All language subtitles for Streets of San Francisco S05E06 In Case of Madness.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,462 --> 00:01:38,489 ♪ There's a celebration ♪ 2 00:01:38,565 --> 00:01:41,160 ♪ And it's takin' place in me ♪ 3 00:01:41,234 --> 00:01:44,398 ♪ Hear my declarations ♪ 4 00:01:44,471 --> 00:01:47,270 ♪ I challenge destiny ♪ 5 00:01:47,341 --> 00:01:51,676 ♪ Gentle inspirations ♪ 6 00:01:51,745 --> 00:01:54,579 ♪ I want no part of you ♪ 7 00:01:54,648 --> 00:01:57,846 ♪ Give me revelations ♪ 8 00:01:57,918 --> 00:02:02,515 ♪ Let me know what I must do ♪ 9 00:02:02,589 --> 00:02:05,582 ♪ Ah ♪ 10 00:02:05,659 --> 00:02:08,060 ♪ Let me know ♪ 11 00:02:08,128 --> 00:02:12,088 ♪ What I must do ♪ 12 00:02:14,334 --> 00:02:17,600 ♪ To find the heart ♪ 13 00:02:17,671 --> 00:02:19,139 ♪ That beats the drum ♪ 14 00:02:19,206 --> 00:02:22,734 ♪ Inside of me ♪ 15 00:02:24,511 --> 00:02:27,845 ♪ To be a part ♪ 16 00:02:27,914 --> 00:02:29,405 ♪ Of what I feel ♪ 17 00:02:29,483 --> 00:02:33,113 ♪ And yet can't see... ♪ 18 00:02:35,322 --> 00:02:37,300 - Honey, I have no time tonight. - Mr. Breen, please. 19 00:02:37,324 --> 00:02:38,735 - I promise. - No time, I'm very busy. 20 00:02:38,759 --> 00:02:40,036 - Charlie! - I won't be any trouble, I promise. 21 00:02:40,060 --> 00:02:41,704 - I swear on my mother. - Honey, you parked by a hydrant. 22 00:02:41,728 --> 00:02:43,072 - You're gonna get a ticket. - I ju... I ju... 23 00:02:43,096 --> 00:02:44,907 - I just want to talk to him. - I haven't got any time. 24 00:02:44,931 --> 00:02:46,142 - That's all. - I haven't got any time. 25 00:02:46,166 --> 00:02:47,677 - I just want to talk to him. - Come on, Charlie. 26 00:02:47,701 --> 00:02:49,512 I'm not gonna do anything, I'm not gonna disrupt anything. 27 00:02:49,536 --> 00:02:51,817 - I just want to talk to him, I... - All right, all right. 28 00:02:57,377 --> 00:02:59,312 She's been there all night. 29 00:02:59,379 --> 00:03:01,712 And in Denver and Los Angeles and Chicago. 30 00:03:01,782 --> 00:03:03,648 Charlie, I tell you, kids like that are murder. 31 00:03:03,717 --> 00:03:05,845 They're just... they're murder. 32 00:03:06,920 --> 00:03:09,253 ♪ Let me know ♪ 33 00:03:09,322 --> 00:03:12,952 ♪ What I must do... ♪ 34 00:03:15,195 --> 00:03:16,356 Cut it. 35 00:03:16,430 --> 00:03:17,625 Cut it off! Cut it off! 36 00:03:17,698 --> 00:03:19,929 I said cut it, and I mean now! 37 00:03:20,000 --> 00:03:21,093 Thank you, B.J. 38 00:03:21,168 --> 00:03:23,069 Thank you, old buddy. 39 00:03:24,104 --> 00:03:25,163 What's the matter? 40 00:03:25,238 --> 00:03:27,104 You have to be the most infantile, 41 00:03:27,174 --> 00:03:28,484 - the stupidest, the most... - What? 42 00:03:28,508 --> 00:03:30,019 And what's the matter with the rest of you guys? 43 00:03:30,043 --> 00:03:31,421 You have to go along with everything he does? 44 00:03:31,445 --> 00:03:32,822 - You loused up my tape! - Your tape? 45 00:03:32,846 --> 00:03:33,846 Your tape? 46 00:03:33,914 --> 00:03:35,075 This is my studio, my money. 47 00:03:35,148 --> 00:03:36,309 What do you mean, your tape? 48 00:03:36,383 --> 00:03:37,660 - Dave, the number works. - And you stay out of this. 49 00:03:37,684 --> 00:03:38,895 - It works. - And you, you're fired. 50 00:03:38,919 --> 00:03:40,512 You understand that? You're fired. 51 00:03:40,587 --> 00:03:41,520 Hey, Dave. 52 00:03:41,588 --> 00:03:42,749 Now, just stay out of this. 53 00:03:42,823 --> 00:03:44,033 - Just keep your mouth shut. - The number works. 54 00:03:44,057 --> 00:03:45,286 I'll tell you what works. 55 00:03:45,358 --> 00:03:47,156 And it's not a lot of junk like that. 56 00:03:47,227 --> 00:03:50,061 It's what I tell you to write and sing 57 00:03:50,130 --> 00:03:52,964 and Vince to arrange and the rest of them to play. 58 00:03:53,033 --> 00:03:55,798 Now, you're not the Rainmakers. 59 00:03:55,869 --> 00:03:58,168 I'm the Rainmakers... me. 60 00:03:58,238 --> 00:04:00,036 You want to do some hallelujah singing, 61 00:04:00,107 --> 00:04:03,168 you go back to that two-bit church I got you from. 62 00:04:04,511 --> 00:04:05,672 B.J., no! 63 00:04:05,746 --> 00:04:07,544 No! No! 64 00:04:07,614 --> 00:04:08,946 B.J., no! No! 65 00:04:09,015 --> 00:04:10,608 B.J.! 66 00:04:15,455 --> 00:04:18,220 Okay. Very clever, B.J. 67 00:04:18,291 --> 00:04:20,590 But it's not going to work. 68 00:04:22,763 --> 00:04:27,701 You think, by acting crazy, I'm going to break the contract 69 00:04:27,768 --> 00:04:29,896 and let you sign with Earl North. 70 00:04:29,970 --> 00:04:31,905 Well, forget about it, baby, because, 71 00:04:31,972 --> 00:04:34,965 for the next three years, you are my property. 72 00:04:35,041 --> 00:04:36,152 Do you understand what I'm saying? 73 00:04:36,176 --> 00:04:37,235 Can you read my lips? 74 00:04:37,310 --> 00:04:38,471 My property. 75 00:04:38,545 --> 00:04:40,036 All of you. 76 00:04:40,113 --> 00:04:41,911 Now, go on, get out of here. 77 00:04:41,982 --> 00:04:44,042 Go on, pack up and get out of here. 78 00:04:45,352 --> 00:04:46,684 Can I talk to you for a second? 79 00:04:46,753 --> 00:04:48,231 - Hi. Where's B.J.? - Come over here for a second. 80 00:04:48,255 --> 00:04:49,279 Well, where is he? 81 00:04:49,356 --> 00:04:50,633 I'd like to talk to you for a second. 82 00:04:50,657 --> 00:04:52,353 B.J.'s upstairs putting water on his face. 83 00:04:52,425 --> 00:04:54,121 He's, uh... he doesn't feel too good. 84 00:04:54,194 --> 00:04:55,822 But listen, baby... 85 00:04:55,896 --> 00:04:57,524 B.J. don't even know you're alive. 86 00:04:57,597 --> 00:04:58,826 But I do. 87 00:04:58,899 --> 00:05:00,510 And if you come out to the house, I can prove it. 88 00:05:00,534 --> 00:05:02,044 No, I'm sorry. I got to hang around here. 89 00:05:02,068 --> 00:05:03,764 - I got to talk to B.J. - Well, okay. 90 00:05:03,837 --> 00:05:05,169 I'm a reasonable fella. 91 00:05:05,238 --> 00:05:06,331 How about tomorrow? 92 00:05:06,406 --> 00:05:07,526 - Get the keys! - Maybe. 93 00:05:07,574 --> 00:05:08,507 Get the keys yourself! 94 00:05:08,575 --> 00:05:10,271 - All right. - Maybe? 95 00:05:10,343 --> 00:05:11,587 The keys to the dinosaur, please. 96 00:05:11,611 --> 00:05:12,738 You know the way. 97 00:05:12,813 --> 00:05:14,013 There... you go on without me. 98 00:05:14,080 --> 00:05:15,080 See you tomorrow night. 99 00:05:15,148 --> 00:05:16,275 I'm going to walk it off. 100 00:05:16,349 --> 00:05:17,578 Got the keys? 101 00:05:17,651 --> 00:05:19,517 Let's go. 102 00:05:21,955 --> 00:05:24,117 Let's get this show on the road. 103 00:05:24,191 --> 00:05:26,285 Let's go! 104 00:05:42,342 --> 00:05:44,334 ♪♪ 105 00:05:59,459 --> 00:06:02,429 ♪ There's a celebration ♪ 106 00:06:02,495 --> 00:06:05,727 ♪ And it's takin' place in me ♪ 107 00:06:05,799 --> 00:06:09,031 ♪ Hear my declarations ♪ 108 00:06:09,102 --> 00:06:12,766 ♪ I challenge destiny ♪ 109 00:06:12,839 --> 00:06:15,206 ♪ Gentle inspirations ♪ 110 00:06:15,275 --> 00:06:18,837 ♪ I want no part of you ♪ 111 00:06:18,912 --> 00:06:21,939 ♪ Give me revelations ♪ 112 00:06:22,015 --> 00:06:26,282 ♪ Let me know what I must do ♪ 113 00:06:26,353 --> 00:06:28,686 ♪ Ah ♪ 114 00:06:30,056 --> 00:06:32,287 ♪ Let me know ♪ 115 00:06:32,359 --> 00:06:35,659 ♪ What I must do. ♪ 116 00:06:50,410 --> 00:06:52,072 Now, you turned the body over 117 00:06:52,145 --> 00:06:53,738 and the timing clock stopped, right? 