Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,406 --> 00:01:47,874
Check out with
Johnson on down there.
2
00:01:48,008 --> 00:01:49,772
Tried to reach you at
home. You already left.
3
00:01:49,910 --> 00:01:51,674
I had to get some
tickets. What's up?
4
00:01:51,812 --> 00:01:52,922
Yeah, they, uh, the bishop's
5
00:01:52,946 --> 00:01:54,390
not gonna make the
game tonight, Mike.
6
00:01:54,414 --> 00:01:56,076
- What?
- He got shot.
7
00:01:56,216 --> 00:01:57,809
Paramedics are
working with him now.
8
00:01:57,951 --> 00:02:00,147
He got it in the chest.
This doesn't look too good.
9
00:02:00,287 --> 00:02:04,247
Mike, it's a nightmare.
10
00:02:04,391 --> 00:02:06,883
Tim, Tim.
11
00:02:07,027 --> 00:02:08,791
Tim, can you hear me?
12
00:02:08,929 --> 00:02:10,921
Tim.
13
00:02:17,270 --> 00:02:21,137
I called the
ambulance, your office,
14
00:02:21,274 --> 00:02:23,470
then I administered
the last rites.
15
00:02:23,610 --> 00:02:25,340
No sign of a gun, Mike.
16
00:02:25,479 --> 00:02:27,038
One bullet, close range.
17
00:02:27,180 --> 00:02:30,207
Um, anything you come
up with, give it to Steve.
18
00:02:30,350 --> 00:02:32,285
I'm going in the
ambulance with him.
19
00:02:35,088 --> 00:02:36,215
He didn't open his eyes,
20
00:02:36,356 --> 00:02:39,155
or say a word either to
Mrs. Costello or to me.
21
00:02:39,292 --> 00:02:41,887
Who's Mrs. Costello?
22
00:02:42,029 --> 00:02:45,658
Oh... She's the housekeeper.
23
00:02:45,799 --> 00:02:47,768
In fact, it was she
24
00:02:47,901 --> 00:02:49,893
and Father Tony who found him.
25
00:02:50,037 --> 00:02:53,166
Thank you.
26
00:02:55,108 --> 00:02:58,545
Uh, excuse me, Mrs. Costello,
my name is Inspector Keller.
27
00:02:58,679 --> 00:03:00,978
Just got a couple of
questions to ask you.
28
00:03:01,114 --> 00:03:04,084
Now, did you hear the shot?
29
00:03:04,217 --> 00:03:07,710
No, sir.
30
00:03:07,854 --> 00:03:10,756
It's my novena night.
31
00:03:10,891 --> 00:03:14,020
I was around the
corner at the church.
32
00:03:14,161 --> 00:03:16,653
Father Tony and I walked back
33
00:03:16,797 --> 00:03:20,199
and he went
upstairs to his room.
34
00:03:20,333 --> 00:03:23,201
And then you came
directly here to the study?
35
00:03:23,336 --> 00:03:24,895
Directly.
36
00:03:25,038 --> 00:03:27,598
I always look in on my
bishop before I retire.
37
00:03:27,741 --> 00:03:31,200
Now did you see anybody
here in the room with him?
38
00:03:31,344 --> 00:03:34,576
Only himself.
39
00:03:34,715 --> 00:03:38,447
Lying there so pale...
40
00:03:38,585 --> 00:03:41,919
I thought he was dead.
41
00:03:42,055 --> 00:03:43,819
And when I heard her scream,
42
00:03:43,957 --> 00:03:45,220
I came running in.
43
00:03:45,358 --> 00:03:47,418
And neither one of you
saw anybody in the hall?
44
00:03:47,561 --> 00:03:49,086
Only Father Tony.
45
00:03:49,229 --> 00:03:50,322
There he is... Tony.
46
00:03:50,464 --> 00:03:51,464
Yes, Monsignor?
47
00:03:51,598 --> 00:03:52,725
Thank you very much, ma'am.
48
00:03:52,866 --> 00:03:55,062
This is Inspector Keller.
Father Anthony Pedillo,
49
00:03:55,202 --> 00:03:56,602
the bishop's secretary.
50
00:03:56,737 --> 00:03:59,832
Oh, uh, Father, did the bishop
have any guests here tonight?
51
00:03:59,973 --> 00:04:01,653
Uh, no, sir. He cancelled
all appointments.
52
00:04:01,775 --> 00:04:03,266
Said he wanted to be left alone.
53
00:04:03,410 --> 00:04:05,572
Now I understand the
rectory's entirely locked up.
54
00:04:05,712 --> 00:04:07,544
Who exactly has
keys to get in here?
55
00:04:07,681 --> 00:04:09,513
Only the private staff.
56
00:04:09,649 --> 00:04:12,380
I can't imagine why anyone
would walk in off the street
57
00:04:12,519 --> 00:04:14,249
and shoot a man
like Bishop Farrow.
58
00:04:14,387 --> 00:04:16,720
Did you tell him
about the letter?
59
00:04:16,857 --> 00:04:18,257
No.
60
00:04:18,391 --> 00:04:19,916
What letter's that?
61
00:04:20,060 --> 00:04:21,790
Uh, it came in yesterday's mail.
62
00:04:21,928 --> 00:04:24,124
One of those anonymous cranks.
63
00:04:24,264 --> 00:04:26,256
We get them all the time.
64
00:04:26,399 --> 00:04:27,833
Well, I'd still like to see it.
65
00:04:27,968 --> 00:04:29,732
- I'll get it for you.
- Thank you.
66
00:04:29,870 --> 00:04:31,133
- Steve?
- Yeah.
67
00:04:31,271 --> 00:04:33,433
- Got a minute?
- Monsignor, excuse me.
68
00:04:33,573 --> 00:04:36,168
We still can't find the gun
but we did find the slug.
69
00:04:36,309 --> 00:04:38,278
Uh.32 caliber.
70
00:04:38,411 --> 00:04:42,109
It went right through him
and lodged right there.
71
00:04:42,249 --> 00:04:43,740
Mm-hmm.
72
00:04:50,323 --> 00:04:52,383
Mike and the bishop
were pretty close, huh?
73
00:04:52,526 --> 00:04:54,620
Yeah, yeah,
they're pretty close.
74
00:04:54,761 --> 00:04:56,992
What else you got?
75
00:04:59,566 --> 00:05:02,833
Tell me... what
was troubling him?
76
00:05:02,969 --> 00:05:05,097
Oh, the archdiocese is
a great responsibility...
77
00:05:05,238 --> 00:05:07,400
I don't mean that.
Steve just called.
78
00:05:07,541 --> 00:05:09,237
I heard about the
threatening letter.
79
00:05:09,376 --> 00:05:11,311
Why didn't he tell me?
80
00:05:14,447 --> 00:05:16,541
Mike, I feel sure that if...
81
00:05:16,683 --> 00:05:19,152
Tim had felt you could
help him in any way,
82
00:05:19,286 --> 00:05:21,152
he would have confided in you.
83
00:05:21,288 --> 00:05:23,052
Ah, Miss Simms.
84
00:05:23,190 --> 00:05:24,920
Monsignor, how is he?
85
00:05:25,058 --> 00:05:26,369
They won't tell us
anything downstairs.
86
00:05:26,393 --> 00:05:27,725
He's in God's hands.
87
00:05:27,861 --> 00:05:32,128
In His, and those of the
finest surgeon in this hospital.
88
00:05:32,265 --> 00:05:33,505
The radio said he was critical.
89
00:05:33,533 --> 00:05:35,559
I couldn't believe
it when I heard it.
90
00:05:35,702 --> 00:05:38,297
- Who would have done such a...
- We don't know yet.
91
00:05:38,438 --> 00:05:40,407
Excuse me,
92
00:05:40,540 --> 00:05:43,538
this is Lieutenant
Stone, an old friend.
93
00:05:43,677 --> 00:05:46,647
Ellen Simms and Mr. Webster.
94
00:05:47,914 --> 00:05:49,644
Why?
95
00:05:49,783 --> 00:05:52,753
When he cared for people,
the way he loved them.
96
00:05:52,886 --> 00:05:54,184
Please.
97
00:05:54,321 --> 00:05:55,880
Here, come and sit down.
98
00:05:56,022 --> 00:05:58,491
The waiting will be easier.
99
00:06:13,807 --> 00:06:15,207
Ellen Simms
100
00:06:15,342 --> 00:06:17,868
is a coordinator for
social counseling.
101
00:06:18,011 --> 00:06:19,912
I'm afraid she's
a little bit in need
102
00:06:20,046 --> 00:06:21,486
of some counseling
herself right now.
103
00:06:21,615 --> 00:06:23,277
Would you excuse me?
104
00:06:27,821 --> 00:06:28,948
You get any word?
105
00:06:29,089 --> 00:06:30,250
No, nothing yet.
106
00:06:30,390 --> 00:06:31,414
What about the letter?
107
00:06:31,558 --> 00:06:33,220
Lab's got it under a microscope.
108
00:06:33,360 --> 00:06:34,692
They've had it for an hour.
109
00:06:34,828 --> 00:06:36,439
Sir, you're not allowed
here without a pass.
110
00:06:36,463 --> 00:06:38,063
I'm here to find out
about Bishop Farrow.
111
00:06:38,131 --> 00:06:39,976
I'm sorry, you'll have to
inquire on the first floor.
