Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,631 --> 00:01:40,143
So, uh, where to?
2
00:01:40,167 --> 00:01:42,159
You know a joint,
the Mecca, on Fulton?
3
00:01:43,337 --> 00:01:46,182
Hey, you're from the Bronx, huh?
4
00:01:46,206 --> 00:01:48,117
I'm from Manhattan.
You're from the Bronx.
5
00:01:49,576 --> 00:01:50,787
How'd you guess?
6
00:01:50,811 --> 00:01:52,789
Will you just drive?
7
00:01:52,813 --> 00:01:54,924
Hey, you ever been here before?
8
00:01:54,948 --> 00:01:55,925
Never once.
9
00:01:55,949 --> 00:01:57,360
You get to know it,
10
00:01:57,384 --> 00:01:59,295
you'll never want to go
back to New York again.
11
00:01:59,319 --> 00:02:01,559
Then don't show me; I
got a round-trip ticket.
12
00:02:07,327 --> 00:02:09,305
You know, you need a
little faith healing, man.
13
00:02:09,329 --> 00:02:10,306
It's a good town.
14
00:02:10,330 --> 00:02:11,841
You dig Frisco, love it up.
15
00:02:11,865 --> 00:02:13,857
Peace.
16
00:02:34,054 --> 00:02:36,032
Fill the lady's glass.
17
00:02:36,056 --> 00:02:37,166
You got an eastern beer?
18
00:02:37,190 --> 00:02:39,182
You bet.
19
00:02:45,866 --> 00:02:47,844
Where's Joe?
20
00:02:47,868 --> 00:02:48,845
Joe who?
21
00:02:48,869 --> 00:02:49,979
Joe Latham.
22
00:02:50,003 --> 00:02:52,131
I don't see him around.
23
00:02:54,174 --> 00:02:57,042
I heard he hangs around here.
24
00:03:00,313 --> 00:03:02,009
I don't know him.
25
00:03:05,652 --> 00:03:07,630
Got you.
26
00:03:07,654 --> 00:03:10,299
Where is he, in the john?
27
00:03:10,323 --> 00:03:12,301
Just drink your drink.
28
00:03:12,325 --> 00:03:14,317
I'll deliver the message.
29
00:03:18,465 --> 00:03:19,694
Hi, Joey.
30
00:03:21,735 --> 00:03:24,796
Joey, long time.
31
00:03:27,541 --> 00:03:29,271
Oh, boychick.
32
00:03:33,914 --> 00:03:35,191
- Leave me alone, Bert.
- I'm taking you back with me.
33
00:03:35,215 --> 00:03:37,193
- No, you're not.
- Yeah, I'm taking you back.
34
00:03:37,217 --> 00:03:39,195
- Don't you know that?
- Now, leave me alone. I'm telling you,
35
00:03:39,219 --> 00:03:41,099
- leave me alone, Bert!
- Stop it. Make it stop!
36
00:03:45,225 --> 00:03:46,921
Freeze!
37
00:03:55,302 --> 00:03:58,014
Belly up, boys. It's on
the expense account.
38
00:03:58,038 --> 00:03:59,199
Drop it.
39
00:04:03,410 --> 00:04:04,387
I'm a cop.
40
00:04:04,411 --> 00:04:05,709
Let me show you, okay?
41
00:04:06,747 --> 00:04:08,739
Yeah.
42
00:04:09,983 --> 00:04:13,029
Well, was... was anyone killed?
43
00:04:13,053 --> 00:04:14,097
Then why call me?
44
00:04:14,121 --> 00:04:15,214
This is homicide.
45
00:04:16,890 --> 00:04:19,553
Well, if I'm supposed to
know him, what's his name?
46
00:04:21,328 --> 00:04:23,406
No, I don't know anyone
by the name of D'Angelo...
47
00:04:23,430 --> 00:04:24,407
Bert D'Angelo.
48
00:04:24,431 --> 00:04:26,242
Of course I'm positive.
49
00:04:26,266 --> 00:04:28,244
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
50
00:04:28,268 --> 00:04:29,512
Just a moment.
51
00:04:29,536 --> 00:04:30,747
What are you mumbling about?
52
00:04:30,771 --> 00:04:32,181
That's the New York vice officer
53
00:04:32,205 --> 00:04:34,401
the chief told us
to cooperate with.
54
00:04:36,443 --> 00:04:40,123
Does the man claim to
be a New York policeman?
55
00:04:40,147 --> 00:04:41,740
Well, why didn't you say so?
56
00:04:42,783 --> 00:04:44,127
Yeah, official business.
57
00:04:44,151 --> 00:04:45,495
I'll be right down.
58
00:04:45,519 --> 00:04:46,496
Is he here?
59
00:04:46,520 --> 00:04:48,512
He's here.
60
00:04:52,692 --> 00:04:54,670
This man I got to see.
61
00:04:54,694 --> 00:04:57,073
He's got the highest
arrest and conviction record
62
00:04:57,097 --> 00:04:58,541
in all of New York City.
63
00:04:58,565 --> 00:05:00,543
He's got a list of, uh,
citations for bravery
64
00:05:00,567 --> 00:05:02,145
a mile long... a superstar.
65
00:05:02,169 --> 00:05:04,514
Right now, he's
a pain in the neck.
66
00:05:04,538 --> 00:05:05,782
They're holding him in the tank.
67
00:05:05,806 --> 00:05:08,084
Wait a second, they're
holding him in the tank?
68
00:05:08,108 --> 00:05:09,652
In the tank.
69
00:05:09,676 --> 00:05:11,387
So this girl I'm going with
70
00:05:11,411 --> 00:05:13,890
takes one look at my
wife, and she says,
71
00:05:13,914 --> 00:05:16,359
"Bert, how could you
marry a woman like that?
72
00:05:16,383 --> 00:05:17,383
She's not your type."
73
00:05:18,852 --> 00:05:21,297
So my wife gives her this
great, big smile and says,
74
00:05:21,321 --> 00:05:23,432
"I've been trying to tell
him that for 15 years."
75
00:05:24,658 --> 00:05:26,702
You think I'm going
to believe that?
76
00:05:26,726 --> 00:05:27,837
Well, check with my wife.
77
00:05:27,861 --> 00:05:30,006
I'll pay for the call.
78
00:05:33,433 --> 00:05:36,179
Hi-ya, boychicks.
79
00:05:36,203 --> 00:05:37,814
- Lieutenant Stone.
- Mike Stone.
80
00:05:37,838 --> 00:05:39,115
I'm Bert D'Angelo.
81
00:05:39,139 --> 00:05:40,516
- Inspector Steve Keller.
- Bert.
82
00:05:40,540 --> 00:05:43,553
- How they going, Steve?
- They're going real good.
83
00:05:43,577 --> 00:05:45,655
Well, I guess I'm
a pain in the neck.
84
00:05:45,679 --> 00:05:47,089
Much lower,
Sergeant, much lower.
85
00:05:47,113 --> 00:05:49,192
That sense of humor...
You must love this guy.
86
00:05:49,216 --> 00:05:50,426
Look, I didn't want to bug you.
87
00:05:50,450 --> 00:05:52,161
All I wanted to do was
hustle Joey out of here,
88
00:05:52,185 --> 00:05:53,462
and then, when I'm
back in New York,
89
00:05:53,486 --> 00:05:54,463
I send you a necktie,
90
00:05:54,487 --> 00:05:56,098
- let you know I was here.
- No way.
91
00:05:56,122 --> 00:05:57,366
Gloves? You like gloves?
92
00:05:57,390 --> 00:06:00,002
Sergeant, you're
not a cop in this city.
93
00:06:00,026 --> 00:06:02,038
You're a guest, just
like any other tourist,
94
00:06:02,062 --> 00:06:04,040
and you're not going to
take anybody out of here
95
00:06:04,064 --> 00:06:06,342
unless he wants to go
or unless he's extradited,
96
00:06:06,366 --> 00:06:08,211
or over my dead body.
97
00:06:08,235 --> 00:06:09,512
Now, do you understand that?
98
00:06:09,536 --> 00:06:11,314
What about my gun, Steve?
99
00:06:11,338 --> 00:06:13,683
Our property till you
leave the city, Bert.
100
00:06:13,707 --> 00:06:15,351
What time is the flight?
101
00:06:15,375 --> 00:06:17,469
Is he always like this?
102
00:06:18,612 --> 00:06:19,822
Look, be a mensch.
103
00:06:19,846 --> 00:06:20,823
I said I'm sorry.
104
00:06:20,847 --> 00:06:21,847
What else do you want?
105
00:06:23,516 --> 00:06:25,761
All right.
106
00:06:25,785 --> 00:06:28,130
I would appreciate it if you
gentlemen would help me find
107
00:06:28,154 --> 00:06:30,233
a man by the name
of Joseph Latham.
108
00:06:30,257 --> 00:06:32,735
He may have information
regarding the killer
109
00:06:32,759 --> 00:06:34,904
of my partner Mickey Eudol.
110
00:06:34,928 --> 00:06:36,672
His height, weight,
distinguishing marks
111
00:06:36,696 --> 00:06:38,708
are on the reverse
side of the photo.
112
00:06:38,732 --> 00:06:40,877
About profession...
He's a short-order cook,
113
00:06:40,901 --> 00:06:42,078
and sometimes he makes book.