118 00:06:53,813 --> 00:06:56,248 I had to see if he was alive or dead, didn't I? 119 00:06:56,316 --> 00:06:57,682 Take it easy, Moran. 120 00:06:57,751 --> 00:07:00,152 We're just trying to get a fix on when he was killed. 121 00:07:00,220 --> 00:07:01,279 Let's see. 122 00:07:01,354 --> 00:07:04,153 You found Breen at 7:25. 123 00:07:04,224 --> 00:07:06,784 That's 6:22 on the clock. 124 00:07:06,860 --> 00:07:09,091 Now, if he fell and hit that timing switch 125 00:07:09,162 --> 00:07:11,529 and started the clock, 126 00:07:11,598 --> 00:07:14,124 that makes his death at, uh, 1:03. 127 00:07:14,200 --> 00:07:15,793 Who else was in the building then? 128 00:07:15,869 --> 00:07:18,065 Everybody signed out except B.J. 129 00:07:18,138 --> 00:07:19,162 B.J.? 130 00:07:19,239 --> 00:07:20,764 B.J. Palmer. 131 00:07:20,840 --> 00:07:24,174 He's like a... like, the star, you know. 132 00:07:24,244 --> 00:07:25,803 Anybody else? 133 00:07:25,879 --> 00:07:28,906 Well, Mr. Breen, of course. 134 00:07:28,982 --> 00:07:31,611 B.J. could have left without signing your book, couldn't he? 135 00:07:31,685 --> 00:07:32,709 No way. 136 00:07:32,786 --> 00:07:34,448 I never left the front door. 137 00:07:34,521 --> 00:07:36,820 Are you saying this building has no other side exits? 138 00:07:36,890 --> 00:07:39,758 Well, sure, it has... side door. 139 00:07:39,826 --> 00:07:42,226 Well, then, he could have left without you knowing it, right? 140 00:07:43,430 --> 00:07:45,456 All right. Did you find that address for me? 141 00:07:45,532 --> 00:07:48,127 Oh. Yes, sir, I copied it down. 142 00:07:48,201 --> 00:07:50,261 Towne House up on Market. 143 00:07:50,337 --> 00:07:51,396 Towne House. 144 00:07:51,471 --> 00:07:53,440 Thanks a lot. 145 00:07:59,012 --> 00:08:00,947 Something bothering you? 146 00:08:01,014 --> 00:08:04,348 I know him from somewhere, but I can't place it. 147 00:08:05,852 --> 00:08:07,878 We got to go talk to B.J. Palmer now? 148 00:08:07,954 --> 00:08:09,980 No, let's swing over to the lab first. 149 00:08:10,056 --> 00:08:12,582 I want to find out if that microphone 150 00:08:12,659 --> 00:08:15,254 was the murder weapon and whose prints are on it. 151 00:08:44,391 --> 00:08:46,223 ♪♪ 152 00:09:16,189 --> 00:09:18,181 ♪♪ 153 00:09:39,446 --> 00:09:41,108 Mike. 154 00:09:41,181 --> 00:09:42,706 His guitar and clothes are still here. 155 00:09:42,782 --> 00:09:43,977 Uh-huh. 156 00:09:44,050 --> 00:09:45,461 You don't know when he's coming back? 157 00:09:45,485 --> 00:09:47,113 Mr. Palmer? You can never tell about him. 158 00:09:47,187 --> 00:09:48,427 He comes and goes... all hours. 159 00:09:48,455 --> 00:09:50,447 All right. I want to leave a message for him. 160 00:09:50,523 --> 00:09:52,515 Make sure that he gets it. 161 00:10:00,166 --> 00:10:02,192 - Make sure, now. - Yes, sir. 162 00:10:06,039 --> 00:10:08,702 D-Dr. Morely, what's wrong with me? 163 00:10:08,775 --> 00:10:11,939 B.J., I can't give you a simple answer to that. 164 00:10:12,011 --> 00:10:13,673 Why not? 165 00:10:13,746 --> 00:10:16,238 After all the tests you've taken, 166 00:10:16,316 --> 00:10:18,114 you should know by now. 167 00:10:18,184 --> 00:10:20,619 Well, we can't rule out the possibility of a brain tumor. 168 00:10:20,687 --> 00:10:23,555 However, I still need information about your family. 169 00:10:23,623 --> 00:10:25,785 You said your parents were both dead. 170 00:10:25,859 --> 00:10:28,454 Did you ever find your father's death certificate? 171 00:10:28,528 --> 00:10:29,962 Not yet. 172 00:10:30,029 --> 00:10:32,624 It wasn't in my mom's stuff. 173 00:10:32,699 --> 00:10:35,533 I asked somebody to check the records downtown. 174 00:10:35,602 --> 00:10:37,093 How did his father die? 175 00:10:38,204 --> 00:10:40,002 What has that got to do with me? 176 00:10:40,073 --> 00:10:41,974 B.J., I have to investigate 177 00:10:42,041 --> 00:10:44,010 the possibility of genetic deficiency. 178 00:10:45,178 --> 00:10:46,271 Insanity? 179 00:10:46,346 --> 00:10:47,939 A layman's word. 180 00:10:49,215 --> 00:10:51,707 That's the only kind of word I understand. 181 00:10:55,021 --> 00:10:57,183 Well, if you find out that something's 182 00:10:57,257 --> 00:10:59,453 been passed on from my father, 183 00:10:59,526 --> 00:11:01,290 then you'll know how to cure it, right? 184 00:11:01,361 --> 00:11:02,920 I never said that. 185 00:11:02,996 --> 00:11:04,760 Hereditary degeneration 186 00:11:04,831 --> 00:11:07,767 is too complex an area to play guessing games. 187 00:11:11,004 --> 00:11:13,303 So you're saying that if it is hereditary, 188 00:11:13,373 --> 00:11:15,774 there is no cure? 189 00:11:19,779 --> 00:11:22,271 Why don't we wait for the final test results? 190 00:11:22,348 --> 00:11:23,976 And meanwhile, you find out what you can 191 00:11:24,050 --> 00:11:27,282 about the cause of your father's death. 192 00:11:27,353 --> 00:11:29,219 Yeah. 193 00:11:29,289 --> 00:11:31,281 Sure, I'll do that. 194 00:11:35,128 --> 00:11:36,539 Want me to go down and stake him out? 195 00:11:36,563 --> 00:11:37,656 No, no, no. 196 00:11:37,730 --> 00:11:39,164 Yes, come in. 197 00:11:39,232 --> 00:11:40,564 Hello. I'm, uh, Lois Flynn. 198 00:11:40,633 --> 00:11:42,192 - Did you want to see me? - Oh, yes. 199 00:11:42,268 --> 00:11:43,634 Yes, we did. Thank you for coming. 200 00:11:43,703 --> 00:11:44,796 - Sit down. - Oh, thank you. 201 00:11:44,871 --> 00:11:47,204 You're a member of that, uh, group, uh... 202 00:11:47,273 --> 00:11:48,584 - The Rainmakers. - The Rainmakers. 203 00:11:48,608 --> 00:11:50,406 What do you do with the group? You play? 204 00:11:50,476 --> 00:11:51,500 No. 205 00:11:51,578 --> 00:11:53,046 I do everything but play. 206 00:11:53,112 --> 00:11:54,842 I keep their books for them 207 00:11:54,914 --> 00:11:57,281 and check on their gigs... The concerts... 208 00:11:57,350 --> 00:11:59,546 Make sure they have the right plane tickets 209 00:11:59,619 --> 00:12:01,281 to the right cities. 210 00:12:01,354 --> 00:12:04,518 It's the combination road manager/den mother. 211 00:12:04,591 --> 00:12:07,720 Well, den mother, where is B.J. Palmer? 212 00:12:08,761 --> 00:12:09,785 I don't know. 213 00:12:09,862 --> 00:12:10,989 I checked his hotel. 214 00:12:11,064 --> 00:12:12,430 I couldn't reach him there. 215 00:12:12,498 --> 00:12:14,510 We've been checking all morning and couldn't reach him. 216 00:12:14,534 --> 00:12:16,594 I'm sorry. I'll keep trying. 217 00:12:16,669 --> 00:12:18,137 You and the others live in a house 218 00:12:18,204 --> 00:12:19,331 over on, uh, Brearly? 219 00:12:19,405 --> 00:12:20,896 The zoo, you mean. 220 00:12:20,974 --> 00:12:23,170 No, it's a... it's a big empty mansion. 221 00:12:23,243 --> 00:12:25,542 The kids pooled their money to buy it. 222 00:12:25,612 --> 00:12:28,207 It's a front for when and if they make it big. 223 00:12:29,315 --> 00:12:30,943 B.J. is married, has one child? 224 00:12:31,017 --> 00:12:32,178 Yes... Ricky. 225 00:12:32,252 --> 00:12:34,448 And he and Donna are separated. 226 00:12:34,520 --> 00:12:36,148 But he doesn't live with the rest of you? 227 00:12:36,222 --> 00:12:37,222 No. No. 228 00:12:37,290 --> 00:12:38,724 By mutual consent. 229 00:12:38,791 --> 00:12:40,157 B.J.'s a loner. 230 00:12:40,226 --> 00:12:42,786 Most of the guys who are lead singers for rock groups are. 231 00:12:42,862 --> 00:12:44,922 Well, compared to that whacked-out group, 232 00:12:44,998 --> 00:12:47,297 I guess you would say he was square. 