Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,462 --> 00:01:38,489
♪ There's a celebration ♪
2
00:01:38,565 --> 00:01:41,160
♪ And it's takin' place in me ♪
3
00:01:41,234 --> 00:01:44,398
♪ Hear my declarations ♪
4
00:01:44,471 --> 00:01:47,270
♪ I challenge destiny ♪
5
00:01:47,341 --> 00:01:51,676
♪ Gentle inspirations ♪
6
00:01:51,745 --> 00:01:54,579
♪ I want no part of you ♪
7
00:01:54,648 --> 00:01:57,846
♪ Give me revelations ♪
8
00:01:57,918 --> 00:02:02,515
♪ Let me know what I must do ♪
9
00:02:02,589 --> 00:02:05,582
♪ Ah ♪
10
00:02:05,659 --> 00:02:08,060
♪ Let me know ♪
11
00:02:08,128 --> 00:02:12,088
♪ What I must do ♪
12
00:02:14,334 --> 00:02:17,600
♪ To find the heart ♪
13
00:02:17,671 --> 00:02:19,139
♪ That beats the drum ♪
14
00:02:19,206 --> 00:02:22,734
♪ Inside of me ♪
15
00:02:24,511 --> 00:02:27,845
♪ To be a part ♪
16
00:02:27,914 --> 00:02:29,405
♪ Of what I feel ♪
17
00:02:29,483 --> 00:02:33,113
♪ And yet can't see... ♪
18
00:02:35,322 --> 00:02:37,300
- Honey, I have no time tonight.
- Mr. Breen, please.
19
00:02:37,324 --> 00:02:38,735
- I promise.
- No time, I'm very busy.
20
00:02:38,759 --> 00:02:40,036
- Charlie!
- I won't be any trouble, I promise.
21
00:02:40,060 --> 00:02:41,704
- I swear on my mother.
- Honey, you parked by a hydrant.
22
00:02:41,728 --> 00:02:43,072
- You're gonna get a ticket.
- I ju... I ju...
23
00:02:43,096 --> 00:02:44,907
- I just want to talk to him.
- I haven't got any time.
24
00:02:44,931 --> 00:02:46,142
- That's all.
- I haven't got any time.
25
00:02:46,166 --> 00:02:47,677
- I just want to talk to him.
- Come on, Charlie.
26
00:02:47,701 --> 00:02:49,512
I'm not gonna do anything,
I'm not gonna disrupt anything.
27
00:02:49,536 --> 00:02:51,817
- I just want to talk to him, I...
- All right, all right.
28
00:02:57,377 --> 00:02:59,312
She's been there all night.
29
00:02:59,379 --> 00:03:01,712
And in Denver and Los
Angeles and Chicago.
30
00:03:01,782 --> 00:03:03,648
Charlie, I tell you, kids
like that are murder.
31
00:03:03,717 --> 00:03:05,845
They're just... they're murder.
32
00:03:06,920 --> 00:03:09,253
♪ Let me know ♪
33
00:03:09,322 --> 00:03:12,952
♪ What I must do... ♪
34
00:03:15,195 --> 00:03:16,356
Cut it.
35
00:03:16,430 --> 00:03:17,625
Cut it off! Cut it off!
36
00:03:17,698 --> 00:03:19,929
I said cut it, and I mean now!
37
00:03:20,000 --> 00:03:21,093
Thank you, B.J.
38
00:03:21,168 --> 00:03:23,069
Thank you, old buddy.
39
00:03:24,104 --> 00:03:25,163
What's the matter?
40
00:03:25,238 --> 00:03:27,104
You have to be
the most infantile,
41
00:03:27,174 --> 00:03:28,484
- the stupidest, the most...
- What?
42
00:03:28,508 --> 00:03:30,019
And what's the matter
with the rest of you guys?
43
00:03:30,043 --> 00:03:31,421
You have to go along
with everything he does?
44
00:03:31,445 --> 00:03:32,822
- You loused up my tape!
- Your tape?
45
00:03:32,846 --> 00:03:33,846
Your tape?
46
00:03:33,914 --> 00:03:35,075
This is my studio, my money.
47
00:03:35,148 --> 00:03:36,309
What do you mean, your tape?
48
00:03:36,383 --> 00:03:37,660
- Dave, the number works.
- And you stay out of this.
49
00:03:37,684 --> 00:03:38,895
- It works.
- And you, you're fired.
50
00:03:38,919 --> 00:03:40,512
You understand
that? You're fired.
51
00:03:40,587 --> 00:03:41,520
Hey, Dave.
52
00:03:41,588 --> 00:03:42,749
Now, just stay out of this.
53
00:03:42,823 --> 00:03:44,033
- Just keep your mouth shut.
- The number works.
54
00:03:44,057 --> 00:03:45,286
I'll tell you what works.
55
00:03:45,358 --> 00:03:47,156
And it's not a lot
of junk like that.
56
00:03:47,227 --> 00:03:50,061
It's what I tell you
to write and sing
57
00:03:50,130 --> 00:03:52,964
and Vince to arrange and
the rest of them to play.
58
00:03:53,033 --> 00:03:55,798
Now, you're not the Rainmakers.
59
00:03:55,869 --> 00:03:58,168
I'm the Rainmakers... me.
60
00:03:58,238 --> 00:04:00,036
You want to do some
hallelujah singing,
61
00:04:00,107 --> 00:04:03,168
you go back to that two-bit
church I got you from.
62
00:04:04,511 --> 00:04:05,672
B.J., no!
63
00:04:05,746 --> 00:04:07,544
No! No!
64
00:04:07,614 --> 00:04:08,946
B.J., no! No!
65
00:04:09,015 --> 00:04:10,608
B.J.!
66
00:04:15,455 --> 00:04:18,220
Okay. Very clever, B.J.
67
00:04:18,291 --> 00:04:20,590
But it's not going to work.
68
00:04:22,763 --> 00:04:27,701
You think, by acting crazy,
I'm going to break the contract
69
00:04:27,768 --> 00:04:29,896
and let you sign
with Earl North.
70
00:04:29,970 --> 00:04:31,905
Well, forget about
it, baby, because,
71
00:04:31,972 --> 00:04:34,965
for the next three years,
you are my property.
72
00:04:35,041 --> 00:04:36,152
Do you understand
what I'm saying?
73
00:04:36,176 --> 00:04:37,235
Can you read my lips?
74
00:04:37,310 --> 00:04:38,471
My property.
75
00:04:38,545 --> 00:04:40,036
All of you.
76
00:04:40,113 --> 00:04:41,911
Now, go on, get out of here.
77
00:04:41,982 --> 00:04:44,042
Go on, pack up
and get out of here.
78
00:04:45,352 --> 00:04:46,684
Can I talk to you for a second?
79
00:04:46,753 --> 00:04:48,231
- Hi. Where's B.J.?
- Come over here for a second.
80
00:04:48,255 --> 00:04:49,279
Well, where is he?
81
00:04:49,356 --> 00:04:50,633
I'd like to talk to
you for a second.
82
00:04:50,657 --> 00:04:52,353
B.J.'s upstairs putting
water on his face.
83
00:04:52,425 --> 00:04:54,121
He's, uh... he
doesn't feel too good.
84
00:04:54,194 --> 00:04:55,822
But listen, baby...
85
00:04:55,896 --> 00:04:57,524
B.J. don't even
know you're alive.
86
00:04:57,597 --> 00:04:58,826
But I do.
87
00:04:58,899 --> 00:05:00,510
And if you come out to
the house, I can prove it.
88
00:05:00,534 --> 00:05:02,044
No, I'm sorry. I got
to hang around here.
89
00:05:02,068 --> 00:05:03,764
- I got to talk to B.J.
- Well, okay.
90
00:05:03,837 --> 00:05:05,169
I'm a reasonable fella.
91
00:05:05,238 --> 00:05:06,331
How about tomorrow?
92
00:05:06,406 --> 00:05:07,526
- Get the keys!
- Maybe.
93
00:05:07,574 --> 00:05:08,507
Get the keys yourself!
94
00:05:08,575 --> 00:05:10,271
- All right.
- Maybe?
95
00:05:10,343 --> 00:05:11,587
The keys to the
dinosaur, please.
96
00:05:11,611 --> 00:05:12,738
You know the way.
97
00:05:12,813 --> 00:05:14,013
There... you go on without me.
98
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
See you tomorrow night.
99
00:05:15,148 --> 00:05:16,275
I'm going to walk it off.
100
00:05:16,349 --> 00:05:17,578
Got the keys?
101
00:05:17,651 --> 00:05:19,517
Let's go.
102
00:05:21,955 --> 00:05:24,117
Let's get this show on the road.
103
00:05:24,191 --> 00:05:26,285
Let's go!
104
00:05:42,342 --> 00:05:44,334
♪♪
105
00:05:59,459 --> 00:06:02,429
♪ There's a celebration ♪
106
00:06:02,495 --> 00:06:05,727
♪ And it's takin' place in me ♪
107
00:06:05,799 --> 00:06:09,031
♪ Hear my declarations ♪
108
00:06:09,102 --> 00:06:12,766
♪ I challenge destiny ♪
109
00:06:12,839 --> 00:06:15,206
♪ Gentle inspirations ♪
110
00:06:15,275 --> 00:06:18,837
♪ I want no part of you ♪
111
00:06:18,912 --> 00:06:21,939
♪ Give me revelations ♪
112
00:06:22,015 --> 00:06:26,282
♪ Let me know what I must do ♪
113
00:06:26,353 --> 00:06:28,686
♪ Ah ♪
114
00:06:30,056 --> 00:06:32,287
♪ Let me know ♪
115
00:06:32,359 --> 00:06:35,659
♪ What I must do. ♪
116
00:06:50,410 --> 00:06:52,072
Now, you turned the body over
117
00:06:52,145 --> 00:06:53,738
and the timing
clock stopped, right?
