Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,890 --> 00:01:31,051
Outpost to coordinator.
2
00:01:31,124 --> 00:01:32,201
Go.
3
00:01:32,225 --> 00:01:33,420
Another limousine.
4
00:01:33,493 --> 00:01:36,657
Black. One man in
front, two in the rear.
5
00:01:36,730 --> 00:01:38,562
Is Birmingham aboard?
6
00:01:38,632 --> 00:01:39,793
Negative.
7
00:01:56,283 --> 00:01:57,717
Big, big fella's Clement.
8
00:01:57,784 --> 00:01:58,979
Freddy Clement.
9
00:02:00,354 --> 00:02:02,914
Very large
Northwestern connection.
10
00:02:02,990 --> 00:02:05,585
Distributes all the
way to the Fairbanks.
11
00:02:05,659 --> 00:02:07,719
Will you look at this.
12
00:02:07,794 --> 00:02:09,353
Look at these biggies.
13
00:02:09,429 --> 00:02:10,897
This is another Appalachia.
14
00:02:10,964 --> 00:02:12,675
Yeah, but what's it mean
without Birmingham?
15
00:02:12,699 --> 00:02:14,395
He'll show. Did
I ever stiff yous?
16
00:02:14,468 --> 00:02:16,300
No, Moonshine, you're the best.
17
00:02:16,370 --> 00:02:18,134
How's the time?
18
00:02:18,205 --> 00:02:20,401
It's exactly 5:10.
19
00:02:20,474 --> 00:02:21,840
What are we going to do?
20
00:02:21,908 --> 00:02:24,070
We only have an arrest
warrant for Birmingham.
21
00:02:24,144 --> 00:02:25,855
What do you think we're
gonna do? We're gonna wait.
22
00:02:25,879 --> 00:02:27,245
Wait?
23
00:02:27,314 --> 00:02:29,249
Okay, we wait.
24
00:02:29,316 --> 00:02:31,911
You know Dave, you've
got one major flaw as a narc.
25
00:02:31,985 --> 00:02:33,112
Yeah? What's that?
26
00:02:33,186 --> 00:02:35,121
You take your job too serious,
27
00:02:35,188 --> 00:02:36,622
and I mean that, I mean it.
28
00:02:36,690 --> 00:02:38,215
What you need
is a nice little wife.
29
00:02:38,291 --> 00:02:39,725
Someone to relax you.
30
00:02:39,793 --> 00:02:42,422
My sister, Connie, she'd say
yes like that if you asked her.
31
00:02:42,496 --> 00:02:45,796
Do you have
another piece of taffy?
32
00:02:45,866 --> 00:02:47,232
I don't have any taffy.
33
00:02:47,300 --> 00:02:48,598
I got a cookie.
34
00:02:48,669 --> 00:02:50,262
Give me.
35
00:02:50,337 --> 00:02:52,238
That's a cookie?
36
00:02:52,305 --> 00:02:54,035
You don't like brunettes?
37
00:02:54,107 --> 00:02:55,700
I got sisters to burn.
38
00:02:55,776 --> 00:02:57,677
Rita, you like Rita.
39
00:02:57,744 --> 00:02:59,838
I'm gonna have Rita
over to the house
40
00:02:59,913 --> 00:03:01,124
Monday night for your birthday.
41
00:03:01,148 --> 00:03:02,411
Who knows? You never can tell.
42
00:03:02,482 --> 00:03:03,973
Dave.
43
00:03:04,051 --> 00:03:05,110
Go.
44
00:03:05,185 --> 00:03:07,211
Bingo. Mr. B.
45
00:03:16,630 --> 00:03:18,622
Park it around the corner.
46
00:03:31,845 --> 00:03:33,313
There he is.
47
00:03:35,549 --> 00:03:37,040
That's Art Devoe.
48
00:03:37,117 --> 00:03:38,278
Baldy.
49
00:03:38,351 --> 00:03:39,876
Local muscle.
50
00:03:39,953 --> 00:03:41,319
Very rough child.
51
00:03:41,388 --> 00:03:43,323
All units, this is Dave.
52
00:03:43,390 --> 00:03:45,359
The rat is in the trap.
53
00:03:46,593 --> 00:03:49,893
And we're gonna
spring it in, um,
54
00:03:49,963 --> 00:03:52,432
60 seconds.
55
00:03:55,168 --> 00:03:57,797
Hey, I-I'm out.
56
00:03:57,871 --> 00:03:59,430
You've been very
good, Moonshine.
57
00:03:59,506 --> 00:04:01,873
Now, just stay loose, huh?
58
00:04:01,942 --> 00:04:03,137
Everything will be fine.
59
00:04:03,210 --> 00:04:04,337
Okay, Freddie.
60
00:04:04,411 --> 00:04:05,435
Sit down.
61
00:04:05,512 --> 00:04:06,775
Let's move it.
62
00:04:06,847 --> 00:04:08,839
Is everybody here?
63
00:04:34,407 --> 00:04:36,069
Freeze it.
64
00:04:36,143 --> 00:04:38,135
Easy.
65
00:04:47,454 --> 00:04:49,286
I want to say one
or two things first
66
00:04:49,356 --> 00:04:52,121
about territorial infringement.
67
00:04:52,192 --> 00:04:55,629
Then I'll open the meeting
up to general questions.
68
00:04:59,299 --> 00:05:02,701
Now I don't want to
hear any personal attacks,
69
00:05:02,769 --> 00:05:06,035
and I don't want to
have any hurt feelings.
70
00:05:06,106 --> 00:05:09,907
Gentlemen, we have a
$100 million business here.
71
00:05:11,178 --> 00:05:13,272
Scatter!
72
00:05:31,031 --> 00:05:32,761
Hold it.
73
00:05:32,833 --> 00:05:33,926
Police!
74
00:06:31,091 --> 00:06:32,559
Lambert, how is he?
75
00:06:32,626 --> 00:06:34,720
They'll try to bring him
back, but he's gone.
76
00:06:36,196 --> 00:06:38,859
- Married, three kids.
- Uh-huh.
77
00:06:40,834 --> 00:06:42,735
Well, we're gonna
have to have a report.
78
00:06:42,802 --> 00:06:44,532
Listen, if you want
to unwind first,
79
00:06:44,604 --> 00:06:46,596
- you go right ahead.
- No, no, no. Let's do it.
80
00:06:46,673 --> 00:06:49,302
Well, you were in
charge of the stakeout?
81
00:06:49,376 --> 00:06:51,368
Yeah.
82
00:06:54,014 --> 00:06:55,573
We had a major bust going on.
83
00:06:55,649 --> 00:06:58,346
Every prime supplier
on the west coast.
84
00:06:58,418 --> 00:07:00,444
Mr. B. called the meeting.
85
00:07:00,520 --> 00:07:02,512
That's Carl Birmingham.
86
00:07:02,589 --> 00:07:04,319
We've been after
Birmingham for five years,
87
00:07:04,391 --> 00:07:05,635
but we've never really been able
88
00:07:05,659 --> 00:07:07,355
to tie him into
the organization.
89
00:07:07,427 --> 00:07:09,020
I had a warrant
out for his arrest
90
00:07:09,095 --> 00:07:11,189
based on reliable information
that he was carrying
91
00:07:11,264 --> 00:07:13,324
a quarter of a million
dollars’ worth of scag.
92
00:07:13,400 --> 00:07:16,427
But he slipped our collar,
and everything blew up on us.
93
00:07:16,503 --> 00:07:20,372
This officer Cobb was
posted on the street.
94
00:07:20,440 --> 00:07:22,170
Birmingham shot him.
95
00:07:22,242 --> 00:07:23,369
Any witnesses?
96
00:07:23,443 --> 00:07:24,638
I saw it.
97
00:07:24,711 --> 00:07:26,543
I was about 20 yards away.
98
00:07:26,613 --> 00:07:27,979
Anybody else?
99
00:07:28,048 --> 00:07:30,017
Yeah, our snitch
was there, Moonshine.
100
00:07:30,083 --> 00:07:32,348
We call him Moonshine;
his name's Fisher.
101
00:07:32,419 --> 00:07:35,753
Randolph J...
102
00:07:35,822 --> 00:07:37,313
Cobb gave me his wife's number.
103
00:07:37,390 --> 00:07:38,449
I have to call her.
104
00:07:38,525 --> 00:07:39,891
You go ahead.
105
00:07:39,960 --> 00:07:42,953
You call her and just
take it easy, will you?
106
00:07:43,029 --> 00:07:45,225
I think we've got
enough to start on.
107
00:07:45,298 --> 00:07:46,664
We'll keep in touch.
108
00:07:46,733 --> 00:07:48,201
Sounds pretty tight.
109
00:07:48,268 --> 00:07:51,261
We ought to be able to hang
a Murder One rap on Mr. B.
110
00:07:51,338 --> 00:07:52,897
He's a very quick cat.
111
00:07:52,973 --> 00:07:55,238
He won't fall easy.
112
00:07:55,308 --> 00:07:57,300
We'll see.
113
00:08:00,246 --> 00:08:01,805
I'm sorry we're late, Mr. B.
114
00:08:01,881 --> 00:08:04,146
The airport was socked in.
115
00:08:04,217 --> 00:08:05,480
You're Carter?
116
00:08:05,552 --> 00:08:06,747
Yes, sir.
117
00:08:06,820 --> 00:08:08,049
Powder man?
118
00:08:08,121 --> 00:08:10,556
Yes, sir. That's what
they said you wanted.
119
00:08:10,623 --> 00:08:13,024
That's exactly what I wanted.
120
00:08:13,093 --> 00:08:15,085
Snuff him.
121
00:08:19,232 --> 00:08:21,394
Guy's name is Fischer,
but they call him Moonshine.
122
00:08:21,468 --> 00:08:23,767
He's got a room
over on Post Street.
