All language subtitles for Streets of San Francisco S04E20 Clown of Death.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,051 --> 00:01:26,043 ♪♪ 2 00:01:37,130 --> 00:01:38,598 Arp. 3 00:01:39,600 --> 00:01:41,466 - Coochie, coochie, coo. - Arp. 4 00:01:41,602 --> 00:01:43,969 Hey, what's the matter with this thing? 5 00:01:53,180 --> 00:01:54,648 Whoa. 6 00:03:45,726 --> 00:03:48,594 Code blue, room 351. 7 00:03:48,729 --> 00:03:50,049 We tried to defibrillate him, 8 00:03:50,163 --> 00:03:52,655 and when there was no response, we brought the body down here. 9 00:03:52,799 --> 00:03:54,644 I'll send you a copy of the preliminary autopsy. 10 00:03:54,668 --> 00:03:55,978 According to your medical record, 11 00:03:56,002 --> 00:03:57,026 Mr. Reiner was terminal? 12 00:03:57,170 --> 00:03:59,332 Yes. Yes, he was completely dependant 13 00:03:59,473 --> 00:04:00,736 on the respirator. 14 00:04:00,874 --> 00:04:02,638 It was really only a matter of time, 15 00:04:02,776 --> 00:04:04,005 perhaps weeks. 16 00:04:04,144 --> 00:04:05,984 Are you sure it couldn't have been an accident? 17 00:04:06,113 --> 00:04:08,582 Yes, and so is my maintenance supervisor. 18 00:04:08,715 --> 00:04:11,275 Albert Reiner, 67. Retired. 19 00:04:11,418 --> 00:04:12,750 Medicare's picking up his tab. 20 00:04:12,886 --> 00:04:15,117 Next of kin is a brother, same address. 21 00:04:15,255 --> 00:04:16,615 Gentlemen, I'd very much appreciate 22 00:04:16,690 --> 00:04:18,167 knowing the results of your investigation 23 00:04:18,191 --> 00:04:19,591 as soon as possible. 24 00:04:19,726 --> 00:04:22,389 Well, we'd like to start by looking at Reiner's room. 25 00:04:22,529 --> 00:04:25,328 Is that really necessary, Lieutenant? 26 00:04:25,465 --> 00:04:27,991 You know, a thing like this is very bad for the hospital. 27 00:04:28,135 --> 00:04:31,037 Doctor, we're not too happy about it either. 28 00:04:33,106 --> 00:04:34,706 Like I told you, it works perfectly. 29 00:04:34,808 --> 00:04:37,086 There's no way this plug could've worked its way loose? 30 00:04:37,110 --> 00:04:38,442 No way, it's a locking plug. 31 00:04:38,578 --> 00:04:40,945 I just had to put a whole new power cable on it. 32 00:04:41,081 --> 00:04:43,281 See, here's the cable I took off. Now, this locking plug 33 00:04:43,416 --> 00:04:45,476 twists in and locks. 34 00:04:45,619 --> 00:04:48,487 Now these leads were ripped out of here. 35 00:04:48,622 --> 00:04:51,592 And believe me, it took more than one hard pull to do it. 36 00:04:51,725 --> 00:04:52,954 Was this room sterilized? 37 00:04:53,093 --> 00:04:55,289 In ICU, it's standard procedure. 38 00:04:55,428 --> 00:04:57,158 And the medical team wasn't thinking 39 00:04:57,297 --> 00:04:58,595 of homicide, Lieutenant. 40 00:04:58,732 --> 00:05:00,826 We were only trying to save a life. 41 00:05:00,967 --> 00:05:03,493 Miss Martins, were you the first one in the room? 42 00:05:03,637 --> 00:05:06,801 I ran in as soon as I heard the cardiac arrest signal. 43 00:05:06,940 --> 00:05:08,169 Was there anyone in the hall? 44 00:05:08,308 --> 00:05:09,435 No, sir. 45 00:05:09,576 --> 00:05:11,306 What about the other members of the staff? 46 00:05:11,444 --> 00:05:13,356 I drafted most of the aides to wheel the patients 47 00:05:13,380 --> 00:05:14,609 out to the west lawn. 48 00:05:14,748 --> 00:05:17,183 The circus gave us a free performance this morning. 49 00:05:17,317 --> 00:05:18,808 Exhibit A. 50 00:05:20,954 --> 00:05:22,354 Has Reiner's brother been notified? 51 00:05:22,489 --> 00:05:25,823 No, not yet. We don't have a home phone listed. 52 00:05:25,959 --> 00:05:28,190 But I'm told that he visited Mr. Reiner every morning. 53 00:05:28,328 --> 00:05:30,229 You know what time he was here today, ma'am? 54 00:05:30,363 --> 00:05:33,026 Mr. Reiner's had no visitors. 55 00:05:33,166 --> 00:05:35,965 He's had one. 56 00:05:37,871 --> 00:05:40,170 So the only prints we found on that cable 57 00:05:40,307 --> 00:05:41,467 - belong to MacLeod. -Uh-huh. 58 00:05:41,508 --> 00:05:43,108 - And we don't got one witness. - Uh-huh. 59 00:05:43,176 --> 00:05:46,203 And why would somebody kill a terminal patient anyway? 60 00:05:46,346 --> 00:05:48,042 What was the other brother's name? 61 00:05:48,181 --> 00:05:49,181 Uh, Hans. 62 00:05:49,316 --> 00:05:51,478 Hans, yeah, that's right. 63 00:05:53,887 --> 00:05:56,516 First morning in a month he doesn't visit. 64 00:05:56,656 --> 00:05:58,124 Does that suggest anything? 65 00:05:58,258 --> 00:05:59,590 Like what? 66 00:05:59,726 --> 00:06:01,854 Maybe he was there... 67 00:06:01,995 --> 00:06:04,726 to release his brother from that machine. 68 00:06:04,865 --> 00:06:07,027 Oh, euthanasia? 69 00:06:07,167 --> 00:06:09,295 Unless you have a better theory. 70 00:06:18,245 --> 00:06:19,406 Hi, Jack. 71 00:06:19,546 --> 00:06:22,072 Ah, that's what I love about doing benefits. 72 00:06:22,215 --> 00:06:23,547 Coffee and a sinker for breakfast, 73 00:06:23,683 --> 00:06:25,709 and a jokey box of bread and baloney for lunch. 74 00:06:25,852 --> 00:06:28,117 Don't tell me, tell Sterling, he ordered it. 75 00:06:28,255 --> 00:06:28,441 Uh. 76 00:06:28,465 --> 00:06:30,520 Anyhow, Red, you ought to be on Weight Watchers. 77 00:06:30,657 --> 00:06:33,786 Oh, yeah? 78 00:06:33,927 --> 00:06:36,260 I mean, there I am, four feet off the ground, right? 79 00:06:36,396 --> 00:06:38,276 Suddenly an old lady gets out of her wheelchair. 80 00:06:40,634 --> 00:06:42,603 Look, there's no show tonight, how about dinner? 81 00:06:42,736 --> 00:06:44,728 Oh, I don't think so. I'm kind of tired. 82 00:06:44,871 --> 00:06:46,806 - I was sightseeing all day. - Hmm. 83 00:06:46,940 --> 00:06:48,806 Sightseeing? What is this? 84 00:06:48,942 --> 00:06:51,810 I mean, last week every night, this week nothing? 85 00:06:51,945 --> 00:06:53,311 Tell her I'm serious about her. 86 00:06:53,446 --> 00:06:54,891 - He's serious about you. - There, you see? 87 00:06:54,915 --> 00:06:56,592 And about acrobats, and ballet dancers 88 00:06:56,616 --> 00:06:58,016 - Hey. - And trapeze artists, and... 89 00:06:59,452 --> 00:07:02,422 I wonder how you have the strength to stay on the wire. 90 00:07:02,555 --> 00:07:03,818 Oh. 91 00:07:03,957 --> 00:07:05,323 That's serious business up there. 92 00:07:05,458 --> 00:07:07,188 I mean, do you know when I'm up there, 93 00:07:07,327 --> 00:07:08,522 every moment I worry. 94 00:07:08,662 --> 00:07:11,427 One misstep, I may never see you again. 95 00:07:11,564 --> 00:07:14,465 Oh... Oh, all right. 96 00:07:14,601 --> 00:07:17,469 Excellent. I'll, uh, I'll pick you up about 7:00. 97 00:07:17,604 --> 00:07:20,039 Hmm. 98 00:07:20,173 --> 00:07:22,438 I don't know how you stand him. 99 00:07:22,575 --> 00:07:25,204 All his class is in his feet. 100 00:07:25,345 --> 00:07:28,782 Yeah, well, at least he's got it somewhere. 101 00:07:42,128 --> 00:07:43,460 He's not in. 102 00:07:44,998 --> 00:07:47,797 You know, uh, where Mr. Reiner is? 103 00:07:47,934 --> 00:07:49,835 What would the police want with him? 104 00:07:49,970 --> 00:07:52,201 Well, we'd like to talk to him about his brother. 