 --> 00:35:57,045 Oh, you need more than a lecture, big brother. 685 00:35:57,122 --> 00:35:59,853 You need a major transfusion of human compassion, 686 00:35:59,924 --> 00:36:02,189 because you sure don't have any now. 687 00:36:02,260 --> 00:36:04,855 I'm eating now. 688 00:36:04,929 --> 00:36:06,420 I told you there'd be trouble. 689 00:36:06,498 --> 00:36:09,127 How many guys said they didn't want to work with him? 690 00:36:09,200 --> 00:36:10,293 Three so far. 691 00:36:10,368 --> 00:36:11,836 Does he know about it? 692 00:36:11,903 --> 00:36:14,270 Yes, and he also knows his partner's requested a transfer. 693 00:36:14,339 --> 00:36:15,534 Hmm. 694 00:36:15,607 --> 00:36:17,371 Mike, I want you to take Lambert, 695 00:36:17,442 --> 00:36:19,604 at least temporarily, till I can figure something out. 696 00:36:19,678 --> 00:36:21,738 - You don't mind, do you? - No, not at all. 697 00:36:21,813 --> 00:36:23,839 As a matter of fact, I've got him working 698 00:36:23,915 --> 00:36:25,713 with Robbins right now on an assignment. 699 00:36:25,784 --> 00:36:28,913 Hey, now, wait a minute. Who gave you that authority? 700 00:36:28,987 --> 00:36:32,116 You just did, didn't you? 701 00:36:51,876 --> 00:36:53,868 How's about another taffy? 702 00:36:53,945 --> 00:36:55,208 Oh, no, thanks. 703 00:36:55,280 --> 00:36:57,306 Boo! Are you the secret stakeout? 704 00:36:57,382 --> 00:37:00,614 Well, I wouldn't exactly say secret. 705 00:37:00,685 --> 00:37:01,880 Sister sent me. 706 00:37:01,953 --> 00:37:03,531 She said to tell you that Dolores had a visitor. 707 00:37:03,555 --> 00:37:04,555 It wasn't her father? 708 00:37:04,589 --> 00:37:05,682 No, not her father, 709 00:37:05,757 --> 00:37:06,952 but he's from her father. 710 00:37:07,025 --> 00:37:09,119 He sent her some stuff... Candy, a comic book. 711 00:37:09,194 --> 00:37:10,924 He was right behind me. 712 00:37:10,995 --> 00:37:13,294 There! 713 00:37:13,364 --> 00:37:15,299 That's the Swede. 714 00:37:19,771 --> 00:37:23,139 They used to be, uh, roommates before this guy hit the bottle. 715 00:37:23,208 --> 00:37:25,370 Thanks a lot, sweetheart. 716 00:37:25,443 --> 00:37:27,912 Now what are you going to do, gun him down? 717 00:37:30,148 --> 00:37:31,548 Take it nice and slow. 718 00:37:40,058 --> 00:37:45,694 One, two, three, four, 500. 719 00:37:45,764 --> 00:37:48,529 Yeah, I knew he'd be around here sooner or later. 720 00:37:48,600 --> 00:37:50,569 I called you the minute he left. 721 00:37:50,635 --> 00:37:52,126 Then you're a big hero. 722 00:37:52,203 --> 00:37:53,637 I told you how he was dressed. 723 00:37:53,705 --> 00:37:54,900 Yeah, you told me. 724 00:37:54,973 --> 00:37:56,771 You told me. 725 00:37:56,841 --> 00:37:59,436 I'll find him. 726 00:38:21,900 --> 00:38:23,892 There's Mike. 727 00:38:29,174 --> 00:38:30,174 Well? 728 00:38:30,208 --> 00:38:31,437 We lost him. 729 00:38:31,509 --> 00:38:33,171 - Did he spot you? - No, I don't think so. 730 00:38:33,244 --> 00:38:34,989 He drove straight here, and he parked across the street. 731 00:38:35,013 --> 00:38:36,223 He's got to be in there somewhere. 732 00:38:36,247 --> 00:38:37,825 - Well, what about Moonshine? - No sign of him. 733 00:38:37,849 --> 00:38:39,681 Wait, hold it. Hold it. 734 00:38:39,751 --> 00:38:41,549 He's here, too. 735 00:38:41,619 --> 00:38:43,383 I don't know what's the matter with me. 736 00:38:43,454 --> 00:38:45,082 Must be too many distractions. 