Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,606 --> 00:01:06,941
"Ακολουθήστε το Θαλάσσιο Τέρας!"
2
00:01:08,985 --> 00:01:10,904
Γεια σου, γλυκούλα.
3
00:01:10,987 --> 00:01:12,363
Γεια σου, Σκουίσι!
4
00:01:12,447 --> 00:01:15,283
-Πώς πάει;
-Μοιάζει σαν να λέει κι αυτή γεια.
5
00:01:15,366 --> 00:01:18,703
́Ερχονται ψάρια να σε χαιρετήσουν,
Σκουίσι.
6
00:01:21,956 --> 00:01:23,500
Τι ήταν αυτό;
7
00:01:23,583 --> 00:01:27,837
Δεν ξέρω. Σαν να σχηματίστηκε
μαύρο σύννεφο γύρω της. Μα γιατί;
8
00:01:27,921 --> 00:01:31,257
Ας ρωτήσουμε την ́Αιλα! Αυτή είναι
η ειδικός θαλάσσιων ζώων.
9
00:01:31,341 --> 00:01:34,636
-Γεια σου, ́Αιλα!
-Γεια. Ωραία η έκθεση χταποδιών;
10
00:01:34,719 --> 00:01:37,222
Ναι. Αλλά μπορούμε
να σου κάνουμε μια ερώτηση;
11
00:01:37,305 --> 00:01:39,349
Γι' αυτό είμαι εδώ. Ρωτήστε με.
12
00:01:39,432 --> 00:01:41,309
Λέγαμε για τη Σκουίσι.
13
00:01:41,392 --> 00:01:44,229
Ναι. Ωραίο κόλπο δεν έκανε;
14
00:01:44,312 --> 00:01:47,315
-Τι ήταν;
- ́Οταν το χταπόδι φοβηθεί ένα ψάρι,
15
00:01:47,398 --> 00:01:51,402
σχηματίζει ένα σύννεφο μελανιού,
για να ξεφύγει και να κρυφτεί.
16
00:01:51,486 --> 00:01:54,447
-Να τη!
-Μπράβο, Σκουίσι.
17
00:01:54,531 --> 00:01:58,785
Είσαι φοβερή στο κρυφτό, έτσι;
́Ετσι δεν είναι;
18
00:01:58,868 --> 00:02:00,870
Γίνατε φίλοι τώρα.
19
00:02:00,954 --> 00:02:04,916
Την τελευταία φορά που ήμαστε εδώ
σε τρόμαζαν τα χταπόδια.
20
00:02:04,999 --> 00:02:07,919
Εμένα; ́Οχι. Το έχω ξεπεράσει.
21
00:02:10,380 --> 00:02:13,883
́Ηρθε η ώρα να ταΐσουμε τις φώκιες.
Σας αφήνω να εξερευνήσετε.
22
00:02:13,967 --> 00:02:18,263
-Καλά να περάσετε στο ενυδρείο!
-Ευχαριστούμε, ́Αιλα!
23
00:02:18,346 --> 00:02:20,181
Ετοιμάστε ιστούς!Αραχνοσυναγερμός!
24
00:02:20,765 --> 00:02:21,850
Ο Γουέμπστερ!
25
00:02:23,977 --> 00:02:27,689
Ομάδα Σπάιντι, αναφέρθηκεεπίθεση από θαλάσσιο τέρας!
26
00:02:27,772 --> 00:02:29,899
-"Θαλάσσιο τέρας" είπες;
-Ναι.
27
00:02:29,983 --> 00:02:31,693
Ευχαριστούμε, Γουέμπστερ,
ερχόμαστε.
28
00:02:31,776 --> 00:02:35,655
Θαλάσσιο τέρας;
Δεν υπάρχουν θαλάσσια τέρατα.
29
00:02:35,738 --> 00:02:39,868
-Ελπίζω πως όχι. Τα λέμε, Σκουίσι!
-Ιστοί και φύγαμε!
30
00:02:40,869 --> 00:02:43,621
Σπάιντερμαν, ΣπάιντερμανΣπάιντερμαν
31
00:02:43,705 --> 00:02:46,749
Πίτερ, Γκουέν, Μάιλς!Ετοιμάστε ιστούς, φίλοι μου!
32
00:02:46,833 --> 00:02:49,169
Θα γίνουν ντετέκτιβ
33
00:02:49,252 --> 00:02:51,504
Θα ενώσουνΤις επιστημονικές τους γνώσεις
34
00:02:51,588 --> 00:02:55,508
Θα σκεφτούν όλοι μαζίΓιατί είναι γενναίοι κι έξυπνοι
35
00:02:55,592 --> 00:03:00,346
́Ωρα να σώσουνε τη μέραΣπάιντι!
36
00:03:01,389 --> 00:03:05,977
Γκοστ-Σπάιντερ! Σπιν!
37
00:03:08,146 --> 00:03:11,024
Πετάξτε ιστούς!
38
00:03:14,819 --> 00:03:18,448
Ομάδα Σπάιντι!
Ευτυχώς που ήρθατε!
39
00:03:18,531 --> 00:03:21,201
-Δείτε, είναι εδώ κι ο Ρεπτίλ!
-Γεια σου, Ρεπτίλ!
40
00:03:21,284 --> 00:03:24,454
-Θα έλαβες την ίδια ειδοποίηση.
-Φυσικά.
41
00:03:24,537 --> 00:03:26,247
Θα τους πεις αυτό που μου είπες;
42
00:03:26,331 --> 00:03:28,416
Ετοιμαζόμασταν
να βγούμε στ' ανοιχτά
43
00:03:28,499 --> 00:03:30,752
να μεταφέρουμε πολύτιμο φορτίο...
