Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,110 --> 00:01:51,373
Good morning, Mr. Hendrix!
2
00:01:51,511 --> 00:01:53,173
Don't open till 8:30, Burt.
3
00:01:53,313 --> 00:01:55,805
I know you're not open yet,
but we have an appointment.
4
00:01:55,949 --> 00:01:57,713
What appointment, Burt?
5
00:01:57,851 --> 00:02:00,150
Oh, gosh, I guess
business is so good,
6
00:02:00,287 --> 00:02:01,585
you've forgotten, huh?
7
00:02:01,722 --> 00:02:03,054
You're a lucky man, Mr. Hendrix.
8
00:02:03,190 --> 00:02:04,750
Would you mind
opening the door, please?
9
00:02:04,858 --> 00:02:06,850
Thank you.
10
00:02:41,862 --> 00:02:45,162
Scorpio, the love
'em or leave 'em sign.
11
00:02:45,298 --> 00:02:47,790
Moody, brilliant,
strong, excited.
12
00:02:47,934 --> 00:02:49,402
That's just your sign, isn't it?
13
00:02:49,536 --> 00:02:52,335
- I'm a Cancer.
- See, you knew your birth sign.
14
00:02:52,472 --> 00:02:53,963
Now people joke about astrology,
15
00:02:54,107 --> 00:02:55,837
but everybody knows
his own birth sign.
16
00:02:55,976 --> 00:02:58,207
You'll sell a hundred
of these, I guarantee it.
17
00:02:58,345 --> 00:03:00,211
Please, do yourself
a favor, Burt.
18
00:03:00,347 --> 00:03:01,906
Don't exaggerate.
19
00:03:02,049 --> 00:03:04,518
You call me on the
phone, you wear me down,
20
00:03:04,651 --> 00:03:05,880
I say, "All right, come in."
21
00:03:06,019 --> 00:03:07,681
Now you take that
to be a promise
22
00:03:07,821 --> 00:03:09,255
I'm going to buy
everything you got.
23
00:03:09,389 --> 00:03:10,933
Mr. Hendrix, now I'm
going to show you something
24
00:03:10,957 --> 00:03:12,237
that's really
gonna interest you.
25
00:03:12,325 --> 00:03:15,420
All right, do what you're
told, and nobody gets hurt.
26
00:03:15,562 --> 00:03:18,054
You, over there with her
up against the wall. Quick!
27
00:03:18,198 --> 00:03:19,359
All right.
28
00:03:19,499 --> 00:03:20,865
Come on!
29
00:03:21,001 --> 00:03:24,631
Come on!
30
00:03:24,771 --> 00:03:27,206
Genuine fabricated cat's-eyes,
31
00:03:27,340 --> 00:03:29,673
so real you expect
them to wink at you.
32
00:03:29,810 --> 00:03:31,142
They glow in the dark, too.
33
00:03:31,278 --> 00:03:34,009
I told you, I'm not doing
so much in jewelry now.
34
00:03:34,147 --> 00:03:36,139
Do you know any
Lebanese, Mr. Hendrix?
35
00:03:36,283 --> 00:03:37,760
Now before they'll
buy anything from you,
36
00:03:37,784 --> 00:03:39,309
see, you got to have
a meal with them.
37
00:03:39,453 --> 00:03:41,130
Just yesterday, I had
this big bowl of kafla.
38
00:03:41,154 --> 00:03:42,622
You know, that's goat curds.
39
00:03:47,060 --> 00:03:48,756
Come on, come
on, get over there.
40
00:03:48,895 --> 00:03:51,194
Get over there up against
the wall, come on, come on.
41
00:03:58,605 --> 00:04:01,439
Don't shoot, please.
42
00:04:37,711 --> 00:04:39,839
Sorry you had to make
a trip for nothing, Burt.
43
00:04:39,980 --> 00:04:42,142
Wait till you see our
new Swiss-type watches.
44
00:04:42,282 --> 00:04:43,409
It's a Ritz Craft exclusive.
45
00:04:43,550 --> 00:04:44,779
Yeah, sure, give me a call.
46
00:04:44,918 --> 00:04:46,944
Yeah, you'll be numero
uno, Mr. Hendrix!
47
00:04:47,087 --> 00:04:48,316
I promise you that, sir!
48
00:04:48,455 --> 00:04:50,754
I'll be talking to
you, Mr. Hendrix!
49
00:05:52,652 --> 00:05:53,813
Did they see anything?
50
00:05:53,954 --> 00:05:57,015
No. They took off as
soon as they shot the cop.
51
00:05:57,157 --> 00:05:58,716
- I think he's dead.
- No kidding?
52
00:05:58,859 --> 00:06:00,293
Yeah.
53
00:06:00,427 --> 00:06:02,987
Would you give me a
Scotch and a water, please?
54
00:06:03,129 --> 00:06:04,961
Right.
55
00:06:34,628 --> 00:06:36,028
How is he?
56
00:06:36,162 --> 00:06:37,630
Bad. He took a gut shot.
57
00:06:37,764 --> 00:06:38,764
You got any witnesses?
58
00:06:38,899 --> 00:06:40,367
Mr. Horowitz, the jeweler,
59
00:06:40,500 --> 00:06:42,435
a couple of
assistants are upstairs.
60
00:06:42,569 --> 00:06:44,936
Check around. Maybe
somebody saw something.
61
00:06:45,071 --> 00:06:47,063
Get him on there.
62
00:06:48,909 --> 00:06:50,070
That's what I heard.
63
00:06:50,210 --> 00:06:53,510
Unset diamonds, guess
worth about 100 grand.
64
00:06:53,647 --> 00:06:55,946
- A hundred?
- $250,000.
65
00:06:56,082 --> 00:06:57,175
How do you know that?
66
00:06:57,317 --> 00:06:58,341
I'm in jewelry.
67
00:06:58,485 --> 00:06:59,646
That's how they ship 'em...
68
00:06:59,786 --> 00:07:01,618
In quarter of a
million dollar lots.
69
00:07:01,755 --> 00:07:03,246
That's right. You're with, uh...
70
00:07:03,390 --> 00:07:04,255
Ritz Craft.
71
00:07:04,391 --> 00:07:05,654
You sold me a watch.
72
00:07:05,792 --> 00:07:07,590
I did.
73
00:07:07,727 --> 00:07:09,457
$485 special.
74
00:07:09,596 --> 00:07:11,724
Works like a charm.
I gave it to my kid.
75
00:07:11,865 --> 00:07:15,632
Anyway, they looked
like pros to me.
76
00:07:15,769 --> 00:07:16,828
You saw them?!
77
00:07:16,970 --> 00:07:18,461
Did I? They almost ran me down.
78
00:07:18,605 --> 00:07:19,766
Couple inches closer,
79
00:07:19,906 --> 00:07:21,984
they would have cut the
buttons right off of my suit.
80
00:07:22,008 --> 00:07:23,488
Must have been
going 80 miles an hour.
81
00:07:23,610 --> 00:07:26,079
Here, let me have
another one of these.
82
00:07:26,212 --> 00:07:28,238
Did you see the shooting?
83
00:07:28,381 --> 00:07:30,077
No, but I heard it.
84
00:07:30,216 --> 00:07:31,548
I-I knew they'd shot somebody.
85
00:07:31,685 --> 00:07:33,119
You can always tell.
86
00:07:33,253 --> 00:07:34,118
What do you mean?
87
00:07:34,254 --> 00:07:35,449
It's in the eyes.
88
00:07:35,588 --> 00:07:37,386
Killer eyes, like the
guy that was driving.
89
00:07:37,524 --> 00:07:39,015
Cat's-eyes.
90
00:07:39,159 --> 00:07:42,459
Blue and as cold as that
piece of turquoise there.
91
00:07:42,595 --> 00:07:44,791
I tell you, thank God I
just renewed my insurance.
92
00:07:44,931 --> 00:07:46,058
Did you recognize his voice?
93
00:07:46,199 --> 00:07:47,724
No, but he knew what he wanted.
94
00:07:47,867 --> 00:07:49,130
Unset diamonds, no chips.
95
00:07:49,269 --> 00:07:50,669
Got them in here yesterday.
96
00:07:50,804 --> 00:07:52,568
Then he must have
known about the shipment.
97
00:07:52,706 --> 00:07:53,730
I don't know. Maybe.
98
00:07:53,873 --> 00:07:55,671
It was no inside
job, I tell you.
99
00:07:55,809 --> 00:07:57,300
Susan's here 13 years,
100
00:07:57,444 --> 00:08:00,004
and Julius is my wife's
son by her first marriage.
101
00:08:00,146 --> 00:08:02,342
Now if I couldn't trust
them, I couldn't trust myself.
102
00:08:02,482 --> 00:08:04,917
Excuse me. We got the
make and model of the car.
103
00:08:05,051 --> 00:08:07,486
Put out an APB, but nobody
saw what they looked like.
104
00:08:07,620 --> 00:08:09,365
Mr. Horowitz, we'd like
a complete description
105
00:08:09,389 --> 00:08:10,413
of the missing diamonds.
106
00:08:10,557 --> 00:08:11,889
I'll get it.
107
00:08:12,025 --> 00:08:14,003
I'll take the street, and you
work with robbery squad.
108
00:08:14,027 --> 00:08:15,495
Check with Williamson, will you?
109
00:08:15,628 --> 00:08:18,393
We're interested in a fence
who specializes in unset gems.
110
00:08:18,531 --> 00:08:20,261
- Okay.
- How's the officer?
