Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,891 --> 00:01:32,883
♪♪
2
00:01:38,932 --> 00:01:41,492
Now, how long have
you been in this state?
3
00:01:41,635 --> 00:01:43,160
Nine years.
4
00:01:43,303 --> 00:01:44,498
Citizen?
5
00:01:44,638 --> 00:01:45,697
Yes.
6
00:01:49,276 --> 00:01:50,904
Where were you born?
7
00:01:51,945 --> 00:01:53,470
New Mexico.
8
00:01:53,614 --> 00:01:55,913
Carlsbad, New Mexico.
9
00:01:58,085 --> 00:01:59,485
Age?
10
00:01:59,620 --> 00:02:00,952
Twenty-nine.
11
00:02:03,857 --> 00:02:05,621
All right.
12
00:02:05,759 --> 00:02:07,921
You can see the
foreman in the yard.
13
00:02:10,330 --> 00:02:11,923
Oh, thanks.
14
00:02:27,781 --> 00:02:29,613
Immigration officers.
Stay where you are.
15
00:02:58,311 --> 00:03:01,076
♪♪
16
00:03:05,419 --> 00:03:07,786
Okay, don't make it
any tougher on yourself.
17
00:03:10,323 --> 00:03:11,882
Let me see those papers.
18
00:03:12,025 --> 00:03:13,459
What?
19
00:03:13,593 --> 00:03:15,619
Let me see those papers.
20
00:03:44,858 --> 00:03:46,827
Hey.
21
00:04:18,792 --> 00:04:20,818
We got a tip the
plant was employing
22
00:04:20,961 --> 00:04:22,759
a large number
of illegal aliens.
23
00:04:22,896 --> 00:04:24,558
A mass roundup's
standard practice.
24
00:04:24,698 --> 00:04:26,894
Mass panic is more like it.
25
00:04:27,033 --> 00:04:28,644
I don't like this kind
of operation, either,
26
00:04:28,668 --> 00:04:30,034
but it has to be done.
27
00:04:30,170 --> 00:04:31,661
The only thing that can happen
28
00:04:31,805 --> 00:04:33,501
to an illegal alien
is deportation, right?
29
00:04:33,640 --> 00:04:34,903
Free ride home.
30
00:04:35,041 --> 00:04:37,408
For most of them,
it's a round-trip.
31
00:04:37,544 --> 00:04:39,376
Next week, next month,
they'll be right back.
32
00:04:39,513 --> 00:04:41,482
Well, why would that
be a cause for murder?
33
00:04:41,615 --> 00:04:44,175
All right, gentlemen,
thank you all very much.
34
00:04:45,452 --> 00:04:46,545
What about the witness?
35
00:04:46,686 --> 00:04:48,326
Well, they saw a man
standing over a body.
36
00:04:48,355 --> 00:04:50,566
They don't know who he is.
They don't think he worked here.
37
00:04:50,590 --> 00:04:51,888
Any description?
38
00:04:52,025 --> 00:04:53,836
Yeah, he's about five-foot,
ten inches, medium build,
39
00:04:53,860 --> 00:04:55,829
wearing a green
windbreaker, tie.
40
00:04:55,962 --> 00:04:57,106
I don't think they
know anything more.
41
00:04:57,130 --> 00:04:58,894
They seem pretty scared.
42
00:04:59,032 --> 00:05:01,558
Torres, you and Donnelly
take them downtown.
43
00:05:01,701 --> 00:05:02,945
Explain to them
they're only being
44
00:05:02,969 --> 00:05:04,562
taken downtown as witnesses.
45
00:05:04,704 --> 00:05:06,249
Not to worry. Nobody's
going to hurt them.
46
00:05:06,273 --> 00:05:07,502
One of your men said
47
00:05:07,641 --> 00:05:09,837
- you might be interested in these.
- What are they?
48
00:05:09,976 --> 00:05:12,188
Forged visas and green cards
enabling the holder to work.
49
00:05:12,212 --> 00:05:13,976
I can't be too
sure till I've seen
50
00:05:14,114 --> 00:05:15,691
- the serial numbers on them.
- Sure of what?
51
00:05:15,715 --> 00:05:18,344
About three months ago,
our offices were broken into.
52
00:05:18,485 --> 00:05:20,818
Some blank visas and work
permit forms were stolen.
53
00:05:20,954 --> 00:05:22,820
These could be some of them.
54
00:05:22,956 --> 00:05:24,584
There could be some
kind of connection?
55
00:05:24,724 --> 00:05:28,024
Some people think a living
wage is worth dying for.
56
00:05:28,161 --> 00:05:30,221
If you don't need
me for anything else...
57
00:05:30,363 --> 00:05:31,603
No, that's... that's all right.
58
00:05:31,698 --> 00:05:33,894
Thanks.
59
00:05:34,034 --> 00:05:35,263
- Inspector?
- Yes, Mrs. Corby.
60
00:05:35,402 --> 00:05:37,871
I heard what you said, and
I think maybe I might help.
61
00:05:38,004 --> 00:05:39,028
Good.
62
00:05:39,172 --> 00:05:41,164
- Uh, you mentioned a man wearing a tie.
- Right.
63
00:05:41,308 --> 00:05:42,674
I hired a new man this morning
64
00:05:42,809 --> 00:05:44,744
just before the
immigration people came.
65
00:05:44,878 --> 00:05:46,369
Uh, Rudy Costa.
66
00:05:46,513 --> 00:05:48,709
He, uh... he was so
scrubbed and neat.
67
00:05:48,849 --> 00:05:51,614
Well, you just don't see
ties like that around here.
68
00:05:51,751 --> 00:05:53,310
So he hadn't gone to work yet.
69
00:05:53,453 --> 00:05:54,682
No, he's to start work
70
00:05:54,821 --> 00:05:56,199
on the loading docks
tomorrow morning.
71
00:05:56,223 --> 00:05:57,700
Then the other
workers didn't know him.
72
00:05:57,724 --> 00:05:58,919
That's right.
73
00:05:59,059 --> 00:06:01,028
He said he was
a citizen, but, well,
74
00:06:01,161 --> 00:06:02,720
after a while, you get to know
75
00:06:02,863 --> 00:06:04,173
when they're not
telling the truth.
76
00:06:04,197 --> 00:06:05,790
But you hired him anyway.
77
00:06:05,932 --> 00:06:07,867
They come here
desperate for work.
78
00:06:08,001 --> 00:06:10,232
Say, do you have a
personnel file on him?
79
00:06:10,370 --> 00:06:11,668
In my office.
80
00:06:11,805 --> 00:06:15,003
You know, other places hire
illegals just to pay them less
81
00:06:15,141 --> 00:06:16,719
or keep their Social
Security withholding.
82
00:06:16,743 --> 00:06:17,938
We never do that.
83
00:06:18,078 --> 00:06:21,708
It's just that they come
here so full of dreams,
84
00:06:21,848 --> 00:06:23,646
so much ambition.
85
00:06:23,783 --> 00:06:25,752
Who are we to say no?
86
00:06:29,990 --> 00:06:31,788
Such dreams, such ambitions.
87
00:06:31,925 --> 00:06:33,257
Hmm, what's that?
88
00:06:33,393 --> 00:06:35,953
Nothing. I'm just, uh, admiring
the luxurious accommodations
89
00:06:36,096 --> 00:06:38,088
you got around here.
90
00:06:39,532 --> 00:06:41,524
How long did you say
he lived here, Mr., uh...?
91
00:06:41,668 --> 00:06:43,660
Uh, T.J. That's for Tijuana.
92
00:06:43,803 --> 00:06:46,432
I lived down there years
ago working at the track.
93
00:06:46,573 --> 00:06:48,667
That's how I got my great
feeling for these folks.
94
00:06:50,477 --> 00:06:53,174
T.J., about Costa?
95
00:06:55,215 --> 00:06:57,741
I'm only telling you this
because you're cops,
96
00:06:57,884 --> 00:06:59,079
you understand?
97
00:06:59,219 --> 00:07:02,087
I wouldn't let you in here
if you was immigration.
98
00:07:02,222 --> 00:07:03,485
Yeah, we understand.
99
00:07:03,623 --> 00:07:06,957
Hey, we got a rep
for a safe place, okay?
100
00:07:08,695 --> 00:07:11,665
Uh, well, Costa's been here
for a week looking for work.
101
00:07:11,798 --> 00:07:12,798
Never made no trouble.
102
00:07:12,899 --> 00:07:14,424
When did you see him last?
103
00:07:14,567 --> 00:07:17,696
Oh, this morning.
104
00:07:17,837 --> 00:07:20,466
And he was feeling kind of down
105
00:07:20,607 --> 00:07:22,132
because he hadn't
found any work.
106
00:07:22,275 --> 00:07:24,744
Too many people ask
him the kind of questions
107
00:07:24,878 --> 00:07:26,938
he could never answer.
108
00:07:27,080 --> 00:07:29,015
You're talking
about citizenship.
109
00:07:29,149 --> 00:07:30,208
Well, what else?