118
00:06:53,813 --> 00:06:56,248
I had to see if he was
alive or dead, didn't I?
119
00:06:56,316 --> 00:06:57,682
Take it easy, Moran.
120
00:06:57,751 --> 00:07:00,152
We're just trying to get a
fix on when he was killed.
121
00:07:00,220 --> 00:07:01,279
Let's see.
122
00:07:01,354 --> 00:07:04,153
You found Breen at 7:25.
123
00:07:04,224 --> 00:07:06,784
That's 6:22 on the clock.
124
00:07:06,860 --> 00:07:09,091
Now, if he fell and
hit that timing switch
125
00:07:09,162 --> 00:07:11,529
and started the clock,
126
00:07:11,598 --> 00:07:14,124
that makes his
death at, uh, 1:03.
127
00:07:14,200 --> 00:07:15,793
Who else was in
the building then?
128
00:07:15,869 --> 00:07:18,065
Everybody signed out except B.J.
129
00:07:18,138 --> 00:07:19,162
B.J.?
130
00:07:19,239 --> 00:07:20,764
B.J. Palmer.
131
00:07:20,840 --> 00:07:24,174
He's like a... like,
the star, you know.
132
00:07:24,244 --> 00:07:25,803
Anybody else?
133
00:07:25,879 --> 00:07:28,906
Well, Mr. Breen, of course.
134
00:07:28,982 --> 00:07:31,611
B.J. could have left without
signing your book, couldn't he?
135
00:07:31,685 --> 00:07:32,709
No way.
136
00:07:32,786 --> 00:07:34,448
I never left the front door.
137
00:07:34,521 --> 00:07:36,820
Are you saying this building
has no other side exits?
138
00:07:36,890 --> 00:07:39,758
Well, sure, it has... side door.
139
00:07:39,826 --> 00:07:42,226
Well, then, he could have left
without you knowing it, right?
140
00:07:43,430 --> 00:07:45,456
All right. Did you find
that address for me?
141
00:07:45,532 --> 00:07:48,127
Oh. Yes, sir, I copied it down.
142
00:07:48,201 --> 00:07:50,261
Towne House up on Market.
143
00:07:50,337 --> 00:07:51,396
Towne House.
144
00:07:51,471 --> 00:07:53,440
Thanks a lot.
145
00:07:59,012 --> 00:08:00,947
Something bothering you?
146
00:08:01,014 --> 00:08:04,348
I know him from
somewhere, but I can't place it.
147
00:08:05,852 --> 00:08:07,878
We got to go talk
to B.J. Palmer now?
148
00:08:07,954 --> 00:08:09,980
No, let's swing
over to the lab first.
149
00:08:10,056 --> 00:08:12,582
I want to find out
if that microphone
150
00:08:12,659 --> 00:08:15,254
was the murder weapon
and whose prints are on it.
151
00:08:44,391 --> 00:08:46,223
♪♪
152
00:09:16,189 --> 00:09:18,181
♪♪
153
00:09:39,446 --> 00:09:41,108
Mike.
154
00:09:41,181 --> 00:09:42,706
His guitar and
clothes are still here.
155
00:09:42,782 --> 00:09:43,977
Uh-huh.
156
00:09:44,050 --> 00:09:45,461
You don't know when
he's coming back?
157
00:09:45,485 --> 00:09:47,113
Mr. Palmer? You can
never tell about him.
158
00:09:47,187 --> 00:09:48,427
He comes and goes... all hours.
159
00:09:48,455 --> 00:09:50,447
All right. I want to
leave a message for him.
160
00:09:50,523 --> 00:09:52,515
Make sure that he gets it.
161
00:10:00,166 --> 00:10:02,192
- Make sure, now.
- Yes, sir.
162
00:10:06,039 --> 00:10:08,702
D-Dr. Morely, what's
wrong with me?
163
00:10:08,775 --> 00:10:11,939
B.J., I can't give you a
simple answer to that.
164
00:10:12,011 --> 00:10:13,673
Why not?
165
00:10:13,746 --> 00:10:16,238
After all the tests
you've taken,
166
00:10:16,316 --> 00:10:18,114
you should know by now.
167
00:10:18,184 --> 00:10:20,619
Well, we can't rule out the
possibility of a brain tumor.
168
00:10:20,687 --> 00:10:23,555
However, I still need
information about your family.
169
00:10:23,623 --> 00:10:25,785
You said your parents
were both dead.
170
00:10:25,859 --> 00:10:28,454
Did you ever find your
father's death certificate?
171
00:10:28,528 --> 00:10:29,962
Not yet.
172
00:10:30,029 --> 00:10:32,624
It wasn't in my mom's stuff.
173
00:10:32,699 --> 00:10:35,533
I asked somebody to
check the records downtown.
174
00:10:35,602 --> 00:10:37,093
How did his father die?
175
00:10:38,204 --> 00:10:40,002
What has that got to do with me?
176
00:10:40,073 --> 00:10:41,974
B.J., I have to investigate
177
00:10:42,041 --> 00:10:44,010
the possibility of
genetic deficiency.
178
00:10:45,178 --> 00:10:46,271
Insanity?
179
00:10:46,346 --> 00:10:47,939
A layman's word.
180
00:10:49,215 --> 00:10:51,707
That's the only kind
of word I understand.
181
00:10:55,021 --> 00:10:57,183
Well, if you find
out that something's
182
00:10:57,257 --> 00:10:59,453
been passed on from my father,
183
00:10:59,526 --> 00:11:01,290
then you'll know
how to cure it, right?
184
00:11:01,361 --> 00:11:02,920
I never said that.
185
00:11:02,996 --> 00:11:04,760
Hereditary degeneration
186
00:11:04,831 --> 00:11:07,767
is too complex an area
to play guessing games.
187
00:11:11,004 --> 00:11:13,303
So you're saying
that if it is hereditary,
188
00:11:13,373 --> 00:11:15,774
there is no cure?
189
00:11:19,779 --> 00:11:22,271
Why don't we wait for
the final test results?
190
00:11:22,348 --> 00:11:23,976
And meanwhile, you
find out what you can
191
00:11:24,050 --> 00:11:27,282
about the cause of
your father's death.
192
00:11:27,353 --> 00:11:29,219
Yeah.
193
00:11:29,289 --> 00:11:31,281
Sure, I'll do that.
194
00:11:35,128 --> 00:11:36,539
Want me to go down
and stake him out?
195
00:11:36,563 --> 00:11:37,656
No, no, no.
196
00:11:37,730 --> 00:11:39,164
Yes, come in.
197
00:11:39,232 --> 00:11:40,564
Hello. I'm, uh, Lois Flynn.
198
00:11:40,633 --> 00:11:42,192
- Did you want to see me?
- Oh, yes.
199
00:11:42,268 --> 00:11:43,634
Yes, we did. Thank
you for coming.
200
00:11:43,703 --> 00:11:44,796
- Sit down.
- Oh, thank you.
201
00:11:44,871 --> 00:11:47,204
You're a member of
that, uh, group, uh...
202
00:11:47,273 --> 00:11:48,584
- The Rainmakers.
- The Rainmakers.
203
00:11:48,608 --> 00:11:50,406
What do you do with
the group? You play?
204
00:11:50,476 --> 00:11:51,500
No.
205
00:11:51,578 --> 00:11:53,046
I do everything but play.
206
00:11:53,112 --> 00:11:54,842
I keep their books for them
207
00:11:54,914 --> 00:11:57,281
and check on their
gigs... The concerts...
208
00:11:57,350 --> 00:11:59,546
Make sure they have
the right plane tickets
209
00:11:59,619 --> 00:12:01,281
to the right cities.
210
00:12:01,354 --> 00:12:04,518
It's the combination
road manager/den mother.
211
00:12:04,591 --> 00:12:07,720
Well, den mother,
where is B.J. Palmer?
212
00:12:08,761 --> 00:12:09,785
I don't know.
213
00:12:09,862 --> 00:12:10,989
I checked his hotel.
214
00:12:11,064 --> 00:12:12,430
I couldn't reach him there.
215
00:12:12,498 --> 00:12:14,510
We've been checking all
morning and couldn't reach him.
216
00:12:14,534 --> 00:12:16,594
I'm sorry. I'll keep trying.
217
00:12:16,669 --> 00:12:18,137
You and the others
live in a house
218
00:12:18,204 --> 00:12:19,331
over on, uh, Brearly?
219
00:12:19,405 --> 00:12:20,896
The zoo, you mean.
220
00:12:20,974 --> 00:12:23,170
No, it's a... it's a
big empty mansion.
221
00:12:23,243 --> 00:12:25,542
The kids pooled
their money to buy it.
222
00:12:25,612 --> 00:12:28,207
It's a front for when
and if they make it big.
223
00:12:29,315 --> 00:12:30,943
B.J. is married, has one child?
224
00:12:31,017 --> 00:12:32,178
Yes... Ricky.
225
00:12:32,252 --> 00:12:34,448
And he and Donna are separated.
226
00:12:34,520 --> 00:12:36,148
But he doesn't live
with the rest of you?
227
00:12:36,222 --> 00:12:37,222
No. No.
228
00:12:37,290 --> 00:12:38,724
By mutual consent.
229
00:12:38,791 --> 00:12:40,157
B.J.'s a loner.
230
00:12:40,226 --> 00:12:42,786
Most of the guys who are
lead singers for rock groups are.
231
00:12:42,862 --> 00:12:44,922
Well, compared to
that whacked-out group,
232
00:12:44,998 --> 00:12:47,297
I guess you would
say he was square.
233
00:12:47,367 --> 00:12:49,359
That's not a putdown?