112
00:06:40,000 --> 00:06:41,744
- I'm under strict orders...
- That will be all right, Nurse.
113
00:06:41,768 --> 00:06:43,396
This is Father
Wilson, he's with us.
114
00:06:43,536 --> 00:06:46,301
Excuse me, Father, you
just didn't look like a priest.
115
00:06:46,439 --> 00:06:49,637
Yes, that's the idea. I...
116
00:06:51,678 --> 00:06:53,169
Is he going to make it?
117
00:06:53,313 --> 00:06:55,248
We'll know soon.
118
00:06:55,382 --> 00:06:58,318
Is there anything
I can do to help?
119
00:06:58,451 --> 00:07:01,819
Yeah, you could try praying.
120
00:07:04,124 --> 00:07:06,821
Lieutenant?
121
00:07:06,960 --> 00:07:09,259
The man has an
extraordinary will to live,
122
00:07:09,396 --> 00:07:11,073
that and the constitution
of a freight train.
123
00:07:11,097 --> 00:07:12,642
Tell me something I don't know.
124
00:07:12,666 --> 00:07:14,362
Bishop Farrow stands
a fighting chance.
125
00:07:14,501 --> 00:07:16,060
That's all he needs.
Thank you, Doctor.
126
00:07:16,202 --> 00:07:17,864
Sure.
127
00:07:18,004 --> 00:07:20,997
Well, he's still alive.
128
00:07:21,141 --> 00:07:24,077
Now we've got to find the
one who tried to kill him.
129
00:07:25,345 --> 00:07:28,440
No, before the ambulance came.
130
00:07:28,581 --> 00:07:30,573
Like I said, I was walking Romeo
131
00:07:30,717 --> 00:07:33,414
and I saw her run
out from the rectory.
132
00:07:33,553 --> 00:07:35,181
Wait, you saw a woman
come out of there?
133
00:07:35,322 --> 00:07:38,520
Young woman... she drove off
in one of those little sports cars.
134
00:07:38,658 --> 00:07:40,183
Now, would you
recognize her again?
135
00:07:40,327 --> 00:07:43,889
No, she was too fuzzy. I
didn't have my contacts in.
136
00:07:44,030 --> 00:07:46,192
I'm myopic, near-sighted.
137
00:07:46,333 --> 00:07:48,768
But she was young,
I could see that.
138
00:07:48,902 --> 00:07:51,235
I didn't think they were
allowed, you know?
139
00:07:51,371 --> 00:07:52,737
Yeah.
140
00:07:52,872 --> 00:07:55,398
Okay, thank you
very much, ma'am.
141
00:07:55,542 --> 00:07:57,502
I want the names of
all your domestic help.
142
00:07:57,610 --> 00:08:01,411
People who clean here,
gardeners, maintenance men,
143
00:08:01,548 --> 00:08:03,225
anyone who could have
been here last night.
144
00:08:03,249 --> 00:08:05,809
Well, that all happens
in the daytime.
145
00:08:05,952 --> 00:08:07,784
After 6:00, there's
only the resident staff.
146
00:08:07,921 --> 00:08:10,857
Uh, Bishop Farrow
of course, myself,
147
00:08:10,991 --> 00:08:14,257
Father Tony, Mrs. Costello,
148
00:08:14,394 --> 00:08:16,363
and yes, Father Wilson.
149
00:08:16,496 --> 00:08:17,496
He lives here?
150
00:08:17,630 --> 00:08:18,825
Yes.
151
00:08:18,965 --> 00:08:20,558
Oh, Lieutenant,
152
00:08:20,700 --> 00:08:21,900
certainly you don't suspect...
153
00:08:22,002 --> 00:08:24,113
No, I say that anyone who
could get that close to Tim,
154
00:08:24,137 --> 00:08:26,572
to be able to shoot point blank,
155
00:08:26,706 --> 00:08:28,106
must have been
someone that he knew.
156
00:08:28,174 --> 00:08:29,836
Lieutenant Stone,
157
00:08:29,976 --> 00:08:31,808
the bishop is still
in the shadows,
158
00:08:31,945 --> 00:08:33,743
and here you are, acting it out,
159
00:08:33,880 --> 00:08:35,542
like the Devil's
own passion play.
160
00:08:35,682 --> 00:08:38,743
And I thought you
were his friend.
161
00:08:43,123 --> 00:08:46,389
I'm afraid that, uh,
162
00:08:46,526 --> 00:08:49,052
we're all standing on...
163
00:08:49,195 --> 00:08:51,824
hallowed ground
here with Mrs. Costello.
164
00:08:51,965 --> 00:08:53,399
To her, the bishop is a saint.
165
00:08:53,533 --> 00:08:54,660
And to Father Wilson?
166
00:08:54,801 --> 00:08:57,430
I don't think he has any.
167
00:08:57,570 --> 00:09:00,130
What is a street priest like
him doing here on the staff?
168
00:09:00,273 --> 00:09:01,605
Frankly, it was an effort to...
169
00:09:01,741 --> 00:09:04,040
tame him down.
170
00:09:04,177 --> 00:09:06,408
All those arrests for
civil disobedience,
171
00:09:06,546 --> 00:09:08,071
and protest marches and all...
172
00:09:08,214 --> 00:09:10,149
The bishop felt it might help to
173
00:09:10,283 --> 00:09:11,512
reign him in, so to speak.
174
00:09:11,651 --> 00:09:13,813
Did it?
175
00:09:13,953 --> 00:09:15,888
Did it reign him in?
176
00:09:16,022 --> 00:09:18,457
Some.
177
00:09:18,591 --> 00:09:21,618
They don't have
conversations exactly yet,
178
00:09:21,761 --> 00:09:23,491
but they do have...
179
00:09:23,630 --> 00:09:25,792
nose-to-nose discussions.
180
00:09:25,932 --> 00:09:28,492
And the man with the flowers,
181
00:09:28,635 --> 00:09:32,836
you called him,
um... Oh, Webster.
182
00:09:32,972 --> 00:09:35,737
Yes. He's one of
our lay advisors.
183
00:09:35,875 --> 00:09:37,241
I suppose he represents
184
00:09:37,377 --> 00:09:39,972
the more conservative
element in the archdiocese.
185
00:09:40,113 --> 00:09:42,241
He must love Father Wilson.
186
00:09:42,382 --> 00:09:45,318
Well, he certainly opposes
Wilson's latest venture,
187
00:09:45,452 --> 00:09:48,388
the rent strike
against slum landlords.
188
00:09:48,521 --> 00:09:52,185
I suspect George Webster
might be one of them.
189
00:09:53,493 --> 00:09:55,291
And that would put
Tim right in the middle.
190
00:09:55,428 --> 00:09:58,489
Uh, excuse me one second.
191
00:09:58,631 --> 00:10:00,109
One of the neighbors
192
00:10:00,133 --> 00:10:02,932
saw a woman running out of
here just before the shooting.
193
00:10:03,069 --> 00:10:06,335
She got into a gray Mustang.
194
00:10:06,473 --> 00:10:09,500
Yes. Monsignor Carruthers.
195
00:10:10,977 --> 00:10:11,977
Just a moment.
196
00:10:12,112 --> 00:10:13,273
Inspector, it's for you.
197
00:10:13,413 --> 00:10:14,278
Thank you.
198
00:10:14,414 --> 00:10:15,414
Yes. Inspector Keller.
199
00:10:15,482 --> 00:10:16,659
Is Miss Simms
still in her office?
200
00:10:16,683 --> 00:10:17,810
Yes, I believe so.
201
00:10:17,951 --> 00:10:19,715
Would you like me
to have her come in?
202
00:10:19,853 --> 00:10:21,754
Please, yes... no,
no. Don't bother.
203
00:10:21,888 --> 00:10:24,016
I'll talk to her.
204
00:10:24,157 --> 00:10:26,956
Mm-hmm. It's B-R-E-N-N-E-R, huh?
205
00:10:27,093 --> 00:10:28,755
You got a current address?
206
00:10:28,895 --> 00:10:30,830
My car?
207
00:10:30,964 --> 00:10:32,125
Last year's Pinto,
208
00:10:32,265 --> 00:10:33,927
sunshine yellow
with bucket seats.
209
00:10:34,067 --> 00:10:36,559
Miss Simms, did you come back
here last night for any reason?
210
00:10:36,703 --> 00:10:39,263
No, I left at five and
went directly home.
211
00:10:39,405 --> 00:10:41,499
I had a good deal of work to do.
212
00:10:41,641 --> 00:10:44,270
This is much more
than a full-time job.
213
00:10:44,410 --> 00:10:47,244
Is there anything else you
want to know, Lieutenant?
214
00:10:47,380 --> 00:10:48,404
Were you alone?
215
00:10:48,548 --> 00:10:50,380
Yes, why shouldn't I be?
216
00:10:50,517 --> 00:10:53,976
Miss Simms, nothing personal.
217
00:10:54,120 --> 00:10:56,282
It's my job.
218
00:10:56,422 --> 00:10:58,550
I have to ask these questions.
219
00:10:58,691 --> 00:10:59,852
Yeah.
220
00:10:59,993 --> 00:11:02,724
Well, in any case,
you have your answer.
221
00:11:02,862 --> 00:11:05,161
Uh, Lieutenant, your inspector's
222
00:11:05,298 --> 00:11:06,459
looking for you.
