All language subtitles for Streets of San Francisco S04E13 Spooks for Sale.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,329 --> 00:01:37,321 ♪♪ 2 00:02:07,294 --> 00:02:09,286 ♪♪ 3 00:02:39,326 --> 00:02:41,318 ♪♪ 4 00:03:11,191 --> 00:03:13,183 ♪♪ 5 00:03:17,698 --> 00:03:19,690 You find it? 6 00:03:49,730 --> 00:03:51,722 ♪♪ 7 00:04:20,594 --> 00:04:22,586 ♪♪ 8 00:05:09,142 --> 00:05:10,142 Relax. 9 00:05:10,243 --> 00:05:11,939 Take it easy, and you won't get hurt. 10 00:05:12,078 --> 00:05:13,808 Okay. O-Okay, okay. 11 00:05:13,947 --> 00:05:15,438 Right, right. 12 00:05:22,756 --> 00:05:24,088 I ain't gonna holler. 13 00:05:24,224 --> 00:05:26,216 That's right, you're not. 14 00:05:35,569 --> 00:05:38,004 We better get out of here. 15 00:05:38,138 --> 00:05:40,130 Let's go. 16 00:05:55,789 --> 00:05:56,654 Mike. 17 00:05:56,790 --> 00:05:58,190 - Who is he? - A watchman. 18 00:05:58,325 --> 00:06:00,089 Looked like the place had a burglary. 19 00:06:00,227 --> 00:06:01,752 Yeah, what did he kill him with? 20 00:06:01,895 --> 00:06:03,295 You jump to conclusions. 21 00:06:03,430 --> 00:06:05,592 A burglar, a dead watchman... Bang-bang, right? 22 00:06:05,732 --> 00:06:07,724 Wrong. All the guy did was tie him up. 23 00:06:07,868 --> 00:06:09,336 - So, how did he die? - Heart attack. 24 00:06:09,469 --> 00:06:10,994 The law still says he murdered him. 25 00:06:11,137 --> 00:06:12,137 Try again, Bernie. 26 00:06:43,536 --> 00:06:45,937 Now, when you saw that you couldn't revive him, 27 00:06:46,072 --> 00:06:48,064 that's when you called Mr. Dres... 28 00:06:50,243 --> 00:06:52,235 Thank you. 29 00:06:54,714 --> 00:06:56,273 She told me she thought he was dead, 30 00:06:56,416 --> 00:06:57,856 so, of course, I called an ambulance. 31 00:06:57,984 --> 00:06:59,646 I figured, you know, she could be wrong. 32 00:06:59,786 --> 00:07:02,153 Well, you happen to know if anything was stolen? 33 00:07:02,289 --> 00:07:03,587 Nothing. 34 00:07:03,723 --> 00:07:04,986 There's nothing missing. 35 00:07:05,125 --> 00:07:07,287 Whatever they were after, they went away without it. 36 00:07:07,427 --> 00:07:08,622 At least, so far. 37 00:07:08,762 --> 00:07:10,060 Well, they sure went to a lot 38 00:07:10,196 --> 00:07:11,540 of trouble for nothing, didn't they? 39 00:07:11,564 --> 00:07:12,608 That's what I was thinking. 40 00:07:12,632 --> 00:07:14,430 Well, what do you have around here 41 00:07:14,567 --> 00:07:16,365 that somebody would want to steal? 42 00:07:18,071 --> 00:07:20,802 Petty cash... 150 bucks. 43 00:07:20,941 --> 00:07:22,603 That's all, huh? 44 00:07:22,742 --> 00:07:24,973 Well, there's this gold pen set on the desk 45 00:07:25,111 --> 00:07:27,706 and the silver frame on the picture of my wife and kids. 46 00:07:27,847 --> 00:07:29,611 Nothing else? 47 00:07:29,749 --> 00:07:31,445 If there was, wouldn't I tell you? 48 00:07:32,485 --> 00:07:34,283 Yeah, I guess so. 49 00:07:34,421 --> 00:07:35,912 Yes. 50 00:07:41,494 --> 00:07:43,360 They went in through the roof. 51 00:07:43,496 --> 00:07:44,896 Well, how's the security system? 52 00:07:45,031 --> 00:07:46,031 Like Fort Knox. 53 00:07:46,066 --> 00:07:47,295 Whoever went in was very good. 54 00:07:47,434 --> 00:07:49,562 This was no junkie looking for a score. 55 00:07:49,703 --> 00:07:52,537 Job had planning, execution... It was very professional. 56 00:07:52,672 --> 00:07:54,072 - That's funny. - What's so funny? 57 00:07:54,207 --> 00:07:56,472 There's nothing in there to steal. 58 00:07:56,609 --> 00:07:58,601 Does the name Burt Dresler mean anything to you? 59 00:07:58,745 --> 00:07:59,610 Dresler. 60 00:07:59,746 --> 00:08:01,237 Yeah, something, but it was, uh, 61 00:08:01,381 --> 00:08:03,247 nothing to do with ladies' garments. 62 00:08:03,383 --> 00:08:06,376 Well, check with R & I, see what you come up with. 63 00:08:32,579 --> 00:08:35,413 Trudy, would you come in here, please? 64 00:08:40,153 --> 00:08:42,088 Want you to call Grady 65 00:08:42,222 --> 00:08:45,215 about that shipment of fabric he sent us last month. 66 00:08:45,358 --> 00:08:49,853 Tell him it didn't come quite up to, uh, specs in the contract. 67 00:08:51,865 --> 00:08:54,630 Tell him we're sending it back. 68 00:08:54,768 --> 00:08:57,260 Replace or refund. 69 00:09:21,861 --> 00:09:25,354 Package on Dresler from R & I is quite something. 70 00:09:25,498 --> 00:09:26,898 - Colorful? - Gaudy. 71 00:09:27,033 --> 00:09:30,197 Detroit, Kansas City, two to ten in Leavenworth for extortion, 72 00:09:30,336 --> 00:09:34,535 parole violation Louisville, consorting with known criminals. 73 00:09:34,674 --> 00:09:37,803 Looks like he's got mob connections. 74 00:09:37,944 --> 00:09:39,378 What's the date of his last arrest? 75 00:09:39,512 --> 00:09:42,209 '69, Detroit... sale and possession of narcotics. 76 00:09:42,348 --> 00:09:43,646 No conviction. 77 00:09:43,783 --> 00:09:47,777 Came to San Francisco in '71, nothing after that. 78 00:09:47,921 --> 00:09:48,945 What do you think? 79 00:09:49,089 --> 00:09:52,389 Once a gangster, always a gangster. 80 00:09:52,525 --> 00:09:56,018 Let's just say he hired a couple of pros to burn his place down. 81 00:09:56,162 --> 00:09:58,188 The night watchman shows up, they got a witness... 82 00:09:58,331 --> 00:09:59,560 No insurance money. 83 00:09:59,699 --> 00:10:01,190 They tie him up and split. 84 00:10:01,334 --> 00:10:02,734 Well, why would he put a match 85 00:10:02,869 --> 00:10:04,394 to a business that's in good shape? 86 00:10:06,473 --> 00:10:10,001 According to his financial statement, 87 00:10:10,143 --> 00:10:12,305 he's making a fortune in the clothing business. 88 00:10:12,445 --> 00:10:14,846 Well, that takes us back to burglary, 89 00:10:14,981 --> 00:10:16,040 except nothing was taken. 90 00:10:16,182 --> 00:10:17,480 According to Dresler. 91 00:10:17,617 --> 00:10:20,781 Well, maybe they didn't go in there to take something out. 92 00:10:20,920 --> 00:10:22,286 To put something in? 93 00:10:24,324 --> 00:10:26,555 Get a hold of Desco and check for a monitoring site. 94 00:10:26,693 --> 00:10:28,753 Be careful, though. 95 00:10:28,895 --> 00:10:31,296 If they had bugs in that office, it could be legal. 96 00:10:31,431 --> 00:10:32,842 I'll check with the Justice Department 97 00:10:32,866 --> 00:10:34,743 to see if they're looking for something on Dresler. 98 00:10:34,767 --> 00:10:36,497 But with the watchman dead, 99 00:10:36,636 --> 00:10:38,867 the Feds... They may not want to admit it. 100 00:10:39,005 --> 00:10:40,268 They'd have to. 101 00:10:40,406 --> 00:10:42,705 If it's legal, they have to have a court order. 102 00:10:42,842 --> 00:10:44,105 That puts it on record. 103 00:10:44,244 --> 00:10:46,110 Okay. 104 00:11:09,269 --> 00:11:11,363 How do you like that? I... 105 00:11:12,605 --> 00:11:13,937 Sorry. 106 00:11:43,369 --> 00:11:45,031 ♪♪ 107 00:12:06,326 --> 00:12:07,726 I'd like some fresh air. 108 00:12:07,860 --> 00:12:09,294 Yeah. 109 00:12:09,429 --> 00:12:11,364 So would I. 110 00:12:21,074 --> 00:12:22,770 Beautiful work. 111 00:12:22,909 --> 00:12:23,933 Well done. 112 00:12:24,077 --> 00:12:25,306 I don't know about that. 113 00:12:25,445 --> 00:12:26,922 I just want those things out of there. 114 00:12:26,946 --> 00:12:28,209 Yeah. 115 00:12:28,348 --> 00:12:31,250 Those little beauties constitute evidence in a felony murder. 