737 00:38:45,156 --> 00:38:46,716 Moonshine used to work with the carnies. 738 00:38:46,791 --> 00:38:48,350 I should have remembered that. 739 00:38:48,426 --> 00:38:50,861 There'd be no better place in town to hide out then here. 740 00:38:50,929 --> 00:38:53,728 All right, come on, let's take a look. 741 00:39:13,985 --> 00:39:15,977 Nice. 742 00:39:18,790 --> 00:39:21,259 Let's take a little walk, Moonshine. 743 00:39:29,133 --> 00:39:30,999 Drop it. 744 00:39:32,136 --> 00:39:33,160 Drop it! 745 00:39:37,075 --> 00:39:39,067 The clown, find him. 746 00:39:54,659 --> 00:39:56,651 Come on, hurry up. 747 00:39:57,829 --> 00:39:59,229 This man's hurt. 748 00:39:59,297 --> 00:40:00,663 He's gonna need an ambulance. 749 00:40:00,732 --> 00:40:02,132 Here, that's his. 750 00:40:02,200 --> 00:40:04,192 Watch him. 751 00:40:06,104 --> 00:40:08,005 He just disappeared. 752 00:40:08,072 --> 00:40:09,438 Well, he's in there somewhere. 753 00:40:09,507 --> 00:40:10,839 All right. 754 00:40:10,909 --> 00:40:13,208 Let's check the arcades; come on. 755 00:40:40,338 --> 00:40:43,331 ♪♪ 756 00:41:10,034 --> 00:41:13,027 ♪♪ 757 00:41:29,854 --> 00:41:32,221 - No, no, please. - Come on, up, up. 758 00:41:32,290 --> 00:41:35,317 Come on, get up, will you? 759 00:41:35,393 --> 00:41:37,089 Wh-What's the rap. 760 00:41:37,161 --> 00:41:38,356 You know the rap, Moonshine. 761 00:41:38,429 --> 00:41:40,091 You're a material witness to a murder. 762 00:41:40,164 --> 00:41:42,690 Uh-uh, I never seen it. 763 00:41:42,767 --> 00:41:44,895 The powder man's on his way to the hospital. 764 00:41:44,969 --> 00:41:47,047 He fits the description that your landlady gave of him. 765 00:41:47,071 --> 00:41:49,267 That means he's not in the picture anymore. 766 00:41:49,340 --> 00:41:51,206 Is Devoe out of the picture? 767 00:41:51,275 --> 00:41:52,937 No, not yet. 768 00:41:53,011 --> 00:41:54,377 I never seen it. 769 00:41:54,445 --> 00:41:56,744 You can have 24-hour protection. 770 00:41:56,814 --> 00:41:58,806 Protection? 771 00:42:05,356 --> 00:42:07,552 Mr. B. got mad at a friend of mine up north. 772 00:42:07,625 --> 00:42:08,786 He sends Devoe after him. 773 00:42:08,860 --> 00:42:11,420 This guy's got a cop living at his house. 774 00:42:11,496 --> 00:42:15,092 So, Devoe set fire to the place. 775 00:42:15,166 --> 00:42:18,500 And he shoots them both. 776 00:42:18,569 --> 00:42:20,848 When they both come running out, he shoots them like ducks. 777 00:42:20,872 --> 00:42:22,465 I don't want your protection! 778 00:42:22,540 --> 00:42:24,151 Then how would you like to spend some time 779 00:42:24,175 --> 00:42:25,438 in Q for withholding evidence? 780 00:42:25,510 --> 00:42:27,001 I got pals there. 781 00:42:27,078 --> 00:42:28,205 I wouldn't mind that. 782 00:42:28,279 --> 00:42:29,356 You want to know something? 783 00:42:29,380 --> 00:42:31,110 Birmingham's got pals there, too. 784 00:42:31,182 --> 00:42:32,343 I don't care all right? 785 00:42:32,417 --> 00:42:34,579 All right, all right, there's another way. 786 00:42:34,652 --> 00:42:36,848 Suppose we put Devoe on ice for you? 787 00:42:36,921 --> 00:42:39,789 If you've got him boxed up, how come he's on the loose? 