All language subtitles for Streets of San Francisco S05E05 No Minor Vices.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,033 --> 00:01:41,399 Be right out! 2 00:01:55,015 --> 00:01:57,610 Can I help you? 3 00:01:57,684 --> 00:01:59,118 Are you Hal O'Brien? 4 00:01:59,186 --> 00:02:00,711 Yes. 5 00:02:07,761 --> 00:02:11,793 Hey... All right, let's just take it easy. 6 00:02:11,865 --> 00:02:14,266 You can have anything I've got. 7 00:02:15,869 --> 00:02:18,134 Listen, I don't... keep much money in the shop. 8 00:02:18,205 --> 00:02:23,070 I... It's-it's all checks, credit cards. 9 00:02:24,177 --> 00:02:28,381 There's a... petty cash box... 10 00:02:28,448 --> 00:02:31,577 in the desk, right there. 11 00:02:33,887 --> 00:02:35,879 Uh, the cameras. 12 00:02:35,956 --> 00:02:38,619 Man, that's over 15 grand. 13 00:02:38,692 --> 00:02:40,183 Take it all. 14 00:02:41,528 --> 00:02:44,761 Just... take it and go away. 15 00:02:48,902 --> 00:02:50,928 What do you want? 16 00:02:51,004 --> 00:02:53,769 You are a scum. 17 00:03:00,414 --> 00:03:03,145 Corruptor. 18 00:03:09,356 --> 00:03:11,348 ♪♪ 19 00:03:19,199 --> 00:03:20,565 Finished? 20 00:03:20,634 --> 00:03:22,500 All right. Let me know when you get 21 00:03:22,569 --> 00:03:24,504 a closer fix on the time of death. 22 00:03:24,571 --> 00:03:26,972 I'm sorry, can we go on? 23 00:03:27,040 --> 00:03:31,375 I don't know what there is to go on about, Inspector. 24 00:03:31,445 --> 00:03:34,040 I've told you before, I know very little 25 00:03:34,114 --> 00:03:37,141 about my husband's recent work, or where he spends his time. 26 00:03:37,217 --> 00:03:39,618 Well, just for the record, where were you last night? 27 00:03:39,686 --> 00:03:41,518 Just for the record, I was playing bridge 28 00:03:41,588 --> 00:03:45,025 at a neighbor's house, between 8:00 and 11:00 last night. 29 00:03:45,092 --> 00:03:47,561 Martha Wilson. 30 00:03:48,595 --> 00:03:50,120 May I please go now? 31 00:03:50,197 --> 00:03:51,665 I've never liked this place, 32 00:03:51,732 --> 00:03:54,258 and I certainly don't want to be here now. 33 00:03:54,334 --> 00:03:55,529 All right. 34 00:03:55,602 --> 00:03:58,333 But we may have to talk to you again later. 35 00:03:58,405 --> 00:04:00,636 If that's absolutely necessary. 36 00:04:00,707 --> 00:04:02,539 Thank you. 37 00:04:09,382 --> 00:04:11,351 Anything from the widow? 38 00:04:11,418 --> 00:04:14,354 Yeah. An alibi and a cold wind. 39 00:04:14,421 --> 00:04:15,719 The lady couldn't care less. 40 00:04:15,789 --> 00:04:17,781 Well, there must be thousands of dollars' worth 41 00:04:17,858 --> 00:04:20,123 of equipment here, and yet... nothing was stolen, 42 00:04:20,193 --> 00:04:21,718 according to the cashier. 43 00:04:21,795 --> 00:04:24,196 Which leaves us with a possible vengeance killer. 44 00:04:24,264 --> 00:04:26,358 Or an execution... He was shot 45 00:04:26,433 --> 00:04:29,062 three times in the chest, close range. 46 00:04:29,136 --> 00:04:31,332 You know, he was good. 47 00:04:31,404 --> 00:04:34,499 Could've stuck his camera someplace it didn't belong. 48 00:04:34,574 --> 00:04:36,304 Organized crime. 49 00:04:36,376 --> 00:04:38,368 Or blackmail. 50 00:04:39,780 --> 00:04:41,442 Come on. 51 00:04:46,086 --> 00:04:47,247 Say, Cindy! 52 00:04:47,320 --> 00:04:49,255 - Hey! - Hey, you're looking great! 53 00:04:49,322 --> 00:04:52,087 - Another modeling job? - Yeah. No big deal. 54 00:04:52,159 --> 00:04:54,492 Some dumb insect spray for Dave's Discount Hardware. 55 00:04:54,561 --> 00:04:56,792 Hey, listen, 56 00:04:56,863 --> 00:04:58,957 - got to do me a favor. - What's that? 57 00:04:59,032 --> 00:05:00,557 Could you turn these in for me? 58 00:05:00,634 --> 00:05:02,979 I've got to cut this afternoon, or I'll never make it in time. 59 00:05:03,003 --> 00:05:05,268 Okay, but that'll be a no-no with Miss Ardmore. 60 00:05:05,338 --> 00:05:07,239 Hey, I'll graduate, don't worry. 61 00:05:07,307 --> 00:05:09,640 - All right. - You know who she's gonna celebrate with? 62 00:05:09,709 --> 00:05:11,268 I haven't said yes yet. 63 00:05:11,344 --> 00:05:13,313 Well, you haven't said no. 64 00:05:13,380 --> 00:05:14,473 We'll see. 65 00:05:14,548 --> 00:05:16,483 Hey, listen, thanks a lot, okay? 66 00:05:16,550 --> 00:05:18,451 - Yeah, sure. Bye. - Bye. 67 00:05:22,823 --> 00:05:25,952 All right, Meyers, let me know if you turn up anything. 68 00:05:26,026 --> 00:05:27,585 Well, that was Vice. 69 00:05:27,661 --> 00:05:29,596 O'Brien has no connection with the Mob. 70 00:05:29,663 --> 00:05:32,064 No pornography, no bookmaking, no nothing. 71 00:05:32,132 --> 00:05:33,623 All the alibis check out. 72 00:05:33,700 --> 00:05:35,225 His wife and that cashier 73 00:05:35,302 --> 00:05:36,998 were out with friends, we know that. 74 00:05:37,070 --> 00:05:39,232 And he was killed between 10:00 and midnight. 75 00:05:39,306 --> 00:05:41,241 I hope you've got something. 76 00:05:41,308 --> 00:05:44,073 Something we didn't expect; take a look at this. 77 00:05:44,144 --> 00:05:45,772 The one on the right is the bullet 78 00:05:45,846 --> 00:05:47,086 that killed O'Brien last night. 79 00:05:47,147 --> 00:05:48,706 The one on the left was taken 80 00:05:48,782 --> 00:05:51,081 from the body of a Walter Reeves eight days ago. 81 00:05:51,151 --> 00:05:52,278 Same weapons. 82 00:05:52,352 --> 00:05:53,376 .38 Rupert and Jones. 83 00:05:53,453 --> 00:05:54,819 The lab just got a match. 84 00:05:54,888 --> 00:05:58,347 Which means there's an obvious connection. 85 00:05:58,425 --> 00:06:00,860 Obvious connection? I can't think of any. 86 00:06:02,162 --> 00:06:04,495 Let me look at his file again. 87 00:06:15,742 --> 00:06:17,938 So, you better tell Tanner we'll take this case back. 88 00:06:18,011 --> 00:06:19,809 Was Reeves a photographer? 89 00:06:19,880 --> 00:06:21,872 No, but he was a guy with a fancy apartment 90 00:06:21,948 --> 00:06:23,228 and no visible means of support. 91 00:06:23,283 --> 00:06:23,697 Meaning? 92 00:06:23,721 --> 00:06:25,650 Meaning I don't know how he made a living, 93 00:06:25,719 --> 00:06:27,813 and his brother was pretty vague on the subject. 94 00:06:27,888 --> 00:06:30,289 Why don't you put out another want on that gun. 95 00:06:30,357 --> 00:06:33,452 Make it statewide, and, uh... add O'Brien's name to it. 96 00:06:33,526 --> 00:06:34,858 Gotcha. 97 00:06:36,363 --> 00:06:39,390 Yeah, I'm gonna have another talk with his brother. 98 00:06:40,934 --> 00:06:42,664 Jerry, this is San Francisco, not Miami. 