116 00:12:31,384 --> 00:12:33,819 I have to report them to the police or lose my license. 117 00:12:33,953 --> 00:12:35,553 You tell the police anything you have to. 118 00:12:35,688 --> 00:12:38,214 I just want to know who planted those bugs in my office. 119 00:12:38,358 --> 00:12:40,987 Besides the Feds, any number of guys. 120 00:12:41,127 --> 00:12:43,494 I really could have figured that out for myself, Brauner. 121 00:12:43,630 --> 00:12:45,223 I don't pay you all that money 122 00:12:45,365 --> 00:12:46,958 to tell me things I already know. 123 00:12:47,100 --> 00:12:49,763 I can think of three guys this good. 124 00:12:49,902 --> 00:12:52,030 Besides yourself, that leaves two. 125 00:12:52,171 --> 00:12:53,366 Name them. 126 00:12:53,506 --> 00:12:54,940 Jimmy Desco. 127 00:12:55,074 --> 00:12:57,634 He's with San Francisco Police. 128 00:12:57,777 --> 00:12:59,302 They got any reason to...? 129 00:12:59,445 --> 00:13:00,445 No reason. 130 00:13:00,513 --> 00:13:02,004 And Cooper. 131 00:13:02,148 --> 00:13:03,582 Ralph Cooper. 132 00:13:03,716 --> 00:13:04,911 He works freelance. 133 00:13:05,051 --> 00:13:06,451 Let's see. 134 00:13:08,087 --> 00:13:10,022 Just out of curiosity... 135 00:13:10,156 --> 00:13:12,284 What made you think you were bugged? 136 00:13:12,425 --> 00:13:14,621 Because I'm beating the pants off my competition. 137 00:13:14,761 --> 00:13:16,093 They want to know how and why, 138 00:13:16,229 --> 00:13:18,198 and that's a pretty good way to find out, right? 139 00:13:18,331 --> 00:13:20,323 Okay, let's go call a cop. 140 00:13:20,466 --> 00:13:24,301 This is mobile KG6-2114, Operator. 141 00:13:24,437 --> 00:13:28,636 Will you get me 362-9296, please? 142 00:13:29,942 --> 00:13:32,776 This is Cooper. Is Mr. Whitlock there? 143 00:13:32,912 --> 00:13:34,403 This is Cooper. 144 00:13:34,547 --> 00:13:36,413 The johns are back on the scene again. 145 00:13:36,549 --> 00:13:39,075 They found and are removing the secondary buttons, 146 00:13:39,218 --> 00:13:41,813 but the primary is still in place and operational. 147 00:13:41,954 --> 00:13:43,047 All right, stand by. 148 00:13:43,189 --> 00:13:44,987 Get what you can as long as you can. 149 00:13:45,124 --> 00:13:47,593 Time of departure will be at your own discretion. 150 00:13:49,562 --> 00:13:51,588 We may be terminating the Dresler surveillance. 151 00:13:51,731 --> 00:13:53,251 George, see that personnel are informed 152 00:13:53,333 --> 00:13:54,631 on a need-to-know basis. 153 00:13:54,767 --> 00:13:56,497 Now, what about the book? 154 00:13:56,636 --> 00:13:58,434 What happens to that? 155 00:13:59,472 --> 00:14:00,633 Goes to the client. 156 00:14:00,773 --> 00:14:01,850 It's just names and numbers. 157 00:14:01,874 --> 00:14:03,240 It won't mean a thing to him. 158 00:14:04,277 --> 00:14:05,506 Nevertheless, he's the client. 159 00:14:05,645 --> 00:14:07,204 He paid for it, and he gets it. 160 00:14:07,347 --> 00:14:10,374 Look, Dresler's using that dress shop 161 00:14:10,516 --> 00:14:12,109 to launder dirty money. 162 00:14:12,251 --> 00:14:14,777 That book's a complete record of every penny he gets, 163 00:14:14,921 --> 00:14:17,982 who gives it to him and who he pays off. 164 00:14:18,124 --> 00:14:20,150 Now, there's enough evidence in that book 165 00:14:20,293 --> 00:14:22,353 for the Justice Department to put him away forever. 166 00:14:22,495 --> 00:14:24,430 You want to give it to the federal authorities? 167 00:14:24,564 --> 00:14:25,564 That's right. 168 00:14:25,698 --> 00:14:27,257 What are you going to tell them? 169 00:14:27,400 --> 00:14:28,959 That you broke into Dresler's office, 170 00:14:29,102 --> 00:14:31,037 which is a felony? 171 00:14:31,170 --> 00:14:34,971 That you tied up the watchman, who died of a heart attack, 172 00:14:35,108 --> 00:14:37,771 which is first-degree murder in the commission of a felony? 173 00:14:37,910 --> 00:14:40,709 And to make up for all that, you want to give them evidence 174 00:14:40,847 --> 00:14:43,407 which is stolen, tainted and unusable in a court of law? 175 00:14:43,549 --> 00:14:45,415 I still think we should find some way 176 00:14:45,551 --> 00:14:47,383 to move against Dresler. 177 00:14:50,022 --> 00:14:53,584 In this company, we don't move against anybody. 178 00:14:53,726 --> 00:14:55,558 We protect the client. 179 00:14:55,695 --> 00:14:57,129 And if we're going to be effective, 180 00:14:57,263 --> 00:14:59,164 we protect the company above everything else. 181 00:14:59,298 --> 00:15:00,391 That's my job. 182 00:15:00,533 --> 00:15:02,195 We're team players, Kimbro. 183 00:15:02,335 --> 00:15:04,395 There's no room for personal grudges. 184 00:15:04,537 --> 00:15:05,977 Consulserv is more than Burt Dresler. 185 00:15:06,005 --> 00:15:07,871 It's more than me, and it's more than you. 186 00:15:09,342 --> 00:15:11,502 As far as you're concerned, the Dresler file is closed. 187 00:15:11,544 --> 00:15:12,603 You'll be reassigned. 188 00:15:12,745 --> 00:15:15,579 Go help Cooper clean out that monitoring station. 189 00:15:29,128 --> 00:15:30,289 Jimmy, this is ridiculous. 190 00:15:30,430 --> 00:15:32,490 It's like looking for a needle in a haystack. 191 00:15:32,632 --> 00:15:34,726 No, not really. 192 00:15:34,867 --> 00:15:37,962 See, the bugs we took out of there have a very short range. 193 00:15:38,104 --> 00:15:40,164 The listening post has to be around here someplace. 194 00:15:40,306 --> 00:15:42,502 Just look for a parked van, an abandoned building, 195 00:15:42,642 --> 00:15:44,522 something with an antenna where it shouldn't be. 196 00:15:44,610 --> 00:15:46,090 Well, why would the guy still be there 197 00:15:46,212 --> 00:15:47,578 if we took his bugs out? 198 00:15:48,981 --> 00:15:51,507 Well, see, the bugs we took out are probably the cover bugs. 199 00:15:51,651 --> 00:15:54,280 Now, the primary bug could still be there and still working. 200 00:15:54,420 --> 00:15:55,854 Is that what you're listening for? 201 00:15:55,988 --> 00:15:57,286 No, just the receiver. 202 00:15:57,423 --> 00:15:58,423 The what? 203 00:16:00,226 --> 00:16:01,426 He's got an oscillator, Steve. 204 00:16:01,561 --> 00:16:03,052 It acts like a transmitter. 205 00:16:03,196 --> 00:16:05,256 Now, I'm trying to home in on its frequency. 206 00:16:05,398 --> 00:16:07,993 It's probably, uh, 10.5 megahertz. 207 00:16:08,134 --> 00:16:09,432 I don't know, Jimmy. 208 00:16:09,569 --> 00:16:11,169 Wheels within wheels, babe. I don't know. 209 00:16:11,237 --> 00:16:12,865 You better believe it. 210 00:16:14,106 --> 00:16:15,597 Wait a minute. 211 00:16:15,741 --> 00:16:17,209 I think I got something. 212 00:16:25,751 --> 00:16:28,186 Hi, Mike. 213 00:16:29,489 --> 00:16:31,515 - Good to see you. - How are you? 214 00:16:37,463 --> 00:16:40,490 Say, is the, uh... the Justice Department 215 00:16:40,633 --> 00:16:42,932 interested in a Burt Dresler? 216 00:16:43,069 --> 00:16:44,935 Sure. For a long time. 217 00:16:45,071 --> 00:16:46,869 How active? 218 00:16:47,006 --> 00:16:48,941 Nothing at present. 219 00:16:49,075 --> 00:16:51,135 It's our understanding he's out of the rackets. 