123
00:08:23,837 --> 00:08:25,601
Well, I'll show you.
124
00:08:25,672 --> 00:08:27,698
What about Lambert?
125
00:08:27,774 --> 00:08:30,767
Yeah, he saw me, too.
126
00:08:30,844 --> 00:08:32,972
Carl, you know, sometimes
it's a lot cheaper to spend
127
00:08:33,046 --> 00:08:35,447
a couple thousand on a
cop than it is to waste him.
128
00:08:35,515 --> 00:08:36,539
Can he be reached?
129
00:08:36,616 --> 00:08:37,640
No, not his guy.
130
00:08:37,717 --> 00:08:38,844
He's a crusader.
131
00:08:38,918 --> 00:08:40,147
He's been out after Mr. B.
132
00:08:40,220 --> 00:08:42,052
Ever since he got
into the department.
133
00:08:42,122 --> 00:08:44,717
Look into his background.
134
00:08:44,791 --> 00:08:46,157
Let's see how pure he is.
135
00:08:46,226 --> 00:08:48,092
You mean women? Gambling?
136
00:08:48,161 --> 00:08:49,925
Yeah, whatever, just find it.
137
00:08:49,996 --> 00:08:51,589
Oh, and Artie,
138
00:08:51,664 --> 00:08:53,633
if you don't come
up with something,
139
00:08:53,700 --> 00:08:55,692
then waste him.
140
00:09:08,782 --> 00:09:11,081
You're busy; I'll come back.
141
00:09:11,151 --> 00:09:12,312
No, no, hold it. Hold it.
142
00:09:12,385 --> 00:09:14,718
Come on in.
143
00:09:14,788 --> 00:09:17,189
Just one second.
144
00:09:17,257 --> 00:09:19,089
There we are.
145
00:09:19,159 --> 00:09:20,923
Well, well, well, counselor.
146
00:09:20,994 --> 00:09:24,123
I was thinking you might
have run out on us too.
147
00:09:24,197 --> 00:09:25,722
New secretary.
148
00:09:25,799 --> 00:09:27,165
She forgot to give
me your message.
149
00:09:27,233 --> 00:09:29,896
This is my new
partner, Dan Robbins.
150
00:09:29,969 --> 00:09:31,130
- Hello.
- Hi.
151
00:09:31,204 --> 00:09:33,002
Abe Johnson; close the door.
152
00:09:33,073 --> 00:09:35,508
So,
153
00:09:35,575 --> 00:09:37,203
the girl didn't tell
me what you wanted.
154
00:09:37,277 --> 00:09:39,041
I want your client.
155
00:09:39,112 --> 00:09:40,307
Which client?
156
00:09:40,380 --> 00:09:41,575
Oh, come on, stop it.
157
00:09:41,648 --> 00:09:46,643
Yes. Well,
Mr. Birmingham told me
158
00:09:46,719 --> 00:09:50,212
about a mix-up of some kind
on the waterfront this morning.
159
00:09:50,290 --> 00:09:52,953
He said he had a few
business matters to attend to,
160
00:09:53,026 --> 00:09:54,585
then he'd contact Narcotics.
161
00:09:54,661 --> 00:09:55,993
Homicide.
162
00:09:56,062 --> 00:09:57,860
The charge is murder.
163
00:09:57,931 --> 00:09:59,341
Well, it doesn't matter
what the charge.
164
00:09:59,365 --> 00:10:00,663
The man is innocent.
165
00:10:00,733 --> 00:10:02,725
He told me he was in
San Jose this morning.
166
00:10:02,802 --> 00:10:05,897
A Narcotics officer saw him
in a San Francisco warehouse.
167
00:10:05,972 --> 00:10:08,669
You mean Lambert?
168
00:10:08,741 --> 00:10:11,973
That man has been impugning
169
00:10:12,045 --> 00:10:13,570
my client's
reputation for years.
170
00:10:13,646 --> 00:10:14,875
Well, that wouldn't be hard.
171
00:10:14,948 --> 00:10:17,315
Lieutenant, I have just
filed a Civil Pleading
172
00:10:17,383 --> 00:10:20,353
against Officer Lambert
for malicious defamation.
173
00:10:20,420 --> 00:10:22,446
Just so you know I'm
not about to stand by
174
00:10:22,522 --> 00:10:25,082
and let a personal vendetta
railroad my client into prison.
175
00:10:25,158 --> 00:10:26,558
And that's going
to be your defense?
176
00:10:26,626 --> 00:10:29,118
If it goes to trial, it will be.
177
00:10:29,195 --> 00:10:32,393
I don't think it will, though.
178
00:10:32,465 --> 00:10:34,661
I don't think
Lambert will be willing
179
00:10:34,734 --> 00:10:36,965
to perjure himself.
180
00:10:37,036 --> 00:10:39,164
When the chips are
down, I believe you'll find
181
00:10:39,239 --> 00:10:42,073
Dave Lambert
declines to testify.
182
00:10:42,142 --> 00:10:44,134
I wouldn't bet on it.
183
00:10:47,313 --> 00:10:48,542
140.
184
00:10:48,615 --> 00:10:50,277
Hey.
185
00:10:50,350 --> 00:10:51,648
Telephone man.
186
00:10:51,718 --> 00:10:52,947
Who for?
187
00:10:53,019 --> 00:10:55,989
Uh, 215. Rudolph Fischer.
188
00:10:56,055 --> 00:10:57,546
He ain't home.
189
00:10:57,624 --> 00:10:59,286
This is the time he
asked for and he made
190
00:10:59,359 --> 00:11:01,692
a very big thing of it. This
has got to be fixed today.
191
00:11:01,761 --> 00:11:03,286
Well, he ain't home. I'm sorry.
192
00:11:03,363 --> 00:11:04,626
Oh, too bad.
193
00:11:04,697 --> 00:11:06,475
Well, I'll try to be back
in three or four weeks.
194
00:11:06,499 --> 00:11:11,198
Three... All right, come on.
195
00:11:14,841 --> 00:11:17,538
What would it take to let me
know somebody's coming?
196
00:11:17,610 --> 00:11:18,908
Two minutes?
197
00:11:18,978 --> 00:11:21,379
Couldn't he write me a note?
198
00:11:21,447 --> 00:11:23,678
Well, people are funny.
199
00:11:23,750 --> 00:11:24,809
Well.
200
00:11:24,884 --> 00:11:27,046
All right, flip the
latch when you go out.
201
00:11:27,120 --> 00:11:28,679
It'll lock by itself.
202
00:11:28,755 --> 00:11:30,747
Thank you.
203
00:11:55,048 --> 00:11:56,641
Excuse me.
204
00:11:56,716 --> 00:11:58,207
Be right with you.
205
00:11:58,284 --> 00:12:01,618
I'm looking for a man by
the name of Phil Lundeen.
206
00:12:01,688 --> 00:12:04,453
You found him.
207
00:12:04,524 --> 00:12:06,516
You Dave Lambert's
brother-in-law?
208
00:12:08,394 --> 00:12:10,329
You mean ex-brother-in-law.
209
00:12:10,396 --> 00:12:12,627
Ex. Right.
210
00:12:12,699 --> 00:12:15,601
Dave is divorced, isn't he?
211
00:12:15,668 --> 00:12:18,832
I don't believe I
got your name, Mr...
212
00:12:18,905 --> 00:12:20,100
Bart.
213
00:12:20,173 --> 00:12:21,368
Private Detective.
214
00:12:21,441 --> 00:12:24,434
Sure.
215
00:12:24,510 --> 00:12:28,345
Dave's a pretty popular
boy around these parts.
216
00:12:28,414 --> 00:12:31,612
Everybody I talk to
has a good word for him.
217
00:12:31,684 --> 00:12:34,244
Is that a fact?
218
00:12:34,320 --> 00:12:35,879
What kind of a word does
219
00:12:35,955 --> 00:12:38,186
your sister have for
him, Mr. Lundeen?
220
00:12:38,258 --> 00:12:40,352
Let me tell you the
reason I'm asking.
221
00:12:40,426 --> 00:12:42,986
Dave's planning on remarrying,
222
00:12:43,062 --> 00:12:45,554
and, uh, my client
wants to make sure
223
00:12:45,632 --> 00:12:48,033
that she's doing the
right thing, you see?
224
00:12:48,101 --> 00:12:52,095
Now, you wouldn't happen to
have any advice for her, would you?
225
00:12:53,273 --> 00:12:57,233
Yeah, I got some advice for her.
226
00:12:57,310 --> 00:12:59,711
Tell her to run for her life.
227
00:12:59,779 --> 00:13:01,077
Why?
228
00:13:01,147 --> 00:13:03,742
Forget it.
229
00:13:03,816 --> 00:13:06,012
Now, listen, buddy,
this just might be
230
00:13:06,085 --> 00:13:11,649
very valuable to my
client... say... $1,000?
231
00:13:22,101 --> 00:13:24,161
Mr. Barton...
232
00:13:24,237 --> 00:13:27,571
you tell your client
she's got a deal.
233
00:13:29,676 --> 00:13:31,668
♪♪
234
00:13:57,637 --> 00:13:59,606
So, you got home!
235
00:13:59,672 --> 00:14:01,265
Ceel! What?!
236
00:14:01,341 --> 00:14:03,970
Are you trying to
give me a stroke?
237
00:14:04,043 --> 00:14:06,478
S-Somebody ought
to bell you like a cat.
238
00:14:06,546 --> 00:14:08,913
Listen, Fisher, I've
had all the aggravation
239
00:14:08,981 --> 00:14:11,314
I can take for one
day, so don't push.
240
00:14:11,384 --> 00:14:14,149
Now, I ain't your slave,
and I'm not gonna be
241
00:14:14,220 --> 00:14:16,086
running up and down
those stairs all day long
242
00:14:16,155 --> 00:14:19,148
after every Tom, Dick and Harry
that comes calling here for you.