234
00:12:49,435 --> 00:12:51,131
Not in my books.
235
00:12:51,204 --> 00:12:54,572
How about the other
members of the group?
236
00:12:54,641 --> 00:12:56,371
Did they get my message?
237
00:12:56,442 --> 00:12:58,843
Well, musicians
being what they are,
238
00:12:58,911 --> 00:13:00,675
they didn't want
to get sidetracked.
239
00:13:00,747 --> 00:13:02,545
They're right in the
middle of a rehearsal.
240
00:13:02,615 --> 00:13:04,896
Well, we're right in the middle
of a murder investigation.
241
00:13:08,421 --> 00:13:10,822
I tell you what, why don't
you come along with us.
242
00:13:10,890 --> 00:13:13,189
Come on. Dan.
243
00:13:13,259 --> 00:13:14,750
Thank you.
244
00:13:40,019 --> 00:13:43,046
Okay, hold it!
245
00:13:43,122 --> 00:13:45,182
Hold it!
246
00:13:50,863 --> 00:13:52,229
- Hey.
- What's that?
247
00:13:52,298 --> 00:13:54,176
Hey, man, you just pulled the
plug on our life-support system.
248
00:13:54,200 --> 00:13:55,133
- Hey, listen...
- What is this?
249
00:13:55,201 --> 00:13:57,102
Hey! Listen.
250
00:13:57,170 --> 00:14:00,072
This is Lieutenant
Stone, Inspector Robbins.
251
00:14:00,139 --> 00:14:02,074
Little Joe, Vince, Jimmy, Gare.
252
00:14:03,476 --> 00:14:05,172
- That's us.
- How do you do?
253
00:14:05,244 --> 00:14:07,509
You were all supposed to come
down to headquarters today.
254
00:14:07,580 --> 00:14:09,242
You didn't show.
255
00:14:09,315 --> 00:14:10,315
So I decided to...
256
00:14:10,383 --> 00:14:12,318
- Come here!
- Hey, welcome back.
257
00:14:12,385 --> 00:14:13,512
What took you so long?
258
00:14:13,586 --> 00:14:14,863
Hey, Sheryl, say
hello to the cops.
259
00:14:14,887 --> 00:14:15,946
Cops, say hello to Sheryl.
260
00:14:16,022 --> 00:14:17,466
Come on, honey, show
them your tricks, huh?
261
00:14:17,490 --> 00:14:20,255
Sit up. Beg.
262
00:14:20,326 --> 00:14:22,522
Roll over.
263
00:14:22,595 --> 00:14:23,893
Knock it off!
264
00:14:23,963 --> 00:14:26,296
Now, this is not a joke,
it's a murder investigation!
265
00:14:26,366 --> 00:14:29,234
You think it's not a joke
when The Man questions us?
266
00:14:29,302 --> 00:14:30,827
I play guitar, man.
267
00:14:30,903 --> 00:14:32,997
Killing people's not
my kind of number.
268
00:14:33,072 --> 00:14:34,597
Who's number was it?
269
00:14:34,674 --> 00:14:36,699
Well... You know, Little Joe,
270
00:14:36,776 --> 00:14:37,971
you got a big mouth.
271
00:14:38,044 --> 00:14:39,945
Go on. Keep talking.
272
00:14:40,012 --> 00:14:43,380
Aw, it was just that
Dave wanted us
273
00:14:43,449 --> 00:14:45,941
to stick to hard
rock, but B.J...
274
00:14:46,018 --> 00:14:49,955
He wanted to do things with
a little soul, you know, man?
275
00:14:50,022 --> 00:14:51,684
Yeah, and B.J.'s right, too.
276
00:14:51,758 --> 00:14:54,227
I mean, I could've smashed
Breen the other night myself.
277
00:14:54,293 --> 00:14:55,386
B.J. had a fight?
278
00:14:55,461 --> 00:14:58,625
No, it was a professional
disagreement.
279
00:14:58,698 --> 00:15:01,634
Well, you don't kill
somebody over a few songs.
280
00:15:01,701 --> 00:15:02,930
Wait a minute.
281
00:15:03,002 --> 00:15:05,904
You guys... you guys
think one of us did it?
282
00:15:05,972 --> 00:15:07,201
No, we think somebody was
283
00:15:07,273 --> 00:15:08,901
waiting for him
in that building.
284
00:15:08,975 --> 00:15:12,309
The security guard said
nobody showed up after 11:00.
285
00:15:12,378 --> 00:15:13,846
You can't be serious.
286
00:15:13,913 --> 00:15:16,314
Was the security guard present
when each of you signed out?
287
00:15:16,382 --> 00:15:18,283
Yeah.
288
00:15:18,351 --> 00:15:21,082
Did any one of you
go back to the studio?
289
00:15:21,154 --> 00:15:22,850
We were here, man.
290
00:15:22,922 --> 00:15:24,982
Anybody see Palmer leave?
291
00:15:26,926 --> 00:15:28,952
How about it, kid?
292
00:15:29,028 --> 00:15:30,155
Come on.
293
00:15:30,229 --> 00:15:31,492
Hey, come on, come on.
294
00:15:31,564 --> 00:15:33,226
He wants to know when B.J. left.
295
00:15:33,299 --> 00:15:34,631
- Um...
- You see him?
296
00:15:34,700 --> 00:15:38,262
Um, well, I waited
around for a little while,
297
00:15:38,337 --> 00:15:43,071
and then I figured he must have
slipped past me, so I went home.
298
00:15:43,142 --> 00:15:44,474
Okay.
299
00:15:44,544 --> 00:15:46,035
So, we're all in the clear.
300
00:15:50,616 --> 00:15:53,347
What's your name?
301
00:15:53,419 --> 00:15:54,785
Gare.
302
00:15:54,854 --> 00:15:55,981
Gare Jordan.
303
00:15:56,055 --> 00:15:58,889
Well, Mr. Jordan,
do you have any idea
304
00:15:58,958 --> 00:16:00,358
when Mr. Breen was killed?
305
00:16:00,426 --> 00:16:02,395
No. No, sir.
306
00:16:02,462 --> 00:16:04,488
So what makes you think
307
00:16:04,564 --> 00:16:06,556
that anybody's in
the clear right now?
308
00:16:11,838 --> 00:16:15,002
B.J.
309
00:16:15,074 --> 00:16:16,440
I'm sorry it took so long.
310
00:16:16,509 --> 00:16:17,442
The police were over.
311
00:16:17,510 --> 00:16:18,773
You know they want to see you?
312
00:16:18,845 --> 00:16:21,747
Yeah, I got their message.
313
00:16:21,814 --> 00:16:24,807
Did you find out
about my father?
314
00:16:28,888 --> 00:16:31,949
What did it say on
the death certificate?
315
00:16:32,024 --> 00:16:34,960
There was no death certificate.
316
00:16:35,027 --> 00:16:36,655
Your father's still alive.
317
00:16:40,666 --> 00:16:42,658
I don't understand.
318
00:16:45,271 --> 00:16:49,333
My mother said...
said that he died.
319
00:16:49,408 --> 00:16:51,342
She told me... Why would she...?
320
00:16:51,410 --> 00:16:52,901
I know.
321
00:16:52,979 --> 00:16:55,005
I know why she told you that.
322
00:16:55,081 --> 00:16:58,017
He's very, very ill.
323
00:16:59,986 --> 00:17:02,922
You've seen him.
324
00:17:07,894 --> 00:17:09,863
Where is he?
325
00:17:09,929 --> 00:17:11,693
He's here, in the city.
326
00:17:11,764 --> 00:17:14,461
It's not very far.
327
00:17:14,534 --> 00:17:16,867
Take me there.
328
00:17:44,196 --> 00:17:46,028
Dad.
329
00:17:46,098 --> 00:17:48,624
He won't know you.
330
00:17:48,701 --> 00:17:53,036
The doctor says he hasn't
known anyone in over 20 years.
331
00:18:11,057 --> 00:18:12,787
Palmer didn't show
up here at noon.
332
00:18:12,858 --> 00:18:14,918
No one's seen him at
that nuthouse of theirs,
333
00:18:14,994 --> 00:18:17,395
and now you're telling me
he's not in his hotel room.
334
00:18:17,463 --> 00:18:19,091
Well, I'm gonna
tell you, he skipped.
335
00:18:19,165 --> 00:18:21,600
Mike, if he skipped,
would he leave his clothes,
336
00:18:21,667 --> 00:18:22,965
his guitar, everything?
337
00:18:23,035 --> 00:18:24,298
He might.
338
00:18:24,370 --> 00:18:26,430
You find out what
kind of a car he's driving
339
00:18:26,505 --> 00:18:28,599
and then put out an APB.
340
00:18:55,635 --> 00:18:56,568
Oh, B.J.
341
00:18:56,636 --> 00:18:57,899
I didn't hear you come in.
342
00:18:57,970 --> 00:19:00,303
Sorry I frightened you.
343
00:19:00,373 --> 00:19:01,841
I used my key out of habit.
344
00:19:01,907 --> 00:19:03,899
I guess I should ring first.
345
00:19:09,281 --> 00:19:11,477
How is he?
346
00:19:11,550 --> 00:19:14,543
He's happy and
healthy, like always.
347
00:19:17,957 --> 00:19:20,017
Listen, um...
348
00:19:20,092 --> 00:19:21,651
Ricky will be home in a minute.
349
00:19:21,727 --> 00:19:22,820
Maybe you better leave.
350
00:19:24,630 --> 00:19:26,326
Please go. It'll
just mix him up.
351
00:19:26,399 --> 00:19:28,766
Every time you come here,
he thinks you're going to stay.
352
00:19:30,836 --> 00:19:33,169
I wish I could.
353
00:19:33,239 --> 00:19:35,231
You made your choice.