110
00:07:30,350 --> 00:07:31,443
Is this Costa here?
111
00:07:31,584 --> 00:07:33,678
Yeah, and his kids.
112
00:07:33,820 --> 00:07:36,289
Guy just won't shut
up about his great kids.
113
00:07:36,423 --> 00:07:38,983
Well, the next time you see
him, give us a call, will you?
114
00:07:39,125 --> 00:07:40,125
Day or night.
115
00:07:40,160 --> 00:07:42,720
Sure, I'll call. I'll call.
116
00:07:42,862 --> 00:07:45,696
What you say you want Rudy for?
117
00:07:45,832 --> 00:07:48,063
Just call.
118
00:07:48,201 --> 00:07:50,500
Otherwise, uh,
119
00:07:50,637 --> 00:07:52,435
there will be more
immigration men coming in
120
00:07:52,572 --> 00:07:55,132
and out of here, and nobody
will remember your rep.
121
00:07:55,275 --> 00:07:58,370
Oh, Lieutenant, I'll call.
122
00:07:58,511 --> 00:08:01,379
I know you will.
123
00:08:03,416 --> 00:08:05,385
Now, let's show this
to our two witnesses.
124
00:08:05,518 --> 00:08:06,816
Maybe they can make an I.D.
125
00:08:06,953 --> 00:08:08,553
What, then wait
for T.J. to call?
126
00:08:08,688 --> 00:08:10,166
A suitcase and a
couple of photographs
127
00:08:10,190 --> 00:08:11,681
isn't much to come back to.
128
00:08:11,825 --> 00:08:13,760
Well, it might be if
that's all you've got.
129
00:08:13,893 --> 00:08:15,191
I don't know.
130
00:08:15,328 --> 00:08:18,264
You know, if Costa's our
boy and he doesn't show up,
131
00:08:18,398 --> 00:08:20,230
how would you like
to make a little trip?
132
00:08:20,367 --> 00:08:21,733
- Up north?
- Arborville.
133
00:08:21,868 --> 00:08:23,212
Application says
that's where he's from.
134
00:08:23,236 --> 00:08:25,705
He might go back
there and try to hide.
135
00:08:25,839 --> 00:08:27,307
The wine country.
136
00:08:27,440 --> 00:08:28,772
Won't be back for a weekend.
137
00:08:28,908 --> 00:08:30,988
Yeah, with somebody about
50 pounds lighter than you,
138
00:08:31,077 --> 00:08:32,340
soft skin and wavy hair.
139
00:08:32,479 --> 00:08:33,674
Wait a minute. Wait a minute.
140
00:08:33,813 --> 00:08:36,544
Now, that was me 20 years ago.
141
00:08:36,683 --> 00:08:38,549
Soft skin? Ha!
142
00:08:38,685 --> 00:08:40,620
You can forget it.
143
00:08:49,629 --> 00:08:51,154
Thanks a lot.
144
00:08:53,400 --> 00:08:54,424
Papa, Papa!
145
00:08:54,567 --> 00:08:56,229
Hey, muchachos.
146
00:08:56,369 --> 00:08:58,668
Yeah, that's the
kind of greeting
147
00:08:58,805 --> 00:09:00,405
- that makes me feel like a king.
- Yeah?
148
00:09:00,473 --> 00:09:01,998
- Everything all right?
- Yeah.
149
00:09:02,142 --> 00:09:03,269
Everything's fine, huh?
150
00:09:03,410 --> 00:09:05,379
- Yeah.
- Hello.
151
00:09:05,512 --> 00:09:07,811
They haven't been the
same without you, Mr. Costa.
152
00:09:07,947 --> 00:09:09,245
No trouble in school?
153
00:09:09,382 --> 00:09:10,748
No, not really.
154
00:09:10,884 --> 00:09:12,785
Their work is excellent.
155
00:09:12,919 --> 00:09:14,751
But, uh, the talking?
156
00:09:14,888 --> 00:09:18,120
Esteban takes over
my class every morning.
157
00:09:18,258 --> 00:09:20,818
Esteban, you can talk
when you're grown-up
158
00:09:20,960 --> 00:09:22,792
and you got something to say.
159
00:09:22,929 --> 00:09:25,364
How many times do I tell
you how important school is?
160
00:09:25,498 --> 00:09:27,626
Even to get a job
without it's impossible.
161
00:09:27,767 --> 00:09:30,168
Did you get a job, Papa?
Are you going to stay home?
162
00:09:30,303 --> 00:09:32,295
Yes.
163
00:09:32,439 --> 00:09:35,238
And you know why I'm
so happy to be back?
164
00:09:35,375 --> 00:09:36,399
Why?
165
00:09:36,543 --> 00:09:37,820
'Cause, without your
constant chattering,
166
00:09:37,844 --> 00:09:39,107
the world was too silent.
167
00:09:40,413 --> 00:09:42,382
Now, say good-bye to
Miss Drake. We got to go.
168
00:09:42,515 --> 00:09:43,759
- Bye-bye. See you tomorrow.
- Thank you.
169
00:09:43,783 --> 00:09:45,012
Bye. Bye.
170
00:09:45,151 --> 00:09:47,416
Where are we going,
Papa? To San Francisco?
171
00:09:47,554 --> 00:09:49,216
- To Bernardo's.
- Oh.
172
00:09:49,355 --> 00:09:51,756
When can we go to the
ocean? When, Papa?
173
00:09:51,891 --> 00:09:53,689
Someday.
174
00:09:53,827 --> 00:09:55,625
When things are better, mijito.
175
00:09:55,762 --> 00:09:57,321
Okay.
176
00:10:02,669 --> 00:10:04,035
The people of San Francisco
177
00:10:04,170 --> 00:10:05,365
think their food is good.
178
00:10:05,505 --> 00:10:07,201
Delicioso, Jessie.
179
00:10:07,340 --> 00:10:10,401
You have eaten so much,
Rudy, I almost believe you.
180
00:10:11,678 --> 00:10:13,613
All right, all
right, no giggles.
181
00:10:13,746 --> 00:10:15,715
I think it's time you
got ready for bed.
182
00:10:15,849 --> 00:10:17,977
But, Uncle Bernardo,
it's not dark yet.
183
00:10:18,118 --> 00:10:20,110
Esteban, he didn't
say go to bed.
184
00:10:20,253 --> 00:10:21,653
He said to get ready for bed.
185
00:10:21,788 --> 00:10:23,689
- Oh...
- "Oh..."
186
00:10:23,823 --> 00:10:25,018
I will help him.
187
00:10:29,262 --> 00:10:34,030
You know, you haven't said
one word about San Francisco.
188
00:10:34,167 --> 00:10:35,692
Mmm.
189
00:10:35,835 --> 00:10:37,497
Well, it's a beautiful city,
190
00:10:37,637 --> 00:10:40,163
but I think it's
a little bit too big
191
00:10:40,306 --> 00:10:42,241
for a field-worker like me.
192
00:10:44,077 --> 00:10:47,241
Rudy, I know you since
you first come to this country.
193
00:10:47,380 --> 00:10:48,678
And I know the world.
194
00:10:48,815 --> 00:10:50,545
You don't have to smile for me.
195
00:10:54,287 --> 00:10:58,122
I got a job at a lumber
yard, but there was trouble.
196
00:10:58,258 --> 00:11:01,456
Immigration men came,
and a man was killed.
197
00:11:01,594 --> 00:11:02,994
I had to run.
198
00:11:03,129 --> 00:11:04,961
Run? Why?
199
00:11:05,098 --> 00:11:06,498
You know why.
200
00:11:06,633 --> 00:11:07,896
You and Jessie got your papers.
201
00:11:08,034 --> 00:11:09,764
What could I show
them? I got no rights.
202
00:11:09,903 --> 00:11:11,147
That's not true,
and you know it.
203
00:11:11,171 --> 00:11:12,915
Bernardo, even if I could
prove I was innocent,
204
00:11:12,939 --> 00:11:14,019
they would still deport me.
205
00:11:14,107 --> 00:11:15,871
- Now, what happens to my kids, then?
- Shh.
206
00:11:20,914 --> 00:11:23,315
They were born in this
country, both of them.
207
00:11:23,449 --> 00:11:24,644
They're citizens.
208
00:11:24,784 --> 00:11:29,154
As long as I am alive, they
always have a home here.
209
00:11:31,157 --> 00:11:33,183
But you're not so young anymore,
210
00:11:33,326 --> 00:11:35,124
and they have so many
years ahead of them.
211
00:11:35,261 --> 00:11:37,730
Who will see to their education?
212
00:11:39,566 --> 00:11:42,263
Bernardo, you've done enough.
213
00:11:42,402 --> 00:11:44,030
You've done more than enough.
214
00:11:44,170 --> 00:11:46,298
I got to find my own way.
215
00:11:48,241 --> 00:11:51,473
Well, you know, you won't
find any jobs here in town.
216
00:11:51,611 --> 00:11:52,840
Yeah, I know.