99 00:06:42,736 --> 00:06:44,432 When the wind blows off the bay, 100 00:06:44,504 --> 00:06:47,497 women want linings in their coats, not tissue paper. 101 00:06:47,574 --> 00:06:49,372 Now, what do you mean, tomorrow? 102 00:06:49,442 --> 00:06:52,742 Today is the tomorrow you talked about yesterday. 103 00:06:52,812 --> 00:06:54,838 Shape up, will you, Jerry, huh? 104 00:06:54,915 --> 00:06:56,884 Yeah, okay. 105 00:06:56,950 --> 00:06:58,714 Lieutenant, I-I don't understand. 106 00:06:58,785 --> 00:07:01,721 I mean, it's not as though Walt lived on a desert island. 107 00:07:01,788 --> 00:07:03,518 He lived in a big apartment house. 108 00:07:03,590 --> 00:07:05,434 You mean to tell me nobody in that whole building 109 00:07:05,458 --> 00:07:07,737 - saw anything or heard anything? - Mr. Reeves, that's right. 110 00:07:07,761 --> 00:07:09,472 Everybody in the adjacent buildings were out 111 00:07:09,496 --> 00:07:10,759 when your brother was killed. 112 00:07:10,830 --> 00:07:12,856 And we don't have anything without your help. 113 00:07:12,933 --> 00:07:14,265 How can I help? 114 00:07:14,334 --> 00:07:16,030 Well... 115 00:07:16,102 --> 00:07:18,037 did your brother know a photographer 116 00:07:18,104 --> 00:07:19,868 by the name of Hal O'Brien? 117 00:07:19,940 --> 00:07:21,340 I have no idea. 118 00:07:21,408 --> 00:07:22,876 You don't know any of his friends? 119 00:07:22,943 --> 00:07:25,378 Very few. Walt was seven years younger than me. 120 00:07:25,445 --> 00:07:27,505 We moved in different circles. 121 00:07:27,580 --> 00:07:29,344 I see. 122 00:07:29,416 --> 00:07:31,851 You know, the last time we talked, 123 00:07:31,918 --> 00:07:35,082 you were kind of fuzzy about his means of support. 124 00:07:35,155 --> 00:07:36,919 No, no, I wasn't fuzzy. 125 00:07:36,990 --> 00:07:38,754 I was ducking you. 126 00:07:38,825 --> 00:07:41,590 You're not telling me anything. I know. 127 00:07:41,661 --> 00:07:43,857 Lieutenant... 128 00:07:43,930 --> 00:07:47,890 I didn't want my mother to know what the kid did for a living. 129 00:07:50,403 --> 00:07:52,929 You see, she's widowed, she's getting on. 130 00:07:53,006 --> 00:07:55,475 How do you think she'd feel if she saw a headline, 131 00:07:55,542 --> 00:07:57,101 "Gambler murdered"? 132 00:07:57,177 --> 00:07:58,941 I mean, it would break her heart. 133 00:07:59,012 --> 00:08:01,743 Professional gambler, eh? 134 00:08:01,815 --> 00:08:03,283 That's right. 135 00:08:03,350 --> 00:08:05,444 See, my father left us this business. 136 00:08:05,518 --> 00:08:07,953 Walt, he didn't want any part of it. 137 00:08:08,021 --> 00:08:10,752 He asked me to buy him out. I did. 138 00:08:10,824 --> 00:08:12,104 Is it possible that your brother 139 00:08:12,158 --> 00:08:13,536 could've been involved with the Mob? 140 00:08:13,560 --> 00:08:14,994 No, I doubt it. 141 00:08:15,061 --> 00:08:16,654 What would he need them for? 142 00:08:16,730 --> 00:08:18,255 That kid was a winner. 143 00:08:41,654 --> 00:08:43,646 ♪♪ 144 00:09:14,587 --> 00:09:17,022 - Mr. Hollingsworth? - Yeah? 145 00:09:17,090 --> 00:09:19,355 You scum. 146 00:09:19,426 --> 00:09:21,224 I beg your pardon? 147 00:09:22,762 --> 00:09:27,663 Corrupting my flesh... unpunished. 148 00:09:32,272 --> 00:09:33,849 Okay, you ready, honey? You ready, Cindy? 149 00:09:33,873 --> 00:09:35,073 Now, just relax. Just hold it. 150 00:09:35,108 --> 00:09:37,373 Get ready to start spraying and smiling, okay? 151 00:09:37,444 --> 00:09:38,707 All right, fine. Tell you what, 152 00:09:38,778 --> 00:09:40,872 let's bring in the wind from across the bay. 153 00:09:40,947 --> 00:09:42,415 Could I have some wind, please? 154 00:09:42,482 --> 00:09:44,212 All right, great, now, start spraying and... 155 00:09:44,284 --> 00:09:46,195 Okay, great, good. What's the matter, you having trouble? 156 00:09:46,219 --> 00:09:48,347 Don't worry about the hair. Don't worry about that. 157 00:09:48,421 --> 00:09:50,447 Don't worry about that. You look great. 158 00:09:50,523 --> 00:09:52,185 Okay, give me a little more. 159 00:09:52,258 --> 00:09:53,521 That's beautiful. Fantastic. 160 00:09:53,593 --> 00:09:55,084 Okay, nice and close. Hold this can 161 00:09:55,161 --> 00:09:56,891 a little bit closer to your face, baby. 162 00:09:56,963 --> 00:09:58,329 That's it. Oh, beautiful. 163 00:10:05,638 --> 00:10:08,073 Well, another exciting day 164 00:10:08,141 --> 00:10:10,406 in the life of a licensed investigator, 165 00:10:10,477 --> 00:10:12,503 hiding out in motel parking lots. 166 00:10:12,579 --> 00:10:14,514 So why do you do it? 167 00:10:14,581 --> 00:10:18,211 Greed. No, I used to make a lot of money at this 168 00:10:18,284 --> 00:10:20,549 until they changed all those divorce laws. 169 00:10:20,620 --> 00:10:22,919 Now nobody cares who's sleeping with who. 170 00:10:22,989 --> 00:10:26,426 Just, uh, no need for backup evidence. 171 00:10:26,493 --> 00:10:28,553 "Irreconcilable differences." 172 00:10:28,628 --> 00:10:31,792 You boys are looking at an endangered species here. 173 00:10:31,865 --> 00:10:33,800 Do you have anything for us? 174 00:10:33,867 --> 00:10:35,859 Well, you know, every now and then 175 00:10:35,935 --> 00:10:39,997 you get ahold of a wife that just has to know, you know? 176 00:10:40,073 --> 00:10:42,269 Mrs. O'Brien was like that. 177 00:10:42,342 --> 00:10:44,208 - What about her? - Well, I'd been 178 00:10:44,277 --> 00:10:45,677 trailing her husband for weeks. 179 00:10:45,745 --> 00:10:48,738 She was absolutely convinced he wasn't spending all of his time 180 00:10:48,815 --> 00:10:51,751 shooting pictures of babies and flower arrangements. 181 00:10:51,818 --> 00:10:54,083 - And? - She was right. 182 00:10:54,154 --> 00:10:57,090 I nailed him three times with three different women. 183 00:10:57,157 --> 00:11:01,219 Your Mrs. O'Brien, she was filing for a divorce. 184 00:11:01,294 --> 00:11:04,093 That's why she was so cold about her husband's death. 185 00:11:04,164 --> 00:11:05,462 Yeah, and three women. 186 00:11:05,532 --> 00:11:08,092 Maybe we're dealing with a jealous husband. 187 00:11:08,168 --> 00:11:09,727 I don't think so. 188 00:11:09,802 --> 00:11:11,737 They were all not married women. 189 00:11:11,804 --> 00:11:14,603 There were two divorcees and a widow, yeah. 190 00:11:14,674 --> 00:11:18,008 Uh... here you go, here's something else. 191 00:11:18,077 --> 00:11:20,842 Mr. O'Brien's little black book. 192 00:11:20,914 --> 00:11:22,314 How'd you get this? 193 00:11:22,382 --> 00:11:24,578 Uh, I didn't hear that question. 