114
00:06:42,102 --> 00:06:43,713
Well, he shouldn't
be too hard to find.
115
00:06:43,737 --> 00:06:46,434
I'm sure your way will be
the best way, Lieutenant.
116
00:06:52,012 --> 00:06:53,923
Don't snow me, Sergeant, okay?
117
00:06:53,947 --> 00:06:55,925
Look, all I'm saying
is, you know your city.
118
00:06:55,949 --> 00:06:57,827
- What do I know?
- And when we find him,
119
00:06:57,851 --> 00:07:00,296
we're going to be right there
with him when you talk to him.
120
00:07:00,320 --> 00:07:01,864
What for? I'm not going
to bounce him around.
121
00:07:01,888 --> 00:07:03,933
Oh, I know you wouldn't do that.
122
00:07:03,957 --> 00:07:07,203
We just want to be
there so we can learn.
123
00:07:07,227 --> 00:07:10,673
Oh, don't snow me,
Lieutenant, and I won't snow you.
124
00:07:10,697 --> 00:07:12,996
And I do it better.
125
00:07:19,139 --> 00:07:22,718
This here is, uh,
Fisherman's Wharf.
126
00:07:22,742 --> 00:07:23,953
What do you think of it?
127
00:07:23,977 --> 00:07:25,570
Compared to what?
128
00:07:27,247 --> 00:07:28,624
Look, I'm not here
for the grand tour.
129
00:07:28,648 --> 00:07:30,059
When do we talk to your stoolie?
130
00:07:30,083 --> 00:07:33,329
Bert, it's not a stoolie;
it's an informant.
131
00:07:33,353 --> 00:07:35,998
A rose by any other name...
132
00:07:36,022 --> 00:07:37,867
What do you guys
do for fun in Frisco?
133
00:07:37,891 --> 00:07:39,468
San Francisco.
134
00:07:39,492 --> 00:07:40,970
Whatever.
135
00:07:40,994 --> 00:07:43,439
What do you do after you
get out of those stuffy uniforms
136
00:07:43,463 --> 00:07:44,487
and into your civvies?
137
00:07:47,701 --> 00:07:49,679
This isn't a uniform.
138
00:07:49,703 --> 00:07:51,695
You dress like
that all the time?
139
00:07:57,444 --> 00:07:58,988
Listen, thank you very much.
140
00:07:59,012 --> 00:08:01,991
Yeah, yeah.
141
00:08:02,015 --> 00:08:04,026
Yeah, Joey's working
part-time as a fry cook...
142
00:08:04,050 --> 00:08:05,261
A little restaurant
down on Mission.
143
00:08:05,285 --> 00:08:07,330
He's making book on the side.
144
00:08:07,354 --> 00:08:09,665
Pretty good... hit the
jackpot with the first coin.
145
00:08:09,689 --> 00:08:10,689
How'd you do it?
146
00:08:11,725 --> 00:08:13,803
See, Harry likes
to play the horses,
147
00:08:13,827 --> 00:08:15,237
only he doesn't
pick 'em too well.
148
00:08:15,261 --> 00:08:16,739
His credit's not too good.
149
00:08:16,763 --> 00:08:18,789
There's a new bookie
in town he knows about.
150
00:08:20,266 --> 00:08:22,326
You know you got the
makings of a good cop?
151
00:08:30,777 --> 00:08:33,990
Hey, he's not there.
152
00:08:34,014 --> 00:08:35,607
There he is.
153
00:08:39,152 --> 00:08:41,397
You should have told me
you had massage parlors.
154
00:08:41,421 --> 00:08:43,966
Some things a man's got
to learn for himself, Bert.
155
00:08:43,990 --> 00:08:45,201
So, any luck?
156
00:08:45,225 --> 00:08:46,769
Yes and no.
157
00:08:46,793 --> 00:08:48,838
Joey used to
work in there, but...
158
00:08:48,862 --> 00:08:52,174
the manager says he
doesn't know where he lives.
159
00:08:52,198 --> 00:08:54,377
Maybe I do.
160
00:08:54,401 --> 00:08:56,812
Make a left, go two
blocks, make another left.
161
00:08:56,836 --> 00:08:58,314
That's where Joey is?
162
00:08:58,338 --> 00:09:00,773
That's where Valarie is.
We sort of met this morning.
163
00:09:13,720 --> 00:09:15,097
I know Joey from way back.
164
00:09:15,121 --> 00:09:16,732
He's a massage freak.
165
00:09:16,756 --> 00:09:19,702
Likes to get rubbed by
tall, blonde ladies with boots.
166
00:09:19,726 --> 00:09:21,404
Boots?
167
00:09:21,428 --> 00:09:23,172
Maybe he's a Rudyard
Kipling freak, too.
168
00:09:24,364 --> 00:09:26,356
Take a left, take a left.
169
00:09:30,003 --> 00:09:32,234
Hey, Steve, I like your style.
170
00:09:40,413 --> 00:09:42,678
Wait here. I'll be right back.
171
00:09:48,822 --> 00:09:49,965
You wait here.
172
00:09:49,989 --> 00:09:52,458
He'll be, uh...
he'll be right back.
173
00:09:56,496 --> 00:09:59,809
You know this is
your town, Mike.
174
00:09:59,833 --> 00:10:02,098
You don't have to
take this, remember?
175
00:10:08,108 --> 00:10:09,685
Hi. I'm Valarie.
176
00:10:09,709 --> 00:10:12,555
I'm tense, Valarie.
177
00:10:12,579 --> 00:10:15,424
Do I know you?
178
00:10:15,448 --> 00:10:17,093
Sure, I do.
179
00:10:17,117 --> 00:10:19,195
You're from the Mecca.
180
00:10:19,219 --> 00:10:21,197
Listen, uh, you're
not going to cause
181
00:10:21,221 --> 00:10:22,731
any trouble around
here, are you?
182
00:10:22,755 --> 00:10:24,724
Valarie, I'm not
that kind of fella.
183
00:10:26,593 --> 00:10:28,604
Do you know this guy?
184
00:10:28,628 --> 00:10:31,640
His name is Grant,
our 18th president.
185
00:10:31,664 --> 00:10:34,310
Do you like him?
186
00:10:34,334 --> 00:10:36,445
A lot.
187
00:10:36,469 --> 00:10:39,735
How about this guy?
188
00:10:45,812 --> 00:10:47,890
Likes oil.
189
00:10:47,914 --> 00:10:50,392
Maybe 'cause he's a fry cook.
190
00:10:50,416 --> 00:10:51,660
Outcalls.
191
00:10:51,684 --> 00:10:53,429
I take along talcum and oil.
192
00:10:53,453 --> 00:10:55,581
Where are the outcalls?
193
00:10:57,524 --> 00:10:59,602
I'll just get my
appointment book.
194
00:10:59,626 --> 00:11:01,337
You wait right here.
195
00:11:01,361 --> 00:11:04,126
You, too.
196
00:11:10,270 --> 00:11:12,248
The Aldrich Hotel on Jones.
197
00:11:12,272 --> 00:11:14,817
Hold it. Wait a minute, now.
198
00:11:14,841 --> 00:11:16,285
Who is at the Aldrich Hotel?
199
00:11:16,309 --> 00:11:17,520
Joey.
200
00:11:17,544 --> 00:11:19,321
That's his address, everything.
201
00:11:19,345 --> 00:11:21,657
Look, Michael, it's no
reflection on your abilities,
202
00:11:21,681 --> 00:11:23,259
but I know Joey like a brother.
203
00:11:23,283 --> 00:11:26,328
I could find him at Carlsbad
Caverns with the lights out.
204
00:11:26,352 --> 00:11:30,032
Later, I'm going to buy you
guys the best meal in town...
205
00:11:30,056 --> 00:11:34,803
Steak, lobster, wine, the
works, courtesy of the NYPD.
206
00:11:34,827 --> 00:11:36,505
It'll be our way
of clasping hands
207
00:11:36,529 --> 00:11:38,941
with our working comrades of
the Frisco Police Department.
208
00:11:38,965 --> 00:11:40,109
San Francisco, Bert.
209
00:11:40,133 --> 00:11:42,125
- Whatever.
- Yeah.
210
00:12:00,520 --> 00:12:01,697
I don't want to
talk to you, Bert.
211
00:12:01,721 --> 00:12:03,165
I don't want to talk anymore!
212
00:12:03,189 --> 00:12:05,568
You gave us a tip about
a big syndicate payoff.
213
00:12:05,592 --> 00:12:07,937
Mickey and I went
in on it, and he got hit.
214
00:12:07,961 --> 00:12:09,171
You set us up, Joey.
215
00:12:09,195 --> 00:12:11,807
Look, I heard a rumble
on the streets, see?
216
00:12:11,831 --> 00:12:13,742
I pick up a
telephone, I call you.
217
00:12:13,766 --> 00:12:15,077
That's all I know.
218
00:12:15,101 --> 00:12:16,645
How'd you hear
about it? Who told you?
219
00:12:16,669 --> 00:12:18,247
I don't know. I-I don't know.
220
00:12:18,271 --> 00:12:19,882
I mean, I don't know
nothing, you see.
221
00:12:19,906 --> 00:12:21,717
He was like thunder.
That's what it was like.
222
00:12:21,741 --> 00:12:23,252
It's-it's like thunder.