354
00:19:37,610 --> 00:19:40,705
I know.
355
00:19:40,780 --> 00:19:42,681
I know how much
you hated traveling.
356
00:19:42,748 --> 00:19:45,616
You were right about Rick.
357
00:19:45,685 --> 00:19:48,917
It's better for him to have
one home, one school.
358
00:19:48,988 --> 00:19:52,823
But I had to get
started, no matter what.
359
00:19:52,892 --> 00:19:55,828
Honey, things are
really beginning...
360
00:19:59,665 --> 00:20:02,464
Things are beginning
to pay off now.
361
00:20:02,535 --> 00:20:07,803
There's this guy, Earl North,
and he's been after me to sign.
362
00:20:07,873 --> 00:20:09,808
And he says if we do an album,
363
00:20:09,875 --> 00:20:13,004
it's gonna make more
money than you ever heard of.
364
00:20:13,079 --> 00:20:17,016
Enough to take care of you
and Rick for the rest of your lives.
365
00:20:19,518 --> 00:20:21,384
B.J., you still
don't understand.
366
00:20:21,454 --> 00:20:23,218
I don't care about the money.
367
00:20:25,291 --> 00:20:30,195
Well, I-I just wanted
you to know...
368
00:20:34,633 --> 00:20:39,196
Uh, no matter what
happened... B.J.?
369
00:20:41,741 --> 00:20:42,970
B.J.?
370
00:20:43,042 --> 00:20:45,807
I'm all right, I-I
just got to go.
371
00:20:45,878 --> 00:20:48,507
B.J.?
372
00:20:59,358 --> 00:21:02,089
Fool with plants a lot?
373
00:21:02,161 --> 00:21:03,629
Yeah.
374
00:21:03,696 --> 00:21:06,131
Whenever I get a chance.
375
00:21:06,198 --> 00:21:07,723
Still looking for B.J.?
376
00:21:07,800 --> 00:21:08,893
Yeah.
377
00:21:08,968 --> 00:21:10,402
Have you seen him?
378
00:21:10,469 --> 00:21:12,301
No, and I don't want
to see him, either.
379
00:21:12,371 --> 00:21:15,500
He's, uh, he's crazy.
380
00:21:15,574 --> 00:21:17,270
Hey, uh, fellas, this
ain't grass, right?
381
00:21:18,344 --> 00:21:20,245
I know it's not, yeah.
382
00:21:20,312 --> 00:21:22,440
What do you mean, crazy?
383
00:21:22,515 --> 00:21:24,040
Well, crazy, like, uh, you know,
384
00:21:24,116 --> 00:21:25,846
I was just over to
the Breen house, uh,
385
00:21:25,918 --> 00:21:28,149
and he calls up to
offer condolences.
386
00:21:28,220 --> 00:21:31,213
So I pick up the phone,
and he starts crying.
387
00:21:31,290 --> 00:21:33,316
And I say, "What's wrong?"
388
00:21:33,392 --> 00:21:35,452
Well, he slams the
phone right in my ear.
389
00:21:35,528 --> 00:21:37,793
I mean, he's really out
of control, you know?
390
00:21:37,863 --> 00:21:40,230
Like the argument he
had with Mr. Breen?
391
00:21:40,299 --> 00:21:41,232
Right, right.
392
00:21:41,300 --> 00:21:42,529
It's like, uh, you know,
393
00:21:42,601 --> 00:21:44,763
it's like you push a
button and he goes whang!
394
00:21:44,837 --> 00:21:48,035
I mean, he smashes Jimmy's
guitar over some silly goof-up.
395
00:21:48,107 --> 00:21:50,804
Slam his fist right through
a screen at the studio.
396
00:21:50,876 --> 00:21:52,708
And then he doesn't
remember what he's done.
397
00:21:52,778 --> 00:21:54,940
I mean, he's crazy.
398
00:21:55,014 --> 00:21:56,209
Ask Lois.
399
00:21:56,282 --> 00:21:57,716
We will. Thanks.
400
00:21:57,783 --> 00:21:59,911
By the way, you're
making a mistake.
401
00:21:59,985 --> 00:22:01,613
That's a shade azalea.
402
00:22:01,687 --> 00:22:03,417
You've got it in the sun.
403
00:22:04,490 --> 00:22:06,652
Well, thanks.
404
00:22:10,029 --> 00:22:11,258
That's right.
405
00:22:11,330 --> 00:22:13,322
Yes. Fine.
406
00:22:13,399 --> 00:22:15,459
I'll tell them. Thanks. Bye-bye.
407
00:22:15,534 --> 00:22:18,402
Was that B.J. on the phone?
408
00:22:18,470 --> 00:22:20,132
No, it, uh, it was the union.
409
00:22:20,206 --> 00:22:22,402
I was filling them
in on the funeral.
410
00:22:22,474 --> 00:22:23,840
I know it's old-fashioned,
411
00:22:23,909 --> 00:22:27,038
but I insisted that we all
go to the funeral parlor.
412
00:22:27,112 --> 00:22:30,014
Miss Flynn, there's
an APB out for B.J.
413
00:22:30,082 --> 00:22:32,916
It'd be easier if you
told us where he is.
414
00:22:32,985 --> 00:22:34,977
I don't know where he is.
415
00:22:35,054 --> 00:22:38,047
All right, I've talked to him a
couple of times on the phone.
416
00:22:38,123 --> 00:22:41,787
He's having some problems.
417
00:22:41,861 --> 00:22:43,523
What kind of problems?
418
00:22:43,596 --> 00:22:45,428
Was he into drugs or something?
419
00:22:45,497 --> 00:22:46,497
No.
420
00:22:46,532 --> 00:22:48,364
Gambling?
421
00:22:48,434 --> 00:22:49,458
No.
422
00:22:49,535 --> 00:22:51,026
Then what?
423
00:22:58,677 --> 00:23:01,476
Money problems.
424
00:23:01,547 --> 00:23:03,675
Medical bills, from
all over the country.
425
00:23:03,749 --> 00:23:07,049
Morely. Dr. Kevin Morely.
426
00:23:08,787 --> 00:23:12,724
Yes, I saw B.J. this morning.
427
00:23:12,791 --> 00:23:16,250
Doctor, we know that your
specialty is neurosurgery.
428
00:23:16,328 --> 00:23:20,424
And we know that Palmer
had blackouts, violent outbursts.
429
00:23:20,499 --> 00:23:23,333
Is he having a mental breakdown?
430
00:23:23,402 --> 00:23:25,064
Is B.J. under arrest?
431
00:23:25,137 --> 00:23:26,264
No.
432
00:23:26,338 --> 00:23:27,772
Well, then I have an obligation
433
00:23:27,840 --> 00:23:31,277
to my patient
of confidentiality.
434
00:23:31,343 --> 00:23:35,075
Doctor, is B.J.
capable of killing?
435
00:23:35,147 --> 00:23:37,981
No one can answer that question.
436
00:23:38,050 --> 00:23:41,145
Maybe he's answered
that question for us.
437
00:23:51,630 --> 00:23:54,293
Vince!
438
00:23:54,366 --> 00:23:56,562
You lied.
439
00:23:56,635 --> 00:23:58,069
You didn't leave the building
440
00:23:58,137 --> 00:24:01,073
when you told
the police you did.
441
00:24:01,140 --> 00:24:05,601
Listen, sweetheart, let
me talk to you for a second.
442
00:24:05,678 --> 00:24:08,238
You see, I know what
you're trying to do.
443
00:24:08,314 --> 00:24:10,874
I also know that you would
444
00:24:10,950 --> 00:24:13,943
like to pin this
murder on anybody.
445
00:24:16,889 --> 00:24:19,620
But lay off me.
446
00:24:19,692 --> 00:24:21,923
You got that?
447
00:24:25,464 --> 00:24:27,990
Come on!
448
00:24:28,067 --> 00:24:30,764
Hey, hands washed, nails
scrubbed, shoes clean.
449
00:24:30,836 --> 00:24:31,963
Do I pass, Warden?
450
00:24:32,037 --> 00:24:33,335
Very funny. In the van.
451
00:24:33,405 --> 00:24:34,338
Wait a minute, you guys!
452
00:24:34,406 --> 00:24:35,601
Hold it there. Listen.
453
00:24:35,674 --> 00:24:37,575
We just got a phone
call from Mr. North office,
454
00:24:37,643 --> 00:24:40,010
and he wants all of us to
know that he just signed B.J.
455
00:24:40,079 --> 00:24:42,014
for a big fat contract
and he set up
456
00:24:42,081 --> 00:24:43,379
a recording session for tonight.
457
00:24:43,449 --> 00:24:45,293
So let's get back in there
and rehearse, come on.
458
00:24:45,317 --> 00:24:46,477
Hey, hey, hey, wait a minute!
459
00:24:46,518 --> 00:24:47,611
In the van. Come on.
460
00:24:47,686 --> 00:24:49,655
Keep going. Come on.
461
00:24:49,722 --> 00:24:51,486
I'll get back to him later.
462
00:24:51,557 --> 00:24:53,458
Come on, Vince,
put your coat on.
463
00:24:53,525 --> 00:24:55,426
Go on to your car.
464
00:24:55,494 --> 00:24:58,420
Lois... Oh, Sheryl,
honey, later.
465
00:24:58,497 --> 00:25:01,763
We're late, okay?
466
00:25:01,834 --> 00:25:04,497
Now they're gonna be
sure B.J. killed Mr. Breen
467
00:25:04,570 --> 00:25:07,267
just so he could sign
with Mr. North, aren't they?
468
00:25:07,339 --> 00:25:09,035
Sheryl, that's ridiculous.
469
00:25:09,108 --> 00:25:11,577
I know who was in
the building and when.