243
00:14:19,225 --> 00:14:20,716
What Tom, Dick and Harry?
244
00:14:20,793 --> 00:14:23,092
You forgot the telephone
man was coming!
245
00:14:23,162 --> 00:14:25,097
Telephone man?
246
00:14:25,164 --> 00:14:27,156
What did he look like?
247
00:14:28,768 --> 00:14:30,930
Like a telephone man!
248
00:14:59,632 --> 00:15:04,036
Okay!
249
00:15:04,103 --> 00:15:06,732
Hold it, hold it, little
toast to the birthday boy.
250
00:15:06,806 --> 00:15:09,799
- Toast!
- To a friend, a great friend,
251
00:15:09,876 --> 00:15:11,811
- a great partner,
- Right, right, right.
252
00:15:11,878 --> 00:15:13,642
A man among men,
a narc among narcs.
253
00:15:13,713 --> 00:15:16,547
- Dave, happy birthday, pal.
- All right, thanks.
254
00:15:16,616 --> 00:15:18,482
I just wanted to
say in reciprocation
255
00:15:18,551 --> 00:15:20,452
that you're right in
everything you say.
256
00:15:20,520 --> 00:15:22,455
Thank you.
257
00:15:22,522 --> 00:15:24,957
- Happy Birthday, man.
- Beautiful. Thanks for the card.
258
00:15:25,024 --> 00:15:26,993
Okay, okay, hey, well,
cut the cake already.
259
00:15:27,059 --> 00:15:28,994
- Come on.
- You do it. I'm not too...
260
00:15:29,061 --> 00:15:31,189
Connie, give him a hand.
261
00:15:31,264 --> 00:15:32,474
- She just baked that.
- That's unbelievable.
262
00:15:32,498 --> 00:15:34,490
Looks like it was bought
in a store, doesn't it?
263
00:15:34,567 --> 00:15:36,545
Connie baked that. Rita,
go get the presents, will you?
264
00:15:36,569 --> 00:15:37,649
Okay, I'm going, I'm going.
265
00:15:37,703 --> 00:15:39,137
Come on, babe,
I'll give you a hand.
266
00:15:39,205 --> 00:15:41,834
Rodriguez, watch it, because
she's got her eye on Dave.
267
00:15:41,908 --> 00:15:44,468
- Oh, hey.
- You're lucky they outlawed polygamy.
268
00:15:44,544 --> 00:15:46,843
He'd have you
marrying all of us.
269
00:15:46,913 --> 00:15:49,644
Let me go get another
bottle over here.
270
00:15:49,715 --> 00:15:53,152
What a cake! Incredible!
271
00:15:53,219 --> 00:15:56,053
- Nice big one. The flower.
- Okay.
272
00:15:58,825 --> 00:16:01,090
Uh, you want to
give me a refill?
273
00:16:01,160 --> 00:16:03,755
I certainly do. You
are some cooker!
274
00:16:03,830 --> 00:16:06,095
Hey, easy, I'm driving.
275
00:16:06,165 --> 00:16:07,690
That's all right,
I'll take you home.
276
00:16:07,767 --> 00:16:09,395
Happy birthday, David.
277
00:16:09,469 --> 00:16:10,732
Thanks, Connie.
278
00:16:10,803 --> 00:16:12,465
And thanks for that cake.
279
00:16:13,906 --> 00:16:16,205
You know Ernie's right...
We deserve one another.
280
00:16:16,275 --> 00:16:19,245
Oh, well, in that case,
how about a big old kiss?
281
00:16:19,312 --> 00:16:21,713
- You got it.
- Come on, come on, come on!
282
00:16:21,781 --> 00:16:23,409
We're opening the
presents! Come on!
283
00:16:23,483 --> 00:16:26,043
- Break it up.
- ♪ Birthday to you. ♪
284
00:16:26,118 --> 00:16:28,087
Open this first. Right here.
285
00:16:28,154 --> 00:16:29,918
Look at all these. Incredible.
286
00:16:29,989 --> 00:16:31,582
- Who's this from?
- I don't know.
287
00:16:31,657 --> 00:16:34,092
You don't know?
288
00:16:34,160 --> 00:16:36,186
It's from your brother, huh?
289
00:16:36,262 --> 00:16:38,629
Well, it's gonna
be a bomb, right?
290
00:16:38,698 --> 00:16:40,690
There you go,
you never can tell.
291
00:16:42,101 --> 00:16:43,433
- All right!
- Oh, wow!
292
00:16:43,503 --> 00:16:44,937
It's a tape recorder.
293
00:16:45,004 --> 00:16:47,940
I thought you said these
were supposed to be gag gifts.
294
00:16:48,007 --> 00:16:49,841
Yeah, well, wait till
you hear what's on...
295
00:16:50,643 --> 00:16:52,305
Hold it, hold it, hold it.
296
00:16:55,047 --> 00:16:57,607
- Is Dave here?
- Sure. Come on in.
297
00:16:57,683 --> 00:17:00,278
No. Could we see
him for a minute?
298
00:17:00,353 --> 00:17:01,787
Uh, yeah.
299
00:17:01,854 --> 00:17:04,449
Dave, come here a second.
300
00:17:04,524 --> 00:17:07,688
Uh, hey, carry on, carry
on. We'll be right back.
301
00:17:10,062 --> 00:17:12,463
Mike.
302
00:17:12,532 --> 00:17:14,467
Birmingham's in custody.
303
00:17:14,534 --> 00:17:15,900
Where'd you find him?
304
00:17:15,968 --> 00:17:17,960
He turned himself in.
Arraignment's tomorrow.
305
00:17:18,037 --> 00:17:20,302
- I'll be there.
- That's why we wanted to talk to you.
306
00:17:20,373 --> 00:17:23,935
You'll have to be there.
We lost Moonshine.
307
00:17:24,010 --> 00:17:26,104
They wired his room,
blew half his apartment out.
308
00:17:26,178 --> 00:17:27,373
No sign of the man.
309
00:17:27,446 --> 00:17:29,347
We think he tripped
the wire and ran.
310
00:17:29,415 --> 00:17:32,078
Well, that's one witness
down and one to go.
311
00:17:32,151 --> 00:17:33,551
Hey, come on,
Ernie, you don't think
312
00:17:33,619 --> 00:17:35,539
- they'll try to kill a cop?
- They might.
313
00:17:35,588 --> 00:17:37,523
Birmingham's
dead if you testify.
314
00:17:37,590 --> 00:17:39,786
Mike, are we authorized to
give Dave any protection?
315
00:17:39,859 --> 00:17:41,953
No, I don't want any protection.
316
00:17:42,028 --> 00:17:43,462
Doesn't even
have to be official.
317
00:17:43,529 --> 00:17:45,657
Just some of the guys'll
hang around, make sure...
318
00:17:45,731 --> 00:17:47,825
No, all right?
319
00:17:47,900 --> 00:17:50,096
Look, if they try anything,
they're gonna try a bribe.
320
00:17:50,169 --> 00:17:51,637
Now, it's my
birthday... Come on in
321
00:17:51,704 --> 00:17:53,536
and have a piece
of cake, will you?
322
00:17:58,744 --> 00:18:01,873
Fellas, eat, drink, be merry.
323
00:18:43,756 --> 00:18:46,089
Good evening, Officer Lambert.
324
00:18:47,426 --> 00:18:50,191
Well, I see it, but
I don't believe it.
325
00:18:50,262 --> 00:18:51,924
Uh, believe what?
326
00:18:51,998 --> 00:18:54,365
I'm talking about
your nerve, Devoe.
327
00:18:54,433 --> 00:18:57,403
Get out of the car with
your hands behind your back.
328
00:18:57,470 --> 00:18:58,529
In a minute.
329
00:18:58,604 --> 00:19:00,573
- Get out!
- I had a little talk
330
00:19:00,640 --> 00:19:04,133
with your ex-brother-in-law
this afternoon, Davey.
331
00:19:07,313 --> 00:19:08,576
Yeah?
332
00:19:08,648 --> 00:19:10,412
He really spilled
the beans, man.
333
00:19:10,483 --> 00:19:12,418
Told me all your little secrets.
334
00:19:12,485 --> 00:19:16,479
He named names, places, dates.
335
00:19:16,555 --> 00:19:18,524
See, Phil, uh...
336
00:19:18,591 --> 00:19:23,222
he don't even think
you're fit to be a cop.
337
00:19:23,295 --> 00:19:26,788
Now, why would he think that...
338
00:19:26,866 --> 00:19:30,234
just because you're
a homosexual?
339
00:19:32,705 --> 00:19:34,571
Get in.
340
00:19:52,324 --> 00:19:55,260
♪♪
341
00:20:12,511 --> 00:20:14,503
♪♪
342
00:20:17,850 --> 00:20:20,615
- Any word on Moonshine?
- No, not yet. He's still hiding.
343
00:20:20,686 --> 00:20:23,417
Lambert give you a list of
his former employers, friends?
344
00:20:23,489 --> 00:20:25,559
If he hasn't left town,
we'll flush him out.
345
00:20:26,158 --> 00:20:27,217
Come in.
346
00:20:29,361 --> 00:20:31,626
Ah, come on in, Dave.
347
00:20:31,697 --> 00:20:34,292
Uh, could I have a
word with you, Captain?
348
00:20:34,366 --> 00:20:37,894
- Sure.
- Okay.
349
00:20:37,970 --> 00:20:40,064
Uh, Mike?
350
00:20:40,139 --> 00:20:43,132
Uh, would you mind staying, too?
351
00:20:43,209 --> 00:20:45,041
Yeah.
352
00:20:46,412 --> 00:20:48,074
Sit down.
353
00:20:50,549 --> 00:20:52,313
What's your problem?