111
00:08:20,400 --> 00:08:22,392
He died.
112
00:08:24,637 --> 00:08:26,629
Oh, that's nice.
113
00:09:08,548 --> 00:09:10,244
- Burt?
- Yeah.
114
00:09:10,383 --> 00:09:11,874
- Is that you?
- Yeah.
115
00:09:12,018 --> 00:09:13,577
Oh, it can't be
lunchtime already.
116
00:09:13,720 --> 00:09:15,951
I don't even have
the potatoes in yet. Hi.
117
00:09:17,357 --> 00:09:18,450
Ooh, you've been drinking.
118
00:09:18,591 --> 00:09:20,116
Just one.
119
00:09:20,260 --> 00:09:21,353
At this hour of the day?
120
00:09:21,494 --> 00:09:22,928
Well, honey, I needed something.
121
00:09:23,063 --> 00:09:25,862
I mean, I was right in the
middle of an armed robbery.
122
00:09:25,999 --> 00:09:27,467
Really?
123
00:09:27,600 --> 00:09:30,570
They got away with
$300,000 in diamonds.
124
00:09:30,703 --> 00:09:32,604
Oh, honestly, Burt.
125
00:09:32,739 --> 00:09:35,106
It's true! Jeannie,
I was right there.
126
00:09:35,241 --> 00:09:36,971
In fact, they almost
ran me down!
127
00:09:37,110 --> 00:09:39,409
The doctor said if my
reflexes hadn't been so good,
128
00:09:39,546 --> 00:09:41,777
they'd have spread me
out all over the street.
129
00:09:41,915 --> 00:09:42,974
What doctor?
130
00:09:43,116 --> 00:09:44,675
The one in the ambulance.
131
00:09:44,818 --> 00:09:46,582
They called an
ambulance for you?
132
00:09:46,719 --> 00:09:48,711
Oh, not just for me.
They shot a cop.
133
00:09:48,855 --> 00:09:50,585
I was just lucky I wasn't hurt.
134
00:09:50,723 --> 00:09:52,214
Honey, I had just left Hendrix.
135
00:09:52,358 --> 00:09:54,486
You should have
seen me sell that guy.
136
00:09:54,627 --> 00:09:56,255
- You'd have been proud.
- Burt...
137
00:09:56,396 --> 00:09:57,556
Had him talking four figures.
138
00:09:57,597 --> 00:09:58,621
Mr. Hendrix called.
139
00:09:58,765 --> 00:09:59,824
What, he called here?
140
00:09:59,966 --> 00:10:01,086
- Uh-huh.
- What did he want?
141
00:10:01,134 --> 00:10:03,160
Well, he said he
wanted to place an order.
142
00:10:03,303 --> 00:10:04,327
For those zodiac pins?
143
00:10:04,471 --> 00:10:06,133
How do you like that guy.
144
00:10:06,272 --> 00:10:08,537
Well, did-did he mention
how many pieces he wanted?
145
00:10:08,675 --> 00:10:12,203
Uh, well, he mentioned
something about two of each?
146
00:10:12,345 --> 00:10:14,337
But maybe I
misunderstood him. Uh...
147
00:10:14,481 --> 00:10:16,450
Two, huh?
148
00:10:16,583 --> 00:10:18,848
Well, I-I can't blame Hendrix.
149
00:10:18,985 --> 00:10:20,214
He's a good guy.
150
00:10:20,353 --> 00:10:22,652
You know what it is,
Jeannie? It's the the line.
151
00:10:22,789 --> 00:10:25,918
Aw. Why don't they
give you a new territory?
152
00:10:26,059 --> 00:10:27,618
Maybe that would help.
153
00:10:27,760 --> 00:10:28,887
Oh, honey, it'll happen.
154
00:10:29,028 --> 00:10:30,291
It just takes time.
155
00:10:30,430 --> 00:10:31,921
I spoke to Hopkins about it.
156
00:10:32,065 --> 00:10:33,624
He called me in personally.
157
00:10:33,766 --> 00:10:36,112
I didn't tell you, but he wants
me to handle the real stuff,
158
00:10:36,136 --> 00:10:38,571
the solid 14-karat gold,
159
00:10:38,705 --> 00:10:41,265
the precious
stones, the ace line.
160
00:10:41,407 --> 00:10:43,376
Just as soon as things
start looking better.
161
00:10:43,510 --> 00:10:45,138
Well, I'm going to call Hendrix.
162
00:10:45,278 --> 00:10:48,043
I'll let him start small
and work him up.
163
00:10:48,181 --> 00:10:50,480
You got to know how
to handle these guys.
164
00:11:32,125 --> 00:11:35,391
Look, please. I haven't
fenced a job since I got out.
165
00:11:35,528 --> 00:11:38,362
Relax, Arnie. You
got friends in court.
166
00:11:38,498 --> 00:11:40,160
Yeah, some friends.
167
00:11:40,300 --> 00:11:41,734
Picking me up at work.
168
00:11:41,868 --> 00:11:44,064
How do you think
that looks, Keller?
169
00:11:44,204 --> 00:11:46,571
Looks real bad for
you if you're involved.
170
00:11:46,706 --> 00:11:49,198
I'm clean. How many
times do I have to say it?
171
00:11:49,342 --> 00:11:52,039
Yeah, but you know
what's going down in town.
172
00:11:52,178 --> 00:11:54,579
Just tell me, who's
fencing the rocks.
173
00:11:54,714 --> 00:11:55,914
What do you think, I'm plugged
174
00:11:56,049 --> 00:11:57,326
into every fence
in San Francisco?
175
00:11:57,350 --> 00:11:58,511
Yeah, they're unset diamonds.
176
00:11:58,651 --> 00:12:00,984
Just tell me some
of the specialists.
177
00:12:02,889 --> 00:12:04,824
Arnie, the guy killed a cop.
178
00:12:06,226 --> 00:12:08,320
That's right. We want him.
179
00:12:10,763 --> 00:12:13,062
It's got to be one
of the fringe nuts.
180
00:12:13,199 --> 00:12:14,895
No pro's going
to handle that ice.
181
00:12:15,034 --> 00:12:16,161
Not with blood on it.
182
00:12:19,472 --> 00:12:21,031
Homicide. Inspector Keller.
183
00:12:21,174 --> 00:12:22,767
Jackpot. I've got an eyewitness.
184
00:12:22,909 --> 00:12:24,377
Name is Burt Morris.
185
00:12:24,510 --> 00:12:27,105
He's a jewelry salesman,
and he lives at, uh,
186
00:12:27,247 --> 00:12:30,240
3887 Gary Street.
187
00:12:30,383 --> 00:12:31,874
Okay, I'm on my way.
188
00:12:32,018 --> 00:12:33,646
Arnie, you take care, all right?
189
00:12:33,786 --> 00:12:35,778
Okay.
190
00:13:03,049 --> 00:13:04,915
Hey, hey, hey, man.
191
00:13:05,051 --> 00:13:06,883
What's the matter?
192
00:13:07,020 --> 00:13:08,731
Are there any news
stations in this town, huh?
193
00:13:08,755 --> 00:13:10,875
What, do you want to hear
your name on the air, Willy?
194
00:13:11,591 --> 00:13:13,082
You're really funny, Frankie.
195
00:13:17,730 --> 00:13:19,722
Got to be Richards.
196
00:13:21,734 --> 00:13:22,599
Hello.
197
00:13:22,735 --> 00:13:25,398
Is this Paul?
198
00:13:28,141 --> 00:13:30,007
Who's this?
199
00:13:30,143 --> 00:13:32,078
Just listen, okay?
200
00:13:33,680 --> 00:13:35,546
Yeah, go ahead.
201
00:13:35,682 --> 00:13:37,207
Okay.
202
00:13:37,350 --> 00:13:38,682
"The deal is off.
203
00:13:38,818 --> 00:13:40,810
Richards."
204
00:13:41,854 --> 00:13:43,982
He say anything else?
205
00:13:44,123 --> 00:13:46,490
He said, "Good-bye."
206
00:13:46,626 --> 00:13:47,650
Hey, wait.
207
00:13:55,234 --> 00:13:57,294
What, man, what?
208
00:13:57,437 --> 00:13:59,167
That was Richards.
209
00:13:59,305 --> 00:14:01,331
He cut out.
210
00:14:01,474 --> 00:14:02,874
Cut out?
211
00:14:03,009 --> 00:14:04,375
You said you could trust him.
212
00:14:04,510 --> 00:14:06,536
Yeah, we could, Frankie,
until you aced that cop.
213
00:14:06,679 --> 00:14:07,956
Yeah, that was
really smart, Frankie.
214
00:14:07,980 --> 00:14:09,881
Yeah, what was I
supposed to do, huh?
215
00:14:10,016 --> 00:14:11,507
Tell me what I was
supposed to do.
216
00:14:11,651 --> 00:14:12,744
They had us collared.
217
00:14:12,885 --> 00:14:15,013
I say we split right now.
218
00:14:15,154 --> 00:14:16,349
Willy, use your head.
219
00:14:16,489 --> 00:14:18,754
We run now, we're just
going to draw the heat.
220
00:14:18,891 --> 00:14:20,757
They're going to tear
this town apart, man!
221
00:14:20,893 --> 00:14:22,384
I say we split!
222
00:14:22,528 --> 00:14:24,656
Yeah, well, I say we
hang together, squirt.
223
00:14:24,797 --> 00:14:26,477
Cool it, the both of
you, just settle down.
224
00:14:26,599 --> 00:14:29,091
We're going to finish the gig
tomorrow night on schedule.