470
00:25:11,643 --> 00:25:14,613
Vince lied about when he left.
471
00:25:14,680 --> 00:25:16,273
Listen, Sheryl,
472
00:25:16,348 --> 00:25:18,579
we don't want to get
Vince in trouble for nothing.
473
00:25:18,650 --> 00:25:21,643
Now, don't do anything
till I talk to you later, okay?
474
00:25:21,720 --> 00:25:23,154
I won't call the police.
475
00:25:23,222 --> 00:25:25,657
I'm gonna find
B.J. and tell him.
476
00:25:28,293 --> 00:25:30,285
Taxi!
477
00:26:00,459 --> 00:26:02,451
♪♪
478
00:26:46,438 --> 00:26:48,202
Are you the garage attendant?
479
00:26:48,273 --> 00:26:49,764
Yeah.
480
00:26:49,842 --> 00:26:51,071
You didn't see anyone?
481
00:26:51,143 --> 00:26:52,587
No, sir. I heard screaming
and I came running.
482
00:26:52,611 --> 00:26:54,637
The car was just
like this, and...
483
00:26:54,713 --> 00:26:55,942
and she was there.
484
00:26:56,014 --> 00:26:57,725
It's-it's awful. I
still feel a little sick.
485
00:26:57,749 --> 00:26:58,978
Do you know whose car this is?
486
00:26:59,051 --> 00:26:59,984
Belongs to Carmella.
487
00:27:00,052 --> 00:27:01,884
She's a switchboard operator.
488
00:27:01,954 --> 00:27:04,185
Does she always
leave her key in the car?
489
00:27:04,256 --> 00:27:06,101
Yeah, we ask all the staff
to leave their key in the car.
490
00:27:06,125 --> 00:27:08,720
That way we can jockey
the cars around if we want to.
491
00:27:08,794 --> 00:27:11,389
How many other people
know the keys are left behind?
492
00:27:11,463 --> 00:27:16,094
Well, I guess all
the regular, uh...
493
00:27:16,168 --> 00:27:18,069
Well, excuse me, I
don't feel too good.
494
00:27:18,137 --> 00:27:19,377
- Regular who?
- Right.
495
00:27:19,438 --> 00:27:21,100
All the permanent Vista guests
496
00:27:21,173 --> 00:27:23,301
and all their-their
regular visitors.
497
00:27:23,375 --> 00:27:25,241
They would know.
498
00:27:25,310 --> 00:27:27,370
- Is it okay if I...?
- Mike. It's Tanner.
499
00:27:27,446 --> 00:27:29,347
He spotted B.J. down
at the funeral home.
500
00:27:29,414 --> 00:27:30,694
Tell him we're on our way.
501
00:27:30,749 --> 00:27:32,718
- Thanks a lot.
- We're on our way.
502
00:27:48,066 --> 00:27:49,967
What's the matter?
503
00:28:04,316 --> 00:28:07,844
Where were you
between 5:00 and 6:00?
504
00:28:07,920 --> 00:28:09,718
Sheryl was killed?
505
00:28:09,788 --> 00:28:11,099
Are you sure it
wasn't an accident?
506
00:28:11,123 --> 00:28:12,682
We're sure.
507
00:28:12,758 --> 00:28:15,091
Why would anyone
want to kill that poor kid?
508
00:28:15,160 --> 00:28:17,061
That's the second question.
509
00:28:17,129 --> 00:28:18,540
Would you mind
answering the first one?
510
00:28:18,564 --> 00:28:21,295
Where was I between
5:00 and 6:00?
511
00:28:21,366 --> 00:28:22,366
That's right.
512
00:28:23,535 --> 00:28:26,266
You mean, I'm a suspect.
513
00:28:26,338 --> 00:28:27,897
Just answer the question.
514
00:28:30,609 --> 00:28:33,477
Well, between 5:00 and
6:00, I-I was at my doctor's.
515
00:28:33,545 --> 00:28:34,911
Dr. Morely?
516
00:28:34,980 --> 00:28:37,973
Yeah.
517
00:28:38,050 --> 00:28:39,746
Well, you can verify it.
518
00:28:39,818 --> 00:28:41,150
His-his number is...
519
00:28:41,220 --> 00:28:42,688
We have the
number... I'll check it.
520
00:28:44,690 --> 00:28:46,682
Come here.
521
00:28:47,859 --> 00:28:50,693
Where were you all day?
522
00:28:50,762 --> 00:28:51,957
Just around.
523
00:28:52,030 --> 00:28:54,056
Uh, I had a lot of things to do
524
00:28:54,132 --> 00:28:55,828
because of what
happened to Dave.
525
00:28:55,901 --> 00:28:58,700
Things more important
than answering our call?
526
00:28:58,770 --> 00:29:00,966
We left messages all over town.
527
00:29:01,039 --> 00:29:03,372
Hey, I'm sorry.
528
00:29:03,442 --> 00:29:05,104
Yesterday you were the only one
529
00:29:05,177 --> 00:29:07,188
who left that recording
building without signing out.
530
00:29:07,212 --> 00:29:08,373
Why?
531
00:29:09,414 --> 00:29:10,712
I don't know.
532
00:29:10,782 --> 00:29:13,616
I... I guess I just forgot.
533
00:29:13,685 --> 00:29:14,929
How could you
leave that building
534
00:29:14,953 --> 00:29:16,922
without seeing
the security guard?
535
00:29:17,956 --> 00:29:19,254
I-I don't know.
536
00:29:19,324 --> 00:29:22,385
What time did you leave?
537
00:29:25,530 --> 00:29:27,795
I don't know.
538
00:29:27,866 --> 00:29:29,835
You don't know or
you don't remember?
539
00:29:29,901 --> 00:29:34,339
Or is it that you just
don't want to tell us?
540
00:29:34,406 --> 00:29:36,875
Now, look, I-I just
don't remember.
541
00:29:36,942 --> 00:29:39,036
It was a rough night.
542
00:29:39,111 --> 00:29:41,137
I wasn't feeling very well.
543
00:29:41,213 --> 00:29:43,182
It must have been a rough night.
544
00:29:43,248 --> 00:29:44,910
He was at the doctor's.
545
00:29:44,983 --> 00:29:46,975
Wanted some pills.
546
00:29:47,052 --> 00:29:50,352
Yeah. I have a recor...
heavy recording date tonight
547
00:29:50,422 --> 00:29:54,382
and I wanted something
to help keep me going.
548
00:29:54,459 --> 00:29:56,451
All right?
549
00:29:56,528 --> 00:29:57,826
Are you finished with me?
550
00:29:57,896 --> 00:30:00,058
All right, yes, yes,
yes, yes, we're finished.
551
00:30:00,132 --> 00:30:01,998
Go ahead.
552
00:30:02,067 --> 00:30:03,695
Mike...
553
00:30:03,769 --> 00:30:06,102
Granted he's off the hook
for the murder of the girl,
554
00:30:06,171 --> 00:30:08,402
but he still could
have killed Breen.
555
00:30:08,473 --> 00:30:12,535
Yeah. We never had a better
suspect and less to book him on.
556
00:30:12,611 --> 00:30:14,876
Come on, Dan.
557
00:30:14,946 --> 00:30:17,541
Palmer's off the
hook for one murder,
558
00:30:17,616 --> 00:30:19,141
so what does that mean?
559
00:30:19,217 --> 00:30:21,049
That we're looking for
two unrelated killings?
560
00:30:21,119 --> 00:30:22,610
I don't think so.
561
00:30:22,688 --> 00:30:25,852
I think they're related and
we'd better find the connection.
562
00:30:25,924 --> 00:30:28,086
Listen, Tanner,
didn't you tell me that
563
00:30:28,160 --> 00:30:30,789
in all this group, Palmer was
the last one who came in here?
564
00:30:30,862 --> 00:30:33,627
Right. First the hyped-up
van with the three guys.
565
00:30:33,699 --> 00:30:35,224
Then the Flynn girl in the cab.
566
00:30:35,300 --> 00:30:37,394
Then the one that drives
the two-seater, uh...
567
00:30:37,469 --> 00:30:38,732
- Vince Perez.
- Yeah.
568
00:30:38,804 --> 00:30:39,863
Then Palmer.
569
00:30:39,938 --> 00:30:41,964
Hmm. Okay.
570
00:30:42,040 --> 00:30:44,339
I want you to check out
all the routes they took.
571
00:30:44,409 --> 00:30:45,820
What streets, how
much time it took them
572
00:30:45,844 --> 00:30:47,574
to get here,
everything. The works.
573
00:30:47,646 --> 00:30:51,777
The point is that all of
them, every one of them,
574
00:30:51,850 --> 00:30:54,615
could have stopped by
B.J.'s hotel on the way.
575
00:30:54,686 --> 00:30:55,847
And killed the girl.
576
00:30:55,921 --> 00:30:57,219
That's right.
577
00:30:57,289 --> 00:31:00,282
And tomorrow, you and I
are going to talk to that, um,
578
00:31:00,359 --> 00:31:02,851
what's-his-name,
the security guard.
579
00:31:02,928 --> 00:31:04,453
- Moran.
- Moran.
580
00:31:04,529 --> 00:31:05,673
Yeah, but what could he tell us?
581
00:31:05,697 --> 00:31:06,960
I don't know.
582
00:31:07,032 --> 00:31:08,830
But we're going to
start at the beginning
583
00:31:08,900 --> 00:31:11,631
and we're gonna
dig until we find out.
584
00:31:12,637 --> 00:31:14,105
Lois.
585
00:31:14,172 --> 00:31:15,470
- How are you?
- Oh.
586
00:31:15,540 --> 00:31:17,236
Hey, fellas, hold
it for a second.
587
00:31:17,309 --> 00:31:18,675
I want you to meet Mr. North.