223
00:11:11,404 --> 00:11:12,684
His name is Neil Brenner.
224
00:11:12,739 --> 00:11:14,650
He's got a track record
as an anti-religious freak.
225
00:11:14,674 --> 00:11:15,801
Positive I.D.?
226
00:11:15,942 --> 00:11:17,987
Yeah, the letter he sent
matches a threat letter
227
00:11:18,011 --> 00:11:19,946
that was sent to an
archbishop about a year ago.
228
00:11:20,079 --> 00:11:21,274
Had to do with birth control.
229
00:11:21,414 --> 00:11:23,747
Except on that one, he
left his return address.
230
00:11:23,883 --> 00:11:25,044
Yeah, well, what else?
231
00:11:25,185 --> 00:11:27,620
Uh, so he got picked up
before for threatening letters.
232
00:11:27,754 --> 00:11:29,620
Psychological profile
just says his father
233
00:11:29,756 --> 00:11:30,966
was some old fire and
brimstone preacher,
234
00:11:30,990 --> 00:11:32,515
used to use the
rod on him a lot.
235
00:11:32,659 --> 00:11:34,339
And he's been getting
even ever since, huh?
236
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
Yep.
237
00:11:35,562 --> 00:11:36,894
Well, if he thinks
he's a fanatic,
238
00:11:37,030 --> 00:11:41,024
wait till I get my hands
on him. Come on, let's go.
239
00:11:45,572 --> 00:11:47,666
Yeah, Mr. Brenner?
240
00:11:47,807 --> 00:11:49,742
- Yes, what?
- From the police department.
241
00:11:49,876 --> 00:11:51,811
I'd just like you to put
that box down, please.
242
00:11:51,945 --> 00:11:53,305
And put your hands
above your head.
243
00:12:07,293 --> 00:12:08,921
Not this time, mister.
244
00:12:09,062 --> 00:12:11,827
You freeze.
245
00:12:18,338 --> 00:12:21,308
So I write letters to
The New York Times,
246
00:12:21,441 --> 00:12:23,241
The Chronicle, even
Christian Science Monitor.
247
00:12:23,977 --> 00:12:25,187
And after this
inquisition is over,
248
00:12:25,211 --> 00:12:27,112
I'm going to write
some more letters.
249
00:12:27,247 --> 00:12:28,738
- Excuse me.
- And I am about ready
250
00:12:28,881 --> 00:12:30,474
to book you right now.
251
00:12:30,617 --> 00:12:33,143
All right, all right, look...
252
00:12:33,286 --> 00:12:36,120
I'm studying political science.
253
00:12:36,256 --> 00:12:38,919
It's an extension
program at the university.
254
00:12:39,058 --> 00:12:42,859
We had an exam last night
from about 6:00 till 9:00.
255
00:12:42,996 --> 00:12:44,794
Voila.
256
00:12:45,798 --> 00:12:49,132
Found this in your house, Neil.
257
00:12:49,269 --> 00:12:51,636
The type on it matches
those of the letters.
258
00:12:52,939 --> 00:12:53,770
Book him.
259
00:12:53,906 --> 00:12:55,101
I didn't shoot any bishop!
260
00:12:55,241 --> 00:12:57,210
We're going to find
out soon enough.
261
00:12:57,343 --> 00:12:58,988
Right now you're being
booked for possession
262
00:12:59,012 --> 00:13:01,379
of illegal explosives and
sending a threatening letter.
263
00:13:01,514 --> 00:13:03,312
Oh, my God...
I-I had to do that.
264
00:13:03,449 --> 00:13:05,350
You... They have
got to be stopped.
265
00:13:05,485 --> 00:13:06,829
They're stealing
us blind. If you...
266
00:13:06,853 --> 00:13:08,530
Get him out of here,
will you?! Come on!
267
00:13:08,554 --> 00:13:09,852
No, please try to listen to me!
268
00:13:09,989 --> 00:13:11,651
You've got to
understand! Please?
269
00:13:11,791 --> 00:13:13,657
Homicide. Stone.
270
00:13:16,863 --> 00:13:19,492
Well, that's the best news
I could have heard, Doctor.
271
00:13:20,867 --> 00:13:22,859
Yeah, I appreciate your call.
272
00:13:26,839 --> 00:13:28,307
Tim's conscious.
273
00:13:28,441 --> 00:13:30,205
Great. Great.
274
00:13:30,343 --> 00:13:32,335
All right.
275
00:13:34,347 --> 00:13:36,145
Now, where's that mug shot?
276
00:13:36,282 --> 00:13:38,774
Will you find a mug
shot of Brenner for me?
277
00:13:38,918 --> 00:13:40,819
I'll get my coat.
278
00:13:40,953 --> 00:13:46,191
So... who won the game?
279
00:13:46,326 --> 00:13:48,227
I hate to tell you.
280
00:13:48,361 --> 00:13:50,557
49ers lost it in the
last ten seconds.
281
00:13:52,699 --> 00:13:55,897
Well, I'm glad I missed it.
282
00:13:56,035 --> 00:14:00,370
But Tim, I think we found
the man who shot you.
283
00:14:03,009 --> 00:14:04,910
Do you recognize him?
284
00:14:05,044 --> 00:14:07,070
No.
285
00:14:07,213 --> 00:14:08,647
You sure?
286
00:14:08,781 --> 00:14:10,044
Mm.
287
00:14:10,183 --> 00:14:13,711
Well, now, he must have been
as close to you as I am right now.
288
00:14:13,853 --> 00:14:15,116
What did he look like?
289
00:14:15,254 --> 00:14:19,350
Mike... let it be?
290
00:14:19,492 --> 00:14:21,484
You know him?
291
00:14:23,529 --> 00:14:25,589
Someone you know.
292
00:14:25,732 --> 00:14:28,292
If we don't catch him,
he could try it again.
293
00:14:28,434 --> 00:14:30,460
Come on, Tim, give me some help.
294
00:14:30,603 --> 00:14:33,505
Vengeance is not
mine, it's the Lord's.
295
00:14:33,639 --> 00:14:37,172
Tim... Please, Mike, there's...
296
00:14:37,310 --> 00:14:39,802
there's nothing you can do.
297
00:14:41,280 --> 00:14:45,308
It's in... It's in God's hands.
298
00:14:59,599 --> 00:15:02,763
Oh, that stubborn...
Boy, is he bullheaded.
299
00:15:02,902 --> 00:15:04,393
Who's that?
300
00:15:04,537 --> 00:15:05,561
Farrow.
301
00:15:05,705 --> 00:15:07,345
He talked the hospital
into releasing him.
302
00:15:07,473 --> 00:15:08,964
That makes him an easier target,
303
00:15:09,108 --> 00:15:11,339
and Brenner is out on
bail, or haven't you heard?
304
00:15:11,477 --> 00:15:13,446
No, I heard, Mike,
but he's not our man.
305
00:15:13,579 --> 00:15:15,275
He's got a classroom
full of witnesses.
306
00:15:15,415 --> 00:15:17,543
He-he got a D minus on the test.
307
00:15:17,683 --> 00:15:19,549
Well, he's doing
better than we're doing.
308
00:15:19,685 --> 00:15:21,586
No gun, no suspect.
309
00:15:21,721 --> 00:15:24,350
A victim who doesn't
want to protect himself.
310
00:15:24,490 --> 00:15:28,427
Well, I guess we go right back
to our homework again, huh?
311
00:15:28,561 --> 00:15:31,656
We check all the names
for access or a motive.
312
00:15:33,800 --> 00:15:36,565
Here's a list of all known
anti-religious fanatics
313
00:15:36,702 --> 00:15:37,897
with a record of violence.
314
00:15:38,037 --> 00:15:40,404
Every one of them
has an airtight alibi.
315
00:15:40,540 --> 00:15:42,406
Well, we know
that no one broke in.
316
00:15:42,542 --> 00:15:44,374
No one from the
outside had a key.
317
00:15:44,510 --> 00:15:47,480
Yup, which leaves
somebody from the inside.
318
00:15:47,613 --> 00:15:50,583
Somebody he's protecting.
319
00:15:52,285 --> 00:15:55,551
Now you don't think that someone
from his staff shot him, do you?
320
00:15:55,688 --> 00:15:57,528
You said yourself, given
the proper motivation,
321
00:15:57,657 --> 00:16:00,058
anyone's capable of
violence, even murder.
322
00:16:03,129 --> 00:16:05,598
I guess my religious
background is beginning to show.
323
00:16:05,731 --> 00:16:07,757
Nah, it's just around the edges.
324
00:16:07,900 --> 00:16:10,199
Now I've been doing
a workup on the staff.
325
00:16:10,336 --> 00:16:11,463
We got Father Carruthers.
326
00:16:11,604 --> 00:16:13,334
He was at a Bible study group.
327
00:16:13,473 --> 00:16:15,806
Father Tony and Mrs.
Costello were at the novena.
328
00:16:15,942 --> 00:16:18,741
And Father Wilson... he was
downtown feeding the hungry,
329
00:16:18,878 --> 00:16:21,143
if you're going to
believe his street people.
330
00:16:21,280 --> 00:16:24,512
So the only one left
unaccounted for is Ellen Simms.
331
00:16:24,650 --> 00:16:26,084
Yes, but wait a minute now.