354
00:20:52,384 --> 00:20:54,979
I just thought I should
cue the department in
355
00:20:55,054 --> 00:20:56,317
on certain new developments.
356
00:20:56,388 --> 00:20:57,515
Go ahead.
357
00:20:57,590 --> 00:20:58,710
One of Birmingham's soldiers
358
00:20:58,758 --> 00:21:01,091
was waiting for me last
night when I got home,
359
00:21:01,160 --> 00:21:02,651
and he tried to hassle me.
360
00:21:02,728 --> 00:21:04,697
You're kidding. How?
361
00:21:04,764 --> 00:21:07,495
Well, he said that if I
testified against Birmingham,
362
00:21:07,566 --> 00:21:10,365
he'd have the record show
that I was a homosexual.
363
00:21:17,042 --> 00:21:19,637
Are you a homosexual?
364
00:21:19,712 --> 00:21:21,442
Yes.
365
00:21:28,621 --> 00:21:30,681
Damn!
366
00:21:37,296 --> 00:21:38,764
Who else knows about this?
367
00:21:38,831 --> 00:21:40,094
I don't know.
368
00:21:40,166 --> 00:21:42,397
Anybody in the department?
369
00:21:42,468 --> 00:21:44,630
I don't think so.
370
00:21:44,703 --> 00:21:46,899
I chose to keep it quiet.
371
00:21:48,407 --> 00:21:50,842
Do you mind telling me why?
372
00:21:52,378 --> 00:21:55,280
Well, I just felt I
could do a better job
373
00:21:55,347 --> 00:21:57,407
without the social pressures.
374
00:21:57,483 --> 00:21:59,645
Well, now you've got them.
375
00:21:59,718 --> 00:22:02,085
So, where do we go from here?
376
00:22:02,154 --> 00:22:04,350
You know, you're
supposed to testify for me.
377
00:22:04,423 --> 00:22:06,221
Are you willing to?
378
00:22:07,259 --> 00:22:08,693
Yes.
379
00:22:08,761 --> 00:22:10,354
Better think about it.
380
00:22:10,429 --> 00:22:12,694
It could be bloody.
381
00:22:12,765 --> 00:22:14,199
I know that.
382
00:22:14,266 --> 00:22:16,201
- Who's prosecuting?
- Billings.
383
00:22:16,268 --> 00:22:19,432
Okay. You'd better warn him.
384
00:22:19,505 --> 00:22:23,442
I don't want him having a
heart attack in open court.
385
00:22:26,245 --> 00:22:28,908
All right, I'll give him a call.
386
00:22:36,288 --> 00:22:38,280
Thank you.
387
00:22:45,898 --> 00:22:48,561
I sure don't need this.
388
00:22:48,634 --> 00:22:51,399
One of my own men
being blackmailed.
389
00:22:51,470 --> 00:22:53,905
Jack, he wasn't blackmailed.
390
00:22:53,973 --> 00:22:55,566
He reported it.
391
00:22:55,641 --> 00:22:57,576
That takes the threat away.
392
00:22:57,643 --> 00:23:00,169
What does that mean,
that there's no problem?
393
00:23:00,246 --> 00:23:02,511
- No, no, I didn't say that.
- Good.
394
00:23:02,581 --> 00:23:05,176
Because there's going to be
a problem, and you know it.
395
00:23:05,251 --> 00:23:07,083
Not that the department
discriminates,
396
00:23:07,152 --> 00:23:09,951
but some of my men aren't
as understanding as you are.
397
00:23:10,022 --> 00:23:12,491
And some of them are
going to begin to wonder
398
00:23:12,558 --> 00:23:14,527
what else they don't
know about Dave Lambert,
399
00:23:14,593 --> 00:23:17,028
and that gives me a
personnel problem, doesn't it?
400
00:23:17,096 --> 00:23:19,861
Okay, let's just take
one step at a time.
401
00:23:19,932 --> 00:23:22,163
He said he was
willing to testify;
402
00:23:22,234 --> 00:23:24,135
that means we still have a case.
403
00:23:24,203 --> 00:23:26,832
Make it stick, Mike.
404
00:23:26,906 --> 00:23:28,602
He's a good man.
405
00:23:28,674 --> 00:23:30,142
I don't want him ruined.
406
00:23:41,387 --> 00:23:43,322
Look, we know you run a book.
407
00:23:43,389 --> 00:23:45,517
We know that
Moonshine bets with you.
408
00:23:45,591 --> 00:23:47,526
So let's quit
playing games, huh?
409
00:23:47,593 --> 00:23:49,789
So... what do you want from me?
410
00:23:49,862 --> 00:23:50,989
Information.
411
00:23:51,063 --> 00:23:52,929
I told you, I haven't seen him.
412
00:23:52,998 --> 00:23:54,694
Well, find him.
413
00:23:54,767 --> 00:23:57,669
There's 500 bucks in it for you.
414
00:23:57,736 --> 00:24:00,501
Here, call this number.
415
00:24:00,572 --> 00:24:03,406
Sure. Anything for a friend.
416
00:24:09,281 --> 00:24:10,681
I still don't understand
417
00:24:10,749 --> 00:24:12,411
why it should change
the basic case.
418
00:24:12,484 --> 00:24:14,976
- You're not a lawyer, Mike.
- Well, a man was murdered,
419
00:24:15,054 --> 00:24:17,080
you've got an eyewitness...
Those are the facts.
420
00:24:17,156 --> 00:24:20,058
Maybe he's afraid I'll
lisp when I get up in court.
421
00:24:20,125 --> 00:24:21,536
That's a cheap shot, Lambert.
422
00:24:21,560 --> 00:24:24,291
You can lisp all you want...
I still have a case to prove,
423
00:24:24,363 --> 00:24:26,274
- and you're gonna make a lousy witness.
- And why?
424
00:24:26,298 --> 00:24:29,063
I've still got 20/20
vision; I know what I saw.
425
00:24:29,134 --> 00:24:33,263
Yeah, you're a good
cop... but you're gay.
426
00:24:33,339 --> 00:24:34,602
So what?
427
00:24:34,673 --> 00:24:37,006
So, what are the jurors
gonna hear in that courtroom
428
00:24:37,076 --> 00:24:38,954
- about Officer Lambert?
- They'll hear that he's got
429
00:24:38,978 --> 00:24:41,277
one of the best lists of
commendations on the force.
430
00:24:41,347 --> 00:24:43,077
No. They'll hear
he's lived a lie
431
00:24:43,148 --> 00:24:44,673
ever since he's
been on the force.
432
00:24:44,750 --> 00:24:47,345
Somebody's gonna wonder how
many other lies he's capable of.
433
00:24:47,419 --> 00:24:48,614
Jerry...
434
00:24:48,687 --> 00:24:50,656
It just takes one
to win an acquittal.
435
00:24:50,723 --> 00:24:53,158
Look, a jury is nothing
more than a cross section
436
00:24:53,225 --> 00:24:54,523
of public opinion.
437
00:24:54,593 --> 00:24:57,062
I don't have to tell you, Dave,
438
00:24:57,129 --> 00:24:58,927
some people won't
like what you are.
439
00:24:58,998 --> 00:25:00,523
Well, that shouldn't
be the issue.
440
00:25:00,599 --> 00:25:03,728
Yeah. Well, it will be.
441
00:25:03,802 --> 00:25:05,896
You've been after
Birmingham for five years.
442
00:25:05,971 --> 00:25:08,065
You said a lot of
nasty things about him,
443
00:25:08,140 --> 00:25:10,200
which puts his reputation
on the line and yours.
444
00:25:10,275 --> 00:25:11,475
Of course I've been after him.
445
00:25:11,510 --> 00:25:13,103
Do you know how
many people he's killed
446
00:25:13,178 --> 00:25:14,589
or maimed with the
junk he's selling?
447
00:25:14,613 --> 00:25:17,412
But he hasn't been
charged with that.
448
00:25:17,483 --> 00:25:19,213
All right, all right.
449
00:25:19,284 --> 00:25:20,809
So what's the answer?
450
00:25:20,886 --> 00:25:23,253
We're dead if we go
to trial with just you.
451
00:25:23,322 --> 00:25:25,314
I can tell you that.
452
00:25:25,391 --> 00:25:28,259
Mike, I got to have Moonshine.
453
00:25:28,327 --> 00:25:30,421
I don't care where
he is. Find him.
454
00:25:30,496 --> 00:25:32,795
I'll do whatever I
can to buy you time.
455
00:25:32,865 --> 00:25:34,299
All right.
456
00:25:34,366 --> 00:25:36,392
You know
Moonshine's got a, uh...
457
00:25:36,468 --> 00:25:38,733
a kid over in East Bay
in a convent school.
458
00:25:38,804 --> 00:25:40,102
Saint Theresa's.
459
00:25:40,172 --> 00:25:41,783
I don't think he'd leave
without seeing her.
460
00:25:41,807 --> 00:25:42,900
He's crazy about her.
461
00:25:42,975 --> 00:25:44,341
Maybe you ought
to stake her out.
462
00:25:44,410 --> 00:25:45,969
You never mentioned that before.
463
00:25:46,045 --> 00:25:48,412
I forgot.
464
00:25:48,480 --> 00:25:51,644
I guess I've had a few
other things on my mind.
465
00:25:51,717 --> 00:25:53,811
Well, it's not going
to get any easier.
466
00:25:53,886 --> 00:25:56,048
I know.
467
00:25:56,121 --> 00:25:57,589
The hardest part is seeing
468
00:25:57,656 --> 00:26:00,490
how people I really
like are going to react.
469
00:26:00,559 --> 00:26:03,290
I guess I never
liked losing friends.
470
00:26:03,362 --> 00:26:05,354
Nobody does.
471
00:26:07,199 --> 00:26:09,464
Well, come on.