588
00:31:18,744 --> 00:31:20,645
Fellas. How are you?
589
00:31:20,712 --> 00:31:22,772
Uh, Mr. North, I-I think
it might be a good idea
590
00:31:22,848 --> 00:31:25,477
if you told us where we stand.
591
00:31:25,550 --> 00:31:28,918
Now, you had a contract with
Mr. Breen to make an album.
592
00:31:28,987 --> 00:31:31,821
I bought that contract
from his estate.
593
00:31:31,890 --> 00:31:33,791
We record tonight.
594
00:31:33,859 --> 00:31:35,191
But which album?
595
00:31:35,260 --> 00:31:36,437
I mean, the one
we've been working on
596
00:31:36,461 --> 00:31:37,952
or the one B.J. wants us to cut?
597
00:31:38,029 --> 00:31:39,190
My album.
598
00:31:39,264 --> 00:31:40,596
Hey, B.J.
599
00:31:40,665 --> 00:31:41,997
Where are the charts?
600
00:31:42,067 --> 00:31:44,036
No charts.
601
00:31:44,102 --> 00:31:45,680
We'll be here all night. I
mean, what are we gonna play?
602
00:31:45,704 --> 00:31:47,229
So we'll be here all night.
603
00:31:47,305 --> 00:31:49,550
We'll work on the melody
line and then we'll go for it live.
604
00:31:49,574 --> 00:31:51,099
Dynamite.
605
00:31:57,716 --> 00:32:00,276
♪ Don't like women who say no ♪
606
00:32:00,352 --> 00:32:03,015
♪ Don't like women who say ♪
607
00:32:03,088 --> 00:32:05,148
♪ Don't like women who say no ♪
608
00:32:05,223 --> 00:32:07,317
♪ Don't like women who say ♪
609
00:32:07,392 --> 00:32:09,224
- ♪ I can't understand ♪
- ♪ Ahh ♪
610
00:32:09,294 --> 00:32:11,695
♪ A woman that
don't want a man ♪
611
00:32:11,763 --> 00:32:15,962
♪ No, I don't like
women who say no ♪
612
00:32:16,034 --> 00:32:17,229
♪♪
613
00:32:17,302 --> 00:32:19,771
♪ Don't like women
who are all show ♪
614
00:32:19,838 --> 00:32:21,136
♪ Don't like women... ♪
615
00:32:29,147 --> 00:32:31,116
♪ Open up your heart ♪
616
00:32:31,183 --> 00:32:33,584
♪ To the music playing there ♪
617
00:32:33,652 --> 00:32:35,211
♪ If you learn your part ♪
618
00:32:35,287 --> 00:32:38,587
♪ You will hear it everywhere ♪
619
00:32:38,657 --> 00:32:40,023
♪ Listen with your heart ♪
620
00:32:40,091 --> 00:32:42,651
♪ To the music calling you ♪
621
00:32:42,727 --> 00:32:45,060
♪ Listen till it starts ♪
622
00:32:45,130 --> 00:32:47,292
♪ And that's all
you'll have to do ♪
623
00:32:47,365 --> 00:32:51,894
♪ You can be the
light of the world ♪
624
00:32:52,938 --> 00:32:54,600
♪ You can be the light ♪
625
00:32:54,673 --> 00:32:57,666
♪ Of the world... ♪
626
00:33:01,246 --> 00:33:05,115
♪ Wounded lovers
could never discover ♪
627
00:33:05,183 --> 00:33:08,745
♪ What went wrong ♪
628
00:33:08,820 --> 00:33:10,846
♪ Ah, till it's too late ♪
629
00:33:10,922 --> 00:33:14,950
♪ And when they wake
up, the feeling's gone ♪
630
00:33:15,026 --> 00:33:16,551
♪ Yes, it is ♪
631
00:33:16,628 --> 00:33:18,153
♪ 'Cause just like you and me ♪
632
00:33:18,230 --> 00:33:24,033
♪ We believe that there
could never be a time like this ♪
633
00:33:24,102 --> 00:33:26,037
♪ Ah, but where are
those good times ♪
634
00:33:26,104 --> 00:33:30,007
♪ The automatic
sunshine, lover's bliss? ♪
635
00:33:30,075 --> 00:33:32,977
♪♪
636
00:33:33,044 --> 00:33:35,206
♪ Man, don't you remember ♪
637
00:33:35,280 --> 00:33:38,478
♪ The laughter ♪
638
00:33:38,550 --> 00:33:39,643
♪ Whoo ♪
639
00:33:39,718 --> 00:33:41,550
♪ When Samson left Delilah ♪
640
00:33:41,620 --> 00:33:46,251
♪ She said your funeral
pyre will light my heart ♪
641
00:33:46,324 --> 00:33:48,520
♪ Yeah, but she knew
that she was wrong ♪
642
00:33:48,593 --> 00:33:50,391
♪ But she was
never really strong ♪
643
00:33:50,462 --> 00:33:53,762
♪ Right from the start, no ♪
644
00:33:53,832 --> 00:33:54,925
♪ Mm ♪
645
00:33:55,000 --> 00:33:56,662
♪ And so it's my opinion ♪
646
00:33:56,735 --> 00:33:58,931
♪ Inside of love's dominion ♪
647
00:33:59,004 --> 00:34:01,997
♪ No one knows ♪
648
00:34:02,073 --> 00:34:04,508
- No, they don't.
- ♪ Just where it's gonna come from ♪
649
00:34:04,576 --> 00:34:09,105
♪ And what it's gonna
do or where it goes... ♪
650
00:34:10,882 --> 00:34:13,784
♪ It's in our hearts to find ♪
651
00:34:13,852 --> 00:34:16,219
♪ That place of
love that's divine ♪
652
00:34:16,288 --> 00:34:17,779
♪ It's not too late ♪
653
00:34:17,856 --> 00:34:21,258
♪ Let the plan
unwind, it's not too... ♪
654
00:34:29,234 --> 00:34:31,100
Are you all right?
655
00:34:31,169 --> 00:34:33,638
We've been here all night.
656
00:34:33,705 --> 00:34:36,106
I'm tired, I guess.
657
00:34:36,174 --> 00:34:38,006
Let's take it back.
658
00:34:38,076 --> 00:34:40,568
You all right, B.J.?
659
00:34:40,645 --> 00:34:42,637
I just forgot the damn words.
660
00:34:42,714 --> 00:34:44,046
Look, we'll save it, okay?
661
00:34:44,115 --> 00:34:45,459
We'll take it back
from the bridge.
662
00:34:45,483 --> 00:34:46,849
Save the first part.
663
00:34:46,918 --> 00:34:49,820
Okay, here we go. Count off.
664
00:34:49,888 --> 00:34:53,256
One, two, one, two, three, four.
665
00:34:55,760 --> 00:34:59,595
Moran was fired
for boozin' last night.
666
00:34:59,664 --> 00:35:01,599
The booze.
667
00:35:01,666 --> 00:35:03,362
That's right.
668
00:35:03,435 --> 00:35:07,167
Last year, I answered a
2-11 down at the Wharf.
669
00:35:07,238 --> 00:35:10,037
Moran was working as
a guard at a junk shop.
670
00:35:10,108 --> 00:35:12,486
He got sloshed and let a heist
be pulled right under his nose.
671
00:35:12,510 --> 00:35:15,275
I remember answering the call.
672
00:35:15,347 --> 00:35:17,339
Come on.
673
00:35:25,857 --> 00:35:27,917
Say, Moran.
674
00:35:27,993 --> 00:35:29,291
Listen...
675
00:35:29,361 --> 00:35:32,763
were you boozing the
night Mr. Breen was killed?
676
00:35:32,831 --> 00:35:34,891
Were you drunk?
677
00:35:34,966 --> 00:35:37,993
They didn't have
no right to can me.
678
00:35:38,069 --> 00:35:40,402
But I guess it don't matter now.
679
00:35:40,472 --> 00:35:41,633
It does matter now.
680
00:35:41,706 --> 00:35:43,038
Because if you were drunk,
681
00:35:43,108 --> 00:35:45,236
you couldn't have known
who signed out when.
682
00:35:45,310 --> 00:35:48,508
I knew. I signed out
those three creeps
683
00:35:48,580 --> 00:35:51,550
and that-that Lois
myself. I swear I did.
684
00:35:51,616 --> 00:35:53,778
Wait a minute. What
about Vince Perez?
685
00:35:53,852 --> 00:35:55,343
Did you sign him out?
686
00:35:55,420 --> 00:35:58,720
Look, I wasn't feelin'
so good, you know?
687
00:35:58,790 --> 00:36:01,259
You left the book
to get a drink, right?
688
00:36:01,326 --> 00:36:03,921
It was before Perez signed out.
689
00:36:05,930 --> 00:36:07,956
I guess so.
690
00:36:08,033 --> 00:36:09,228
Don't guess.
691
00:36:09,300 --> 00:36:11,599
What the hell's the big deal?
692
00:36:11,670 --> 00:36:14,003
I wasn't gone more
than 20 minutes.
693
00:36:14,072 --> 00:36:15,472
Half hour maybe.
694
00:36:15,540 --> 00:36:17,236
20 minutes or a half hour?
695
00:36:17,308 --> 00:36:19,300
That means Perez could
have been in that building
696
00:36:19,377 --> 00:36:20,777
as late as 1:15.
697
00:36:20,845 --> 00:36:22,177
Come on.
698
00:36:23,214 --> 00:36:26,651
Breen was killed at 1:03.