105 00:07:52,339 --> 00:07:53,339 - Albert? - Mm-hmm. 106 00:07:53,440 --> 00:07:55,932 Oh, no, is he... He died a few hours ago. 107 00:07:56,076 --> 00:07:57,374 Dear God. 108 00:07:57,510 --> 00:07:59,502 It will be so hard on poor Hans. 109 00:07:59,646 --> 00:08:01,581 Ever since he put Albert in the hospital, 110 00:08:01,715 --> 00:08:03,240 he's just been lost. 111 00:08:03,383 --> 00:08:04,942 Well, do you have any idea where he is? 112 00:08:05,085 --> 00:08:08,180 Well, in the mornings, he always goes to the hospital. 113 00:08:08,321 --> 00:08:10,620 The rest of the time he just stays around here. 114 00:08:10,757 --> 00:08:12,385 The circus. 115 00:08:12,525 --> 00:08:15,051 He told me he was going to the circus at the Cow Palace. 116 00:08:15,195 --> 00:08:17,687 Hans and Albert never missed a one. 117 00:08:17,831 --> 00:08:20,801 That was their profession, you know, until they retired. 118 00:08:20,934 --> 00:08:24,564 Well, would you have him call me when you see him? 119 00:08:25,605 --> 00:08:27,335 Certainly. 120 00:08:27,474 --> 00:08:29,340 Uh, is it, uh, 121 00:08:29,476 --> 00:08:32,036 is it all right if I tell him what happened? 122 00:08:32,178 --> 00:08:35,012 I think you'd be the best one to do it. 123 00:08:35,148 --> 00:08:37,083 Oh. I will. 124 00:08:37,217 --> 00:08:39,209 Thank you. 125 00:08:43,590 --> 00:08:45,491 Well, they both belonged to the circus. 126 00:08:45,625 --> 00:08:47,150 There was a circus at the hospital 127 00:08:47,293 --> 00:08:49,159 at the time of the homicide. 128 00:08:49,295 --> 00:08:50,923 Could be a connection. 129 00:08:51,064 --> 00:08:53,397 Could be you just want to go see the big top. 130 00:08:53,533 --> 00:08:56,469 Beats paying $6.50 a ticket. 131 00:09:01,007 --> 00:09:02,600 Okay, you got the cradle tent, 132 00:09:02,742 --> 00:09:04,870 now get the three single caps up. 133 00:09:05,011 --> 00:09:07,412 Jack has been our ringmaster since year one. 134 00:09:07,547 --> 00:09:09,175 You know, I'd only be kidding you 135 00:09:09,315 --> 00:09:11,477 if I didn't admit that he ran things. 136 00:09:11,618 --> 00:09:12,984 Or worse, I'd be kidding myself. 137 00:09:13,119 --> 00:09:14,485 Oh, Jack. 138 00:09:14,621 --> 00:09:17,090 Listen, did we ever have a Hans 139 00:09:17,223 --> 00:09:19,055 or an Albert Reiner work for us? 140 00:09:19,192 --> 00:09:20,717 I don't think so, Mr. Sterling. 141 00:09:20,860 --> 00:09:21,919 What was their act? 142 00:09:22,062 --> 00:09:23,223 Uh, we don't know that. 143 00:09:23,363 --> 00:09:25,041 Uh, this is Lieutenant Stone and Inspector Keller, 144 00:09:25,065 --> 00:09:26,475 - San Francisco Police. - How do you do? 145 00:09:26,499 --> 00:09:27,728 - Jack Leopold. - Hello. 146 00:09:27,867 --> 00:09:30,234 Uh, I could ask around. They may have been on other shows. 147 00:09:30,370 --> 00:09:32,771 How large a troupe did you send to the hospital this morning? 148 00:09:32,906 --> 00:09:35,774 Uh, 24, sir. I had clowns, acrobats, 149 00:09:35,909 --> 00:09:39,641 jugglers, uh, wire act, pony act. 150 00:09:39,779 --> 00:09:41,372 Is something wrong? 151 00:09:41,514 --> 00:09:43,710 Well, we might have a possible homicide. 152 00:09:43,850 --> 00:09:45,045 That makes two. 153 00:09:47,353 --> 00:09:49,198 - What do you mean? - That old man who was knifed 154 00:09:49,222 --> 00:09:51,782 outside the arena when we played Denver. 155 00:09:51,925 --> 00:09:53,587 The police said it was a mugging. 156 00:09:53,726 --> 00:09:56,127 All the same, he died in the shadow of the circus. 157 00:09:56,262 --> 00:09:57,924 Death comes three times. 158 00:09:58,064 --> 00:10:00,260 Circus people live on superstitions. 159 00:10:00,400 --> 00:10:01,629 And luck, 160 00:10:01,768 --> 00:10:04,169 and weather, and moods, and accidents. 161 00:10:04,304 --> 00:10:06,273 I tell you, what I could really use on this staff 162 00:10:06,406 --> 00:10:07,567 is an exorcist. 163 00:10:07,707 --> 00:10:09,300 Well, if I can be of any more help, 164 00:10:09,442 --> 00:10:10,466 please let me know. 165 00:10:10,610 --> 00:10:11,805 We will. Thank you. 166 00:10:11,945 --> 00:10:13,504 - Thank you very much. - Bye. 167 00:10:13,646 --> 00:10:15,774 May I keep this, uh, this for a little while? 168 00:10:15,915 --> 00:10:17,144 - Of course. - Thank you. 169 00:10:17,283 --> 00:10:19,443 Uh, just, uh, what is it you're looking for, Inspector? 170 00:10:19,519 --> 00:10:21,852 Answers, that's all. Just answers. 171 00:10:21,988 --> 00:10:23,854 Well, I don't think you're gonna find any here. 172 00:10:23,990 --> 00:10:26,550 You know, a lot of people have funny ideas about the circus, 173 00:10:26,693 --> 00:10:29,253 but we're just a business, like IBM, 174 00:10:29,395 --> 00:10:31,227 or the telephone company, or... 175 00:10:31,364 --> 00:10:32,923 What are you... Excuse me. 176 00:10:33,066 --> 00:10:35,194 Hey, what are you guys doing with that paint? 177 00:10:35,335 --> 00:10:38,931 I told you gold leaf, not that dingy mustard color. 178 00:10:39,072 --> 00:10:40,768 Watch what you're doing, for heaven sakes, 179 00:10:40,907 --> 00:10:42,603 and get a ground cloth down there. 180 00:10:42,742 --> 00:10:45,007 This isn't some ragged, little mud show. 181 00:10:45,145 --> 00:10:47,341 Just like any other business? 182 00:10:47,480 --> 00:10:49,005 Yeah. 183 00:10:49,149 --> 00:10:50,349 So where do you want to start? 184 00:10:50,416 --> 00:10:51,907 Oh, I'll take the clowns, and the, um, 185 00:10:52,051 --> 00:10:53,051 the jugglers. 186 00:10:53,186 --> 00:10:55,883 Good. I'll take the pony girls. 187 00:10:56,022 --> 00:10:57,581 That figures. 188 00:11:08,535 --> 00:11:11,198 Uh, excuse me, I'm looking for the ponies. 189 00:11:11,337 --> 00:11:14,637 Um, do those look like ponies to you? 190 00:11:14,774 --> 00:11:16,402 No, those look like elephants. 191 00:11:16,543 --> 00:11:17,738 Oh, that's very good. 192 00:11:17,877 --> 00:11:20,037 You know the difference between a pony and an elephant. 193 00:11:20,113 --> 00:11:21,547 That I do, yeah. 194 00:11:21,681 --> 00:11:23,843 They're in the shed over there. 195 00:11:23,983 --> 00:11:26,680 You interested in anyone in particular, sweet face? 196 00:11:26,819 --> 00:11:29,711 Uh, yeah... - Hi. - Hello, hi. 197 00:11:29,856 --> 00:11:31,222 Yeah, I'm interested in anyone 198 00:11:31,357 --> 00:11:32,797 who was at the hospital this morning. 199 00:11:32,892 --> 00:11:34,690 - Uh-uh. - We weren't on call. 200 00:11:34,827 --> 00:11:36,090 What are you, an insurance man? 201 00:11:36,229 --> 00:11:37,356 No, a cop. 202 00:11:37,497 --> 00:11:39,523 A cop? 203 00:11:39,666 --> 00:11:42,067 Should of known. Somebody scarper with something? 204 00:11:42,202 --> 00:11:43,727 Somebody did what? 205 00:11:43,870 --> 00:11:45,202 Steal something. 206 00:11:45,338 --> 00:11:46,338 Yeah. 207 00:11:46,406 --> 00:11:47,499 Yeah, something like that. 208 00:11:47,640 --> 00:11:49,280 So you said the shed was right over there? 