220 00:16:51,277 --> 00:16:53,269 Washington told us to keep an eye on him 221 00:16:53,412 --> 00:16:54,903 when he showed up in San Francisco, 222 00:16:55,047 --> 00:16:58,643 but he went into business and we got to stand down. 223 00:16:58,784 --> 00:17:00,184 These belong to you? 224 00:17:00,319 --> 00:17:02,117 Hmm. 225 00:17:03,155 --> 00:17:04,646 Very nice. 226 00:17:04,790 --> 00:17:06,850 I wish they did, but we can't afford them. 227 00:17:06,993 --> 00:17:08,393 Too expensive, huh? 228 00:17:08,528 --> 00:17:11,896 As far as I know, the best short-range transmitters made. 229 00:17:12,031 --> 00:17:13,031 How short? 230 00:17:13,165 --> 00:17:14,292 Quarter of a mile. 231 00:17:16,035 --> 00:17:17,833 Now that you know they're not mine, 232 00:17:17,970 --> 00:17:20,098 you can start looking for the monitor. 233 00:17:20,239 --> 00:17:22,640 We already are. 234 00:17:22,775 --> 00:17:24,403 You're a pistol, Mike. 235 00:17:24,544 --> 00:17:25,842 You pull out the bugs, 236 00:17:25,978 --> 00:17:27,913 you start beating the bushes for the monitor, 237 00:17:28,047 --> 00:17:29,606 and then you decide to find out 238 00:17:29,749 --> 00:17:31,293 if it's the Justice Department's operation. 239 00:17:31,317 --> 00:17:32,683 No. First, I went to see 240 00:17:32,818 --> 00:17:35,344 if you had a court order for these, and you don't. 241 00:17:35,488 --> 00:17:38,515 And then I decided to talk to you personally just in case. 242 00:17:38,658 --> 00:17:42,060 Mike, would I do a thing like that? 243 00:17:42,194 --> 00:17:43,992 It's against the law. 244 00:17:44,130 --> 00:17:45,291 Here. 245 00:17:46,332 --> 00:17:48,233 Look out for that one. 246 00:17:48,367 --> 00:17:50,359 He's greedy. 247 00:18:07,420 --> 00:18:09,150 Yeah, this is comm unit 11 to 81. 248 00:18:09,288 --> 00:18:10,312 Come in, please. 249 00:18:10,456 --> 00:18:11,567 Inspectors eight-one. 250 00:18:11,591 --> 00:18:12,751 Come up with anything, Steve? 251 00:18:12,858 --> 00:18:14,538 Yeah, Mike, uh, we're at Ninth and Brannan. 252 00:18:14,594 --> 00:18:17,120 I think we're in the area of a listening post. 253 00:18:17,263 --> 00:18:19,255 Okay, it's not legal. Move in on it. 254 00:18:19,398 --> 00:18:20,457 Ten-four. 255 00:18:20,600 --> 00:18:22,159 Okay, Jimmy, let's go. 256 00:18:53,265 --> 00:18:55,257 ♪♪ 257 00:19:22,194 --> 00:19:23,194 Hey! 258 00:19:23,262 --> 00:19:24,855 Hold it! 259 00:19:24,997 --> 00:19:26,829 Police! You hold it right there! 260 00:19:28,634 --> 00:19:30,865 I said, you hold it! 261 00:19:32,171 --> 00:19:33,730 Hold it! Hold it! 262 00:19:36,375 --> 00:19:37,968 - Jimmy, you okay? - Yeah. 263 00:19:38,110 --> 00:19:39,271 Well, we lost him. 264 00:19:39,412 --> 00:19:41,074 - No, it doesn't matter. - Why? 265 00:19:41,213 --> 00:19:42,841 - I know him. - What? 266 00:19:42,982 --> 00:19:44,974 Used to be a friend of mine. 267 00:19:49,055 --> 00:19:50,683 Are these things on the market? 268 00:19:50,823 --> 00:19:51,916 Oh, yeah. 269 00:19:52,058 --> 00:19:53,658 But you'd have to order up the components 270 00:19:53,693 --> 00:19:55,093 and have one made up. 271 00:19:55,227 --> 00:19:57,059 I mean, you don't just walk into a store 272 00:19:57,196 --> 00:19:59,256 and say, "I'll take one of these. Wrap it up." 273 00:19:59,398 --> 00:20:01,526 Yeah, so far, the only thing we know about this deal 274 00:20:01,667 --> 00:20:04,398 is that someone has access to a great deal of money 275 00:20:04,537 --> 00:20:06,972 and they're trying to find out something about Dresler. 276 00:20:07,106 --> 00:20:08,335 How about the mob? 277 00:20:08,474 --> 00:20:10,875 No. Their methods would be a little more direct. 278 00:20:11,010 --> 00:20:13,172 Besides, Coop wouldn't be working for the mob. 279 00:20:13,312 --> 00:20:14,644 Who's Coop? 280 00:20:14,780 --> 00:20:15,839 Cooper. 281 00:20:15,981 --> 00:20:17,176 Ralph E. Cooper. 282 00:20:17,316 --> 00:20:18,875 He's the guy who was here. 283 00:20:19,018 --> 00:20:20,179 Old friend of mine. 284 00:20:20,319 --> 00:20:22,345 I knew him in Naval Intelligence. 285 00:20:23,723 --> 00:20:25,589 Well, where is he now? 286 00:20:25,725 --> 00:20:27,717 Well, the last I heard, he went to work 287 00:20:27,860 --> 00:20:29,590 for an outfit called Consulserv. 288 00:20:29,729 --> 00:20:31,561 Consultations Services, Inc. 289 00:20:31,697 --> 00:20:33,097 Doing what, I don't know, 290 00:20:33,232 --> 00:20:35,827 but, uh, Coop's a first-rate wireman. 291 00:20:35,968 --> 00:20:38,233 He was a real stand-up guy, too, 292 00:20:38,370 --> 00:20:40,236 till he got caught up in role-playing. 293 00:20:40,372 --> 00:20:42,637 You know, where he's the master spy 294 00:20:42,775 --> 00:20:43,975 and they are the arch villain. 295 00:20:44,110 --> 00:20:46,079 It's like something out of a paperback novel, 296 00:20:46,212 --> 00:20:48,408 only I think he kind of believed it. 297 00:21:08,934 --> 00:21:10,994 - Okay, be nice. - What is this? 298 00:21:11,137 --> 00:21:12,298 Get up there. 299 00:21:12,438 --> 00:21:14,430 Come on, move. 300 00:21:15,441 --> 00:21:16,602 - Hey, what...? - Shut up! 301 00:21:19,912 --> 00:21:21,380 Hey, hey, what do you want? 302 00:21:21,514 --> 00:21:22,777 Ah, shut your mouth. 303 00:21:22,915 --> 00:21:24,076 Let's go. 304 00:21:38,397 --> 00:21:39,490 Did you call his home? 305 00:21:39,632 --> 00:21:40,725 He wasn't there. 306 00:21:40,866 --> 00:21:43,097 The cops are all over the garage. 307 00:21:43,235 --> 00:21:44,235 They've got him. 308 00:21:44,336 --> 00:21:45,395 Where else could he be? 309 00:21:45,538 --> 00:21:46,738 What are you so worried about? 310 00:21:46,872 --> 00:21:47,737 He can handle himself. 311 00:21:47,873 --> 00:21:48,913 He's an experienced agent. 312 00:21:49,041 --> 00:21:50,452 - I brought him here. - Then you know. 313 00:21:50,476 --> 00:21:52,320 My guess is the police will find him very noncommittal. 314 00:21:52,344 --> 00:21:53,522 - Excuse me, Mr. Whitlock. - Mm-hmm. 315 00:21:53,546 --> 00:21:54,706 There are two policemen here. 316 00:21:54,780 --> 00:21:55,941 They'd like to see you. 317 00:21:56,081 --> 00:21:57,447 I told them to wait inside. 318 00:21:57,583 --> 00:21:58,744 Uh-huh. Thank you, Jayne. 319 00:21:58,884 --> 00:22:01,217 Let's go see what Cooper didn't tell them. 320 00:22:04,523 --> 00:22:05,643 Gentlemen, I'm Ted Whitlock. 321 00:22:05,724 --> 00:22:06,804 - Archie! - Inspector Stone. 322 00:22:06,892 --> 00:22:08,503 - How you doing? - Hey. This is Steve Keller. 323 00:22:08,527 --> 00:22:09,551 - Oh. How are you? - Good. 324 00:22:09,695 --> 00:22:10,906 He and I were the two best-looking rookies 325 00:22:10,930 --> 00:22:11,954 in the police department. 326 00:22:12,097 --> 00:22:13,241 Imagine what the other ones looked like. 327 00:22:13,265 --> 00:22:14,289 Yeah. 328 00:22:14,433 --> 00:22:15,473 Archie Kimbro, Lieutenant. 329 00:22:15,601 --> 00:22:17,145 - Mike Stone. - I heard a lot about you. 330 00:22:17,169 --> 00:22:18,228 I hope it was all good. 331 00:22:18,370 --> 00:22:19,668 You gentlemen like some coffee? 332 00:22:19,805 --> 00:22:21,296 No, not for me, thank you. 333 00:22:21,440 --> 00:22:23,466 Please, sit down. 334 00:22:25,377 --> 00:22:27,175 Well, what can I do for you? 335 00:22:27,313 --> 00:22:29,090 We have information that a fellow's working for you 336 00:22:29,114 --> 00:22:30,309 by the name of Ralph Cooper. 337 00:22:30,449 --> 00:22:31,883 What can you tell us about him? 338 00:22:32,017 --> 00:22:33,817 Cooper. Good man. What would you like to know? 339 00:22:33,886 --> 00:22:35,566 Well, what kind of work does he do for you? 340 00:22:35,621 --> 00:22:38,022 Industrial security systems analysis. 