788 00:42:39,857 --> 00:42:41,902 Because I didn't want to bring the charge against him 789 00:42:41,926 --> 00:42:43,137 - until I had to. - What charge? 790 00:42:43,161 --> 00:42:44,527 - Blackmail. - You'd need proof. 791 00:42:44,595 --> 00:42:45,795 I've got it, in his own voice. 792 00:42:45,863 --> 00:42:47,263 I had a pocket tape recorder running 793 00:42:47,298 --> 00:42:48,698 the night he tried to shake me down. 794 00:42:48,733 --> 00:42:50,929 I didn't want to use it unless I had to. 795 00:42:51,002 --> 00:42:53,233 Why not? 796 00:42:53,304 --> 00:42:55,671 He did a real number on me, names, places, 797 00:42:55,740 --> 00:42:57,709 people I've been involved with. 798 00:42:57,775 --> 00:42:58,970 Wait a minute, 799 00:42:59,043 --> 00:43:01,205 you mean to tell me that you'd let Billings 800 00:43:01,279 --> 00:43:02,838 play that tape in open court? 801 00:43:02,914 --> 00:43:04,143 Yeah. 802 00:43:04,215 --> 00:43:05,793 Provide a real circus for the news media. 803 00:43:05,817 --> 00:43:08,048 I want Birmingham. 804 00:43:08,119 --> 00:43:09,781 I don't understand. 805 00:43:09,854 --> 00:43:11,720 I don't understand this stuff. 806 00:43:11,789 --> 00:43:12,909 Look, you're safe Moonshine. 807 00:43:12,957 --> 00:43:14,601 You wanted Devoe jugged, and you've got it. 808 00:43:14,625 --> 00:43:16,856 He'll get five to ten for blackmail with his record. 809 00:43:16,928 --> 00:43:18,605 When I know what cell he's in, I'll testify! 810 00:43:18,629 --> 00:43:20,655 - Listen to me! - Wait a minute, hold it. 811 00:43:20,731 --> 00:43:23,428 Now listen, 812 00:43:23,501 --> 00:43:26,733 when we've got him cornered and nailed, 813 00:43:26,804 --> 00:43:28,739 that's when you testify. 814 00:43:28,806 --> 00:43:30,536 Otherwise you go with him. 815 00:43:30,608 --> 00:43:32,252 You really want to leave your little girl alone 816 00:43:32,276 --> 00:43:33,505 all that time, Moonshine? 817 00:43:37,949 --> 00:43:40,145 All right, all right. 818 00:43:40,218 --> 00:43:41,277 You're right, all right. 819 00:43:43,254 --> 00:43:44,688 Objection. 820 00:43:44,755 --> 00:43:47,452 Hearsay evidence not relative to the present case. 821 00:43:47,525 --> 00:43:48,891 Sustained. 822 00:43:48,960 --> 00:43:50,861 The issue here is murder, Officer Lambert. 823 00:43:50,928 --> 00:43:52,055 Please stick to that. 824 00:43:52,130 --> 00:43:53,130 Yes, Your Honor. 825 00:43:53,164 --> 00:43:55,099 Go ahead. 826 00:43:55,166 --> 00:43:58,227 I was outside a warehouse 827 00:43:58,302 --> 00:44:00,271 on Kellock and Carrington. 828 00:44:00,338 --> 00:44:03,570 Officer Cobb attempted to stop a man for questioning. 829 00:44:03,641 --> 00:44:06,236 The man shot and killed him. 830 00:44:06,310 --> 00:44:08,836 Could you identify this man and is he in the courtroom now? 831 00:44:08,913 --> 00:44:10,313 Yes, uh, there. 832 00:44:10,381 --> 00:44:11,644 Carl Birmingham. 833 00:44:13,284 --> 00:44:15,617 Your witness. 834 00:44:23,027 --> 00:44:24,586 Officer Lambert... 835 00:44:25,997 --> 00:44:27,841 how many times have you arrested Mr. Birmingham 836 00:44:27,865 --> 00:44:29,026 in the course of your duties? 837 00:44:29,100 --> 00:44:30,329 I'm not sure. 838 00:44:30,401 --> 00:44:31,699 Four. 839 00:44:31,769 --> 00:44:34,204 No, it was, um, it was five times. 