217
00:11:52,979 --> 00:11:54,572
I'll go to the high country.
218
00:11:54,714 --> 00:11:56,273
Cheap labor's
always welcome there.
219
00:11:58,718 --> 00:12:00,550
He's not a local man.
220
00:12:00,687 --> 00:12:03,088
Of course, there are a lot of
grape pickers up in the hills.
221
00:12:03,223 --> 00:12:04,223
It's a big county.
222
00:12:04,357 --> 00:12:05,968
I know most of the
troublemakers in the area,
223
00:12:05,992 --> 00:12:07,290
but I don't know any Rudy Costa.
224
00:12:07,427 --> 00:12:09,271
Well, he doesn't have a
record in the city, either,
225
00:12:09,295 --> 00:12:10,456
but he's a good suspect.
226
00:12:10,597 --> 00:12:11,997
'Cause he's Mexican?
227
00:12:12,131 --> 00:12:15,033
No. No, because two witnesses
identified his photograph
228
00:12:15,168 --> 00:12:18,366
as the guy they saw standing
over the body... that's why.
229
00:12:18,504 --> 00:12:20,416
Sheriff, whatever else
he is doesn't interest us.
230
00:12:20,440 --> 00:12:23,376
Okay, I'll do
what I can to help,
231
00:12:23,509 --> 00:12:26,001
but I want something in return.
232
00:12:26,145 --> 00:12:28,341
We got quite a few
unemployed around here.
233
00:12:30,450 --> 00:12:32,942
They don't like competing
with illegals for jobs.
234
00:12:33,086 --> 00:12:35,286
Do you think our investigation
here will stir things up?
235
00:12:35,421 --> 00:12:37,117
Well, let's just say
I'd sure appreciate it
236
00:12:37,257 --> 00:12:38,384
if you just played it cool.
237
00:12:38,524 --> 00:12:40,493
You got it. Cool it is.
238
00:12:40,627 --> 00:12:42,755
We'll just look for our
man and be on our way.
239
00:12:42,895 --> 00:12:44,420
Good enough.
240
00:12:44,564 --> 00:12:45,975
Now, you said you
wanted some directions.
241
00:12:45,999 --> 00:12:47,159
Well, we got the name
242
00:12:47,233 --> 00:12:49,259
of a couple associates of Costa.
243
00:12:49,402 --> 00:12:51,462
Alma Drake and a
Bernardo Medina.
244
00:12:51,604 --> 00:12:52,936
You know where we can find them?
245
00:12:53,072 --> 00:12:54,096
Yeah.
246
00:12:54,240 --> 00:12:55,880
You go straight down
here to Four Corners.
247
00:12:55,908 --> 00:12:57,900
You turn left, you go
out about ten miles,
248
00:12:58,044 --> 00:12:59,569
you look for a
mailbox on your right.
249
00:13:01,481 --> 00:13:02,813
Ah, I steal the ball from you.
250
00:13:02,949 --> 00:13:04,042
I steal the ball from you.
251
00:13:04,183 --> 00:13:06,277
Look out, I steal the ball...
252
00:13:06,419 --> 00:13:08,411
Hey, what you doing?
253
00:13:08,554 --> 00:13:09,554
Over here.
254
00:13:09,622 --> 00:13:10,622
No, you don't.
255
00:13:10,757 --> 00:13:12,277
Hey, hey, wait a
minute, it's not fair.
256
00:13:12,392 --> 00:13:13,992
Two against one
like that, it's not fair,
257
00:13:14,060 --> 00:13:15,119
but you'll never get it.
258
00:13:15,261 --> 00:13:16,923
Look out.
259
00:13:18,331 --> 00:13:20,323
No, you don't! No, you don't.
260
00:13:20,466 --> 00:13:21,661
What's up, guys?
261
00:13:21,801 --> 00:13:23,360
- Come on, wise guys.
- Mr. Medina?
262
00:13:25,672 --> 00:13:28,005
Goal! Two to one, Uncle
Bernardo. We're beating.
263
00:13:28,141 --> 00:13:29,439
Not bad.
264
00:13:29,575 --> 00:13:31,203
I was listening to
the referee's whistle.
265
00:13:31,344 --> 00:13:32,209
Oh.
266
00:13:32,345 --> 00:13:33,404
Go on, you play.
267
00:13:33,546 --> 00:13:35,242
- Play without me for a while.
- Aw.
268
00:13:39,852 --> 00:13:42,447
Bernardo Medina. What is wrong?
269
00:13:42,588 --> 00:13:44,386
Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
270
00:13:44,524 --> 00:13:45,856
- This is Inspector Keller.
- Hi.
271
00:13:45,992 --> 00:13:47,903
Listen, those are Rudy
Costa's kids, aren't they?
272
00:13:47,927 --> 00:13:49,418
That's right.
273
00:13:49,562 --> 00:13:50,586
Fine, strong boys, huh?
274
00:13:50,730 --> 00:13:52,255
Yes.
275
00:13:52,398 --> 00:13:54,765
Uh, Rudy went to San
Francisco last week.
276
00:13:54,901 --> 00:13:56,665
Uh, is something
the matter with him?
277
00:13:56,803 --> 00:13:58,772
We just want to
talk to him. That's all.
278
00:14:00,239 --> 00:14:01,517
Yeah, he left the
city yesterday.
279
00:14:01,541 --> 00:14:03,339
Uh, we thought he
may have come by here.
280
00:14:03,476 --> 00:14:04,808
He used to live here, didn't he?
281
00:14:04,944 --> 00:14:06,344
Yes.
282
00:14:06,479 --> 00:14:07,674
Uh... but I haven't seen him.
283
00:14:07,814 --> 00:14:08,907
Not since he left.
284
00:14:09,048 --> 00:14:10,414
Did he work for you?
285
00:14:10,550 --> 00:14:14,681
He, uh... he was a
handyman, mostly.
286
00:14:14,821 --> 00:14:16,653
Until there was no work.
287
00:14:16,789 --> 00:14:18,724
That's why he left for the city.
288
00:14:18,858 --> 00:14:20,383
Mike, why don't
we talk to the kids?
289
00:14:20,526 --> 00:14:22,446
- Maybe they saw him.
- No.
290
00:14:22,528 --> 00:14:24,861
If they knew anything,
they would tell me.
291
00:14:24,997 --> 00:14:27,159
Uh, you see...
292
00:14:27,300 --> 00:14:29,030
since their mother
died last year,
293
00:14:29,168 --> 00:14:31,831
my wife and I, we
are like godparents.
294
00:14:31,971 --> 00:14:33,769
And Rudy's oldest friends.
295
00:14:33,906 --> 00:14:36,000
That's true.
296
00:14:36,142 --> 00:14:37,142
Please.
297
00:14:37,176 --> 00:14:38,320
Can't you tell me what's wrong?
298
00:14:38,344 --> 00:14:40,108
Well, if you see or
hear from him again,
299
00:14:40,246 --> 00:14:41,566
give the sheriff
a call, will you?
300
00:14:41,681 --> 00:14:42,842
He knows how to reach us.
301
00:14:42,982 --> 00:14:43,847
- Of course.
- Thank you.
302
00:14:43,983 --> 00:14:46,452
And if you, uh, see him...
303
00:14:46,586 --> 00:14:49,545
could you call me so
I won't have to worry?
304
00:14:49,689 --> 00:14:51,681
Fair enough.
305
00:14:52,492 --> 00:14:53,585
Okay.
306
00:14:53,726 --> 00:14:55,388
Like the sheriff
said, it's a big county.
307
00:14:55,528 --> 00:14:56,689
Where do you want to start?
308
00:14:56,829 --> 00:14:58,229
We start with what we've got.
309
00:14:58,264 --> 00:15:00,529
Costa's references.
310
00:15:00,666 --> 00:15:03,192
You can tour the wine
country on your own time.
311
00:15:03,336 --> 00:15:04,998
And your own expenses.
312
00:15:05,138 --> 00:15:07,130
Yes, sir.
313
00:15:14,714 --> 00:15:16,080
Costa, I'm sorry,
314
00:15:16,215 --> 00:15:19,310
but I've got to see your green
card before I can hire you.
315
00:15:19,452 --> 00:15:21,011
Like I told you, Mr. Courtney,
316
00:15:21,154 --> 00:15:24,181
I lost it, but...
I'll do a good job.
317
00:15:24,323 --> 00:15:26,554
Well, there's nothing personal.
318
00:15:26,692 --> 00:15:29,719
It's just that... well, the way
the immigration laws are,
319
00:15:29,862 --> 00:15:32,559
and the hard feeling in town,
320
00:15:32,698 --> 00:15:35,793
I have to stick
strictly to the rules.
321
00:15:35,935 --> 00:15:38,029
To protect yourself.
322
00:15:38,171 --> 00:15:40,037
It'd be cheaper for me
323
00:15:40,173 --> 00:15:42,369
if I could hire illegals.
324
00:15:42,508 --> 00:15:44,773
But it wouldn't be very safe.
325
00:15:44,911 --> 00:15:46,539
Not anymore.