341 00:22:38,157 --> 00:22:39,917 Well, we'd like to talk to him. Is he around? 342 00:22:41,660 --> 00:22:43,595 He's still out of town, isn't he? 343 00:22:43,729 --> 00:22:46,198 That's right, uh, but he should be back in two or three days. 344 00:22:46,332 --> 00:22:47,766 Excuse me. 345 00:22:47,900 --> 00:22:48,959 Yeah. 346 00:22:49,101 --> 00:22:50,569 General Templeton on 14. 347 00:22:50,703 --> 00:22:51,796 Uh, boy, I got to run. 348 00:22:51,937 --> 00:22:53,415 Listen, it's so good to see you again, Steve. 349 00:22:53,439 --> 00:22:54,649 - Archie, good to see you. - Andy. 350 00:22:54,673 --> 00:22:55,851 I still haven't got those figures. 351 00:22:55,875 --> 00:22:57,002 Can you tell the senator 352 00:22:57,142 --> 00:22:59,202 to stall committee action for a couple of days? 353 00:22:59,345 --> 00:23:00,745 Well, it's 2:30 your time. 354 00:23:00,880 --> 00:23:02,178 I'll meet you downstairs. 355 00:23:02,314 --> 00:23:05,045 Uh, if you're not back on the hill by the time I get... 356 00:23:05,184 --> 00:23:06,880 Fine. I'll reach you there. 357 00:23:07,019 --> 00:23:08,510 Sorry. 358 00:23:08,654 --> 00:23:11,351 Well, you were saying that Mr. Cooper was not here. 359 00:23:11,490 --> 00:23:13,049 I think he's gone fishing. 360 00:23:13,192 --> 00:23:15,184 He said something about taking a couple of days. 361 00:23:15,327 --> 00:23:16,386 When was that? 362 00:23:16,528 --> 00:23:18,121 Well, he-he told me last week. 363 00:23:18,264 --> 00:23:20,290 I'm not sure what day it was. 364 00:23:21,533 --> 00:23:23,866 Do you know a man by the name of Burt Dresler? 365 00:23:24,003 --> 00:23:25,904 Dresler. 366 00:23:26,038 --> 00:23:27,768 No, I don't think so. 367 00:23:27,907 --> 00:23:29,705 What kind of work are you doing here? 368 00:23:29,842 --> 00:23:30,901 Ah, you know. 369 00:23:31,043 --> 00:23:32,671 No, I don't know. 370 00:23:32,811 --> 00:23:34,439 Sure, you know. 371 00:23:34,580 --> 00:23:36,776 Like, a guy wants to cut down his insurance. 372 00:23:36,916 --> 00:23:39,681 We go in, look the place over, say, "Do this, do that." 373 00:23:39,818 --> 00:23:41,684 Stuff like that. 374 00:23:41,820 --> 00:23:44,415 Your boss sure seems to know a lot of important people. 375 00:23:44,556 --> 00:23:47,219 I think Whitlock knows every guy in Washington. 376 00:23:47,359 --> 00:23:49,590 "Hi, General. How you doing, Senator?" 377 00:23:49,728 --> 00:23:50,991 What's his background? 378 00:23:51,130 --> 00:23:52,325 Spook. 379 00:23:52,464 --> 00:23:53,955 I mean, I don't really know. 380 00:23:54,099 --> 00:23:55,658 That's what they say. 381 00:23:55,801 --> 00:23:57,429 Yeah. 382 00:23:57,569 --> 00:24:00,539 Well, Whitlock's ex-CIA, you're an ex-cop. 383 00:24:00,673 --> 00:24:02,403 This Cooper was some kind of agent. 384 00:24:02,541 --> 00:24:04,510 Uh, what's going on here? 385 00:24:04,643 --> 00:24:07,841 Hey, uh, how come you guys are looking into Cooper? 386 00:24:07,980 --> 00:24:09,414 What's up? 387 00:24:09,548 --> 00:24:11,176 Oh, you know. 388 00:24:11,317 --> 00:24:14,515 Next time you talk to him, you ask him to give us a call? 389 00:24:14,653 --> 00:24:15,746 Routine, right? 390 00:24:15,888 --> 00:24:17,789 That's right. See you later. 391 00:24:24,730 --> 00:24:27,564 If you're a pasta fan, I could recommend the fettuccine. 392 00:24:29,635 --> 00:24:33,072 What, are you trying to kill me? 393 00:24:33,205 --> 00:24:35,800 I'll take the filet of sole, and tell them, no garbage. 394 00:24:35,941 --> 00:24:38,035 No butter, nothing. 395 00:24:38,177 --> 00:24:40,772 I took off 15 pounds in two weeks. 396 00:24:40,913 --> 00:24:42,939 That takes character. 397 00:24:43,082 --> 00:24:44,550 I got a lot of character. 398 00:24:44,683 --> 00:24:46,652 I also got a lot of money. 399 00:24:47,686 --> 00:24:48,813 So I've heard. 400 00:24:48,954 --> 00:24:51,617 Buys me a lot of things. 401 00:24:51,757 --> 00:24:53,191 Interesting things. 402 00:24:53,325 --> 00:24:55,851 Uh, pretty things, ugly things. 403 00:24:55,995 --> 00:24:58,487 Why are you telling me all this, Burt? 404 00:25:01,100 --> 00:25:02,728 Because you got something I want to buy. 405 00:25:03,769 --> 00:25:05,067 Do I? 406 00:25:06,739 --> 00:25:09,368 Your services, Ted. 407 00:25:09,508 --> 00:25:13,343 Your company provides certain services that I need. 408 00:25:13,479 --> 00:25:16,574 You see, uh, somebody has something of mine, 409 00:25:16,715 --> 00:25:19,742 and I want it back, and I figure maybe you can help me. 410 00:25:20,786 --> 00:25:22,254 I don't see how. 411 00:25:23,288 --> 00:25:27,157 Your experience, your expertise. 412 00:25:27,292 --> 00:25:30,126 I'm prepared to pay very well for complete security, 413 00:25:30,262 --> 00:25:32,094 if you understand what I mean. 414 00:25:34,566 --> 00:25:36,194 Sorry, Burt. 415 00:25:36,335 --> 00:25:38,270 You want a retainer? 416 00:25:38,404 --> 00:25:39,838 No. 417 00:25:39,972 --> 00:25:41,201 It's not a question of money. 418 00:25:41,340 --> 00:25:42,540 It's just that, at the moment, 419 00:25:42,608 --> 00:25:44,167 I don't have a man to assign to you. 420 00:25:44,309 --> 00:25:45,436 Don't assign anybody. 421 00:25:45,577 --> 00:25:47,637 It's something I think you can handle yourself. 422 00:25:48,680 --> 00:25:50,706 Afraid I'm a very busy man. 423 00:25:52,985 --> 00:25:55,454 Well, then... 424 00:25:55,587 --> 00:25:57,818 I guess I'll have to hire somebody else 425 00:25:57,956 --> 00:25:59,390 to handle the matter. 426 00:25:59,525 --> 00:26:01,460 If you do, Burt, 427 00:26:01,593 --> 00:26:04,893 just make sure it's somebody you're not too fond of. 428 00:26:10,869 --> 00:26:13,361 I don't know that much about Consulserv, Mike. 429 00:26:13,505 --> 00:26:15,599 They recruited me a couple years ago, but... 430 00:26:15,741 --> 00:26:17,039 What have you heard? 431 00:26:17,176 --> 00:26:19,475 Well, let's say you want to, uh, put a deal together 432 00:26:19,611 --> 00:26:22,046 for a company or a multinational corporation 433 00:26:22,181 --> 00:26:23,513 or foreign government. 434 00:26:23,649 --> 00:26:25,743 Consulserv can grease the wheel, 435 00:26:25,884 --> 00:26:27,284 put you next to the right guy, 436 00:26:27,419 --> 00:26:29,183 give you an inside track to the top. 437 00:26:29,321 --> 00:26:30,721 They can give you all the secrets 438 00:26:30,856 --> 00:26:32,984 and, uh, tell you where all the bodies are buried. 439 00:26:33,125 --> 00:26:35,458 Yeah, but what does a guy like Archie Kimbro know 440 00:26:35,594 --> 00:26:38,325 about greasing wheels in Abju Jama? 441 00:26:39,731 --> 00:26:42,098 I was talking about, uh, consultation. 442 00:26:42,234 --> 00:26:45,068 Kimbro is probably part of services. 443 00:26:45,204 --> 00:26:48,003 Consultation Services, Inc. 444 00:26:48,140 --> 00:26:49,540 Just what are the services? 445 00:26:49,675 --> 00:26:51,507 Well, somebody has to get the secrets, 446 00:26:51,643 --> 00:26:53,883 and somebody has to find out where the bodies are buried. 447 00:26:53,979 --> 00:26:56,257 I don't know, the whole place gives me the creeps. 448 00:26:56,281 --> 00:26:58,216 You got these high-powered conferences going on, 449 00:26:58,350 --> 00:26:59,875 files everywhere you look. 450 00:27:00,018 --> 00:27:01,418 I mean, what are they doing there? 