233 00:12:47,367 --> 00:12:49,359 That's not a putdown? 234 00:12:49,435 --> 00:12:51,131 Not in my books. 235 00:12:51,204 --> 00:12:54,572 How about the other members of the group? 236 00:12:54,641 --> 00:12:56,371 Did they get my message? 237 00:12:56,442 --> 00:12:58,843 Well, musicians being what they are, 238 00:12:58,911 --> 00:13:00,675 they didn't want to get sidetracked. 239 00:13:00,747 --> 00:13:02,545 They're right in the middle of a rehearsal. 240 00:13:02,615 --> 00:13:04,896 Well, we're right in the middle of a murder investigation. 241 00:13:08,421 --> 00:13:10,822 I tell you what, why don't you come along with us. 242 00:13:10,890 --> 00:13:13,189 Come on. Dan. 243 00:13:13,259 --> 00:13:14,750 Thank you. 244 00:13:40,019 --> 00:13:43,046 Okay, hold it! 245 00:13:43,122 --> 00:13:45,182 Hold it! 246 00:13:50,863 --> 00:13:52,229 - Hey. - What's that? 247 00:13:52,298 --> 00:13:54,176 Hey, man, you just pulled the plug on our life-support system. 248 00:13:54,200 --> 00:13:55,133 - Hey, listen... - What is this? 249 00:13:55,201 --> 00:13:57,102 Hey! Listen. 250 00:13:57,170 --> 00:14:00,072 This is Lieutenant Stone, Inspector Robbins. 251 00:14:00,139 --> 00:14:02,074 Little Joe, Vince, Jimmy, Gare. 252 00:14:03,476 --> 00:14:05,172 - That's us. - How do you do? 253 00:14:05,244 --> 00:14:07,509 You were all supposed to come down to headquarters today. 254 00:14:07,580 --> 00:14:09,242 You didn't show. 255 00:14:09,315 --> 00:14:10,315 So I decided to... 256 00:14:10,383 --> 00:14:12,318 - Come here! - Hey, welcome back. 257 00:14:12,385 --> 00:14:13,512 What took you so long? 258 00:14:13,586 --> 00:14:14,863 Hey, Sheryl, say hello to the cops. 259 00:14:14,887 --> 00:14:15,946 Cops, say hello to Sheryl. 260 00:14:16,022 --> 00:14:17,466 Come on, honey, show them your tricks, huh? 261 00:14:17,490 --> 00:14:20,255 Sit up. Beg. 262 00:14:20,326 --> 00:14:22,522 Roll over. 263 00:14:22,595 --> 00:14:23,893 Knock it off! 264 00:14:23,963 --> 00:14:26,296 Now, this is not a joke, it's a murder investigation! 265 00:14:26,366 --> 00:14:29,234 You think it's not a joke when The Man questions us? 266 00:14:29,302 --> 00:14:30,827 I play guitar, man. 267 00:14:30,903 --> 00:14:32,997 Killing people's not my kind of number. 268 00:14:33,072 --> 00:14:34,597 Who's number was it? 269 00:14:34,674 --> 00:14:36,699 Well... You know, Little Joe, 270 00:14:36,776 --> 00:14:37,971 you got a big mouth. 271 00:14:38,044 --> 00:14:39,945 Go on. Keep talking. 272 00:14:40,012 --> 00:14:43,380 Aw, it was just that Dave wanted us 273 00:14:43,449 --> 00:14:45,941 to stick to hard rock, but B.J... 274 00:14:46,018 --> 00:14:49,955 He wanted to do things with a little soul, you know, man? 275 00:14:50,022 --> 00:14:51,684 Yeah, and B.J.'s right, too. 276 00:14:51,758 --> 00:14:54,227 I mean, I could've smashed Breen the other night myself. 277 00:14:54,293 --> 00:14:55,386 B.J. had a fight? 278 00:14:55,461 --> 00:14:58,625 No, it was a professional disagreement. 279 00:14:58,698 --> 00:15:01,634 Well, you don't kill somebody over a few songs. 280 00:15:01,701 --> 00:15:02,930 Wait a minute. 281 00:15:03,002 --> 00:15:05,904 You guys... you guys think one of us did it? 282 00:15:05,972 --> 00:15:07,201 No, we think somebody was 283 00:15:07,273 --> 00:15:08,901 waiting for him in that building. 284 00:15:08,975 --> 00:15:12,309 The security guard said nobody showed up after 11:00. 285 00:15:12,378 --> 00:15:13,846 You can't be serious. 286 00:15:13,913 --> 00:15:16,314 Was the security guard present when each of you signed out? 287 00:15:16,382 --> 00:15:18,283 Yeah. 288 00:15:18,351 --> 00:15:21,082 Did any one of you go back to the studio? 289 00:15:21,154 --> 00:15:22,850 We were here, man. 290 00:15:22,922 --> 00:15:24,982 Anybody see Palmer leave? 291 00:15:26,926 --> 00:15:28,952 How about it, kid? 292 00:15:29,028 --> 00:15:30,155 Come on. 293 00:15:30,229 --> 00:15:31,492 Hey, come on, come on. 294 00:15:31,564 --> 00:15:33,226 He wants to know when B.J. left. 295 00:15:33,299 --> 00:15:34,631 - Um... - You see him? 296 00:15:34,700 --> 00:15:38,262 Um, well, I waited around for a little while, 297 00:15:38,337 --> 00:15:43,071 and then I figured he must have slipped past me, so I went home. 298 00:15:43,142 --> 00:15:44,474 Okay. 299 00:15:44,544 --> 00:15:46,035 So, we're all in the clear. 300 00:15:50,616 --> 00:15:53,347 What's your name? 301 00:15:53,419 --> 00:15:54,785 Gare. 302 00:15:54,854 --> 00:15:55,981 Gare Jordan. 303 00:15:56,055 --> 00:15:58,889 Well, Mr. Jordan, do you have any idea 304 00:15:58,958 --> 00:16:00,358 when Mr. Breen was killed? 305 00:16:00,426 --> 00:16:02,395 No. No, sir. 306 00:16:02,462 --> 00:16:04,488 So what makes you think 307 00:16:04,564 --> 00:16:06,556 that anybody's in the clear right now? 308 00:16:11,838 --> 00:16:15,002 B.J. 309 00:16:15,074 --> 00:16:16,440 I'm sorry it took so long. 310 00:16:16,509 --> 00:16:17,442 The police were over. 311 00:16:17,510 --> 00:16:18,773 You know they want to see you? 312 00:16:18,845 --> 00:16:21,747 Yeah, I got their message. 313 00:16:21,814 --> 00:16:24,807 Did you find out about my father? 314 00:16:28,888 --> 00:16:31,949 What did it say on the death certificate? 315 00:16:32,024 --> 00:16:34,960 There was no death certificate. 316 00:16:35,027 --> 00:16:36,655 Your father's still alive. 317 00:16:40,666 --> 00:16:42,658 I don't understand. 318 00:16:45,271 --> 00:16:49,333 My mother said... said that he died. 319 00:16:49,408 --> 00:16:51,342 She told me... Why would she...? 320 00:16:51,410 --> 00:16:52,901 I know. 321 00:16:52,979 --> 00:16:55,005 I know why she told you that. 322 00:16:55,081 --> 00:16:58,017 He's very, very ill. 323 00:16:59,986 --> 00:17:02,922 You've seen him. 324 00:17:07,894 --> 00:17:09,863 Where is he? 325 00:17:09,929 --> 00:17:11,693 He's here, in the city. 326 00:17:11,764 --> 00:17:14,461 It's not very far. 327 00:17:14,534 --> 00:17:16,867 Take me there. 328 00:17:44,196 --> 00:17:46,028 Dad. 329 00:17:46,098 --> 00:17:48,624 He won't know you. 330 00:17:48,701 --> 00:17:53,036 The doctor says he hasn't known anyone in over 20 years. 331 00:18:11,057 --> 00:18:12,787 Palmer didn't show up here at noon. 332 00:18:12,858 --> 00:18:14,918 No one's seen him at that nuthouse of theirs, 333 00:18:14,994 --> 00:18:17,395 and now you're telling me he's not in his hotel room. 334 00:18:17,463 --> 00:18:19,091 Well, I'm gonna tell you, he skipped. 335 00:18:19,165 --> 00:18:21,600 Mike, if he skipped, would he leave his clothes, 336 00:18:21,667 --> 00:18:22,965 his guitar, everything? 337 00:18:23,035 --> 00:18:24,298 He might. 338 00:18:24,370 --> 00:18:26,430 You find out what kind of a car he's driving 339 00:18:26,505 --> 00:18:28,599 and then put out an APB. 340 00:18:55,635 --> 00:18:56,568 Oh, B.J. 341 00:18:56,636 --> 00:18:57,899 I didn't hear you come in. 342 00:18:57,970 --> 00:19:00,303 Sorry I frightened you. 343 00:19:00,373 --> 00:19:01,841 I used my key out of habit. 344 00:19:01,907 --> 00:19:03,899 I guess I should ring first. 345 00:19:09,281 --> 00:19:11,477 How is he? 346 00:19:11,550 --> 00:19:14,543 He's happy and healthy, like always. 347 00:19:17,957 --> 00:19:20,017 Listen, um... 348 00:19:20,092 --> 00:19:21,651 Ricky will be home in a minute. 349 00:19:21,727 --> 00:19:22,820 Maybe you better leave. 350 00:19:24,630 --> 00:19:26,326 Please go. It'll just mix him up. 351 00:19:26,399 --> 00:19:28,766 Every time you come here, he thinks you're going to stay. 352 00:19:30,836 --> 00:19:33,169 I wish I could. 