332
00:16:26,219 --> 00:16:27,278
That witness of yours...
333
00:16:27,420 --> 00:16:29,082
She wasn't too reliable,
either, you know.
334
00:16:29,222 --> 00:16:31,521
Could have been a priest
in a cassock she saw.
335
00:16:31,657 --> 00:16:32,886
Yeah, could have been.
336
00:16:33,025 --> 00:16:34,823
Or it could have
been a girlfriend.
337
00:16:36,429 --> 00:16:38,295
What are you getting at?
338
00:16:38,431 --> 00:16:40,297
Let's just suppose
that Ellen Simms
339
00:16:40,433 --> 00:16:43,733
came back to see
someone... like Father Wilson.
340
00:16:43,870 --> 00:16:46,430
If you're talking about
celibacy or the lack of it,
341
00:16:46,572 --> 00:16:49,201
then we can't forget Father Tony
or Carruthers, either, you know.
342
00:16:49,342 --> 00:16:51,243
For me, it keeps
coming back to Wilson.
343
00:16:51,377 --> 00:16:53,573
He's the one with the
juvenile record two inches thick.
344
00:16:53,713 --> 00:16:55,324
He's been resisting
authority all his life.
345
00:16:55,348 --> 00:16:56,714
All right.
346
00:16:56,849 --> 00:16:59,114
You go to Father Wilson's
center and lean on him.
347
00:16:59,252 --> 00:17:01,278
Okay.
348
00:17:01,420 --> 00:17:03,889
Press him about Miss Simms.
349
00:17:05,191 --> 00:17:07,183
And I'll go to the rectory.
350
00:17:08,895 --> 00:17:11,262
Tim is well enough to
be sent home, then...
351
00:17:12,965 --> 00:17:15,230
Then he's well enough
to be interrogated.
352
00:17:17,103 --> 00:17:19,334
Your bed is made up
and ready, so you can rest.
353
00:17:19,472 --> 00:17:21,634
That's all I've been doing.
354
00:17:21,774 --> 00:17:23,402
Now, what's been happening here?
355
00:17:23,543 --> 00:17:25,068
Who's minding the store?
356
00:17:25,211 --> 00:17:26,770
Well, we've all
been waiting for you.
357
00:17:26,913 --> 00:17:29,041
Father Wilson
called from the center.
358
00:17:29,181 --> 00:17:31,548
Ah, yes. I told him
to come by later.
359
00:17:31,684 --> 00:17:33,585
And George Webster
wants to see you.
360
00:17:33,719 --> 00:17:35,711
He insists it's imperative.
361
00:17:35,855 --> 00:17:37,221
Oh, does he?
362
00:17:37,356 --> 00:17:39,348
All right, I'll see
him when he arrives.
363
00:17:40,793 --> 00:17:43,160
Oh, yes, and Lieutenant
Stone is on his way over.
364
00:17:43,296 --> 00:17:45,765
Oh, that must be him now.
Better answer the door, Tony.
365
00:17:45,898 --> 00:17:47,418
Mike doesn't like
to wait on doorsteps.
366
00:17:47,533 --> 00:17:48,899
Mm-hmm.
367
00:17:49,035 --> 00:17:52,164
Oh, you really shouldn't let all
these people bother you now.
368
00:17:52,305 --> 00:17:55,537
Oh, Mrs... Mrs.
Costello, I'm perfectly fine.
369
00:17:55,675 --> 00:17:56,973
But I tell you what.
370
00:17:57,109 --> 00:18:00,204
I would dearly love a
pot of your golden tea.
371
00:18:00,346 --> 00:18:03,748
The memory of that alone has
sustained me beyond measure.
372
00:18:03,883 --> 00:18:05,749
Oh, God bless you, Bishop.
373
00:18:05,885 --> 00:18:08,047
And welcome home.
374
00:18:17,296 --> 00:18:18,821
Ah, Mike, come in! Come in.
375
00:18:18,965 --> 00:18:20,490
I've been wanting
to talk to you.
376
00:18:20,633 --> 00:18:22,033
Now that I'm out of danger,
377
00:18:22,168 --> 00:18:24,637
I think you can, uh,
call off your guard.
378
00:18:24,770 --> 00:18:25,965
The answer is no.
379
00:18:26,105 --> 00:18:27,625
Now, now, now,
now, don't be difficult.
380
00:18:27,673 --> 00:18:30,336
Well, as far as I'm concerned,
you're still in danger.
381
00:18:30,476 --> 00:18:33,105
Tim, come on, now,
tell me the truth, will you?
382
00:18:33,245 --> 00:18:36,272
Well, the truth is that
God gave me back my life
383
00:18:36,415 --> 00:18:39,044
for his own reasons,
according to his own plan.
384
00:18:39,185 --> 00:18:41,552
I had to come close to dying
385
00:18:41,687 --> 00:18:44,851
to find out what
living's all about.
386
00:18:44,991 --> 00:18:46,857
Have faith, Mike.
387
00:18:46,993 --> 00:18:49,519
The man who shot
me won't try it again.
388
00:18:49,662 --> 00:18:51,528
And he's already been punished.
389
00:18:51,664 --> 00:18:53,189
Well, not in my book.
390
00:18:53,332 --> 00:18:55,164
I'm not going to
drop this investigation
391
00:18:55,301 --> 00:18:57,532
just because you decide
to turn the other cheek.
392
00:18:59,171 --> 00:19:02,073
Tim... I want you
to tell me the truth.
393
00:19:02,208 --> 00:19:03,437
Who are you protecting?
394
00:19:03,576 --> 00:19:04,600
No one but myself.
395
00:19:04,744 --> 00:19:05,887
That's not good enough.
396
00:19:05,911 --> 00:19:06,935
It'll have to do.
397
00:19:09,482 --> 00:19:12,111
What are you trying to do,
hide behind that collar on me?
398
00:19:12,251 --> 00:19:13,913
I'm asking you
to leave it alone!
399
00:19:14,053 --> 00:19:16,318
And I am asking you to tell
me who that young lady was
400
00:19:16,455 --> 00:19:18,367
that ran out of the rectory
the night you were shot!
401
00:19:18,391 --> 00:19:20,485
Who did she come to see?!
402
00:19:23,896 --> 00:19:27,264
Mike, I'm... I'm sorry. I...
403
00:19:30,302 --> 00:19:32,498
I couldn't make that ball game.
404
00:19:37,209 --> 00:19:40,668
All right.
405
00:19:40,813 --> 00:19:42,679
Have it your way.
406
00:19:42,815 --> 00:19:46,149
But until I find out who
you're protecting and why,
407
00:19:46,285 --> 00:19:48,379
they stay!
408
00:19:53,626 --> 00:19:56,061
Take care of yourself.
409
00:20:04,570 --> 00:20:05,902
Do you feel strong enough
410
00:20:06,038 --> 00:20:09,338
to go from Mike Stone
to George Webster?
411
00:20:11,143 --> 00:20:13,442
It'll be like choir
practice after Mike.
412
00:20:13,579 --> 00:20:15,514
Right.
413
00:20:15,648 --> 00:20:17,640
Frank?
414
00:20:17,783 --> 00:20:20,514
I just want you to know that
I've come through the crisis,
415
00:20:20,653 --> 00:20:24,590
and... I'm truly
off the critical list.
416
00:20:27,359 --> 00:20:29,692
That's better than
having you home.
417
00:20:29,829 --> 00:20:32,196
How long have you known?
418
00:20:35,034 --> 00:20:36,935
When you don't want
to see something,
419
00:20:37,069 --> 00:20:39,095
you put on blinders.
420
00:20:39,238 --> 00:20:41,002
And when someone
finally takes them off,
421
00:20:41,140 --> 00:20:44,907
you realize it was
there all along.
422
00:20:49,615 --> 00:20:52,278
Is there anything
I can do for you?
423
00:20:52,418 --> 00:20:54,114
Hmm?
424
00:20:54,253 --> 00:20:55,380
Confession?
425
00:20:55,521 --> 00:20:57,422
Oh, no thanks, anyway.
426
00:20:57,556 --> 00:20:59,548
I've already made
arrangements with Father Tony.
427
00:20:59,692 --> 00:21:02,025
I'll say a prayer for you.
428
00:21:04,196 --> 00:21:06,188
Say two prayers.
429
00:21:08,100 --> 00:21:10,763
Come in, George.
430
00:21:14,039 --> 00:21:16,099
Your Excellency, I'll
come right to the point.
431
00:21:16,242 --> 00:21:18,473
I wouldn't recognize
you if you didn't. Sit down.
432
00:21:18,611 --> 00:21:21,137
Thank you.
433
00:21:21,280 --> 00:21:23,272
How are you feeling?
434
00:21:24,984 --> 00:21:27,385
Is it true
435
00:21:27,520 --> 00:21:30,115
that archdiocesan funds
are about to be used
436
00:21:30,256 --> 00:21:32,191
to support Father
Wilson's center?
437
00:21:32,324 --> 00:21:34,088
I'm considering it, yes.
438
00:21:34,226 --> 00:21:36,218
Your Excellency,
it's clearly immoral
439
00:21:36,362 --> 00:21:38,797
for the church to
support illegal groups,
440
00:21:38,931 --> 00:21:40,695
financially or otherwise.
441
00:21:40,833 --> 00:21:43,667
George, your strongpoint
has always been finances,
442
00:21:43,803 --> 00:21:45,431
not moral theology.