I mean, you hear it,
223
00:12:23,276 --> 00:12:24,620
you don't know
where it's coming from.
224
00:12:24,644 --> 00:12:26,722
- Joey?
- Look,
225
00:12:26,746 --> 00:12:28,824
maybe they know
I'm your stoolie, see,
226
00:12:28,848 --> 00:12:31,460
and they set me
up to set you up.
227
00:12:31,484 --> 00:12:33,629
- Don't lie to me.
- When did I ever lie to you?
228
00:12:33,653 --> 00:12:35,231
A couple of times
I could think of.
229
00:12:35,255 --> 00:12:36,765
Only when I needed bread.
230
00:12:36,789 --> 00:12:39,435
You come back
with me to New York,
231
00:12:39,459 --> 00:12:41,437
and then you're
going to remember.
232
00:12:41,461 --> 00:12:43,439
- We get back on the streets...
- Wait.
233
00:12:43,463 --> 00:12:45,674
Do I got to go
back with him, huh?
234
00:12:45,698 --> 00:12:47,509
There's no legal reason, no.
235
00:12:47,533 --> 00:12:51,013
Okay... I don't want to talk
to you no more, you bum!
236
00:12:51,037 --> 00:12:52,848
Who do you think you're
talking to, you little bum!
237
00:12:52,872 --> 00:12:53,653
Break it up!
238
00:12:53,677 --> 00:12:56,552
You want to work your
way back to the tank again?
239
00:12:56,576 --> 00:12:58,220
Stupid.
240
00:12:58,244 --> 00:13:01,056
I found you... you think
nobody else is going to find you?
241
00:13:01,080 --> 00:13:02,605
You got a thing for dying?
242
00:13:03,783 --> 00:13:05,427
I ain't got a thing
for nothing, Bert.
243
00:13:05,451 --> 00:13:06,595
I bought you, dummy.
244
00:13:06,619 --> 00:13:08,464
I paid three bills
to a juicehead
245
00:13:08,488 --> 00:13:10,132
who knew where I could find you.
246
00:13:10,156 --> 00:13:12,434
He sold you to me. You
think he won't sell you
247
00:13:12,458 --> 00:13:14,470
to somebody else, somebody
who wants you dead forever?
248
00:13:14,494 --> 00:13:16,472
Use your brains,
Joey... From a juicer.
249
00:13:16,496 --> 00:13:18,274
You know anything,
they'll kill you.
250
00:13:18,298 --> 00:13:21,277
I ain't got nothing
to worry about, Bert.
251
00:13:21,301 --> 00:13:22,778
You know why?
252
00:13:22,802 --> 00:13:26,448
Because I don't
know who iced Mickey.
253
00:13:26,472 --> 00:13:27,916
But you ran, dummy.
254
00:13:27,940 --> 00:13:30,219
From you.
255
00:13:30,243 --> 00:13:32,439
From you, Bert.
256
00:13:34,847 --> 00:13:37,493
- Joey...
- From you!
257
00:13:37,517 --> 00:13:42,064
I swear... I swear
on my kid's life.
258
00:13:42,088 --> 00:13:44,080
Joey...
259
00:13:46,092 --> 00:13:49,705
I ever find out
you're lying to me...
260
00:13:49,729 --> 00:13:52,062
the cats are going
to lick your face.
261
00:13:53,666 --> 00:13:54,943
You heard him.
262
00:13:54,967 --> 00:13:56,478
You witnessed this.
263
00:13:56,502 --> 00:13:58,914
You heard him threaten me.
264
00:13:58,938 --> 00:14:00,516
Listen to me, Bert.
265
00:14:00,540 --> 00:14:02,851
I ain't your stoolie no more.
266
00:14:02,875 --> 00:14:04,887
Don't you understand?
267
00:14:04,911 --> 00:14:07,856
I ain't your stoolie no more.
268
00:14:07,880 --> 00:14:11,026
I ain't nobody's stoolie.
269
00:14:11,050 --> 00:14:13,019
Now, you get out of here.
270
00:14:14,053 --> 00:14:16,181
Get out of here!
271
00:14:22,795 --> 00:14:24,787
♪♪
272
00:14:41,381 --> 00:14:43,976
- The Mecca Club on Fulton Street.
- Yes, sir.
273
00:15:01,100 --> 00:15:03,712
So, where'd you learn to
order a real wine like this?
274
00:15:03,736 --> 00:15:05,914
My wife is Italian; my
girlfriend is French...
275
00:15:05,938 --> 00:15:07,750
Both of them are born teachers.
276
00:15:09,609 --> 00:15:12,521
- Must keep you awful busy, huh?
- Well, you know what they say:
277
00:15:12,545 --> 00:15:14,923
"You want something done,
you ask a man who's busy."
278
00:15:14,947 --> 00:15:18,460
Bert... I'm sorry we
struck out with Joey.
279
00:15:18,484 --> 00:15:21,096
Joey's in trouble, Michael.
280
00:15:21,120 --> 00:15:23,198
Bert...
281
00:15:23,222 --> 00:15:25,501
it's not Michael;
it's Mike, all right?
282
00:15:25,525 --> 00:15:27,469
I wouldn't want anything
to happen to him.
283
00:15:27,493 --> 00:15:29,238
Can you put a man on him?
284
00:15:29,262 --> 00:15:31,373
Well, we can't prove
that he's in danger,
285
00:15:31,397 --> 00:15:33,275
and we can't hold
him on the off chance...
286
00:15:33,299 --> 00:15:36,064
No off chance, Michael...
It's six to one he's a dead man.
287
00:15:37,203 --> 00:15:38,781
Look, you can't
spare the manpower,
288
00:15:38,805 --> 00:15:40,082
arrest him, put him in jail.
289
00:15:40,106 --> 00:15:41,817
Just get him off the streets.
290
00:15:41,841 --> 00:15:44,486
And just what do
I arrest him for?
291
00:15:44,510 --> 00:15:47,122
- Pushing.
- Now, wait a minute. Wait.
292
00:15:47,146 --> 00:15:49,258
Are you saying that
Joey is a pusher?
293
00:15:49,282 --> 00:15:51,460
If I were to go
back and call on him
294
00:15:51,484 --> 00:15:53,362
and find ten bags
of junk in, let's say,
295
00:15:53,386 --> 00:15:54,797
the top right-hand
drawer under his jammers,
296
00:15:54,821 --> 00:15:57,347
that would make
him a pusher, right?
297
00:16:03,696 --> 00:16:05,441
Now, wait a minute. Wait.
298
00:16:05,465 --> 00:16:07,643
Are you talking about
planting it on the guy?
299
00:16:07,667 --> 00:16:09,278
Yeah. Gets him off the street,
300
00:16:09,302 --> 00:16:11,413
and it might put a big
enough scare into him
301
00:16:11,437 --> 00:16:13,549
to make him tell me
whatever I want to know.
302
00:16:13,573 --> 00:16:15,651
How tough would it be
to borrow some doojee
303
00:16:15,675 --> 00:16:19,655
from your property room,
enough to make ten or 12 bags?
304
00:16:19,679 --> 00:16:21,657
Okay, nothing from
your property room.
305
00:16:21,681 --> 00:16:23,659
Give me an hour on the street,
306
00:16:23,683 --> 00:16:26,695
I'll come up with all
the scag we need.
307
00:16:26,719 --> 00:16:31,633
Bert... Sergeant...
308
00:16:31,657 --> 00:16:36,138
if you try that in this city,
I'll tell you what I will do.
309
00:16:36,162 --> 00:16:40,075
I will be standing right next
to you when they book you.
310
00:16:40,099 --> 00:16:43,312
I will click the camera
when they mug you.
311
00:16:43,336 --> 00:16:45,280
I will take you to
your arraignment.
312
00:16:45,304 --> 00:16:47,182
I will testify against you.
313
00:16:47,206 --> 00:16:49,384
And I'll tell you
what else I'll do.
314
00:16:49,408 --> 00:16:52,354
I'll give you a big smile
when I visit the penitentiary
315
00:16:52,378 --> 00:16:54,623
to assist in the
annual magic show.
316
00:16:54,647 --> 00:16:57,481
Two smiles, Bert,
you can count on it.
317
00:17:01,187 --> 00:17:02,698
Hey.
318
00:17:02,722 --> 00:17:04,700
Hear me, okay?
319
00:17:04,724 --> 00:17:07,421
I got a partner
dead in the ground!
320
00:17:08,995 --> 00:17:10,239
He got a widow back there
321
00:17:10,263 --> 00:17:12,207
who calls me twice a
week for a ten-minute cry.
322
00:17:12,231 --> 00:17:15,099
And you know something?
I cry right along with her.
323
00:17:16,235 --> 00:17:17,779
What the hell do you
guys do around here
324
00:17:17,803 --> 00:17:19,348
when a cop is offed?
325
00:17:19,372 --> 00:17:20,716
Hand the widow the folded flag
326
00:17:20,740 --> 00:17:22,780
with laundry instructions,
and then forget about it?
327
00:17:30,516 --> 00:17:32,661
Steve, why don't you take
him down to the airport,
328
00:17:32,685 --> 00:17:35,197
put him on the plane and
make sure he doesn't get off.
329
00:17:35,221 --> 00:17:36,314
My pleasure.
330
00:17:37,356 --> 00:17:38,834
I forgot my credit card.