353 00:19:33,239 --> 00:19:35,231 You made your choice. 354 00:19:37,610 --> 00:19:40,705 I know. 355 00:19:40,780 --> 00:19:42,681 I know how much you hated traveling. 356 00:19:42,748 --> 00:19:45,616 You were right about Rick. 357 00:19:45,685 --> 00:19:48,917 It's better for him to have one home, one school. 358 00:19:48,988 --> 00:19:52,823 But I had to get started, no matter what. 359 00:19:52,892 --> 00:19:55,828 Honey, things are really beginning... 360 00:19:59,665 --> 00:20:02,464 Things are beginning to pay off now. 361 00:20:02,535 --> 00:20:07,803 There's this guy, Earl North, and he's been after me to sign. 362 00:20:07,873 --> 00:20:09,808 And he says if we do an album, 363 00:20:09,875 --> 00:20:13,004 it's gonna make more money than you ever heard of. 364 00:20:13,079 --> 00:20:17,016 Enough to take care of you and Rick for the rest of your lives. 365 00:20:19,518 --> 00:20:21,384 B.J., you still don't understand. 366 00:20:21,454 --> 00:20:23,218 I don't care about the money. 367 00:20:25,291 --> 00:20:30,195 Well, I-I just wanted you to know... 368 00:20:34,633 --> 00:20:39,196 Uh, no matter what happened... B.J.? 369 00:20:41,741 --> 00:20:42,970 B.J.? 370 00:20:43,042 --> 00:20:45,807 I'm all right, I-I just got to go. 371 00:20:45,878 --> 00:20:48,507 B.J.? 372 00:20:59,358 --> 00:21:02,089 Fool with plants a lot? 373 00:21:02,161 --> 00:21:03,629 Yeah. 374 00:21:03,696 --> 00:21:06,131 Whenever I get a chance. 375 00:21:06,198 --> 00:21:07,723 Still looking for B.J.? 376 00:21:07,800 --> 00:21:08,893 Yeah. 377 00:21:08,968 --> 00:21:10,402 Have you seen him? 378 00:21:10,469 --> 00:21:12,301 No, and I don't want to see him, either. 379 00:21:12,371 --> 00:21:15,500 He's, uh, he's crazy. 380 00:21:15,574 --> 00:21:17,270 Hey, uh, fellas, this ain't grass, right? 381 00:21:18,344 --> 00:21:20,245 I know it's not, yeah. 382 00:21:20,312 --> 00:21:22,440 What do you mean, crazy? 383 00:21:22,515 --> 00:21:24,040 Well, crazy, like, uh, you know, 384 00:21:24,116 --> 00:21:25,846 I was just over to the Breen house, uh, 385 00:21:25,918 --> 00:21:28,149 and he calls up to offer condolences. 386 00:21:28,220 --> 00:21:31,213 So I pick up the phone, and he starts crying. 387 00:21:31,290 --> 00:21:33,316 And I say, "What's wrong?" 388 00:21:33,392 --> 00:21:35,452 Well, he slams the phone right in my ear. 389 00:21:35,528 --> 00:21:37,793 I mean, he's really out of control, you know? 390 00:21:37,863 --> 00:21:40,230 Like the argument he had with Mr. Breen? 391 00:21:40,299 --> 00:21:41,232 Right, right. 392 00:21:41,300 --> 00:21:42,529 It's like, uh, you know, 393 00:21:42,601 --> 00:21:44,763 it's like you push a button and he goes whang! 394 00:21:44,837 --> 00:21:48,035 I mean, he smashes Jimmy's guitar over some silly goof-up. 395 00:21:48,107 --> 00:21:50,804 Slam his fist right through a screen at the studio. 396 00:21:50,876 --> 00:21:52,708 And then he doesn't remember what he's done. 397 00:21:52,778 --> 00:21:54,940 I mean, he's crazy. 398 00:21:55,014 --> 00:21:56,209 Ask Lois. 399 00:21:56,282 --> 00:21:57,716 We will. Thanks. 400 00:21:57,783 --> 00:21:59,911 By the way, you're making a mistake. 401 00:21:59,985 --> 00:22:01,613 That's a shade azalea. 402 00:22:01,687 --> 00:22:03,417 You've got it in the sun. 403 00:22:04,490 --> 00:22:06,652 Well, thanks. 404 00:22:10,029 --> 00:22:11,258 That's right. 405 00:22:11,330 --> 00:22:13,322 Yes. Fine. 406 00:22:13,399 --> 00:22:15,459 I'll tell them. Thanks. Bye-bye. 407 00:22:15,534 --> 00:22:18,402 Was that B.J. on the phone? 408 00:22:18,470 --> 00:22:20,132 No, it, uh, it was the union. 409 00:22:20,206 --> 00:22:22,402 I was filling them in on the funeral. 410 00:22:22,474 --> 00:22:23,840 I know it's old-fashioned, 411 00:22:23,909 --> 00:22:27,038 but I insisted that we all go to the funeral parlor. 412 00:22:27,112 --> 00:22:30,014 Miss Flynn, there's an APB out for B.J. 413 00:22:30,082 --> 00:22:32,916 It'd be easier if you told us where he is. 414 00:22:32,985 --> 00:22:34,977 I don't know where he is. 415 00:22:35,054 --> 00:22:38,047 All right, I've talked to him a couple of times on the phone. 416 00:22:38,123 --> 00:22:41,787 He's having some problems. 417 00:22:41,861 --> 00:22:43,523 What kind of problems? 418 00:22:43,596 --> 00:22:45,428 Was he into drugs or something? 419 00:22:45,497 --> 00:22:46,497 No. 420 00:22:46,532 --> 00:22:48,364 Gambling? 421 00:22:48,434 --> 00:22:49,458 No. 422 00:22:49,535 --> 00:22:51,026 Then what? 423 00:22:58,677 --> 00:23:01,476 Money problems. 424 00:23:01,547 --> 00:23:03,675 Medical bills, from all over the country. 425 00:23:03,749 --> 00:23:07,049 Morely. Dr. Kevin Morely. 426 00:23:08,787 --> 00:23:12,724 Yes, I saw B.J. this morning. 427 00:23:12,791 --> 00:23:16,250 Doctor, we know that your specialty is neurosurgery. 428 00:23:16,328 --> 00:23:20,424 And we know that Palmer had blackouts, violent outbursts. 429 00:23:20,499 --> 00:23:23,333 Is he having a mental breakdown? 430 00:23:23,402 --> 00:23:25,064 Is B.J. under arrest? 431 00:23:25,137 --> 00:23:26,264 No. 432 00:23:26,338 --> 00:23:27,772 Well, then I have an obligation 433 00:23:27,840 --> 00:23:31,277 to my patient of confidentiality. 434 00:23:31,343 --> 00:23:35,075 Doctor, is B.J. capable of killing? 435 00:23:35,147 --> 00:23:37,981 No one can answer that question. 436 00:23:38,050 --> 00:23:41,145 Maybe he's answered that question for us. 437 00:23:51,630 --> 00:23:54,293 Vince! 438 00:23:54,366 --> 00:23:56,562 You lied. 439 00:23:56,635 --> 00:23:58,069 You didn't leave the building 440 00:23:58,137 --> 00:24:01,073 when you told the police you did. 441 00:24:01,140 --> 00:24:05,601 Listen, sweetheart, let me talk to you for a second. 442 00:24:05,678 --> 00:24:08,238 You see, I know what you're trying to do. 443 00:24:08,314 --> 00:24:10,874 I also know that you would 444 00:24:10,950 --> 00:24:13,943 like to pin this murder on anybody. 445 00:24:16,889 --> 00:24:19,620 But lay off me. 446 00:24:19,692 --> 00:24:21,923 You got that? 447 00:24:25,464 --> 00:24:27,990 Come on! 448 00:24:28,067 --> 00:24:30,764 Hey, hands washed, nails scrubbed, shoes clean. 449 00:24:30,836 --> 00:24:31,963 Do I pass, Warden? 450 00:24:32,037 --> 00:24:33,335 Very funny. In the van. 451 00:24:33,405 --> 00:24:34,338 Wait a minute, you guys! 452 00:24:34,406 --> 00:24:35,601 Hold it there. Listen. 453 00:24:35,674 --> 00:24:37,575 We just got a phone call from Mr. North office, 454 00:24:37,643 --> 00:24:40,010 and he wants all of us to know that he just signed B.J. 455 00:24:40,079 --> 00:24:42,014 for a big fat contract and he set up 456 00:24:42,081 --> 00:24:43,379 a recording session for tonight. 457 00:24:43,449 --> 00:24:45,293 So let's get back in there and rehearse, come on. 458 00:24:45,317 --> 00:24:46,477 Hey, hey, hey, wait a minute! 459 00:24:46,518 --> 00:24:47,611 In the van. Come on. 460 00:24:47,686 --> 00:24:49,655 Keep going. Come on. 461 00:24:49,722 --> 00:24:51,486 I'll get back to him later. 462 00:24:51,557 --> 00:24:53,458 Come on, Vince, put your coat on. 463 00:24:53,525 --> 00:24:55,426 Go on to your car. 464 00:24:55,494 --> 00:24:58,420 Lois... Oh, Sheryl, honey, later. 465 00:24:58,497 --> 00:25:01,763 We're late, okay? 466 00:25:01,834 --> 00:25:04,497 Now they're gonna be sure B.J. killed Mr. Breen 467 00:25:04,570 --> 00:25:07,267 just so he could sign with Mr. North, aren't they? 468 00:25:07,339 --> 00:25:09,035 Sheryl, that's ridiculous. 