472
00:26:09,535 --> 00:26:11,561
The lions are waiting.
473
00:26:19,211 --> 00:26:21,737
Mr. Birmingham, you've
heard the charges against you.
474
00:26:21,814 --> 00:26:22,975
How do you plead?
475
00:26:23,048 --> 00:26:25,779
Not guilty, Your Honor.
476
00:26:25,851 --> 00:26:27,285
Very well.
477
00:26:27,352 --> 00:26:30,447
Prosecution ready to set a
date for preliminary hearing?
478
00:26:30,522 --> 00:26:32,184
No, Your Honor.
479
00:26:32,257 --> 00:26:34,453
- No?
- Your Honor,
480
00:26:34,526 --> 00:26:37,018
the state requests a continuance
for seven days. I realize...
481
00:26:37,096 --> 00:26:39,725
Judge Cramer, it is
absolutely basic to the law
482
00:26:39,798 --> 00:26:42,734
that every prisoner
be given a speedy trial.
483
00:26:42,801 --> 00:26:44,879
Now, if the state's case isn't
ready, why was an arrest made?
484
00:26:44,903 --> 00:26:47,839
I think that's an awfully
good question, Mr. Billings.
485
00:26:47,906 --> 00:26:49,238
We are ready, Your Honor.
486
00:26:49,308 --> 00:26:51,800
Unfortunately, I'm still
involved in a prior litigation.
487
00:26:51,877 --> 00:26:53,038
Are you the only assistant
488
00:26:53,112 --> 00:26:55,377
the District Attorney has on his staff?
- No, sir.
489
00:26:55,447 --> 00:26:57,447
Then why wasn't someone
else assigned to this case?
490
00:26:57,483 --> 00:26:59,179
- I don't know, sir.
- Judge?
491
00:27:05,257 --> 00:27:06,520
Mr. Billings, do you think
492
00:27:06,592 --> 00:27:09,790
you could possibly be
available in two days?
493
00:27:11,263 --> 00:27:13,198
Yes, sir.
494
00:27:13,265 --> 00:27:16,599
This court will reconvene
at 9:00 a.m. on Friday next.
495
00:27:20,172 --> 00:27:21,902
- What's with the continuance?
- Hey.
496
00:27:21,974 --> 00:27:23,704
We have this guy on his back.
497
00:27:23,775 --> 00:27:24,868
Must be some legal problem.
498
00:27:24,943 --> 00:27:26,303
- What? What's the problem?
- What?
499
00:27:26,345 --> 00:27:28,314
Well, I don't know, man.
Do I look like a lawyer?
500
00:27:28,380 --> 00:27:29,624
Well, let's find
out. I'll ask him.
501
00:27:29,648 --> 00:27:31,708
Will you lay off? It has
nothing to do with you.
502
00:27:36,588 --> 00:27:39,456
I'm-I'm sorry, Ernie.
503
00:27:39,525 --> 00:27:41,790
I'm sorry.
504
00:27:41,860 --> 00:27:43,726
Look, I'll explain
later, all right?
505
00:27:49,935 --> 00:27:52,234
First it was a Jesuit.
Then I don't know...
506
00:27:52,304 --> 00:27:53,602
Charlie, two beers.
507
00:27:53,672 --> 00:27:56,665
And a lot of peanuts,
would you, Charlie?
508
00:27:56,742 --> 00:27:58,233
Price.
509
00:27:58,310 --> 00:27:59,573
How's it going?
510
00:28:01,847 --> 00:28:03,645
So what is bothering Dave, man?
511
00:28:03,715 --> 00:28:05,775
How should I know?
I'm only his partner.
512
00:28:05,851 --> 00:28:07,752
Oh, come on, we don't
need a continuance.
513
00:28:07,819 --> 00:28:10,379
Now, we're ready, we can
go, we got the case locked.
514
00:28:10,455 --> 00:28:13,687
I know, I know. It does
not make any sense.
515
00:28:13,759 --> 00:28:15,489
Makes sense to me.
516
00:28:15,561 --> 00:28:16,995
Oh, yeah?
517
00:28:17,062 --> 00:28:19,497
Well, you know so much,
Price, why don't you clue me in?
518
00:28:19,565 --> 00:28:20,794
Why, you haven't heard yet?
519
00:28:20,866 --> 00:28:21,866
Heard what?
520
00:28:21,900 --> 00:28:23,391
Let me tell you something funny.
521
00:28:23,468 --> 00:28:26,199
When I was working in
Vice, I used to see that guy,
522
00:28:26,271 --> 00:28:28,831
and I said to myself,
uh, "I don't know, man.
523
00:28:28,907 --> 00:28:31,638
I just don't know." You know?
524
00:28:31,710 --> 00:28:33,645
What are you talking about?
525
00:28:33,712 --> 00:28:35,078
Lambert, man.
526
00:28:35,147 --> 00:28:37,275
You're, uh, sweetie pie.
527
00:28:37,349 --> 00:28:40,251
Hey, uh, Detective Price,
528
00:28:40,319 --> 00:28:43,153
I hope you didn't mean
what I think you meant.
529
00:28:43,222 --> 00:28:44,656
I meant the guy's gay, man.
530
00:28:44,723 --> 00:28:46,658
Now that's a damn lie,
531
00:28:46,725 --> 00:28:49,126
and you better watch
your mouth, okay?
532
00:28:49,194 --> 00:28:50,457
Ern, he admitted it himself.
533
00:28:50,529 --> 00:28:51,997
It's all over Bryant Street.
534
00:28:52,064 --> 00:28:55,000
And all the time you're trying
to get him to marry your sister.
535
00:28:55,067 --> 00:28:57,036
Come on, Ern. You
had to know, huh?
536
00:28:57,102 --> 00:28:58,502
I mean, you were buddies.
537
00:28:59,871 --> 00:29:01,134
Let me ask you something.
538
00:29:01,206 --> 00:29:02,970
What do you do after a fight?
539
00:29:03,041 --> 00:29:05,101
Send each other flowers?
540
00:29:05,177 --> 00:29:06,873
Hey, no. Ernie.
541
00:29:06,945 --> 00:29:09,437
No, no. Man, come on. Come on.
542
00:29:15,120 --> 00:29:17,885
All right, that's enough.
543
00:29:17,956 --> 00:29:20,016
That's enough. That's enough!
544
00:29:20,092 --> 00:29:21,685
That's enough!
545
00:29:21,760 --> 00:29:23,695
You two, get off of
me and stay there!
546
00:29:23,762 --> 00:29:24,991
That's it! That's it.
547
00:29:25,063 --> 00:29:26,292
Okay, okay. I'm all right.
548
00:29:26,365 --> 00:29:28,027
I'm all right. I'm
okay. I'm okay.
549
00:29:31,203 --> 00:29:32,535
You're a liar.
550
00:29:34,373 --> 00:29:36,365
You guys...
551
00:29:42,581 --> 00:29:44,914
I don't understand how I
can help you, Lieutenant.
552
00:29:44,983 --> 00:29:46,849
It seems that you
have the same address
553
00:29:46,918 --> 00:29:48,318
for Mr. Fisher that we have.
554
00:29:48,387 --> 00:29:49,946
And you say he hasn't tried
555
00:29:50,022 --> 00:29:52,048
to contact his daughter
in the past few days?
556
00:29:52,124 --> 00:29:53,217
No, he hasn't.
557
00:29:53,292 --> 00:29:54,555
Is that usual, Sister?
558
00:29:54,626 --> 00:29:57,221
I mean how often will he
normally come by or telephone?
559
00:29:57,296 --> 00:29:59,356
Oh, he never telephones.
He always comes by.
560
00:29:59,431 --> 00:30:01,476
- He likes to give Dolores little presents.
- Mm-hmm.
561
00:30:01,500 --> 00:30:02,729
They walk, they talk.
562
00:30:02,801 --> 00:30:04,793
They have a very
good relationship.
563
00:30:04,870 --> 00:30:06,998
Actually, now
that I think of it,
564
00:30:07,072 --> 00:30:09,940
they haven't seen each
other for several weeks.
565
00:30:10,008 --> 00:30:12,443
And you think a visit
may be long overdue?
566
00:30:12,511 --> 00:30:15,310
Yes. Yes, long overdue.
567
00:30:15,380 --> 00:30:18,316
Sister, I don't
want to alarm you,
568
00:30:18,383 --> 00:30:20,784
but I think that
there's a possibility
569
00:30:20,852 --> 00:30:23,788
that that child
could be in danger.
570
00:30:23,855 --> 00:30:27,587
I... I don't understand.
571
00:30:27,659 --> 00:30:29,992
Well, she could be in
danger by some people
572
00:30:30,062 --> 00:30:33,396
who are trying to reach
her father through her.
573
00:30:33,465 --> 00:30:36,401
Oh. I see.
574
00:30:36,468 --> 00:30:37,868
So what I'll do is, I'll...
575
00:30:37,936 --> 00:30:39,734
I'll leave a man
on stakeout here.
576
00:30:39,805 --> 00:30:40,738
Here?
577
00:30:40,806 --> 00:30:42,399
No, no. I mean at
the front entrance.
578
00:30:42,474 --> 00:30:45,239
So we can have a talk with
Mr. Fisher if he shows up.
579
00:30:45,310 --> 00:30:47,302
All right. I understand.
580
00:30:47,379 --> 00:30:48,745
In the meantime, if he
581
00:30:48,814 --> 00:30:50,305
telephones or writes a letter,
582
00:30:50,382 --> 00:30:52,078
would you call me
immediately, please?
583
00:30:52,150 --> 00:30:53,812
Here's my card.
584
00:30:54,853 --> 00:30:56,845
And thank you, Sister.
585
00:30:57,856 --> 00:30:59,848
Thank you.