225
00:14:29,235 --> 00:14:31,864
Then, Wednesday, we're
going to cut out for Denver.
226
00:14:32,004 --> 00:14:34,030
Meanwhile, I'm going
to find us another fence.
227
00:14:34,173 --> 00:14:35,173
Trust me.
228
00:14:35,208 --> 00:14:37,006
It's him I'm worried about.
229
00:14:37,143 --> 00:14:39,374
Why don't you blow
your horn, punk?
230
00:14:39,512 --> 00:14:40,689
Hey, look, this
town is no different
231
00:14:40,713 --> 00:14:42,157
from any other town
we've ever worked.
232
00:14:42,181 --> 00:14:45,151
We've got the perfect
cover, so don't sweat it.
233
00:14:45,284 --> 00:14:46,877
Just give me 24 hours.
234
00:14:47,019 --> 00:14:49,031
When I cash this, we'll all
be able to retire for a while.
235
00:14:49,055 --> 00:14:50,216
Here, put 'em away.
236
00:14:50,356 --> 00:14:53,554
I got to check out some
new faces and new places.
237
00:14:56,896 --> 00:14:59,365
Hey, kid, listen, what
do they know, right?
238
00:14:59,499 --> 00:15:00,558
Three masked men.
239
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
Yeah?
240
00:15:01,834 --> 00:15:04,030
And one cop killer, Frankie.
241
00:15:06,072 --> 00:15:08,906
Oh, yeah, well, who's
going to finger me?
242
00:15:09,041 --> 00:15:12,136
Now, can you tell us exactly
where you were standing?
243
00:15:12,278 --> 00:15:13,278
Right here.
244
00:15:13,312 --> 00:15:15,213
I just started to
cross the street.
245
00:15:15,348 --> 00:15:16,976
And how close
was the car to you?
246
00:15:17,116 --> 00:15:18,516
Oh, a couple of inches.
247
00:15:18,651 --> 00:15:19,744
Don't exaggerate, Burt.
248
00:15:19,886 --> 00:15:20,886
Honey, I'm not.
249
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
He came that close.
250
00:15:22,054 --> 00:15:23,613
That's how I could
see the driver.
251
00:15:23,756 --> 00:15:25,281
He just pulled his mask off?
252
00:15:25,425 --> 00:15:26,425
Yeah, I guess so.
253
00:15:26,526 --> 00:15:27,892
You see anybody else in the car?
254
00:15:28,027 --> 00:15:29,290
Only a glance.
255
00:15:29,429 --> 00:15:31,796
The guy sitting next to the
driver still had his mask on
256
00:15:31,931 --> 00:15:34,230
and the guy in the back, too.
257
00:15:34,367 --> 00:15:35,926
Well, why didn't
you notify us sooner?
258
00:15:36,068 --> 00:15:37,708
Well, I wasn't that
sure it was important.
259
00:15:37,804 --> 00:15:40,164
You know, I figured you must
have gotten a lot of witnesses.
260
00:15:40,273 --> 00:15:43,334
No. No, you're the only one.
261
00:15:43,476 --> 00:15:44,887
Do you mind coming
down to headquarters,
262
00:15:44,911 --> 00:15:46,607
taking a look at some mug shots?
263
00:15:46,746 --> 00:15:48,442
- Right now?
- See, a police officer died,
264
00:15:48,581 --> 00:15:51,847
Mr. Morris, and maybe you
could identify one of the killers.
265
00:15:51,984 --> 00:15:53,247
It's your duty, Burt.
266
00:15:53,386 --> 00:15:55,184
I know that.
267
00:15:55,321 --> 00:15:57,654
Well, if you think
I could really help,
268
00:15:57,790 --> 00:16:01,158
but you know how it is with some
faces... they all look the same.
269
00:16:01,294 --> 00:16:03,456
You have a good
eye for faces, Burt.
270
00:16:03,596 --> 00:16:05,792
You've always said that.
271
00:16:05,932 --> 00:16:06,932
He has 20/20 vision.
272
00:16:08,000 --> 00:16:10,492
A lot of men his
age don't have that.
273
00:16:10,636 --> 00:16:14,198
- He was an artillery spotter in the war.
- Jeannie, come on.
274
00:16:14,340 --> 00:16:15,968
Won't take long.
275
00:16:16,108 --> 00:16:19,909
Well, uh, I've always
tried to do my duty.
276
00:16:20,046 --> 00:16:21,514
I'll say he has.
277
00:16:21,647 --> 00:16:23,980
He fought in two wars
and volunteered for a third.
278
00:16:24,116 --> 00:16:26,847
Now, there aren't many
citizens who can say that.
279
00:16:30,156 --> 00:16:32,148
Good-bye.
280
00:16:35,127 --> 00:16:38,564
No, none of these.
281
00:16:38,698 --> 00:16:41,691
Eh, that guy looks
kind of like me.
282
00:16:44,604 --> 00:16:46,539
Uh-uh.
283
00:16:46,672 --> 00:16:49,733
Hey, I'm sorry, fellas, he's
not in any of these books.
284
00:16:49,876 --> 00:16:51,936
- Well, that tells us one thing.
- What's that?
285
00:16:52,078 --> 00:16:54,604
He doesn't have a local
arrest... That's a start.
286
00:16:54,747 --> 00:16:56,181
How about this?
287
00:16:59,185 --> 00:17:00,729
Well, the eyes are
right but not the chin.
288
00:17:00,753 --> 00:17:02,517
I think the chin was pointier.
289
00:17:02,655 --> 00:17:03,816
- Oh, Mike.
- Yeah.
290
00:17:03,956 --> 00:17:05,481
Here's a report on
that getaway car.
291
00:17:05,625 --> 00:17:06,684
It was stolen, all right,
292
00:17:06,826 --> 00:17:08,954
from a Mrs. Newberry
over on Russian Hill.
293
00:17:24,176 --> 00:17:26,168
That's it, that's him.
294
00:17:27,580 --> 00:17:29,674
You're sure?
295
00:17:29,815 --> 00:17:30,815
Positive.
296
00:17:30,917 --> 00:17:32,060
What was confusing
me... The driver looked
297
00:17:32,084 --> 00:17:34,417
so much like this guy
from my outfit in Korea.
298
00:17:34,554 --> 00:17:35,920
Thanks a lot.
299
00:17:36,055 --> 00:17:37,114
That's a big help.
300
00:17:37,256 --> 00:17:38,485
Matt, sketch it up, will you?
301
00:17:40,760 --> 00:17:42,353
Then distribute
it to all the media.
302
00:17:42,495 --> 00:17:44,039
Lieutenant, if it's all
right, I'd like to go now.
303
00:17:44,063 --> 00:17:45,263
I don't want my wife to worry.
304
00:17:45,331 --> 00:17:47,425
You see, she's not
used to these things.
305
00:17:47,567 --> 00:17:49,177
Well, we'll need you here
to sign your statement,
306
00:17:49,201 --> 00:17:51,397
but, then, that can
wait till tomorrow.
307
00:17:51,537 --> 00:17:52,777
Bill, drive him home, will you?
308
00:17:52,805 --> 00:17:55,331
Glad I could have
been of some help.
309
00:17:55,474 --> 00:17:57,306
Um, if you want to
avoid those TV crews,
310
00:17:57,443 --> 00:17:59,243
I think we ought to go
out through the garage.
311
00:17:59,278 --> 00:18:01,406
TV? They want to talk to me?
312
00:18:01,547 --> 00:18:03,072
They've been waiting for hours.
313
00:18:03,215 --> 00:18:05,081
Oh, no kidding.
314
00:18:05,217 --> 00:18:06,845
Well, yeah, sure, sure, sure.
315
00:18:06,986 --> 00:18:08,506
I got some time for
the public service.
316
00:18:08,621 --> 00:18:13,290
- Where are they?
- Uh...
317
00:18:13,426 --> 00:18:14,724
So, what do you think?
318
00:18:14,860 --> 00:18:16,385
About him?
319
00:18:16,529 --> 00:18:18,828
Well, you got the little
look in your eye, you know.
320
00:18:18,965 --> 00:18:20,991
He's the only one we've got.
321
00:18:57,670 --> 00:18:59,969
Hey, man, you know
this fence, right?
322
00:19:00,106 --> 00:19:01,369
By reputation.
323
00:19:01,507 --> 00:19:03,051
He's got connections
and he's willing to deal,
324
00:19:03,075 --> 00:19:03,940
but it may cost us.
325
00:19:04,076 --> 00:19:05,476
Mickey, two beers.
326
00:19:05,611 --> 00:19:06,874
That's my fault, right?
327
00:19:07,013 --> 00:19:10,677
Hey, look, Frankie, nobody's
blaming anybody, okay?
328
00:19:13,786 --> 00:19:16,416
Look... Thanks, Mickey.
329
00:19:16,555 --> 00:19:18,555
I'm gonna meet this guy
tomorrow, gonna sit down...
330
00:19:18,691 --> 00:19:19,369
Shh, cool it, man.
331
00:19:19,393 --> 00:19:20,936
Three suspects are being sought
332
00:19:20,960 --> 00:19:23,054
by the police in
connection with that holdup,
333
00:19:23,195 --> 00:19:26,063
which netted the gang
$100,000 in diamonds
334
00:19:26,198 --> 00:19:29,999
and cost the life of police
officer Charles Thomas,
335
00:19:30,136 --> 00:19:32,503
who died only moments
after that holdup.