469 00:25:09,108 --> 00:25:11,577 I know who was in the building and when. 470 00:25:11,643 --> 00:25:14,613 Vince lied about when he left. 471 00:25:14,680 --> 00:25:16,273 Listen, Sheryl, 472 00:25:16,348 --> 00:25:18,579 we don't want to get Vince in trouble for nothing. 473 00:25:18,650 --> 00:25:21,643 Now, don't do anything till I talk to you later, okay? 474 00:25:21,720 --> 00:25:23,154 I won't call the police. 475 00:25:23,222 --> 00:25:25,657 I'm gonna find B.J. and tell him. 476 00:25:28,293 --> 00:25:30,285 Taxi! 477 00:26:00,459 --> 00:26:02,451 ♪♪ 478 00:26:46,438 --> 00:26:48,202 Are you the garage attendant? 479 00:26:48,273 --> 00:26:49,764 Yeah. 480 00:26:49,842 --> 00:26:51,071 You didn't see anyone? 481 00:26:51,143 --> 00:26:52,587 No, sir. I heard screaming and I came running. 482 00:26:52,611 --> 00:26:54,637 The car was just like this, and... 483 00:26:54,713 --> 00:26:55,942 and she was there. 484 00:26:56,014 --> 00:26:57,725 It's-it's awful. I still feel a little sick. 485 00:26:57,749 --> 00:26:58,978 Do you know whose car this is? 486 00:26:59,051 --> 00:26:59,984 Belongs to Carmella. 487 00:27:00,052 --> 00:27:01,884 She's a switchboard operator. 488 00:27:01,954 --> 00:27:04,185 Does she always leave her key in the car? 489 00:27:04,256 --> 00:27:06,101 Yeah, we ask all the staff to leave their key in the car. 490 00:27:06,125 --> 00:27:08,720 That way we can jockey the cars around if we want to. 491 00:27:08,794 --> 00:27:11,389 How many other people know the keys are left behind? 492 00:27:11,463 --> 00:27:16,094 Well, I guess all the regular, uh... 493 00:27:16,168 --> 00:27:18,069 Well, excuse me, I don't feel too good. 494 00:27:18,137 --> 00:27:19,377 - Regular who? - Right. 495 00:27:19,438 --> 00:27:21,100 All the permanent Vista guests 496 00:27:21,173 --> 00:27:23,301 and all their-their regular visitors. 497 00:27:23,375 --> 00:27:25,241 They would know. 498 00:27:25,310 --> 00:27:27,370 - Is it okay if I...? - Mike. It's Tanner. 499 00:27:27,446 --> 00:27:29,347 He spotted B.J. down at the funeral home. 500 00:27:29,414 --> 00:27:30,694 Tell him we're on our way. 501 00:27:30,749 --> 00:27:32,718 - Thanks a lot. - We're on our way. 502 00:27:48,066 --> 00:27:49,967 What's the matter? 503 00:28:04,316 --> 00:28:07,844 Where were you between 5:00 and 6:00? 504 00:28:07,920 --> 00:28:09,718 Sheryl was killed? 505 00:28:09,788 --> 00:28:11,099 Are you sure it wasn't an accident? 506 00:28:11,123 --> 00:28:12,682 We're sure. 507 00:28:12,758 --> 00:28:15,091 Why would anyone want to kill that poor kid? 508 00:28:15,160 --> 00:28:17,061 That's the second question. 509 00:28:17,129 --> 00:28:18,540 Would you mind answering the first one? 510 00:28:18,564 --> 00:28:21,295 Where was I between 5:00 and 6:00? 511 00:28:21,366 --> 00:28:22,366 That's right. 512 00:28:23,535 --> 00:28:26,266 You mean, I'm a suspect. 513 00:28:26,338 --> 00:28:27,897 Just answer the question. 514 00:28:30,609 --> 00:28:33,477 Well, between 5:00 and 6:00, I-I was at my doctor's. 515 00:28:33,545 --> 00:28:34,911 Dr. Morely? 516 00:28:34,980 --> 00:28:37,973 Yeah. 517 00:28:38,050 --> 00:28:39,746 Well, you can verify it. 518 00:28:39,818 --> 00:28:41,150 His-his number is... 519 00:28:41,220 --> 00:28:42,688 We have the number... I'll check it. 520 00:28:44,690 --> 00:28:46,682 Come here. 521 00:28:47,859 --> 00:28:50,693 Where were you all day? 522 00:28:50,762 --> 00:28:51,957 Just around. 523 00:28:52,030 --> 00:28:54,056 Uh, I had a lot of things to do 524 00:28:54,132 --> 00:28:55,828 because of what happened to Dave. 525 00:28:55,901 --> 00:28:58,700 Things more important than answering our call? 526 00:28:58,770 --> 00:29:00,966 We left messages all over town. 527 00:29:01,039 --> 00:29:03,372 Hey, I'm sorry. 528 00:29:03,442 --> 00:29:05,104 Yesterday you were the only one 529 00:29:05,177 --> 00:29:07,188 who left that recording building without signing out. 530 00:29:07,212 --> 00:29:08,373 Why? 531 00:29:09,414 --> 00:29:10,712 I don't know. 532 00:29:10,782 --> 00:29:13,616 I... I guess I just forgot. 533 00:29:13,685 --> 00:29:14,929 How could you leave that building 534 00:29:14,953 --> 00:29:16,922 without seeing the security guard? 535 00:29:17,956 --> 00:29:19,254 I-I don't know. 536 00:29:19,324 --> 00:29:22,385 What time did you leave? 537 00:29:25,530 --> 00:29:27,795 I don't know. 538 00:29:27,866 --> 00:29:29,835 You don't know or you don't remember? 539 00:29:29,901 --> 00:29:34,339 Or is it that you just don't want to tell us? 540 00:29:34,406 --> 00:29:36,875 Now, look, I-I just don't remember. 541 00:29:36,942 --> 00:29:39,036 It was a rough night. 542 00:29:39,111 --> 00:29:41,137 I wasn't feeling very well. 543 00:29:41,213 --> 00:29:43,182 It must have been a rough night. 544 00:29:43,248 --> 00:29:44,910 He was at the doctor's. 545 00:29:44,983 --> 00:29:46,975 Wanted some pills. 546 00:29:47,052 --> 00:29:50,352 Yeah. I have a recor... heavy recording date tonight 547 00:29:50,422 --> 00:29:54,382 and I wanted something to help keep me going. 548 00:29:54,459 --> 00:29:56,451 All right? 549 00:29:56,528 --> 00:29:57,826 Are you finished with me? 550 00:29:57,896 --> 00:30:00,058 All right, yes, yes, yes, yes, we're finished. 551 00:30:00,132 --> 00:30:01,998 Go ahead. 552 00:30:02,067 --> 00:30:03,695 Mike... 553 00:30:03,769 --> 00:30:06,102 Granted he's off the hook for the murder of the girl, 554 00:30:06,171 --> 00:30:08,402 but he still could have killed Breen. 555 00:30:08,473 --> 00:30:12,535 Yeah. We never had a better suspect and less to book him on. 556 00:30:12,611 --> 00:30:14,876 Come on, Dan. 557 00:30:14,946 --> 00:30:17,541 Palmer's off the hook for one murder, 558 00:30:17,616 --> 00:30:19,141 so what does that mean? 559 00:30:19,217 --> 00:30:21,049 That we're looking for two unrelated killings? 560 00:30:21,119 --> 00:30:22,610 I don't think so. 561 00:30:22,688 --> 00:30:25,852 I think they're related and we'd better find the connection. 562 00:30:25,924 --> 00:30:28,086 Listen, Tanner, didn't you tell me that 563 00:30:28,160 --> 00:30:30,789 in all this group, Palmer was the last one who came in here? 564 00:30:30,862 --> 00:30:33,627 Right. First the hyped-up van with the three guys. 565 00:30:33,699 --> 00:30:35,224 Then the Flynn girl in the cab. 566 00:30:35,300 --> 00:30:37,394 Then the one that drives the two-seater, uh... 567 00:30:37,469 --> 00:30:38,732 - Vince Perez. - Yeah. 568 00:30:38,804 --> 00:30:39,863 Then Palmer. 569 00:30:39,938 --> 00:30:41,964 Hmm. Okay. 570 00:30:42,040 --> 00:30:44,339 I want you to check out all the routes they took. 571 00:30:44,409 --> 00:30:45,820 What streets, how much time it took them 572 00:30:45,844 --> 00:30:47,574 to get here, everything. The works. 573 00:30:47,646 --> 00:30:51,777 The point is that all of them, every one of them, 574 00:30:51,850 --> 00:30:54,615 could have stopped by B.J.'s hotel on the way. 575 00:30:54,686 --> 00:30:55,847 And killed the girl. 576 00:30:55,921 --> 00:30:57,219 That's right. 577 00:30:57,289 --> 00:31:00,282 And tomorrow, you and I are going to talk to that, um, 578 00:31:00,359 --> 00:31:02,851 what's-his-name, the security guard. 579 00:31:02,928 --> 00:31:04,453 - Moran. - Moran. 