44
00:03:30,835 --> 00:03:34,088
Και τότε, κάτι τεράστιο πετάχτηκε
από το νερό!
45
00:03:34,172 --> 00:03:39,135
Βρυχήθηκε!
́Εμοιαζε με θαλάσσιο τέρας!
46
00:03:39,219 --> 00:03:43,848
Πήρε το κιβώτιο από το πλοίο μας!
́Ηταν τρομακτικό, σας λέω!
47
00:03:43,932 --> 00:03:49,187
-Ακούγεται τρομακτικό.
-Μάλλον δεν ήταν θαλάσσιο τέρας.
48
00:03:49,270 --> 00:03:53,107
Είσαι σίγουρος; Είχε
οκτώ μεγάλα, μακριά πλοκάμια!
49
00:03:53,191 --> 00:03:56,402
Και ήταν μεγάλο.
Μεγάλο σαν το πλοίο μας!
50
00:03:56,486 --> 00:04:00,281
́Αρπαξε το κιβώτιο και κολύμπησε
ως το βυθό της θάλασσας.
51
00:04:00,365 --> 00:04:02,867
Οκτώ πλοκάμια;
Σαν χταπόδι ακούγεται.
52
00:04:02,951 --> 00:04:06,079
́Ενα χταπόδι που κλέβει πράγματα.
Μάλλον θα 'ναι η Ντοκ Οκ!
53
00:04:06,162 --> 00:04:09,791
Αλλά η Ντοκ Οκ δεν είναι
τόσο μεγάλη όσο η βάρκα.
54
00:04:09,874 --> 00:04:13,962
́Ο,τι κι αν ήταν, να το βρούμε
και να πάρουμε το φορτίο!
55
00:04:14,045 --> 00:04:16,047
́Ισως άφησε στοιχεία.
56
00:04:18,633 --> 00:04:21,302
-Είδε κανείς τίποτα;
- ́Οχι εγώ.
57
00:04:21,386 --> 00:04:23,888
Κοιτάξτε! Αυτό το μαύρο μελάνι;
58
00:04:23,972 --> 00:04:26,599
- ́Ηταν στο πλοίο πριν τη ληστεία;
- ́Οχι, όχι.
59
00:04:26,683 --> 00:04:29,310
Διέρρευσε απ' το πλάσμα
όταν το χτύπησα με κουπί!
60
00:04:29,394 --> 00:04:33,898
Αν έχει διαρροή μαύρου μελανιού,
ίσως άφησε ίχνη.
61
00:04:33,982 --> 00:04:39,028
Σίγουρα θα υπάρχει στο νερό!
Εμπρός, δεινόσαυρε!
62
00:04:41,030 --> 00:04:46,369
Νομίζω ότι κάτι βλέπω!
́Εχει κι άλλο μαύρο πράγμα εδώ.
63
00:04:46,452 --> 00:04:48,830
-Ας το ακολουθήσουμε.
-Θα πάρουμε το φορτίο
64
00:04:48,913 --> 00:04:50,832
-το συντομότερο.
-Καλή τύχη.
65
00:04:50,915 --> 00:04:54,711
Πάμε, ομάδα Σπάιντι. Πάμε!
66
00:05:00,174 --> 00:05:03,261
́Ενας γιγαντιαίος δεινόσαυρος
κολυμπάει πιο γρήγορα από μας!
67
00:05:03,344 --> 00:05:06,764
Το να είμαι πλησιόσαυρος
είναι πολύ χρήσιμο.
68
00:05:06,848 --> 00:05:09,183
Κοιτάξτε εκεί πέρα στον βράχο!
69
00:05:09,267 --> 00:05:11,561
Νομίζω ότι έχει
κι άλλο μαύρο μελάνι.
70
00:05:11,644 --> 00:05:15,356
-Από εκεί πρέπει να πήγε.
-Τότε, εκεί θα πάω κι εγώ.
71
00:05:17,400 --> 00:05:21,988
-Δείτε εδώ!
- ́Ενα τεράστιο μεταλλικό χταπόδι!
72
00:05:22,071 --> 00:05:24,449
Ναι, όπως το περιέγραψαν
οι ναυτικοί!
73
00:05:24,532 --> 00:05:27,327
Κι έχει το κλεμμένο κιβώτιο
στα πλοκάμια του!
74
00:05:27,410 --> 00:05:29,746
Σίγουρα η Ντοκ Οκ είναι εκεί μέσα!
75
00:05:29,829 --> 00:05:35,335
-Για να δούμε. Κρατηθείτε γερά!
-Εμπρός, Ρεπτίλ! Ναι!
76
00:05:42,091 --> 00:05:44,427
Εσύ! Σταμάτα!
77
00:05:44,510 --> 00:05:48,348
- ́Ενα θαλάσσιο τέρας!
- ́Οχι! Ο Ρεπτίλ είναι!
78
00:05:48,431 --> 00:05:52,226
-Και η ομάδα Σπάιντι!
-Δώσε μας το κιβώτιο, Ντοκ Οκ.
79
00:05:52,310 --> 00:05:56,606
Εννοείς αυτό το κιβώτιο
με τα πολύτιμα καλούδια;
80
00:05:56,689 --> 00:05:58,358
Δεν θα μου το πάρετε ποτέ.
81
00:05:58,441 --> 00:06:02,445
Η νέα υποβρύχια στολή μου είναι
πολύ ισχυρή
82
00:06:02,528 --> 00:06:03,905
για να με σταματήσετε.
83
00:06:03,988 --> 00:06:06,699
Και βέβαια θα σε σταματήσουμε!