840 00:44:34,272 --> 00:44:38,073 And how many convictions are there against him? 841 00:44:38,142 --> 00:44:40,873 There are none that I know of. 842 00:44:40,945 --> 00:44:45,076 But it hasn't been for want of trying on your part, has it? 843 00:44:45,149 --> 00:44:47,550 As a matter of fact, 844 00:44:47,618 --> 00:44:50,417 you would do a great deal to see this man in jail. 845 00:44:50,488 --> 00:44:51,786 Even lie, wouldn't you? 846 00:44:51,856 --> 00:44:53,188 No. 847 00:44:56,460 --> 00:44:58,554 And, uh... 848 00:44:58,629 --> 00:45:01,599 I gather you're not the lying kind. 849 00:45:03,501 --> 00:45:06,665 Not when it comes to police matters. 850 00:45:06,737 --> 00:45:08,467 Mm-hmm, and you've never lied 851 00:45:08,539 --> 00:45:10,735 to or for the police department, have you? 852 00:45:10,808 --> 00:45:12,640 That-That's right. 853 00:45:12,710 --> 00:45:15,578 I see. 854 00:45:22,520 --> 00:45:25,813 Officer Lambert, are you a homosexual? 855 00:45:33,998 --> 00:45:35,933 No objection, Mr. Billings? 856 00:45:36,000 --> 00:45:37,195 No, Your Honor. 857 00:45:38,603 --> 00:45:40,504 Are you sure this is relevant? 858 00:45:40,571 --> 00:45:42,130 Yes, Your Honor, I'm sure. 859 00:45:43,274 --> 00:45:44,902 Answer the question. 860 00:45:44,976 --> 00:45:46,342 Yes. 861 00:45:46,410 --> 00:45:49,039 Did the police department know this at the time you joined? 862 00:45:49,113 --> 00:45:51,048 No. 863 00:45:51,115 --> 00:45:52,606 So, you lied to them, didn't you? 864 00:45:52,683 --> 00:45:55,551 No, sir. No, sir. 865 00:45:55,620 --> 00:45:57,612 I was never asked that question. 866 00:45:57,688 --> 00:46:01,056 How fortunate that you omitted to tell the truth. 867 00:46:01,125 --> 00:46:03,325 How many other times have you omitted to tell the truth? 868 00:46:03,394 --> 00:46:04,987 Your whole life has been a living lie. 869 00:46:05,062 --> 00:46:06,291 Objection. 870 00:46:06,364 --> 00:46:07,889 Sustained. 871 00:46:09,300 --> 00:46:10,928 No further questions. 872 00:46:11,002 --> 00:46:13,767 You may re-direct. 873 00:46:13,838 --> 00:46:16,398 Officer Lambert, 874 00:46:16,474 --> 00:46:19,706 has there ever been an attempt to blackmail you 875 00:46:19,777 --> 00:46:21,507 because of your homosexuality? 876 00:46:21,579 --> 00:46:23,172 Objection. 877 00:46:23,247 --> 00:46:26,274 How in the world can you do that, Mr. Johnson? 878 00:46:26,350 --> 00:46:28,251 You opened the line. 879 00:46:28,319 --> 00:46:29,685 Overruled. 880 00:46:29,754 --> 00:46:30,983 Go ahead. 881 00:46:31,055 --> 00:46:33,320 There was an attempt to blackmail me 882 00:46:33,391 --> 00:46:34,654 last Monday night. 883 00:46:34,725 --> 00:46:35,988 By whom? 884 00:46:36,060 --> 00:46:39,360 An employee of Mr. Birmingham 885 00:46:39,430 --> 00:46:41,524 by the name Arthur Devoe. 886 00:46:41,599 --> 00:46:43,363 Do you have any proof of this? 887 00:46:43,434 --> 00:46:46,097 Yes, I do; I have a tape recording of it. 888 00:46:50,508 --> 00:46:52,443 Is this the one? 889 00:46:52,510 --> 00:46:53,705 Yes. 890 00:46:53,778 --> 00:46:55,088 Your Honor, I would like to play this, 891 00:46:55,112 --> 00:46:57,172 then I would like to have it marked people's exhibit 892 00:46:57,248 --> 00:46:59,547 number one. 893 00:46:59,617 --> 00:47:01,662 Good evening, Officer Lambert. 894 00:47:01,686 --> 00:47:05,589 Well, I see it, but I don't believe it. 895 00:47:05,656 --> 00:47:07,022 Believe what? 896 00:47:07,091 --> 00:47:11,028 I'm talking about your nerve, Devoe. 