580 00:31:04,529 --> 00:31:05,673 Yeah, but what could he tell us? 581 00:31:05,697 --> 00:31:06,960 I don't know. 582 00:31:07,032 --> 00:31:08,830 But we're going to start at the beginning 583 00:31:08,900 --> 00:31:11,631 and we're gonna dig until we find out. 584 00:31:12,637 --> 00:31:14,105 Lois. 585 00:31:14,172 --> 00:31:15,470 - How are you? - Oh. 586 00:31:15,540 --> 00:31:17,236 Hey, fellas, hold it for a second. 587 00:31:17,309 --> 00:31:18,675 I want you to meet Mr. North. 588 00:31:18,744 --> 00:31:20,645 Fellas. How are you? 589 00:31:20,712 --> 00:31:22,772 Uh, Mr. North, I-I think it might be a good idea 590 00:31:22,848 --> 00:31:25,477 if you told us where we stand. 591 00:31:25,550 --> 00:31:28,918 Now, you had a contract with Mr. Breen to make an album. 592 00:31:28,987 --> 00:31:31,821 I bought that contract from his estate. 593 00:31:31,890 --> 00:31:33,791 We record tonight. 594 00:31:33,859 --> 00:31:35,191 But which album? 595 00:31:35,260 --> 00:31:36,437 I mean, the one we've been working on 596 00:31:36,461 --> 00:31:37,952 or the one B.J. wants us to cut? 597 00:31:38,029 --> 00:31:39,190 My album. 598 00:31:39,264 --> 00:31:40,596 Hey, B.J. 599 00:31:40,665 --> 00:31:41,997 Where are the charts? 600 00:31:42,067 --> 00:31:44,036 No charts. 601 00:31:44,102 --> 00:31:45,680 We'll be here all night. I mean, what are we gonna play? 602 00:31:45,704 --> 00:31:47,229 So we'll be here all night. 603 00:31:47,305 --> 00:31:49,550 We'll work on the melody line and then we'll go for it live. 604 00:31:49,574 --> 00:31:51,099 Dynamite. 605 00:31:57,716 --> 00:32:00,276 ♪ Don't like women who say no ♪ 606 00:32:00,352 --> 00:32:03,015 ♪ Don't like women who say ♪ 607 00:32:03,088 --> 00:32:05,148 ♪ Don't like women who say no ♪ 608 00:32:05,223 --> 00:32:07,317 ♪ Don't like women who say ♪ 609 00:32:07,392 --> 00:32:09,224 - ♪ I can't understand ♪ - ♪ Ahh ♪ 610 00:32:09,294 --> 00:32:11,695 ♪ A woman that don't want a man ♪ 611 00:32:11,763 --> 00:32:15,962 ♪ No, I don't like women who say no ♪ 612 00:32:16,034 --> 00:32:17,229 ♪♪ 613 00:32:17,302 --> 00:32:19,771 ♪ Don't like women who are all show ♪ 614 00:32:19,838 --> 00:32:21,136 ♪ Don't like women... ♪ 615 00:32:29,147 --> 00:32:31,116 ♪ Open up your heart ♪ 616 00:32:31,183 --> 00:32:33,584 ♪ To the music playing there ♪ 617 00:32:33,652 --> 00:32:35,211 ♪ If you learn your part ♪ 618 00:32:35,287 --> 00:32:38,587 ♪ You will hear it everywhere ♪ 619 00:32:38,657 --> 00:32:40,023 ♪ Listen with your heart ♪ 620 00:32:40,091 --> 00:32:42,651 ♪ To the music calling you ♪ 621 00:32:42,727 --> 00:32:45,060 ♪ Listen till it starts ♪ 622 00:32:45,130 --> 00:32:47,292 ♪ And that's all you'll have to do ♪ 623 00:32:47,365 --> 00:32:51,894 ♪ You can be the light of the world ♪ 624 00:32:52,938 --> 00:32:54,600 ♪ You can be the light ♪ 625 00:32:54,673 --> 00:32:57,666 ♪ Of the world... ♪ 626 00:33:01,246 --> 00:33:05,115 ♪ Wounded lovers could never discover ♪ 627 00:33:05,183 --> 00:33:08,745 ♪ What went wrong ♪ 628 00:33:08,820 --> 00:33:10,846 ♪ Ah, till it's too late ♪ 629 00:33:10,922 --> 00:33:14,950 ♪ And when they wake up, the feeling's gone ♪ 630 00:33:15,026 --> 00:33:16,551 ♪ Yes, it is ♪ 631 00:33:16,628 --> 00:33:18,153 ♪ 'Cause just like you and me ♪ 632 00:33:18,230 --> 00:33:24,033 ♪ We believe that there could never be a time like this ♪ 633 00:33:24,102 --> 00:33:26,037 ♪ Ah, but where are those good times ♪ 634 00:33:26,104 --> 00:33:30,007 ♪ The automatic sunshine, lover's bliss? ♪ 635 00:33:30,075 --> 00:33:32,977 ♪♪ 636 00:33:33,044 --> 00:33:35,206 ♪ Man, don't you remember ♪ 637 00:33:35,280 --> 00:33:38,478 ♪ The laughter ♪ 638 00:33:38,550 --> 00:33:39,643 ♪ Whoo ♪ 639 00:33:39,718 --> 00:33:41,550 ♪ When Samson left Delilah ♪ 640 00:33:41,620 --> 00:33:46,251 ♪ She said your funeral pyre will light my heart ♪ 641 00:33:46,324 --> 00:33:48,520 ♪ Yeah, but she knew that she was wrong ♪ 642 00:33:48,593 --> 00:33:50,391 ♪ But she was never really strong ♪ 643 00:33:50,462 --> 00:33:53,762 ♪ Right from the start, no ♪ 644 00:33:53,832 --> 00:33:54,925 ♪ Mm ♪ 645 00:33:55,000 --> 00:33:56,662 ♪ And so it's my opinion ♪ 646 00:33:56,735 --> 00:33:58,931 ♪ Inside of love's dominion ♪ 647 00:33:59,004 --> 00:34:01,997 ♪ No one knows ♪ 648 00:34:02,073 --> 00:34:04,508 - No, they don't. - ♪ Just where it's gonna come from ♪ 649 00:34:04,576 --> 00:34:09,105 ♪ And what it's gonna do or where it goes... ♪ 650 00:34:10,882 --> 00:34:13,784 ♪ It's in our hearts to find ♪ 651 00:34:13,852 --> 00:34:16,219 ♪ That place of love that's divine ♪ 652 00:34:16,288 --> 00:34:17,779 ♪ It's not too late ♪ 653 00:34:17,856 --> 00:34:21,258 ♪ Let the plan unwind, it's not too... ♪ 654 00:34:29,234 --> 00:34:31,100 Are you all right? 655 00:34:31,169 --> 00:34:33,638 We've been here all night. 656 00:34:33,705 --> 00:34:36,106 I'm tired, I guess. 657 00:34:36,174 --> 00:34:38,006 Let's take it back. 658 00:34:38,076 --> 00:34:40,568 You all right, B.J.? 659 00:34:40,645 --> 00:34:42,637 I just forgot the damn words. 660 00:34:42,714 --> 00:34:44,046 Look, we'll save it, okay? 661 00:34:44,115 --> 00:34:45,459 We'll take it back from the bridge. 662 00:34:45,483 --> 00:34:46,849 Save the first part. 663 00:34:46,918 --> 00:34:49,820 Okay, here we go. Count off. 664 00:34:49,888 --> 00:34:53,256 One, two, one, two, three, four. 665 00:34:55,760 --> 00:34:59,595 Moran was fired for boozin' last night. 666 00:34:59,664 --> 00:35:01,599 The booze. 667 00:35:01,666 --> 00:35:03,362 That's right. 668 00:35:03,435 --> 00:35:07,167 Last year, I answered a 2-11 down at the Wharf. 669 00:35:07,238 --> 00:35:10,037 Moran was working as a guard at a junk shop. 670 00:35:10,108 --> 00:35:12,486 He got sloshed and let a heist be pulled right under his nose. 671 00:35:12,510 --> 00:35:15,275 I remember answering the call. 672 00:35:15,347 --> 00:35:17,339 Come on. 673 00:35:25,857 --> 00:35:27,917 Say, Moran. 674 00:35:27,993 --> 00:35:29,291 Listen... 675 00:35:29,361 --> 00:35:32,763 were you boozing the night Mr. Breen was killed? 676 00:35:32,831 --> 00:35:34,891 Were you drunk? 677 00:35:34,966 --> 00:35:37,993 They didn't have no right to can me. 678 00:35:38,069 --> 00:35:40,402 But I guess it don't matter now. 679 00:35:40,472 --> 00:35:41,633 It does matter now. 680 00:35:41,706 --> 00:35:43,038 Because if you were drunk, 681 00:35:43,108 --> 00:35:45,236 you couldn't have known who signed out when. 682 00:35:45,310 --> 00:35:48,508 I knew. I signed out those three creeps 683 00:35:48,580 --> 00:35:51,550 and that-that Lois myself. I swear I did. 684 00:35:51,616 --> 00:35:53,778 Wait a minute. What about Vince Perez? 685 00:35:53,852 --> 00:35:55,343 Did you sign him out? 686 00:35:55,420 --> 00:35:58,720 Look, I wasn't feelin' so good, you know? 687 00:35:58,790 --> 00:36:01,259 You left the book to get a drink, right? 688 00:36:01,326 --> 00:36:03,921 It was before Perez signed out. 689 00:36:05,930 --> 00:36:07,956 I guess so. 690 00:36:08,033 --> 00:36:09,228 Don't guess. 691 00:36:09,300 --> 00:36:11,599 What the hell's the big deal? 692 00:36:11,670 --> 00:36:14,003 I wasn't gone more than 20 minutes. 693 00:36:14,072 --> 00:36:15,472 Half hour maybe. 694 00:36:15,540 --> 00:36:17,236 20 minutes or a half hour? 695 00:36:17,308 --> 00:36:19,300 That means Perez could have been in that building 696 00:36:19,377 --> 00:36:20,777 as late as 1:15. 697 00:36:20,845 --> 00:36:22,177 Come on. 698 00:36:23,214 --> 00:36:26,651 Breen was killed at 1:03. 