443
00:21:45,571 --> 00:21:49,667
Wilson intends to use that money
to feed and house lawbreakers,
444
00:21:49,809 --> 00:21:51,505
people who refuse
to pay their rent.
445
00:21:51,644 --> 00:21:54,443
Now, surely, you don't
intend to subsidize criminals.
446
00:21:54,580 --> 00:21:55,946
Father Wilson claims
447
00:21:56,081 --> 00:21:58,448
that you are one of the
city's largest slum landlords.
448
00:21:58,584 --> 00:21:59,677
Is that true?
449
00:21:59,819 --> 00:22:02,846
Oh, that's merely an
attempt to smear me.
450
00:22:02,988 --> 00:22:04,786
You haven't answered
the question, George.
451
00:22:04,924 --> 00:22:08,019
Have a lot of investments,
but I break no laws.
452
00:22:08,160 --> 00:22:10,652
Now you know that
I'm a major contributor
453
00:22:10,796 --> 00:22:13,391
to virtually every
church-sponsored charity
454
00:22:13,532 --> 00:22:15,194
in this archdiocese.
455
00:22:15,334 --> 00:22:17,269
Think you'd better leave
456
00:22:17,403 --> 00:22:20,896
before I come out of this thing
and hold that door open for you.
457
00:22:21,040 --> 00:22:23,202
Force me, and I'll
wire the archbishop
458
00:22:23,342 --> 00:22:25,436
and apprise him of
the situation here.
459
00:22:25,578 --> 00:22:29,276
You don't seem to have any
more respect for law and order.
460
00:22:29,415 --> 00:22:31,509
You left your sense
of responsibility
461
00:22:31,650 --> 00:22:32,948
at the hospital.
462
00:22:33,085 --> 00:22:34,610
What I left was a rib.
463
00:22:34,753 --> 00:22:37,222
But I did find something...
A sense of humanity.
464
00:22:37,356 --> 00:22:40,019
I've been humanized, George.
465
00:22:40,159 --> 00:22:42,025
It's a painful process.
466
00:22:42,161 --> 00:22:46,064
I'd recommend it, but, uh,
I don't think you're ready.
467
00:22:50,402 --> 00:22:52,394
Ah, ah, come in, Father Tony.
468
00:22:52,538 --> 00:22:55,030
Mr. Webster's
just on his way out.
469
00:23:06,418 --> 00:23:08,649
Exactly how well you
knew Ellen Simms?
470
00:23:08,787 --> 00:23:10,255
Well, I know her well enough
471
00:23:10,389 --> 00:23:12,620
that I want her down
here where it's happening,
472
00:23:12,758 --> 00:23:14,758
rather than shuffling
papers up at Farrow's castle.
473
00:23:14,860 --> 00:23:16,021
She's a very good lady.
474
00:23:16,161 --> 00:23:17,652
Yeah.
475
00:23:17,796 --> 00:23:20,925
I guess the, uh, bishop
feels the same way about her.
476
00:23:24,603 --> 00:23:26,333
I understand that, uh,
477
00:23:26,472 --> 00:23:28,668
you and the bishop
have been arguing a lot.
478
00:23:28,807 --> 00:23:30,605
Has any of it been over her?
479
00:23:31,644 --> 00:23:35,274
Keller... I have
broken a lot of rules.
480
00:23:35,414 --> 00:23:38,976
I've broken a lot of rules,
but that is not one of them.
481
00:23:39,118 --> 00:23:41,178
What we argue about is money.
482
00:23:41,320 --> 00:23:44,552
Money to keep this
place going, and that is it.
483
00:23:44,690 --> 00:23:46,488
'Cause the bishop
won't support you, right?
484
00:23:46,625 --> 00:23:49,220
Well, let us say
that we are, uh,
485
00:23:49,361 --> 00:23:51,830
in the process of negotiation.
486
00:23:51,964 --> 00:23:54,866
Now you really don't think
that I shot him, do you?
487
00:23:55,000 --> 00:23:59,461
Well, he canned you,
took you out of your parish.
488
00:24:02,775 --> 00:24:05,176
Inspector, you see,
he did me a big favor,
489
00:24:05,311 --> 00:24:07,974
because this is where I belong.
490
00:24:08,113 --> 00:24:11,641
Now, I am, uh...
a very busy man.
491
00:24:11,784 --> 00:24:14,686
Are you going to be taking
me downtown, or aren't you?
492
00:24:14,820 --> 00:24:16,288
No, no.
493
00:24:16,422 --> 00:24:18,186
You'll be down there
soon enough anyway.
494
00:24:18,324 --> 00:24:20,589
Thanks a lot, Father.
495
00:24:22,828 --> 00:24:26,356
Mrs. Costello, could I have
another slice of lemon, please?
496
00:24:26,498 --> 00:24:29,764
Lemon? You never
use more than one slice.
497
00:24:29,902 --> 00:24:32,736
Oh, it must be all that,
uh, bland hospital food.
498
00:24:32,871 --> 00:24:34,931
Please?
499
00:24:49,855 --> 00:24:52,484
Ellen...
500
00:24:56,161 --> 00:25:00,189
I couldn't say this before, but
thank you for protecting me.
501
00:25:01,900 --> 00:25:03,596
I didn't tell the
police anything.
502
00:25:04,903 --> 00:25:06,769
I should have known.
503
00:25:06,905 --> 00:25:12,708
You were always full
of gentle surprises.
504
00:25:12,845 --> 00:25:15,906
And you've got more
courage than a linebacker.
505
00:25:16,048 --> 00:25:18,916
No, I don't.
506
00:25:19,051 --> 00:25:22,044
If I did, I would
have gone long ago.
507
00:25:22,187 --> 00:25:25,624
But I'm running now, Tim.
508
00:25:25,758 --> 00:25:28,318
My resignation's on
the monsignor's desk.
509
00:25:31,230 --> 00:25:33,893
That's the correct
protocol, isn't it?
510
00:25:34,933 --> 00:25:37,493
Ellen, it's not
necessary anymore.
511
00:25:37,636 --> 00:25:39,935
You're needed here.
512
00:25:41,573 --> 00:25:43,565
No, I've made up my mind.
513
00:25:45,077 --> 00:25:48,206
I told Father Wilson I
would work downtown.
514
00:25:50,949 --> 00:25:53,851
Tim, I'm so sorry for
everything that happened.
515
00:25:53,986 --> 00:25:56,751
I'll regret it all my life.
516
00:25:58,123 --> 00:26:00,115
But I won't.
517
00:26:01,794 --> 00:26:04,286
And as far as the blame
goes, don't you think
518
00:26:04,430 --> 00:26:06,729
I should take a
rather large share?
519
00:26:07,766 --> 00:26:10,793
Tim, if only I hadn't...
520
00:26:10,936 --> 00:26:12,996
Oh, no, no, please.
No tears, no regrets.
521
00:26:13,138 --> 00:26:16,506
The... the choice
had to be made, and
522
00:26:16,642 --> 00:26:20,443
thank God that you
gave me the courage
523
00:26:20,579 --> 00:26:22,571
to make the honest one.
524
00:26:24,583 --> 00:26:26,575
Well, it isn't fair, is it?
525
00:26:26,718 --> 00:26:29,517
Other people don't have
to make such choices.
526
00:26:29,655 --> 00:26:33,524
They're not priests; I am.
527
00:26:33,659 --> 00:26:35,525
Even though, I...
528
00:26:35,661 --> 00:26:39,621
I tried to forget
it for a little while.
529
00:26:47,005 --> 00:26:49,702
Ellen, forgive me for...
530
00:26:52,010 --> 00:26:54,002
for not loving you enough.
531
00:27:04,256 --> 00:27:06,748
Oh, excuse me.
I'll come back in...
532
00:27:06,892 --> 00:27:09,521
Oh, no, no, no, Frank.
Come in, come in.
533
00:27:10,963 --> 00:27:12,659
I did promise the doctor
534
00:27:12,798 --> 00:27:15,267
that I would see to it
you took your medicine
535
00:27:15,400 --> 00:27:16,993
on time.
536
00:27:17,136 --> 00:27:18,661
He's...
537
00:27:18,804 --> 00:27:20,568
He's worse than...
than Mrs. Costello.
538
00:27:21,874 --> 00:27:23,900
Yes.
539
00:27:36,288 --> 00:27:39,156
Well, I'd better be going.
540
00:27:42,895 --> 00:27:44,887
I'll miss you.
541
00:28:00,412 --> 00:28:02,711
Well, I expect you've
had, uh, just about enough
542
00:28:02,848 --> 00:28:04,282
for your first day at home.
543
00:28:04,416 --> 00:28:07,386
Oh, no, no, there is
still a lot to be done.
544
00:28:07,519 --> 00:28:10,079
My sermon tomorrow.
545
00:28:10,222 --> 00:28:14,091
I hope I can make the
people understand the...
546
00:28:14,226 --> 00:28:18,095
peace and joy that I've found.
547
00:28:18,230 --> 00:28:21,997
Frank, I... I
thought I'd lost Him,
548
00:28:22,134 --> 00:28:24,626
but God found me.
549
00:28:24,770 --> 00:28:28,298
And in a way, Ellen
was His instrument.
550
00:28:31,977 --> 00:28:35,004
I don't think it's wise for you
to attempt a sermon tomorrow.