331
00:17:38,858 --> 00:17:41,350
You wait here.
I'll be right back.
332
00:17:44,897 --> 00:17:48,911
I think the sergeant is
a very complicated man.
333
00:17:48,935 --> 00:17:50,746
And frustrated.
334
00:17:50,770 --> 00:17:52,762
And violent.
335
00:17:55,675 --> 00:17:58,509
- And smart.
- I'll cover the back door.
336
00:18:14,460 --> 00:18:15,938
He's not in there.
337
00:18:15,962 --> 00:18:18,796
Nah, he's probably on
his way back to Joey's.
338
00:18:34,513 --> 00:18:36,992
Inspectors eight-one
to headquarters.
339
00:18:37,016 --> 00:18:41,630
Request a patrol unit at the
Aldrich Hotel on Jones Street.
340
00:18:41,654 --> 00:18:45,367
Room 412. Pick
up a Bert D'Angelo.
341
00:18:45,391 --> 00:18:48,804
He's trying to make a
pickup with a Joey Latham
342
00:18:48,828 --> 00:18:50,372
at the same address.
343
00:18:50,396 --> 00:18:52,388
♪♪
344
00:19:05,845 --> 00:19:08,724
Yeah, I got it... Seventh
race, Bay Meadows.
345
00:19:08,748 --> 00:19:11,159
Now, figuring the
difference in time,
346
00:19:11,183 --> 00:19:14,363
they should be off and
running in about, uh...
347
00:19:14,387 --> 00:19:16,331
20 minutes.
348
00:19:16,355 --> 00:19:19,189
Five dollars to
show... I got it!
349
00:19:20,926 --> 00:19:22,758
Okay.
350
00:19:51,824 --> 00:19:54,817
♪♪
351
00:20:06,505 --> 00:20:08,531
Joey.
352
00:20:11,610 --> 00:20:13,822
Hi-ya, Joey.
353
00:20:13,846 --> 00:20:15,678
I got you.
354
00:20:26,258 --> 00:20:28,236
Come on, Joey, talk to me.
355
00:20:28,260 --> 00:20:30,872
Come on, I need their name.
356
00:20:30,896 --> 00:20:32,174
Bert, what are you doing?
357
00:20:32,198 --> 00:20:34,576
What are you pushing my
buttons for? I got no name.
358
00:20:34,600 --> 00:20:37,079
I need a name, Joey!
359
00:20:37,103 --> 00:20:39,748
Who set us up?
360
00:20:39,772 --> 00:20:41,750
Now, just wait a
minute, will you?
361
00:20:41,774 --> 00:20:45,253
Will you just wait a minute?
Will you just listen to me? Huh?
362
00:20:45,277 --> 00:20:46,922
Look...
363
00:20:46,946 --> 00:20:49,558
if I knew something,
I'd tell you, wouldn't I?
364
00:20:49,582 --> 00:20:52,694
Then why did you run
when Mickey was burned?
365
00:20:52,718 --> 00:20:55,363
'Cause you're a crazy man, Bert.
366
00:20:55,387 --> 00:20:57,699
You know you're a crazy man.
367
00:20:57,723 --> 00:20:59,301
You'd have blamed me.
368
00:20:59,325 --> 00:21:01,236
How did it happen?
Tell me. Who told you?
369
00:21:01,260 --> 00:21:02,904
Come on.
370
00:21:02,928 --> 00:21:05,073
It was on the streets.
Everybody knew.
371
00:21:05,097 --> 00:21:07,576
I mean, six guys
came up and told me.
372
00:21:07,600 --> 00:21:09,778
But I didn't know it
was going to be a fix.
373
00:21:09,802 --> 00:21:11,794
Then give me six
different names!
374
00:21:14,273 --> 00:21:16,151
I give you nothing.
375
00:21:16,175 --> 00:21:18,220
You hear me, Bert? Nothing.
376
00:21:18,244 --> 00:21:20,388
Because, if I do, they kill me.
377
00:21:20,412 --> 00:21:21,903
I kill you if you don't.
378
00:21:34,126 --> 00:21:36,204
Hey, there's some...
there's some guy in the alley.
379
00:21:36,228 --> 00:21:38,340
He's got a gun. He's
threatening to kill me.
380
00:21:38,364 --> 00:21:39,674
Said he was going to shoot me.
381
00:21:39,698 --> 00:21:41,743
He's standing right
here in the alley.
382
00:21:41,767 --> 00:21:43,929
He's got a gun.
383
00:21:46,338 --> 00:21:48,316
He was standing right
here. He had a gun.
384
00:21:48,340 --> 00:21:49,951
He said he was going to kill me.
385
00:21:49,975 --> 00:21:51,186
He was standing right there.
386
00:21:51,210 --> 00:21:53,922
Just calm down and
give me your name.
387
00:21:53,946 --> 00:21:55,357
Name?
388
00:21:55,381 --> 00:21:57,612
Uh, Joey. Uh, Joey Latham.
389
00:21:59,418 --> 00:22:01,216
You live in room 529?
390
00:22:02,254 --> 00:22:04,052
Yeah, that-that's right.
391
00:22:06,826 --> 00:22:08,436
Where else would he
go except to Joey's?
392
00:22:08,460 --> 00:22:10,105
That's the only
place I can think of.
393
00:22:10,129 --> 00:22:12,174
Well, I'll tell you, I
don't think Joey knows
394
00:22:12,198 --> 00:22:13,575
who killed Bert's partner.
395
00:22:13,599 --> 00:22:16,211
You're sure going to have
to convince Bert of that one.
396
00:22:16,235 --> 00:22:17,879
Yeah, we got to find him first.
397
00:22:17,903 --> 00:22:21,016
One Charlie four to
inspectors eight-one.
398
00:22:21,040 --> 00:22:22,851
Inspectors eight-one. Go ahead.
399
00:22:22,875 --> 00:22:24,186
This is Sergeant
Benson, Lieutenant.
400
00:22:24,210 --> 00:22:26,855
We missed Bert D'Angelo
by just a couple of minutes.
401
00:22:26,879 --> 00:22:29,357
The chances are real good
he's still in the neighborhood.
402
00:22:29,381 --> 00:22:31,660
Work your way west to
the hotel, try to find him.
403
00:22:31,684 --> 00:22:32,928
We're coming in from the east.
404
00:22:32,952 --> 00:22:35,697
If you see him,
arrest him. But listen,
405
00:22:35,721 --> 00:22:37,365
be very careful with him.
406
00:22:37,389 --> 00:22:40,120
- He's a guest in our city.
- Yes, sir.
407
00:22:41,460 --> 00:22:43,538
All right, Mr. Latham,
we're going to look for him.
408
00:22:43,562 --> 00:22:46,341
You want to ride with us?
You know what he looks like.
409
00:22:46,365 --> 00:22:49,644
Well, no, I, uh... I'm
expecting some calls, business.
410
00:22:49,668 --> 00:22:53,002
I-If you need me, you
know where I am, okay?
411
00:23:25,771 --> 00:23:27,549
You know, Bert knows
we're looking for him.
412
00:23:27,573 --> 00:23:29,166
He's too smart to
hang around here.
413
00:23:30,209 --> 00:23:31,586
He's not smart; he's dumb.
414
00:23:31,610 --> 00:23:34,022
What do you got
against him anyway?
415
00:23:34,046 --> 00:23:35,924
You mean besides the
fact that he's abrasive,
416
00:23:35,948 --> 00:23:38,360
obnoxious, a smart
guy, a wise apple?
417
00:23:38,384 --> 00:23:40,395
Besides all that, yeah.
418
00:23:40,419 --> 00:23:42,898
He has no respect for the law.
419
00:23:42,922 --> 00:23:45,892
I can see that in some
people, but not in a policeman.
420
00:23:47,359 --> 00:23:51,506
Gee, I find Bert a very
sensitive, perceptive young man.
421
00:23:51,530 --> 00:23:53,141
You know what?
422
00:23:53,165 --> 00:23:56,158
If you told him that, he'd
bust you in the mouth.
423
00:23:57,703 --> 00:24:00,195
You're probably right, yeah.
424
00:24:01,473 --> 00:24:05,086
Yeah, I got it. Number
five, $20 on the nose.
425
00:24:05,110 --> 00:24:06,421
Yeah, okay.
426
00:24:26,131 --> 00:24:27,609
Charlie.
427
00:24:27,633 --> 00:24:29,431
What are you doing here?
428
00:24:35,074 --> 00:24:36,372
I didn't tell him nothing!
429
00:25:27,226 --> 00:25:28,403
Defenestration, Lieutenant,
430
00:25:28,427 --> 00:25:30,338
from, I'd say, at
least the third floor.
431
00:25:30,362 --> 00:25:31,606
Uh, fourth.
432
00:25:31,630 --> 00:25:33,441
All I can tell you
for the moment is,
433
00:25:33,465 --> 00:25:35,710
the deceased was
pushed, jumped or fell.
434
00:25:35,734 --> 00:25:38,313
Yeah. He was pushed. Pushed.
435
00:25:41,673 --> 00:25:44,219
Yeah, room's all smashed
up, window's broken.
436
00:25:44,243 --> 00:25:46,337
Found this, too.
437
00:25:47,379 --> 00:25:48,823
Nine millimeter automatic, huh?
438
00:25:48,847 --> 00:25:50,759
That's right, and Bert
owns a.38 special.