326
00:15:46,679 --> 00:15:47,942
Anything else, Harry?
327
00:15:48,080 --> 00:15:49,878
No, uh, everything's fine.
328
00:15:50,016 --> 00:15:51,040
Just fine.
329
00:15:51,184 --> 00:15:52,982
Look, I'll see you
back at the house.
330
00:15:53,119 --> 00:15:55,213
I'd like to go over some
bills with you, okay?
331
00:15:55,354 --> 00:15:57,346
Right.
332
00:16:00,092 --> 00:16:01,287
Well, that's it?
333
00:16:01,427 --> 00:16:03,505
I checked all the small
growers. There ain't nothing.
334
00:16:03,529 --> 00:16:05,521
Nothing at all.
335
00:16:06,466 --> 00:16:07,957
I'm sorry, Rudy.
336
00:16:08,100 --> 00:16:10,467
You know, my... my
dad's put 30 years
337
00:16:10,603 --> 00:16:11,832
of hard work into this place,
338
00:16:11,971 --> 00:16:15,601
and I guess you protect
30 years of sweat.
339
00:16:15,741 --> 00:16:17,369
Against me?
340
00:16:17,510 --> 00:16:19,308
- Yeah, I know.
- See you later, Harry.
341
00:16:21,080 --> 00:16:21,945
Hey... Costa?
342
00:16:22,081 --> 00:16:23,276
Yeah?
343
00:16:23,416 --> 00:16:27,114
Uh... I talked to the old man
in San Angelo, you know.
344
00:16:27,253 --> 00:16:30,246
He told me you're
a real good worker.
345
00:16:30,389 --> 00:16:31,721
So, what good is that?
346
00:16:31,858 --> 00:16:33,793
For your father, I still
need a green card.
347
00:16:33,926 --> 00:16:37,154
Well... maybe you
can get you one.
348
00:16:38,197 --> 00:16:40,689
I don't think you understand.
349
00:16:40,833 --> 00:16:42,961
No, I don't think
you understand.
350
00:16:43,102 --> 00:16:47,870
See, uh... I know this guy.
351
00:16:48,007 --> 00:16:49,771
He sells them.
352
00:17:09,729 --> 00:17:11,027
Excuse me.
353
00:17:11,163 --> 00:17:14,156
Uh, I'm looking for a guy
named, uh, Ramone Montoya.
354
00:17:14,300 --> 00:17:15,632
You know where he is?
355
00:17:15,768 --> 00:17:17,202
Thanks.
356
00:17:21,741 --> 00:17:23,471
Mr. Montoya?
357
00:17:44,530 --> 00:17:46,192
Bad luck those two
guys at the factory
358
00:17:46,332 --> 00:17:49,302
seeing you instead of me.
359
00:17:49,435 --> 00:17:51,028
What can you do?
360
00:17:51,170 --> 00:17:53,071
Go to the police?
361
00:17:53,205 --> 00:17:55,800
They'd never believe you.
362
00:17:55,942 --> 00:17:57,205
Never believe an alien.
363
00:17:57,343 --> 00:17:59,903
You go up for murder, not me.
364
00:18:00,046 --> 00:18:02,811
But you killed a man,
Montoya. That don't worry you?
365
00:18:02,949 --> 00:18:04,542
How does worry help?
366
00:18:04,684 --> 00:18:06,152
I didn't mean to do it.
367
00:18:06,285 --> 00:18:08,186
Hey, I'm trying to
help my people, too.
368
00:18:08,321 --> 00:18:09,550
What could I do?
369
00:18:09,689 --> 00:18:12,215
I was loaded down with those
papers, visas and permits.
370
00:18:12,358 --> 00:18:13,826
If I was caught,
371
00:18:13,960 --> 00:18:15,690
I would have
gotten in big trouble.
372
00:18:15,828 --> 00:18:17,854
Yeah. And you're not now, huh?
373
00:18:18,898 --> 00:18:22,266
Well, I'm not running away.
374
00:18:22,401 --> 00:18:23,767
You are.
375
00:18:24,971 --> 00:18:27,998
A cop looks at you
sideways, you're deported.
376
00:18:29,208 --> 00:18:32,372
Of course, that's
better than life in prison.
377
00:18:34,180 --> 00:18:35,591
Well, they're not
going to deport me.
378
00:18:35,615 --> 00:18:37,345
I won't let them. I
got my family here.
379
00:18:37,483 --> 00:18:40,214
Rudy, I'm afraid that
makes you a customer.
380
00:18:41,687 --> 00:18:43,019
How about a trade?
381
00:18:43,155 --> 00:18:45,386
You forget what you
saw in San Francisco,
382
00:18:45,524 --> 00:18:49,017
and I'll get you a green
card right now for half price.
383
00:18:50,463 --> 00:18:51,795
How much?
384
00:18:53,165 --> 00:18:56,192
Well, 100 bucks... half price.
385
00:18:58,904 --> 00:19:00,099
Okay.
386
00:19:00,239 --> 00:19:01,764
Okay, free.
387
00:19:01,907 --> 00:19:05,867
I might even help you get
your hands on some real money
388
00:19:06,012 --> 00:19:08,777
doing special jobs for me, hmm?
389
00:19:17,990 --> 00:19:19,515
Take care.
390
00:19:24,730 --> 00:19:26,892
I see your friend
Montoya's back.
391
00:19:27,033 --> 00:19:29,696
He ain't my friend.
Just a neighbor's all.
392
00:19:29,835 --> 00:19:31,804
Looks like he's got one
of them aliens with him.
393
00:19:31,937 --> 00:19:34,372
I bet that's the one
that takes your job.
394
00:19:34,507 --> 00:19:36,567
How do you clowns
know so much, huh?
395
00:19:36,709 --> 00:19:38,803
Saturday, an old man
who doesn't even know
396
00:19:38,944 --> 00:19:40,572
how to speak English
took Marty's job.
397
00:19:40,713 --> 00:19:42,045
Last month, they got mine.
398
00:19:42,181 --> 00:19:43,774
What do you need,
Miguel, a road map?
399
00:19:43,916 --> 00:19:46,078
I'd like to see one of
them run this station.
400
00:19:46,218 --> 00:19:48,585
I wouldn't buy anything
on time if I was you.
401
00:19:50,723 --> 00:19:53,352
Everything in my
house is almost paid for.
402
00:19:53,492 --> 00:19:55,188
Now I got to tell my wife
403
00:19:55,327 --> 00:19:59,025
to give up the washer,
dryer and color TV.
404
00:19:59,165 --> 00:20:00,929
Doesn't bother Montoya, though.
405
00:20:01,067 --> 00:20:02,831
He knows, the harder times get,
406
00:20:02,968 --> 00:20:04,561
the more places
are going to want
407
00:20:04,704 --> 00:20:06,144
to hire them
dollar-an-hour illegals.
408
00:20:06,238 --> 00:20:09,640
Nobody's ever seen him
drive in a load of aliens.
409
00:20:09,775 --> 00:20:12,142
Some things you
just know, Miguel.
410
00:20:13,345 --> 00:20:15,814
Somebody ought to
teach him a lesson.
411
00:20:21,220 --> 00:20:23,212
I have to play
teacher by myself?
412
00:20:46,445 --> 00:20:48,812
Just take this to
Harry Courtney,
413
00:20:48,948 --> 00:20:51,349
you'll go right to work.
414
00:20:51,484 --> 00:20:54,249
It's better than a
mug shot, all right?
415
00:20:54,386 --> 00:20:58,380
Just do what I tell you, Rudy,
nobody will question you.
416
00:20:58,524 --> 00:21:00,857
Hey, I know how to
run my business, huh?
417
00:21:00,993 --> 00:21:02,484
Montoya!
418
00:21:02,628 --> 00:21:05,996
I'm going to put
you out of business.
419
00:21:42,334 --> 00:21:44,462
Whoo-ee!
420
00:21:44,603 --> 00:21:48,631
Hey, Rudy, you're okay, kid.
421
00:21:48,774 --> 00:21:50,265
Let me tell you something.
422
00:21:50,409 --> 00:21:53,743
Uh, I won't forget
your help, you hear?
423
00:21:55,147 --> 00:21:57,139
I wasn't fighting for you.
424
00:21:59,985 --> 00:22:02,318
We're investigating a
homicide, Miss Drake.
425
00:22:02,454 --> 00:22:05,947
Homicide? Oh, he
couldn't be involved.
426
00:22:06,091 --> 00:22:08,686
You know the Immigration
Department is looking for him,
427
00:22:08,828 --> 00:22:10,729
that Rudy's an illegal alien?
428
00:22:10,863 --> 00:22:13,594
No, I didn't, but I do
know that Rudy is a...
429
00:22:13,732 --> 00:22:17,032
a gentle, hardworking man
who... who's done a fine job
430
00:22:17,169 --> 00:22:21,197
of being both mother
and father to his two boys.
431
00:22:21,340 --> 00:22:22,651
Are there any
better qualifications
432
00:22:22,675 --> 00:22:24,041
for good citizenship?