551
00:28:37,049 --> 00:28:40,213
Certainly not until you've
got your strength back.
552
00:28:40,352 --> 00:28:43,049
You don't know the
strength that I've found.
553
00:28:43,188 --> 00:28:45,089
I'm going to tell them
554
00:28:45,224 --> 00:28:48,683
that you'll make a
better bishop than I am.
555
00:28:48,827 --> 00:28:51,854
What are you talking about?
556
00:28:51,997 --> 00:28:53,397
I'm resigning Sunday.
557
00:28:55,901 --> 00:28:57,893
Because of Ellen?
558
00:28:59,571 --> 00:29:02,598
Oh, Tim, I... I can't
allow you to do that.
559
00:29:02,741 --> 00:29:04,801
Believe me, Frank, I
know what I'm doing.
560
00:29:08,680 --> 00:29:11,445
And if, uh, Mike Stone calls,
561
00:29:11,583 --> 00:29:14,212
tell him I'd like to see him.
562
00:29:17,422 --> 00:29:19,721
Very well.
563
00:29:25,163 --> 00:29:27,530
You can't resign,
564
00:29:27,666 --> 00:29:30,795
not if you ever expect
to wear the cardinal's hat.
565
00:29:30,936 --> 00:29:35,397
Mrs. Costello, I... I was
never meant to be a cardinal.
566
00:29:35,540 --> 00:29:37,509
Of course you were.
567
00:29:37,643 --> 00:29:39,839
It's God's will.
568
00:29:39,978 --> 00:29:42,345
You-you mustn't
turn against Him.
569
00:29:42,481 --> 00:29:43,813
Not at all.
570
00:29:43,949 --> 00:29:48,011
In fact, I think that God and I
have made the decision together.
571
00:29:49,855 --> 00:29:53,189
I can still serve
Him... as a priest.
572
00:30:05,837 --> 00:30:07,135
Bishop.
573
00:30:07,272 --> 00:30:08,865
Ah, Father Wilson.
574
00:30:09,007 --> 00:30:11,772
Uh, would you give me
a ride over to the church?
575
00:30:11,910 --> 00:30:14,209
Of course.
576
00:30:14,346 --> 00:30:17,043
I'm, uh... I'm glad to
see you're feeling better.
577
00:30:19,885 --> 00:30:22,411
You sure you trust me
with your new wheels?
578
00:30:22,554 --> 00:30:24,546
Just mind the speed limits.
579
00:30:27,025 --> 00:30:28,721
Thought this might
be a good chance
580
00:30:28,860 --> 00:30:30,886
for me to settle a few things.
581
00:30:31,029 --> 00:30:33,089
Bare knuckles, or
six ounce gloves?
582
00:30:35,133 --> 00:30:37,125
Make it easy on yourself.
583
00:30:39,671 --> 00:30:43,403
Okay. I've got 25 families
that are going to be kicked out
584
00:30:43,542 --> 00:30:45,340
in the street tomorrow
unless we help them.
585
00:30:45,477 --> 00:30:47,776
None of the agencies
are going to lift a finger,
586
00:30:47,913 --> 00:30:49,677
because it's a rent strike.
587
00:30:49,815 --> 00:30:54,310
Bishop, I have got to
have that money by tonight.
588
00:31:12,471 --> 00:31:15,464
Lord...
589
00:31:15,607 --> 00:31:20,477
somehow, I feel closer
to You than ever now,
590
00:31:20,612 --> 00:31:24,014
after all these years.
591
00:31:26,752 --> 00:31:30,280
Thank You for
restoring my faith, and...
592
00:31:30,422 --> 00:31:33,688
and for sustaining me
593
00:31:33,825 --> 00:31:36,260
during the long night.
594
00:31:37,329 --> 00:31:39,321
Forgive me.
595
00:31:41,466 --> 00:31:44,368
Forgive the pain
I've caused to others.
596
00:31:46,772 --> 00:31:49,003
In the name of the
Father, and of the Son
597
00:31:49,141 --> 00:31:51,269
and of the Holy Spirit.
598
00:32:27,379 --> 00:32:29,644
Holy Mother Mary of God,
599
00:32:29,781 --> 00:32:32,751
pray for us sinners now
and at the time of our death.
600
00:32:32,884 --> 00:32:34,876
Amen.
601
00:32:53,071 --> 00:32:56,007
I let Tim down, I
let my partner down.
602
00:32:56,141 --> 00:32:58,372
Because...
603
00:32:58,510 --> 00:33:01,912
well, I walked on
tiptoe around here.
604
00:33:02,047 --> 00:33:03,982
I treated everyone
with kid gloves.
605
00:33:04,115 --> 00:33:05,606
Well, no more.
606
00:33:05,750 --> 00:33:08,379
I understand.
607
00:33:08,520 --> 00:33:11,217
Mrs. Costello said that
he was terribly troubled.
608
00:33:11,356 --> 00:33:12,847
And you said it was because
609
00:33:12,991 --> 00:33:16,428
of the responsibility
of the office.
610
00:33:16,561 --> 00:33:19,053
Now, I want to know
what really bothered him.
611
00:33:22,934 --> 00:33:27,065
Bishop Farrow was
going through a crisis...
612
00:33:27,205 --> 00:33:29,197
of faith.
613
00:33:31,176 --> 00:33:34,578
Ellen Simms was involved.
614
00:33:37,582 --> 00:33:40,211
Two fundamentally
good people caught up
615
00:33:40,352 --> 00:33:43,516
in a... terrible situation.
616
00:33:43,655 --> 00:33:45,715
He was going to tell you, Mike.
617
00:33:45,857 --> 00:33:47,758
He was.
618
00:33:47,893 --> 00:33:49,828
When did you see her last?
619
00:33:49,961 --> 00:33:52,931
In her office, packing.
620
00:33:53,064 --> 00:33:54,623
She said she was going away.
621
00:33:54,766 --> 00:33:57,565
Excuse me, um... I found
this out in the garden.
622
00:33:57,702 --> 00:33:59,762
It's been recently fired.
623
00:33:59,905 --> 00:34:01,849
You want me to take it down to
Ballistics or have Tanner do it?
624
00:34:01,873 --> 00:34:04,138
- Let Tanner do it.
- Okay.
625
00:34:04,276 --> 00:34:05,836
I want you to pick
up Miss Simms,
626
00:34:05,977 --> 00:34:07,688
- bring her down to headquarters.
- Okay.
627
00:34:07,712 --> 00:34:09,806
- Okay.
- I'll meet you there.
628
00:34:15,487 --> 00:34:17,615
Is this your gun?
629
00:34:17,756 --> 00:34:18,883
No.
630
00:34:19,024 --> 00:34:21,255
You quit your job, and
you say you're going
631
00:34:21,393 --> 00:34:23,919
to work for Father
Wilson at the center.
632
00:34:24,062 --> 00:34:26,964
So why the plane
ticket to New York?
633
00:34:27,098 --> 00:34:29,033
I had to get away.
634
00:34:29,167 --> 00:34:30,931
It was you who
ran from the rectory
635
00:34:31,069 --> 00:34:32,833
the night of the first
shooting, wasn't it?
636
00:34:32,971 --> 00:34:35,440
See, your landlady told us
637
00:34:35,574 --> 00:34:38,134
you borrowed her car
that night, a gray Mustang.
638
00:34:39,945 --> 00:34:41,914
All right, it was me.
639
00:34:42,047 --> 00:34:44,949
I loved him, and
he loved me, too.
640
00:34:45,083 --> 00:34:46,449
Did he?
641
00:34:46,585 --> 00:34:47,883
Or is that why you shot him?
642
00:34:48,019 --> 00:34:49,749
No!
643
00:34:49,888 --> 00:34:51,789
You don't understand.
644
00:34:51,923 --> 00:34:54,415
Neither did we at first.
645
00:34:54,559 --> 00:34:56,721
At least, I didn't.
646
00:34:56,861 --> 00:35:01,424
I just wanted to help
him, to be close to him.
647
00:35:01,566 --> 00:35:04,661
Nobody ever wants
to be the other woman.
648
00:35:06,438 --> 00:35:07,701
Well, how did he feel?
649
00:35:07,839 --> 00:35:11,173
Tim didn't see
it coming, either.
650
00:35:13,511 --> 00:35:16,709
One day, it was just
business as usual.
651
00:35:18,516 --> 00:35:22,920
The next, we were in love.
652
00:35:23,054 --> 00:35:25,353
Only ours had nowhere to go.
653
00:35:27,525 --> 00:35:30,017
He began to doubt
his belief in God,
654
00:35:30,161 --> 00:35:32,721
in the church he'd
served all his life.
655
00:35:34,666 --> 00:35:38,330
It was tearing him apart and me.
656
00:35:41,239 --> 00:35:44,038
That night...
657
00:35:44,175 --> 00:35:47,737
that night, I went
to the rectory
658
00:35:47,879 --> 00:35:51,372
to ask him to marry me.
659
00:35:51,516 --> 00:35:53,610
He had tears in his eyes.
660
00:35:53,752 --> 00:35:55,846
He said he couldn't.
661
00:35:57,355 --> 00:35:59,347
I was hurt and angry.
662
00:35:59,491 --> 00:36:01,426
I remember shouting at him,
663
00:36:01,559 --> 00:36:05,121
all the things a woman
says when she's lost.