586
00:31:18,410 --> 00:31:21,107
Hey, what happened to your eye?
587
00:31:21,179 --> 00:31:23,171
Ran into a door.
588
00:31:25,183 --> 00:31:27,175
What happened?
589
00:31:30,021 --> 00:31:34,424
I heard a rumor
down at the Grill.
590
00:31:38,296 --> 00:31:40,288
Is it true?
591
00:31:42,868 --> 00:31:44,860
Is what true?
592
00:31:46,838 --> 00:31:48,773
Are you gay?
593
00:31:48,840 --> 00:31:52,072
Yes, I am. I am.
594
00:31:55,147 --> 00:31:57,582
I don't believe it.
595
00:31:57,649 --> 00:31:59,982
Well, it's true, Ernie.
596
00:32:00,051 --> 00:32:02,043
It's true.
597
00:32:03,188 --> 00:32:05,180
Oh.
598
00:32:06,291 --> 00:32:09,261
How can you know
somebody all these years
599
00:32:09,327 --> 00:32:12,729
and not know anything
about him at all?
600
00:32:12,798 --> 00:32:14,096
Why didn't you tell me?
601
00:32:14,166 --> 00:32:15,759
I-I-I didn't tell
anybody, Ernie.
602
00:32:15,834 --> 00:32:17,598
I'm not anybody!
I'm your partner!
603
00:32:17,669 --> 00:32:19,661
I understand. I know. I...
604
00:32:21,306 --> 00:32:25,710
I guess, uh, look, I, uh... I
kept it quiet because, um...
605
00:32:25,777 --> 00:32:28,872
I just knew what kind of effect
it would have around here.
606
00:32:28,947 --> 00:32:30,882
Around here?
607
00:32:30,949 --> 00:32:32,747
What about the effect on me?
608
00:32:32,818 --> 00:32:34,810
Yeah.
609
00:32:36,822 --> 00:32:38,757
You, too, Ernie.
610
00:32:38,824 --> 00:32:41,851
I was afraid of what
you'd... of what you'd feel.
611
00:32:41,927 --> 00:32:43,919
I was afraid.
612
00:32:46,798 --> 00:32:48,426
What do you feel?
613
00:32:48,500 --> 00:32:49,968
What do I feel?
614
00:32:50,035 --> 00:32:51,162
Yeah.
615
00:32:51,236 --> 00:32:53,865
Feel like a fool,
that's how I feel.
616
00:33:01,847 --> 00:33:04,874
Well, well, where do we
go from here, old buddy?
617
00:33:04,950 --> 00:33:07,181
Nowhere. We go nowhere.
618
00:33:07,252 --> 00:33:10,312
Ernie, come
here... Don't! Don't!
619
00:33:10,388 --> 00:33:13,381
Don't you ever touch me again.
620
00:33:30,909 --> 00:33:32,901
Ern, is that you?
621
00:33:34,746 --> 00:33:37,147
Oh, that's a relief.
622
00:33:37,215 --> 00:33:40,913
I thought it might be Jack
the Ripper there for a minute.
623
00:33:40,986 --> 00:33:43,012
- Hi.
- Hi.
624
00:33:44,022 --> 00:33:45,388
How was your day?
625
00:33:45,457 --> 00:33:46,789
- Okay. Ow!
- What?
626
00:33:46,858 --> 00:33:48,778
- Hey, take it easy.
- Ooh, Ernie, what happened?
627
00:33:48,827 --> 00:33:50,295
Nothing. Nothing happened.
628
00:33:50,362 --> 00:33:52,194
Nothing? Where's Dave?
629
00:33:52,264 --> 00:33:53,493
- Here put that...
- All right.
630
00:33:53,565 --> 00:33:54,999
- Put that on.
- I'll do it.
631
00:33:55,066 --> 00:33:56,694
I'll do it, I'll do it, I'll...
632
00:33:56,768 --> 00:33:59,636
I said I'd come over and
fix you two this great dinner.
633
00:33:59,704 --> 00:34:01,070
Yeah.
634
00:34:01,139 --> 00:34:03,768
Well, maybe he got
hung up or something.
635
00:34:03,842 --> 00:34:06,004
You know, he's been
hanging around here
636
00:34:06,077 --> 00:34:07,739
a little too much lately anyway.
637
00:34:07,812 --> 00:34:09,007
Dave?
638
00:34:09,080 --> 00:34:10,207
Yeah, Dave.
639
00:34:11,550 --> 00:34:13,849
You didn't have a
fight with him,did you?
640
00:34:13,919 --> 00:34:15,911
What's for dinner?
641
00:34:18,356 --> 00:34:20,655
Ernie, what happened?
642
00:34:24,696 --> 00:34:27,029
I know this man a long time.
643
00:34:27,098 --> 00:34:31,035
All these years, he's been
lying to me and you, too.
644
00:34:31,102 --> 00:34:32,161
About what?
645
00:34:32,237 --> 00:34:34,001
About a lot of things.
646
00:34:34,072 --> 00:34:35,768
About who he is, what he is.
647
00:34:35,840 --> 00:34:37,570
What the hell are
you talking about?
648
00:34:37,642 --> 00:34:39,804
He's gay! That's
what I'm talking about.
649
00:34:39,878 --> 00:34:41,813
The man is gay.
650
00:34:41,880 --> 00:34:44,213
He finally told you, did he?
651
00:34:44,282 --> 00:34:46,342
What?
652
00:34:48,053 --> 00:34:51,285
Ernie... I've know
that for a long time.
653
00:34:51,356 --> 00:34:52,449
He told you?
654
00:34:52,524 --> 00:34:55,153
Well, I mean, not
in so many words,
655
00:34:55,226 --> 00:34:56,558
but we're friends.
656
00:34:56,628 --> 00:34:58,494
I mean, we talk.
657
00:34:58,563 --> 00:35:00,088
He's my friend, too, you know.
658
00:35:00,165 --> 00:35:01,599
He's my partner.
659
00:35:01,666 --> 00:35:03,157
Why didn't he talk to me?
660
00:35:03,234 --> 00:35:05,396
Well, look at you. Would
you have understood?
661
00:35:05,470 --> 00:35:07,962
How did it come up?
662
00:35:08,039 --> 00:35:10,270
Someone blew
the whistle on the...
663
00:35:13,411 --> 00:35:15,403
Oh, Ernie, come on.
664
00:35:15,480 --> 00:35:16,743
Nothing's changed.
665
00:35:16,815 --> 00:35:17,976
What?!
666
00:35:18,049 --> 00:35:20,245
Dave's the same man
you knew at the academy,
667
00:35:20,318 --> 00:35:22,753
and he's the same partner
you've had for five years.
668
00:35:22,821 --> 00:35:24,187
No. No more.
669
00:35:24,255 --> 00:35:27,123
I put in for a transfer.
I'm going over to robbery.
670
00:35:27,192 --> 00:35:28,854
Do you mind telling me why?
671
00:35:28,927 --> 00:35:30,259
- Why?
- Yeah.
672
00:35:30,328 --> 00:35:33,093
Because I don't want to be
in the same room with him.
673
00:35:33,164 --> 00:35:35,656
I don't want to talk, I
don't want to know him.
674
00:35:35,734 --> 00:35:37,532
Oh, that's ridiculous!
675
00:35:37,602 --> 00:35:39,400
Look, mouth, enough.
676
00:35:39,471 --> 00:35:40,598
Just drop it, will you?
677
00:35:40,672 --> 00:35:42,903
How can you call
yourself his friend?
678
00:35:42,974 --> 00:35:44,943
You're not even
concerned about his feelings
679
00:35:45,010 --> 00:35:46,273
or what he's going through.
680
00:35:46,344 --> 00:35:47,972
The only thing on your mind is
681
00:35:48,046 --> 00:35:49,947
what people are going
to think about you.
682
00:35:50,015 --> 00:35:52,678
All right, Connie,
cool it, okay?
683
00:35:52,751 --> 00:35:53,980
I don't need any lectures.
684
00:35:54,052 --> 00:35:57,045
Oh, you need more
than a lecture, big brother.
685
00:35:57,122 --> 00:35:59,853
You need a major transfusion
of human compassion,
686
00:35:59,924 --> 00:36:02,189
because you sure
don't have any now.
687
00:36:02,260 --> 00:36:04,855
I'm eating now.
688
00:36:04,929 --> 00:36:06,420
I told you there'd be trouble.
689
00:36:06,498 --> 00:36:09,127
How many guys said they
didn't want to work with him?
690
00:36:09,200 --> 00:36:10,293
Three so far.
691
00:36:10,368 --> 00:36:11,836
Does he know about it?
692
00:36:11,903 --> 00:36:14,270
Yes, and he also knows his
partner's requested a transfer.
693
00:36:14,339 --> 00:36:15,534
Hmm.
694
00:36:15,607 --> 00:36:17,371
Mike, I want you
to take Lambert,
695
00:36:17,442 --> 00:36:19,604
at least temporarily, till I
can figure something out.
696
00:36:19,678 --> 00:36:21,738
- You don't mind, do you?
- No, not at all.
697
00:36:21,813 --> 00:36:23,839
As a matter of fact,
I've got him working
698
00:36:23,915 --> 00:36:25,713
with Robbins right
now on an assignment.
699
00:36:25,784 --> 00:36:28,913
Hey, now, wait a minute.
Who gave you that authority?
700
00:36:28,987 --> 00:36:32,116
You just did, didn't you?
701
00:36:51,876 --> 00:36:53,868
How's about another taffy?
702
00:36:53,945 --> 00:36:55,208
Oh, no, thanks.
703
00:36:55,280 --> 00:36:57,306
Boo! Are you the
secret stakeout?
704
00:36:57,382 --> 00:37:00,614
Well, I wouldn't
exactly say secret.
705
00:37:00,685 --> 00:37:01,880
Sister sent me.