209 00:11:49,309 --> 00:11:51,244 Yeah, uh, Barbara, will you show him where it is? 210 00:11:51,377 --> 00:11:54,313 I never met a cop yet who knew his way out of a paper bag. 211 00:11:54,447 --> 00:11:55,447 Thank you very much. 212 00:11:55,548 --> 00:11:57,881 - You're welcome. - Been very kind. 213 00:11:59,352 --> 00:12:00,513 She's always like that? 214 00:12:00,653 --> 00:12:01,653 - Always. - Right. 215 00:12:01,754 --> 00:12:03,780 Especially with cops. 216 00:12:03,923 --> 00:12:05,414 - She was married to one. - Oh. 217 00:12:08,661 --> 00:12:10,254 Say, isn't this sort of like the, 218 00:12:10,396 --> 00:12:12,592 like the car that Lou Jacobs rigged up, 219 00:12:12,732 --> 00:12:13,756 only larger? 220 00:12:13,900 --> 00:12:15,095 Uh-huh. 221 00:12:15,235 --> 00:12:16,635 - Know him? - No. 222 00:12:16,769 --> 00:12:18,761 No, no, I never had that privilege. 223 00:12:18,905 --> 00:12:21,374 I just read up on clown routines whenever I can. 224 00:12:21,507 --> 00:12:22,770 I-I did a clown act... 225 00:12:22,909 --> 00:12:25,708 I mean, I tried to do a clown act in the police show. 226 00:12:25,845 --> 00:12:28,337 Strictly amateur. 227 00:12:28,481 --> 00:12:31,877 Uh... listen, uh, I understand you fellas 228 00:12:32,018 --> 00:12:33,884 did a benefit at the hospital. 229 00:12:34,020 --> 00:12:36,546 Clowns always do the benefits. 230 00:12:36,689 --> 00:12:39,318 Yeah. I, uh, understand 231 00:12:39,459 --> 00:12:41,951 that there was an old circus hand named Albert Reiner. 232 00:12:42,095 --> 00:12:43,324 He died in the hospital. 233 00:12:43,463 --> 00:12:44,658 Do any of you know him? 234 00:12:44,797 --> 00:12:46,891 Oh, sure. 235 00:12:47,033 --> 00:12:48,968 Old-timers, he and Hans. 236 00:12:49,102 --> 00:12:52,664 He worked the Scaloni, uh, one-ringer in London. 237 00:12:53,706 --> 00:12:55,641 Were they clowns? 238 00:12:55,775 --> 00:12:58,574 No, no. No, Al was a wire walker at the time, 239 00:12:58,711 --> 00:13:00,646 and then he was, uh, boss rigger. 240 00:13:00,780 --> 00:13:02,214 Hans was propman. 241 00:13:02,348 --> 00:13:05,045 Must be, uh, ten, 11 years ago. 242 00:13:05,184 --> 00:13:09,280 You know, seems that, uh, Neil told me they were... 243 00:13:09,422 --> 00:13:11,288 he was related to them or something. 244 00:13:11,424 --> 00:13:12,517 Neil? 245 00:13:12,659 --> 00:13:14,423 High-wire guy. 246 00:13:25,338 --> 00:13:27,330 I didn't get anything. 247 00:13:27,473 --> 00:13:29,465 Troupe left the hospital about 11:30, 248 00:13:29,609 --> 00:13:33,002 then they came back here... Look out. 249 00:13:39,686 --> 00:13:41,052 Geez, it slipped. I'm sorry. 250 00:13:41,187 --> 00:13:42,382 You all right? 251 00:13:42,522 --> 00:13:44,491 Yeah. Yeah, I'm just fine. 252 00:13:44,624 --> 00:13:46,786 Sure. 253 00:13:46,926 --> 00:13:48,656 - Neil Ruggers? - Yeah. 254 00:13:48,795 --> 00:13:51,731 San Francisco Police. 255 00:13:52,965 --> 00:13:54,934 I want to ask you a few questions. 256 00:13:56,269 --> 00:13:58,864 My sense of timing is really terrific, isn't it? 257 00:13:59,005 --> 00:14:01,440 I understand that you're related to Albert and Hans Reiner. 258 00:14:02,542 --> 00:14:04,738 Yeah. They're my uncles. 259 00:14:04,877 --> 00:14:06,277 When was the last time you saw them? 260 00:14:07,347 --> 00:14:08,838 Oh... 261 00:14:08,981 --> 00:14:11,507 I don't know. Back in the Dark Ages. Why? 262 00:14:11,651 --> 00:14:13,411 Did you perform at the hospital this morning? 263 00:14:13,519 --> 00:14:14,248 Yeah. 264 00:14:14,387 --> 00:14:15,252 Well, your Uncle Albert... 265 00:14:15,388 --> 00:14:16,412 Did you visit him? 266 00:14:16,556 --> 00:14:19,492 No. I, uh... 267 00:14:19,625 --> 00:14:21,856 I didn't even know he was in San Francisco. 268 00:14:21,994 --> 00:14:23,519 Look, what's-what's all this about? 269 00:14:23,663 --> 00:14:25,894 Well, your uncle died this morning. 270 00:14:26,032 --> 00:14:28,297 Oh. 271 00:14:30,436 --> 00:14:33,531 He was such a... tough old bird. 272 00:14:33,673 --> 00:14:35,733 I always figured he'd last forever. 273 00:14:35,875 --> 00:14:37,355 How did he get along with his brother? 274 00:14:37,410 --> 00:14:40,505 Hans. Oh, they were like Siamese twins. 275 00:14:40,646 --> 00:14:42,114 Tell us anything about their friends, 276 00:14:42,248 --> 00:14:43,910 habits, enemies? Anything? 277 00:14:44,050 --> 00:14:46,815 Man, I can't, uh... I can't tell you anything. 278 00:14:46,953 --> 00:14:49,115 I mean, I... left a long time ago. 279 00:14:49,255 --> 00:14:51,747 You see, they brought me up after my mother died, 280 00:14:51,891 --> 00:14:54,690 taught me how to... how to work the wire. 281 00:14:54,827 --> 00:14:57,820 But they were perfectionists, you know, Old World, 282 00:14:57,964 --> 00:15:00,559 and I just couldn't take it, so I left. 283 00:15:00,700 --> 00:15:03,602 Guess it's a little late to say I'm sorry now. 284 00:15:03,736 --> 00:15:05,398 What, uh... what did he die of? 285 00:15:05,538 --> 00:15:07,336 It's possible he was murdered. 286 00:15:10,009 --> 00:15:13,377 Like I say, my sense of timing... it's terrific. 287 00:15:13,513 --> 00:15:17,382 If Hans happens to come to see you, have him call us. 288 00:15:17,517 --> 00:15:19,543 - Thank you. - Sure. 289 00:15:30,363 --> 00:15:31,729 Intensive care ward, please. 290 00:15:31,864 --> 00:15:34,766 Miss Martins, if she's on duty. 291 00:15:34,901 --> 00:15:36,199 I'll hold. 292 00:15:36,335 --> 00:15:38,827 Yeah, Denver's got the case open as a knife mugging. 293 00:15:38,971 --> 00:15:41,202 60-year-old Caucasian male, five feet, eight. 294 00:15:41,340 --> 00:15:42,968 Mugger's got the ID. 295 00:15:43,109 --> 00:15:45,408 Haven't been able to trace the prints yet. 296 00:15:45,545 --> 00:15:47,756 - Yeah, well, what about a photo? - It's on its way. 297 00:15:47,780 --> 00:15:50,579 Miss Martins? Lieutenant Stone. 298 00:15:50,716 --> 00:15:52,708 Has Hans shown up yet? 299 00:15:54,554 --> 00:15:56,546 All right. 300 00:15:57,590 --> 00:15:58,956 Thank you. 301 00:15:59,091 --> 00:16:00,150 Still missing. 302 00:16:00,293 --> 00:16:01,488 Yeah. Mrs. Clemons said 303 00:16:01,627 --> 00:16:03,596 Hans hasn't come back to the apartment, either. 304 00:16:03,729 --> 00:16:05,129 Think he's taken off? 305 00:16:05,264 --> 00:16:07,392 Mm-hmm. Could be grief. 306 00:16:07,533 --> 00:16:09,092 Or guilt. 307 00:16:09,235 --> 00:16:10,828 Let's get a search warrant. 308 00:16:10,970 --> 00:16:12,097 Okay. 309 00:16:12,238 --> 00:16:14,139 Maybe he'll be a lot easier to find 310 00:16:14,273 --> 00:16:16,833 if we know what he looks like. 311 00:16:16,976 --> 00:16:19,070 He's never stayed away this long before. 312 00:16:19,212 --> 00:16:21,443 I told the young man who was here earlier, 313 00:16:21,581 --> 00:16:24,073 I haven't the foggiest idea where Mr. Reiner could be. 314 00:16:24,217 --> 00:16:25,651 Now, what young man was that? 315 00:16:25,785 --> 00:16:28,380 Oh, he didn't give his name, wouldn't leave a message. 