194 00:11:24,651 --> 00:11:26,813 Okay, I didn't ask it. 195 00:11:39,966 --> 00:11:43,565 Women, women... more women. 196 00:11:43,636 --> 00:11:45,366 "Speedy" O'Brien. 197 00:11:45,438 --> 00:11:46,872 Hey, wait a minute. 198 00:11:46,940 --> 00:11:49,569 There's a few men here. 199 00:11:49,642 --> 00:11:51,611 And look who he's got listed. 200 00:11:51,678 --> 00:11:53,670 Walter Reeves. 201 00:11:56,082 --> 00:11:57,573 All right, Mike, these three guys 202 00:11:57,650 --> 00:11:59,676 are, uh, all bookmakers, but they're just 203 00:11:59,752 --> 00:12:01,550 nickels-and-dime stuff, nothing big at all. 204 00:12:01,621 --> 00:12:03,214 Okay, so O'Brien gambled a little. 205 00:12:03,289 --> 00:12:05,267 - What about Walter Reeves? - Well, we checked him out, 206 00:12:05,291 --> 00:12:07,783 and, boy, he was a hotshot on the old poker table. 207 00:12:07,860 --> 00:12:09,522 But he's apparently clean. 208 00:12:09,596 --> 00:12:11,531 - No Mob financing? - No. 209 00:12:11,598 --> 00:12:13,032 No, the guy was a loner. 210 00:12:13,099 --> 00:12:15,034 But he did make the circuit, you know, 211 00:12:15,101 --> 00:12:17,161 with Vegas and the cruise ships and Palm Springs. 212 00:12:17,237 --> 00:12:20,332 But as far as we could tell, the guy didn't need any help. 213 00:12:20,406 --> 00:12:22,170 Okay, so we know O'Brien knew Reeves. 214 00:12:22,242 --> 00:12:23,505 They both gambled. 215 00:12:23,576 --> 00:12:25,136 Maybe somebody got taken over the coals. 216 00:12:26,546 --> 00:12:27,639 Robbins. 217 00:12:27,714 --> 00:12:30,445 - Sore loser. Or maybe... - It's for you. 218 00:12:31,484 --> 00:12:32,611 Yeah? 219 00:12:32,685 --> 00:12:34,245 Lieutenant Stone, this is Sheriff Groves 220 00:12:34,287 --> 00:12:35,983 in White Falls, California. 221 00:12:36,055 --> 00:12:38,217 Yeah, up near the Oregon Border. 222 00:12:38,291 --> 00:12:41,659 Got a telephoto of your ballistics report on that.38. 223 00:12:41,728 --> 00:12:43,890 Looks to me like the same gun killed 224 00:12:43,963 --> 00:12:45,397 one of our local businessman. 225 00:12:45,465 --> 00:12:47,661 Can I have that name, Sheriff? 226 00:12:47,734 --> 00:12:49,726 Mel Hollingsworth. 227 00:12:49,802 --> 00:12:51,498 I'd like to fly up in the morning 228 00:12:51,571 --> 00:12:53,335 and compare notes with you. 229 00:12:53,406 --> 00:12:55,432 Good, I'll see you then. 230 00:12:56,542 --> 00:12:59,673 Okay... that makes three. 231 00:12:59,746 --> 00:13:01,078 Another killing? 232 00:13:01,147 --> 00:13:03,275 Yeah, same gun. 233 00:13:03,349 --> 00:13:05,011 Whoever's handling it 234 00:13:05,084 --> 00:13:07,781 is having himself a field day. 235 00:13:35,281 --> 00:13:36,442 Hi, Daddy. 236 00:13:36,516 --> 00:13:37,449 Hi, honey. 237 00:13:37,517 --> 00:13:39,213 Did you have a nice day? 238 00:13:39,285 --> 00:13:40,514 Oh, The usual. 239 00:13:40,586 --> 00:13:42,612 The yard gets noisier every day. 240 00:13:42,689 --> 00:13:44,749 It's nice to get home. 241 00:13:44,824 --> 00:13:46,335 Well, dinner will be ready soon. 242 00:13:46,359 --> 00:13:48,453 Why don't you watch the news for a few minutes? 243 00:13:48,528 --> 00:13:51,726 Not until I get a kiss from my favorite girl. 244 00:14:18,191 --> 00:14:20,820 Shot three times in the chest, fired at close range. 245 00:14:20,893 --> 00:14:22,759 Well, it sure was a shock. 246 00:14:22,829 --> 00:14:24,469 Mel Hollingsworth ran that appliance store 247 00:14:24,530 --> 00:14:26,021 for almost 20 years. 248 00:14:26,099 --> 00:14:27,965 One of the nicest fellows you'd want to meet. 249 00:14:28,034 --> 00:14:29,662 Did you ever spend much time with him? 250 00:14:29,736 --> 00:14:30,736 Oh yeah, sure did. 251 00:14:30,770 --> 00:14:32,033 Did he gamble? 252 00:14:32,105 --> 00:14:33,664 Well, if you want to call it gambling. 253 00:14:33,740 --> 00:14:35,333 He was a Monday night regular with me 254 00:14:35,408 --> 00:14:37,001 and some of the others in town. 255 00:14:37,076 --> 00:14:38,669 You know, no big thing. Quarter limit. 256 00:14:38,745 --> 00:14:41,078 You know, you'd be surprised how sometimes a quiet fellow 257 00:14:41,147 --> 00:14:43,275 can be a closet plunger. 258 00:14:43,349 --> 00:14:44,977 You mean, for the big game? 259 00:14:45,051 --> 00:14:46,362 - That's right. - Not in this town. 260 00:14:46,386 --> 00:14:48,946 I didn't mean this town. 261 00:14:49,021 --> 00:14:51,513 No, Ernie. Jim asked me, too, 262 00:14:51,591 --> 00:14:54,425 and I don't even know if I'm gonna go to the prom. 263 00:14:56,896 --> 00:14:59,058 Well, why don't we talk about it at school, okay? 264 00:14:59,132 --> 00:15:02,296 I'm fixing breakfast for my dad. 265 00:15:02,368 --> 00:15:05,031 Okay. Bye. 266 00:15:05,104 --> 00:15:06,970 Don't you want any breakfast? 267 00:15:07,039 --> 00:15:09,304 Who was on the phone? 268 00:15:09,375 --> 00:15:11,276 Just a kid from school. 269 00:15:11,344 --> 00:15:14,007 At this hour? Can't he wait? 270 00:15:14,080 --> 00:15:16,777 He's a little bit pushy. 271 00:15:16,849 --> 00:15:19,648 Cindy, you ever think about what's happening out there? 272 00:15:19,719 --> 00:15:21,745 Decay. 273 00:15:21,821 --> 00:15:23,881 I don't mean what's happening to the neighborhoods. 274 00:15:23,956 --> 00:15:25,549 I mean moral decay. 275 00:15:25,625 --> 00:15:29,255 It's like a whirlpool, sucking us all under. 276 00:15:29,328 --> 00:15:32,924 Corrupting everything, everybody. 277 00:15:35,435 --> 00:15:38,030 I've been thinking about that new job offer 278 00:15:38,104 --> 00:15:40,596 from Evans Shipyard in the North Bay area. 279 00:15:40,673 --> 00:15:42,403 We've got to get out of the city. 280 00:15:42,475 --> 00:15:43,875 I like the city. 281 00:15:43,943 --> 00:15:45,878 We can buy a house. Maybe in Mallory. 282 00:15:45,945 --> 00:15:48,073 That's only five miles from the yard. 283 00:15:48,147 --> 00:15:51,242 Just imagine that clean air, lots of trees. 284 00:15:51,317 --> 00:15:53,343 Nobody even locks their door at night. 285 00:15:53,419 --> 00:15:54,546 Daddy... 286 00:15:54,620 --> 00:15:56,165 I know that you've got to finish school, 287 00:15:56,189 --> 00:15:57,885 but we'll work that out. 288 00:15:57,957 --> 00:16:00,222 It's not just my school. 289 00:16:00,293 --> 00:16:02,319 All my friends are here, 290 00:16:02,395 --> 00:16:04,489 and my career's finally getting started. 