84
00:06:08,034 --> 00:06:09,702
Δεν είναι εκπληκτικό;
85
00:06:09,786 --> 00:06:11,412
Είναι τεράστιο και μεταλλικό,
86
00:06:11,496 --> 00:06:14,582
αλλά τα σωσίβια με εμποδίζουν
απ' το να βυθιστώ.
87
00:06:14,665 --> 00:06:18,586
Δεν έχετε καμία ελπίδα
μπροστά στην ευφυΐα μου!
88
00:06:18,669 --> 00:06:20,671
Αυτό θα το δούμε!
89
00:06:28,763 --> 00:06:31,432
Ο Ρεπτίλ σφήνωσε!
90
00:06:32,892 --> 00:06:34,102
́Οχι πια!
91
00:06:34,185 --> 00:06:37,522
Θα κολλήσεις κι εσύ, Ντοκ Οκ!
Στους ιστούς μας!
92
00:06:37,605 --> 00:06:41,401
Στους ιστούς; Αξιολάτρευτο.
93
00:06:41,484 --> 00:06:43,903
Προσπαθήστε να με σταματήσετε!
94
00:06:43,986 --> 00:06:46,531
Και βέβαια θα σε σταματήσουμε.
95
00:06:46,614 --> 00:06:51,411
Δεν θα μπορέσετε να με βρείτε
όταν κάνω αυτό!
96
00:06:51,494 --> 00:06:53,955
-Τι;
-Πού πήγε;
97
00:06:54,038 --> 00:06:55,164
́Εφυγε!
98
00:06:55,248 --> 00:06:59,252
Η στολή της πέταξε μελάνι
κι εκείνη ξέφυγε σαν χταπόδι.
99
00:06:59,335 --> 00:07:01,379
Πήρε και το κλεμμένο κιβώτιο
μαζί της!
100
00:07:01,462 --> 00:07:04,549
Η Ντοκ Οκ πρέπει να είναι
κάπου εδώ γύρω.
101
00:07:04,632 --> 00:07:07,468
Κοιτάξτε!
́Εχει κι άλλο μελάνι μπροστά!
102
00:07:07,552 --> 00:07:10,054
Νομίζω ότι ακόμα στάζει μελάνι
από τη στολή της.
103
00:07:10,138 --> 00:07:13,516
Θα το ακολουθήσω.
Κρατηθείτε. Φύγαμε!
104
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
Την είδε κανείς;
105
00:07:18,062 --> 00:07:19,897
Να τη!
106
00:07:22,191 --> 00:07:23,651
Σε βρήκαμε, Ντοκ Οκ!
107
00:07:23,734 --> 00:07:29,949
Μάλλον πρέπει
να με ξαναχάσετε πάλι! Αντίο!
108
00:07:30,032 --> 00:07:32,034
Συγγνώμη, δεν βλέπω!
109
00:07:33,828 --> 00:07:39,667
-Ξέφυγε και πάλι!
- ́Εχω κάτι στο πρόσωπό μου.
110
00:07:39,750 --> 00:07:44,172
́Ενα χταποδάκι. Η Ντοκ Οκ έφτιαξε
τόσο μελάνι που τον μπέρδεψε.
111
00:07:44,255 --> 00:07:47,175
Δεν πειράζει, φίλε.
Μπορείς να φύγεις τώρα.
112
00:07:48,843 --> 00:07:52,638
Νομίζω ότι πήγε από κει. Ελάτε.
Πρέπει να την πιάσουμε.
113
00:08:00,855 --> 00:08:02,773
-Να τη! Ας την πιάσουμε!
-Σταθείτε.
114
00:08:02,857 --> 00:08:05,943
Θα ρίξει κι άλλο μελάνι
και μέχρι να την ξαναδούμε,
115
00:08:06,027 --> 00:08:08,279
-θα έχει φύγει.
-Αν την περικυκλώσουμε;
116
00:08:08,362 --> 00:08:11,532
Ναι. Δεν μπορεί να ρίξει μελάνι
σε πάνω από μία κατεύθυνση.
117
00:08:11,616 --> 00:08:13,367
Ας σκορπιστούμε.
118
00:08:14,327 --> 00:08:20,333
Ανυπομονώ να δω τι έχει μέσα
το κιβώτιο! Χρυσό; Διαμάντια;
119
00:08:20,416 --> 00:08:21,918
Δεν θα μάθεις ποτέ, Ντοκ Οκ!
120
00:08:22,001 --> 00:08:26,881
-Δώσ' το μου!
-Χαζή αράχνη. Δεν μαθαίνεις ποτέ;
121
00:08:27,924 --> 00:08:30,092
Είσαι γεμάτος μελάνι!
Αλλά εγώ δεν είμαι.
122
00:08:30,176 --> 00:08:33,137
Τώρα είσαι!
123
00:08:33,221 --> 00:08:35,848
-Κι εγώ;
-Κι εγώ;
124
00:08:35,932 --> 00:08:40,228
Θα σας πετύχω κι εσάς!
Και τους δύο!
125
00:08:40,311 --> 00:08:41,812
Να 'μαι πάλι!
126
00:08:45,650 --> 00:08:46,692
Κι εγώ!
127
00:08:49,195 --> 00:08:50,738
Και μην ξεχνάς κι εμένα!
128
00:08:50,821 --> 00:08:52,031
́Οχι!
129
00:08:52,114 --> 00:08:54,659
Κι εμένα!
130
00:08:54,742 --> 00:08:56,577
Δεν μπορείς
να ρίξεις σ' όλους μελάνι.
131
00:08:56,661 --> 00:08:58,788
Σε νικήσαμε.