316 00:16:43,069 --> 00:16:46,904 I tried to come in once in a while and tidy up. 317 00:16:47,039 --> 00:16:50,066 Although they don't pay for cleaning service. 318 00:16:50,209 --> 00:16:52,576 It's got a lot worse since Albert got sick. 319 00:17:02,355 --> 00:17:05,052 Uh, is he in any of these? 320 00:17:05,191 --> 00:17:07,820 I... Mike? 321 00:17:34,820 --> 00:17:38,416 Well, the M.E. says he's been dead four to six hours. 322 00:17:38,558 --> 00:17:39,856 Now, what's that? 323 00:17:39,992 --> 00:17:41,792 Some stuff they found under his fingernails... 324 00:17:41,861 --> 00:17:44,621 A white powder. Uh, it's not smack. 325 00:17:44,764 --> 00:17:46,096 Okay, take it to the lab. 326 00:17:46,232 --> 00:17:48,394 Look at this. Scrapbooks all over the place. 327 00:17:48,534 --> 00:17:50,935 All on Neil... Neil Ruggers. 328 00:17:51,070 --> 00:17:55,405 They followed his career all the way from the apprenticeship 329 00:17:55,541 --> 00:17:56,804 right to the center ring. 330 00:17:56,943 --> 00:17:59,845 Grey and Barston Circus, '68. 331 00:17:59,979 --> 00:18:04,542 Barston, '71, USA National, '73. 332 00:18:04,684 --> 00:18:06,744 Ruggers said he had no contact with them, 333 00:18:06,886 --> 00:18:08,446 but they sure been following his career. 334 00:18:08,554 --> 00:18:10,819 Lieutenant? 335 00:18:10,957 --> 00:18:12,949 The officer said you wanted to see me. 336 00:18:13,092 --> 00:18:16,961 Yes. I wanted you to take a look at this. 337 00:18:19,098 --> 00:18:22,262 Was this the young man that was here at 7:00 tonight? 338 00:18:23,302 --> 00:18:24,998 It is. 339 00:18:25,137 --> 00:18:27,003 Who is he? 340 00:18:27,139 --> 00:18:29,540 A nephew. Name is Neil Ruggers. 341 00:18:29,675 --> 00:18:31,268 Did they ever talk about him? 342 00:18:31,410 --> 00:18:34,608 No. I don't think so. 343 00:18:36,048 --> 00:18:37,573 I... 344 00:18:39,619 --> 00:18:41,611 Come on. 345 00:18:42,888 --> 00:18:44,686 Why don't you go to your room? 346 00:18:44,824 --> 00:18:46,759 Thank you. 347 00:18:46,892 --> 00:18:48,918 We'll call you if we need you. 348 00:18:50,563 --> 00:18:53,692 It's a safe-deposit key of some bank down the street. 349 00:18:53,833 --> 00:18:56,564 Say, I'll get a court order for that safe-deposit box. 350 00:18:56,702 --> 00:18:58,136 - Let's wrap it up here. - Okay. 351 00:18:58,270 --> 00:19:00,330 And why don't you hit the circus again? 352 00:19:00,473 --> 00:19:02,203 - What, Neil? - Yeah. 353 00:19:02,341 --> 00:19:04,867 He was at hospital this morning, he was here tonight. 354 00:19:05,011 --> 00:19:07,242 If he isn't part of this, he should be. 355 00:19:07,380 --> 00:19:09,281 Why don't you pick him up? 356 00:19:09,415 --> 00:19:11,680 Okay, yeah. 357 00:19:11,817 --> 00:19:13,410 Went by his room, it was dark. 358 00:19:13,552 --> 00:19:16,032 Well, Neil might be in the blue room. 359 00:19:16,088 --> 00:19:17,750 What is, uh...? What's the blue room? 360 00:19:17,890 --> 00:19:19,222 That's any room with a table. 361 00:19:19,358 --> 00:19:21,554 The game starts in March down in Florida, 362 00:19:21,694 --> 00:19:23,322 and it ends back there in November. 363 00:19:23,462 --> 00:19:25,454 My dad always told me, "Never sit in." 364 00:19:25,598 --> 00:19:27,191 I figured it was one of those, 365 00:19:27,333 --> 00:19:29,234 "Don't mingle with the help," snobbery things 366 00:19:29,368 --> 00:19:31,837 until they hung me out to dry a few times. 367 00:19:31,971 --> 00:19:34,149 This is gonna cost you everything, 368 00:19:34,173 --> 00:19:35,835 including your big red nose. 369 00:19:35,975 --> 00:19:38,308 Uh-huh. We talking or betting? 370 00:19:39,445 --> 00:19:40,879 75 cents. 371 00:19:41,013 --> 00:19:42,845 Has anybody seen Ruggers? 372 00:19:42,982 --> 00:19:44,644 - No. - Call. 373 00:19:45,951 --> 00:19:48,079 Uh, we saved a bale for him, but no show. 374 00:19:48,220 --> 00:19:49,498 You know where I might find him? 375 00:19:49,522 --> 00:19:51,957 Well, been seeing a lot of Barbara lately. 376 00:19:52,091 --> 00:19:54,583 And I don't think it's for riding lessons. 377 00:19:56,996 --> 00:19:59,056 Gentlemen, jacks and threes. 378 00:19:59,198 --> 00:20:00,860 Ah. 379 00:20:01,000 --> 00:20:02,628 I keep the nose, huh? 380 00:20:05,071 --> 00:20:07,666 Barbara? I'm sorry to bother you, 381 00:20:07,807 --> 00:20:09,002 but we're looking for Neil. 382 00:20:09,141 --> 00:20:10,575 Did you try the blue room? 383 00:20:10,710 --> 00:20:12,621 He made a big thing about taking me out to dinner, 384 00:20:12,645 --> 00:20:14,079 and then decided to play poker. 385 00:20:14,213 --> 00:20:15,806 Well, he hasn't been there all day. 386 00:20:15,948 --> 00:20:17,628 - Did you ever hear...? - Hiya, sweet face. 387 00:20:17,717 --> 00:20:19,194 You're still around, huh? 388 00:20:19,218 --> 00:20:20,777 - Yeah. - What's wrong? 389 00:20:20,920 --> 00:20:22,582 Well, uh... Uh, excuse me. 390 00:20:22,722 --> 00:20:25,055 Have you ever heard of a Hans or Albert Reiner? 391 00:20:25,191 --> 00:20:26,284 No. 392 00:20:26,425 --> 00:20:28,053 They're, uh, Neil's uncles. 393 00:20:28,194 --> 00:20:29,628 They both died this morning. 394 00:20:29,762 --> 00:20:30,762 And? 395 00:20:30,896 --> 00:20:32,888 Crystal, keep out of this, will you? 396 00:20:34,400 --> 00:20:38,064 Well, um, when was the last time you saw Neil? 397 00:20:38,204 --> 00:20:40,400 Oh, around 6:30. 398 00:20:40,539 --> 00:20:41,783 I mean, do you know where he is now? 399 00:20:41,807 --> 00:20:43,185 I mean, does he have friends in town, or...? 400 00:20:43,209 --> 00:20:45,235 Not that I know of. I-I don't know where he is. 401 00:20:45,377 --> 00:20:47,177 Could I, uh, take a look in his dressing room? 402 00:20:47,279 --> 00:20:50,113 I don't have a key... but I can get one from the manager. 403 00:20:50,249 --> 00:20:52,241 Um, I have a key. 404 00:20:54,954 --> 00:20:56,149 Want some popcorn? 405 00:20:56,288 --> 00:20:58,257 Thank you. 406 00:21:00,593 --> 00:21:02,391 Would you please tell me what's going on? 407 00:21:02,528 --> 00:21:03,552 Was it an accident? 408 00:21:03,696 --> 00:21:05,221 Possible homicide. 409 00:21:36,862 --> 00:21:39,957 "Manchester, 1964. 410 00:21:40,099 --> 00:21:43,661 Al, Hans, Boylan, Murdock, Red." 411 00:21:51,177 --> 00:21:52,577 This is Stone. 412 00:21:52,711 --> 00:21:55,704 I've got a snapshot here that I'd like to have blown up. 413 00:21:55,848 --> 00:21:57,840 I'll send it right down. 414 00:21:59,852 --> 00:22:01,753 Rosin bag. 415 00:22:01,887 --> 00:22:03,355 Found it in Neil's trailer. 416 00:22:03,489 --> 00:22:05,981 Hasn't been around the Cow Palace since 6:30 this evening. 417 00:22:06,125 --> 00:22:08,125 - He miss a show? - No, no, they're dark on Monday. 418 00:22:08,260 --> 00:22:10,058 But he missed his girl. He lied to her. 419 00:22:10,196 --> 00:22:11,528 Well, we still can't touch him. 420 00:22:11,664 --> 00:22:14,463 I know, but he's just got a lot of character defects, you know. 421 00:22:14,600 --> 00:22:16,034 Seems to me, he might be possible 422 00:22:16,168 --> 00:22:17,227 of murdering his uncles. 