433
00:22:24,176 --> 00:22:26,407
No, I don't believe there
are, but if he's innocent,
434
00:22:26,545 --> 00:22:29,037
it's his duty to
cooperate with the police.
435
00:22:29,181 --> 00:22:32,083
You mean it's mine.
436
00:22:32,218 --> 00:22:34,153
Yes, I did see Rudy yesterday.
437
00:22:34,286 --> 00:22:37,154
He came by the school
to pick up his two children.
438
00:22:37,289 --> 00:22:38,809
Do you know where he took them?
439
00:22:39,825 --> 00:22:40,849
To the Medinas'.
440
00:22:40,993 --> 00:22:42,233
That's where they were staying.
441
00:22:42,294 --> 00:22:43,785
Yes, we know that.
442
00:22:43,929 --> 00:22:46,865
The next time you see him
again, will you notify the sheriff?
443
00:22:46,999 --> 00:22:49,468
He knows how to
get in touch with us.
444
00:22:49,602 --> 00:22:53,164
Yes, I'll call, but only
because I'm sure you're wrong.
445
00:22:53,305 --> 00:22:56,434
Thank you. Thank you very much.
446
00:22:56,575 --> 00:22:59,545
Well, back to
Medina's. I don't know.
447
00:22:59,678 --> 00:23:03,012
Every reference we have
on this list is protecting him.
448
00:23:03,148 --> 00:23:06,846
And they'll go on
covering for him.
449
00:23:06,986 --> 00:23:08,306
The sheriff said
he'd help us out.
450
00:23:08,420 --> 00:23:10,355
I think I'm going to ask
him for enough manpower
451
00:23:10,489 --> 00:23:11,855
for a 24-hour stakeout.
452
00:23:11,991 --> 00:23:13,220
What kind of stakeout?
453
00:23:13,359 --> 00:23:14,884
The kids.
454
00:23:15,027 --> 00:23:18,293
If Medina hasn't tipped him off,
he'll come back to see his boys.
455
00:23:18,430 --> 00:23:20,092
Everybody says
he's a good father.
456
00:23:20,232 --> 00:23:21,894
Well, what do you want me to do,
457
00:23:22,034 --> 00:23:24,230
go around beating
the bushes for weeks?
458
00:23:24,370 --> 00:23:25,895
He knows this area
better than we do.
459
00:23:26,038 --> 00:23:27,472
He could hide out in it forever.
460
00:23:27,606 --> 00:23:29,871
And we're sure getting no Costa.
461
00:23:39,752 --> 00:23:41,914
Don't tell me my job, Reeves.
462
00:23:42,054 --> 00:23:44,523
You got any hard
proof, just dish it out.
463
00:23:44,657 --> 00:23:46,888
Listen, Jackson, every
man in this county,
464
00:23:47,026 --> 00:23:50,053
even you, knows that
Montoya's shipping in illegals.
465
00:23:50,195 --> 00:23:51,424
I don't deal with rumors.
466
00:23:51,563 --> 00:23:53,163
Now, if you want to
press assault charges
467
00:23:53,265 --> 00:23:56,360
against Montoya and
his friend, just sign here.
468
00:23:56,502 --> 00:23:57,846
Lieutenant, Inspector,
did you find him?
469
00:23:57,870 --> 00:23:59,714
No. Well, we know Costa's
around here somewhere,
470
00:23:59,738 --> 00:24:01,400
but all his friends
are protecting him.
471
00:24:01,540 --> 00:24:03,634
Listen, do us a
favor, will you, Sheriff?
472
00:24:03,776 --> 00:24:06,041
Have these printed up,
give them to your deputies.
473
00:24:06,178 --> 00:24:09,410
Maybe they can help us out.
474
00:24:09,548 --> 00:24:11,915
That's the guy
who's with Montoya.
475
00:24:13,619 --> 00:24:14,484
You know him?
476
00:24:14,620 --> 00:24:16,316
Yeah, he and, uh, Montoya
477
00:24:16,455 --> 00:24:18,788
assaulted me less
than an hour ago.
478
00:24:18,924 --> 00:24:20,187
Where did it happen?
479
00:24:20,326 --> 00:24:22,727
At Montoya's trailer.
480
00:24:22,861 --> 00:24:24,329
He won't be there now.
481
00:24:24,463 --> 00:24:25,761
I heard him say something
482
00:24:25,898 --> 00:24:27,264
about getting a
job at a vineyard.
483
00:24:27,399 --> 00:24:28,399
You know which one?
484
00:24:28,467 --> 00:24:31,369
Look, Jackson,
485
00:24:31,503 --> 00:24:33,023
what are you going
to do about Montoya?
486
00:24:33,138 --> 00:24:35,266
You didn't sign.
487
00:24:35,407 --> 00:24:38,070
I don't want him
for a fistfight.
488
00:24:38,210 --> 00:24:40,441
I want him for
shipping illegals.
489
00:24:40,579 --> 00:24:42,309
Then bring me proof.
490
00:24:43,349 --> 00:24:44,476
Okay.
491
00:24:44,616 --> 00:24:46,278
I'm going to do
your job for you.
492
00:24:46,418 --> 00:24:49,684
You just sit here and
suck on your pipe.
493
00:24:51,290 --> 00:24:53,486
That's one of the troublemakers
I was talking about.
494
00:24:53,625 --> 00:24:56,288
Say, do you have any idea
what vineyard he'd go to?
495
00:24:56,428 --> 00:24:59,592
The big ones are doing fine.
They don't need any help.
496
00:24:59,732 --> 00:25:04,363
Smaller growers, there's
about half a dozen I have to see.
497
00:25:04,503 --> 00:25:06,267
Would you mind
loaning us another car?
498
00:25:06,405 --> 00:25:07,532
Sure. Why not?
499
00:25:07,673 --> 00:25:09,574
Start here... It's
the closest one.
500
00:25:18,684 --> 00:25:22,416
Say, uh, did you see a guy
here by the name of Montoya?
501
00:25:24,156 --> 00:25:26,148
You haven't, huh?
502
00:25:35,034 --> 00:25:36,093
Believe me, Inspector,
503
00:25:36,235 --> 00:25:37,645
if I thought there was
anything wrong at all,
504
00:25:37,669 --> 00:25:38,830
I never would have hired him.
505
00:25:38,971 --> 00:25:40,181
That's all right,
Mr. Courtney. I understand.
506
00:25:40,205 --> 00:25:41,485
Now, you said the
south vineyard?
507
00:25:41,573 --> 00:25:44,236
- Yeah.
- Okay, thank you.
508
00:26:08,000 --> 00:26:09,366
Costa!
509
00:26:10,402 --> 00:26:12,394
Costa!
510
00:26:41,600 --> 00:26:43,592
♪♪
511
00:26:50,342 --> 00:26:52,334
Costa!
512
00:26:55,681 --> 00:26:58,173
Don't make it worse!
513
00:27:26,478 --> 00:27:28,470
♪♪
514
00:27:39,992 --> 00:27:41,984
Anybody home?
515
00:28:11,957 --> 00:28:13,949
♪♪
516
00:28:24,303 --> 00:28:25,498
Man.
517
00:28:25,637 --> 00:28:28,300
Some people just never give up.
518
00:28:30,008 --> 00:28:32,000
You found it.
519
00:28:33,145 --> 00:28:35,137
Now you're going
to have to eat it.
520
00:29:03,342 --> 00:29:05,687
At first, we thought he'd
been cut by broken glass,
521
00:29:05,711 --> 00:29:07,976
but the windows never
shattered; they just cracked.
522
00:29:08,113 --> 00:29:10,480
Besides, the
wounds are too deep.
523
00:29:10,616 --> 00:29:12,482
No skid marks, either.
524
00:29:12,618 --> 00:29:14,450
Deputy coroner
finally laid it out.
525
00:29:14,586 --> 00:29:16,145
He'd been stabbed
about five times
526
00:29:16,288 --> 00:29:17,620
with a six-inch blade.
527
00:29:17,756 --> 00:29:19,315
You think it was Costa?
528
00:29:19,458 --> 00:29:21,154
He already stabbed
one guy, didn't he?
529
00:29:21,293 --> 00:29:22,659
Well, we don't know that yet.
530
00:29:22,794 --> 00:29:24,763
- What about Montoya?
- Thought of him first,
531
00:29:24,896 --> 00:29:26,608
especially the way Reeves
was talking about him,
532
00:29:26,632 --> 00:29:28,931
but we racked him up
in a bar over in Levitt.
533
00:29:29,067 --> 00:29:30,933
Three drinking
buddies and a bartender
534
00:29:31,069 --> 00:29:32,435
swear he was there all night.
535
00:29:32,571 --> 00:29:34,506
It just doesn't make any sense.
536
00:29:34,640 --> 00:29:36,666
Well, maybe Costa figured
537
00:29:36,808 --> 00:29:38,504
Reeves blew the whistle on him.
538
00:29:38,644 --> 00:29:40,340
So he went back
there and killed him...