336
00:19:32,638 --> 00:19:35,233
Mr. Morris, I understand that
you were at the scene of that.
337
00:19:35,374 --> 00:19:38,833
Well, uh, I s-saw
th-them get away.
338
00:19:38,978 --> 00:19:40,241
Have you identified them?
339
00:19:40,379 --> 00:19:42,314
Uh, only th-the driver.
340
00:19:42,448 --> 00:19:45,816
I... the other two men
had masks over their faces.
341
00:19:45,951 --> 00:19:49,683
I got a pretty good look at,
uh... w-what'd they call it...
342
00:19:49,822 --> 00:19:50,687
The, the wheelman.
343
00:19:50,823 --> 00:19:52,189
Did you see his face?
344
00:19:52,324 --> 00:19:55,351
Yes, I got a good
look at his face.
345
00:19:55,494 --> 00:19:57,174
I have given the
police a full description.
346
00:19:57,296 --> 00:19:58,662
What can you tell us?
347
00:19:58,798 --> 00:20:02,599
W-W-W-Wait, I... perhaps
I-I'd better not say any more
348
00:20:02,735 --> 00:20:04,135
until after they are caught.
349
00:20:04,270 --> 00:20:08,674
I... all I can tell you is
that I am cooperating fully
350
00:20:08,808 --> 00:20:09,867
with the police department
351
00:20:10,009 --> 00:20:13,173
and I shall be in court
when the time comes.
352
00:20:13,312 --> 00:20:15,223
- You said no witnesses.
- Thank you, Mr. Morris.
353
00:20:15,247 --> 00:20:16,925
- Forget about him.
- That was Mr. Burt Morris...
354
00:20:16,949 --> 00:20:18,469
We'll be out of here
by tomorrow night.
355
00:20:18,584 --> 00:20:21,213
That shook the downtown
area this morning with gunshots.
356
00:20:21,353 --> 00:20:22,464
Police are continuing
their investigation...
357
00:20:22,488 --> 00:20:26,289
One witness...
That's all it takes.
358
00:20:27,760 --> 00:20:30,525
In another robbery in
South San Francisco...
359
00:20:30,663 --> 00:20:32,655
Just one.
360
00:20:51,383 --> 00:20:54,649
Oh, that's my John
F. Kennedy half-dollar.
361
00:20:54,787 --> 00:20:56,865
Yeah, you got your own
little personal lost and found
362
00:20:56,889 --> 00:20:59,654
going there, don't
you, Mrs. Newberry?
363
00:21:02,728 --> 00:21:04,890
Hmm, does this interest you?
364
00:21:05,030 --> 00:21:05,895
Everything interests me.
365
00:21:06,031 --> 00:21:07,158
Just put it in there.
366
00:21:07,299 --> 00:21:09,495
Let's have the lab check it out.
367
00:21:09,635 --> 00:21:11,228
What is that, a match?
368
00:21:11,370 --> 00:21:12,770
Yes, it's burnt up.
369
00:21:12,905 --> 00:21:14,567
Well, I know that isn't mine.
370
00:21:14,707 --> 00:21:15,902
How can you be so sure?
371
00:21:16,041 --> 00:21:17,532
Because I don't smoke
372
00:21:17,676 --> 00:21:20,908
and I don't allow anyone
else in my car to either.
373
00:21:21,046 --> 00:21:24,073
Inhaling someone else's
fumes can be equally as bad
374
00:21:24,216 --> 00:21:26,082
as smoking yourself, you know.
375
00:21:26,218 --> 00:21:28,847
Excuse me, you
didn't happen to find
376
00:21:28,988 --> 00:21:32,857
a teensy-weensy
mother-of-pearl earring, did you?
377
00:21:44,136 --> 00:21:46,128
Prinz.
378
00:21:49,241 --> 00:21:51,574
- Prinz, right?
- Delighted.
379
00:21:51,710 --> 00:21:53,941
What you got?
380
00:21:54,079 --> 00:21:55,240
Don't you know?
381
00:21:56,882 --> 00:21:59,750
I'm just teasing,
man, just teasing.
382
00:21:59,885 --> 00:22:03,083
You know that ice was
charged up and that you can't get
383
00:22:03,222 --> 00:22:07,284
no one but a spaced-out
dude like me to touch it.
384
00:22:07,426 --> 00:22:09,725
Now, what kind of bread
are you thinking, man?
385
00:22:09,862 --> 00:22:12,696
It's worth over $100,000.
386
00:22:12,832 --> 00:22:14,425
To who?
387
00:22:17,002 --> 00:22:18,994
How much can I get?
388
00:22:20,472 --> 00:22:22,338
Maybe 25.
389
00:22:22,474 --> 00:22:23,685
- Twenty...
- You don't like my kumquats,
390
00:22:23,709 --> 00:22:26,406
you don't shake my tree.
391
00:22:32,685 --> 00:22:34,711
All right, I'll take it.
392
00:22:34,854 --> 00:22:36,345
Far out.
393
00:22:36,488 --> 00:22:38,252
When can I get the cash?
394
00:22:38,390 --> 00:22:42,157
24 charming
hours ought to do it.
395
00:22:42,294 --> 00:22:43,694
Where can I call you?
396
00:22:43,829 --> 00:22:45,491
I'll call you.
397
00:22:49,902 --> 00:22:51,894
That could be anybody.
398
00:22:52,037 --> 00:22:53,972
Yeah, well, it happens
to be me, lame-o.
399
00:22:54,106 --> 00:22:55,734
I'm telling you, dig.
400
00:22:55,875 --> 00:22:58,071
What, do you got a
guilty conscience?
401
00:22:58,210 --> 00:22:59,303
Okay, I made a deal.
402
00:22:59,445 --> 00:23:01,437
All right. How much?
403
00:23:01,580 --> 00:23:03,048
$25,000.
404
00:23:03,182 --> 00:23:05,515
It's the best I could do, but
at least we're on schedule.
405
00:23:05,651 --> 00:23:07,028
We'll be able to finish
up the gig tonight.
406
00:23:07,052 --> 00:23:08,179
Oh, yeah?
407
00:23:08,320 --> 00:23:10,915
Well, who you going to
have playing drums, Paul?
408
00:23:11,056 --> 00:23:12,786
What?
409
00:23:12,925 --> 00:23:14,536
I'm not sitting up in
that bandstand, pal.
410
00:23:14,560 --> 00:23:17,689
Any-any clown that can read
a newspaper can make me.
411
00:23:17,830 --> 00:23:19,924
What are you talk...?
412
00:23:20,065 --> 00:23:22,125
Be serious... That
could be anybody.
413
00:23:22,268 --> 00:23:23,395
I tried to tell him that.
414
00:23:23,535 --> 00:23:24,535
It's all in his head.
415
00:23:24,670 --> 00:23:26,070
He's just a psycho.
416
00:23:29,708 --> 00:23:30,708
Frank!
417
00:23:32,845 --> 00:23:34,814
Get up. Get up.
418
00:23:34,947 --> 00:23:36,415
Let me see that lip.
419
00:23:36,548 --> 00:23:38,483
Put some cold water
on it before it swells up.
420
00:23:38,617 --> 00:23:39,880
Frankie, that was dumb.
421
00:23:40,019 --> 00:23:42,579
Well, so was leaving a witness
behind who can finger us.
422
00:23:42,721 --> 00:23:44,155
That's pretty dumb.
423
00:23:44,290 --> 00:23:46,401
I'm telling you, if they get
me, they're gonna get all of us.
424
00:23:46,425 --> 00:23:47,636
- You know what I mean?
- I'm hip, Frankie,
425
00:23:47,660 --> 00:23:49,026
but that's not going to happen.
426
00:23:49,161 --> 00:23:50,561
Forget it.
427
00:23:50,696 --> 00:23:53,097
Leave the witness alone.
428
00:23:53,232 --> 00:23:55,167
Right.
429
00:23:56,602 --> 00:23:59,333
That's one of the
matches found in the car.
430
00:23:59,471 --> 00:24:01,997
Now, the ultraviolet rays
make the letters visible,
431
00:24:02,141 --> 00:24:04,133
at least those that
weren't burnt away.
432
00:24:04,276 --> 00:24:07,303
S-O-U...
433
00:24:07,446 --> 00:24:10,746
That next one, what is
that next one, is that an "N"?
434
00:24:10,883 --> 00:24:12,010
Could be.
435
00:24:12,151 --> 00:24:16,418
Sound... Sound...
436
00:24:17,823 --> 00:24:19,689
Got The Sound Box
up in Telegraph Hill...
437
00:24:19,825 --> 00:24:22,090
It's got funky jazz music.
438
00:24:22,227 --> 00:24:23,627
- Funky jazz music, huh?
- Yeah.
439
00:24:23,762 --> 00:24:26,322
Well, it's a good thing
one of us gets around.
440
00:24:26,465 --> 00:24:27,831
Oh, Mike.
441
00:24:27,967 --> 00:24:30,300
Something came in
that might interest you.
442
00:24:30,436 --> 00:24:31,768
Do you know a fence named Prinz?
443
00:24:31,904 --> 00:24:33,532
Yeah, I busted
him once for drugs.
444
00:24:33,672 --> 00:24:35,984
Well, this insurance adjuster
I know just got a call from him.
445
00:24:36,008 --> 00:24:38,102
He wanted to make a deal
for some unset diamonds.
446
00:24:38,243 --> 00:24:39,609
Did he leave a number?
447
00:24:39,745 --> 00:24:41,145
Yeah, right here.