439
00:25:50,783 --> 00:25:52,127
His is in property.
440
00:25:52,151 --> 00:25:54,229
Well, it's possible to own
another gun, you know.
441
00:25:54,253 --> 00:25:55,797
It's also possible Bert
could have been right
442
00:25:55,821 --> 00:25:57,399
and the guy that
killed his partner wants
443
00:25:57,423 --> 00:25:58,566
to kill Joey Latham.
444
00:25:58,590 --> 00:25:59,834
Well, I'm way ahead of you.
445
00:25:59,858 --> 00:26:01,903
Call New York and find
out if they have a profile
446
00:26:01,927 --> 00:26:03,271
on the shell that
killed Bert's partner.
447
00:26:03,295 --> 00:26:04,506
It might match this one.
448
00:26:04,530 --> 00:26:07,142
I'm way ahead of you.
449
00:26:07,166 --> 00:26:09,544
Then put out an
APB on Bert D'Angelo.
450
00:26:09,568 --> 00:26:10,812
I did that already.
451
00:26:10,836 --> 00:26:12,147
Well, if you already
did everything,
452
00:26:12,171 --> 00:26:13,681
what did you come to me for?
453
00:26:13,705 --> 00:26:15,799
For you to tell me what
a good job I'm doing.
454
00:26:25,017 --> 00:26:26,995
Black and white check jacket,
455
00:26:27,019 --> 00:26:29,045
blue shirt, tie, dark slacks.
456
00:26:30,756 --> 00:26:32,167
He don't look wounded.
457
00:26:32,191 --> 00:26:33,668
Maybe he's gritting his teeth.
458
00:26:33,692 --> 00:26:35,684
Let's get him.
459
00:26:51,610 --> 00:26:53,670
All right, up against the car.
460
00:27:01,120 --> 00:27:02,664
Suspicion of murder one?
461
00:27:02,688 --> 00:27:04,532
What, have you guys
been popping zoom?
462
00:27:04,556 --> 00:27:05,834
Who did I kill?
463
00:27:05,858 --> 00:27:07,850
Bert, Joey's dead.
464
00:27:09,394 --> 00:27:10,705
You're kidding.
465
00:27:10,729 --> 00:27:12,391
No.
466
00:27:14,166 --> 00:27:15,410
How?
467
00:27:15,434 --> 00:27:17,426
Went out a window.
468
00:27:21,206 --> 00:27:23,368
And you guys think I did it.
469
00:27:26,612 --> 00:27:28,604
Come on.
470
00:27:29,615 --> 00:27:31,526
Joey was my family.
Who have I got?
471
00:27:31,550 --> 00:27:33,895
My wife, my girlfriend,
the guys on the squad?
472
00:27:33,919 --> 00:27:35,911
I got my stoolies.
473
00:27:37,890 --> 00:27:40,101
Sure, I slapped Joey
around once in a while,
474
00:27:40,125 --> 00:27:41,436
but it was good for him.
475
00:27:41,460 --> 00:27:42,723
Like a kid, he expected it.
476
00:27:47,933 --> 00:27:49,834
I wouldn't throw
him out a window.
477
00:27:51,370 --> 00:27:54,272
Somebody was shot in that room
before he went out the window.
478
00:27:55,574 --> 00:27:57,907
Okay. Why don't you
see if I'm nicked, then?
479
00:27:58,944 --> 00:28:00,788
You don't have to do that.
480
00:28:00,812 --> 00:28:02,474
I insist.
481
00:28:03,515 --> 00:28:04,983
Did you find a shell?
482
00:28:06,818 --> 00:28:09,964
Call New York, get a profile
on the shell that offed Mickey,
483
00:28:09,988 --> 00:28:11,199
see if there's a match.
484
00:28:11,223 --> 00:28:12,767
It's already in the works.
485
00:28:12,791 --> 00:28:14,885
I take my shirt off
to you gentlemen.
486
00:28:19,898 --> 00:28:21,298
Touch.
487
00:28:29,875 --> 00:28:31,186
Come on, Bert, will you?
488
00:28:31,210 --> 00:28:32,769
Put your shirt on, will you?
489
00:28:34,846 --> 00:28:36,291
Well,
490
00:28:36,315 --> 00:28:39,627
looks like the lab found a
couple of shards of bone.
491
00:28:39,651 --> 00:28:42,363
Whoever got shot in
that room is badly hurt.
492
00:28:42,387 --> 00:28:44,732
He's going to need a doctor.
493
00:28:44,756 --> 00:28:46,801
Okay.
494
00:28:46,825 --> 00:28:49,504
So, figure... before
he tossed Joey,
495
00:28:49,528 --> 00:28:51,806
they tangled.
496
00:28:51,830 --> 00:28:53,441
The killer got shot,
497
00:28:53,465 --> 00:28:55,810
and if he's hurt bad,
maybe he's still around.
498
00:28:55,834 --> 00:28:57,645
And if he's still
around, he's mine.
499
00:28:57,669 --> 00:28:59,147
How do you figure that?
500
00:28:59,171 --> 00:29:02,483
The guy that iced Joey
iced my partner Mickey.
501
00:29:02,507 --> 00:29:04,552
I'll make book
on it, six to one.
502
00:29:04,576 --> 00:29:08,089
Bert, get out of town, please.
503
00:29:08,113 --> 00:29:10,425
No way, Michael!
504
00:29:10,449 --> 00:29:12,026
And let me tell
you something else.
505
00:29:12,050 --> 00:29:14,162
Don't hassle me.
506
00:29:14,186 --> 00:29:16,097
Don't waste any
of this fine talent
507
00:29:16,121 --> 00:29:18,233
you got around here
in bunches tailing me,
508
00:29:18,257 --> 00:29:20,034
'cause I'll give 'em a fit.
509
00:29:20,058 --> 00:29:22,203
And if you do, Michael,
I'll sign a complaint
510
00:29:22,227 --> 00:29:23,991
against you for
harassing a citizen.
511
00:29:42,547 --> 00:29:44,859
Homicide. Stone.
512
00:29:44,883 --> 00:29:46,761
Yeah.
513
00:29:46,785 --> 00:29:48,777
Yes, I'll be right down.
514
00:29:59,064 --> 00:30:01,042
No pleas this time.
515
00:30:01,066 --> 00:30:03,399
Just leave town.
516
00:30:16,014 --> 00:30:18,660
I don't think he
likes me, Steven.
517
00:30:18,684 --> 00:30:21,663
Gee, I don't know what
gives you that idea, Bert.
518
00:30:21,687 --> 00:30:24,332
Never shakes hands with
me when he leaves the room.
519
00:30:24,356 --> 00:30:26,634
I'm a toucher. I
notice things like that.
520
00:30:26,658 --> 00:30:29,737
Well, maybe he doesn't
think you respect the law.
521
00:30:29,761 --> 00:30:31,506
What do I know about the law?
522
00:30:31,530 --> 00:30:33,341
I'm not a lawyer; I'm a cop.
523
00:30:33,365 --> 00:30:35,109
And it's your job to enforce it.
524
00:30:35,133 --> 00:30:37,979
It's my job to protect people
525
00:30:38,003 --> 00:30:42,150
from the mugger, the rapist,
the armed robber, the killer.
526
00:30:42,174 --> 00:30:44,285
People like Joey.
527
00:30:44,309 --> 00:30:46,321
Like my partner Mickey.
528
00:30:46,345 --> 00:30:48,089
Did the law help them?
529
00:30:48,113 --> 00:30:50,625
Did the law stop that killer?
530
00:30:50,649 --> 00:30:54,228
All the laws in the world
won't stop one man with a gun.
531
00:30:54,252 --> 00:30:56,264
It's going to take me,
or somebody like me.
532
00:30:56,288 --> 00:30:58,951
And you know what?
I'll do it any way I can.
533
00:30:59,991 --> 00:31:02,103
Dangerous man, Bert.
534
00:31:02,127 --> 00:31:03,638
That's right.
535
00:31:03,662 --> 00:31:05,654
Better be damn
glad I'm on your side.
536
00:31:42,801 --> 00:31:43,845
Pravek here.
537
00:31:43,869 --> 00:31:45,747
Yeah, this is Charles Miller.
538
00:31:45,771 --> 00:31:47,815
I'm from New York.
539
00:31:47,839 --> 00:31:51,452
I'm sure you remember
me. Charles Miller.
540
00:31:51,476 --> 00:31:53,221
Yeah. Are you in town?
541
00:31:53,245 --> 00:31:54,756
Yeah, I'm at the Caravan Motel
542
00:31:54,780 --> 00:31:57,525
on Third Street,
near the freeway.
543
00:31:57,549 --> 00:31:59,427
I need your help.
544
00:31:59,451 --> 00:32:00,885
Get over here.
545
00:32:01,920 --> 00:32:03,398
Okay, it's all set.
546
00:32:03,422 --> 00:32:05,266
All the hospitals
are on a lookout
547
00:32:05,290 --> 00:32:08,102
for any man coming in with
a wounded arm or shoulder.
548
00:32:08,126 --> 00:32:09,704
Why an arm or a shoulder?
549
00:32:09,728 --> 00:32:11,506
Well, the killer left
the Aldrich Hotel
550
00:32:11,530 --> 00:32:12,774
just when the police arrived.