132
00:09:00,581 --> 00:09:03,334
Για προσπαθήστε
να με βρείτε τώρα!
133
00:09:08,422 --> 00:09:11,717
́Οχι! Δεν βλέπω! Πρέπει να ξεφύγω!
134
00:09:17,515 --> 00:09:19,559
́Οχι! Τα μπρατσάκια μου!
135
00:09:19,642 --> 00:09:23,145
Δεν μπορώ να κολυμπήσω
χωρίς μπρατσάκια!
136
00:09:23,229 --> 00:09:25,856
Δεν το περίμενα τόσο μελάνι.
137
00:09:25,940 --> 00:09:29,652
Σπάιντι; Σπιν; Γκόστι;
Πού πήγατε;
138
00:09:29,735 --> 00:09:32,280
Η στολή χταποδιού θα την ρίξει
απ' τον γκρεμό!
139
00:09:32,363 --> 00:09:33,948
Ας την πιάσουμε με τον ιστό!
140
00:09:34,031 --> 00:09:37,868
Δεν μπορώ να σταματήσω!
141
00:09:38,995 --> 00:09:39,996
Πολύ αργά!
142
00:09:45,459 --> 00:09:49,380
Σφήνωσε το πλοκάμι μου.
Τουλάχιστον δεν θα πέσω.
143
00:09:49,463 --> 00:09:54,218
Ελάτε! Πρέπει να τη σηκώσουμε
πριν πέσει πιο κάτω.
144
00:09:56,178 --> 00:09:58,097
Τραβήξτε!
145
00:10:03,769 --> 00:10:06,480
Ηρέμησε, Οκ!
Προσπαθούμε να σε βοηθήσουμε!
146
00:10:06,564 --> 00:10:08,816
Βοηθήστε με πιο γρήγορα!
147
00:10:15,156 --> 00:10:17,450
Η στολή είναι πολύ βαριά!
148
00:10:17,533 --> 00:10:20,036
Να τοι! Κρατηθείτε! ́Ερχομαι!
149
00:10:23,456 --> 00:10:26,208
́Επρεπε να βάλω
κι άλλα μπρατσάκια!
150
00:10:26,292 --> 00:10:30,504
-Ελάτε, πρέπει να την πιάσουμε!
-Το 'χω! Είμαι γρήγορος, θυμάστε;
151
00:10:30,588 --> 00:10:33,174
Ελπίζω να είναι αρκετά γρήγορος.
152
00:10:36,218 --> 00:10:39,096
-Ναι!
-Μπράβο, Ρεπτίλ!
153
00:10:40,222 --> 00:10:43,809
́Ασε με! ́Ασε με!
154
00:10:43,893 --> 00:10:46,354
Νόμιζα ότι θα με βοηθούσατε!
155
00:10:46,437 --> 00:10:48,147
Σε βοηθάμε να είσαι ασφαλής,
156
00:10:48,230 --> 00:10:51,734
δεν σε βοηθάμε να πάρεις κάτι
που δεν σου ανήκει.
157
00:10:54,987 --> 00:10:57,156
Να πάρει!
158
00:11:00,701 --> 00:11:01,661
Ορίστε!
159
00:11:01,744 --> 00:11:06,499
́Ενα κιβώτιο με πολύτιμο φορτίο
στη θέση του, έτοιμο για παράδοση.
160
00:11:06,582 --> 00:11:08,584
Σας ευχαριστούμε πολύ.
161
00:11:08,668 --> 00:11:12,254
Ας το ελέγξουμε να βεβαιωθούμε
ότι δεν έχει πάθει ζημιά.
162
00:11:13,798 --> 00:11:17,134
Ναι. Σώο και ασφαλές.
163
00:11:17,218 --> 00:11:18,719
Λαστιχένια παπάκια;
164
00:11:18,803 --> 00:11:20,137
Λαστιχένια παπάκια;
165
00:11:20,221 --> 00:11:22,139
Πράγματι πολύτιμο φορτίο.
166
00:11:22,223 --> 00:11:27,395
Ναι. Το μπάνιο των παιδιών
θα είναι πιο διασκεδαστικό έτσι!
167
00:11:28,396 --> 00:11:33,734
Τα έκανα όλα αυτά
για λαστιχένια παπάκια;
168
00:11:34,777 --> 00:11:37,988
-Ευχαριστούμε για τη βοήθεια.
-Παρακαλώ.
169
00:11:40,991 --> 00:11:42,243
Γεια σου, Σκουίσι!
170
00:11:42,326 --> 00:11:45,079
Δεν θα πιστέψεις
τι μέρα περάσαμε.
171
00:11:45,162 --> 00:11:47,623
́Ηταν φοβερή περιπέτεια.
172
00:11:47,707 --> 00:11:51,377
Εδώ είστε!
Κι αναρωτιόμουν πού είχατε πάει.
173
00:11:51,460 --> 00:11:54,463
Απλώς λείψαμε για λίγο.
174
00:11:54,547 --> 00:11:56,674
Ναι! Κολυμπήσαμε και στον ωκεανό!
175
00:11:56,757 --> 00:12:00,344
Στον ωκεανό; Τέλεια!
Δεν είναι πανέμορφο μέρος;
176
00:12:00,428 --> 00:12:03,305
Γεμάτο υπέροχα πλάσματα.
Ελπίζω να είδατε μερικά.
177
00:12:03,389 --> 00:12:06,058
Και βέβαια είδαμε.
178
00:12:06,142 --> 00:12:09,145
Είδαμε ένα χταπόδι
σαν εσένα, Σκουίσι!
179
00:12:09,228 --> 00:12:11,981
Θέλει να σου κάνει
κόλλα το, Μάιλς!