423 00:22:17,369 --> 00:22:18,462 So, I'll take down... 424 00:22:18,604 --> 00:22:20,402 this down to the lab and have it checked out. 425 00:22:20,539 --> 00:22:22,784 Oh, here, while you're at it, take this down, too, will you? 426 00:22:22,808 --> 00:22:26,267 Remind them that I want it blown up by 9:00 tomorrow morning. 427 00:22:38,791 --> 00:22:40,157 Did you get the lab report? 428 00:22:40,292 --> 00:22:41,521 Yeah, nothing, no match. 429 00:22:41,660 --> 00:22:43,629 It wasn't rosin under old Hans' fingernails. 430 00:22:43,762 --> 00:22:45,060 It was talcum powder. 431 00:22:45,197 --> 00:22:46,437 Well, which all performers use. 432 00:22:46,565 --> 00:22:47,726 They all use makeup. 433 00:22:47,867 --> 00:22:49,529 Well, that gives us 20 more suspects. 434 00:22:49,668 --> 00:22:51,364 Maybe not. 435 00:22:51,503 --> 00:22:54,132 I found these in the safe-deposit box. 436 00:22:54,273 --> 00:22:56,071 Life insurance policies. 437 00:22:56,208 --> 00:22:57,608 $10,000 apiece. 438 00:22:57,743 --> 00:23:00,440 One made out to Albert, and the other one to Hans. 439 00:23:00,579 --> 00:23:02,445 Neil is the beneficiary on both of them. 440 00:23:02,581 --> 00:23:04,174 It's motive and access. 441 00:23:04,316 --> 00:23:07,234 I just hope ol' Neil's got a perfect alibi. 442 00:23:07,258 --> 00:23:08,258 Yeah. 443 00:23:12,892 --> 00:23:14,622 No, I haven't seen Neil all morning, 444 00:23:14,760 --> 00:23:16,490 but he's got to be around someplace. 445 00:23:16,629 --> 00:23:17,653 Never missed a show yet. 446 00:23:17,796 --> 00:23:19,264 What about the, uh, photo, Red? 447 00:23:19,398 --> 00:23:20,991 Yeah, that's me, all right. 448 00:23:21,133 --> 00:23:23,796 Now, I worked a dozen little shows on the Continent. 449 00:23:23,936 --> 00:23:25,768 A lot more circuses over there. 450 00:23:25,905 --> 00:23:27,464 But I wasn't with Scaloni, 451 00:23:27,606 --> 00:23:30,701 except for the, uh, '63-'64 season. 452 00:23:30,843 --> 00:23:32,043 What about Murdock and Boylan? 453 00:23:32,111 --> 00:23:34,046 What do they do? Uh, performers, or, uh...? 454 00:23:34,179 --> 00:23:36,410 Oh, they were probably part of Al Reiner's crew. 455 00:23:36,548 --> 00:23:39,484 But after 11 years, I can't remember their names. 456 00:23:39,618 --> 00:23:41,814 He's not in his trailer, and no one's seen him. 457 00:23:41,954 --> 00:23:42,978 You pick anything up? 458 00:23:43,122 --> 00:23:44,420 I remember some trouble 459 00:23:44,556 --> 00:23:45,854 in Scaloni about the Reiners. 460 00:23:45,991 --> 00:23:48,187 Happened after I left. 461 00:23:48,327 --> 00:23:49,955 Some, uh, some kind of hassle. 462 00:23:50,095 --> 00:23:51,256 Well, what was it? 463 00:23:51,397 --> 00:23:53,093 Do you know anyone who was involved? 464 00:23:53,232 --> 00:23:55,360 Come on, Red. Can you think of anything? 465 00:23:55,501 --> 00:23:56,764 I'll think on it. 466 00:23:58,137 --> 00:23:59,161 That's us. 467 00:24:00,773 --> 00:24:02,799 Okay. Thank you very much. 468 00:24:02,942 --> 00:24:05,343 Excuse me. 469 00:24:13,552 --> 00:24:16,716 Neil! Neil, the police have been looking for you. 470 00:24:16,855 --> 00:24:18,084 Where have you been? 471 00:24:18,223 --> 00:24:21,921 I, uh, was drinking last night. 472 00:24:22,061 --> 00:24:23,529 Later, huh? 473 00:24:23,662 --> 00:24:26,063 Neil they think your uncle was killed. 474 00:24:26,198 --> 00:24:27,894 Hans? 475 00:24:30,469 --> 00:24:33,200 I had to tell them you broke our date. 476 00:24:33,339 --> 00:24:36,138 Yeah, but what did he say about Hans? 477 00:24:36,275 --> 00:24:38,403 They think he was killed, murdered. 478 00:24:39,845 --> 00:24:42,644 You know, the cops were asking me all kinds of questions. 479 00:24:42,781 --> 00:24:44,682 Yeah. 480 00:24:44,817 --> 00:24:46,285 Take it easy, kid. 481 00:24:46,418 --> 00:24:48,011 Now, I just remembered some trouble 482 00:24:48,153 --> 00:24:50,179 your uncles got into at the Scaloni Circus. 483 00:24:50,322 --> 00:24:52,882 Maybe it had something to do with their murder. 484 00:24:53,025 --> 00:24:54,391 What are you talking about? 485 00:24:54,526 --> 00:24:57,223 Hey! Let's go! 486 00:24:57,363 --> 00:24:59,298 Spec's lining up. 487 00:24:59,431 --> 00:25:02,333 I'll talk to you right after the show. 488 00:25:28,994 --> 00:25:31,088 You really dig this, don't you? 489 00:25:31,230 --> 00:25:33,199 Since I was a kid. 490 00:26:27,019 --> 00:26:29,011 Hey. 491 00:26:29,154 --> 00:26:31,851 Hey, Red! Red, you okay?! Red? 492 00:26:31,990 --> 00:26:33,549 Oh, my gosh, he's been shot! 493 00:26:33,692 --> 00:26:36,628 Go get a stretcher. 494 00:26:36,762 --> 00:26:38,788 What's that all about? 495 00:26:38,931 --> 00:26:41,901 Hey, hey, call for an ambulance! 496 00:26:42,034 --> 00:26:44,128 That's not part of the act. Come on! 497 00:27:22,207 --> 00:27:24,676 Hey. Where did you hide the gun? 498 00:27:24,810 --> 00:27:26,711 What? What are you talking about? 499 00:27:26,845 --> 00:27:28,125 You know what I'm talking about. 500 00:27:28,247 --> 00:27:29,557 You had time to change your clothes. 501 00:27:29,581 --> 00:27:30,661 Now, where did you hide it? 502 00:27:30,782 --> 00:27:32,307 Look, I don't have time for this. 503 00:27:32,451 --> 00:27:34,291 Went and saw your uncle last night, didn't you? 504 00:27:34,319 --> 00:27:36,288 What is this? What are you hassling me for? 505 00:27:36,421 --> 00:27:39,653 Neil, 20,000 bucks insurance money. 506 00:27:40,692 --> 00:27:42,490 Neil? 507 00:27:42,628 --> 00:27:45,655 Neil. Listen, he's gonna be blowing more than his whistle 508 00:27:45,797 --> 00:27:47,265 if you don't get out there. 509 00:27:47,399 --> 00:27:48,560 Look, I got to go. 510 00:27:48,700 --> 00:27:50,726 No, no, no, no, no. You're gonna come with me. 511 00:27:50,869 --> 00:27:52,380 Change your clothes. You're coming with me. 512 00:27:52,404 --> 00:27:55,067 Excuse us very much. Excuse us. 513 00:27:55,207 --> 00:27:57,301 Oh. 514 00:27:57,442 --> 00:27:59,434 Leopold? 515 00:28:02,781 --> 00:28:04,750 When they take him to his room, I want one man 516 00:28:04,883 --> 00:28:06,594 standing in front of that door day and night, 517 00:28:06,618 --> 00:28:07,711 24 hours, around the clock. 518 00:28:07,853 --> 00:28:09,515 And nobody gets in. Do you understand? 519 00:28:09,655 --> 00:28:11,681 Nobody without the doctor's permission. 520 00:28:13,692 --> 00:28:14,955 Yes? 521 00:28:15,093 --> 00:28:17,585 He's still in shock, but it could have been worse. 522 00:28:17,729 --> 00:28:19,254 Well, I saw him take a loaded shot 523 00:28:19,398 --> 00:28:20,608 right in the chest, point blank. 524 00:28:20,632 --> 00:28:23,397 No, Lieutenant, that's not quite how it happened. 525 00:28:28,507 --> 00:28:30,908 25 pounds of padding 526 00:28:31,043 --> 00:28:33,774 absorbed most of the pellets, slowed down those it didn't. 527 00:28:33,912 --> 00:28:36,279 But it was still like getting kicked in the guts by a mule. 528 00:28:36,415 --> 00:28:37,474 Then he'll be all right? 