551
00:32:12,798 --> 00:32:14,075
He had to be running.
552
00:32:14,099 --> 00:32:16,711
And if he's hurt as
bad as the M.E. said,
553
00:32:16,735 --> 00:32:18,379
then it wasn't his leg.
554
00:32:18,403 --> 00:32:19,914
What do you got from ballistics?
555
00:32:19,938 --> 00:32:22,250
Well, the same gun
that killed Bert's partner.
556
00:32:22,274 --> 00:32:24,552
Okay.
557
00:32:24,576 --> 00:32:27,655
Where would a guy go
that's been badly hurt for help?
558
00:32:27,679 --> 00:32:29,757
To a doctor.
559
00:32:29,781 --> 00:32:31,959
All the legitimate doctors
would call the police.
560
00:32:31,983 --> 00:32:35,096
So this one would have to
be a little bit on the shady side.
561
00:32:35,120 --> 00:32:37,198
Maybe one that didn't
have a license to practice.
562
00:32:37,222 --> 00:32:38,833
If the gun is
registered in New York
563
00:32:38,857 --> 00:32:40,701
and he had to make
a fast connection,
564
00:32:40,725 --> 00:32:43,070
what kind of shady doctor
would he be looking for?
565
00:32:43,094 --> 00:32:45,740
Ex-New York doc who couldn't
practice in New York anymore.
566
00:32:45,764 --> 00:32:47,809
So he worked his
way to San Francisco.
567
00:32:47,833 --> 00:32:49,210
What have we got?
568
00:32:49,234 --> 00:32:50,545
A felon.
569
00:32:50,569 --> 00:32:52,447
Once a doctor
practicing in New York,
570
00:32:52,471 --> 00:32:55,031
now living in San Francisco.
571
00:32:56,608 --> 00:32:58,634
What have you got, five?
572
00:32:59,878 --> 00:33:01,155
Yeah, looks that way.
573
00:33:01,179 --> 00:33:02,356
I tell you what.
574
00:33:02,380 --> 00:33:03,758
Let's check the files
575
00:33:03,782 --> 00:33:06,294
and see if we can come up
with something on these names.
576
00:33:06,318 --> 00:33:08,463
I'll take the top two,
you take the bottom two.
577
00:33:08,487 --> 00:33:09,697
If we strike out,
578
00:33:09,721 --> 00:33:11,566
well, we'll both take
the guy in the middle.
579
00:33:11,590 --> 00:33:14,335
Fair enough.
580
00:33:14,359 --> 00:33:18,057
Eight, nine, ten, and you win.
581
00:33:26,004 --> 00:33:28,716
Georgia, if I were
hurting real bad,
582
00:33:28,740 --> 00:33:30,318
where would I find a connection?
583
00:33:30,342 --> 00:33:32,119
Just give me the bag, man.
584
00:33:32,143 --> 00:33:33,488
- You promised.
- First things first, baby.
585
00:33:33,512 --> 00:33:35,156
All right, what do you want?
586
00:33:35,180 --> 00:33:36,409
Me?
587
00:33:37,449 --> 00:33:39,260
I got a friend lying in a room.
588
00:33:39,284 --> 00:33:41,529
He's all bloody, but
he can't go to a doctor.
589
00:33:41,553 --> 00:33:42,830
What's my friend going to do?
590
00:33:42,854 --> 00:33:44,298
I don't know.
591
00:33:44,322 --> 00:33:46,100
How am I supposed to know?
592
00:33:46,124 --> 00:33:48,135
Well, you better come up
with something for me, Georgia.
593
00:33:48,159 --> 00:33:50,137
Come on, man.
594
00:33:50,161 --> 00:33:52,473
I need it. I need it.
595
00:33:52,497 --> 00:33:55,009
Yeah, so do I. So
does my friend, baby.
596
00:33:55,033 --> 00:33:56,744
I don't know.
597
00:33:56,768 --> 00:33:59,260
I don't know.
598
00:34:02,807 --> 00:34:05,419
Um... Jimbo. Maybe Jimbo.
599
00:34:05,443 --> 00:34:07,321
Yeah, let's-let's try Jimbo.
600
00:34:07,345 --> 00:34:09,123
- He's knows everything.
- He's smart, huh?
601
00:34:09,147 --> 00:34:10,491
He's a pimp.
602
00:34:10,515 --> 00:34:12,126
How smart can he get?
603
00:34:12,150 --> 00:34:13,594
All right.
604
00:34:13,618 --> 00:34:14,996
Where can we find Jimbo?
605
00:34:15,020 --> 00:34:16,531
Oh, no, sir.
606
00:34:16,555 --> 00:34:19,200
Dr. Sutterman passed
on eight months ago.
607
00:34:19,224 --> 00:34:21,836
- Oh, I'm sorry.
- Oh, no, don't be.
608
00:34:21,860 --> 00:34:24,405
His heart gave way
while he was out jogging.
609
00:34:24,429 --> 00:34:27,331
Helman just loved to jog.
610
00:34:31,570 --> 00:34:32,780
Oh.
611
00:34:32,804 --> 00:34:34,515
Got a license to
carry this, Jimbo?
612
00:34:34,539 --> 00:34:35,816
What, are you selling licenses?
613
00:34:35,840 --> 00:34:37,518
What kind of a rip-off is this?
614
00:34:37,542 --> 00:34:39,320
- Turn around.
- What is this?!
615
00:34:39,344 --> 00:34:41,155
Dialogue's going to
get you lumps, Jimbo.
616
00:34:41,179 --> 00:34:44,492
Now, listen, I'm going to
shoot you with a little scag.
617
00:34:44,516 --> 00:34:46,427
Street grade, but
doojee all the same.
618
00:34:46,451 --> 00:34:48,763
Then I'm going to blow
a little hole in your arm,
619
00:34:48,787 --> 00:34:51,365
and I'm going to watch
and see which doc you go to
620
00:34:51,389 --> 00:34:53,768
for medical assistance
when you're loaded with dope,
621
00:34:53,792 --> 00:34:56,070
because you'll be
very illegal at that point.
622
00:34:56,094 --> 00:34:59,440
Well, why don't I
just take you there?
623
00:34:59,464 --> 00:35:02,195
That's a very good boy.
624
00:35:13,078 --> 00:35:15,056
Nothing, huh?
625
00:35:15,080 --> 00:35:17,758
Not a thing.
626
00:35:17,782 --> 00:35:21,241
Well, our last man,
Mr. Pravek on Presbury Street.
627
00:35:30,462 --> 00:35:32,306
I'm sure you'll find
your friend there,
628
00:35:32,330 --> 00:35:34,609
but I don't want any
difficulty, understand?
629
00:35:34,633 --> 00:35:36,077
Just one thing, Doc.
630
00:35:36,101 --> 00:35:38,145
If you mention that
address to anyone else,
631
00:35:38,169 --> 00:35:39,213
I'll come back here,
632
00:35:39,237 --> 00:35:41,148
and I'll break your
arm in three places.
633
00:35:41,172 --> 00:35:43,164
Thanks for the help.
634
00:35:53,785 --> 00:35:55,763
You've been nifty,
so keep the doojee.
635
00:35:55,787 --> 00:35:58,757
I got work to do, so
take a walk for yourself.
636
00:36:41,566 --> 00:36:42,877
Mr. Pravek?
637
00:36:42,901 --> 00:36:44,211
Yeah.
638
00:36:44,235 --> 00:36:47,501
Or should I say, uh, Dr. Pravek?
639
00:36:48,640 --> 00:36:50,451
No, just Mr. Pravek.
640
00:36:50,475 --> 00:36:52,787
I stop practicing ten
years ago. I'm retired.
641
00:36:52,811 --> 00:36:53,854
By request?
642
00:36:53,878 --> 00:36:55,756
There was some misunderstanding.
643
00:36:55,780 --> 00:37:00,127
Arrested '62 for treating and
not reporting gunshot wounds.
644
00:37:00,151 --> 00:37:02,630
Got three years for accessory
after the fact of murder.
645
00:37:02,654 --> 00:37:03,731
That's quite a misunderstanding.
646
00:37:03,755 --> 00:37:05,199
It was a mistake.
647
00:37:05,223 --> 00:37:07,835
Yeah, was it a mistake
in '49, '50 and '51?
648
00:37:07,859 --> 00:37:09,870
All right. What do you want?
649
00:37:09,894 --> 00:37:12,239
A man from New York
City with a gunshot wound.
650
00:37:12,263 --> 00:37:13,407
Probably in the shoulder.
651
00:37:13,431 --> 00:37:15,276
I don't do that anymore.
652
00:37:15,300 --> 00:37:16,510
I'm retired.
653
00:37:16,534 --> 00:37:18,679
You're not answering
the question.
654
00:37:18,703 --> 00:37:20,695
Did anyone call?
655
00:37:27,045 --> 00:37:29,323
Listen, why don't we go on
downtown, we'll talk about it,
656
00:37:29,347 --> 00:37:31,659
you can explain your income
sources for the last few years?
657
00:37:31,683 --> 00:37:33,127
All right, uh, all right.
658
00:37:33,151 --> 00:37:35,863
Uh, yeah, there was
a call, but I didn't go.
659
00:37:35,887 --> 00:37:37,732
What was his name?
660
00:37:37,756 --> 00:37:39,867
Miller?