291 00:16:04,564 --> 00:16:06,897 Oh, Ernie-whoever-he-is 292 00:16:06,966 --> 00:16:09,162 and Jim Foster in his tight pants? 293 00:16:09,235 --> 00:16:10,931 You won't miss them, you know that. 294 00:16:11,003 --> 00:16:13,598 And that so-called career of yours. 295 00:16:13,673 --> 00:16:16,438 You've earned what, maybe three hundred dollars in two years? 296 00:16:16,509 --> 00:16:17,738 What kind of career is that? 297 00:16:17,810 --> 00:16:20,211 Hey, well, it's just getting started. 298 00:16:20,279 --> 00:16:22,771 Cindy, I'm serious. 299 00:16:22,849 --> 00:16:26,286 Think about it. 300 00:16:26,352 --> 00:16:29,254 Look, I'm gonna be late for school. I'll see you later. 301 00:16:32,492 --> 00:16:33,960 I've asked you not to wear these. 302 00:16:34,026 --> 00:16:36,928 I like 'em. 303 00:16:54,514 --> 00:16:56,506 ♪♪ 304 00:17:19,171 --> 00:17:21,037 I can't believe you said "was." 305 00:17:21,107 --> 00:17:23,576 Any minute I expect the phone to ring, 306 00:17:23,643 --> 00:17:26,272 and hear Mel's voice saying he'll be home soon. 307 00:17:26,345 --> 00:17:28,541 He closed the store every night at 6:00, 308 00:17:28,614 --> 00:17:30,378 be home by 6:30. 309 00:17:30,449 --> 00:17:33,112 Well, did he ever leave town? Go away on a business trip? 310 00:17:33,185 --> 00:17:34,676 Once a year. 311 00:17:34,754 --> 00:17:36,586 To the appliance dealers convention. 312 00:17:36,656 --> 00:17:39,251 He was there last week. Thursday and Friday. 313 00:17:39,325 --> 00:17:41,851 Well, you didn't tell me that. 314 00:17:41,928 --> 00:17:43,419 Where was the convention held? 315 00:17:43,496 --> 00:17:45,260 Does it really matter? 316 00:17:45,331 --> 00:17:47,027 Was it San Francisco? 317 00:17:47,099 --> 00:17:50,331 Yes. This year it was at the Larchmont Hotel. 318 00:17:54,774 --> 00:17:57,141 Here you are inspector, Mr. Hollingsworth's bill. 319 00:17:57,209 --> 00:17:59,144 Great. 320 00:18:07,186 --> 00:18:09,052 Well, what do you know? 321 00:18:09,121 --> 00:18:11,056 - Thank you very much. - Yes, sir. 322 00:18:18,097 --> 00:18:20,293 Can I come in? 323 00:18:20,366 --> 00:18:21,527 No, Jim. I haven't got time. 324 00:18:21,601 --> 00:18:23,263 Hey, what do I have to do to see you? 325 00:18:23,336 --> 00:18:26,738 Do I have to buy a camera and make an appointment? 326 00:18:26,806 --> 00:18:28,798 See you later. 327 00:18:32,511 --> 00:18:35,037 Hey, thanks for the ride. 328 00:18:41,387 --> 00:18:43,151 Cindy Lawson? 329 00:18:43,222 --> 00:18:44,781 Yeah? 330 00:18:44,857 --> 00:18:46,223 San Francisco Police. 331 00:18:46,292 --> 00:18:48,921 Police? 332 00:18:48,995 --> 00:18:50,486 Could we ask you a few questions? 333 00:18:50,563 --> 00:18:52,259 Sure. 334 00:18:52,331 --> 00:18:54,391 I hope I haven't done anything major. 335 00:18:54,467 --> 00:18:56,060 We hope not. 336 00:18:56,135 --> 00:18:58,934 We got your name from the Flash answering service. 337 00:18:59,005 --> 00:19:00,564 They said you did some modeling. 338 00:19:00,640 --> 00:19:02,836 That's right. Part time. 339 00:19:02,908 --> 00:19:05,343 I don't graduate from high school till June. 340 00:19:05,411 --> 00:19:07,346 Now what kind of modeling do you do? 341 00:19:07,413 --> 00:19:10,247 Oh, mainly commercial stuff. 342 00:19:10,316 --> 00:19:13,286 Trade conventions, display ads... 343 00:19:13,352 --> 00:19:15,912 yesterday it was for an insect spray. 344 00:19:16,956 --> 00:19:18,322 Did you ever pose 345 00:19:18,391 --> 00:19:20,257 for a photographer named Hal O'Brien? 346 00:19:20,326 --> 00:19:23,262 Mr. O'Brien? 347 00:19:25,865 --> 00:19:27,731 Yeah, I think it was for a supermarket ad. 348 00:19:27,800 --> 00:19:29,598 What about Mel Hollingsworth? 349 00:19:29,669 --> 00:19:31,729 Oh, sure, I modeled for him last week 350 00:19:31,804 --> 00:19:34,035 in his display booth at the appliance show. 351 00:19:34,106 --> 00:19:35,870 At the Larchmont Hotel? 352 00:19:35,941 --> 00:19:38,809 That's right. 353 00:19:38,878 --> 00:19:40,107 Why? 354 00:19:40,179 --> 00:19:41,772 Do you work through a model agency? 355 00:19:41,847 --> 00:19:44,407 Yeah, Frazier's. 356 00:19:44,483 --> 00:19:47,453 Could you tell me what this is all about? 357 00:19:47,520 --> 00:19:49,751 Did you ever work for a Walter Reeves? 358 00:19:52,825 --> 00:19:55,226 No, the name doesn't sound familiar. Why? 359 00:19:55,294 --> 00:19:57,092 Well... 360 00:20:00,466 --> 00:20:02,731 all three of these men have been murdered. 361 00:20:02,802 --> 00:20:05,067 Murdered? 362 00:20:05,137 --> 00:20:07,732 And we thought since you worked for two of them, 363 00:20:07,807 --> 00:20:09,332 you might be able to help us. 364 00:20:09,408 --> 00:20:11,639 How? 365 00:20:11,711 --> 00:20:14,146 I only worked for 'em. I don't know any of 'em. 366 00:20:14,213 --> 00:20:17,342 Did they ever tell you anything about their personal lives? 367 00:20:17,416 --> 00:20:19,146 No. 368 00:20:19,218 --> 00:20:21,663 Did anything out of the ordinary occur while you were with them? 369 00:20:21,687 --> 00:20:25,522 Hey look, I'm really sorry about what happened, 370 00:20:25,591 --> 00:20:28,493 but I don't know anything about them. 371 00:20:28,561 --> 00:20:29,893 Well, If anything comes to mind. 372 00:20:29,962 --> 00:20:31,624 Please give us a call. 373 00:20:31,697 --> 00:20:33,757 Nothing's gonna come to mind. 374 00:20:33,833 --> 00:20:35,859 They hardly spoke to me. 375 00:20:35,935 --> 00:20:38,996 Hey, listen, um, 376 00:20:39,071 --> 00:20:41,370 don't mention any of this to my father. 377 00:20:41,440 --> 00:20:43,170 He's a real worrier. 378 00:20:43,242 --> 00:20:44,767 You know how parents are. 379 00:20:44,844 --> 00:20:48,337 Yes, I know. 380 00:20:56,922 --> 00:20:58,720 You know it could be a coincidence, 381 00:20:58,791 --> 00:21:00,783 her working for both O'Brien and Hollingsworth. 382 00:21:00,860 --> 00:21:02,351 Well, let's dig anyway. 383 00:21:02,428 --> 00:21:03,760 You check the model agency, 384 00:21:03,829 --> 00:21:05,127 and I'll check with the school. 385 00:21:22,381 --> 00:21:24,850 Hi, Cindy Lawson, any messages? 386 00:21:28,087 --> 00:21:30,352 Harry Delman. 387 00:21:30,422 --> 00:21:32,891 Uh-huh. 388 00:21:32,958 --> 00:21:34,688 Okay. 389 00:21:34,760 --> 00:21:37,594 Wait a minute, um, could you call him for me 390 00:21:37,663 --> 00:21:40,758 and tell him that I'll be there? 391 00:21:40,833 --> 00:21:44,361 Okay, thanks. 