706
00:37:01,953 --> 00:37:03,531
She said to tell you
that Dolores had a visitor.
707
00:37:03,555 --> 00:37:04,555
It wasn't her father?
708
00:37:04,589 --> 00:37:05,682
No, not her father,
709
00:37:05,757 --> 00:37:06,952
but he's from her father.
710
00:37:07,025 --> 00:37:09,119
He sent her some stuff...
Candy, a comic book.
711
00:37:09,194 --> 00:37:10,924
He was right behind me.
712
00:37:10,995 --> 00:37:13,294
There!
713
00:37:13,364 --> 00:37:15,299
That's the Swede.
714
00:37:19,771 --> 00:37:23,139
They used to be, uh, roommates
before this guy hit the bottle.
715
00:37:23,208 --> 00:37:25,370
Thanks a lot, sweetheart.
716
00:37:25,443 --> 00:37:27,912
Now what are you going
to do, gun him down?
717
00:37:30,148 --> 00:37:31,548
Take it nice and slow.
718
00:37:40,058 --> 00:37:45,694
One, two, three, four, 500.
719
00:37:45,764 --> 00:37:48,529
Yeah, I knew he'd be
around here sooner or later.
720
00:37:48,600 --> 00:37:50,569
I called you the minute he left.
721
00:37:50,635 --> 00:37:52,126
Then you're a big hero.
722
00:37:52,203 --> 00:37:53,637
I told you how he was dressed.
723
00:37:53,705 --> 00:37:54,900
Yeah, you told me.
724
00:37:54,973 --> 00:37:56,771
You told me.
725
00:37:56,841 --> 00:37:59,436
I'll find him.
726
00:38:21,900 --> 00:38:23,892
There's Mike.
727
00:38:29,174 --> 00:38:30,174
Well?
728
00:38:30,208 --> 00:38:31,437
We lost him.
729
00:38:31,509 --> 00:38:33,171
- Did he spot you?
- No, I don't think so.
730
00:38:33,244 --> 00:38:34,989
He drove straight here, and
he parked across the street.
731
00:38:35,013 --> 00:38:36,223
He's got to be in
there somewhere.
732
00:38:36,247 --> 00:38:37,825
- Well, what about Moonshine?
- No sign of him.
733
00:38:37,849 --> 00:38:39,681
Wait, hold it. Hold it.
734
00:38:39,751 --> 00:38:41,549
He's here, too.
735
00:38:41,619 --> 00:38:43,383
I don't know what's
the matter with me.
736
00:38:43,454 --> 00:38:45,082
Must be too many distractions.
737
00:38:45,156 --> 00:38:46,716
Moonshine used to
work with the carnies.
738
00:38:46,791 --> 00:38:48,350
I should have remembered that.
739
00:38:48,426 --> 00:38:50,861
There'd be no better place
in town to hide out then here.
740
00:38:50,929 --> 00:38:53,728
All right, come on,
let's take a look.
741
00:39:13,985 --> 00:39:15,977
Nice.
742
00:39:18,790 --> 00:39:21,259
Let's take a little
walk, Moonshine.
743
00:39:29,133 --> 00:39:30,999
Drop it.
744
00:39:32,136 --> 00:39:33,160
Drop it!
745
00:39:37,075 --> 00:39:39,067
The clown, find him.
746
00:39:54,659 --> 00:39:56,651
Come on, hurry up.
747
00:39:57,829 --> 00:39:59,229
This man's hurt.
748
00:39:59,297 --> 00:40:00,663
He's gonna need an ambulance.
749
00:40:00,732 --> 00:40:02,132
Here, that's his.
750
00:40:02,200 --> 00:40:04,192
Watch him.
751
00:40:06,104 --> 00:40:08,005
He just disappeared.
752
00:40:08,072 --> 00:40:09,438
Well, he's in there somewhere.
753
00:40:09,507 --> 00:40:10,839
All right.
754
00:40:10,909 --> 00:40:13,208
Let's check the
arcades; come on.
755
00:40:40,338 --> 00:40:43,331
♪♪
756
00:41:10,034 --> 00:41:13,027
♪♪
757
00:41:29,854 --> 00:41:32,221
- No, no, please.
- Come on, up, up.
758
00:41:32,290 --> 00:41:35,317
Come on, get up, will you?
759
00:41:35,393 --> 00:41:37,089
Wh-What's the rap.
760
00:41:37,161 --> 00:41:38,356
You know the rap, Moonshine.
761
00:41:38,429 --> 00:41:40,091
You're a material
witness to a murder.
762
00:41:40,164 --> 00:41:42,690
Uh-uh, I never seen it.
763
00:41:42,767 --> 00:41:44,895
The powder man's on
his way to the hospital.
764
00:41:44,969 --> 00:41:47,047
He fits the description that
your landlady gave of him.
765
00:41:47,071 --> 00:41:49,267
That means he's not
in the picture anymore.
766
00:41:49,340 --> 00:41:51,206
Is Devoe out of the picture?
767
00:41:51,275 --> 00:41:52,937
No, not yet.
768
00:41:53,011 --> 00:41:54,377
I never seen it.
769
00:41:54,445 --> 00:41:56,744
You can have 24-hour protection.
770
00:41:56,814 --> 00:41:58,806
Protection?
771
00:42:05,356 --> 00:42:07,552
Mr. B. got mad at a
friend of mine up north.
772
00:42:07,625 --> 00:42:08,786
He sends Devoe after him.
773
00:42:08,860 --> 00:42:11,420
This guy's got a cop
living at his house.
774
00:42:11,496 --> 00:42:15,092
So, Devoe set fire to the place.
775
00:42:15,166 --> 00:42:18,500
And he shoots them both.
776
00:42:18,569 --> 00:42:20,848
When they both come running
out, he shoots them like ducks.
777
00:42:20,872 --> 00:42:22,465
I don't want your protection!
778
00:42:22,540 --> 00:42:24,151
Then how would you
like to spend some time
779
00:42:24,175 --> 00:42:25,438
in Q for withholding evidence?
780
00:42:25,510 --> 00:42:27,001
I got pals there.
781
00:42:27,078 --> 00:42:28,205
I wouldn't mind that.
782
00:42:28,279 --> 00:42:29,356
You want to know something?
783
00:42:29,380 --> 00:42:31,110
Birmingham's
got pals there, too.
784
00:42:31,182 --> 00:42:32,343
I don't care all right?
785
00:42:32,417 --> 00:42:34,579
All right, all right,
there's another way.
786
00:42:34,652 --> 00:42:36,848
Suppose we put
Devoe on ice for you?
787
00:42:36,921 --> 00:42:39,789
If you've got him boxed up,
how come he's on the loose?
788
00:42:39,857 --> 00:42:41,902
Because I didn't want to
bring the charge against him
789
00:42:41,926 --> 00:42:43,137
- until I had to.
- What charge?
790
00:42:43,161 --> 00:42:44,527
- Blackmail.
- You'd need proof.
791
00:42:44,595 --> 00:42:45,795
I've got it, in his own voice.
792
00:42:45,863 --> 00:42:47,263
I had a pocket tape
recorder running
793
00:42:47,298 --> 00:42:48,698
the night he tried
to shake me down.
794
00:42:48,733 --> 00:42:50,929
I didn't want to use
it unless I had to.
795
00:42:51,002 --> 00:42:53,233
Why not?
796
00:42:53,304 --> 00:42:55,671
He did a real number
on me, names, places,
797
00:42:55,740 --> 00:42:57,709
people I've been involved with.
798
00:42:57,775 --> 00:42:58,970
Wait a minute,
799
00:42:59,043 --> 00:43:01,205
you mean to tell me
that you'd let Billings
800
00:43:01,279 --> 00:43:02,838
play that tape in open court?
801
00:43:02,914 --> 00:43:04,143
Yeah.
802
00:43:04,215 --> 00:43:05,793
Provide a real circus
for the news media.
803
00:43:05,817 --> 00:43:08,048
I want Birmingham.
804
00:43:08,119 --> 00:43:09,781
I don't understand.
805
00:43:09,854 --> 00:43:11,720
I don't understand this stuff.
806
00:43:11,789 --> 00:43:12,909
Look, you're safe Moonshine.
807
00:43:12,957 --> 00:43:14,601
You wanted Devoe
jugged, and you've got it.
808
00:43:14,625 --> 00:43:16,856
He'll get five to ten for
blackmail with his record.
809
00:43:16,928 --> 00:43:18,605
When I know what
cell he's in, I'll testify!
810
00:43:18,629 --> 00:43:20,655
- Listen to me!
- Wait a minute, hold it.
811
00:43:20,731 --> 00:43:23,428
Now listen,
812
00:43:23,501 --> 00:43:26,733
when we've got him
cornered and nailed,
813
00:43:26,804 --> 00:43:28,739
that's when you testify.
814
00:43:28,806 --> 00:43:30,536
Otherwise you go with him.
815
00:43:30,608 --> 00:43:32,252
You really want to
leave your little girl alone
816
00:43:32,276 --> 00:43:33,505
all that time, Moonshine?
817
00:43:37,949 --> 00:43:40,145
All right, all right.
818
00:43:40,218 --> 00:43:41,277
You're right, all right.
819
00:43:43,254 --> 00:43:44,688
Objection.
820
00:43:44,755 --> 00:43:47,452
Hearsay evidence not
relative to the present case.
821
00:43:47,525 --> 00:43:48,891
Sustained.
822
00:43:48,960 --> 00:43:50,861
The issue here is
murder, Officer Lambert.
823
00:43:50,928 --> 00:43:52,055
Please stick to that.
824
00:43:52,130 --> 00:43:53,130
Yes, Your Honor.
825
00:43:53,164 --> 00:43:55,099
Go ahead.