661
00:37:39,891 --> 00:37:41,535
Charles Miller from
New York, but...
662
00:37:41,559 --> 00:37:43,003
The address?
663
00:37:43,027 --> 00:37:44,739
Well, I didn't treat the man.
664
00:37:44,763 --> 00:37:46,407
What was the address?
665
00:37:46,431 --> 00:37:49,196
Caravan Motel. He
called me, but I didn't go.
666
00:37:50,735 --> 00:37:52,079
All right, now, was there
somebody else here today
667
00:37:52,103 --> 00:37:53,447
asking about this guy Miller?
668
00:37:53,471 --> 00:37:55,667
Short while ago, yeah.
669
00:38:21,332 --> 00:38:22,925
♪♪
670
00:39:12,283 --> 00:39:14,343
China Basin.
671
00:39:27,398 --> 00:39:30,177
Somebody already
caved in the door.
672
00:39:30,201 --> 00:39:31,979
Miller's not here.
673
00:39:32,003 --> 00:39:33,480
Bert beat us to it.
674
00:39:33,504 --> 00:39:35,549
Probably trying to
get him to New York.
675
00:39:35,573 --> 00:39:37,952
He's crazy, he's
out of his mind,
676
00:39:37,976 --> 00:39:39,286
but he is good.
677
00:39:39,310 --> 00:39:41,370
He's a superstar.
678
00:40:10,508 --> 00:40:12,319
Yeah, yeah...
679
00:40:12,343 --> 00:40:13,988
No, no, that's the description
of Sergeant D'Angelo.
680
00:40:14,012 --> 00:40:15,856
I don't know what the
other guy looks like.
681
00:40:15,880 --> 00:40:17,524
He's just got his
arm in a sling.
682
00:40:17,548 --> 00:40:19,994
What's this about two guys
being picked up at the bus station,
683
00:40:20,018 --> 00:40:22,496
- one with his arm in a sling?
- Thank you very much.
684
00:40:22,520 --> 00:40:24,398
The other one wasn't a guy.
685
00:40:24,422 --> 00:40:25,799
Well, it's hard
to tell these days.
686
00:40:25,823 --> 00:40:27,401
They all got long hair,
sweaters, blue jeans.
687
00:40:27,425 --> 00:40:28,669
It's hard to tell.
688
00:40:28,693 --> 00:40:32,239
Six to one she's the guy
without the mustache.
689
00:40:32,263 --> 00:40:34,408
Well, we've got
everything covered.
690
00:40:34,432 --> 00:40:36,010
Airport, bus
station, train station,
691
00:40:36,034 --> 00:40:37,745
auto rentals...
692
00:40:37,769 --> 00:40:40,281
I'll bet he's hiding
somewhere waiting us out.
693
00:40:40,305 --> 00:40:41,749
No, he's too smart for that.
694
00:40:41,773 --> 00:40:43,017
The longer he
sticks around here,
695
00:40:43,041 --> 00:40:44,952
the easier it is
for us to get him.
696
00:40:44,976 --> 00:40:47,187
Ah, Bert slipped out of town.
697
00:40:47,211 --> 00:40:49,423
Isn't that the
word for Bert, slip?
698
00:40:49,447 --> 00:40:51,225
That's him.
699
00:40:51,249 --> 00:40:53,527
Slip, slide or sneak,
but how would he do it?
700
00:40:53,551 --> 00:40:56,063
There's no way.
701
00:40:56,087 --> 00:40:58,432
He's known every
move we made so far.
702
00:40:58,456 --> 00:41:00,100
He's probably done
them all himself.
703
00:41:00,124 --> 00:41:01,368
What would he do, huh?
704
00:41:01,392 --> 00:41:03,737
Charter a private plane.
705
00:41:03,761 --> 00:41:05,639
We've got that covered.
706
00:41:05,663 --> 00:41:07,708
Take a ferry to Tiburon.
707
00:41:07,732 --> 00:41:09,243
We've got a man on that, too.
708
00:41:09,267 --> 00:41:11,578
Slow boat to China.
709
00:41:11,602 --> 00:41:12,880
Yeah, I wish he were
710
00:41:12,904 --> 00:41:14,896
on a slow boat to...
711
00:41:17,909 --> 00:41:19,620
Say that again.
712
00:41:19,644 --> 00:41:21,121
Can't make it by land or air.
713
00:41:21,145 --> 00:41:22,222
That's it.
714
00:41:22,246 --> 00:41:24,772
I think that's right.
715
00:41:26,751 --> 00:41:28,495
This is Lieutenant Stone.
716
00:41:28,519 --> 00:41:29,863
Contact the Marine Exchange.
717
00:41:29,887 --> 00:41:32,299
I want a list of all the
sailings this afternoon
718
00:41:32,323 --> 00:41:33,901
between 3:00 and now.
719
00:41:33,925 --> 00:41:35,970
Inspector Keller and I, we're
heading for the Coast Guard.
720
00:41:35,994 --> 00:41:37,871
We'll keep in touch.
721
00:41:37,895 --> 00:41:39,473
Come on.
722
00:41:39,497 --> 00:41:40,975
You said the one to Alaska
723
00:41:40,999 --> 00:41:42,977
stops in Vancouver, right?
724
00:41:43,001 --> 00:41:44,645
Sailed at 4:00. Six passengers.
725
00:41:44,669 --> 00:41:46,513
Notify the Vancouver Police.
726
00:41:46,537 --> 00:41:48,082
Give them a full description.
727
00:41:48,106 --> 00:41:49,817
Yes, sir.
728
00:41:49,841 --> 00:41:52,286
The other two stop
at the Orient, right?
729
00:41:52,310 --> 00:41:53,587
Ten-four.
730
00:41:53,611 --> 00:41:55,823
We can forget about them.
731
00:41:55,847 --> 00:41:58,659
Yeah, that leaves the
Pioneer Contractor.
732
00:41:58,683 --> 00:42:01,462
Goes to Buenos Aires
by way of Los Angeles
733
00:42:01,486 --> 00:42:03,163
through the Panama Canal.
734
00:42:03,187 --> 00:42:05,733
Left a half hour ago.
735
00:42:05,757 --> 00:42:08,369
Notify the Pioneer Contractor.
736
00:42:08,393 --> 00:42:10,938
Tell them to stand by to be
boarded by the Coast Guard.
737
00:42:10,962 --> 00:42:12,306
Yes, sir.
738
00:42:20,972 --> 00:42:23,550
Bert takes a boat to
L.A., a plane from there.
739
00:42:23,574 --> 00:42:25,686
He's pretty smart.
740
00:42:25,710 --> 00:42:27,770
Okay, let's go.
741
00:42:47,732 --> 00:42:49,009
Got you.
742
00:42:49,033 --> 00:42:51,002
Try something.
743
00:42:53,404 --> 00:42:55,082
Please, Charlie, try something.
744
00:42:55,106 --> 00:42:58,318
You are a stinking bucket
of junk, and I want to kill you.
745
00:42:58,342 --> 00:43:00,368
Just try something.
746
00:43:06,184 --> 00:43:07,728
- Okay.
- I want to see a lawyer.
747
00:43:07,752 --> 00:43:09,830
You're going to see a lot of
lawyers. You're going to see
748
00:43:09,854 --> 00:43:11,231
district attorneys,
judges, appeals lawyers.
749
00:43:11,255 --> 00:43:13,383
You're going to do nothing
but see lawyers. Sit down.
750
00:43:18,129 --> 00:43:20,174
It's a long way to New York.
751
00:43:20,198 --> 00:43:22,810
You can't do that.
752
00:43:22,834 --> 00:43:24,645
You got to have
extradition papers
753
00:43:24,669 --> 00:43:26,914
to take me back to New York.
754
00:43:26,938 --> 00:43:29,283
The boat's moving.
I can't stop the boat.
755
00:43:29,307 --> 00:43:31,218
I have no jurisdiction at sea.
756
00:43:31,242 --> 00:43:34,955
When I get back, I'm going
to tell them I was kidnapped.
757
00:43:34,979 --> 00:43:37,324
And I'm going to tell
them how I found you
758
00:43:37,348 --> 00:43:39,893
walking around on
Times Square in a daze.
759
00:43:39,917 --> 00:43:41,295
And you know what?
760
00:43:41,319 --> 00:43:43,030
They're going to believe me
761
00:43:43,054 --> 00:43:45,099
because all the boys
back at the precinct
762
00:43:45,123 --> 00:43:47,058
are dying to say hello to you.
763
00:43:56,667 --> 00:43:57,726
Drop it.
764
00:44:03,508 --> 00:44:06,153
Stand up.
765
00:44:06,177 --> 00:44:10,057
Take out your cuffs.
766
00:44:10,081 --> 00:44:12,759
Slap it on your left wrist.
767
00:44:12,783 --> 00:44:14,661
Put your hands behind your back.
768
00:44:14,685 --> 00:44:17,297
Turn around.
769
00:44:17,321 --> 00:44:19,166
Why did you hit Mickey?
770
00:44:19,190 --> 00:44:20,567
He got in the way.
771
00:44:20,591 --> 00:44:22,469
You're the one they wanted.
772
00:44:22,493 --> 00:44:25,224
Getting too close,
pushing too hard.
773
00:44:26,264 --> 00:44:27,574
Come on.
774
00:44:27,598 --> 00:44:28,976
Where we going?