180
00:12:12,064 --> 00:12:15,025
Ευχαρίστως να κάνω κόλλα το
με τον φίλο μου απ' τη θάλασσα.
181
00:12:20,072 --> 00:12:23,492
"Είναι Κακό να σε Γλιτσιάζουν!"
182
00:12:24,994 --> 00:12:29,915
Μέχρι στιγμής, έχω δει
μπλε πουλιά, ένα κοράκι,
183
00:12:29,999 --> 00:12:32,251
Εγώ είδα μια ακρίδα και μια σαύρα.
184
00:12:32,334 --> 00:12:38,424
Πού είναι οι σκίουροι; Πίστευα
ότι θα βλέπαμε σκίουρους.
185
00:12:38,507 --> 00:12:41,719
Να οι σκίουροι.
186
00:12:41,802 --> 00:12:43,637
Τι κάνετε εκεί πέρα, παιδιά;
187
00:12:43,721 --> 00:12:46,932
Δίνουμε όνομα σ' όλα τα ζώα
που βλέπουμε στην πεζοπορία!
188
00:12:47,016 --> 00:12:50,019
Σύντομα θα δείτε ένα είδος ζώου
189
00:12:50,102 --> 00:12:52,813
που δεν έχετε ξαναδεί
στην πεζοπορία.
190
00:12:52,897 --> 00:12:54,315
Αλήθεια, μπαμπά; Τι είναι;
191
00:12:54,398 --> 00:12:57,401
Θα δείτε. Ελάτε από δω.
192
00:12:57,485 --> 00:12:58,903
Ναι!
193
00:13:02,072 --> 00:13:07,119
Να 'μαστε! Το ποτάμι.
Εδώ θα συναντήσουμε...
194
00:13:07,203 --> 00:13:08,996
τις ποταμίσιες χελώνες!
195
00:13:09,079 --> 00:13:10,748
Τέλεια!
196
00:13:10,831 --> 00:13:12,041
Δείτε τες!
197
00:13:12,124 --> 00:13:13,709
Χαριτωμένες δεν είναι;
198
00:13:13,793 --> 00:13:17,838
-Κοιτάξτε! Κι άλλη μία στο νερό!
-Κολυμπάει!
199
00:13:17,922 --> 00:13:20,424
Φυσικά! Το νερό είναι
καθαρό και ασφαλές
200
00:13:20,508 --> 00:13:23,177
κι έχει όλη την τροφή
που χρειάζονται οι χελώνες.
201
00:13:23,260 --> 00:13:24,720
Τι συμβαίνει;
202
00:13:24,804 --> 00:13:27,014
Κολυμπάει προς το μέρος μας!
203
00:13:27,097 --> 00:13:29,892
́Ισως προσπαθεί
να ξεφύγει από αυτό!
204
00:13:29,975 --> 00:13:31,852
Την πορτοκαλί γλίτσα;
205
00:13:31,936 --> 00:13:34,522
Ναι, επιπλέει στο νερό.
206
00:13:34,605 --> 00:13:36,774
Αυτό δεν είναι καλό
για τις χελώνες.
207
00:13:36,857 --> 00:13:38,150
Χρειάζονται καθαρό νερό.
208
00:13:38,234 --> 00:13:41,570
Πάμε. Ας απομακρυνθούμε απ' αυτό.
209
00:13:42,822 --> 00:13:45,741
Παιδιά; ́Ερχεται κι άλλο
προς τα δω.
210
00:13:45,825 --> 00:13:48,035
Πρέπει να βρω από πού προέρχεται.
211
00:13:48,118 --> 00:13:50,412
Μα μπαμπά, οι χελώνες;
212
00:13:51,455 --> 00:13:53,541
Ευτυχώς που πήρα
το τάπερ απ' το φαγητό.
213
00:13:53,624 --> 00:13:57,169
́Ελα εδώ, φιλαράκο.
́Εχει ένα δασαρχείο εδώ κοντά.
214
00:13:57,253 --> 00:14:00,256
Θα πάω τις χελώνες εκεί.
Θα τις προσέχουν οι δασοφύλακες.
215
00:14:00,339 --> 00:14:02,299
Μείνετε εδώ. Επιστρέφω αμέσως.
216
00:14:02,383 --> 00:14:04,051
-Εντάξει, μπαμπά! Γεια!
-Γεια!
217
00:14:04,134 --> 00:14:05,427
Ξέρετε τι πιστεύω εγώ;
218
00:14:05,511 --> 00:14:07,721
́Οτι η πορτοκαλί γλίτσα
σου φαίνεται γνωστή;
219
00:14:07,805 --> 00:14:09,932
Ακριβώς.
220
00:14:11,350 --> 00:14:12,977
Δείτε πόσο κολλώδης είναι.
221
00:14:13,060 --> 00:14:16,146
Σαν τις κολοκύθες
του Γκριν Γκόμπλιν!
222
00:14:16,230 --> 00:14:19,692
Μα γιατί να γεμίσει
το ποτάμι με γλίτσα ο Γκόμπι;
223
00:14:19,775 --> 00:14:23,070
Δεν ξέρω, μα πρέπει
να τον σταματήσουμε!
224
00:14:23,153 --> 00:14:26,574
Η γλίτσα ρέει από εκεί πάνω!
225
00:14:26,657 --> 00:14:30,703
-Εκεί θα είναι ο Γκόμπι.
-Ιστός και φύγαμε!
226
00:14:30,786 --> 00:14:34,081
Σπάιντερμαν, ΣπάιντερμανΣπάιντερμαν
227
00:14:34,164 --> 00:14:37,126
Πίτερ, Γκουέν, Μάιλς!Ετοιμάστε ιστούς, φίλοι μου!