529 00:28:37,616 --> 00:28:38,879 If there are no complications. 530 00:28:39,017 --> 00:28:40,883 I'll keep you notified. 531 00:28:41,019 --> 00:28:43,079 Thanks. 532 00:28:47,059 --> 00:28:49,528 Right. I visited Uncle Hans, and he wasn't home. 533 00:28:49,661 --> 00:28:52,130 So, then you go out and get drunk. Is that it? 534 00:28:52,264 --> 00:28:54,028 It doesn't make it, Neil. No way. 535 00:28:54,166 --> 00:28:57,762 You got the opportunity, no alibi and a $20,000 motive, 536 00:28:57,903 --> 00:28:59,895 so where the hell were you?! 537 00:29:02,074 --> 00:29:04,202 I spent the night... 538 00:29:04,343 --> 00:29:06,574 with a girl in a motel near Fisherman's Wharf. 539 00:29:06,712 --> 00:29:08,010 What's her name? 540 00:29:19,691 --> 00:29:21,751 Listen, you're down to about two choices now... 541 00:29:21,893 --> 00:29:23,987 Public defender or private attorney. 542 00:29:27,366 --> 00:29:28,800 The lady is with the circus. 543 00:29:28,934 --> 00:29:30,926 She's married, and I... 544 00:29:31,069 --> 00:29:33,129 I don't want Barbara to find out. 545 00:29:33,272 --> 00:29:36,333 I don't even know if I can make you see this, but I... 546 00:29:36,475 --> 00:29:38,000 I care about Barbara. The thing is, 547 00:29:38,143 --> 00:29:40,374 I guess I just don't understand her very well. 548 00:29:41,780 --> 00:29:43,749 I mean, one minute, she's terrific, 549 00:29:43,882 --> 00:29:45,316 and an hour later, she's ice. 550 00:29:45,450 --> 00:29:49,619 Well, last night at 6:30... 551 00:29:49,755 --> 00:29:52,122 it was bad headache time, so, I, uh... 552 00:29:52,257 --> 00:29:54,158 I looked elsewhere. 553 00:29:54,293 --> 00:29:57,786 I don't want the lady's husband to find out, please. 554 00:29:57,929 --> 00:30:01,661 What's the girl's name and the motel room number? 555 00:30:03,235 --> 00:30:04,464 Gina Marshall. 556 00:30:04,603 --> 00:30:06,799 The Twilight. 224, 226. 557 00:30:06,938 --> 00:30:08,804 If you knew anything about makeup, you'd know 558 00:30:08,940 --> 00:30:10,340 I didn't have time to shoot him 559 00:30:10,475 --> 00:30:12,341 and then remove it all before you found me. 560 00:30:12,477 --> 00:30:15,914 Could have worn a face mask, Neil. 561 00:30:16,048 --> 00:30:18,108 The paraffin tests wouldn't show any gunpowder 562 00:30:18,250 --> 00:30:20,617 on your hands, either. 563 00:30:20,752 --> 00:30:22,812 Killer wore gloves, didn't he? 564 00:30:36,535 --> 00:30:37,935 Hey, Mike? 565 00:30:38,070 --> 00:30:40,266 Your picture's coming in from Denver PD. 566 00:30:40,405 --> 00:30:43,967 Uh-huh. Now that's the baby I've been waiting for. 567 00:30:47,379 --> 00:30:50,474 Ten years older, but that's Boylan, all right. 568 00:30:52,117 --> 00:30:53,728 Whatever it was, Red had it figured out 569 00:30:53,752 --> 00:30:54,776 and was gonna tell me. 570 00:30:54,920 --> 00:30:55,944 Well, see, Red... 571 00:30:56,088 --> 00:30:57,647 He's not talking too much right now. 572 00:30:57,789 --> 00:30:59,758 Go right ahead. Don't let me bother you. 573 00:30:59,891 --> 00:31:02,156 You know, I don't care what you think of me. 574 00:31:02,294 --> 00:31:03,626 I didn't kill him. 575 00:31:03,762 --> 00:31:05,958 See, the man can't come up with anything more original 576 00:31:06,098 --> 00:31:08,067 than the fact that he spent the night with a lady. 577 00:31:08,200 --> 00:31:09,640 Check it. It's very simple. Check it. 578 00:31:09,701 --> 00:31:10,862 Say, who's Mr. Boylan? 579 00:31:11,002 --> 00:31:13,164 - What Mr. Boylan? - This one right here. 580 00:31:15,207 --> 00:31:17,574 He was murdered in Denver a month ago. 581 00:31:17,709 --> 00:31:19,349 That's when you and the circus were there. 582 00:31:26,251 --> 00:31:28,379 This must be one of my uncle's old photographs. 583 00:31:28,520 --> 00:31:29,613 It is. 584 00:31:29,755 --> 00:31:31,747 Hans, Albert, Red. 585 00:31:33,325 --> 00:31:35,794 I don't recognize the other guys. 586 00:31:35,927 --> 00:31:38,089 Look, it's dated '64. 587 00:31:38,230 --> 00:31:40,028 I was in boarding school in 1964. 588 00:31:40,165 --> 00:31:41,360 You can check the records. 589 00:31:41,500 --> 00:31:43,526 Well, we got a lot of checking out to do. 590 00:31:43,668 --> 00:31:45,364 How long's the circus gonna be in town? 591 00:31:45,504 --> 00:31:47,769 We open, uh, in Vancouver on Monday. 592 00:31:47,906 --> 00:31:49,186 Ah. Well, maybe you ought to plan 593 00:31:49,307 --> 00:31:51,139 on being here a little longer. 594 00:31:51,276 --> 00:31:52,869 All right, you can go for now. 595 00:32:01,119 --> 00:32:02,553 What are you doing? 596 00:32:02,687 --> 00:32:04,315 He's the only suspect we have. 597 00:32:04,456 --> 00:32:06,737 He's not only leaving the state, he's leaving the country. 598 00:32:06,858 --> 00:32:09,327 Can you prove that he was in that hospital room this morning? 599 00:32:09,461 --> 00:32:11,760 Or that he was in Reiner's apartment? 600 00:32:11,897 --> 00:32:13,126 You can't. 601 00:32:13,265 --> 00:32:15,131 I'm telling you, there's a face missing there. 602 00:32:15,267 --> 00:32:16,428 A clown. The killer clown. 603 00:32:16,568 --> 00:32:18,059 And Sparky saw him. 604 00:32:19,805 --> 00:32:21,569 Come on. 605 00:32:21,706 --> 00:32:23,937 Let's go find our sketch artist. 606 00:32:28,213 --> 00:32:32,844 Uh, make that tear bigger. 607 00:32:32,984 --> 00:32:35,112 Yeah. 608 00:32:35,253 --> 00:32:37,222 The mouth was droopier. 609 00:32:37,355 --> 00:32:40,291 Huh. Guess it all depends how you make the bread, huh? 610 00:32:40,425 --> 00:32:44,260 You know about suspects, I know about makeup. 611 00:32:44,396 --> 00:32:47,924 Anyhow, I'll never forget that guy's face. 612 00:32:48,066 --> 00:32:50,058 Well, take a good look, Sparky. 613 00:32:50,202 --> 00:32:52,103 You're our only witness. 614 00:32:52,237 --> 00:32:54,297 Let me have that. 615 00:32:55,707 --> 00:32:57,767 What do you say, fellas? 616 00:33:01,980 --> 00:33:03,846 I read somewhere where there's an unwritten law 617 00:33:03,982 --> 00:33:07,316 that every clown's makeup is his own personal trademark. 618 00:33:07,452 --> 00:33:11,150 I know you guys will steal gags, but never a face. 619 00:33:13,959 --> 00:33:15,427 If we knew, we'd tell you. 620 00:33:15,560 --> 00:33:17,188 So who might know? 621 00:33:17,329 --> 00:33:20,959 Uh, there is one guy here in town. 622 00:33:21,099 --> 00:33:23,068 Freddie Olburn. 623 00:33:23,201 --> 00:33:24,567 Ex-kinker. 624 00:33:24,703 --> 00:33:27,832 Had a clown museum up on North Beach. 625 00:33:30,609 --> 00:33:32,339 It's all here, friends. 626 00:33:32,477 --> 00:33:34,639 Everything your little heart’s desire. 627 00:33:34,779 --> 00:33:36,805 If you're not happy, you're sick. 628 00:33:38,783 --> 00:33:40,251 Yeah, Sparky's right. 629 00:33:40,385 --> 00:33:41,614 I have a museum. 630 00:33:41,753 --> 00:33:45,121 It's in the back in my quarters. Private. 631 00:33:45,257 --> 00:33:47,317 Nice going, son. 632 00:33:47,459 --> 00:33:49,428 Keep that up, and you'll be at the real thing, 633 00:33:49,561 --> 00:33:50,585 sooner than you think. 