451 00:27:01,553 --> 00:27:02,612 Information. 452 00:27:02,754 --> 00:27:05,349 Classified, confidential, secret. 453 00:27:05,491 --> 00:27:08,120 Begged, borrowed, bought and stolen. 454 00:27:08,260 --> 00:27:09,819 Who knows for sure? 455 00:27:09,962 --> 00:27:12,431 They'll stonewall you if you ask which way the door is. 456 00:27:12,564 --> 00:27:14,863 Why would Kimbro leave the force to go with that? 457 00:27:15,000 --> 00:27:16,093 For the money? 458 00:27:16,235 --> 00:27:18,075 No, no, with Archie, it was something personal. 459 00:27:18,203 --> 00:27:20,798 See, he was working with one of the intelligence units 460 00:27:20,939 --> 00:27:22,305 on some underworld connections 461 00:27:22,441 --> 00:27:23,841 with a restaurant supply house here, 462 00:27:23,942 --> 00:27:25,501 and he was getting close to something. 463 00:27:25,644 --> 00:27:27,579 His partner gets murdered. 464 00:27:27,713 --> 00:27:29,978 So, Archie, uh, he got a little nuts. 465 00:27:30,115 --> 00:27:32,448 You know, he got called out on the carpet a few times 466 00:27:32,584 --> 00:27:34,951 for illegal search and seizure, harassment. 467 00:27:35,087 --> 00:27:37,647 He'd do anything to make a case on the mob, and, uh, 468 00:27:37,789 --> 00:27:40,850 including some things a little illegal. 469 00:27:40,993 --> 00:27:44,293 And I guess, uh, he just thought there must be an easier way. 470 00:27:44,429 --> 00:27:46,625 That's when he went and joined Consulserv. 471 00:27:47,966 --> 00:27:50,060 So, he becomes a criminal to catch a criminal. 472 00:27:50,202 --> 00:27:52,262 Interesting idea, isn't it? 473 00:27:53,372 --> 00:27:54,863 Yeah, if you like that sort of thing. 474 00:27:55,007 --> 00:27:56,305 What about Cooper? 475 00:27:56,441 --> 00:27:57,670 Anything on him yet? 476 00:27:57,809 --> 00:27:59,402 No word, nothing. 477 00:28:44,122 --> 00:28:47,820 To the best of my knowledge, I never saw that man in my life. 478 00:28:47,960 --> 00:28:49,428 Mm-hmm. Mrs. Young... 479 00:28:49,561 --> 00:28:51,496 Does Mrs. Young have to be here? 480 00:28:51,630 --> 00:28:53,861 She doesn't know anything. 481 00:28:53,999 --> 00:28:55,558 I appreciate your help. 482 00:28:55,701 --> 00:28:56,760 Thank you very much. 483 00:28:56,902 --> 00:28:58,530 Thank you. 484 00:29:00,672 --> 00:29:02,641 Excuse me, Mr. Young. 485 00:29:02,774 --> 00:29:04,834 I'll be up in a minute. 486 00:29:04,977 --> 00:29:06,639 Why would somebody put a guy 487 00:29:06,778 --> 00:29:08,610 you never even saw on your doorstep? 488 00:29:08,747 --> 00:29:10,375 There would have to be a connection. 489 00:29:11,416 --> 00:29:12,543 In other words, 490 00:29:12,684 --> 00:29:14,482 you are saying that you do not believe me. 491 00:29:14,620 --> 00:29:16,384 Well, gentlemen, that is your privilege. 492 00:29:16,521 --> 00:29:19,457 I will say it to you again, and I will swear to it. 493 00:29:19,591 --> 00:29:21,253 I did not know that man. 494 00:29:22,527 --> 00:29:24,655 No, there has to be... ha-has to be 495 00:29:24,796 --> 00:29:26,856 some awful, horrible mistake. 496 00:29:26,999 --> 00:29:28,558 That's all I can tell you. 497 00:29:28,700 --> 00:29:30,532 Consulserv. 498 00:29:30,669 --> 00:29:32,831 Consultation Services. 499 00:29:32,971 --> 00:29:34,633 Now, do they mean anything to you? 500 00:29:34,773 --> 00:29:36,105 Yes, they do. Why? 501 00:29:36,241 --> 00:29:37,601 Did you ever do business with them? 502 00:29:37,643 --> 00:29:39,043 Yes. 503 00:29:40,746 --> 00:29:44,581 I made a, uh, bid on a contract for the Navy 504 00:29:44,716 --> 00:29:46,776 for women's uniforms. 505 00:29:46,918 --> 00:29:49,183 And I think Consulserv can help me land it, 506 00:29:49,321 --> 00:29:50,846 and I have an arrangement with them. 507 00:29:50,989 --> 00:29:52,958 Now, why? What does that have to do with this? 508 00:29:53,091 --> 00:29:54,354 Is that all they do for you? 509 00:29:54,493 --> 00:29:57,429 If that's what they do, it will be enough. 510 00:29:57,562 --> 00:29:58,655 Who do you deal with there? 511 00:29:58,797 --> 00:29:59,924 Ted Whitlock. 512 00:30:00,065 --> 00:30:01,533 What about Ralph Cooper? 513 00:30:01,667 --> 00:30:03,101 I don't know him. 514 00:30:05,037 --> 00:30:06,335 Hmm. 515 00:30:06,471 --> 00:30:09,908 Well, thank you for your cooperation. 516 00:30:12,044 --> 00:30:13,910 I wish I could have been of more help. 517 00:30:14,046 --> 00:30:15,344 Excuse me, Mr. Young, uh, 518 00:30:15,480 --> 00:30:17,472 do you know a man named Burt Dresler? 519 00:30:17,616 --> 00:30:19,380 Well, I know who he is; we've never met. 520 00:30:19,518 --> 00:30:21,487 Are you bidding against him on this project? 521 00:30:21,620 --> 00:30:23,111 I wish I knew. 522 00:30:23,255 --> 00:30:25,588 Well, if you wanted to know, uh, 523 00:30:25,724 --> 00:30:27,192 don't you have ways to find out? 524 00:30:27,326 --> 00:30:29,386 I don't understand. 525 00:30:29,528 --> 00:30:31,429 The dead man was Ralph Cooper. 526 00:30:31,563 --> 00:30:33,657 He's an employee of Consulserv. 527 00:30:35,801 --> 00:30:37,633 Good night, Mr. Young. 528 00:30:37,769 --> 00:30:39,761 Good night. 529 00:30:45,444 --> 00:30:48,312 Amazing, isn't it? 530 00:30:48,447 --> 00:30:50,348 Everything fits, nobody knows anything. 531 00:30:50,482 --> 00:30:53,145 Yeah, Young doesn't know Cooper, 532 00:30:53,285 --> 00:30:56,255 who works for Whitlock, and never heard of Dresler. 533 00:30:56,388 --> 00:30:58,380 And Dresler just happens not to know anything. 534 00:30:58,523 --> 00:31:00,651 Yeah, I think somebody's lying. 535 00:31:00,792 --> 00:31:02,784 I think everybody's lying. 536 00:31:04,329 --> 00:31:05,524 You know what? 537 00:31:05,664 --> 00:31:07,792 I'm going to drop you off at Kimbro's. 538 00:31:07,933 --> 00:31:09,765 I want you to find out how he feels 539 00:31:09,901 --> 00:31:12,029 about a brother employee being murdered. 540 00:31:12,170 --> 00:31:14,105 Well, where are you headed? 541 00:31:14,239 --> 00:31:16,208 Well, I think I'm going to give Mr. Dresler 542 00:31:16,341 --> 00:31:19,072 something to think about besides buttons and bows. 543 00:31:27,719 --> 00:31:29,051 Oh, Lieutenant. 544 00:31:29,187 --> 00:31:31,452 Why don't you sit down and have a drink? 545 00:31:31,590 --> 00:31:33,081 I want to talk to you. 546 00:31:33,225 --> 00:31:34,887 Bad image, drinking in public, huh? 547 00:31:35,026 --> 00:31:36,324 Come on, just kidding. 548 00:31:36,461 --> 00:31:38,521 - Uh, we'll be right back. - Okay. 549 00:31:44,736 --> 00:31:46,398 So, what do we talk about, Stone? 550 00:31:46,538 --> 00:31:48,404 Leonard Young... What is he to you? 551 00:31:48,540 --> 00:31:49,940 Young? To me? 552 00:31:50,075 --> 00:31:51,395 Nothing. What's he supposed to be? 553 00:31:51,510 --> 00:31:52,739 Could he be a competitor? 554 00:31:52,878 --> 00:31:55,040 Sure, he's in the business. So are a lot of guys. 555 00:31:55,180 --> 00:31:57,911 So, how many get stiffs put at their front door? 556 00:31:58,049 --> 00:32:00,041 I got no idea. 557 00:32:05,690 --> 00:32:07,659 Now, why not? 558 00:32:08,827 --> 00:32:10,125 Look, I don't know Young. 559 00:32:10,262 --> 00:32:11,622 - I don't know... - I know, I know. 560 00:32:11,696 --> 00:32:13,096 You don't know anything. 561 00:32:14,199 --> 00:32:16,998 Well, just listen and learn something. 562 00:32:17,135 --> 00:32:20,162 You lose a man, so they lose a man, right? 