392 00:22:00,619 --> 00:22:01,797 There's work assignments here 393 00:22:01,821 --> 00:22:03,483 for O'Brien and Mr. Hollingsworth, 394 00:22:03,556 --> 00:22:05,684 but I don't see anything from a Mr. Reeves. 395 00:22:05,758 --> 00:22:07,454 Well, then she never worked for him. 396 00:22:07,526 --> 00:22:09,290 Are you sure the file is complete? 397 00:22:09,361 --> 00:22:12,126 Absolutely. The name means nothing to me either. 398 00:22:13,799 --> 00:22:16,462 Okay, thanks, Miss Frazier. 399 00:22:16,535 --> 00:22:18,333 Uh, Ms.Frazier. 400 00:22:18,404 --> 00:22:19,633 Oh, Inspector, 401 00:22:19,705 --> 00:22:21,640 Have you ever thought of moonlighting? 402 00:22:22,775 --> 00:22:23,902 As a model. 403 00:22:26,412 --> 00:22:27,903 No, thank you. 404 00:22:27,980 --> 00:22:30,449 I was hoping you had something else in mind. 405 00:22:30,516 --> 00:22:33,782 Oh, I'm sorry. I'm sort of married. 406 00:22:33,853 --> 00:22:35,981 That's too bad. 407 00:22:36,055 --> 00:22:37,055 Yeah, too bad. 408 00:22:37,122 --> 00:22:40,320 - Bye. - Bye. 409 00:23:24,169 --> 00:23:27,196 Uh, this is the Webster Advertising Agency. 410 00:23:27,273 --> 00:23:29,833 I'm trying to reach Miss Cindy Lawson. 411 00:23:29,909 --> 00:23:32,174 This is her answering service, isn't it? 412 00:23:32,244 --> 00:23:35,772 Yeah, I know. I understand, but I have to reach her. 413 00:23:35,848 --> 00:23:38,977 I have a modeling job for her tomorrow. 414 00:23:39,051 --> 00:23:41,885 Oh, uh, where? 415 00:23:45,024 --> 00:23:47,516 Harry Delman. 416 00:23:52,364 --> 00:23:54,196 Yeah, I've got it. 417 00:23:54,266 --> 00:23:55,757 Thank you. 418 00:24:08,614 --> 00:24:11,550 I can't imagine Cindy Lawson in any trouble. 419 00:24:11,617 --> 00:24:14,746 Oh, no trouble. Just a routine investigation. 420 00:24:14,820 --> 00:24:16,789 She's such a bright young thing. 421 00:24:16,855 --> 00:24:18,346 Has a "B" average. 422 00:24:18,424 --> 00:24:20,984 It could be higher but she's cut a few times too often. 423 00:24:21,060 --> 00:24:23,052 Yes, I noticed that in her file. 424 00:24:23,128 --> 00:24:25,825 Well, it has to do with her modeling career. 425 00:24:25,898 --> 00:24:27,924 Children nowadays are so anxious 426 00:24:28,000 --> 00:24:30,026 to earn something extra. 427 00:24:30,102 --> 00:24:33,402 I suppose most families are feeling the tight money squeeze. 428 00:24:33,472 --> 00:24:36,408 You know she does get credit for her modeling? 429 00:24:36,475 --> 00:24:39,070 It's called the work experience. 430 00:24:39,144 --> 00:24:42,876 Have you ever had any disciplinary problems with her? 431 00:24:42,948 --> 00:24:45,281 Oh my, no. I tell you, Lieutenant, 432 00:24:45,351 --> 00:24:48,253 I wish there were more Cindys here at Peterson High. 433 00:24:48,320 --> 00:24:51,119 She's my idea of a really sweet young lady. 434 00:24:57,162 --> 00:24:59,996 Hello, Harry. It's your happy call girl. 435 00:25:00,065 --> 00:25:03,263 Cindy, don't talk that way. 436 00:25:08,507 --> 00:25:10,442 I'm sorry. 437 00:25:10,509 --> 00:25:11,909 We still friends? 438 00:25:11,977 --> 00:25:14,776 That's better... friends. 439 00:25:32,164 --> 00:25:34,099 Look, all of my clients are respectable 440 00:25:34,166 --> 00:25:36,795 and they value their privacy. 441 00:25:36,869 --> 00:25:40,271 Look, I already gave you this one... Cindy Lawson's address... 442 00:25:40,339 --> 00:25:41,807 And I'm not supposed to do that. 443 00:25:41,874 --> 00:25:44,275 Well, we can always get a court order if that's what you... 444 00:25:44,343 --> 00:25:45,675 Lieutenant, 445 00:25:45,744 --> 00:25:49,340 oh, look, I-I honestly don't know who she talked to. 446 00:25:49,415 --> 00:25:52,078 All I do around here is relay messages. 447 00:25:52,151 --> 00:25:53,517 Aside from taking messages, 448 00:25:53,585 --> 00:25:55,816 do you ever make calls for your clients? 449 00:25:55,888 --> 00:25:58,448 Yes, certainly, if they ask us to. 450 00:25:58,524 --> 00:25:59,924 And charge it to their bills? 451 00:25:59,992 --> 00:26:01,187 Yes. 452 00:26:01,260 --> 00:26:03,286 May we see a copy of Cindy Lawson's bill? 453 00:26:03,362 --> 00:26:05,627 I suppose so. 454 00:26:08,467 --> 00:26:10,402 Where did you learn about that? 455 00:26:10,469 --> 00:26:12,370 Little trick of the trade. 456 00:26:12,438 --> 00:26:14,430 Since when do we have tricks? 457 00:26:15,841 --> 00:26:18,242 I, uh, used to have a buddy that was an insurance salesman. 458 00:26:18,310 --> 00:26:19,642 Spent a lot of time on the road 459 00:26:19,711 --> 00:26:23,011 and couldn't always get to a phone when a client was in. 460 00:26:25,217 --> 00:26:26,378 Here you are. 461 00:26:26,452 --> 00:26:29,251 - Thank you. - Mm-hmm. 462 00:26:29,321 --> 00:26:31,790 Say, uh, have you any idea whose number that is? 463 00:26:31,857 --> 00:26:33,621 555-2300. 464 00:26:33,692 --> 00:26:36,184 Yes, that's the Hastings Hotel. 465 00:26:36,261 --> 00:26:37,820 Thank you very much. 466 00:26:37,896 --> 00:26:40,730 Uh, just a minute, Lieutenant, what about my bill? 467 00:26:40,799 --> 00:26:42,791 Oh, I'll send it right back to you. 468 00:26:44,069 --> 00:26:45,867 You look like a tomcat who found spilt milk. 469 00:26:45,938 --> 00:26:47,338 I didn't find it, you did. 470 00:26:47,406 --> 00:26:49,807 Take a look at the third name from the top... Walter Reeves. 471 00:26:49,875 --> 00:26:51,486 The model agency said they never heard of him. 472 00:26:51,510 --> 00:26:53,138 She heard of him and she lied to us. 473 00:26:53,212 --> 00:26:55,204 Come on. 474 00:26:58,851 --> 00:27:00,786 Good morning. 475 00:27:00,853 --> 00:27:03,015 Morning. 476 00:27:03,088 --> 00:27:06,217 Hey, what did I do to deserve this? 477 00:27:06,291 --> 00:27:09,750 Well, once in a while I like to do for my favorite girl. 478 00:27:09,828 --> 00:27:11,820 Mmm. 479 00:27:14,700 --> 00:27:17,101 Hey, hey, come on, honey. 480 00:27:17,169 --> 00:27:18,364 I love you. 481 00:27:19,771 --> 00:27:23,731 Okay, what's the real reason for breakfast in bed? 482 00:27:23,809 --> 00:27:25,835 I'm sorry I lost my temper, 483 00:27:25,911 --> 00:27:27,709 but you were out so late, I was worried. 484 00:27:27,779 --> 00:27:30,772 Apology accepted. 485 00:27:30,849 --> 00:27:32,449 I would have explained to you last night, 486 00:27:32,518 --> 00:27:35,215 except you came on kind of strong. 487 00:27:35,287 --> 00:27:37,654 I was with Jim and Debbie. 