228
00:14:37,209 --> 00:14:39,712
Θα γίνουν ντετέκτιβ
229
00:14:40,004 --> 00:14:41,964
Θα ενώσουνΤις επιστημονικές γνώσεις
230
00:14:42,047 --> 00:14:44,967
Και σκεφτούν όλοι μαζίΓιατί είναι γενναίοι κι έξυπνοι
231
00:14:45,050 --> 00:14:50,097
́Ωρα να σώσουνε τη μέραΣπάιντι!
232
00:14:51,807 --> 00:14:56,437
Γκοστ-Σπάιντερ! Σπιν!
233
00:14:58,564 --> 00:15:01,108
Πετάξτε ιστούς!
234
00:15:05,487 --> 00:15:06,989
Κοιτάξτε! Το φράγμα!
235
00:15:07,072 --> 00:15:10,200
Το ποτάμι είναι γεμάτο γλίτσα
μέχρι πάνω.
236
00:15:11,201 --> 00:15:15,623
Ναι. Αλλά το νερό στην άλλη πλευρά
είναι πεντακάθαρο.
237
00:15:15,706 --> 00:15:20,794
Ο Γκόμπι μάλλον ρίχνει τη γλίτσα
από κάπου κοντά στο φράγμα.
238
00:15:25,382 --> 00:15:27,718
Κάπου πολύ κοντά.
239
00:15:27,801 --> 00:15:30,763
Δεν θα με βρουν ποτέΜέσα στο δάσος
240
00:15:30,846 --> 00:15:34,224
Φτιάχνω γλίτσα στο εργοστάσιοΘα είναι γλιτσεροτέλεια
241
00:15:34,308 --> 00:15:36,226
Τέρμα το τραγούδι, Γκόμπι!
242
00:15:36,310 --> 00:15:41,982
Μα τις αράχνες! Δεν μπορώ να πάω
πουθενά χωρίς να έρθετε;
243
00:15:42,066 --> 00:15:43,776
Σταμάτα τις γλίτσες, Γκόμπι!
244
00:15:43,859 --> 00:15:47,446
Θα ρίχνω γλίτσες για πολύ ακόμα.
245
00:15:48,322 --> 00:15:51,241
Μετέτρεψα το φράγμα
σε εργοστάσιο γλίτσας!
246
00:15:52,451 --> 00:15:55,371
Το νερό πίσω από το φράγμα
εισέρχεται στο φράγμα,
247
00:15:55,454 --> 00:15:58,582
όπου το εργοστάσιο
το μετατρέπει σε γλίτσα.
248
00:15:58,666 --> 00:16:02,169
Κι όλη αυτή η όμορφη γλίτσα
βγαίνει μέσα από τον σωλήνα.
249
00:16:02,252 --> 00:16:06,256
Θα έχω όση γλίτσα χρειάζομαι!
250
00:16:06,340 --> 00:16:08,509
Μη βιάζεσαι!
251
00:16:08,592 --> 00:16:10,803
Μολύνεις το ποτάμι!
252
00:16:10,886 --> 00:16:14,556
Οι χελώνες και τα ψάρια θέλουν
καθαρό νερό να κολυμπήσουν!
253
00:16:18,143 --> 00:16:20,980
́Αλλα ζώα χρειάζονται καθαρό νερό
για να πιουν!
254
00:16:21,063 --> 00:16:23,649
Τα φυτά θέλουν καθαρό νερό
για να μεγαλώσουν!
255
00:16:23,732 --> 00:16:30,197
Θέλω γλίτσα για τις φάρσες μου!
Παρεμπιπτόντως, ορίστε! Πάρτε!
256
00:16:30,280 --> 00:16:31,699
Προσοχή!
257
00:16:31,782 --> 00:16:35,411
Προσπαθήστε να με σταματήσετε,
αλλά δεν θα τα καταφέρετε!
258
00:16:37,037 --> 00:16:37,997
Μπήκε εδώ μέσα.
259
00:16:38,080 --> 00:16:42,960
-Απ' τον σωλήνα έρχεται η γλίτσα.
-Τότε, εκεί θα πάμε κι εμείς.
260
00:16:46,130 --> 00:16:47,756
Είναι πολύ σκοτεινά εδώ.
261
00:16:47,840 --> 00:16:49,508
Ιστός και λάμψτε!
262
00:16:49,591 --> 00:16:51,301
Καλή ιδέα!
263
00:16:53,137 --> 00:16:56,557
Πω πω, πολλή γλίτσα.
264
00:16:56,640 --> 00:17:00,310
Ας συνεχίσουμε.
Βλέπω ένα άνοιγμα μπροστά.
265
00:17:07,735 --> 00:17:09,278
Δείτε αυτό το μέρος!
266
00:17:09,361 --> 00:17:12,906
Αν ο Γκόμπι ήρθε εδώ,
ποιος ξέρει προς τα πού πήγε!
267
00:17:12,990 --> 00:17:16,410
Κοιτάξτε! Στάζει κι άλλη γλίτσα
απ' το τούνελ.
268
00:17:16,493 --> 00:17:19,455
Αν την ακολουθήσουμε,
θα βρούμε τον Γκόμπι.
269
00:17:19,538 --> 00:17:21,290
Ας πετάξουμε ιστούς.
270
00:17:25,669 --> 00:17:29,673
Μα τις αράχνες! Προσπαθείτενα τρυπώσετε στο εργοστάσιο;
271
00:17:29,757 --> 00:17:33,969
Σας έχω μερικές εκπλήξειςπου κολλάνε!