563 00:32:20,305 --> 00:32:23,366 That's the old game, isn't it? 564 00:32:23,508 --> 00:32:25,841 Well, not in this town. 565 00:32:25,977 --> 00:32:28,071 You want to play that game, you go somewhere else, 566 00:32:28,213 --> 00:32:29,511 or I'm going to lock you up. 567 00:32:29,648 --> 00:32:30,741 For what? 568 00:32:30,882 --> 00:32:31,975 I told you to listen. 569 00:32:32,117 --> 00:32:33,380 Now, listen. 570 00:32:34,419 --> 00:32:35,717 I don't know what kind of waltz 571 00:32:35,854 --> 00:32:38,050 you and Young are dancing, but I'm going to find out. 572 00:32:38,190 --> 00:32:40,284 In the meantime, everybody better stay healthy. 573 00:32:40,425 --> 00:32:43,293 Because, if one more man drops, 574 00:32:43,428 --> 00:32:45,192 I'm coming to look for you. 575 00:32:46,364 --> 00:32:51,462 You want to push, push, but not too hard. 576 00:32:51,603 --> 00:32:53,367 Or what? 577 00:33:02,147 --> 00:33:04,139 Sorry for the interruption. 578 00:33:07,752 --> 00:33:09,846 What do you mean, he was tortured? 579 00:33:09,988 --> 00:33:11,183 He was tortured. 580 00:33:11,323 --> 00:33:13,292 What do you want? His fingers were all chopped up. 581 00:33:13,425 --> 00:33:14,825 - Oh, no. - Now, what did he know? 582 00:33:14,960 --> 00:33:16,019 What did he have? 583 00:33:16,161 --> 00:33:18,596 - I don't know. - "I don't know." 584 00:33:18,730 --> 00:33:19,730 What is that, the, uh, 585 00:33:19,865 --> 00:33:21,561 Consulserv code or something, Arch? 586 00:33:21,700 --> 00:33:23,259 They give you a little cyanide pill? 587 00:33:23,401 --> 00:33:24,528 You won't betray any secrets 588 00:33:24,669 --> 00:33:26,467 about a ladies' ready-to-wear factory? 589 00:33:26,605 --> 00:33:28,082 I don't know what you're talking about. 590 00:33:28,106 --> 00:33:29,597 I'm talking about Cooper, 591 00:33:29,741 --> 00:33:31,767 employed by the Consulserv Corporation 592 00:33:31,910 --> 00:33:33,776 to put a bug in Dresler's office. 593 00:33:33,912 --> 00:33:35,952 Now, what, are you guys into kid games or something? 594 00:33:36,014 --> 00:33:38,174 They give you a little secret signal code ring to wear? 595 00:33:38,283 --> 00:33:39,581 Come on, get off my back, Steve. 596 00:33:39,718 --> 00:33:41,778 You know what kind of company you work for, Arch? 597 00:33:41,920 --> 00:33:44,287 A private CIA, KGB for hire. 598 00:33:44,422 --> 00:33:45,617 "Hey, businessmen, 599 00:33:45,757 --> 00:33:47,635 "you can't afford your own intelligence network? 600 00:33:47,659 --> 00:33:49,924 Hire us, certified government-trained employees." 601 00:33:50,061 --> 00:33:51,672 - Now, is that what you're into? - I don't know who killed... 602 00:33:51,696 --> 00:33:53,474 - Will you get the hell out of here? - Who hired your company 603 00:33:53,498 --> 00:33:54,363 to get something on Burt Dresler? 604 00:33:54,499 --> 00:33:55,933 I don't know! 605 00:33:56,067 --> 00:33:57,311 It was Leonard Young, wasn't it? 606 00:33:57,335 --> 00:33:58,496 That's why Dresler put Cooper 607 00:33:58,637 --> 00:34:00,071 on his doorstep... To scare him off. 608 00:34:00,205 --> 00:34:01,366 Get out of here. 609 00:34:09,214 --> 00:34:11,342 You know, Arch, you said you were making good money. 610 00:34:11,483 --> 00:34:13,645 Well, I hope that's not all you're into it for, 611 00:34:13,785 --> 00:34:16,277 because you sure are going to die poor. 612 00:34:19,758 --> 00:34:20,885 I'm finished. 613 00:34:21,026 --> 00:34:22,187 That's enough for me. 614 00:34:22,327 --> 00:34:24,853 I want you to settle up my account and send me the bill. 615 00:34:24,996 --> 00:34:26,916 - I'm out. - No problem, if that's what you want. 616 00:34:26,998 --> 00:34:28,523 - But listen... - That is what I want. 617 00:34:28,667 --> 00:34:30,602 Ted, I've learned my lesson. 618 00:34:30,735 --> 00:34:33,398 Oh, I don't think it's that bad. 619 00:34:33,538 --> 00:34:35,734 I mean, Dresler's methods are a little bit crude, 620 00:34:35,874 --> 00:34:37,365 but, Len, I assure you, 621 00:34:37,509 --> 00:34:39,205 someplace in this old world of ours, 622 00:34:39,344 --> 00:34:40,544 the company is handling people 623 00:34:40,612 --> 00:34:42,456 that make Burt Dresler look like a... a choirboy. 624 00:34:42,480 --> 00:34:43,675 Oh, he's tough enough for me. 625 00:34:43,815 --> 00:34:45,815 Now, look, you can handle anybody that you want to. 626 00:34:45,884 --> 00:34:47,819 All I'm saying is, please leave me out of it. 627 00:34:47,953 --> 00:34:49,797 I-I-I'll give you protection, round the clock, all right? 628 00:34:49,821 --> 00:34:51,483 I'll put men on it who are the best for... 629 00:34:51,623 --> 00:34:53,592 You don't understand me. I don't want protection. 630 00:34:53,725 --> 00:34:57,787 I... Ted, all I want now is to call this off. 631 00:34:57,929 --> 00:34:59,295 I want to go back to my family. 632 00:34:59,431 --> 00:35:00,797 I want to go back to my business. 633 00:35:00,932 --> 00:35:02,400 I'll make the best living that I can. 634 00:35:02,534 --> 00:35:04,628 And, so Burt Dresler has no cash flow problems, 635 00:35:04,769 --> 00:35:07,295 so he will have more than his fair share of the market. 636 00:35:07,439 --> 00:35:08,634 I'll survive. 637 00:35:08,773 --> 00:35:11,402 But now we know where that cash flow is coming from. 638 00:35:15,447 --> 00:35:18,576 We can nail Mr. Dresler to the wall. 639 00:35:18,717 --> 00:35:21,516 I wouldn't take that if you paid me. 640 00:35:21,653 --> 00:35:24,646 Not for all the money in the world. 641 00:35:24,789 --> 00:35:26,849 Good-bye, Mr. Whitlock. 642 00:35:51,950 --> 00:35:54,613 I want to speak to Mr. Burt Dresler 643 00:35:54,753 --> 00:35:57,245 at the Dainty Moods Corporation, please. 644 00:36:01,092 --> 00:36:02,424 Good to hear from you, Ted. 645 00:36:02,560 --> 00:36:04,461 I was about to take my business elsewhere. 646 00:36:04,596 --> 00:36:06,462 If you remember, in our last conversation, 647 00:36:06,598 --> 00:36:08,328 there was mention of certain items 648 00:36:08,466 --> 00:36:09,661 that you wanted to recover? 649 00:36:09,801 --> 00:36:11,497 Yes, I remember it very well. 650 00:36:12,570 --> 00:36:13,936 As luck would have it, 651 00:36:14,072 --> 00:36:16,473 I think I might just be able to help you out. 652 00:36:16,608 --> 00:36:19,601 All right, let's cut to the bottom line, then. 653 00:36:19,744 --> 00:36:21,337 How much is it going to cost me? 654 00:36:21,479 --> 00:36:24,881 I think I'd prefer to skip any discussion of specifics 655 00:36:25,016 --> 00:36:26,245 on the telephone. 656 00:36:26,384 --> 00:36:28,546 Let me just add, though, that I'm reasonably confident 657 00:36:28,687 --> 00:36:30,383 that we can help you out. 658 00:36:30,522 --> 00:36:32,252 So, shall we get together? 659 00:36:32,390 --> 00:36:34,188 Your place or mine? 660 00:36:34,325 --> 00:36:35,657 Whitlock! 661 00:36:35,794 --> 00:36:37,160 Arch. 662 00:36:37,295 --> 00:36:38,695 I have to talk to you. 663 00:36:38,830 --> 00:36:40,541 Fix up something with Jayne for this afternoon. 