488 00:27:37,723 --> 00:27:39,988 We were playing records and we just lost track of time. 489 00:27:41,760 --> 00:27:44,059 Cindy, about that new job offer, you know... 490 00:27:44,129 --> 00:27:46,598 Uh, Dad, I really don't want to talk about that right now. 491 00:27:46,665 --> 00:27:49,430 It's really a good deal, and as for your finishing up school, 492 00:27:49,501 --> 00:27:51,402 I think I can manage a car for you. 493 00:27:51,470 --> 00:27:54,463 Uh, um, excuse me, Daddy, I'm gonna go brush my teeth. 494 00:27:58,677 --> 00:28:02,808 Cindy... put this on. 495 00:28:02,881 --> 00:28:04,577 Prude. 496 00:28:04,650 --> 00:28:05,845 Well, it's just not proper, 497 00:28:05,918 --> 00:28:07,682 running around the house half-naked. 498 00:28:07,753 --> 00:28:10,348 Tell me, Daddy, did Mommy always have to dress up to the neck 499 00:28:10,422 --> 00:28:12,357 whenever you were around? 500 00:28:17,896 --> 00:28:21,389 Cindy, about that job, you know, 501 00:28:21,466 --> 00:28:23,435 the pay's the same, but the setup's better. 502 00:28:23,502 --> 00:28:24,834 I'd have less traveling. 503 00:28:24,903 --> 00:28:27,896 I'd be able to spend more time at home. 504 00:28:27,973 --> 00:28:30,704 Hey, Daddy, I just turned 18. 505 00:28:30,776 --> 00:28:32,404 I'm an adult, 506 00:28:32,477 --> 00:28:35,311 and I don't want to live in any dumb small town. 507 00:28:35,380 --> 00:28:38,350 If, if you want to take the job and move out, go right ahead. 508 00:28:38,417 --> 00:28:40,318 You're going with me. 509 00:28:42,354 --> 00:28:45,950 I guess you can make me move with you... 510 00:28:46,024 --> 00:28:49,256 but I'd move out, back to San Francisco, 511 00:28:49,328 --> 00:28:51,320 and you won't be able to do anything about it. 512 00:28:51,396 --> 00:28:55,026 Now, uh, the car... That's a pretty neat bribe, 513 00:28:55,100 --> 00:28:56,500 but I'm not interested. 514 00:28:56,568 --> 00:28:58,901 If, if you want us to live together, 515 00:28:58,971 --> 00:29:03,671 it's going to have to be here because I like my life here. 516 00:29:08,880 --> 00:29:12,339 Say, can you tell me where I can find Lawson? 517 00:29:12,417 --> 00:29:14,886 That guy in the truck? Okay, thanks. 518 00:29:17,756 --> 00:29:20,385 Mr. Lawson. 519 00:29:20,459 --> 00:29:21,392 Yeah. 520 00:29:21,460 --> 00:29:24,225 Police. 521 00:29:24,296 --> 00:29:25,958 Well, what can I do for you, Lieutenant? 522 00:29:26,031 --> 00:29:27,709 Well, Mr. Lawson, we're looking for your daughter. 523 00:29:27,733 --> 00:29:29,531 Can you tell me where I can find her? 524 00:29:29,601 --> 00:29:32,093 Cindy? 525 00:29:32,170 --> 00:29:33,103 Well, she's at school. 526 00:29:33,171 --> 00:29:35,873 No, she's not and she's not at home either. 527 00:29:35,941 --> 00:29:39,469 Oh... oh, I suppose she got another modeling job. 528 00:29:39,544 --> 00:29:42,139 I asked her not to cut class, but you know how it is. 529 00:29:42,214 --> 00:29:43,307 What's the problem? 530 00:29:43,382 --> 00:29:45,578 Did she tell you that I spoke to her yesterday? 531 00:29:45,651 --> 00:29:46,846 No. 532 00:29:46,918 --> 00:29:48,318 Well, Cindy can't be in any trouble. 533 00:29:48,353 --> 00:29:49,582 She's a fine girl. 534 00:29:49,655 --> 00:29:52,147 Yeah, her counselor at school shares your opinion. 535 00:29:52,224 --> 00:29:55,092 However, we're investigating three homicides, 536 00:29:55,160 --> 00:29:57,322 and as far as we know, 537 00:29:57,396 --> 00:29:59,922 your daughter has had contact with all three victims. 538 00:29:59,998 --> 00:30:03,662 Are you sure you've got the right girl? 539 00:30:06,138 --> 00:30:07,572 There it is... Cindy Lawson. 540 00:30:07,639 --> 00:30:09,733 I don't understand. 541 00:30:09,808 --> 00:30:11,208 What possible connection? 542 00:30:11,276 --> 00:30:12,869 She modeled for two of the victims. 543 00:30:12,944 --> 00:30:13,955 You said there were three. 544 00:30:13,979 --> 00:30:15,140 That's right, 545 00:30:15,213 --> 00:30:17,205 the third one's name was Reeves, Walter Reeves, 546 00:30:17,282 --> 00:30:19,774 and your daughter denies knowing him. 547 00:30:19,851 --> 00:30:21,547 If she denied it, she doesn't know him. 548 00:30:21,620 --> 00:30:24,784 Mr. Lawson, we know that she knew him. 549 00:30:27,592 --> 00:30:29,527 Well, what do you want of me? 550 00:30:29,594 --> 00:30:32,029 I'd like you to talk to her. 551 00:30:32,097 --> 00:30:34,532 Maybe she'll open up to you more than she did to us. 552 00:30:34,599 --> 00:30:36,625 I'll do my best. 553 00:30:36,702 --> 00:30:39,103 I don't like to interfere in my daughter's life, 554 00:30:39,171 --> 00:30:40,298 especially the career part. 555 00:30:40,372 --> 00:30:42,773 You know, kids nowadays want more freedom 556 00:30:42,841 --> 00:30:44,901 than we had as youngsters. 557 00:30:44,976 --> 00:30:46,654 Sometimes being a father can be very trying. 558 00:30:46,678 --> 00:30:49,170 Oh, do I know that. 559 00:30:54,252 --> 00:30:56,244 - Thank you. - Yeah. 560 00:31:13,105 --> 00:31:15,040 Ted, I'm going home. 561 00:31:15,107 --> 00:31:17,667 I think I'm coming down with a cold. 562 00:31:17,743 --> 00:31:20,508 Yeah, the work orders are all up to date. 563 00:31:20,579 --> 00:31:22,571 Right, thanks. 564 00:31:36,395 --> 00:31:40,332 Hey, uh, excuse me, have you ever seen this girl? 565 00:31:40,399 --> 00:31:42,800 Sure, I've seen her. 566 00:31:42,868 --> 00:31:44,336 I know her. 567 00:31:44,403 --> 00:31:46,463 They get younger and younger all the time. 568 00:31:46,538 --> 00:31:47,267 Come again? 569 00:31:47,339 --> 00:31:48,830 A call girl? 570 00:31:48,907 --> 00:31:50,899 That's what the bell captain at the Hastings said. 571 00:31:50,976 --> 00:31:52,308 I didn't believe it either, 572 00:31:52,377 --> 00:31:54,489 so I checked the Larchmont and a couple of other hotels, 573 00:31:54,513 --> 00:31:57,347 confirmed they all know her. 574 00:32:00,385 --> 00:32:01,512 Bring her in. 575 00:32:11,129 --> 00:32:13,121 Sit down, Cindy. 576 00:32:14,966 --> 00:32:17,629 I guess he gave you the story about me. 577 00:32:17,702 --> 00:32:19,568 You shocked? 578 00:32:19,638 --> 00:32:22,198 No, I've been a cop too long to be shocked. 579 00:32:22,274 --> 00:32:23,833 Surprised sometimes, but... 580 00:32:23,909 --> 00:32:25,104 But you'd still like to know 581 00:32:25,177 --> 00:32:27,874 what a nice girl like me is doing in a racket like this. 582 00:32:29,114 --> 00:32:31,106 Did cross my mind. 583 00:32:33,151 --> 00:32:36,315 You know, there really is a generation gap. 584 00:32:37,722 --> 00:32:40,851 You don't understand that sex isn't such a big deal. 585 00:32:40,926 --> 00:32:43,555 One morning I woke up, 586 00:32:43,628 --> 00:32:47,190 the guy was gone, there was a hundred dollars on my pillow. 