448
00:24:43,649 --> 00:24:45,481
Excuse me, you want me
to take The Sound Box?
449
00:24:47,086 --> 00:24:48,952
Did it ever occur to you
450
00:24:49,088 --> 00:24:51,319
that I just might be
a funky music lover?
451
00:24:53,292 --> 00:24:55,284
No, it never occurred to me, no.
452
00:24:55,427 --> 00:24:56,427
No, huh?
453
00:24:56,462 --> 00:24:57,327
All right, I'll take Prinz.
454
00:24:57,463 --> 00:24:58,463
Okay.
455
00:24:58,497 --> 00:25:00,932
Maybe I can get
him to sing to me.
456
00:25:01,934 --> 00:25:03,095
Bad.
457
00:25:07,506 --> 00:25:11,068
You can't go wrong on
those zodiac pins, Mr. Hendrix.
458
00:25:11,210 --> 00:25:12,439
They really sell big.
459
00:25:12,578 --> 00:25:14,069
Well, it's not
often I get to buy
460
00:25:14,213 --> 00:25:15,806
from a, uh, celebrity.
461
00:25:15,948 --> 00:25:17,746
Oh, you saw me
on television, huh?
462
00:25:17,883 --> 00:25:18,976
Yeah, yeah.
463
00:25:19,118 --> 00:25:21,314
I'll say this for you,
Burt, you got guts.
464
00:25:21,453 --> 00:25:22,648
I beg your pardon?
465
00:25:22,788 --> 00:25:24,916
I mean, any man who would
shoot down a policeman
466
00:25:25,057 --> 00:25:28,425
wouldn't hesitate to,
uh, shoot an eyewitness.
467
00:25:28,560 --> 00:25:32,798
Well... You know,
you got to do your duty,
468
00:25:32,931 --> 00:25:34,695
no matter what
the personal risks.
469
00:25:34,833 --> 00:25:36,699
You do, maybe. I don't.
470
00:25:36,835 --> 00:25:38,895
I would worry too much.
471
00:25:39,038 --> 00:25:42,933
Well, I... I can
take care of myself.
472
00:25:43,075 --> 00:25:45,670
Always have, always will.
473
00:26:02,828 --> 00:26:04,820
Prinz.
474
00:26:09,134 --> 00:26:11,262
I wouldn't go
upstairs if I were you.
475
00:26:11,403 --> 00:26:12,735
Hey, Stone, what's moving?
476
00:26:12,871 --> 00:26:14,669
You are... it's cleaning day.
477
00:26:14,807 --> 00:26:17,777
Narcotics squad is
rearranging your pad.
478
00:26:17,910 --> 00:26:20,277
Charming, but they
won't find anything.
479
00:26:20,412 --> 00:26:23,246
Sorry to disagree
with you, but, uh,
480
00:26:23,382 --> 00:26:25,248
they already have.
481
00:26:25,384 --> 00:26:27,376
You got a warrant?
482
00:26:27,519 --> 00:26:30,250
Yeah, I've got one for
searching and, uh, one for arrest.
483
00:26:30,389 --> 00:26:32,221
Which one do you want?
484
00:26:32,357 --> 00:26:34,656
Come on, Lieutenant, I
mean, what's the hassle?
485
00:26:34,793 --> 00:26:37,353
The Bay City diamond heist.
486
00:26:37,496 --> 00:26:38,896
Have you heard of it?
487
00:26:39,031 --> 00:26:41,865
Oh, now I get it.
488
00:26:42,000 --> 00:26:45,061
Look, I was just sending
out feelers in case.
489
00:26:45,204 --> 00:26:46,228
In case of what?
490
00:26:46,371 --> 00:26:47,862
In case I heard
something, you know.
491
00:26:48,006 --> 00:26:49,599
I mean, killing a cop.
492
00:26:49,741 --> 00:26:51,471
I figured those fruitcakes
493
00:26:51,610 --> 00:26:53,010
would be dumping
the ice real quick.
494
00:26:53,078 --> 00:26:55,104
So, maybe I thought
I could make a buck
495
00:26:55,247 --> 00:26:57,978
and, uh, turn them over to you.
496
00:26:58,117 --> 00:27:00,643
Now, I could bust you right now,
497
00:27:00,786 --> 00:27:03,187
but I'm going to be nice.
498
00:27:03,322 --> 00:27:05,018
I want those killers.
499
00:27:05,157 --> 00:27:07,558
So, if you hear of
anything, anything at all,
500
00:27:07,693 --> 00:27:09,685
you notify me immediately,
do you understand?
501
00:27:09,828 --> 00:27:11,490
I swear, Lieutenant,
502
00:27:11,630 --> 00:27:14,464
I hear or see anything,
I'll be on the horn.
503
00:27:17,736 --> 00:27:21,771
Hey, Lieutenant,
how about my goods?
504
00:27:21,907 --> 00:27:23,899
Get your receipt from
the fellas upstairs.
505
00:27:33,619 --> 00:27:35,178
Now look, we made a deal.
506
00:27:35,320 --> 00:27:36,652
You're not listening
to me, baby.
507
00:27:36,788 --> 00:27:39,121
It's the heat,
they're hassling me.
508
00:27:39,258 --> 00:27:41,352
So, my price goes
up; that's the way it is.
509
00:27:41,493 --> 00:27:44,258
Ten grand, are you in or out?
510
00:27:45,664 --> 00:27:48,099
All right, I'm in.
511
00:27:48,233 --> 00:27:51,692
When and where?
512
00:27:51,837 --> 00:27:53,305
Beautiful.
513
00:27:53,438 --> 00:27:55,805
Have you been to the
Palace of Fine Arts?
514
00:27:55,941 --> 00:27:57,933
Yeah, I know where it is.
515
00:27:58,076 --> 00:28:00,068
I'll be there.
516
00:28:03,916 --> 00:28:05,214
Where's Frankie?
517
00:28:05,350 --> 00:28:06,648
Oh, he's at the club.
518
00:28:06,785 --> 00:28:08,845
He's working on his drums.
519
00:28:18,463 --> 00:28:20,193
Saw it in the papers.
520
00:28:20,332 --> 00:28:21,823
Looks like a lot of guys.
521
00:28:21,967 --> 00:28:23,887
Well, any of those
guys hang around here?
522
00:28:24,002 --> 00:28:25,368
Nah, I don't think so.
523
00:28:25,504 --> 00:28:27,439
Maybe you ought
to talk to Mickey.
524
00:28:27,573 --> 00:28:28,905
He works nights.
525
00:28:29,041 --> 00:28:30,134
What time of night?
526
00:28:30,275 --> 00:28:32,369
- About 8:00, 9:00.
- Okay, thanks a lot.
527
00:28:44,323 --> 00:28:45,951
Hey, Don, here you go.
528
00:28:46,091 --> 00:28:47,115
- Fixed.
- Got it fixed?
529
00:28:47,259 --> 00:28:48,557
Oh, yeah, it's perfect.
530
00:28:48,694 --> 00:28:51,061
Listen, that dude you were
just talking to, you know him?
531
00:28:51,196 --> 00:28:52,220
A cop.
532
00:28:52,364 --> 00:28:54,265
Oh.
533
00:28:54,399 --> 00:28:56,868
Guess I better
hide the dice, huh?
534
00:28:57,002 --> 00:29:00,530
Yeah. He's looking
for a guy looks like you.
535
00:29:01,873 --> 00:29:03,307
And a couple of hundred others.
536
00:29:03,442 --> 00:29:04,535
Yeah.
537
00:29:04,676 --> 00:29:06,804
You know, he's right.
538
00:29:06,945 --> 00:29:09,278
This picture is any
25-year-old white male.
539
00:29:09,414 --> 00:29:11,246
- It's just too vague.
- Oh, I know, I know,
540
00:29:11,383 --> 00:29:13,461
- but that's all we've got.
- That's not good enough.
541
00:29:13,485 --> 00:29:14,714
One minute, okay?
542
00:29:14,853 --> 00:29:17,288
Hey, Mike?
543
00:29:17,422 --> 00:29:19,050
This is Lieutenant Stone.
544
00:29:19,191 --> 00:29:20,591
Why don't you tell
him what you saw?
545
00:29:20,659 --> 00:29:22,025
Name's Miss Looten.
546
00:29:22,160 --> 00:29:23,338
I think maybe you'd
better talk to her.
547
00:29:23,362 --> 00:29:25,661
"I..." Oh, ooh. Wait a minute.
548
00:29:25,797 --> 00:29:28,767
"I saw getaway car
turning onto freeway."
549
00:29:28,900 --> 00:29:31,233
Okay, let me have a chair.
550
00:29:31,370 --> 00:29:33,703
Let me have that
chair, will you?
551
00:29:35,841 --> 00:29:37,002
Do you read lips?
552
00:29:39,144 --> 00:29:40,339
Good.
553
00:29:40,479 --> 00:29:42,539
Slow and easy.
554
00:29:42,681 --> 00:29:45,446
Did you see the men in the car?
555
00:29:49,621 --> 00:29:51,613
Mask...
556
00:29:52,758 --> 00:29:53,817
They wore masks?
557
00:29:53,959 --> 00:29:55,791
All of them?
558
00:29:55,927 --> 00:29:57,623
All of them.
559
00:29:57,763 --> 00:29:59,163
All of the time.
560
00:29:59,298 --> 00:30:01,529
If she saw them
turning onto the freeway,
561
00:30:01,667 --> 00:30:03,158
that was after Burt Morris
562
00:30:03,302 --> 00:30:05,965
said he saw the driver
removing his mask.
