All language subtitles for Southern Charm S08E11 Guess Whos Coming to Friendsgiving 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,742 Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,484 You are a crazy person. 3 00:00:06,528 --> 00:00:09,444 For the record, we're not friends anymore. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,794 ♪ The kids go loco 5 00:00:11,837 --> 00:00:14,666 After what seemed to be our last supper, 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,929 some of us were back to being breakfast buddies. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,018 Hey, guys. 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,584 Where'd you get an omelet from? 9 00:00:19,628 --> 00:00:20,672 In there. 10 00:00:20,716 --> 00:00:22,370 What kind of person acts normal 11 00:00:22,413 --> 00:00:24,589 the day after a psychotic break? 12 00:00:24,633 --> 00:00:27,505 ♪ He'll swing this game, don't you know? ♪ 13 00:00:27,549 --> 00:00:29,377 And now that the cat is out of the bag 14 00:00:29,420 --> 00:00:30,943 with Whitney and me... - Naomie, Whitney. 15 00:00:30,987 --> 00:00:32,380 [knocks] 16 00:00:32,423 --> 00:00:35,252 Craig, you sound like a----ing crackhead. 17 00:00:35,296 --> 00:00:37,037 Austen was inspired to finally 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,386 lock it down with Olivia. 19 00:00:38,429 --> 00:00:40,866 You're someone that I genuinely care about. 20 00:00:40,910 --> 00:00:42,085 Let's just go from there. 21 00:00:42,129 --> 00:00:44,870 I really do like you, like, a lot. 22 00:00:44,914 --> 00:00:46,394 I want to date you. 23 00:00:46,437 --> 00:00:48,439 ♪ You got to hand it to the man ♪ 24 00:00:48,483 --> 00:00:50,702 ♪ He's making it look so easy ♪ 25 00:00:50,746 --> 00:00:53,401 And it was supposed to be all fun and games at Auldbrass 26 00:00:53,444 --> 00:00:55,577 till one game of egg toss cracked the peace. 27 00:00:55,620 --> 00:00:56,882 [laughs] 28 00:00:56,926 --> 00:00:57,883 Wait, y'all. 29 00:00:57,927 --> 00:00:59,015 Hey! 30 00:00:59,059 --> 00:01:00,973 - It fell. - It did not break. 31 00:01:01,017 --> 00:01:03,063 - So? - You----ing idiot. 32 00:01:03,106 --> 00:01:05,978 Shep, you can't call her an idiot. 33 00:01:06,022 --> 00:01:08,111 ♪ Ooh, ooh, whoa 34 00:01:08,155 --> 00:01:09,547 I'm, like, exhausted. 35 00:01:09,591 --> 00:01:11,201 And how much can you take before-- 36 00:01:11,245 --> 00:01:12,550 I absolutely break. 37 00:01:12,594 --> 00:01:14,509 You met the one girl in the world 38 00:01:14,552 --> 00:01:16,293 that loves you for who you are. 39 00:01:16,337 --> 00:01:19,209 Apologizing is not asking you to change who you are. 40 00:01:19,253 --> 00:01:21,124 I'll apologize because I am in love with her. 41 00:01:21,168 --> 00:01:24,127 So, for once, Shep checked his ego. 42 00:01:24,171 --> 00:01:26,086 I want you to work on being kind to people. 43 00:01:26,129 --> 00:01:27,957 - Yeah. - That's all I'm saying. 44 00:01:28,000 --> 00:01:29,219 You're right. 45 00:01:29,263 --> 00:01:31,395 I'm an every now and then, jerk, 46 00:01:31,439 --> 00:01:33,658 but I never want to be a jerk to you. 47 00:01:33,702 --> 00:01:35,399 And I'm sorry that you're upset. 48 00:01:35,443 --> 00:01:37,880 Because some things are worth fighting for. 49 00:01:37,923 --> 00:01:41,797 ♪ It's easy as making you think that you love me ♪ 50 00:01:41,840 --> 00:01:44,930 Mm-hmm. 51 00:01:44,974 --> 00:01:48,108 [upbeat music] 52 00:01:48,151 --> 00:01:50,066 53 00:01:50,110 --> 00:01:52,199 All right. 