634 00:33:50,729 --> 00:33:54,359 You, uh, care to try your luck? 635 00:33:54,499 --> 00:33:57,333 No. We're already at the real thing. 636 00:33:57,469 --> 00:33:59,062 I'd like to see the museum. 637 00:33:59,204 --> 00:34:01,366 I'd appreciate it. 638 00:34:22,027 --> 00:34:23,859 Unbelievable, Freddie. 639 00:34:23,995 --> 00:34:25,258 Just... It's just beautiful. 640 00:34:25,397 --> 00:34:26,888 Really beautiful. 641 00:34:27,032 --> 00:34:30,628 Listen, you ever seen a clown's face like that one? 642 00:34:35,874 --> 00:34:40,039 Cesar Volnak performed as a clown, 643 00:34:40,178 --> 00:34:42,477 later as a Joey, a high-wire walker. 644 00:34:42,614 --> 00:34:45,482 Never made it big, but a good, solid performer. 645 00:34:45,617 --> 00:34:47,586 Don't think he ever played in this country. 646 00:34:47,719 --> 00:34:49,017 Where is he now? 647 00:34:52,524 --> 00:34:55,392 You know, my guess is, he's with the USA National 648 00:34:55,527 --> 00:34:57,519 under a different name. 649 00:34:59,531 --> 00:35:03,832 Uh, he goes back to the Raddick Consolidated Shows of '38. 650 00:35:03,969 --> 00:35:05,995 Haden's London Circus '46. 651 00:35:06,137 --> 00:35:08,163 Long Brothers, McDonald, Edinburgh. 652 00:35:08,306 --> 00:35:11,936 Scaloni, '60 through '64, then no employment. 653 00:35:12,077 --> 00:35:15,707 Volnak died in Brighton, November, '71. 654 00:35:15,847 --> 00:35:17,543 The names, uh, Boylan and Murdock... 655 00:35:17,682 --> 00:35:18,877 They mean anything to you? 656 00:35:19,017 --> 00:35:21,111 They were riggers at the Scaloni Circus in '64. 657 00:35:21,252 --> 00:35:23,585 Oh, I didn't follow the working men, just the performers. 658 00:35:23,722 --> 00:35:25,486 Had to draw a line somewhere. 659 00:35:25,624 --> 00:35:27,923 Boylan. Boylan, Boylan, Boylan, Boylan... 660 00:35:28,059 --> 00:35:29,118 No. 661 00:35:29,260 --> 00:35:31,320 And Murdock. 662 00:35:31,463 --> 00:35:33,762 Ah, here's a Sean Murdock. 663 00:35:33,898 --> 00:35:35,764 Worked as a ringmaster. 664 00:35:35,900 --> 00:35:37,960 Drank himself out of a job. 665 00:35:38,103 --> 00:35:39,867 I got him now living in Vancouver. 666 00:35:40,005 --> 00:35:41,997 Vancouver? 667 00:35:44,009 --> 00:35:46,137 That's the next stop for the circus. 668 00:36:00,592 --> 00:36:04,359 Oh, Mike, Sergeant Hawlins, Vancouver Police. 669 00:36:04,496 --> 00:36:05,725 Yes, Sergeant. 670 00:36:05,864 --> 00:36:07,856 We traced Sean Murdock for you, Lieutenant. 671 00:36:07,999 --> 00:36:11,265 He says he did work with Scaloni Circus in 1964. 672 00:36:11,403 --> 00:36:13,429 I'm putting him on the phone. 673 00:36:17,042 --> 00:36:18,442 Mr. Murdock? 674 00:36:18,576 --> 00:36:20,602 Four men that worked with you at Scaloni 675 00:36:20,745 --> 00:36:22,236 have been victims of a killer. 676 00:36:22,380 --> 00:36:25,009 Albert and Hans Reiner and Boylan are already dead. 677 00:36:25,150 --> 00:36:27,119 Red Ashburn is in the hospital unconscious. 678 00:36:27,252 --> 00:36:28,584 He's been shot. 679 00:36:28,720 --> 00:36:31,656 Now, I have reason to believe that it's a high-wire Joey 680 00:36:31,790 --> 00:36:33,850 named Cesar Volnak. 681 00:36:33,992 --> 00:36:36,461 Mr. Murdock, I need all the help I can get. 682 00:36:36,594 --> 00:36:38,825 That's why I'm asking you, do you know anything? 683 00:36:38,963 --> 00:36:40,488 That's a long time ago. 684 00:36:40,632 --> 00:36:42,726 Guess it's all of ten years. 685 00:36:42,867 --> 00:36:47,100 I don't know if Red was still with them then. 686 00:36:47,238 --> 00:36:50,106 I don't remember things too well anymore. 687 00:36:50,241 --> 00:36:54,975 We, uh... uh... Al, Hans, Boylan and me... 688 00:36:55,113 --> 00:36:56,342 Were on the rigging crew. 689 00:36:56,481 --> 00:37:00,213 A guywire broke on Cesar's rig. 690 00:37:00,351 --> 00:37:02,377 He came down hard. 691 00:37:02,520 --> 00:37:04,955 Yeah, he was busted up pretty bad. 692 00:37:05,090 --> 00:37:06,319 How bad? 693 00:37:06,458 --> 00:37:08,427 Bad. His legs. 694 00:37:08,560 --> 00:37:10,927 We picked him up, he was just all broke. 695 00:37:11,062 --> 00:37:12,621 He blamed us for it. 696 00:37:12,764 --> 00:37:14,460 He made a lot of crazy talk. 697 00:37:14,599 --> 00:37:16,500 He claimed we was drunk. 698 00:37:16,634 --> 00:37:19,399 Said he'd kill us. 699 00:37:23,975 --> 00:37:26,843 It's Dr. Mayhill for Mike, but I think you better take it. 700 00:37:26,978 --> 00:37:29,573 Okay. 701 00:37:29,714 --> 00:37:31,342 Yeah, this is Inspector Keller, Doctor. 702 00:37:31,483 --> 00:37:32,610 May I help you? 703 00:37:32,751 --> 00:37:36,586 Inspector, Red Ashburn died ten minutes ago. 704 00:37:36,721 --> 00:37:37,882 How? 705 00:37:38,022 --> 00:37:39,957 Well, all technical jargon aside, 706 00:37:40,091 --> 00:37:41,389 his heart just gave out. 707 00:37:41,526 --> 00:37:42,824 The shock of the wound. 708 00:37:42,961 --> 00:37:46,523 He lived hard, used up, no reserve left. 709 00:37:46,664 --> 00:37:48,223 It happens. 710 00:37:48,366 --> 00:37:50,597 Okay, can you hang on one second, please? 711 00:37:50,735 --> 00:37:52,727 Thank you. 712 00:37:58,042 --> 00:37:59,476 Red just died. 713 00:37:59,611 --> 00:38:00,635 Heart. 714 00:38:00,779 --> 00:38:03,214 Mr. Murdock, 715 00:38:03,348 --> 00:38:06,113 would you put the sergeant back on the phone, please? 716 00:38:08,419 --> 00:38:10,285 Yes? 717 00:38:10,421 --> 00:38:11,616 Sergeant, 718 00:38:11,756 --> 00:38:13,554 Murdock is a potential murder victim. 719 00:38:13,691 --> 00:38:16,024 He needs protection. 720 00:38:16,161 --> 00:38:17,595 Thanks. 721 00:38:17,729 --> 00:38:21,359 All right, I'll teletype all the information I have. 722 00:38:22,467 --> 00:38:24,698 Dr. Mayhill, line four. 723 00:38:27,038 --> 00:38:29,598 Dr. Mayhill, 724 00:38:29,741 --> 00:38:33,439 I want you to withhold all the information you can on Red. 725 00:38:33,578 --> 00:38:35,809 Just for a few hours. 726 00:38:35,947 --> 00:38:38,109 Thanks. 727 00:38:40,652 --> 00:38:42,518 I tell you, 728 00:38:42,654 --> 00:38:45,385 the one thing that ties it all together 729 00:38:45,523 --> 00:38:47,822 is revenge. 730 00:38:47,959 --> 00:38:50,724 It couldn't be Volnak, 731 00:38:50,862 --> 00:38:53,923 so it had to be somebody who was really close to him. 732 00:38:54,065 --> 00:38:55,761 Let Interpol get into it, will you? 733 00:38:55,900 --> 00:38:58,460 I mean, they can trace his life story, then give you the link. 734 00:38:58,603 --> 00:39:00,970 Oh, come on, Steve, what are you talking about? 735 00:39:01,105 --> 00:39:03,233 Barring a confession, 736 00:39:03,374 --> 00:39:05,639 we don't have a case against anybody. 737 00:39:05,777 --> 00:39:07,507 Not even if we knew who did it. 738 00:39:07,645 --> 00:39:10,672 How many times have you told me, never, as a police officer, 739 00:39:10,815 --> 00:39:12,374 do you use yourself as a target. 740 00:39:12,517 --> 00:39:14,383 I'm not going in as a target. 