272
00:17:34,053 --> 00:17:36,638
Εκπλήξεις που κολλάνε;
273
00:17:38,307 --> 00:17:40,350
Βρέχει φάρσες!
274
00:17:43,520 --> 00:17:46,190
-Προσοχή!
-Ευχαριστώ, Γκόστι!
275
00:17:47,357 --> 00:17:49,777
-Σπάιντι!
-Ωραία!
276
00:17:49,860 --> 00:17:52,112
Αίσθηση Σπάιντι!
277
00:17:54,239 --> 00:17:56,033
- ́Οχι!
-Σπάιντι!
278
00:17:56,116 --> 00:17:59,536
Το 'χω! Ετοιμάσου να μας πιάσεις!
279
00:18:00,412 --> 00:18:02,206
Τώρα!
280
00:18:05,751 --> 00:18:08,128
Ευχαριστώ. Παραλίγο.
281
00:18:10,714 --> 00:18:12,549
Μπορεί η γλίτσα να κολλάει,
282
00:18:12,633 --> 00:18:15,844
αλλά αν μείνουμε μαζί,
θα νικήσουμε.
283
00:18:15,928 --> 00:18:19,014
-Ορίστε!
-Πρόσεχε!
284
00:18:19,098 --> 00:18:22,684
-Προσοχή!
-Σ' έπιασα!
285
00:18:22,768 --> 00:18:25,938
-Τα καταφέραμε!
-Μπράβο, ομάδα! Ελάτε!
286
00:18:26,939 --> 00:18:30,859
Προσοχή. Προσέχετε
τις λακκούβες με τη γλίτσα.
287
00:18:30,943 --> 00:18:35,155
Ναι. Σίγουρα είναι άλλο ένα κόλπο
του Γκόμπι!
288
00:18:35,239 --> 00:18:39,201
Να πάρει! Περάσατετην πρώτη μου παγίδα!
289
00:18:39,284 --> 00:18:42,830
Οπότε, ναι, ορίστε κι άλλη!
290
00:18:42,913 --> 00:18:44,665
Τι είναι αυτός ο ήχος;
291
00:18:44,748 --> 00:18:47,292
Μια μεγάλη φάρσα
με κολοκύθες!
292
00:18:49,419 --> 00:18:51,213
Γρήγορα! Κολλήστε στο ταβάνι!
293
00:18:51,296 --> 00:18:53,590
́Οχι! Κόλλησα στη γλίτσα!
294
00:18:53,674 --> 00:18:57,177
-Σε πιάσαμε!
-Πιάστε τον με ιστό! Τραβήξτε!
295
00:19:09,565 --> 00:19:10,858
-Ευχαριστώ.
- ́Εγινε.
296
00:19:10,941 --> 00:19:13,318
Ας δούμε πού οδηγεί η σήραγγα.
297
00:19:16,655 --> 00:19:17,948
Περιμένετε!
298
00:19:18,031 --> 00:19:22,911
Πολλή γλίτσα!
́Εχω αρκετή γλίτσα για μια ζωή!
299
00:19:22,995 --> 00:19:25,914
-Πάμε να δούμε!
-Οι ενοχλητικές αράχνες
300
00:19:25,998 --> 00:19:29,376
δεν θα με βρουν ποτέ
στο μυστικό μου δωμάτιο!
301
00:19:29,459 --> 00:19:32,171
Τώρα δεν είναι πια μυστικό.
302
00:19:32,254 --> 00:19:33,547
Ας του κάνουμε έκπληξη!
303
00:19:37,676 --> 00:19:40,762
Γκας, είσαι μηχανή γλίτσας!
304
00:19:40,846 --> 00:19:45,100
́Ομορφες, γλιτσερές...
305
00:19:45,184 --> 00:19:49,062
-Αράχνες! Πάλι;
-Ακριβώς.
306
00:19:49,146 --> 00:19:51,481
Οι μέρες που έφτιαχνες γλίτσα
τελείωσαν.
307
00:19:51,565 --> 00:19:54,943
́Ωρα να κλείσεις
τη μηχανή σου, Γκόμπι!
308
00:19:57,362 --> 00:20:02,117
Δεν το νομίζω! ́Εκπληξη!
309
00:20:05,287 --> 00:20:06,496
Προσοχή!
310
00:20:07,789 --> 00:20:11,835
Θέλω να σας βλέπω να προσπαθείτε
ν' αποφύγετε τις φάρσες μου!
311
00:20:13,837 --> 00:20:15,380
Θα του βάλω ιστό στο στόμα.
312
00:20:18,342 --> 00:20:20,594
Πέτυχε τον ιστό μου στον αέρα!
313
00:20:20,677 --> 00:20:23,972
Δεν θα σταματήσετε
τον εκτοξευτή γλίτσας μου.
314
00:20:24,056 --> 00:20:27,976
Δεν θα σας αφήσει να πλησιάσετε
το μηχάνημα γλίτσας μου!
315
00:20:28,936 --> 00:20:30,395
Προσοχή!
316
00:20:32,064 --> 00:20:34,816
Ανεβαίνω! Από δω!
317
00:20:42,574 --> 00:20:45,869
-Με πέτυχε μια φάρσα!
-Γκόστι!
318
00:20:45,953 --> 00:20:46,954
́Ελα!
319
00:20:48,789 --> 00:20:51,041
Κολλάει πολύ αυτό το πράγμα.
320
00:20:51,124 --> 00:20:52,960
Και το κανόνι είναι γρήγορο.