699
00:36:26,718 --> 00:36:31,315
♪ And... in time ♪
700
00:36:31,389 --> 00:36:34,416
♪ If we try ♪
701
00:36:34,492 --> 00:36:37,087
♪ We could take ♪
702
00:36:37,162 --> 00:36:40,326
♪ The world so high ♪
703
00:36:40,398 --> 00:36:45,769
♪ So high ♪
704
00:36:46,805 --> 00:36:52,745
♪ It's the laughing ♪
705
00:36:52,811 --> 00:36:56,077
♪ Not the hating ♪
706
00:36:56,147 --> 00:37:01,586
♪ And only time will tell ♪
707
00:37:01,653 --> 00:37:07,490
♪ So if love knows ♪
708
00:37:07,559 --> 00:37:12,623
♪ It will show. ♪
709
00:37:21,206 --> 00:37:22,970
That's it.
710
00:37:23,041 --> 00:37:26,205
Mr. B.J.
711
00:37:27,879 --> 00:37:29,939
- You guys hear that?
- What sound.
712
00:37:30,014 --> 00:37:30,947
Was that us?
713
00:37:31,015 --> 00:37:31,948
I mean, was that us?
714
00:37:32,016 --> 00:37:33,016
I don't know.
715
00:37:33,051 --> 00:37:33,984
I guess so, man.
716
00:37:34,052 --> 00:37:35,816
That was Mr. B.J. Palmer.
717
00:37:37,188 --> 00:37:39,817
That is, bar none, the finest
album I have ever made.
718
00:37:39,891 --> 00:37:40,891
Thanks.
719
00:37:40,925 --> 00:37:43,019
Hey, we got to celebrate.
720
00:37:43,094 --> 00:37:46,288
- All right.
- We got to get... Okay.
721
00:37:46,364 --> 00:37:47,992
Little Joe...
722
00:37:50,001 --> 00:37:51,001
Solid, man.
723
00:37:52,203 --> 00:37:53,933
Hey, uh, incredible.
724
00:37:54,005 --> 00:37:55,200
- Thanks.
- Incredible.
725
00:37:55,273 --> 00:37:56,832
Thanks.
726
00:37:58,843 --> 00:38:00,072
Jimmy, ah.
727
00:38:01,780 --> 00:38:02,780
Crazy.
728
00:38:02,847 --> 00:38:05,248
That's cold.
729
00:38:11,756 --> 00:38:15,249
I couldn't have
done it without you.
730
00:38:15,326 --> 00:38:17,693
You know that.
731
00:38:32,977 --> 00:38:34,878
Run that by me again.
732
00:38:34,946 --> 00:38:38,110
The security guard wasn't in
the lobby when you signed out.
733
00:38:38,183 --> 00:38:40,311
Why did you lie?
734
00:38:40,385 --> 00:38:42,650
Look, we all know that
Charlie hit the sauce, huh?
735
00:38:42,720 --> 00:38:43,915
But he did his job.
736
00:38:43,988 --> 00:38:45,786
Now, why get the guy fired?
737
00:38:45,857 --> 00:38:49,487
No one can vouch
for when you left, right?
738
00:38:49,561 --> 00:38:51,291
It had to be before 1:00.
739
00:38:51,362 --> 00:38:52,887
I headed for the Haymarket,
740
00:38:52,964 --> 00:38:56,093
I sat in and I play,
and then I left.
741
00:38:56,167 --> 00:38:58,602
Wait-wait a minute.
742
00:38:58,670 --> 00:39:00,332
Answer something
else for me, will you?
743
00:39:00,405 --> 00:39:03,273
Yesterday, did you go
directly from your house
744
00:39:03,341 --> 00:39:04,570
to the funeral parlor?
745
00:39:04,642 --> 00:39:08,503
No, I, uh... On the
way over there, I, uh,
746
00:39:08,580 --> 00:39:10,572
I stopped to see
a girl that I know.
747
00:39:10,648 --> 00:39:12,116
Then she can vouch for you.
748
00:39:15,186 --> 00:39:18,213
No.
749
00:39:18,289 --> 00:39:20,349
She wasn't home.
750
00:39:22,160 --> 00:39:25,289
Look, that don't
make me a murderer.
751
00:39:25,363 --> 00:39:27,594
No, that doesn't
make you a murderer.
752
00:39:27,665 --> 00:39:30,100
A murderer needs a good motive.
753
00:39:30,168 --> 00:39:31,659
Like the contract North tells me
754
00:39:31,736 --> 00:39:33,102
you signed with
him this morning.
755
00:39:33,171 --> 00:39:35,868
Gives you a group of
your own, doesn't it?
756
00:39:40,845 --> 00:39:45,143
Donna... it's done.
757
00:39:45,216 --> 00:39:47,811
The album's done.
758
00:39:47,886 --> 00:39:49,878
Finished.
759
00:39:52,257 --> 00:39:55,193
I just... want you to know
760
00:39:55,260 --> 00:39:56,523
it's yours and Rick's.
761
00:39:56,594 --> 00:39:58,222
Everything's finished.
762
00:40:01,299 --> 00:40:03,291
You'll never have to...
763
00:40:05,803 --> 00:40:07,795
You'll...
764
00:40:09,807 --> 00:40:11,503
B.J.? B.J.?
765
00:40:20,852 --> 00:40:21,911
Palmer!
766
00:40:23,588 --> 00:40:25,580
Palmer!
767
00:40:42,373 --> 00:40:46,610
I saw... I saw... blood.
768
00:40:46,678 --> 00:40:47,941
Dave.
769
00:40:48,012 --> 00:40:50,504
My clothes.
770
00:40:50,581 --> 00:40:51,879
Dave.
771
00:40:51,950 --> 00:40:53,782
I killed him.
772
00:40:53,851 --> 00:40:54,944
Must have.
773
00:40:55,019 --> 00:40:56,783
Dave.
774
00:40:56,854 --> 00:40:58,288
I killed him.
775
00:40:58,356 --> 00:41:01,451
Must have.
776
00:41:01,526 --> 00:41:03,324
You can go in now, Mrs. Palmer.
777
00:41:03,394 --> 00:41:04,521
He's okay, isn't he?
778
00:41:04,595 --> 00:41:06,587
Yes. He's off the hook.
779
00:41:14,973 --> 00:41:17,306
B.J. confessed.
780
00:41:17,375 --> 00:41:19,344
Hmm.
781
00:41:19,410 --> 00:41:21,242
Any word on Vince's story?
782
00:41:21,312 --> 00:41:23,042
Yeah, his alibi checks.
783
00:41:23,114 --> 00:41:25,549
Four guys in the band
at the Haymarket confirm
784
00:41:25,616 --> 00:41:27,710
Vince got there a couple
of minutes before 1:00.
785
00:41:27,785 --> 00:41:29,063
Said he played
for about an hour.
786
00:41:29,087 --> 00:41:30,731
Well, how could they know
what time he got there?
787
00:41:30,755 --> 00:41:32,018
Take a break at five to 1:00.
788
00:41:32,090 --> 00:41:33,353
That's when he walked in.
789
00:41:33,424 --> 00:41:34,517
All right.
790
00:41:34,592 --> 00:41:37,027
So Vince is off the hook
for the murder of Breen.
791
00:41:37,095 --> 00:41:38,927
So now we concentrate on Sheryl.
792
00:41:38,997 --> 00:41:40,966
Yeah, if you believe
Palmer's confession.
793
00:41:41,032 --> 00:41:42,625
You don't?
794
00:41:42,700 --> 00:41:45,226
Two murders in the same
group by two separate people?
795
00:41:45,303 --> 00:41:46,362
Never.
796
00:41:46,437 --> 00:41:47,996
Yeah, but B.J.
said he killed Breen.
797
00:41:48,072 --> 00:41:49,597
He thinks.
798
00:41:49,674 --> 00:41:51,142
He thinks, he's not sure.
799
00:41:51,209 --> 00:41:53,201
He thinks he's killed him.
800
00:42:02,820 --> 00:42:03,947
You.
801
00:42:04,022 --> 00:42:04,955
What?
802
00:42:05,023 --> 00:42:06,150
It was something you said.
803
00:42:06,224 --> 00:42:07,453
What are you talking about?
804
00:42:07,525 --> 00:42:09,236
Remember the first time we
went to see the Rainmakers?
805
00:42:09,260 --> 00:42:10,193
Yeah.
806
00:42:10,261 --> 00:42:11,305
And we were concentrating on
807
00:42:11,329 --> 00:42:13,264
when they left the
recording studio?
808
00:42:13,331 --> 00:42:15,562
And then you said,
"Did any of you return
809
00:42:15,633 --> 00:42:16,760
to that building later?"
810
00:42:16,834 --> 00:42:18,598
Yeah, but they all said no.
811
00:42:18,669 --> 00:42:20,137
Let's take it one more step.
812
00:42:20,204 --> 00:42:22,435
Suppose somebody did
go back into that building.
813
00:42:22,507 --> 00:42:24,499
Sheryl could have seen
who that somebody was.
814
00:42:24,575 --> 00:42:27,170
That's why she was killed.
815
00:42:27,245 --> 00:42:29,339
Both murders by the same person.
816
00:42:29,414 --> 00:42:31,042
Yeah, that's the theory.
817
00:42:31,115 --> 00:42:34,041
Now the problem is...
Who is that somebody?
818
00:42:34,118 --> 00:42:35,609
- Ah.
- Hey, Mike.
819
00:42:35,686 --> 00:42:37,154
- Yes?
- Got something.
820
00:42:37,221 --> 00:42:39,918
This is a breakdown on when
people got to the funeral home
821
00:42:39,991 --> 00:42:41,118
and how they got there.
822
00:42:41,192 --> 00:42:42,956
How's that grab you?
823
00:42:43,027 --> 00:42:44,290
It certainly does grab me.
824
00:42:45,563 --> 00:42:47,225
You have the phone
number on that house?