664
00:36:11,236 --> 00:36:14,798
F. Scott Fitzgerald
said it best:
665
00:36:14,939 --> 00:36:18,774
"The worst things
in the world are
666
00:36:18,910 --> 00:36:21,607
"to lie in bed and not to sleep,
667
00:36:21,746 --> 00:36:24,944
to wait for someone
who does not come..."
668
00:36:25,083 --> 00:36:27,882
"to try to please and not."
669
00:36:29,921 --> 00:36:32,083
Her paraffin test was negative,
670
00:36:32,223 --> 00:36:33,555
No traces of nitrate.
671
00:36:36,995 --> 00:36:39,260
Inspector Tanner
will take you home.
672
00:36:39,397 --> 00:36:42,060
And I'm afraid you'll
have to postpone your trip.
673
00:36:43,735 --> 00:36:46,364
It doesn't matter
now, Lieutenant.
674
00:36:46,504 --> 00:36:47,836
Not anymore.
675
00:36:59,684 --> 00:37:01,050
Well, she's off the hook, right?
676
00:37:01,186 --> 00:37:02,313
Nope.
677
00:37:02,454 --> 00:37:04,320
She could have
been wearing gloves.
678
00:37:05,623 --> 00:37:07,592
Hell hath no fury like
a woman scorned.
679
00:37:07,726 --> 00:37:08,766
Yeah, something like that.
680
00:37:08,860 --> 00:37:10,419
Yeah, but she had me convinced.
681
00:37:10,562 --> 00:37:12,963
That's why they
invented the polygraph.
682
00:37:13,098 --> 00:37:15,090
Homicide. Keller.
683
00:37:16,301 --> 00:37:18,293
Yeah, Burt, yeah, go ahead.
684
00:37:20,638 --> 00:37:22,800
Okay, I'll tell him.
685
00:37:22,941 --> 00:37:25,103
Ballistics has those two
bullets matching perfectly.
686
00:37:25,243 --> 00:37:26,973
Same gun, both shooting.
687
00:37:27,112 --> 00:37:29,343
He's running a registration
check on the gun now.
688
00:37:29,481 --> 00:37:31,473
Okay, same gun, same person.
689
00:37:32,717 --> 00:37:35,812
And Tim said it was a
man who pulled the trigger.
690
00:37:35,954 --> 00:37:38,890
And all the staff had
alibis for the first shooting.
691
00:37:39,023 --> 00:37:40,286
So where are we?
692
00:37:40,425 --> 00:37:44,521
Right back to St. Ambrose,
first thing in the morning.
693
00:38:04,783 --> 00:38:07,685
Hey, Mike, what does
this smell like to you?
694
00:38:09,187 --> 00:38:11,281
It's not sacramental wine.
695
00:38:11,422 --> 00:38:12,913
No cleaning fluid.
696
00:38:13,057 --> 00:38:14,423
Gun oil?
697
00:38:14,559 --> 00:38:15,618
That's what I thought.
698
00:38:15,760 --> 00:38:16,921
I found it in the sacristy.
699
00:38:17,061 --> 00:38:18,825
- Get it to the lab.
- On my way.
700
00:38:18,963 --> 00:38:20,829
You know, if that's
where the gun was hidden,
701
00:38:20,965 --> 00:38:23,525
the killer's gotta
be on the staff.
702
00:38:24,402 --> 00:38:25,529
Come on.
703
00:38:33,678 --> 00:38:35,909
Oh, Father, have a seat.
704
00:38:36,047 --> 00:38:37,845
Thank you.
705
00:38:37,982 --> 00:38:40,645
My knees are still shaking.
706
00:38:40,785 --> 00:38:43,880
Father, the night
of the first shooting,
707
00:38:44,022 --> 00:38:46,514
you said that, uh, you walked
from the novena services
708
00:38:46,658 --> 00:38:48,559
with Mrs. Costello,
is that right?
709
00:38:48,693 --> 00:38:50,218
Yes, that's right.
710
00:38:50,361 --> 00:38:51,639
And you went
directly to your room?
711
00:38:51,663 --> 00:38:53,529
Mm-hmm.
712
00:38:53,665 --> 00:38:56,897
Where were you last night
when Bishop Farrow got killed?
713
00:38:57,035 --> 00:38:58,970
I wish I could be more original,
714
00:38:59,103 --> 00:39:01,766
but I was in my room
writing a letter home.
715
00:39:01,906 --> 00:39:04,034
Anybody see you there?
716
00:39:04,175 --> 00:39:05,768
Uh, no.
717
00:39:05,910 --> 00:39:08,573
You heard Tim's confession
yesterday afternoon, didn't you?
718
00:39:12,584 --> 00:39:14,951
A policeman saw
you wearing your stole.
719
00:39:15,086 --> 00:39:16,452
I guessed.
720
00:39:16,588 --> 00:39:20,389
Well, then, Lieutenant, you've
also already guessed the answer
721
00:39:20,525 --> 00:39:22,221
to your next question.
722
00:39:22,360 --> 00:39:25,262
I will not disclose anything
Bishop Farrow revealed
723
00:39:25,396 --> 00:39:27,831
during his last confession.
724
00:39:29,601 --> 00:39:31,536
Oh, Lieutenant, may
I see you, please?
725
00:39:31,669 --> 00:39:32,669
It's important.
726
00:39:51,556 --> 00:39:53,787
There's $10,000 missing from
one of the church accounts.
727
00:39:53,925 --> 00:39:55,291
Well, how did that happen?
728
00:39:55,426 --> 00:39:58,794
The cash was withdrawn with a
check signed by Bishop Farrow.
729
00:39:58,930 --> 00:40:01,229
There's no
explanation on the stub.
730
00:40:01,366 --> 00:40:04,200
The money isn't in the safe.
There's no disbursing record.
731
00:40:04,335 --> 00:40:06,964
Nothing, just like that,
$10,000 gone. Stolen.
732
00:40:07,105 --> 00:40:08,305
Well, who would have taken it?
733
00:40:08,406 --> 00:40:12,070
I'd ask Father
Wilson if I were you.
734
00:40:12,210 --> 00:40:13,940
Because he was in
here demanding money
735
00:40:14,078 --> 00:40:16,104
immediately before
the bishop's death.
736
00:40:16,247 --> 00:40:19,513
And nobody's seen
that... that priest since.
737
00:40:19,651 --> 00:40:22,086
You know the kind of
people he hangs out with:
738
00:40:22,220 --> 00:40:25,384
long-haired perverts and
junkies and ex-cons and all that.
739
00:40:25,523 --> 00:40:27,492
Oh, all violent
people, Lieutenant. All.
740
00:40:27,625 --> 00:40:29,745
Let's check first, see if
Wilson's down at the center.
741
00:40:29,794 --> 00:40:32,114
If he's not there, I'll try some
of the tenement buildings.
742
00:40:32,163 --> 00:40:33,641
Inspector eight-four
743
00:40:33,665 --> 00:40:34,792
to inspectors eight-one.
744
00:40:36,701 --> 00:40:38,135
Inspectors eight-one, go ahead.
745
00:40:38,269 --> 00:40:41,467
Yeah, Mike, we've got
the registration on that gun.
746
00:40:41,606 --> 00:40:42,606
Let's have it.
747
00:40:58,189 --> 00:41:00,488
Hey!
748
00:41:03,895 --> 00:41:06,831
You know, it used to be
when I was a bartender,
749
00:41:06,965 --> 00:41:10,527
I used to get to
drink my mistakes.
750
00:41:10,668 --> 00:41:13,160
Now I got to eat 'em.
751
00:41:13,304 --> 00:41:14,829
Uh, cops?
752
00:41:14,973 --> 00:41:16,532
Yeah. You Eddie Madden?
753
00:41:16,674 --> 00:41:18,836
Mmm. Yeah.
754
00:41:18,977 --> 00:41:20,570
You own a.32, don't you, Eddie?
755
00:41:20,712 --> 00:41:23,113
I used to.
756
00:41:23,247 --> 00:41:25,876
Um, this boozing, you
know, it can get you paranoid.
757
00:41:26,017 --> 00:41:27,017
What happened to it?
758
00:41:27,118 --> 00:41:28,643
Oh, a priest took it
from me one night
759
00:41:28,786 --> 00:41:32,279
when I was, uh, shooting
holes in my nightmares.
760
00:41:33,758 --> 00:41:35,283
Father Wilson.
761
00:41:35,426 --> 00:41:37,622
Yeah, oh, he's a great guy.
762
00:41:37,762 --> 00:41:39,253
How long ago was that?
763
00:41:39,397 --> 00:41:41,457
I've been dry for six months.
764
00:41:41,599 --> 00:41:43,033
Um, a little longer than that.
765
00:41:43,167 --> 00:41:45,136
Okay. Thank you very much.
766
00:41:54,612 --> 00:41:56,080
Keller!
767
00:41:56,214 --> 00:41:57,580
All right, we'll take him.
768
00:41:57,715 --> 00:41:58,795
These people, they need me.
769
00:41:58,850 --> 00:41:59,890
Yeah, what about yourself?
770
00:42:00,018 --> 00:42:01,618
Look, buddy, you're
in the way. You mind?
771
00:42:01,753 --> 00:42:04,484
Rocky, Rocky, it's all right.
Everything's gonna be okay.