741 00:39:14,519 --> 00:39:17,785 These murders were all carefully planned 742 00:39:17,922 --> 00:39:19,390 except for Red's. 743 00:39:19,524 --> 00:39:22,426 Now, I tell you 744 00:39:22,560 --> 00:39:25,359 that that killer got frightened. 745 00:39:25,496 --> 00:39:28,432 He thought that Red knew something. 746 00:39:28,566 --> 00:39:33,027 Well, I'm just gonna crowd him a little bit 747 00:39:33,171 --> 00:39:35,731 and give him some bait 748 00:39:35,874 --> 00:39:37,843 and hope he takes it. 749 00:39:37,976 --> 00:39:39,535 What if he doesn't run? 750 00:39:39,677 --> 00:39:41,373 There is no danger, I'm telling you. 751 00:39:41,512 --> 00:39:44,107 - Oh, Mike. - If everybody does his job. 752 00:39:47,118 --> 00:39:48,677 I told them I called the hospital 753 00:39:48,820 --> 00:39:50,152 and that he was feeling so good 754 00:39:50,288 --> 00:39:52,223 he'd probably show up here tonight. 755 00:39:59,564 --> 00:40:01,430 Okay, all units report. 756 00:40:01,566 --> 00:40:04,229 This is Gary backstage. 757 00:40:04,369 --> 00:40:05,803 I'll have Mike covered to the arena. 758 00:40:05,937 --> 00:40:07,257 This is Stevens in the main arena. 759 00:40:07,372 --> 00:40:09,307 We've got a good view of the whole area, Steve. 760 00:40:09,440 --> 00:40:10,567 We're set, Steve. 761 00:40:10,708 --> 00:40:12,074 Neil's still in the dressing room. 762 00:40:13,478 --> 00:40:14,776 Mount up! 763 00:40:14,913 --> 00:40:15,913 Showtime. 764 00:40:16,047 --> 00:40:17,413 Let's get ready. 765 00:40:17,548 --> 00:40:19,346 Come on, happy faces. 766 00:40:19,484 --> 00:40:20,484 Smiling faces, everybody. 767 00:40:20,618 --> 00:40:22,109 Showtime, walk to your spaces. 768 00:40:22,253 --> 00:40:23,949 Let's go. 769 00:40:27,859 --> 00:40:29,259 Good evening, ladies and gentlemen, 770 00:40:29,394 --> 00:40:31,522 girls and boys. 771 00:40:31,663 --> 00:40:35,065 Welcome to the USA National Circus. 772 00:40:35,199 --> 00:40:37,930 Our opening display is a glittering galaxy 773 00:40:38,069 --> 00:40:40,504 of internationally famous circus stars 774 00:40:40,638 --> 00:40:42,078 in a sprightly promenade of greeting. 775 00:40:42,140 --> 00:40:46,009 A preview of all the joy, 776 00:40:46,144 --> 00:40:50,912 happiness, and laughter of the circus yet to come. 777 00:42:39,223 --> 00:42:41,283 In ring number one, ladies and gentlemen, 778 00:42:41,426 --> 00:42:43,224 the lovely Miss Loni Ironberg 779 00:42:43,361 --> 00:42:46,354 and her famous dressage horse, White. 780 00:42:46,497 --> 00:42:49,331 In ring number three, Miss Ernestine Clark 781 00:42:49,467 --> 00:42:53,234 and her miniature equine revue. 782 00:43:38,883 --> 00:43:39,883 Yeah? 783 00:43:40,017 --> 00:43:42,043 He's coming in now. 784 00:43:52,163 --> 00:43:53,495 Ladies and gentlemen, 785 00:43:53,631 --> 00:43:56,795 with great pride, the USA National Circus 786 00:43:56,934 --> 00:43:59,233 presents the greatest funambulistic star 787 00:43:59,370 --> 00:44:01,032 of all times. 788 00:44:01,172 --> 00:44:04,370 He walks where angels fear to tread. 789 00:44:04,509 --> 00:44:06,978 In the upper reaches of the Cow Palace, 790 00:44:07,111 --> 00:44:08,443 ladies and gentlemen, 791 00:44:08,579 --> 00:44:10,514 the undisputed king of the high-wire, 792 00:44:10,648 --> 00:44:12,879 Mr. Neil Ruggers. 793 00:45:35,833 --> 00:45:38,997 This concludes our circus performance here this evening. 794 00:45:39,136 --> 00:45:43,005 Thank you very much for coming to the USA National Circus. 795 00:45:49,647 --> 00:45:51,377 Seemed like a good idea. 796 00:45:51,515 --> 00:45:52,676 He didn't show. 797 00:45:52,817 --> 00:45:54,809 Nope. 798 00:45:56,587 --> 00:45:58,351 How did I do? 799 00:45:58,489 --> 00:45:59,855 Well, I don't think Emmett Kelly's 800 00:45:59,991 --> 00:46:01,516 gonna lose any sleep over you. 801 00:46:01,659 --> 00:46:02,752 The kids liked it. 802 00:46:02,893 --> 00:46:04,122 Ah, we weren't lucky, I guess. 803 00:46:04,262 --> 00:46:05,262 We weren't? 804 00:46:05,363 --> 00:46:08,128 Could have been a lot worse, you know? 805 00:46:08,266 --> 00:46:10,428 It's all over. 806 00:46:10,568 --> 00:46:11,934 Tell them all to leave. 807 00:46:12,069 --> 00:46:14,061 Okay. 808 00:46:44,302 --> 00:46:45,302 It's the clown. 809 00:46:45,436 --> 00:46:46,961 Come on. 810 00:46:59,850 --> 00:47:02,843 ♪♪ 811 00:47:29,613 --> 00:47:32,310 ♪♪ 812 00:47:33,951 --> 00:47:37,611 He was my father, and they killed him. 813 00:47:39,990 --> 00:47:42,459 Those drunks. 814 00:47:42,593 --> 00:47:44,562 I took care of him for six years, 815 00:47:44,695 --> 00:47:46,926 and I watched him die. 816 00:47:47,064 --> 00:47:51,529 He was a good man, and they killed him. 817 00:47:51,669 --> 00:47:53,729 They killed him. 818 00:47:53,871 --> 00:47:58,943 They killed him... They killed him. 819 00:47:59,076 --> 00:48:01,978 They killed him. 820 00:48:02,113 --> 00:48:04,105 They killed him. 821 00:48:19,397 --> 00:48:20,922 I thought maybe 822 00:48:21,065 --> 00:48:24,695 you'd like to have this for your collection. 823 00:48:24,835 --> 00:48:26,565 Red Ashburn's? 824 00:48:29,940 --> 00:48:32,535 That's right, kiddies, break your legs off. 825 00:48:34,678 --> 00:48:37,375 Let's go in the back. 826 00:48:43,854 --> 00:48:45,823 Well, uh, 827 00:48:45,956 --> 00:48:48,323 what-what's going to happen to Volnak's kid? 828 00:48:48,459 --> 00:48:50,325 Oh, she's gonna go to trial. 829 00:48:50,461 --> 00:48:52,225 See, she used the circus as a cover-up. 830 00:48:52,363 --> 00:48:55,162 Uh, she used Neil to find out where the Reiners were, 831 00:48:55,299 --> 00:48:57,200 and Boylan, he just sort of walked in there. 832 00:48:57,334 --> 00:48:59,174 Guess he couldn't stay away from a good circus. 833 00:48:59,203 --> 00:49:00,296 But why Red? 834 00:49:00,438 --> 00:49:01,736 He never hurt Volnak. 835 00:49:01,872 --> 00:49:04,034 See, she thought that Red remembered 836 00:49:04,175 --> 00:49:07,304 that Volnak had a daughter who wanted to be a bareback rider. 837 00:49:07,445 --> 00:49:09,471 She was probably right. 838 00:49:09,613 --> 00:49:12,447 You know, I'd sure like to have a memento of this case. 839 00:49:12,583 --> 00:49:14,051 Oh, no. 840 00:49:14,185 --> 00:49:16,745 You're not asking me to break up that set? 841 00:49:16,887 --> 00:49:18,287 I didn't mean that. 842 00:49:18,422 --> 00:49:19,754 Oh. 843 00:49:19,890 --> 00:49:22,052 Well, I'll tell you what I will do. 844 00:49:22,193 --> 00:49:24,890 How'd you like something personal? 845 00:49:25,029 --> 00:49:27,999 Your own special clown makeup? 846 00:49:28,132 --> 00:49:30,124 I'll register it tomorrow. 847 00:49:31,535 --> 00:49:33,527 An original one for me? 848 00:49:33,671 --> 00:49:34,934 Yeah. 849 00:49:36,974 --> 00:49:38,966 I'd like that. 850 00:49:41,779 --> 00:49:46,479 You know, Steve, if I hadn't been a cop... 851 00:49:46,617 --> 00:49:48,051 I know. 852 00:49:48,185 --> 00:49:50,882 I know, Mike, you would have been a clown. 57094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.