587 00:32:47,265 --> 00:32:49,257 So easy. 588 00:32:53,338 --> 00:32:56,069 I guess I'm not here to talk about my sex life. 589 00:32:56,141 --> 00:32:58,508 I think we are. 590 00:32:58,577 --> 00:33:00,705 You lied to us about Walter Reeves. 591 00:33:01,746 --> 00:33:03,738 Okay. 592 00:33:05,984 --> 00:33:08,215 I met him through Mr. O'Brien. 593 00:33:09,588 --> 00:33:12,353 I didn't want to tell you about it because... 594 00:33:12,424 --> 00:33:14,620 Because you were afraid we would figure you out? 595 00:33:14,693 --> 00:33:16,685 Yeah. 596 00:33:19,531 --> 00:33:22,524 There was a big poker game at Mr. Reeves' apartment. 597 00:33:24,002 --> 00:33:26,369 I've never seen so much money in one place before. 598 00:33:26,438 --> 00:33:29,306 There, there were $1,000 bills on the table. 599 00:33:29,374 --> 00:33:30,808 Go on. 600 00:33:30,876 --> 00:33:32,606 There was a fight. 601 00:33:32,677 --> 00:33:34,976 There was a lot of screaming and yelling going on. 602 00:33:35,046 --> 00:33:38,312 Um, this guy said that Mr. Reeves was cheating 603 00:33:38,383 --> 00:33:40,818 and that him and Mr. O'Brien were in on it together. 604 00:33:40,886 --> 00:33:42,479 Who was he? 605 00:33:42,554 --> 00:33:44,284 I don't know. 606 00:33:44,356 --> 00:33:46,257 Somebody said he was from Dallas. 607 00:33:46,324 --> 00:33:48,316 He was drinking, too. 608 00:33:48,393 --> 00:33:51,295 After a while a couple guys grabbed him 609 00:33:51,363 --> 00:33:52,763 and they threw him out. 610 00:33:52,831 --> 00:33:54,475 Mr. Reeves must have played with him before 611 00:33:54,499 --> 00:33:56,331 'cause he said he was always a sore loser. 612 00:33:56,401 --> 00:33:58,802 And you were a shill for Mr. Reeves? 613 00:33:58,870 --> 00:34:01,430 What's that? 614 00:34:01,506 --> 00:34:02,940 You shock me. 615 00:34:04,843 --> 00:34:07,904 And you call yourself a woman of the world. 616 00:34:07,979 --> 00:34:10,505 Are you through with me? 617 00:34:10,582 --> 00:34:13,711 No, we're not through with you. 618 00:34:16,121 --> 00:34:19,649 I want you to give me the exact description of that Texan 619 00:34:19,724 --> 00:34:21,920 and everybody else who was at that poker game. 620 00:34:21,993 --> 00:34:23,086 Yes, yes, information. 621 00:34:23,161 --> 00:34:25,392 Harry Delman Enterprises. 622 00:34:27,332 --> 00:34:30,427 Uh-huh, and, uh, what's the address? 623 00:34:33,471 --> 00:34:35,463 Thank you. 624 00:34:58,263 --> 00:35:01,256 ♪♪ 625 00:35:13,878 --> 00:35:16,438 Cindy. 626 00:35:16,514 --> 00:35:18,540 You know, one of these days you might get busted... 627 00:35:18,617 --> 00:35:19,983 Not by me, but sooner or later 628 00:35:20,051 --> 00:35:21,451 one of the guys in the vice squad 629 00:35:21,519 --> 00:35:22,919 is bound to catch up with you. 630 00:35:22,988 --> 00:35:25,924 You ever seen the inside of a prison? 631 00:35:25,991 --> 00:35:27,357 You wouldn't like it. 632 00:35:27,425 --> 00:35:30,122 Not to mention the fact that you just might get yourself 633 00:35:30,195 --> 00:35:32,130 into something you can't get out of. 634 00:35:32,197 --> 00:35:33,927 Think about that, huh? 635 00:35:33,999 --> 00:35:38,960 You know, you're a pretty nice guy... for a cop. 636 00:36:44,836 --> 00:36:47,829 ♪♪ 637 00:37:06,524 --> 00:37:08,618 Delman, Harry Delman? 638 00:37:30,381 --> 00:37:33,374 ♪♪ 639 00:37:56,241 --> 00:37:58,267 Dan? Now, Dan, can you hear me? 640 00:37:58,343 --> 00:38:00,437 He's out, Lieutenant. Lieutenant? 641 00:38:00,512 --> 00:38:01,712 - No, he's all right. - He's... 642 00:38:01,780 --> 00:38:03,112 Cover him up. Cover him up. 643 00:38:03,181 --> 00:38:04,809 - Come on, hurry it up! - Let's go. 644 00:38:04,883 --> 00:38:05,976 Make it fast! 645 00:38:06,050 --> 00:38:07,575 Who saw anything? Did you see anything? 646 00:38:07,652 --> 00:38:09,883 No. One of the tenants said he saw a guy walking out, 647 00:38:09,954 --> 00:38:11,465 but he doesn't remember what he looked like. 648 00:38:11,489 --> 00:38:13,253 - You keep on it! - I will. 649 00:38:31,442 --> 00:38:32,910 I'm taking that job. 650 00:38:32,977 --> 00:38:34,104 Pack your things. 651 00:38:34,179 --> 00:38:35,477 You go without me. 652 00:38:35,547 --> 00:38:37,846 Look, I'm not asking you anymore. I'm telling you. 653 00:38:37,916 --> 00:38:40,181 Throw those damn beads away! 654 00:38:40,251 --> 00:38:41,378 They were Mother's! 655 00:38:41,452 --> 00:38:43,785 Those beads were the only thing she left me. 656 00:38:43,855 --> 00:38:45,050 Just pack. 657 00:38:45,123 --> 00:38:46,557 I'm taking you somewhere 658 00:38:46,624 --> 00:38:49,059 where I don't have to worry about protecting you anymore. 659 00:38:49,127 --> 00:38:51,961 Like you protected Mother? 660 00:38:52,030 --> 00:38:53,464 What are you talking about? 661 00:38:55,500 --> 00:38:57,992 Hey, look, Daddy, no more lies, okay? 662 00:38:59,070 --> 00:39:01,130 You think I don't remember? 663 00:39:01,206 --> 00:39:04,438 She ran away with another man. 664 00:39:04,509 --> 00:39:06,876 You drove her out of the house. 665 00:39:06,945 --> 00:39:08,880 That's not true. I loved her. 666 00:39:08,947 --> 00:39:10,882 What did you do? 667 00:39:10,949 --> 00:39:13,680 Did you listen to every phone call she made? 668 00:39:13,751 --> 00:39:16,448 Did you spy on her like you do me? 669 00:39:17,956 --> 00:39:20,448 Oh, God, how she must have hated you, 670 00:39:20,525 --> 00:39:23,222 to run away with someone else. 671 00:39:23,294 --> 00:39:25,422 To run away from me. 672 00:39:25,496 --> 00:39:28,022 That was so long ago. I thought you'd forgotten. 673 00:39:30,401 --> 00:39:32,563 I knew you wanted me to. 674 00:39:32,637 --> 00:39:37,832 I tried... because I love you. 675 00:39:39,577 --> 00:39:42,012 But I loved her, too. 676 00:39:49,654 --> 00:39:51,714 Cindy, you were too young to understand. 677 00:39:51,789 --> 00:39:53,018 Would you leave me alone?! 678 00:39:53,091 --> 00:39:54,923 You were seven then. 679 00:39:54,993 --> 00:39:57,087 At school the day I came home, and... 680 00:39:57,161 --> 00:39:59,153 she was in the bedroom. 681 00:40:03,434 --> 00:40:06,404 With another man, and I was ready to forgive her, even then. 682 00:40:07,805 --> 00:40:10,468 She was like you... Vulnerable, easy 683 00:40:10,541 --> 00:40:12,476 to take advantage of. 684 00:40:14,245 --> 00:40:15,645 It was his fault. 