897 00:47:11,095 --> 00:47:13,189 Get out of the car with your hands behind your back. 898 00:47:13,264 --> 00:47:14,596 In a minute. 899 00:47:14,665 --> 00:47:16,634 I had a little talk 900 00:47:16,701 --> 00:47:20,297 with your ex-brother-in-law this afternoon, David. 901 00:47:20,371 --> 00:47:22,203 Yeah? 902 00:47:22,273 --> 00:47:24,868 He really spilled the beans, man; he told me 903 00:47:24,942 --> 00:47:29,380 all your little secrets, named names, places, dates. 904 00:47:29,447 --> 00:47:30,813 See, Phil, uh, 905 00:47:30,881 --> 00:47:34,079 he don't even think you're fit to be a cop. 906 00:47:36,320 --> 00:47:39,882 Why would he think that? 907 00:47:39,957 --> 00:47:42,950 Just because you're a homosexual? 908 00:47:59,577 --> 00:48:01,621 With Moonshine's testimony, I don't think we have anything 909 00:48:01,645 --> 00:48:03,238 to worry about. It's got to be a lock. 910 00:48:03,314 --> 00:48:04,407 Well, I wish there'd been 911 00:48:04,482 --> 00:48:05,859 some other way we could have nailed Devoe. 912 00:48:05,883 --> 00:48:07,215 I wish so, too, but there wasn't. 913 00:48:07,284 --> 00:48:09,480 Captain said he wants you to return to Narcotics today. 914 00:48:09,553 --> 00:48:10,612 Yeah, I heard. 915 00:48:10,688 --> 00:48:12,520 Well, it was a short partnership, 916 00:48:12,590 --> 00:48:14,149 but I think a profitable one. 917 00:48:14,225 --> 00:48:15,488 Thanks for your support. 918 00:48:15,559 --> 00:48:18,427 Any time. 919 00:48:18,496 --> 00:48:19,964 Hey, Dave. 920 00:48:20,030 --> 00:48:21,123 Mike, Dan. 921 00:48:21,198 --> 00:48:22,928 - Congratulations. - Thanks. 922 00:48:23,000 --> 00:48:24,832 I hear Birmingham's really going to get his. 923 00:48:24,902 --> 00:48:27,133 Yeah, you got two for the price of one, pal. 924 00:48:27,204 --> 00:48:28,604 It's going to be a long time 925 00:48:28,672 --> 00:48:30,150 before Art Devoe's on the streets again. 926 00:48:30,174 --> 00:48:31,665 I'll tell you that. 927 00:48:31,742 --> 00:48:33,074 You all right? 928 00:48:33,144 --> 00:48:34,976 - I'll see you upstairs, Eddie. - Okay. 929 00:48:35,045 --> 00:48:37,037 - See you guys later. - Right. 930 00:48:38,349 --> 00:48:40,250 You did good in court, pal. 931 00:48:40,317 --> 00:48:43,048 I never would have played that tape, never. 932 00:48:43,120 --> 00:48:44,554 Well, you didn't have to. 933 00:48:44,622 --> 00:48:48,456 Oh, I meant to tell you. 934 00:48:48,526 --> 00:48:50,188 I'm going to chicken out of that transfer. 935 00:48:50,261 --> 00:48:51,923 What do I know about robbery? 936 00:48:53,798 --> 00:48:55,027 Well, you could learn. 937 00:48:55,099 --> 00:48:58,331 Yeah, but that's the trouble with me. 938 00:48:58,402 --> 00:49:00,769 I'm such a slow learner. 939 00:49:00,838 --> 00:49:03,307 I kind of figure 940 00:49:03,374 --> 00:49:05,309 I know what I'm doing around here, you know? 941 00:49:05,376 --> 00:49:08,346 Uh, I trust the guys around me. 942 00:49:08,412 --> 00:49:12,042 What's the sense of breaking up a good team? 943 00:49:13,584 --> 00:49:15,780 Is that okay with you? 944 00:49:15,853 --> 00:49:18,379 Hey, we were made for each other. 945 00:49:18,456 --> 00:49:21,858 You had to say that, huh? 946 00:49:28,532 --> 00:49:30,524 Thanks. 61779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.