539
00:29:40,479 --> 00:29:42,175
for revenge, is that it?
540
00:29:42,314 --> 00:29:45,409
Well, all I know is, your
suspect is my baby now.
541
00:29:45,550 --> 00:29:48,543
And I don't like unsolved
murders this close to election.
542
00:29:53,992 --> 00:29:55,551
Lenny, this is Jackson.
543
00:29:55,694 --> 00:29:57,356
I want a request for
immediate assistance
544
00:29:57,496 --> 00:30:00,159
sent out to Levittville, Dawson
and the Highway Patrol.
545
00:30:00,299 --> 00:30:02,029
We got ourselves a
county-wide search.
546
00:30:02,167 --> 00:30:04,796
Suspect: Rudy Costa,
armed and dangerous.
547
00:30:04,936 --> 00:30:07,132
Use the photo and
description on my desk.
548
00:30:07,272 --> 00:30:08,472
Hey, are those Reeves' things?
549
00:30:08,607 --> 00:30:10,872
May I see them?
550
00:30:23,355 --> 00:30:25,324
Alien registration card.
551
00:30:25,457 --> 00:30:27,217
Yeah, it's a work
card, a green card.
552
00:30:27,326 --> 00:30:28,970
Well, not just any
ordinary green card.
553
00:30:28,994 --> 00:30:30,485
Look.
554
00:30:30,629 --> 00:30:32,860
Name, place of entry, picture.
555
00:30:32,998 --> 00:30:35,365
All the important
information is left blank.
556
00:30:35,500 --> 00:30:37,162
You wake up every
last reserve deputy,
557
00:30:37,302 --> 00:30:39,533
and you get them
down to the office, huh?
558
00:30:43,442 --> 00:30:44,910
Lieutenant.
559
00:30:45,043 --> 00:30:46,238
Inspector.
560
00:30:46,378 --> 00:30:48,244
Want to come with us?
561
00:30:48,380 --> 00:30:49,746
No, I don't think so.
562
00:30:49,881 --> 00:30:52,146
There are some other things
we want to check out first.
563
00:30:52,284 --> 00:30:54,082
- May I borrow this?
- Sure.
564
00:30:54,219 --> 00:30:56,211
Thanks.
565
00:30:57,222 --> 00:30:58,087
Sheriff?
566
00:30:58,223 --> 00:30:59,953
You're going to
need all the guns
567
00:31:00,092 --> 00:31:01,458
and off-road
vehicles you can get.
568
00:31:01,593 --> 00:31:03,528
We'd sure like to help you out.
569
00:31:03,662 --> 00:31:05,426
Hutch, you and your
friends can help me out
570
00:31:05,564 --> 00:31:07,829
by driving home
and staying home.
571
00:31:07,966 --> 00:31:09,958
This ain't hunting season.
572
00:31:28,687 --> 00:31:30,383
- Who is it?
- Rudy.
573
00:31:30,522 --> 00:31:31,990
- Who?
- Rudy Costa.
574
00:31:32,124 --> 00:31:34,286
What are you doing here?
575
00:31:34,426 --> 00:31:35,737
You're supposed
to be at Courtney's.
576
00:31:35,761 --> 00:31:37,372
A policeman from San
Francisco came looking for me.
577
00:31:37,396 --> 00:31:39,207
- Wait a minute. What?
- A cop came. I had to run away.
578
00:31:39,231 --> 00:31:40,274
I've been in the
hills all night.
579
00:31:40,298 --> 00:31:41,493
Why did you come to me?
580
00:31:41,633 --> 00:31:43,465
Will you get in there?
581
00:31:44,669 --> 00:31:45,762
Look.
582
00:31:45,904 --> 00:31:47,133
You said you'd help me.
583
00:31:47,272 --> 00:31:49,150
I don't got any money,
I got to get out of here.
584
00:31:49,174 --> 00:31:51,109
Hey, I don't loan
money. I'm not a bank.
585
00:31:51,243 --> 00:31:52,643
What I am is a businessman.
586
00:31:52,778 --> 00:31:54,756
Now, I do something for you,
and you do something for me.
587
00:31:54,780 --> 00:31:58,046
Now, you remember the
odd jobs I told you about?
588
00:31:58,183 --> 00:31:59,183
I got one for you.
589
00:31:59,317 --> 00:32:00,717
Pays 300 bucks.
590
00:32:00,852 --> 00:32:03,048
What do I got to do?
591
00:32:03,188 --> 00:32:04,417
Drive a truck.
592
00:32:05,524 --> 00:32:07,584
Well, go to Salinas, and, uh...
593
00:32:07,726 --> 00:32:09,092
pick up a load for me.
594
00:32:10,128 --> 00:32:11,562
What kind of load?
595
00:32:11,696 --> 00:32:13,096
Does it matter?
596
00:32:15,133 --> 00:32:16,226
Hmm?
597
00:32:18,270 --> 00:32:19,533
No.
598
00:32:19,671 --> 00:32:20,832
No, I guess not.
599
00:32:21,873 --> 00:32:23,865
Be right back.
600
00:32:30,415 --> 00:32:32,350
Thanks, Mr. Berkson.
601
00:32:32,484 --> 00:32:34,214
Yes, I'll let you know.
602
00:32:34,352 --> 00:32:35,496
Immigration come through?
603
00:32:35,520 --> 00:32:36,681
Uh-huh.
604
00:32:36,822 --> 00:32:38,723
A complete list of
visa and work permits
605
00:32:38,857 --> 00:32:40,917
stolen in that office robbery.
606
00:32:41,059 --> 00:32:42,994
And right here,
607
00:32:43,128 --> 00:32:45,427
our little green card is
right there in the center.
608
00:32:45,564 --> 00:32:47,089
Well, then, how
did Reeves get it?
609
00:32:47,232 --> 00:32:48,427
Well, maybe he stole it.
610
00:32:48,567 --> 00:32:50,263
What have you got on Montoya?
611
00:32:50,402 --> 00:32:52,234
Possession of stolen
goods, burglary,
612
00:32:52,370 --> 00:32:53,394
sale of stolen goods...
613
00:32:53,538 --> 00:32:56,235
He's got a record a mile long.
614
00:32:56,374 --> 00:32:58,104
You know what bothers me?
615
00:32:58,243 --> 00:32:59,438
Costa.
616
00:32:59,578 --> 00:33:02,844
What was he doing with
Montoya in that factory?
617
00:33:02,981 --> 00:33:04,625
Well, they could have
been in business together.
618
00:33:04,649 --> 00:33:05,878
Oh, no, no.
619
00:33:06,017 --> 00:33:08,257
Why would he fill out his
application with his real name?
620
00:33:08,286 --> 00:33:10,778
I don't buy that. I
don't buy that at all.
621
00:33:10,922 --> 00:33:13,187
Let's go to the post office.
622
00:33:13,325 --> 00:33:15,851
Send out a telex
to headquarters.
623
00:33:15,994 --> 00:33:17,519
Maybe the witnesses
will recognize him.
624
00:33:17,662 --> 00:33:19,995
You know, if Montoya was
in San Francisco last week,
625
00:33:20,131 --> 00:33:21,971
he could have done more
than forge green cards.
626
00:33:22,033 --> 00:33:23,558
- Like killing...
- Well, that's why we
627
00:33:23,702 --> 00:33:26,262
have to find Costa
before Reeves' friends do.
628
00:33:45,023 --> 00:33:47,549
How's it going, Harry?
629
00:33:47,692 --> 00:33:49,354
What's he doing here?
630
00:33:49,494 --> 00:33:50,359
He's the new driver.
631
00:33:50,495 --> 00:33:51,986
Now, just a minute.
632
00:33:52,130 --> 00:33:54,429
- Luna is our driver.
- Luna's sick.
633
00:33:54,566 --> 00:33:57,468
Just tell Rudy
where your truck is.
634
00:34:00,038 --> 00:34:03,031
Uh, truck's in the
barn over here.
635
00:34:05,977 --> 00:34:07,969
Good to see you, Harry.
636
00:34:16,488 --> 00:34:18,719
Uh...
637
00:34:18,857 --> 00:34:22,726
Uh, his pay's coming
out of your share, right?
638
00:34:22,861 --> 00:34:24,352
Sure.
639
00:34:24,496 --> 00:34:27,523
Everybody gets paid
what they're worth.
640
00:34:27,666 --> 00:34:29,191
Relax, Harry.
641
00:34:29,334 --> 00:34:30,427
Take it easy, man.
642
00:34:41,179 --> 00:34:43,614
Just a standard shift there.
643
00:34:43,748 --> 00:34:45,148
I'd go real easy on the clutch.
644
00:34:45,283 --> 00:34:47,548
You got a throw-out
bearing. It's pretty weak.
645
00:34:47,686 --> 00:34:49,678
I can handle it.
646
00:34:51,690 --> 00:34:53,181
What is it?
647
00:34:56,695 --> 00:34:58,220
Nothing.
648
00:34:58,363 --> 00:35:00,355
Ah, something's wrong.