563
00:30:06,104 --> 00:30:08,903
How many were in the front seat?
564
00:30:09,941 --> 00:30:12,001
One.
565
00:30:12,144 --> 00:30:14,511
Now, you're sure there
were not two in the front seat?
566
00:30:14,646 --> 00:30:17,946
No, one.
567
00:30:18,083 --> 00:30:18,320
One.
568
00:30:18,344 --> 00:30:20,518
Morris said there were
two in front, one in back.
569
00:30:20,652 --> 00:30:22,951
Maybe you misunderstood.
570
00:30:23,088 --> 00:30:24,088
No.
571
00:30:24,189 --> 00:30:25,885
In the front, how many?
572
00:30:26,024 --> 00:30:28,493
I understand.
573
00:30:28,627 --> 00:30:30,425
- Said one.
- Just one.
574
00:30:30,562 --> 00:30:31,894
- One.
- All right.
575
00:30:32,030 --> 00:30:34,397
Get all we've got on Burt
Morris and then cross-check him.
576
00:30:34,533 --> 00:30:35,831
Thank you.
577
00:30:35,967 --> 00:30:37,560
You were very helpful.
578
00:30:37,703 --> 00:30:39,695
Thank you.
579
00:30:44,443 --> 00:30:45,934
Jeannie?
580
00:30:46,078 --> 00:30:47,603
In the kitchen, honey.
581
00:30:47,746 --> 00:30:50,875
Oh, honey, did I have a day.
582
00:30:51,016 --> 00:30:52,712
I'll get it.
583
00:30:52,851 --> 00:30:54,945
I got it.
584
00:30:55,087 --> 00:30:57,249
Hello?
585
00:30:57,389 --> 00:30:59,688
- Burt Morris?
- Yeah?
586
00:30:59,825 --> 00:31:03,193
You better lose
your memory, man.
587
00:31:03,328 --> 00:31:05,092
You dig?
588
00:31:05,230 --> 00:31:06,323
Who is this?
589
00:31:06,465 --> 00:31:08,593
You didn't see
no one in that car.
590
00:31:08,734 --> 00:31:10,168
You hear me?
591
00:31:10,302 --> 00:31:14,173
Oh... If you put
the finger on me,
592
00:31:14,306 --> 00:31:16,969
I'm gonna put a
bullet in your head.
593
00:31:36,962 --> 00:31:39,261
I'm trying a new recipe.
594
00:31:39,398 --> 00:31:45,037
Burt, what is it?
595
00:31:45,170 --> 00:31:47,162
Burt?
596
00:31:48,540 --> 00:31:52,033
Must have been some
crack trying to scare me?
597
00:31:52,177 --> 00:31:54,908
What did they say?
598
00:31:55,046 --> 00:31:57,572
Would you believe that guy,
599
00:31:57,716 --> 00:32:00,379
acting like he's one
of those killers I saw?
600
00:32:00,519 --> 00:32:03,148
Oh, Burt.
601
00:32:03,288 --> 00:32:05,648
Hey, you're not going to take
this thing seriously, are you?
602
00:32:05,724 --> 00:32:06,783
Well, aren't you?
603
00:32:06,925 --> 00:32:09,554
Well, of course not.
604
00:32:10,996 --> 00:32:13,989
Burt, I-I think you
better call the police.
605
00:32:14,132 --> 00:32:15,430
What for?
606
00:32:15,567 --> 00:32:18,503
I mean, people like that,
they never really do anything.
607
00:32:18,637 --> 00:32:20,833
You know, t-t-they
just harmless nuts
608
00:32:20,972 --> 00:32:23,635
that get their kicks
calling up celebrities.
609
00:32:23,775 --> 00:32:26,108
Here, call Paul Newman.
610
00:32:26,244 --> 00:32:27,803
Talk to him. Ask him.
611
00:32:27,946 --> 00:32:29,710
I'd rather call
him after dinner.
612
00:32:29,848 --> 00:32:31,840
Okay, after dinner.
613
00:32:34,453 --> 00:32:38,954
Hey, Jeannie, you know...
614
00:32:39,090 --> 00:32:44,119
this sketch is not exactly
the way I described that guy.
615
00:32:44,262 --> 00:32:46,822
Maybe I should ask for
a correction, you think?
616
00:33:05,283 --> 00:33:07,752
Prinz, this is one
of my partners.
617
00:33:07,886 --> 00:33:11,152
You don't bring strangers to me.
618
00:33:11,289 --> 00:33:13,190
Now, wait a minute,
man, no hassle.
619
00:33:13,325 --> 00:33:14,452
Do you have the money?
620
00:33:14,593 --> 00:33:15,720
Not on me.
621
00:33:15,861 --> 00:33:17,693
That's not the
way I do it, baby.
622
00:33:17,829 --> 00:33:20,993
I'll take you to it once
you show me the ice.
623
00:33:21,132 --> 00:33:22,623
Show me.
624
00:33:22,767 --> 00:33:24,326
You've got to be kidding.
625
00:33:28,440 --> 00:33:30,306
What are you
trying to pull, man?
626
00:33:30,442 --> 00:33:31,535
Let go.
627
00:33:31,676 --> 00:33:32,803
Huh?
628
00:33:38,216 --> 00:33:39,411
Come on, get up.
629
00:33:39,551 --> 00:33:40,678
Come here, you...
630
00:33:40,819 --> 00:33:42,811
No, Frankie, that's enough.
631
00:33:44,689 --> 00:33:46,089
Now, you listen to me,
632
00:33:46,224 --> 00:33:49,092
you don't see nothing
until we see that ten thou,
633
00:33:49,227 --> 00:33:51,492
'cause that's what we agreed
on, and that's what we want.
634
00:33:51,630 --> 00:33:53,724
Okay, okay.
635
00:33:53,865 --> 00:33:56,027
No need to panic, babies.
636
00:33:56,167 --> 00:33:59,262
I just need, uh, more time.
637
00:34:00,338 --> 00:34:02,865
11:00 tomorrow
morning, that's your time.
638
00:34:03,008 --> 00:34:04,408
That's fine with me.
639
00:34:04,543 --> 00:34:07,672
Bring it to the corner
of Davis and Jackson.
640
00:34:07,812 --> 00:34:10,680
Davis and Jackson... got it.
641
00:34:10,815 --> 00:34:13,341
Swell.
642
00:34:13,485 --> 00:34:15,317
Listen, man, you don't
show up with the money,
643
00:34:15,453 --> 00:34:19,588
I'm going to come
after you, baby.
644
00:34:22,394 --> 00:34:24,056
Far out.
645
00:34:24,195 --> 00:34:26,164
Now, how close
was that car to you?
646
00:34:26,298 --> 00:34:28,426
Like I told you, a
couple of feet I guess.
647
00:34:28,567 --> 00:34:29,830
You said inches before.
648
00:34:29,968 --> 00:34:32,870
I don't see how this is
so important. I mean...
649
00:34:33,004 --> 00:34:34,415
The last time you talked to us,
650
00:34:34,439 --> 00:34:35,998
you told us the
driver of the car
651
00:34:36,141 --> 00:34:38,110
removed his mask
before he passed you.
652
00:34:38,243 --> 00:34:39,370
Now, is that true?
653
00:34:39,511 --> 00:34:40,979
If he says so, it's true.
654
00:34:41,112 --> 00:34:42,512
Let me, Jeannie.
655
00:34:42,647 --> 00:34:45,412
I believe I did see that.
656
00:34:45,550 --> 00:34:47,430
And how many did you
say were in the front seat?
657
00:34:47,552 --> 00:34:50,317
It's my impression
there was two.
658
00:34:50,455 --> 00:34:52,295
Well, we have a witness
who says there was one,
659
00:34:52,357 --> 00:34:54,189
contradicts your statement.
660
00:34:54,326 --> 00:34:55,919
So, I made a mistake.
661
00:34:56,061 --> 00:34:57,529
So, that's it, huh?
662
00:34:57,662 --> 00:34:59,290
You made a mistake.
663
00:34:59,431 --> 00:35:01,559
Look, do you have any idea
664
00:35:01,700 --> 00:35:03,498
how much time
you've been costing us?
665
00:35:03,635 --> 00:35:05,501
How many men have
been working on your lies?
666
00:35:05,637 --> 00:35:07,902
I only did my duty as I saw it.
667
00:35:08,039 --> 00:35:09,617
You did your duty like
you learned in Korea, right?
668
00:35:09,641 --> 00:35:11,132
- Yes.
- Well, that's a lie, too.
669
00:35:11,276 --> 00:35:12,505
You were never in Korea,
670
00:35:12,644 --> 00:35:14,088
you never spent any
time overseas at all.
671
00:35:14,112 --> 00:35:16,192
You sat out your whole
stint in Fort Dix, New Jersey.
672
00:35:16,314 --> 00:35:18,192
- Now, will you just get off it?
- Please! Don't.
673
00:35:18,216 --> 00:35:19,650
If those killers get away
674
00:35:19,784 --> 00:35:21,719
because your lies
bought them time,
675
00:35:21,853 --> 00:35:24,755
I should take you downtown
and book you right now.
676
00:35:24,889 --> 00:35:26,881
Come on.
677
00:35:31,896 --> 00:35:33,888
I'll talk to them.
678
00:35:39,704 --> 00:35:40,865
Wait!
679
00:35:41,006 --> 00:35:43,134
Please?
680
00:35:43,274 --> 00:35:44,640
Listen to me.