685 00:40:17,682 --> 00:40:20,049 I would never have hurt her. 686 00:40:20,118 --> 00:40:21,950 Ever. 687 00:40:22,020 --> 00:40:24,080 And I tried to tell her that. 688 00:40:25,790 --> 00:40:27,782 And she wouldn't listen. 689 00:40:28,860 --> 00:40:30,692 She just ran. 690 00:40:32,130 --> 00:40:34,224 With him? 691 00:40:34,299 --> 00:40:36,700 No. 692 00:40:36,768 --> 00:40:39,033 What did he do? 693 00:40:42,240 --> 00:40:44,436 What happened to that man? 694 00:40:48,846 --> 00:40:51,441 He was evil, a corrupter. 695 00:40:51,516 --> 00:40:54,281 Men like that have to be... punished. 696 00:40:55,320 --> 00:40:57,312 Oh, my God. 697 00:40:58,756 --> 00:41:00,748 You killed him? 698 00:41:02,627 --> 00:41:05,620 And you killed all those others, too? 699 00:41:08,700 --> 00:41:10,692 Oh, my God! 700 00:41:11,936 --> 00:41:13,336 Cindy? 701 00:41:14,839 --> 00:41:16,831 Cindy! 702 00:41:40,465 --> 00:41:41,956 All right, thank you very much. 703 00:41:42,033 --> 00:41:44,025 I'll just be a minute. 704 00:41:49,674 --> 00:41:51,700 Aren't you playing this up pretty big? 705 00:41:51,776 --> 00:41:53,210 Of course. 706 00:41:53,277 --> 00:41:55,974 I still don't know how I could pass out like that. 707 00:41:56,047 --> 00:41:57,481 It's just a little shoulder wound. 708 00:41:57,548 --> 00:41:58,982 Shock. 709 00:41:59,050 --> 00:42:01,281 Must have been. 710 00:42:01,352 --> 00:42:03,878 Mike, this guy came at me from out of nowhere. 711 00:42:03,955 --> 00:42:06,117 Did you get a good look at him? 712 00:42:06,190 --> 00:42:08,159 No. 713 00:42:08,226 --> 00:42:10,457 He was still in the car. He... 714 00:42:12,864 --> 00:42:15,800 He looked like a big man with, uh... 715 00:42:15,867 --> 00:42:18,564 receding blond hair. 716 00:42:18,636 --> 00:42:20,901 Receding blond hair. 717 00:42:22,807 --> 00:42:25,675 Big. 718 00:42:27,111 --> 00:42:29,046 Vic Lawson? 719 00:42:29,113 --> 00:42:31,105 Cindy's father? 720 00:42:34,185 --> 00:42:36,120 Mike? 721 00:42:36,187 --> 00:42:37,985 He must have thought I was someone else. 722 00:42:38,056 --> 00:42:41,549 He called me Delman. Harry Delman. 723 00:42:41,626 --> 00:42:44,653 Mike, that name's on Cindy's list. 724 00:43:19,030 --> 00:43:20,965 Harry?! 725 00:43:21,032 --> 00:43:22,967 Cindy? 726 00:43:23,034 --> 00:43:24,832 What are you doing here? 727 00:43:24,902 --> 00:43:26,336 Is anyone else here? 728 00:43:26,404 --> 00:43:27,929 No, everybody's gone. 729 00:43:34,645 --> 00:43:37,342 Is it wise, your coming here? 730 00:43:37,415 --> 00:43:39,316 I got to talk to you. 731 00:43:39,383 --> 00:43:41,249 Cindy, is something wrong? 732 00:44:12,450 --> 00:44:14,510 Nothing. 733 00:44:19,290 --> 00:44:21,191 Are you saying I could be next? 734 00:44:21,259 --> 00:44:23,125 I don't know. It's possible. 735 00:44:23,194 --> 00:44:25,754 Do you know who the killer is? 736 00:44:25,830 --> 00:44:27,162 I don't know. 737 00:44:27,231 --> 00:44:29,462 That's why you got to get out of town. 738 00:44:31,836 --> 00:44:33,600 Hey, look, don't answer it. 739 00:44:33,671 --> 00:44:35,731 He may be trying to find out if you're here. 740 00:44:36,941 --> 00:44:38,739 So he can come after you. 741 00:44:38,809 --> 00:44:41,711 You said, "he." 742 00:44:41,779 --> 00:44:43,645 You do know who it is. 743 00:44:43,714 --> 00:44:45,046 All right, you two stay here. 744 00:44:45,116 --> 00:44:46,675 I'll take the other unit with me. 745 00:44:46,751 --> 00:44:48,242 And be careful. He's dangerous! 746 00:45:14,078 --> 00:45:15,569 You didn't call the police?! 747 00:45:15,646 --> 00:45:16,944 I can't. 748 00:45:17,014 --> 00:45:18,642 What do you mean, you can't?! 749 00:45:18,716 --> 00:45:21,777 Hey, look, don't ask me to explain to you. I just can't! 750 00:45:21,852 --> 00:45:24,879 Well, I can. 751 00:45:27,258 --> 00:45:29,955 How the hell do I ask for police protection 752 00:45:30,027 --> 00:45:32,053 because I've been seeing a teenage hooker? 753 00:45:44,842 --> 00:45:47,311 Daddy, no! 754 00:46:51,342 --> 00:46:53,709 Delman. 755 00:46:55,980 --> 00:46:57,915 Harry Delman. 756 00:46:57,982 --> 00:47:00,042 No, no. No, no, please! No! 757 00:47:00,117 --> 00:47:01,813 All right, drop it! 758 00:47:07,958 --> 00:47:09,950 All right, take him. 759 00:47:11,295 --> 00:47:13,287 Get that gun. 760 00:47:15,433 --> 00:47:17,334 Daddy? 761 00:47:21,005 --> 00:47:22,997 Why? 762 00:47:28,979 --> 00:47:31,175 'Cause you're my little girl. 763 00:47:42,093 --> 00:47:44,085 Call an ambulance. 764 00:47:46,130 --> 00:47:48,122 Oh. 765 00:48:03,347 --> 00:48:05,282 He looked awful, didn't he? 766 00:48:05,349 --> 00:48:07,511 How long do you think he'll be under observation? 767 00:48:07,585 --> 00:48:09,076 Oh, that's up to the doctors. 768 00:48:09,153 --> 00:48:11,452 You do know that he might have to stand trial, 769 00:48:11,522 --> 00:48:13,115 and it doesn't look good. 770 00:48:13,190 --> 00:48:15,159 You know, it's funny. 771 00:48:15,226 --> 00:48:18,719 I still love him, even after everything he did. 772 00:48:18,796 --> 00:48:20,492 Everything he did? 773 00:48:20,564 --> 00:48:22,897 Cindy, you've got to take some responsibility, too. 774 00:48:22,967 --> 00:48:24,629 Your father blamed them 775 00:48:24,702 --> 00:48:27,262 when you were just as much at fault as they were. 776 00:48:27,338 --> 00:48:29,136 Do you have any relatives in town? 777 00:48:29,206 --> 00:48:30,834 Anywhere where you can go and stay? 778 00:48:30,908 --> 00:48:33,309 Yeah, I've got an aunt that lives across town. 779 00:48:33,377 --> 00:48:35,710 She asked me to come and live with her. 780 00:48:35,780 --> 00:48:38,113 I will. I want to graduate with my class. 781 00:48:38,182 --> 00:48:40,378 And that way, you can keep up your modeling. 782 00:48:40,451 --> 00:48:42,044 That's right. That, too. 783 00:48:42,119 --> 00:48:46,250 You know, I know I shouldn't do this, but, um... 784 00:48:46,323 --> 00:48:50,055 do you mind if I offer you a little bit of fatherly advice? 785 00:48:51,362 --> 00:48:55,629 Cindy... I think you're a bright girl, 786 00:48:55,699 --> 00:48:57,861 I think you're very attractive, 787 00:48:57,935 --> 00:49:01,633 and I also think you have a great future as a model. 788 00:49:01,705 --> 00:49:06,802 If only you... Yeah? 789 00:49:06,877 --> 00:49:09,346 Now you know what I'm trying to say. 790 00:49:11,315 --> 00:49:13,181 Why don't you give up that kind of life? 791 00:49:13,250 --> 00:49:16,015 Why? 52721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.