649
00:35:04,636 --> 00:35:07,162
Mr. Courtney
owns all of this land.
650
00:35:07,305 --> 00:35:08,749
- Mm-hmm.
- All these vines, everything.
651
00:35:08,773 --> 00:35:10,765
Why this?
652
00:35:12,310 --> 00:35:14,677
Yeah, why this?
653
00:35:14,813 --> 00:35:16,338
Well, I'll tell you
something, Rudy.
654
00:35:16,481 --> 00:35:17,949
We make good wine here.
655
00:35:18,083 --> 00:35:19,847
Darn good wine.
656
00:35:19,985 --> 00:35:22,853
So do all those big
combines out there, though.
657
00:35:22,988 --> 00:35:25,856
And they can afford to
undersell us, you know.
658
00:35:25,991 --> 00:35:28,790
Now, most of the small,
uh, growers like us, they...
659
00:35:28,927 --> 00:35:32,091
they cut quality
wages, hire illegals.
660
00:35:32,230 --> 00:35:35,200
You think my old
man's going to do that?
661
00:35:35,333 --> 00:35:37,928
Not a chance. Not a chance.
662
00:35:38,069 --> 00:35:42,063
So, every time we, uh,
need to make payroll...
663
00:35:43,842 --> 00:35:46,835
I handle myself a
delivery for Montoya.
664
00:35:47,979 --> 00:35:50,175
And that's how we
stay in business.
665
00:35:50,315 --> 00:35:52,716
My dad don't know
nothing about this.
666
00:35:52,851 --> 00:35:54,752
I take care of the books, too.
667
00:35:56,287 --> 00:35:59,280
Come on, you ought
to have a look at this.
668
00:36:04,829 --> 00:36:06,855
Once you get everybody in here,
669
00:36:06,998 --> 00:36:09,331
fill up this area with
some more cases.
670
00:36:09,467 --> 00:36:11,299
How many go in there?
671
00:36:11,436 --> 00:36:14,167
All we can get in.
672
00:36:14,305 --> 00:36:18,242
They bring them across the
border to Sacramento, Salinas.
673
00:36:18,376 --> 00:36:20,675
Then they're trucked
into places like this.
674
00:36:20,812 --> 00:36:22,007
What do you do with them?
675
00:36:22,147 --> 00:36:24,844
Keep them here a few days.
676
00:36:24,983 --> 00:36:27,817
Then Montoya scatters
them out across the country.
677
00:36:27,952 --> 00:36:29,944
One here, one there.
678
00:36:30,955 --> 00:36:32,947
Like animals, no?
679
00:36:36,428 --> 00:36:38,124
Be careful, now.
680
00:36:40,665 --> 00:36:42,327
So, how do you like church?
681
00:36:42,467 --> 00:36:44,311
- It's okay.
- It's okay, huh?
682
00:36:44,335 --> 00:36:45,928
- Yeah.
- You're lucky.
683
00:36:46,071 --> 00:36:48,131
I didn't understand
one word he said.
684
00:36:49,407 --> 00:36:51,103
It's true!
685
00:36:51,242 --> 00:36:52,767
You know, when
I was a little boy,
686
00:36:52,911 --> 00:36:55,711
- I was always ready to...
- Mr. Medina?
687
00:36:55,847 --> 00:36:57,372
Could we talk to you, please?
688
00:36:57,515 --> 00:36:58,949
- Bernardo...
- Shh, shh.
689
00:36:59,084 --> 00:37:00,084
You take the boys home.
690
00:37:00,218 --> 00:37:01,550
I'll be there later. Go on, now.
691
00:37:01,686 --> 00:37:02,686
- But...
- Go.
692
00:37:02,721 --> 00:37:04,019
Go on.
693
00:37:04,155 --> 00:37:05,020
Don't worry, hear?
694
00:37:05,156 --> 00:37:07,148
Go.
695
00:37:12,630 --> 00:37:13,893
You lied to us.
696
00:37:14,032 --> 00:37:16,126
Rudy Costa's here,
and you knew it.
697
00:37:16,267 --> 00:37:18,566
See, he's wanted for
murder, Mr. Medina,
698
00:37:18,703 --> 00:37:21,172
and there's a dragnet out
on him for a second murder.
699
00:37:21,306 --> 00:37:22,638
On a Stanley Reeves.
700
00:37:23,675 --> 00:37:25,439
Rudy is no murderer.
701
00:37:25,577 --> 00:37:27,273
He may not get a
chance to prove it
702
00:37:27,412 --> 00:37:29,223
if Reeves and his friends
find him before we do.
703
00:37:29,247 --> 00:37:31,716
Now, we know that he worked
at the Courtney Vineyard
704
00:37:31,850 --> 00:37:33,079
with a forged green card.
705
00:37:33,218 --> 00:37:35,983
What we want to know
is: where is he now?
706
00:37:37,388 --> 00:37:40,552
Lieutenant, I don't
know where he is.
707
00:37:40,692 --> 00:37:43,662
And if you did,
would you tell us?
708
00:37:46,731 --> 00:37:48,666
You know a man named
Ramone Montoya?
709
00:37:48,800 --> 00:37:50,826
Yes, I've heard of him.
710
00:37:50,969 --> 00:37:52,494
Is Rudy working for him?
711
00:37:54,072 --> 00:37:56,405
He wouldn't even talk
to a man like Montoya.
712
00:37:57,709 --> 00:37:59,019
I'm afraid he's doing
a lot more than talking.
713
00:37:59,043 --> 00:38:00,043
He fought for him.
714
00:38:01,212 --> 00:38:02,646
Now, listen.
715
00:38:02,781 --> 00:38:04,340
If you see or hear
from him again,
716
00:38:04,482 --> 00:38:06,474
my advice to you
is bring him in.
717
00:38:12,423 --> 00:38:14,415
♪♪
718
00:38:43,121 --> 00:38:44,453
Where's Rudy Costa?
719
00:38:44,589 --> 00:38:45,955
You're crazy, man. Let me go!
720
00:38:46,090 --> 00:38:48,252
Tell me! Tell me
or I break your arm.
721
00:38:49,561 --> 00:38:51,291
He's... he's gone, man.
722
00:38:51,429 --> 00:38:53,330
Where? Where?!
723
00:38:53,464 --> 00:38:55,865
S-Salinas. He's working
for me smuggling illegals.
724
00:38:56,000 --> 00:38:57,832
I don't believe you.
725
00:38:57,969 --> 00:39:00,461
Let me go. Let me
tell you something.
726
00:39:00,605 --> 00:39:02,164
Your friend's in
it up to his neck.
727
00:39:02,307 --> 00:39:04,674
You blow the whistle, and
Rudy gets picked up first.
728
00:39:04,809 --> 00:39:06,869
Now, let me go!
729
00:39:10,548 --> 00:39:12,676
Where's he taking them?
730
00:39:12,817 --> 00:39:14,308
To the Courtneys'.
731
00:39:16,855 --> 00:39:18,414
Yeah.
732
00:39:18,556 --> 00:39:20,491
They're friends of
yours, too, aren't they?
733
00:39:22,894 --> 00:39:26,626
Come at me again, you're
going to be a dead man.
734
00:39:27,665 --> 00:39:29,531
Is that what you
stuck Reeves with?
735
00:39:31,436 --> 00:39:33,769
You know, you're going to
cause yourself a lot of trouble
736
00:39:33,905 --> 00:39:36,204
by sticking your nose
in where it don't belong.
737
00:39:36,341 --> 00:39:40,244
You... you're the one
who's going to be in trouble...
738
00:39:40,378 --> 00:39:42,313
after I talk with the sheriff.
739
00:39:44,482 --> 00:39:47,611
Hey, old man...
740
00:39:47,752 --> 00:39:50,517
you go on and do your talking.
741
00:39:50,655 --> 00:39:51,782
And then I'll do mine...
742
00:39:51,923 --> 00:39:55,257
to the immigration
office about you.
743
00:39:55,393 --> 00:39:57,862
That's right.
744
00:39:57,996 --> 00:40:01,524
So, don't give me any of
that holier-than-thou stuff.
745
00:40:03,935 --> 00:40:07,099
You know, people in trouble,
they come to me for favors.
746
00:40:07,238 --> 00:40:09,730
You remember a while
back old man Sandine?
747
00:40:09,874 --> 00:40:12,901
I did him a favor once,
just before he died.
748
00:40:13,044 --> 00:40:17,948
He, uh, told me
an interesting story
749
00:40:18,082 --> 00:40:21,484
about, uh, you and
your wife Jessie.
750
00:40:21,619 --> 00:40:25,181
You know, you've been
telling everyone for 30 years
751
00:40:25,323 --> 00:40:27,155
that you're a
natural-born citizen.
752
00:40:28,626 --> 00:40:31,221
Well, Mr. Holy Medina,
753
00:40:31,362 --> 00:40:34,423
I know you're
just another illegal.
754
00:40:34,565 --> 00:40:37,433
So you go on and
talk to the sheriff.