825
00:42:47,298 --> 00:42:52,635
♪ Let me know
what I must do, ah ♪
826
00:42:55,106 --> 00:42:56,506
♪ Let me know ♪
827
00:42:57,909 --> 00:42:59,901
♪ What I must do ♪
828
00:43:06,050 --> 00:43:07,245
Hello?
829
00:43:07,318 --> 00:43:09,514
Miss Flynn, Lieutenant Stone.
830
00:43:09,587 --> 00:43:12,648
I'd like you to come down to
Franklin Hospital immediately.
831
00:43:12,723 --> 00:43:13,656
What?
832
00:43:13,724 --> 00:43:15,955
Mr. Palmer tried
to kill himself.
833
00:43:16,027 --> 00:43:17,154
No.
834
00:43:17,228 --> 00:43:18,890
We got there just in time,
835
00:43:18,963 --> 00:43:22,491
and, um, well, he's going
to need an awful lot of help,
836
00:43:22,567 --> 00:43:23,567
a lawyer.
837
00:43:23,634 --> 00:43:26,536
But a lawyer at the hospital?
838
00:43:26,604 --> 00:43:29,267
Well, his suicide attempt
could amount to a confession.
839
00:43:29,340 --> 00:43:30,501
You'd better hurry.
840
00:43:30,575 --> 00:43:34,068
I'll call a lawyer right away.
841
00:43:44,755 --> 00:43:46,690
It is all right to talk to him?
842
00:43:46,757 --> 00:43:47,816
Sure it is.
843
00:43:47,892 --> 00:43:49,724
No, I mean before
his lawyer gets here.
844
00:43:49,794 --> 00:43:51,695
Well, you might
even be helping us.
845
00:43:51,762 --> 00:43:52,923
You go ahead.
846
00:43:52,997 --> 00:43:54,659
I'll wait here for the lawyer.
847
00:43:54,732 --> 00:43:56,724
All right.
848
00:44:13,784 --> 00:44:15,719
Do I have to watch
you every minute?
849
00:44:18,289 --> 00:44:20,815
You're the mommy, aren't you?
850
00:44:20,892 --> 00:44:22,155
Sure.
851
00:44:22,226 --> 00:44:24,218
Lois...
852
00:44:27,231 --> 00:44:28,665
I blew it.
853
00:44:28,733 --> 00:44:30,224
No.
854
00:44:30,301 --> 00:44:33,362
No, you're going
to be fine, B.J.
855
00:44:33,437 --> 00:44:35,133
You're going to be just fine.
856
00:44:35,206 --> 00:44:40,774
Dave... Dave was wrong.
857
00:44:40,845 --> 00:44:43,076
You were right.
858
00:44:47,018 --> 00:44:51,353
I... I killed him.
859
00:44:51,422 --> 00:44:54,324
No, B.J.
860
00:44:54,392 --> 00:44:57,294
No, you didn't kill him.
861
00:44:57,361 --> 00:45:05,361
I saw him... I
s-saw him... I-lying.
862
00:45:05,603 --> 00:45:08,402
Shh.
863
00:45:08,472 --> 00:45:11,135
Do what you've always done.
864
00:45:11,209 --> 00:45:12,973
Leave this to mommy.
865
00:45:24,822 --> 00:45:29,089
Lieutenant, you
can't believe him.
866
00:45:29,160 --> 00:45:30,788
Well, he says he did it.
867
00:45:30,861 --> 00:45:32,272
Well, he shouldn't
be saying anything
868
00:45:32,296 --> 00:45:33,559
until he talks to his lawyer.
869
00:45:33,631 --> 00:45:35,395
- Now, I'm going to go...
- Oh, Miss Flynn.
870
00:45:35,466 --> 00:45:39,904
Give us a minute to confirm
some details, will you, please?
871
00:45:39,971 --> 00:45:41,906
All right.
872
00:45:41,973 --> 00:45:45,501
Dan.
873
00:45:45,576 --> 00:45:48,102
Miss Flynn, uh, you
were the last one to arrive
874
00:45:48,179 --> 00:45:50,978
at the funeral home,
isn't that correct?
875
00:45:51,048 --> 00:45:54,143
No, I think Vince
arrived there after I did.
876
00:45:54,218 --> 00:45:55,447
That's right. That's right.
877
00:45:55,519 --> 00:45:57,750
Here it is. Uh, you came by cab.
878
00:45:57,822 --> 00:45:58,755
Yes.
879
00:45:58,823 --> 00:46:00,724
Cab from B.J.'s hotel.
880
00:46:00,791 --> 00:46:03,056
Yes.
881
00:46:03,127 --> 00:46:05,528
In fact, the record shows
you took a cab from your house
882
00:46:05,596 --> 00:46:09,829
to B.J.'s hotel, arriving
there at approximately 5:40,
883
00:46:09,900 --> 00:46:13,029
and you took another cab
from the hotel at approximately
884
00:46:13,104 --> 00:46:16,700
five to 6:00, arriving at the
funeral home ten minutes later.
885
00:46:16,774 --> 00:46:19,938
Yeah, I thought I-I could stop
by B.J.'s hotel and pick him up
886
00:46:20,011 --> 00:46:22,173
and we could go to the
funeral parlor together.
887
00:46:22,246 --> 00:46:24,181
Then I'm sure someone
888
00:46:24,248 --> 00:46:26,274
at the hotel lobby would
remember seeing you.
889
00:46:26,350 --> 00:46:28,512
Maybe if we go to
the hotel together...
890
00:46:28,586 --> 00:46:31,556
No.
891
00:46:31,622 --> 00:46:34,683
Miss Flynn...
892
00:46:34,759 --> 00:46:36,625
you have a right
to remain silent.
893
00:46:36,694 --> 00:46:38,856
I don't have any rights.
894
00:46:38,929 --> 00:46:40,727
You have a right to counsel.
895
00:46:41,866 --> 00:46:43,858
I don't have anything left.
896
00:46:49,340 --> 00:46:52,435
I just can't let B.J. go
on thinking that he did it.
897
00:46:54,512 --> 00:46:56,242
Why?
898
00:46:56,314 --> 00:46:59,307
Because I love him.
899
00:47:01,452 --> 00:47:04,012
He never knew.
900
00:47:04,088 --> 00:47:06,819
I couldn't tell him
because of Donna.
901
00:47:09,827 --> 00:47:13,229
But I could be near him,
and that was enough.
902
00:47:15,566 --> 00:47:20,504
And then Dave was going to
take that away from me, too.
903
00:47:20,571 --> 00:47:23,564
After four years, he
was going to fire me.
904
00:47:26,410 --> 00:47:28,402
B.J. was my whole life.
905
00:47:30,648 --> 00:47:32,640
I couldn't live without him.
906
00:47:35,152 --> 00:47:38,520
So I went to the studio,
and I did what I had to do.
907
00:47:40,758 --> 00:47:42,283
Was B.J. there?
908
00:47:42,360 --> 00:47:44,022
No.
909
00:47:44,095 --> 00:47:46,530
He-he must have come
in a few minutes later.
910
00:47:46,597 --> 00:47:48,088
I don't know. I panicked.
911
00:47:50,401 --> 00:47:54,099
Miss Flynn, wait
for your lawyer.
912
00:48:19,597 --> 00:48:21,190
Do you know what
worries me the most?
913
00:48:21,265 --> 00:48:22,705
What are the
audiences going to think
914
00:48:22,733 --> 00:48:24,463
when I start making appearances?
915
00:48:24,535 --> 00:48:27,403
Did you ever see a
bald-headed rock star?
916
00:48:27,471 --> 00:48:29,702
Maybe you can start a new trend.
917
00:48:29,774 --> 00:48:31,675
Melonhead and the Rainmakers.
918
00:48:32,910 --> 00:48:35,141
Listen, anybody who's
had a tumor removed
919
00:48:35,212 --> 00:48:37,078
and ends up as
healthy as you are...
920
00:48:37,148 --> 00:48:39,344
My friend, you've got
nothing to worry about.
921
00:48:41,218 --> 00:48:45,815
Oh, the doctor said just a few
minutes, so come on, let's go.
922
00:48:45,890 --> 00:48:48,086
Oh, look, uh, before you
go, I got something for you.
923
00:48:48,159 --> 00:48:50,025
Oh, yes.
924
00:48:50,094 --> 00:48:52,928
Only four weeks on the
charts, and it's 16 with a bullet.
925
00:48:52,997 --> 00:48:54,556
What's that?
926
00:48:55,933 --> 00:48:57,162
Don't mind him.
927
00:48:57,234 --> 00:48:58,327
A bullet.
928
00:48:58,402 --> 00:49:00,530
That's a mark that
says a record's hot.
929
00:49:00,604 --> 00:49:02,129
Oh.
930
00:49:02,206 --> 00:49:03,469
It's still headed up.
931
00:49:03,541 --> 00:49:05,021
By the time I get
out of the hospital,
932
00:49:05,075 --> 00:49:06,553
maybe it'll be on
the top of the charts.
933
00:49:06,577 --> 00:49:09,638
Listen, you get yourself
well and out of here.
934
00:49:09,713 --> 00:49:10,874
That's the important thing.
935
00:49:10,948 --> 00:49:12,814
I will.
936
00:49:12,883 --> 00:49:14,249
Thanks.
937
00:49:14,318 --> 00:49:16,378
Thanks a lot.
938
00:49:18,456 --> 00:49:19,754
- Bye-bye.
- Bye.
939
00:49:19,824 --> 00:49:21,816
Bye-bye.
940
00:49:24,361 --> 00:49:27,661
A bullet, huh?
941
00:49:27,731 --> 00:49:30,633
You know, I think this
is more your speed.
942
00:49:30,701 --> 00:49:32,169
I'm more for the classics.
943
00:49:32,236 --> 00:49:33,704
- The classics?
- Yeah, classics.
61120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.