772
00:42:04,622 --> 00:42:06,955
Okay, then why the rescue?
773
00:42:07,091 --> 00:42:09,492
We want to talk
to you about a gun.
774
00:42:09,627 --> 00:42:10,959
- Come on.
- Eddie Madden's gun.
775
00:42:11,095 --> 00:42:13,257
That gun was taken away from me.
776
00:42:13,398 --> 00:42:15,094
Taken away from you?
777
00:42:15,233 --> 00:42:17,593
You're not gonna tell me you
were mugged by your own people.
778
00:42:17,702 --> 00:42:19,398
No. Bishop Farrow took it.
779
00:42:36,020 --> 00:42:38,854
Oh, come on, Father.
780
00:42:38,990 --> 00:42:42,051
You took that $10,000
to finance your rent strike.
781
00:42:42,193 --> 00:42:44,992
I told you, Bishop Farrow
gave me that money.
782
00:42:45,129 --> 00:42:46,563
I signed a receipt for it.
783
00:42:46,697 --> 00:42:47,824
Which happens to be missing.
784
00:42:47,965 --> 00:42:49,593
You also happen
to be the last person
785
00:42:49,734 --> 00:42:50,774
that saw the bishop alive.
786
00:42:50,868 --> 00:42:52,097
Are you accusing me of murder?
787
00:42:52,236 --> 00:42:53,499
It was your gun, wasn't it?
788
00:42:56,374 --> 00:42:59,310
I told you, I gave the
gun to Bishop Farrow.
789
00:42:59,444 --> 00:43:02,972
Did anyone at the
rectory see you do it?
790
00:43:03,114 --> 00:43:06,084
No, it was the
day that I arrived.
791
00:43:06,217 --> 00:43:07,515
He was showing me around.
792
00:43:07,652 --> 00:43:09,052
He took me to my room.
793
00:43:09,187 --> 00:43:10,553
He's giving you a guided tour.
794
00:43:10,688 --> 00:43:12,232
He's just dismissed
you from your parish,
795
00:43:12,256 --> 00:43:13,849
but now he's giving
you a guided tour.
796
00:43:13,991 --> 00:43:16,551
Well, that's the
kind of man he was.
797
00:43:18,362 --> 00:43:21,196
I was unpacking. He saw the
gun, he took it away from me.
798
00:43:21,332 --> 00:43:23,733
He said he was gonna
give it to some of his friends
799
00:43:23,868 --> 00:43:26,360
on the force, which
was probably you.
800
00:43:26,504 --> 00:43:27,938
Well, he didn't give it to us.
801
00:43:28,072 --> 00:43:30,098
Now is there anything
else you want to say?
802
00:43:32,410 --> 00:43:34,038
I'm sure I've said
enough already.
803
00:43:34,178 --> 00:43:37,410
Mike, Inspector, could I
see you both for a minute?
804
00:43:37,548 --> 00:43:38,914
Yes, step into my office.
805
00:43:39,050 --> 00:43:40,541
Tanner, take him to the tank.
806
00:43:40,685 --> 00:43:43,018
- No visitors.
- Gotcha.
807
00:43:43,154 --> 00:43:44,349
What is it?
808
00:43:44,489 --> 00:43:49,189
Father Tony found
the receipt for $10,000.
809
00:43:49,327 --> 00:43:50,488
It had been misfiled.
810
00:43:50,628 --> 00:43:52,324
It's in the bishop's
handwriting.
811
00:43:52,463 --> 00:43:53,988
He did give the money
to Father Wilson.
812
00:43:54,132 --> 00:43:56,692
Well, Father Wilson will still
have to be held for murder.
813
00:43:56,834 --> 00:43:59,394
It was his gun that killed Tim.
814
00:43:59,537 --> 00:44:03,406
Before you decide on that...
815
00:44:03,541 --> 00:44:05,305
would you read this, please?
816
00:44:06,844 --> 00:44:09,336
It was to have been
the bishop's last sermon.
817
00:44:10,348 --> 00:44:13,546
Same handwriting.
818
00:44:13,684 --> 00:44:15,880
Read the last page, Mike.
819
00:44:34,272 --> 00:44:36,605
Tim tried to take his own life.
820
00:44:36,741 --> 00:44:40,200
Well, I guess the, um...
821
00:44:40,344 --> 00:44:43,439
gun was in the bishop's hand,
822
00:44:43,581 --> 00:44:45,174
at least for the first shooting.
823
00:44:45,316 --> 00:44:46,556
Monsignor, do you have any idea
824
00:44:46,584 --> 00:44:50,180
who'd have taken
it from the study?
825
00:44:50,321 --> 00:44:53,917
As God is my
witness, no idea at all.
826
00:44:54,058 --> 00:44:58,723
I just hope that it was all
right for me to go this far.
827
00:44:58,863 --> 00:45:01,196
Tim's soul wouldn't have
rested unless you did.
828
00:45:03,067 --> 00:45:06,196
May I take Father
Wilson home now, please?
829
00:45:08,172 --> 00:45:09,470
All right.
830
00:45:09,607 --> 00:45:12,805
He'll be in your custody
until we find the murderer.
831
00:45:37,902 --> 00:45:40,167
Mass will begin in five minutes.
832
00:45:45,610 --> 00:45:48,978
Mrs. Costello, there will
also be a private Mass
833
00:45:49,113 --> 00:45:50,581
at the bishop's altar.
834
00:45:50,715 --> 00:45:52,013
Please prepare it.
835
00:45:52,149 --> 00:45:53,549
I'll see to it.
836
00:46:23,147 --> 00:46:25,013
โชโช
837
00:46:31,188 --> 00:46:33,316
God, help me.
838
00:46:37,862 --> 00:46:39,922
Oh, Lord, forgive me.
839
00:46:41,565 --> 00:46:42,863
Why, Mrs. Costello?
840
00:46:45,469 --> 00:46:48,371
Did you kill him?
841
00:46:48,506 --> 00:46:50,441
Did you kill the bishop?
842
00:46:51,942 --> 00:46:55,504
He was going to resign.
843
00:46:55,646 --> 00:46:58,639
All the years of preparation,
844
00:46:58,783 --> 00:47:01,810
sacrifice, work,
845
00:47:01,952 --> 00:47:05,514
it would all have been wasted.
846
00:47:07,558 --> 00:47:10,187
I ached for the man to succeed.
847
00:47:11,796 --> 00:47:15,961
I devoted my every waking
moment to making that happen!
848
00:47:17,435 --> 00:47:19,875
So all you were trying to do
was just help him, is that right?
849
00:47:21,472 --> 00:47:24,169
To-to spare him a
lifetime of shame.
850
00:47:26,844 --> 00:47:30,042
I did it out of
love for the man.
851
00:47:32,583 --> 00:47:36,111
And for my church.
852
00:47:36,253 --> 00:47:38,688
It would have
disgraced my church
853
00:47:38,823 --> 00:47:41,088
if he had confessed to his sins.
854
00:47:41,225 --> 00:47:43,353
Mrs. Costello,
855
00:47:43,494 --> 00:47:47,329
the Church has
survived many crises.
856
00:47:47,465 --> 00:47:49,934
It would have survived
a bishop's confession.
857
00:47:50,067 --> 00:47:53,868
But he was going to
be a cardinal, you know.
858
00:47:54,004 --> 00:47:56,405
A prince of the church.
859
00:47:56,540 --> 00:47:58,873
Tim Farrow was a prince
860
00:47:59,009 --> 00:48:02,104
long before he
ever was ordained.
861
00:48:20,564 --> 00:48:21,691
Good morning.
862
00:48:21,832 --> 00:48:23,733
- Mike, Steve.
- Monsignor.
863
00:48:23,868 --> 00:48:25,700
- Beautiful morning, isn't it?
- Yes.
864
00:48:25,836 --> 00:48:27,964
You wanted to talk to us?
865
00:48:28,105 --> 00:48:32,600
Yes. I'm going to give
Bishop Farrow's last sermon
866
00:48:32,743 --> 00:48:35,474
at Mass this morning,
just the way he wrote it.
867
00:48:35,613 --> 00:48:38,105
Every line speaks eloquently
868
00:48:38,249 --> 00:48:42,983
of hope and rekindled
faith in God and in man.
869
00:48:43,120 --> 00:48:45,282
- I never had a doubt.
- Mmm.
870
00:49:06,877 --> 00:49:08,539
How's she doing?
871
00:49:08,679 --> 00:49:12,081
Well, she's working
for Father Wilson now.
872
00:49:12,216 --> 00:49:15,015
He got his parish
back, you know?
873
00:49:15,152 --> 00:49:18,850
I don't think much of his
sermons, but perhaps Tim would.
874
00:49:25,095 --> 00:49:26,606
He wouldn't tell
me what happened
875
00:49:26,630 --> 00:49:28,155
because he was
protecting her, right?
876
00:49:28,299 --> 00:49:30,393
Well, he thought Ellen
hid the gun for him.
877
00:49:30,534 --> 00:49:32,765
She would have.
878
00:49:32,903 --> 00:49:33,996
So would I.
879
00:49:34,138 --> 00:49:36,835
I can't help it. Every
time I look around,
880
00:49:36,974 --> 00:49:39,102
I expect to see him.
881
00:49:40,711 --> 00:49:43,271
Oh, he's around, all right.
59952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.