699 00:36:26,718 --> 00:36:31,315 ♪ And... in time ♪ 700 00:36:31,389 --> 00:36:34,416 ♪ If we try ♪ 701 00:36:34,492 --> 00:36:37,087 ♪ We could take ♪ 702 00:36:37,162 --> 00:36:40,326 ♪ The world so high ♪ 703 00:36:40,398 --> 00:36:45,769 ♪ So high ♪ 704 00:36:46,805 --> 00:36:52,745 ♪ It's the laughing ♪ 705 00:36:52,811 --> 00:36:56,077 ♪ Not the hating ♪ 706 00:36:56,147 --> 00:37:01,586 ♪ And only time will tell ♪ 707 00:37:01,653 --> 00:37:07,490 ♪ So if love knows ♪ 708 00:37:07,559 --> 00:37:12,623 ♪ It will show. ♪ 709 00:37:21,206 --> 00:37:22,970 That's it. 710 00:37:23,041 --> 00:37:26,205 Mr. B.J. 711 00:37:27,879 --> 00:37:29,939 - You guys hear that? - What sound. 712 00:37:30,014 --> 00:37:30,947 Was that us? 713 00:37:31,015 --> 00:37:31,948 I mean, was that us? 714 00:37:32,016 --> 00:37:33,016 I don't know. 715 00:37:33,051 --> 00:37:33,984 I guess so, man. 716 00:37:34,052 --> 00:37:35,816 That was Mr. B.J. Palmer. 717 00:37:37,188 --> 00:37:39,817 That is, bar none, the finest album I have ever made. 718 00:37:39,891 --> 00:37:40,891 Thanks. 719 00:37:40,925 --> 00:37:43,019 Hey, we got to celebrate. 720 00:37:43,094 --> 00:37:46,288 - All right. - We got to get... Okay. 721 00:37:46,364 --> 00:37:47,992 Little Joe... 722 00:37:50,001 --> 00:37:51,001 Solid, man. 723 00:37:52,203 --> 00:37:53,933 Hey, uh, incredible. 724 00:37:54,005 --> 00:37:55,200 - Thanks. - Incredible. 725 00:37:55,273 --> 00:37:56,832 Thanks. 726 00:37:58,843 --> 00:38:00,072 Jimmy, ah. 727 00:38:01,780 --> 00:38:02,780 Crazy. 728 00:38:02,847 --> 00:38:05,248 That's cold. 729 00:38:11,756 --> 00:38:15,249 I couldn't have done it without you. 730 00:38:15,326 --> 00:38:17,693 You know that. 731 00:38:32,977 --> 00:38:34,878 Run that by me again. 732 00:38:34,946 --> 00:38:38,110 The security guard wasn't in the lobby when you signed out. 733 00:38:38,183 --> 00:38:40,311 Why did you lie? 734 00:38:40,385 --> 00:38:42,650 Look, we all know that Charlie hit the sauce, huh? 735 00:38:42,720 --> 00:38:43,915 But he did his job. 736 00:38:43,988 --> 00:38:45,786 Now, why get the guy fired? 737 00:38:45,857 --> 00:38:49,487 No one can vouch for when you left, right? 738 00:38:49,561 --> 00:38:51,291 It had to be before 1:00. 739 00:38:51,362 --> 00:38:52,887 I headed for the Haymarket, 740 00:38:52,964 --> 00:38:56,093 I sat in and I play, and then I left. 741 00:38:56,167 --> 00:38:58,602 Wait-wait a minute. 742 00:38:58,670 --> 00:39:00,332 Answer something else for me, will you? 743 00:39:00,405 --> 00:39:03,273 Yesterday, did you go directly from your house 744 00:39:03,341 --> 00:39:04,570 to the funeral parlor? 745 00:39:04,642 --> 00:39:08,503 No, I, uh... On the way over there, I, uh, 746 00:39:08,580 --> 00:39:10,572 I stopped to see a girl that I know. 747 00:39:10,648 --> 00:39:12,116 Then she can vouch for you. 748 00:39:15,186 --> 00:39:18,213 No. 749 00:39:18,289 --> 00:39:20,349 She wasn't home. 750 00:39:22,160 --> 00:39:25,289 Look, that don't make me a murderer. 751 00:39:25,363 --> 00:39:27,594 No, that doesn't make you a murderer. 752 00:39:27,665 --> 00:39:30,100 A murderer needs a good motive. 753 00:39:30,168 --> 00:39:31,659 Like the contract North tells me 754 00:39:31,736 --> 00:39:33,102 you signed with him this morning. 755 00:39:33,171 --> 00:39:35,868 Gives you a group of your own, doesn't it? 756 00:39:40,845 --> 00:39:45,143 Donna... it's done. 757 00:39:45,216 --> 00:39:47,811 The album's done. 758 00:39:47,886 --> 00:39:49,878 Finished. 759 00:39:52,257 --> 00:39:55,193 I just... want you to know 760 00:39:55,260 --> 00:39:56,523 it's yours and Rick's. 761 00:39:56,594 --> 00:39:58,222 Everything's finished. 762 00:40:01,299 --> 00:40:03,291 You'll never have to... 763 00:40:05,803 --> 00:40:07,795 You'll... 764 00:40:09,807 --> 00:40:11,503 B.J.? B.J.? 765 00:40:20,852 --> 00:40:21,911 Palmer! 766 00:40:23,588 --> 00:40:25,580 Palmer! 767 00:40:42,373 --> 00:40:46,610 I saw... I saw... blood. 768 00:40:46,678 --> 00:40:47,941 Dave. 769 00:40:48,012 --> 00:40:50,504 My clothes. 770 00:40:50,581 --> 00:40:51,879 Dave. 771 00:40:51,950 --> 00:40:53,782 I killed him. 772 00:40:53,851 --> 00:40:54,944 Must have. 773 00:40:55,019 --> 00:40:56,783 Dave. 774 00:40:56,854 --> 00:40:58,288 I killed him. 775 00:40:58,356 --> 00:41:01,451 Must have. 776 00:41:01,526 --> 00:41:03,324 You can go in now, Mrs. Palmer. 777 00:41:03,394 --> 00:41:04,521 He's okay, isn't he? 778 00:41:04,595 --> 00:41:06,587 Yes. He's off the hook. 779 00:41:14,973 --> 00:41:17,306 B.J. confessed. 780 00:41:17,375 --> 00:41:19,344 Hmm. 781 00:41:19,410 --> 00:41:21,242 Any word on Vince's story? 782 00:41:21,312 --> 00:41:23,042 Yeah, his alibi checks. 783 00:41:23,114 --> 00:41:25,549 Four guys in the band at the Haymarket confirm 784 00:41:25,616 --> 00:41:27,710 Vince got there a couple of minutes before 1:00. 785 00:41:27,785 --> 00:41:29,063 Said he played for about an hour. 786 00:41:29,087 --> 00:41:30,731 Well, how could they know what time he got there? 787 00:41:30,755 --> 00:41:32,018 Take a break at five to 1:00. 788 00:41:32,090 --> 00:41:33,353 That's when he walked in. 789 00:41:33,424 --> 00:41:34,517 All right. 790 00:41:34,592 --> 00:41:37,027 So Vince is off the hook for the murder of Breen. 791 00:41:37,095 --> 00:41:38,927 So now we concentrate on Sheryl. 792 00:41:38,997 --> 00:41:40,966 Yeah, if you believe Palmer's confession. 793 00:41:41,032 --> 00:41:42,625 You don't? 794 00:41:42,700 --> 00:41:45,226 Two murders in the same group by two separate people? 795 00:41:45,303 --> 00:41:46,362 Never. 796 00:41:46,437 --> 00:41:47,996 Yeah, but B.J. said he killed Breen. 797 00:41:48,072 --> 00:41:49,597 He thinks. 798 00:41:49,674 --> 00:41:51,142 He thinks, he's not sure. 799 00:41:51,209 --> 00:41:53,201 He thinks he's killed him. 800 00:42:02,820 --> 00:42:03,947 You. 801 00:42:04,022 --> 00:42:04,955 What? 802 00:42:05,023 --> 00:42:06,150 It was something you said. 803 00:42:06,224 --> 00:42:07,453 What are you talking about? 804 00:42:07,525 --> 00:42:09,236 Remember the first time we went to see the Rainmakers? 805 00:42:09,260 --> 00:42:10,193 Yeah. 806 00:42:10,261 --> 00:42:11,305 And we were concentrating on 807 00:42:11,329 --> 00:42:13,264 when they left the recording studio? 808 00:42:13,331 --> 00:42:15,562 And then you said, "Did any of you return 809 00:42:15,633 --> 00:42:16,760 to that building later?" 810 00:42:16,834 --> 00:42:18,598 Yeah, but they all said no. 811 00:42:18,669 --> 00:42:20,137 Let's take it one more step. 812 00:42:20,204 --> 00:42:22,435 Suppose somebody did go back into that building. 813 00:42:22,507 --> 00:42:24,499 Sheryl could have seen who that somebody was. 814 00:42:24,575 --> 00:42:27,170 That's why she was killed. 815 00:42:27,245 --> 00:42:29,339 Both murders by the same person. 816 00:42:29,414 --> 00:42:31,042 Yeah, that's the theory. 817 00:42:31,115 --> 00:42:34,041 Now the problem is... Who is that somebody? 818 00:42:34,118 --> 00:42:35,609 - Ah. - Hey, Mike. 819 00:42:35,686 --> 00:42:37,154 - Yes? - Got something. 820 00:42:37,221 --> 00:42:39,918 This is a breakdown on when people got to the funeral home 821 00:42:39,991 --> 00:42:41,118 and how they got there. 822 00:42:41,192 --> 00:42:42,956 How's that grab you? 823 00:42:43,027 --> 00:42:44,290 It certainly does grab me. 824 00:42:45,563 --> 00:42:47,225 You have the phone number on that house? 