54 00:01:52,242 --> 00:01:54,201 I don't care if it's dirty or clean. 55 00:01:54,244 --> 00:01:55,941 I'm just washing it anyways. 56 00:01:55,985 --> 00:01:57,726 57 00:01:57,769 --> 00:02:00,120 Craig, this is called de-wrinkling. 58 00:02:00,163 --> 00:02:01,904 I know you don't wear clothes. 59 00:02:01,947 --> 00:02:03,166 You're always naked. 60 00:02:03,210 --> 00:02:06,169 [upbeat music] 61 00:02:06,213 --> 00:02:07,649 62 00:02:07,692 --> 00:02:10,130 Check those out. 63 00:02:10,173 --> 00:02:11,435 What in the world? 64 00:02:11,479 --> 00:02:14,134 It's like, my last trip, I didn't unpack. 65 00:02:19,051 --> 00:02:21,010 - Nippy out. - Really? 66 00:02:21,053 --> 00:02:22,881 I think it's nice. 67 00:02:22,925 --> 00:02:26,058 You're gonna love the lunch I've prepared. 68 00:02:26,102 --> 00:02:28,148 Oh, well, that's lovely. 69 00:02:28,191 --> 00:02:31,107 I've got a 1998 Chateau Lynch-Bages. 70 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 - One of my favorites. - Good. 71 00:02:33,196 --> 00:02:34,676 - Thank you. - Uh-huh. 72 00:02:34,719 --> 00:02:36,025 Baguette. 73 00:02:36,068 --> 00:02:37,896 That's, like, a harder cheese, which you prefer. 74 00:02:37,940 --> 00:02:39,289 I like brie. 75 00:02:41,335 --> 00:02:45,165 We have silver cheese implements, 76 00:02:45,208 --> 00:02:48,385 and is that a paper napkin? 77 00:02:48,429 --> 00:02:50,387 You know better than that, Whitney. 78 00:02:50,431 --> 00:02:51,693 Paper napkins. - I know. 79 00:02:51,736 --> 00:02:52,737 We're outside. 80 00:02:52,781 --> 00:02:53,912 What do you want, a linen napkin? 81 00:02:53,956 --> 00:02:55,175 Of course. 82 00:02:55,218 --> 00:02:57,089 [phone ringing] 83 00:02:57,133 --> 00:03:00,223 This is Austen calling me. 84 00:03:00,267 --> 00:03:01,703 Yo. 85 00:03:01,746 --> 00:03:03,792 - What's up, man? - I'm talking with Mom. 86 00:03:03,835 --> 00:03:04,836 I made lunch. 87 00:03:04,880 --> 00:03:07,448 Wine, cheese, and French bread. 88 00:03:07,491 --> 00:03:08,579 Yeah, yeah, yeah, 89 00:03:09,276 --> 00:03:10,625 Hi. 90 00:03:19,242 --> 00:03:20,330 Thank you. 91 00:03:20,374 --> 00:03:22,027 I'm leaving for Texas in the morning. 92 00:03:22,071 --> 00:03:24,856 However, Mom might be amenable to showing up. 93 00:03:24,900 --> 00:03:26,728 If you could fax us over the guest list-- 94 00:03:26,771 --> 00:03:27,729 Sure. 95 00:03:27,772 --> 00:03:28,730 [laughter] 96 00:03:35,693 --> 00:03:36,738 - Let me talk to him. - Hold on. 97 00:03:36,781 --> 00:03:38,348 Here's Mom. - Hey, Austen. 98 00:03:38,392 --> 00:03:40,524 So, you know, of the group, 99 00:03:40,568 --> 00:03:43,614 I'm closest to Madison and Naomie. 100 00:03:43,658 --> 00:03:45,921 Are either one of them coming? 101 00:03:53,929 --> 00:03:54,886 Huh? 102 00:03:54,930 --> 00:03:55,887 Why is that? 103 00:03:57,324 --> 00:03:58,977 Flame? 104 00:03:59,021 --> 00:04:01,284 [gasps] Oh, my God. 105 00:04:01,328 --> 00:04:03,330 [coughs] 106 00:04:03,373 --> 00:04:08,683 107 00:04:08,726 --> 00:04:11,381 - Omelet. - Dear Omelet. 108 00:04:11,425 --> 00:04:12,774 You got to stop calling him fat, Mom. 109 00:04:12,817 --> 00:04:13,644 Really? 