681
00:35:44,776 --> 00:35:47,712
Whatever he said,
he's not a criminal.
682
00:35:47,846 --> 00:35:49,474
He's never hurt anyone,
never on purpose.
683
00:35:49,614 --> 00:35:51,014
That doesn't excuse him.
684
00:35:51,149 --> 00:35:54,586
Well, nobody's asking you to
excuse him, Lieutenant Stone.
685
00:35:54,719 --> 00:35:58,121
It would be good enough if
you try to understand him.
686
00:35:58,256 --> 00:36:01,021
He's no different than
anyone else trying to get along.
687
00:36:01,159 --> 00:36:05,824
Those stories, that's his way.
688
00:36:05,964 --> 00:36:08,524
Ma'am, they're not
just stories, he's lying.
689
00:36:08,667 --> 00:36:09,930
Maybe to you.
690
00:36:10,068 --> 00:36:12,663
Not to him.
691
00:36:12,804 --> 00:36:16,241
Those stories are
what keep him going.
692
00:36:16,374 --> 00:36:20,072
Oh, and it's not because
he won't face reality,
693
00:36:20,211 --> 00:36:23,010
it's because he
does face reality.
694
00:36:23,148 --> 00:36:26,585
That can be a terrible thing
when you're a man nearing 50,
695
00:36:26,718 --> 00:36:28,550
still trying and
still struggling,
696
00:36:28,687 --> 00:36:30,713
never making the breaks.
697
00:36:30,855 --> 00:36:34,348
My Burt, he...
698
00:36:34,492 --> 00:36:37,553
he really tries to make
everybody feel good.
699
00:36:37,696 --> 00:36:38,789
And we're trying to help
700
00:36:38,930 --> 00:36:41,331
the widow of a
murdered police officer.
701
00:37:22,874 --> 00:37:25,742
They had their nerve,
talking to me like that.
702
00:37:26,745 --> 00:37:29,078
Well, it's...
703
00:37:29,214 --> 00:37:32,309
they just are trained to
ask questions like that.
704
00:37:32,450 --> 00:37:34,316
That's their job.
705
00:37:34,452 --> 00:37:38,116
In a bar, making
conversation, you get to talking,
706
00:37:38,256 --> 00:37:40,225
so you trade a little. So what?
707
00:37:40,358 --> 00:37:42,657
I'm a peddler, a
song and dance man.
708
00:37:42,794 --> 00:37:44,126
You have to do that.
709
00:37:44,262 --> 00:37:46,163
Well, you've always
had the knack, Burt.
710
00:37:46,297 --> 00:37:47,731
That's your trademark.
711
00:37:47,866 --> 00:37:49,061
Well, I don't know, though.
712
00:37:49,200 --> 00:37:51,533
Sometimes I get the feeling,
713
00:37:51,669 --> 00:37:56,005
I walk into a store,
I'm not wanted.
714
00:37:56,141 --> 00:37:58,940
They're not glad
to see me anymore.
715
00:37:59,077 --> 00:38:00,602
Like Leo Robinson.
716
00:38:00,745 --> 00:38:03,647
Been selling that
guy for 15 years.
717
00:38:03,782 --> 00:38:05,148
He'd wait for me.
718
00:38:05,283 --> 00:38:08,276
I'd come in, tell
him a few jokes,
719
00:38:08,419 --> 00:38:09,853
take his mind off his problems.
720
00:38:09,988 --> 00:38:12,219
He'd order two,
three, four dozen gross
721
00:38:12,357 --> 00:38:13,950
of every item that I had.
722
00:38:14,092 --> 00:38:15,424
You remember that, Jeannie?
723
00:38:15,560 --> 00:38:17,756
Sure, I do.
724
00:38:19,964 --> 00:38:21,523
Come on in the kitchen.
725
00:38:21,666 --> 00:38:23,259
I'll make us a sandwich.
726
00:38:25,303 --> 00:38:27,272
What is it, honey?
727
00:38:27,405 --> 00:38:30,170
Is-is it just growing older?
728
00:38:31,976 --> 00:38:33,842
Even Hendrix.
729
00:38:33,978 --> 00:38:37,039
Oh, that guy hates
to see me coming.
730
00:38:37,182 --> 00:38:39,515
He's a kind man.
731
00:38:39,651 --> 00:38:42,678
Throws me a little order
like you'd throw a dog a bone.
732
00:38:42,821 --> 00:38:45,655
Next week I come back
with some new samples,
733
00:38:45,790 --> 00:38:47,224
he's just a week older.
734
00:38:47,358 --> 00:38:49,122
I'm a whole year older.
735
00:38:49,260 --> 00:38:52,253
I'm going to put some of the
pork roast in the sandwich.
736
00:38:52,397 --> 00:38:56,129
You saw the way that
lieutenant looked through me?
737
00:38:56,267 --> 00:38:59,669
He saw right through me.
738
00:39:04,008 --> 00:39:07,945
He saw it all, the
whole song and dance.
739
00:39:10,014 --> 00:39:12,609
I'll tell you, baby,
740
00:39:12,750 --> 00:39:15,276
it gets tougher and tougher
741
00:39:15,420 --> 00:39:17,980
to walk out that front
door every morning.
742
00:39:19,757 --> 00:39:23,455
Somebody keeps putting
bricks in my sample case.
743
00:39:44,816 --> 00:39:46,808
Thank you, Pete.
744
00:39:48,987 --> 00:39:51,684
So, got a telex here from LAPD.
745
00:39:51,823 --> 00:39:54,054
They may be looking for
the same three birds we are.
746
00:39:54,192 --> 00:39:56,354
Diamond heist five
weeks ago, same M.O.
747
00:39:57,662 --> 00:39:59,142
- Says here there's a witness.
- Yeah.
748
00:39:59,197 --> 00:40:01,666
Get L.A. on the phone, I
want everything they've got.
749
00:40:01,799 --> 00:40:03,631
Homicide. Inspector Keller.
750
00:40:03,768 --> 00:40:05,100
Hang on one second.
751
00:40:05,236 --> 00:40:06,898
Got a customer for you here.
752
00:40:07,038 --> 00:40:08,199
Let Tanner answer it, huh?
753
00:40:08,339 --> 00:40:10,331
Says his name is Prinz.
754
00:40:13,077 --> 00:40:14,568
Homicide. Stone.
755
00:40:14,712 --> 00:40:16,874
Hello, my good lieutenant.
756
00:40:17,015 --> 00:40:19,075
- How's it going?
- You tell me.
757
00:40:19,217 --> 00:40:22,278
That I will, and this
one is a freebie, baby.
758
00:40:22,420 --> 00:40:26,016
You know those two dudes
you were talking to me about?
759
00:40:26,157 --> 00:40:27,420
The ice men?
760
00:40:27,558 --> 00:40:31,620
Well, it's time for me to
introduce you to them... now.
761
00:40:31,763 --> 00:40:32,958
Where are you?
762
00:40:33,097 --> 00:40:35,259
In a booth on Market and Grant.
763
00:40:35,400 --> 00:40:37,835
Stay there.
764
00:40:37,969 --> 00:40:39,028
Come on, let's go.
765
00:40:39,170 --> 00:40:40,695
Market and Grant.
Let's go, Tanner.
766
00:40:42,040 --> 00:40:43,565
- Come on, Tanner.
- Yeah.
767
00:40:43,708 --> 00:40:44,952
Don't worry about it, man.
768
00:40:44,976 --> 00:40:46,035
I'll be there by noon.
769
00:40:46,177 --> 00:40:47,257
Forget him, will you?
770
00:40:47,345 --> 00:40:48,369
He can't hurt us.
771
00:40:48,513 --> 00:40:50,243
Can't hurt us?! He
can hurt me, man.
772
00:40:50,381 --> 00:40:51,405
As long as he's alive.
773
00:40:51,549 --> 00:40:52,573
Frankie, you promised.
774
00:40:52,717 --> 00:40:54,117
So, I changed my mind.
775
00:40:54,252 --> 00:40:56,721
Listen, I'm not leaving
town till he's out of my hair.
776
00:40:56,854 --> 00:40:58,345
I'll see you guys
at the airport.
777
00:40:58,489 --> 00:40:59,513
Where's he going?
778
00:40:59,657 --> 00:41:01,421
- After Burt Morris.
- That's crazy!
779
00:41:01,559 --> 00:41:04,085
I know it, but he's on his
own now 'cause we're splitting.
780
00:41:04,228 --> 00:41:05,560
All right, that's
the first sense
781
00:41:05,697 --> 00:41:07,359
I've heard all day. Where to?
782
00:41:07,498 --> 00:41:09,043
Chicago. There's a
plane leaving at 11:30.
783
00:41:09,067 --> 00:41:10,160
Gives us just enough time
784
00:41:10,301 --> 00:41:11,963
to grab the money
and make it. Let's go.
785
00:41:12,103 --> 00:41:14,095
Okay.
786
00:42:00,685 --> 00:42:01,948
There they are.
787
00:42:07,291 --> 00:42:08,884
Yeah, there's only two of them.
788
00:42:09,027 --> 00:42:11,019
Two are better than none.
789
00:42:29,013 --> 00:42:31,278
Hey, think fast!
Let's get out of here!
790
00:42:43,027 --> 00:42:45,292
Hold it!
791
00:42:51,669 --> 00:42:52,967
Freeze!
792
00:42:53,104 --> 00:42:54,904
Don't shoot! Don't
shoot! I haven't got a gun!
793
00:43:00,912 --> 00:43:03,143
Move fast!