664 00:36:40,565 --> 00:36:42,625 - I've got a meeting. - Cooper's dead. 665 00:36:42,767 --> 00:36:44,235 I know it. 666 00:36:44,369 --> 00:36:46,065 Police called me. 667 00:36:46,204 --> 00:36:47,672 Been in touch with his wife. 668 00:36:47,806 --> 00:36:48,967 She's a strong lady, Arch. 669 00:36:49,107 --> 00:36:51,076 Did you tell her they put his fingers in a vise 670 00:36:51,209 --> 00:36:53,075 before they popped a cap into him? 671 00:36:53,211 --> 00:36:55,510 I didn't know that. 672 00:36:55,647 --> 00:36:56,740 Now you know. 673 00:36:56,881 --> 00:36:58,372 What do you want to do about it? 674 00:36:58,516 --> 00:37:00,027 The same thing you're going to do about it. 675 00:37:00,051 --> 00:37:01,212 Leave it to the police. 676 00:37:01,352 --> 00:37:02,797 The police can't do anything about it. 677 00:37:02,821 --> 00:37:04,722 They don't have the evidence. 678 00:37:04,856 --> 00:37:06,085 We do. 679 00:37:06,224 --> 00:37:08,750 Just what is it we have, Archie? 680 00:37:08,893 --> 00:37:10,293 The... the book. 681 00:37:10,428 --> 00:37:11,589 No, we don't have that. 682 00:37:11,730 --> 00:37:13,323 It belongs to the client. 683 00:37:13,465 --> 00:37:15,661 This is more important than the client. 684 00:37:15,800 --> 00:37:18,429 Nothing is more important than the client, Archie. 685 00:37:18,570 --> 00:37:19,868 Excuse me, I have an appointment. 686 00:37:20,004 --> 00:37:21,905 Well, j-just a minute, Whitlock. 687 00:37:22,040 --> 00:37:24,805 This more than just another business deal. 688 00:37:24,943 --> 00:37:28,607 This is a matter of what's right and what's wrong. 689 00:37:28,747 --> 00:37:30,648 Now, Dresler's a crook and a killer, 690 00:37:30,782 --> 00:37:32,512 and we can nail him for this. 691 00:37:32,650 --> 00:37:34,209 Take your hands off me, Archie. 692 00:37:45,230 --> 00:37:46,789 What's the problem, huh? 693 00:37:46,931 --> 00:37:48,490 Are you afraid of him? 694 00:37:48,633 --> 00:37:52,331 I won't let him hurt you... 695 00:37:52,470 --> 00:37:54,405 You're out of control, too emotional. 696 00:37:54,539 --> 00:37:55,539 Stand up. 697 00:37:57,575 --> 00:37:59,806 I want you to go home and pour yourself a drink, 698 00:37:59,944 --> 00:38:02,175 think about where you'd like to spend some time, hmm? 699 00:38:02,313 --> 00:38:03,576 Los Angeles, maybe, huh? 700 00:38:03,715 --> 00:38:04,580 Too bad? 701 00:38:04,716 --> 00:38:06,048 What do you mean? 702 00:38:06,184 --> 00:38:08,847 I mean, I'm asking the home office to have you transferred. 703 00:38:08,987 --> 00:38:12,389 After all, Mr. Dresler is engaging our services. 704 00:38:12,524 --> 00:38:13,924 We're working for him? 705 00:38:14,058 --> 00:38:15,924 Yeah, and you would be if you stayed here. 706 00:38:16,060 --> 00:38:17,824 Can hardly afford to have you going around 707 00:38:17,962 --> 00:38:21,262 saying nasty things about a client, can we? 708 00:38:39,984 --> 00:38:42,044 Hi, Archie. 709 00:38:50,028 --> 00:38:51,587 Mr. Whitlock's office. 710 00:38:51,729 --> 00:38:52,788 No, I'm afraid he's not. 711 00:38:52,931 --> 00:38:54,126 May I ask you who's calling? 712 00:39:02,006 --> 00:39:03,668 What on earth? 713 00:39:03,808 --> 00:39:05,333 Archie, what are you doing? 714 00:39:05,476 --> 00:39:06,500 Get out of this... 715 00:39:06,644 --> 00:39:08,374 You put that back. Put that... 716 00:39:08,513 --> 00:39:10,778 Put that book back, Archie. 717 00:39:10,915 --> 00:39:12,907 You put it back right now. 718 00:39:19,157 --> 00:39:20,989 Mobile operator, please. 719 00:39:24,829 --> 00:39:26,730 Thank you, Jayne. 720 00:39:27,999 --> 00:39:29,695 Seem to have a bit of a problem. 721 00:39:29,834 --> 00:39:31,769 Archie Kimbro just broke into my office. 722 00:39:31,903 --> 00:39:34,134 Stole the, uh, merchandise. 723 00:39:34,272 --> 00:39:36,332 You think he'd take it to the police? 724 00:39:36,474 --> 00:39:39,672 Not unless he wants to implicate himself in a murder. 725 00:39:39,811 --> 00:39:42,337 I'm going to put three or four of my best men on it, 726 00:39:42,480 --> 00:39:44,472 and I suggest you do the same thing. 727 00:39:44,616 --> 00:39:45,811 If I find him first, 728 00:39:45,950 --> 00:39:48,647 aren't you worried I might cancel our contract? 729 00:39:48,786 --> 00:39:50,277 Not really, no. 730 00:39:50,421 --> 00:39:52,481 I took the liberty of microfilming that book, 731 00:39:52,624 --> 00:39:54,855 just in case you ever need the figures again 732 00:39:54,993 --> 00:39:56,962 at some future date. 733 00:39:57,095 --> 00:39:59,223 Uh, Ron, I'll get out here. 734 00:41:02,627 --> 00:41:04,619 ♪♪ 735 00:41:17,842 --> 00:41:19,174 Uh, Mr. Young? 736 00:41:19,310 --> 00:41:20,310 What do you want? 737 00:41:20,411 --> 00:41:21,411 Nothing. 738 00:41:21,479 --> 00:41:22,639 I want to give you something. 739 00:41:22,680 --> 00:41:24,171 - No! - Oh, take it easy. 740 00:41:24,315 --> 00:41:26,511 Look. 741 00:41:26,651 --> 00:41:27,675 You see? 742 00:41:27,819 --> 00:41:30,050 It's Burt Dresler's book. 743 00:41:30,188 --> 00:41:32,054 I don't want that. 744 00:41:32,190 --> 00:41:33,214 Now, will you please... 745 00:41:33,358 --> 00:41:34,826 I'm not trying to sell it to you. 746 00:41:34,959 --> 00:41:36,222 I want to give it to you. 747 00:41:36,361 --> 00:41:37,226 Now, here. 748 00:41:37,362 --> 00:41:38,455 Take it. 749 00:41:38,596 --> 00:41:39,716 You didn't hear what I said. 750 00:41:39,797 --> 00:41:41,095 I said that I don't want that. 751 00:41:41,232 --> 00:41:43,565 What do you mean, you don't want it? You paid for it. 752 00:41:43,701 --> 00:41:46,193 There's enough in here to put Burt Dresler away. Look! 753 00:41:46,337 --> 00:41:48,431 Every time the Detroit action cuts up 10,000, 754 00:41:48,573 --> 00:41:49,666 Burt Dresler gets one. 755 00:41:49,807 --> 00:41:51,742 That was his buyout when he left the rackets. 756 00:41:51,876 --> 00:41:55,074 It's all in here: who he pays, how much. 757 00:41:55,213 --> 00:41:56,875 I don't care. I don't... I don't... 758 00:41:57,015 --> 00:41:58,459 - Just go. Please... - All right, all right, all right. 759 00:41:58,483 --> 00:42:00,094 Then give it to the cops. They'll believe you. 760 00:42:00,118 --> 00:42:02,363 You just tell them that he left it in your office... anything. 761 00:42:02,387 --> 00:42:03,514 You figured out what it was 762 00:42:03,654 --> 00:42:05,366 and you're doing your duty as a good citizen. 763 00:42:05,390 --> 00:42:06,255 Anything, but just take it. 764 00:42:06,391 --> 00:42:08,383 I don't want it! 765 00:42:19,971 --> 00:42:21,735 The guy who called me said he had a notebook. 766 00:42:21,873 --> 00:42:23,136 He wanted to give it to me. 767 00:42:23,274 --> 00:42:25,539 He said it would prove that Burt Dresler has been 768 00:42:25,676 --> 00:42:28,646 receiving payoffs from organized crime in the Detroit area. 769 00:42:28,780 --> 00:42:30,612 I wouldn't mind getting a look at that book. 770 00:42:30,748 --> 00:42:32,114 Neither would I. I'd love it. 771 00:42:32,250 --> 00:42:33,411 He didn't, by any chance, 772 00:42:33,551 --> 00:42:36,020 tell you how he happened to get a hold of that package? 773 00:42:36,154 --> 00:42:37,645 He said he found it. 774 00:42:39,123 --> 00:42:41,183 Sure, he found it... In Dresler's office. 775 00:42:41,325 --> 00:42:43,794 He just happened by chance to drop in the skylight. 776 00:42:43,928 --> 00:42:45,362 So I said I can't use it. 777 00:42:45,496 --> 00:42:46,794 What am I supposed to do? 778 00:42:46,931 --> 00:42:49,765 Walk into court and tell them a character I never met in my life 779 00:42:49,901 --> 00:42:52,928 left exhibit A in a bus locker and mailed me the key? 780 00:42:54,072 --> 00:42:55,768 Come on, now. 781 00:42:55,907 --> 00:42:57,307 No idea who it could have been? 782 00:42:57,442 --> 00:43:00,037 No, but he sounded like the hounds of hell were after him. 783 00:43:00,178 --> 00:43:01,544 That's all I can tell you. 784 00:43:02,580 --> 00:43:04,208 Could be Leonard Young. 