826
00:43:55,166 --> 00:43:58,227
I was outside a warehouse
827
00:43:58,302 --> 00:44:00,271
on Kellock and Carrington.
828
00:44:00,338 --> 00:44:03,570
Officer Cobb attempted to
stop a man for questioning.
829
00:44:03,641 --> 00:44:06,236
The man shot and killed him.
830
00:44:06,310 --> 00:44:08,836
Could you identify this man
and is he in the courtroom now?
831
00:44:08,913 --> 00:44:10,313
Yes, uh, there.
832
00:44:10,381 --> 00:44:11,644
Carl Birmingham.
833
00:44:13,284 --> 00:44:15,617
Your witness.
834
00:44:23,027 --> 00:44:24,586
Officer Lambert...
835
00:44:25,997 --> 00:44:27,841
how many times have you
arrested Mr. Birmingham
836
00:44:27,865 --> 00:44:29,026
in the course of your duties?
837
00:44:29,100 --> 00:44:30,329
I'm not sure.
838
00:44:30,401 --> 00:44:31,699
Four.
839
00:44:31,769 --> 00:44:34,204
No, it was, um,
it was five times.
840
00:44:34,272 --> 00:44:38,073
And how many convictions
are there against him?
841
00:44:38,142 --> 00:44:40,873
There are none that I know of.
842
00:44:40,945 --> 00:44:45,076
But it hasn't been for want
of trying on your part, has it?
843
00:44:45,149 --> 00:44:47,550
As a matter of fact,
844
00:44:47,618 --> 00:44:50,417
you would do a great
deal to see this man in jail.
845
00:44:50,488 --> 00:44:51,786
Even lie, wouldn't you?
846
00:44:51,856 --> 00:44:53,188
No.
847
00:44:56,460 --> 00:44:58,554
And, uh...
848
00:44:58,629 --> 00:45:01,599
I gather you're
not the lying kind.
849
00:45:03,501 --> 00:45:06,665
Not when it comes
to police matters.
850
00:45:06,737 --> 00:45:08,467
Mm-hmm, and you've never lied
851
00:45:08,539 --> 00:45:10,735
to or for the police
department, have you?
852
00:45:10,808 --> 00:45:12,640
That-That's right.
853
00:45:12,710 --> 00:45:15,578
I see.
854
00:45:22,520 --> 00:45:25,813
Officer Lambert, are
you a homosexual?
855
00:45:33,998 --> 00:45:35,933
No objection, Mr. Billings?
856
00:45:36,000 --> 00:45:37,195
No, Your Honor.
857
00:45:38,603 --> 00:45:40,504
Are you sure this is relevant?
858
00:45:40,571 --> 00:45:42,130
Yes, Your Honor, I'm sure.
859
00:45:43,274 --> 00:45:44,902
Answer the question.
860
00:45:44,976 --> 00:45:46,342
Yes.
861
00:45:46,410 --> 00:45:49,039
Did the police department
know this at the time you joined?
862
00:45:49,113 --> 00:45:51,048
No.
863
00:45:51,115 --> 00:45:52,606
So, you lied to
them, didn't you?
864
00:45:52,683 --> 00:45:55,551
No, sir. No, sir.
865
00:45:55,620 --> 00:45:57,612
I was never asked that question.
866
00:45:57,688 --> 00:46:01,056
How fortunate that you
omitted to tell the truth.
867
00:46:01,125 --> 00:46:03,325
How many other times have
you omitted to tell the truth?
868
00:46:03,394 --> 00:46:04,987
Your whole life
has been a living lie.
869
00:46:05,062 --> 00:46:06,291
Objection.
870
00:46:06,364 --> 00:46:07,889
Sustained.
871
00:46:09,300 --> 00:46:10,928
No further questions.
872
00:46:11,002 --> 00:46:13,767
You may re-direct.
873
00:46:13,838 --> 00:46:16,398
Officer Lambert,
874
00:46:16,474 --> 00:46:19,706
has there ever been an
attempt to blackmail you
875
00:46:19,777 --> 00:46:21,507
because of your homosexuality?
876
00:46:21,579 --> 00:46:23,172
Objection.
877
00:46:23,247 --> 00:46:26,274
How in the world can
you do that, Mr. Johnson?
878
00:46:26,350 --> 00:46:28,251
You opened the line.
879
00:46:28,319 --> 00:46:29,685
Overruled.
880
00:46:29,754 --> 00:46:30,983
Go ahead.
881
00:46:31,055 --> 00:46:33,320
There was an attempt
to blackmail me
882
00:46:33,391 --> 00:46:34,654
last Monday night.
883
00:46:34,725 --> 00:46:35,988
By whom?
884
00:46:36,060 --> 00:46:39,360
An employee of Mr. Birmingham
885
00:46:39,430 --> 00:46:41,524
by the name Arthur Devoe.
886
00:46:41,599 --> 00:46:43,363
Do you have any proof of this?
887
00:46:43,434 --> 00:46:46,097
Yes, I do; I have a
tape recording of it.
888
00:46:50,508 --> 00:46:52,443
Is this the one?
889
00:46:52,510 --> 00:46:53,705
Yes.
890
00:46:53,778 --> 00:46:55,088
Your Honor, I would
like to play this,
891
00:46:55,112 --> 00:46:57,172
then I would like to have
it marked people's exhibit
892
00:46:57,248 --> 00:46:59,547
number one.
893
00:46:59,617 --> 00:47:01,662
Good evening, Officer Lambert.
894
00:47:01,686 --> 00:47:05,589
Well, I see it, but
I don't believe it.
895
00:47:05,656 --> 00:47:07,022
Believe what?
896
00:47:07,091 --> 00:47:11,028
I'm talking about
your nerve, Devoe.
897
00:47:11,095 --> 00:47:13,189
Get out of the car with
your hands behind your back.
898
00:47:13,264 --> 00:47:14,596
In a minute.
899
00:47:14,665 --> 00:47:16,634
I had a little talk
900
00:47:16,701 --> 00:47:20,297
with your ex-brother-in-law
this afternoon, David.
901
00:47:20,371 --> 00:47:22,203
Yeah?
902
00:47:22,273 --> 00:47:24,868
He really spilled the
beans, man; he told me
903
00:47:24,942 --> 00:47:29,380
all your little secrets,
named names, places, dates.
904
00:47:29,447 --> 00:47:30,813
See, Phil, uh,
905
00:47:30,881 --> 00:47:34,079
he don't even think
you're fit to be a cop.
906
00:47:36,320 --> 00:47:39,882
Why would he think that?
907
00:47:39,957 --> 00:47:42,950
Just because you're
a homosexual?
908
00:47:59,577 --> 00:48:01,621
With Moonshine's testimony,
I don't think we have anything
909
00:48:01,645 --> 00:48:03,238
to worry about.
It's got to be a lock.
910
00:48:03,314 --> 00:48:04,407
Well, I wish there'd been
911
00:48:04,482 --> 00:48:05,859
some other way we
could have nailed Devoe.
912
00:48:05,883 --> 00:48:07,215
I wish so, too,
but there wasn't.
913
00:48:07,284 --> 00:48:09,480
Captain said he wants you
to return to Narcotics today.
914
00:48:09,553 --> 00:48:10,612
Yeah, I heard.
915
00:48:10,688 --> 00:48:12,520
Well, it was a
short partnership,
916
00:48:12,590 --> 00:48:14,149
but I think a profitable one.
917
00:48:14,225 --> 00:48:15,488
Thanks for your support.
918
00:48:15,559 --> 00:48:18,427
Any time.
919
00:48:18,496 --> 00:48:19,964
Hey, Dave.
920
00:48:20,030 --> 00:48:21,123
Mike, Dan.
921
00:48:21,198 --> 00:48:22,928
- Congratulations.
- Thanks.
922
00:48:23,000 --> 00:48:24,832
I hear Birmingham's
really going to get his.
923
00:48:24,902 --> 00:48:27,133
Yeah, you got two for
the price of one, pal.
924
00:48:27,204 --> 00:48:28,604
It's going to be a long time
925
00:48:28,672 --> 00:48:30,150
before Art Devoe's
on the streets again.
926
00:48:30,174 --> 00:48:31,665
I'll tell you that.
927
00:48:31,742 --> 00:48:33,074
You all right?
928
00:48:33,144 --> 00:48:34,976
- I'll see you upstairs, Eddie.
- Okay.
929
00:48:35,045 --> 00:48:37,037
- See you guys later.
- Right.
930
00:48:38,349 --> 00:48:40,250
You did good in court, pal.
931
00:48:40,317 --> 00:48:43,048
I never would have
played that tape, never.
932
00:48:43,120 --> 00:48:44,554
Well, you didn't have to.
933
00:48:44,622 --> 00:48:48,456
Oh, I meant to tell you.
934
00:48:48,526 --> 00:48:50,188
I'm going to chicken
out of that transfer.
935
00:48:50,261 --> 00:48:51,923
What do I know about robbery?
936
00:48:53,798 --> 00:48:55,027
Well, you could learn.
937
00:48:55,099 --> 00:48:58,331
Yeah, but that's
the trouble with me.
938
00:48:58,402 --> 00:49:00,769
I'm such a slow learner.
939
00:49:00,838 --> 00:49:03,307
I kind of figure
940
00:49:03,374 --> 00:49:05,309
I know what I'm doing
around here, you know?
941
00:49:05,376 --> 00:49:08,346
Uh, I trust the guys around me.
942
00:49:08,412 --> 00:49:12,042
What's the sense of
breaking up a good team?
943
00:49:13,584 --> 00:49:15,780
Is that okay with you?
944
00:49:15,853 --> 00:49:18,379
Hey, we were
made for each other.
945
00:49:18,456 --> 00:49:21,858
You had to say that, huh?
946
00:49:28,532 --> 00:49:30,524
Thanks.
61779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.