794
00:43:03,281 --> 00:43:05,273
Come on.
795
00:43:08,186 --> 00:43:10,655
Where's your other buddy?
796
00:43:10,788 --> 00:43:12,450
Huh?
797
00:43:12,590 --> 00:43:13,649
I'm asking you nice.
798
00:43:13,791 --> 00:43:14,815
Where is your buddy?
799
00:43:14,959 --> 00:43:16,291
What's in it for me?
800
00:43:16,427 --> 00:43:17,427
No deals.
801
00:43:18,930 --> 00:43:20,660
Hey, look, I didn't
shoot that cop.
802
00:43:20,798 --> 00:43:22,664
- Frankie did it!
- Frankie?
803
00:43:22,800 --> 00:43:24,678
The guy you're looking for. Now,
do you want him, or don't you?
804
00:43:24,702 --> 00:43:25,726
Where is he?
805
00:43:28,306 --> 00:43:30,605
Okay, let me put
it to you this way.
806
00:43:30,741 --> 00:43:32,141
You're in for a
felony... murder.
807
00:43:32,276 --> 00:43:33,437
That's count one.
808
00:43:33,578 --> 00:43:35,809
If Frankie kills again,
you're in for two.
809
00:43:35,947 --> 00:43:37,381
That means you're in for life.
810
00:43:37,515 --> 00:43:39,381
My advice to you is to talk,
811
00:43:39,517 --> 00:43:42,112
and then maybe you can
make some deals with the D.A.
812
00:43:42,253 --> 00:43:44,119
Now what do you say? Come on.
813
00:43:47,625 --> 00:43:49,253
He's gone after your witness.
814
00:43:49,393 --> 00:43:52,124
All right, let's go.
815
00:43:52,263 --> 00:43:54,732
Maybe you better call
in today, tell 'em I'm sick.
816
00:43:54,866 --> 00:43:57,358
Now you know you
have a full day today.
817
00:43:57,502 --> 00:43:59,130
No, I don't know that.
818
00:43:59,270 --> 00:44:00,602
Jeannie, my stock is junk!
819
00:44:00,738 --> 00:44:01,865
No one wants it.
820
00:44:02,006 --> 00:44:03,634
Don't say that.
821
00:44:03,774 --> 00:44:05,766
You have beautiful things.
822
00:44:05,910 --> 00:44:09,210
Zodiac metals,
brilliant and exciting.
823
00:44:09,347 --> 00:44:12,146
Oh, my God, don't
you understand?
824
00:44:13,518 --> 00:44:15,714
Know any Lebanese?
825
00:44:20,091 --> 00:44:22,993
I'll expect you early
for lunch today.
826
00:44:33,704 --> 00:44:35,570
I can't, honey. I...
827
00:44:35,706 --> 00:44:37,868
I just can't get going today.
828
00:44:38,009 --> 00:44:39,341
I can't cut it.
829
00:44:48,553 --> 00:44:50,181
Jeannie, no!
830
00:44:50,321 --> 00:44:52,449
No, no, no, no, don't cry.
831
00:44:52,590 --> 00:44:53,990
Oh, Burt.
832
00:44:54,125 --> 00:44:57,095
Oh, I'm only what you are, Burt.
833
00:44:58,462 --> 00:45:02,330
If you give up, I'm nothing.
834
00:45:02,466 --> 00:45:04,560
Oh, who's giving up?
835
00:45:04,702 --> 00:45:07,763
Nobody's giving up.
836
00:45:07,905 --> 00:45:11,774
Honey, I haven't even
started to milk my territory yet.
837
00:45:11,909 --> 00:45:15,437
I don't want to ever see
you cry again, honey.
838
00:45:15,580 --> 00:45:17,276
I can take anything but that.
839
00:45:17,415 --> 00:45:19,247
What's there to cry about?
840
00:45:19,383 --> 00:45:21,375
That's my lady.
841
00:45:23,588 --> 00:45:26,285
I love you, Burt.
842
00:45:30,861 --> 00:45:33,296
Kah!
843
00:45:57,755 --> 00:45:59,815
Let's go, Pop. We're
going for a little ride.
844
00:45:59,957 --> 00:46:02,984
Look, you got to believe me. I
never saw anybody in that car.
845
00:46:03,127 --> 00:46:04,618
- It went by too fast.
- Shut up.
846
00:46:04,762 --> 00:46:06,731
Listen, it was a
story. I made it up.
847
00:46:06,864 --> 00:46:07,888
- Shut up!
- I swear.
848
00:46:08,032 --> 00:46:09,232
- Start the car.
- I was lying.
849
00:46:09,333 --> 00:46:10,893
- I always lie.
- I said, start the car!
850
00:46:11,035 --> 00:46:12,595
I-I can't help it!
851
00:46:12,737 --> 00:46:13,796
All right, all right.
852
00:46:37,061 --> 00:46:38,061
Hey, that's him.
853
00:46:55,579 --> 00:46:56,945
Move it, man.
854
00:46:57,081 --> 00:46:58,140
Move it, I said.
855
00:47:00,484 --> 00:47:02,817
Step on it!
856
00:47:10,461 --> 00:47:12,089
Look out!
857
00:47:20,705 --> 00:47:21,866
We lost them.
858
00:47:53,337 --> 00:47:55,363
All right, come on,
Frankie. Right now.
859
00:47:55,506 --> 00:47:56,565
Up!
860
00:47:59,677 --> 00:48:02,647
I tried to tell him
it-it was all a mistake.
861
00:48:02,780 --> 00:48:04,646
He wouldn't believe me.
862
00:48:04,782 --> 00:48:06,512
I guess that doesn't
surprise you guys.
863
00:48:06,650 --> 00:48:08,585
No, but what you did sure does.
864
00:48:08,719 --> 00:48:10,585
Yeah. Me, too.
865
00:48:10,721 --> 00:48:12,519
Honestly.
866
00:48:22,800 --> 00:48:24,860
Well, thanks for
the ride, fellas.
867
00:48:25,002 --> 00:48:26,163
You're welcome.
868
00:48:26,303 --> 00:48:28,636
You know, I-I really got to
hand it to you guys. You...
869
00:48:28,773 --> 00:48:30,050
- Don't forget your case.
- Oh, yeah.
870
00:48:30,074 --> 00:48:31,752
- Thanks, Lieutenant. I...
- Burt!
871
00:48:31,776 --> 00:48:33,711
What happened?!
872
00:48:33,844 --> 00:48:35,107
Are you all right?
873
00:48:35,246 --> 00:48:36,407
Yeah, sure.
874
00:48:36,547 --> 00:48:37,708
Well, look at you.
875
00:48:37,848 --> 00:48:39,248
What's that?
876
00:48:39,383 --> 00:48:41,495
Well, it's-it's nothing.
I'll tell you about it later.
877
00:48:41,519 --> 00:48:43,147
No, go on. Tell her now.
878
00:48:43,287 --> 00:48:45,051
Go ahead.
879
00:48:46,624 --> 00:48:49,093
Well, I-I kind of wrestled
with a guy, that's all.
880
00:48:49,226 --> 00:48:50,804
Yeah, and he just kind of
took the gun away from him.
881
00:48:50,828 --> 00:48:51,955
That's all.
882
00:48:52,096 --> 00:48:53,962
No. I...
883
00:48:54,098 --> 00:48:55,726
I don't believe a
word you're saying.
884
00:48:55,866 --> 00:48:56,866
Oh, yeah?
885
00:48:56,934 --> 00:48:59,734
N-Now, you tell me,
what really happened?
886
00:48:59,870 --> 00:49:02,169
Yeah, I will, honey,
later, in my own way.
887
00:49:03,274 --> 00:49:05,072
Don't worry, Lieutenant.
888
00:49:05,209 --> 00:49:06,871
This one I won't
have to exaggerate.
889
00:49:07,011 --> 00:49:08,138
I don't believe it myself.
890
00:49:08,279 --> 00:49:09,372
Well, where's the car?
891
00:49:09,513 --> 00:49:10,776
Oh, it's in the garage.
892
00:49:10,915 --> 00:49:13,612
I bet I got a $1,000 worth of...
893
00:49:13,751 --> 00:49:16,220
couple of hundred dollars
worth of damage on that thing.
894
00:49:16,353 --> 00:49:17,981
I've got... I was
going 90 miles...
895
00:49:18,122 --> 00:49:19,681
He just can't help
himself, can he?
896
00:49:19,824 --> 00:49:21,024
No, no, no, he's pathological.
897
00:49:21,058 --> 00:49:22,498
You see, he's trying
to compensate...
898
00:49:22,560 --> 00:49:24,256
Strong feelings of
inferiority, I know.
899
00:49:24,395 --> 00:49:26,125
I know all about that.
900
00:49:26,263 --> 00:49:28,255
I drive with one every day.
901
00:49:30,468 --> 00:49:31,959
Now wait a minute. You what?
902
00:49:32,102 --> 00:49:34,264
Well, she didn't believe
you, either, did she?
903
00:49:34,405 --> 00:49:36,005
- What?
- She caught onto you right away.
904
00:49:36,106 --> 00:49:38,066
Oh, come on, will you?
What are you talking about?
905
00:49:39,109 --> 00:49:41,203
No, you know, I really believe
906
00:49:41,345 --> 00:49:43,678
there's a little bit
of that in all of us.
907
00:49:43,814 --> 00:49:45,043
It's a way of surviving.
908
00:49:45,182 --> 00:49:47,742
Yeah, yeah.
59643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.