321
00:20:53,043 --> 00:20:55,337
Επιτεθήκαμε
από διαφορετικές κατευθύνσεις,
322
00:20:55,420 --> 00:20:58,382
αλλά στριφογύρισε
και μας χτύπησε και τους δύο.
323
00:20:58,465 --> 00:21:01,885
Κι αν επιτιθόμασταν
από την ίδια κατεύθυνση;
324
00:21:01,969 --> 00:21:04,763
-Τι εννοείς;
-Να μείνουμε ενωμένοι!
325
00:21:04,846 --> 00:21:08,767
́Οπως πριν στο φρεάτιο,
αλλά στο τέλος, να χωριστούμε.
326
00:21:08,850 --> 00:21:12,187
́Ετσι θα μπερδευτεί.
Δεν θα ξέρει ποιον να στοχεύσει!
327
00:21:12,271 --> 00:21:16,400
Κι αν τον καβαλήσω,
θα του ρίξω με το αραχνοκεντρί!
328
00:21:16,483 --> 00:21:17,776
Ας το δοκιμάσουμε!
329
00:21:17,859 --> 00:21:22,864
Αράχνες! Ελάτε να παίξουμε!
330
00:21:27,244 --> 00:21:29,705
Φτου και βγαίνουμε!
331
00:21:29,788 --> 00:21:33,875
Αυτό είναι το σχέδιό σας;
Τρεις αράχνες σε ένα μέρος;
332
00:21:33,959 --> 00:21:35,544
Τι εύκολος στόχος!
333
00:21:35,627 --> 00:21:37,963
Τώρα!
334
00:21:38,046 --> 00:21:39,172
́Ελα να με πιάσεις!
335
00:21:41,591 --> 00:21:43,468
́Οχι, έλα να πιάσεις εμένα!
336
00:21:43,552 --> 00:21:45,846
-Δεν με πέτυχες!
-Ούτε εμένα με πέτυχες!
337
00:21:45,929 --> 00:21:47,514
Αλλά εγώ δεν θα αστοχήσω!
338
00:21:47,597 --> 00:21:50,017
Αραχνοκεντρί!
339
00:21:52,352 --> 00:21:55,856
́Οχι! Το όμορφο κανόνι μου!
340
00:21:58,150 --> 00:22:00,944
Κόλλησα! Βγάλτε με από δω!
341
00:22:01,028 --> 00:22:03,739
Πρώτα θα κλείσω
το μηχάνημα γλίτσας!
342
00:22:05,782 --> 00:22:07,701
Και μετά θα σε βγάλουμε, Γκόμπι.
343
00:22:07,784 --> 00:22:10,829
Αλλά πρέπει
να κάνεις κάτι για μας.
344
00:22:10,912 --> 00:22:15,334
Θα κάνω τα πάντα, αρκεί
να με βγάλετε απ' αυτήν τη γλίτσα!
345
00:22:15,417 --> 00:22:16,835
Εντάξει.
346
00:22:20,756 --> 00:22:24,134
Είμαι ελεύθερος!
Τι πρέπει να κάνω;
347
00:22:24,217 --> 00:22:27,971
-Λέρωσες τα πάντα με τη γλίτσα.
-Τώρα, πρέπει να καθαρίσεις.
348
00:22:29,973 --> 00:22:33,435
Εδώ έχει καθαρό νερό
να χρησιμοποιήσεις.
349
00:22:36,646 --> 00:22:39,274
-Ναι! Τα κατάφερες!
-Ναι!
350
00:22:43,278 --> 00:22:46,365
Το καθαρό νερό βοήθησε
να καθαριστεί η γλίτσα.
351
00:22:46,448 --> 00:22:48,909
Το ποτάμι επανήλθε
στο φυσιολογικό!
352
00:22:48,992 --> 00:22:52,913
Κοιτάξτε, ο μπαμπάς μου!
Καλύτερα να γυρίσουμε κοντά του.
353
00:22:54,623 --> 00:22:57,417
Καημενούλη.
́Εχεις λίγη γλίτσα πάνω σου.
354
00:22:57,501 --> 00:22:58,460
Μπαμπά!
355
00:22:58,543 --> 00:23:01,922
Μάιλς! Γεια σας, παιδιά!
Τι κάνετε εδώ, δίπλα στο φράγμα;
356
00:23:02,005 --> 00:23:03,715
Ανησυχούσαμε για τις χελώνες
357
00:23:03,799 --> 00:23:06,176
και ψάξαμε να βρούμε
από πού ερχόταν η γλίτσα.
358
00:23:06,259 --> 00:23:08,970
-Και το βρήκατε;
-Ναι, ήταν ο Γκριν Γκόμπλιν!
359
00:23:09,054 --> 00:23:13,058
- ́Εφτιαχνε γλίτσα μέσα στο φράγμα.
-Μα τον σταμάτησε η ομάδα Σπάιντι!
360
00:23:13,141 --> 00:23:14,935
Μπράβο τους!
361
00:23:15,018 --> 00:23:18,313
Ορίστε, μικρούλη. Πάει η γλίτσα.
362
00:23:18,397 --> 00:23:21,400
Πήγαινε να απολαύσεις
το ωραίο, καθαρό ποτάμι.
363
00:23:21,483 --> 00:23:23,777
Μακάρι να ήταν εδώ
η ομάδα Σπάιντι να το δει.
364
00:23:23,860 --> 00:23:27,406
Θα χαίρονταν αν τις έβλεπαν
να γυρνούν εκεί όπου ανήκουν.
365
00:23:27,489 --> 00:23:30,450
Σίγουρα θα χαίρονταν, μπαμπά.
366
00:23:34,413 --> 00:23:38,542
Υποτιτλισμός: Ανθή Καρακώστα37717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.