825 00:42:47,298 --> 00:42:52,635 ♪ Let me know what I must do, ah ♪ 826 00:42:55,106 --> 00:42:56,506 ♪ Let me know ♪ 827 00:42:57,909 --> 00:42:59,901 ♪ What I must do ♪ 828 00:43:06,050 --> 00:43:07,245 Hello? 829 00:43:07,318 --> 00:43:09,514 Miss Flynn, Lieutenant Stone. 830 00:43:09,587 --> 00:43:12,648 I'd like you to come down to Franklin Hospital immediately. 831 00:43:12,723 --> 00:43:13,656 What? 832 00:43:13,724 --> 00:43:15,955 Mr. Palmer tried to kill himself. 833 00:43:16,027 --> 00:43:17,154 No. 834 00:43:17,228 --> 00:43:18,890 We got there just in time, 835 00:43:18,963 --> 00:43:22,491 and, um, well, he's going to need an awful lot of help, 836 00:43:22,567 --> 00:43:23,567 a lawyer. 837 00:43:23,634 --> 00:43:26,536 But a lawyer at the hospital? 838 00:43:26,604 --> 00:43:29,267 Well, his suicide attempt could amount to a confession. 839 00:43:29,340 --> 00:43:30,501 You'd better hurry. 840 00:43:30,575 --> 00:43:34,068 I'll call a lawyer right away. 841 00:43:44,755 --> 00:43:46,690 It is all right to talk to him? 842 00:43:46,757 --> 00:43:47,816 Sure it is. 843 00:43:47,892 --> 00:43:49,724 No, I mean before his lawyer gets here. 844 00:43:49,794 --> 00:43:51,695 Well, you might even be helping us. 845 00:43:51,762 --> 00:43:52,923 You go ahead. 846 00:43:52,997 --> 00:43:54,659 I'll wait here for the lawyer. 847 00:43:54,732 --> 00:43:56,724 All right. 848 00:44:13,784 --> 00:44:15,719 Do I have to watch you every minute? 849 00:44:18,289 --> 00:44:20,815 You're the mommy, aren't you? 850 00:44:20,892 --> 00:44:22,155 Sure. 851 00:44:22,226 --> 00:44:24,218 Lois... 852 00:44:27,231 --> 00:44:28,665 I blew it. 853 00:44:28,733 --> 00:44:30,224 No. 854 00:44:30,301 --> 00:44:33,362 No, you're going to be fine, B.J. 855 00:44:33,437 --> 00:44:35,133 You're going to be just fine. 856 00:44:35,206 --> 00:44:40,774 Dave... Dave was wrong. 857 00:44:40,845 --> 00:44:43,076 You were right. 858 00:44:47,018 --> 00:44:51,353 I... I killed him. 859 00:44:51,422 --> 00:44:54,324 No, B.J. 860 00:44:54,392 --> 00:44:57,294 No, you didn't kill him. 861 00:44:57,361 --> 00:45:05,361 I saw him... I s-saw him... I-lying. 862 00:45:05,603 --> 00:45:08,402 Shh. 863 00:45:08,472 --> 00:45:11,135 Do what you've always done. 864 00:45:11,209 --> 00:45:12,973 Leave this to mommy. 865 00:45:24,822 --> 00:45:29,089 Lieutenant, you can't believe him. 866 00:45:29,160 --> 00:45:30,788 Well, he says he did it. 867 00:45:30,861 --> 00:45:32,272 Well, he shouldn't be saying anything 868 00:45:32,296 --> 00:45:33,559 until he talks to his lawyer. 869 00:45:33,631 --> 00:45:35,395 - Now, I'm going to go... - Oh, Miss Flynn. 870 00:45:35,466 --> 00:45:39,904 Give us a minute to confirm some details, will you, please? 871 00:45:39,971 --> 00:45:41,906 All right. 872 00:45:41,973 --> 00:45:45,501 Dan. 873 00:45:45,576 --> 00:45:48,102 Miss Flynn, uh, you were the last one to arrive 874 00:45:48,179 --> 00:45:50,978 at the funeral home, isn't that correct? 875 00:45:51,048 --> 00:45:54,143 No, I think Vince arrived there after I did. 876 00:45:54,218 --> 00:45:55,447 That's right. That's right. 877 00:45:55,519 --> 00:45:57,750 Here it is. Uh, you came by cab. 878 00:45:57,822 --> 00:45:58,755 Yes. 879 00:45:58,823 --> 00:46:00,724 Cab from B.J.'s hotel. 880 00:46:00,791 --> 00:46:03,056 Yes. 881 00:46:03,127 --> 00:46:05,528 In fact, the record shows you took a cab from your house 882 00:46:05,596 --> 00:46:09,829 to B.J.'s hotel, arriving there at approximately 5:40, 883 00:46:09,900 --> 00:46:13,029 and you took another cab from the hotel at approximately 884 00:46:13,104 --> 00:46:16,700 five to 6:00, arriving at the funeral home ten minutes later. 885 00:46:16,774 --> 00:46:19,938 Yeah, I thought I-I could stop by B.J.'s hotel and pick him up 886 00:46:20,011 --> 00:46:22,173 and we could go to the funeral parlor together. 887 00:46:22,246 --> 00:46:24,181 Then I'm sure someone 888 00:46:24,248 --> 00:46:26,274 at the hotel lobby would remember seeing you. 889 00:46:26,350 --> 00:46:28,512 Maybe if we go to the hotel together... 890 00:46:28,586 --> 00:46:31,556 No. 891 00:46:31,622 --> 00:46:34,683 Miss Flynn... 892 00:46:34,759 --> 00:46:36,625 you have a right to remain silent. 893 00:46:36,694 --> 00:46:38,856 I don't have any rights. 894 00:46:38,929 --> 00:46:40,727 You have a right to counsel. 895 00:46:41,866 --> 00:46:43,858 I don't have anything left. 896 00:46:49,340 --> 00:46:52,435 I just can't let B.J. go on thinking that he did it. 897 00:46:54,512 --> 00:46:56,242 Why? 898 00:46:56,314 --> 00:46:59,307 Because I love him. 899 00:47:01,452 --> 00:47:04,012 He never knew. 900 00:47:04,088 --> 00:47:06,819 I couldn't tell him because of Donna. 901 00:47:09,827 --> 00:47:13,229 But I could be near him, and that was enough. 902 00:47:15,566 --> 00:47:20,504 And then Dave was going to take that away from me, too. 903 00:47:20,571 --> 00:47:23,564 After four years, he was going to fire me. 904 00:47:26,410 --> 00:47:28,402 B.J. was my whole life. 905 00:47:30,648 --> 00:47:32,640 I couldn't live without him. 906 00:47:35,152 --> 00:47:38,520 So I went to the studio, and I did what I had to do. 907 00:47:40,758 --> 00:47:42,283 Was B.J. there? 908 00:47:42,360 --> 00:47:44,022 No. 909 00:47:44,095 --> 00:47:46,530 He-he must have come in a few minutes later. 910 00:47:46,597 --> 00:47:48,088 I don't know. I panicked. 911 00:47:50,401 --> 00:47:54,099 Miss Flynn, wait for your lawyer. 912 00:48:19,597 --> 00:48:21,190 Do you know what worries me the most? 913 00:48:21,265 --> 00:48:22,705 What are the audiences going to think 914 00:48:22,733 --> 00:48:24,463 when I start making appearances? 915 00:48:24,535 --> 00:48:27,403 Did you ever see a bald-headed rock star? 916 00:48:27,471 --> 00:48:29,702 Maybe you can start a new trend. 917 00:48:29,774 --> 00:48:31,675 Melonhead and the Rainmakers. 918 00:48:32,910 --> 00:48:35,141 Listen, anybody who's had a tumor removed 919 00:48:35,212 --> 00:48:37,078 and ends up as healthy as you are... 920 00:48:37,148 --> 00:48:39,344 My friend, you've got nothing to worry about. 921 00:48:41,218 --> 00:48:45,815 Oh, the doctor said just a few minutes, so come on, let's go. 922 00:48:45,890 --> 00:48:48,086 Oh, look, uh, before you go, I got something for you. 923 00:48:48,159 --> 00:48:50,025 Oh, yes. 924 00:48:50,094 --> 00:48:52,928 Only four weeks on the charts, and it's 16 with a bullet. 925 00:48:52,997 --> 00:48:54,556 What's that? 926 00:48:55,933 --> 00:48:57,162 Don't mind him. 927 00:48:57,234 --> 00:48:58,327 A bullet. 928 00:48:58,402 --> 00:49:00,530 That's a mark that says a record's hot. 929 00:49:00,604 --> 00:49:02,129 Oh. 930 00:49:02,206 --> 00:49:03,469 It's still headed up. 931 00:49:03,541 --> 00:49:05,021 By the time I get out of the hospital, 932 00:49:05,075 --> 00:49:06,553 maybe it'll be on the top of the charts. 933 00:49:06,577 --> 00:49:09,638 Listen, you get yourself well and out of here. 934 00:49:09,713 --> 00:49:10,874 That's the important thing. 935 00:49:10,948 --> 00:49:12,814 I will. 936 00:49:12,883 --> 00:49:14,249 Thanks. 937 00:49:14,318 --> 00:49:16,378 Thanks a lot. 938 00:49:18,456 --> 00:49:19,754 - Bye-bye. - Bye. 939 00:49:19,824 --> 00:49:21,816 Bye-bye. 940 00:49:24,361 --> 00:49:27,661 A bullet, huh? 941 00:49:27,731 --> 00:49:30,633 You know, I think this is more your speed. 942 00:49:30,701 --> 00:49:32,169 I'm more for the classics. 943 00:49:32,236 --> 00:49:33,704 - The classics? - Yeah, classics. 61120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.