755
00:40:37,568 --> 00:40:38,729
Only don't forget...
756
00:40:38,870 --> 00:40:41,840
Then he has to talk to me.
757
00:40:41,973 --> 00:40:45,967
And that puts you on the
first bus back home, doesn't it?
758
00:41:03,928 --> 00:41:07,092
Sheriff, we don't think
that Costa's our man.
759
00:41:07,231 --> 00:41:08,509
Instead, we
believe it's Montoya.
760
00:41:08,533 --> 00:41:10,024
You got something
I don't know about?
761
00:41:10,168 --> 00:41:11,478
Well, we're checking
immigration right now.
762
00:41:11,502 --> 00:41:12,765
Did you talk to Berkson?
763
00:41:12,904 --> 00:41:14,998
Yeah, he got a positive
I.D. from the two witnesses.
764
00:41:15,139 --> 00:41:16,163
Montoya was the guy
765
00:41:16,307 --> 00:41:17,851
giving out phony green
cards at the factory.
766
00:41:17,875 --> 00:41:19,153
- That's enough to pick him up.
- Right.
767
00:41:19,177 --> 00:41:20,257
- Let's go.
- Wait a minute.
768
00:41:20,311 --> 00:41:21,506
I'll take you.
769
00:41:21,646 --> 00:41:24,115
I've been wanting to ask
Montoya a few questions myself.
770
00:41:42,800 --> 00:41:45,565
ÌVámonos! Vámonos.
771
00:42:01,719 --> 00:42:04,052
Montoya, you in there?
772
00:42:04,188 --> 00:42:06,384
Montoya!
773
00:42:08,259 --> 00:42:09,852
Forget it, Sheriff.
774
00:42:09,994 --> 00:42:11,826
According to the neighbor,
775
00:42:11,963 --> 00:42:14,159
Montoya's truck
left ten minutes ago.
776
00:42:28,880 --> 00:42:30,746
Ten bucks' worth.
777
00:43:12,190 --> 00:43:13,818
Thanks.
778
00:43:42,954 --> 00:43:44,422
Marty, Miguel.
779
00:43:44,555 --> 00:43:46,615
I'm at the station
to relieve Freddie.
780
00:43:46,757 --> 00:43:49,158
I just saw that Rudy
Costa guy pull out.
781
00:43:49,293 --> 00:43:51,057
I think he's heading
for the Courtneys'.
782
00:44:05,243 --> 00:44:07,872
Will they let us sell the house?
783
00:44:08,012 --> 00:44:09,844
We must see an attorney
784
00:44:09,981 --> 00:44:11,415
for matters of such importance.
785
00:44:11,549 --> 00:44:13,245
Whatever happens now, love,
786
00:44:13,384 --> 00:44:16,479
you have made me
very happy in this country.
787
00:44:21,292 --> 00:44:23,921
Yes, I'll call you right back.
788
00:44:24,061 --> 00:44:26,121
Did you want to say something?
789
00:44:26,264 --> 00:44:30,292
What you said about Rudy,
about wanting to help him...
790
00:44:30,434 --> 00:44:32,426
That's not just police talk?
791
00:44:32,570 --> 00:44:33,902
No.
792
00:44:34,038 --> 00:44:36,507
We believe there's a good
chance Rudy did not kill anyone.
793
00:44:37,942 --> 00:44:42,107
I think I... we know
where Rudy is right now.
794
00:44:48,986 --> 00:44:51,217
Vámonos, señora. ìRápido!
795
00:44:54,525 --> 00:44:56,153
It was a long trip, you know?
796
00:44:56,294 --> 00:44:57,353
So what?
797
00:44:57,495 --> 00:44:59,862
You going to give
something to eat or drink?
798
00:44:59,997 --> 00:45:01,158
Yeah.
799
00:45:01,299 --> 00:45:02,392
Later.
800
00:45:02,533 --> 00:45:04,024
Sure.
801
00:45:04,168 --> 00:45:05,761
I want my money now.
802
00:45:05,903 --> 00:45:08,429
What's the matter
with you, Rudy? Relax.
803
00:45:08,573 --> 00:45:10,098
You know, you're
going to die young.
804
00:45:10,241 --> 00:45:13,405
Uh-oh, left my bread
in the truck at the barn.
805
00:45:13,544 --> 00:45:14,876
- Harry...
- No.
806
00:45:15,012 --> 00:45:16,275
I want you to pay me.
807
00:45:16,414 --> 00:45:17,438
Hey, what's the matter?
808
00:45:17,582 --> 00:45:18,675
- Montoya.
- What?
809
00:45:18,816 --> 00:45:21,149
Let's just get this
thing over with, huh?
810
00:45:21,285 --> 00:45:23,117
Look, I'll be right
with you, okay?
811
00:45:23,254 --> 00:45:25,314
Easy, man. Come on.
812
00:45:28,893 --> 00:45:30,794
- Jack.
- Yeah?
813
00:45:30,928 --> 00:45:32,897
Take the truck up
there for me, will you?
814
00:45:33,030 --> 00:45:33,895
Hey, wait a minute.
815
00:45:34,031 --> 00:45:36,330
I want you to do me a favor.
816
00:45:36,467 --> 00:45:39,232
After I pay him, why don't
you drive him somewhere
817
00:45:39,370 --> 00:45:41,930
and dump amigo, okay?
818
00:45:42,073 --> 00:45:46,204
Oh, and, uh, don't forget
to keep the money, okay?
819
00:46:13,904 --> 00:46:15,099
Okay, I'm leaving now.
820
00:46:15,239 --> 00:46:17,105
Yeah. Listen, Jack has
another errand to do,
821
00:46:17,241 --> 00:46:18,732
so why don't you just tell him
822
00:46:18,876 --> 00:46:20,572
where you want to
get dropped off, okay?
823
00:46:20,711 --> 00:46:23,078
Hey, Montoya, look
at that. Who is that?
824
00:46:32,556 --> 00:46:35,526
Who is that?!
825
00:46:35,660 --> 00:46:38,459
You got to help me get those
people off of my property!
826
00:46:57,148 --> 00:47:00,243
Come on, get up.
You all right? Come on.
827
00:47:01,986 --> 00:47:03,352
Those people are in there!
828
00:47:03,487 --> 00:47:04,487
Where's the key?
829
00:47:04,522 --> 00:47:05,785
Uh, Montoya's got it.
830
00:47:19,637 --> 00:47:21,071
Let's get out of here.
831
00:48:06,650 --> 00:48:07,650
Costa!
832
00:48:07,752 --> 00:48:09,118
There's people
stuck inside there!
833
00:48:09,253 --> 00:48:10,516
Got to get them out.
834
00:48:23,300 --> 00:48:25,667
You're not planning on
running again, are you?
835
00:48:26,670 --> 00:48:29,037
No, I'm through running.
836
00:48:40,651 --> 00:48:44,645
And you promise that, uh,
he won't have to go to prison?
837
00:48:44,789 --> 00:48:46,917
All the charges against
Rudy have been dropped.
838
00:48:47,057 --> 00:48:48,650
His testimony gives us
839
00:48:48,793 --> 00:48:50,887
a pretty strong case
against Montoya.
840
00:48:51,028 --> 00:48:55,966
But, uh, they will make
Rudy leave the country.
841
00:48:56,100 --> 00:48:58,592
Well, after the trial, he will
be deported. That's right.
842
00:48:58,736 --> 00:49:00,480
Uh, Mr. Courtney said
that he would sponsor him
843
00:49:00,504 --> 00:49:01,504
as a legal immigrant.
844
00:49:01,605 --> 00:49:02,605
He'll be back.
845
00:49:02,640 --> 00:49:04,575
Did you hear that?
846
00:49:04,708 --> 00:49:06,336
Why would Mr. Courtney do that?
847
00:49:06,477 --> 00:49:08,844
If Rudy hadn't helped those
aliens get out of that shed,
848
00:49:08,979 --> 00:49:11,139
Courtney would have been
indicted for multiple murders.
849
00:49:13,083 --> 00:49:16,110
When will Jessie
and I have to leave?
850
00:49:19,490 --> 00:49:24,788
Well... we're with
homicide, Mr. Medina.
851
00:49:24,929 --> 00:49:26,295
That's immigration.
852
00:49:26,430 --> 00:49:28,956
We can't do everybody's
work for them.
853
00:49:35,005 --> 00:49:38,442
I am truly in your debt.
854
00:49:39,477 --> 00:49:40,717
Well, now that you, uh,
855
00:49:40,778 --> 00:49:42,189
mention it, you
know, we've been here
856
00:49:42,213 --> 00:49:43,704
in the wine country
for a few days,
857
00:49:43,848 --> 00:49:47,114
and, uh, think it'd be possible
to taste some of that vino?
858
00:49:47,251 --> 00:49:50,415
You... you want to
taste a little vino?
859
00:49:52,022 --> 00:49:53,684
A little vino?
860
00:49:53,824 --> 00:49:56,020
You come with me. Come with me.
57364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.