775
00:44:29,000 --> 00:44:30,901
Splash.
776
00:44:38,376 --> 00:44:40,777
Hold it!
777
00:44:45,516 --> 00:44:47,327
Watch it. He's got a gun.
778
00:44:47,351 --> 00:44:49,445
All right, Bert, yeah.
779
00:45:33,164 --> 00:45:34,775
Go ahead. That's a good idea.
780
00:45:34,799 --> 00:45:36,009
Why don't you do that, Charlie?
781
00:45:36,033 --> 00:45:38,011
Go ahead and jump.
782
00:45:38,035 --> 00:45:39,813
Then I won't get you,
and Michael won't get you.
783
00:45:39,837 --> 00:45:41,815
The sharks will get you.
784
00:45:41,839 --> 00:45:43,517
And we'll all have
something to watch.
785
00:45:43,541 --> 00:45:45,806
Go on, jump.
786
00:46:03,894 --> 00:46:05,672
Come on, come on. Get down here.
787
00:46:05,696 --> 00:46:07,062
Get over there.
788
00:46:08,366 --> 00:46:09,977
You're a gutless lowlife.
789
00:46:10,001 --> 00:46:11,833
Will you shut up?
790
00:46:14,438 --> 00:46:15,983
Charlie Miller,
you're under arrest
791
00:46:16,007 --> 00:46:17,584
for the murder of Joey Latham.
792
00:46:17,608 --> 00:46:18,919
- You know your rights?
- Yeah.
793
00:46:18,943 --> 00:46:20,220
Don't worry, Charlie.
794
00:46:20,244 --> 00:46:22,623
They tell me California
is the Garden of Eden.
795
00:46:22,647 --> 00:46:24,491
For murder, they send
you to the country club
796
00:46:24,515 --> 00:46:26,126
for, say, ten years.
797
00:46:26,150 --> 00:46:28,128
So, the day you
get out, I'll be there...
798
00:46:28,152 --> 00:46:31,732
with a warrant and a set
of extradition papers, okay?
799
00:46:31,756 --> 00:46:33,400
Are you finished?
800
00:46:33,424 --> 00:46:34,635
Yeah.
801
00:46:34,659 --> 00:46:36,436
Okay, then shut up.
802
00:46:36,460 --> 00:46:38,622
Get around there.
They're waiting for us.
803
00:46:46,003 --> 00:46:48,048
Okay, you've had your
fun. Now unlock these, huh?
804
00:46:48,072 --> 00:46:49,283
The keys are in the pocket.
805
00:46:49,307 --> 00:46:51,485
Sorry, Bert, but you're
under arrest, too.
806
00:46:51,509 --> 00:46:54,121
- I'm under arrest? What for?
- Because what you did
807
00:46:54,145 --> 00:46:55,789
was very, very illegal.
808
00:46:55,813 --> 00:46:58,392
Getting kidnapped is
against the law? Since when?
809
00:46:58,416 --> 00:47:00,160
Now, you know
better than that Bert.
810
00:47:00,184 --> 00:47:03,086
Attempting to move a
felon across state lines.
811
00:47:04,322 --> 00:47:06,266
I wasn't moving him;
he was moving me.
812
00:47:06,290 --> 00:47:08,635
But it's your responsibility
to tell us where he was,
813
00:47:08,659 --> 00:47:10,304
and you knew he was on the boat.
814
00:47:10,328 --> 00:47:11,471
I couldn't find him.
815
00:47:11,495 --> 00:47:13,173
There's a lot of
rooms on that tub.
816
00:47:13,197 --> 00:47:15,108
He's lying. He had a gun on me.
817
00:47:15,132 --> 00:47:17,010
He was going to
take me to New York.
818
00:47:17,034 --> 00:47:18,512
A likely story.
819
00:47:18,536 --> 00:47:21,381
I just happen to believe him.
820
00:47:21,405 --> 00:47:23,950
I'm going to throw
the book at you, Bert.
821
00:47:23,974 --> 00:47:26,586
The book hasn't been
printed yet, Michael.
822
00:47:26,610 --> 00:47:28,188
The court is only
interested in facts,
823
00:47:28,212 --> 00:47:30,390
and the only facts
you can testify to
824
00:47:30,414 --> 00:47:31,925
are who was
wearing the handcuffs
825
00:47:31,949 --> 00:47:33,417
and who was holding the gun.
826
00:47:39,690 --> 00:47:41,134
Okay.
827
00:47:41,158 --> 00:47:42,469
Come on.
828
00:47:43,994 --> 00:47:45,906
Okay, come on.
Steve, be a buddy.
829
00:47:45,930 --> 00:47:47,007
Unlock these.
830
00:47:47,031 --> 00:47:49,023
They're cutting
off my circulation.
831
00:47:51,936 --> 00:47:54,648
You know, maybe you ought
to wait till we get to the station.
832
00:47:54,672 --> 00:47:55,949
What about the airport?
833
00:47:55,973 --> 00:47:59,386
Steve, is this the way
you treat a guest in Frisco?
834
00:47:59,410 --> 00:48:02,456
Bert, hey, San Francisco.
835
00:48:02,480 --> 00:48:05,225
Frisco!
836
00:48:05,249 --> 00:48:06,526
Whatever.
837
00:48:19,029 --> 00:48:21,174
All right, let's give
this one to, uh,
838
00:48:21,198 --> 00:48:24,010
Dietrich in vice, and, uh...
839
00:48:24,034 --> 00:48:25,412
Hi, Steve.
840
00:48:25,436 --> 00:48:28,148
What? Hey, I thought you
went, uh, to New York yesterday.
841
00:48:28,172 --> 00:48:29,716
- That's what you get for thinking.
- Oh.
842
00:48:29,740 --> 00:48:30,917
How's it going, Michael?
843
00:48:30,941 --> 00:48:32,519
Mike.
844
00:48:32,543 --> 00:48:33,887
Thank you.
845
00:48:33,911 --> 00:48:36,690
Say, uh, if you
don't have any way
846
00:48:36,714 --> 00:48:39,292
of getting out to the airport,
Steve can take you down there.
847
00:48:39,316 --> 00:48:41,161
It's been nice.
848
00:48:41,185 --> 00:48:42,763
I think he likes me.
849
00:48:42,787 --> 00:48:44,297
- Oh, yeah?
- He shook hands with me.
850
00:48:44,321 --> 00:48:46,299
I think that's his way of
saying good-bye, Bert.
851
00:48:46,323 --> 00:48:47,734
Where's he going?
852
00:48:47,758 --> 00:48:49,803
He's not going anywhere;
it's where you're going.
853
00:48:49,827 --> 00:48:52,606
I'm going to Chinatown.
854
00:48:52,630 --> 00:48:55,742
And then I'm going to take
the ferry to Tiburon and back.
855
00:48:55,766 --> 00:48:58,945
And then I'm going to go
down to Fisherman's Wharf.
856
00:48:58,969 --> 00:49:02,838
Now, I thought you
hated San Francisco.
857
00:49:03,874 --> 00:49:05,585
It's not love at first sight.
858
00:49:05,609 --> 00:49:07,354
Kind of grows on
you, though, doesn't it?
859
00:49:07,378 --> 00:49:09,856
Uh, it's a lot of things.
860
00:49:09,880 --> 00:49:11,625
Nothing's been the same
since Mickey was killed.
861
00:49:11,649 --> 00:49:12,926
I've been kind
of looking around.
862
00:49:12,950 --> 00:49:14,861
I called my wife. She
doesn't hate the idea
863
00:49:14,885 --> 00:49:17,030
- of moving to Frisco.
- What about your girlfriend?
864
00:49:17,054 --> 00:49:20,367
Well, she says, if it's
good enough for my wife,
865
00:49:20,391 --> 00:49:22,702
it's good enough for her.
866
00:49:22,726 --> 00:49:24,871
Well, it'd be like starting
all over again, Bert,
867
00:49:24,895 --> 00:49:26,373
but you probably
could find, you know,
868
00:49:26,397 --> 00:49:28,708
some kind of job
here in the department.
869
00:49:28,732 --> 00:49:29,943
Well, that wouldn't be so bad,
870
00:49:29,967 --> 00:49:31,411
working with guys
like you and Michael.
871
00:49:31,435 --> 00:49:33,079
You two guys are
cream of the crop.
872
00:49:33,103 --> 00:49:35,015
If it wasn't for you,
I would be floating
873
00:49:35,039 --> 00:49:36,650
facedown in the bay right now.
874
00:49:36,674 --> 00:49:39,386
No, Bert, I think you could
take care of yourself okay.
875
00:49:39,410 --> 00:49:41,254
No, really, I got
to hand it to you.
876
00:49:41,278 --> 00:49:42,389
You guys are good cops.
877
00:49:42,413 --> 00:49:43,857
You were with me
every step of the way,
878
00:49:43,881 --> 00:49:45,258
and when it came down
to the real mahoskas,
879
00:49:45,282 --> 00:49:46,227
you were right there.
880
00:49:46,251 --> 00:49:47,694
My hat is off to you.
881
00:49:47,718 --> 00:49:49,930
Well, that's very big of you,
Bert. Thank you very much.
882
00:49:49,954 --> 00:49:52,933
Frisco's finest.
883
00:49:52,957 --> 00:49:55,235
But you wouldn't last
ten minutes in New York.
59101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.