785 00:43:04,348 --> 00:43:06,146 If we get him, we owe you one. 786 00:43:07,552 --> 00:43:09,748 I'll take Dresler, on toast. 787 00:43:09,887 --> 00:43:12,379 If we can figure out a way, you got him. 788 00:43:17,128 --> 00:43:19,324 I said that I didn't know what he was talking about. 789 00:43:19,464 --> 00:43:21,831 I said I didn't know why he had come to see me. 790 00:43:21,966 --> 00:43:24,595 I... all I could assume was that he was, uh, demented. 791 00:43:24,735 --> 00:43:25,600 Sure. 792 00:43:25,736 --> 00:43:27,364 What did he look like? 793 00:43:27,505 --> 00:43:30,134 He, uh, was about my size, but, uh, 794 00:43:30,274 --> 00:43:32,641 with blond, frizzy kind of hair, with a mustache. 795 00:43:32,777 --> 00:43:35,269 And I guess he was in his early 30s, maybe. 796 00:43:35,413 --> 00:43:37,905 Is there any particular reason why you didn't report this? 797 00:43:38,049 --> 00:43:40,712 Well, as I just said to you, I thought he was a maniac. 798 00:43:40,852 --> 00:43:42,445 And the only reason I'm telling you now 799 00:43:42,587 --> 00:43:44,453 is because of the questions you just asked me. 800 00:43:44,589 --> 00:43:45,955 Okay. Thanks. 801 00:43:46,090 --> 00:43:48,924 You know who the maniac is, don't you? 802 00:43:49,060 --> 00:43:51,052 Archie Kimbro. 803 00:43:54,432 --> 00:43:56,628 Manager hasn't seen Archie since this morning. 804 00:43:56,767 --> 00:43:58,030 Let's put out an APB. 805 00:43:58,169 --> 00:44:00,161 I'll check out some of his old hangouts. 806 00:44:04,442 --> 00:44:06,434 Hey, Fred, you seen Kimbro around here anywhere? 807 00:44:21,926 --> 00:44:23,918 Been looking for you, Arch. 808 00:44:24,061 --> 00:44:25,654 Oh, yeah? 809 00:44:25,796 --> 00:44:27,662 How come? 810 00:44:29,700 --> 00:44:33,102 I understand you know something naughty about Burt Dresler. 811 00:44:36,374 --> 00:44:38,536 Okay. 812 00:44:38,676 --> 00:44:41,578 You get what I have, and I get immunity. 813 00:44:41,712 --> 00:44:42,771 What's the matter, Arch? 814 00:44:42,914 --> 00:44:43,973 You done something wrong? 815 00:44:44,115 --> 00:44:45,640 No. You know, I mean... 816 00:44:45,783 --> 00:44:47,149 I know what you mean, yeah. 817 00:44:47,285 --> 00:44:49,117 But, look, I don't want Dresler 818 00:44:49,253 --> 00:44:51,051 for no Mickey Mouse charge, all right? 819 00:44:51,189 --> 00:44:52,987 We want him for murder. 820 00:44:53,124 --> 00:44:55,184 He's looking to take a whack at me, too. 821 00:44:55,326 --> 00:44:56,326 How do you know? 822 00:44:56,360 --> 00:44:57,760 I know. 823 00:44:57,895 --> 00:44:59,989 That means Dresler knows you got the book. 824 00:45:01,766 --> 00:45:02,961 How do we bag him, Steve? 825 00:45:03,100 --> 00:45:04,193 You really want to know? 826 00:45:04,335 --> 00:45:05,335 I'll do anything. 827 00:45:05,369 --> 00:45:06,701 No immunity. 828 00:45:08,072 --> 00:45:10,507 If we get him for murder, anything. 829 00:45:10,641 --> 00:45:12,837 Okay. 830 00:45:12,977 --> 00:45:14,741 We use the book to flush him out, 831 00:45:14,879 --> 00:45:16,814 but you're going to have to be the bait. 832 00:45:17,982 --> 00:45:19,075 Okay. 833 00:45:19,217 --> 00:45:20,685 And the book has got to be 834 00:45:20,818 --> 00:45:22,753 in Dresler's possession when we bust him. 835 00:45:22,887 --> 00:45:24,355 That's not easy. 836 00:45:25,556 --> 00:45:27,923 Who said anything about it being easy, Arch? 837 00:45:28,059 --> 00:45:30,051 Who broke into the factory with you? 838 00:45:30,194 --> 00:45:31,457 Cooper and... 839 00:45:31,596 --> 00:45:32,791 - Ralph Cooper? - Yeah. 840 00:45:32,930 --> 00:45:34,125 Was he the wireman? 841 00:45:34,265 --> 00:45:35,265 Yeah. 842 00:45:35,399 --> 00:45:38,494 And, um, pick man by the name of Mayhew. 843 00:45:38,636 --> 00:45:40,070 Paul, Don... something. 844 00:45:40,204 --> 00:45:41,467 Who ordered the break-in? 845 00:45:41,606 --> 00:45:43,598 Ted Whitlock. 846 00:45:43,741 --> 00:45:45,369 Consultation Services, right? 847 00:45:45,509 --> 00:45:46,636 That's right. 848 00:45:46,777 --> 00:45:49,372 Would you type that out, please? 849 00:45:49,513 --> 00:45:50,742 Okay. 850 00:45:50,881 --> 00:45:53,407 Okay, now it's my turn. 851 00:45:53,551 --> 00:45:55,383 You're going to have your turn. 852 00:45:55,519 --> 00:45:58,182 Right now. 853 00:46:00,224 --> 00:46:02,750 Hey, let me talk to Burt Dresler. 854 00:46:02,893 --> 00:46:04,259 Well, maybe you better tell him 855 00:46:04,395 --> 00:46:05,988 that Archie Kimbro's on the other line. 856 00:46:08,232 --> 00:46:11,202 How would you like to buy your book back, Dresler? 857 00:46:12,570 --> 00:46:14,266 $25,000. 858 00:46:14,405 --> 00:46:15,485 Sure, it's worth that much. 859 00:46:15,539 --> 00:46:16,837 I'm going to get out of town. 860 00:46:16,974 --> 00:46:19,739 I'm going to leave you alone. 861 00:46:19,877 --> 00:46:22,108 I'll let you know tomorrow where and when, 862 00:46:22,246 --> 00:46:24,238 so don't you worry about it. 863 00:46:53,778 --> 00:46:55,770 ♪♪ 864 00:47:03,354 --> 00:47:04,634 You're a nuisance, you know that? 865 00:47:04,755 --> 00:47:05,984 You got the money? 866 00:47:06,123 --> 00:47:07,989 Hold it. 867 00:47:08,125 --> 00:47:10,856 I'll do that. 868 00:47:10,995 --> 00:47:11,995 Sure. Why not? 869 00:47:12,063 --> 00:47:13,361 You got the book? 870 00:47:13,497 --> 00:47:16,057 I guess, if the boys knew you were passing this around, 871 00:47:16,200 --> 00:47:17,498 you'd be dead by now, huh? 872 00:47:17,635 --> 00:47:20,628 You want to talk or you want to do business? 873 00:47:34,518 --> 00:47:36,487 Archie, hit it! 874 00:47:42,026 --> 00:47:43,119 Police! Hold it! 875 00:48:12,356 --> 00:48:13,847 Hold it! 876 00:48:21,399 --> 00:48:22,662 Okay, Mr. Slick. 877 00:48:25,202 --> 00:48:26,067 No, you don't. 878 00:48:26,203 --> 00:48:27,364 You don't lay a hand on him. 879 00:48:29,507 --> 00:48:30,702 Come on, stand up. 880 00:48:30,841 --> 00:48:34,573 Mr. Dresler, you are under arrest. 881 00:48:37,882 --> 00:48:39,874 What do we have here? 882 00:48:42,386 --> 00:48:44,378 Well, it's a notebook. 883 00:48:49,093 --> 00:48:50,584 Come on. 884 00:49:08,045 --> 00:49:09,479 You take things too seriously. 885 00:49:09,613 --> 00:49:10,945 I told you that. 886 00:49:14,452 --> 00:49:17,911 No good guys, no bad guys, just the business. 887 00:49:18,055 --> 00:49:19,853 I don't know. 888 00:49:19,990 --> 00:49:21,481 Maybe he's right. 889 00:49:21,625 --> 00:49:23,150 He'll get out before I do. 890 00:49:23,294 --> 00:49:25,286 That's not the answer, Arch. 891 00:49:25,429 --> 00:49:28,297 You break into someplace, take anything you want, 892 00:49:28,432 --> 00:49:31,425 bug it, hell with legalities... I mean, that's nothing. 893 00:49:31,569 --> 00:49:33,333 Let me ask you a question. 894 00:49:33,471 --> 00:49:36,236 When you were a cop, you played it by the rules. 895 00:49:36,373 --> 00:49:38,103 Why did you quit being a cop? 896 00:49:39,643 --> 00:49:43,136 I figured there had to be an easier way. 897 00:49:45,316 --> 00:49:47,308 Well, if you find one, let us know. 59970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.