110 00:04:13,688 --> 00:04:16,081 He's just a little bit-- 111 00:04:16,125 --> 00:04:17,779 Yes, on the chubby side. 112 00:04:17,822 --> 00:04:19,259 Mom, be nice. 113 00:04:19,302 --> 00:04:23,480 Anyways, what's going on? 114 00:04:23,524 --> 00:04:26,222 We just went to Auldbrass, and it was a lot of fun. 115 00:04:26,266 --> 00:04:27,441 Like, I had a lot of fun. 116 00:04:27,484 --> 00:04:29,399 Maybe I had a little too much fun. 117 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 What is that supposed to mean? 118 00:04:31,401 --> 00:04:34,796 Uh, well, I mean, we were only 119 00:04:34,839 --> 00:04:36,580 supposed to stay one night, but I ended up staying 120 00:04:36,624 --> 00:04:39,931 an extra night with Whitney. 121 00:04:39,975 --> 00:04:41,106 No. 122 00:04:41,150 --> 00:04:43,935 And it was just, like, very surprising 123 00:04:43,979 --> 00:04:46,111 and very, you know. 124 00:04:46,155 --> 00:04:47,112 Wow. 125 00:04:47,156 --> 00:04:48,244 Yeah. 126 00:04:48,288 --> 00:04:50,725 It's never even come into my mind 127 00:04:50,768 --> 00:04:53,075 that I might be attracted to Whitney. 128 00:04:53,118 --> 00:04:55,425 So I don't really know when that change happened. 129 00:04:55,469 --> 00:04:58,907 But, yeah, I'm just going with it. 130 00:04:58,950 --> 00:05:02,345 I think the fact that-- that he's older than you are, 131 00:05:02,389 --> 00:05:04,086 it's a better fit for you. 132 00:05:04,129 --> 00:05:07,829 Because you're smart, you've been through a lot, 133 00:05:07,872 --> 00:05:12,137 so you need somebody who has been through life a little bit 134 00:05:12,181 --> 00:05:13,574 to understand you. 135 00:05:13,617 --> 00:05:15,576 That's a very French thing of you to say. 136 00:05:15,619 --> 00:05:17,447 I feel like most moms-- you know most of my friends, 137 00:05:17,491 --> 00:05:19,231 like, don't tell their parents 138 00:05:19,275 --> 00:05:20,407 people they hook up with and stuff. 139 00:05:20,450 --> 00:05:22,234 - Really? - Yeah. 140 00:05:22,278 --> 00:05:24,193 They do not talk about that. 141 00:05:24,236 --> 00:05:26,456 Well, that's sad because we've done it before you 142 00:05:26,500 --> 00:05:28,328 so we know a little bit more. - Ew. 143 00:05:28,371 --> 00:05:29,633 [laughter] 144 00:05:29,677 --> 00:05:32,375 That's not a visual I want. - Oh, come on. 145 00:05:32,419 --> 00:05:33,376 You think you were born-- 146 00:05:33,420 --> 00:05:35,117 Mom, stop! 147 00:05:35,160 --> 00:05:36,684 Ugh. 148 00:05:39,600 --> 00:05:41,732 The brie is amazing. 149 00:05:43,560 --> 00:05:47,085 So you and Naomie-- 150 00:05:47,129 --> 00:05:49,218 I mean, yeah. 151 00:05:49,261 --> 00:05:51,481 [plucky orchestral music] 152 00:05:51,525 --> 00:05:54,571 Now if you would just settle down, get married 153 00:05:54,615 --> 00:05:56,704 before I kick the bucket. 154 00:05:58,401 --> 00:06:01,143 Don't feel pressured but, you know, 155 00:06:01,186 --> 00:06:03,319 I'm living on borrowed time. 156 00:06:03,363 --> 00:06:06,278 I might shuffle off any day now. 157 00:06:06,322 --> 00:06:07,367 Right. 158 00:06:07,410 --> 00:06:08,846 We'll see what we can do. 159 00:06:08,890 --> 00:06:11,414 The trouble is Craig may kill you on the spot. 160 00:06:11,458 --> 00:06:13,895 [laughs] 161 00:06:13,938 --> 00:06:15,244 [upbeat music] 162 00:06:15,287 --> 00:06:16,985 We have to get a bunch of sh-- for the turkey. 163 00:06:17,028 --> 00:06:19,291 I've actually never been to a Friendsgiving. 164 00:06:19,335 --> 00:06:21,206 I must not have any friends. 165 00:06:21,250 --> 00:06:22,599 [laughs] 166 00:06:22,643 --> 00:06:24,732 Is Naomie going to be at Friendsgiving? 167 00:06:24,775 --> 00:06:27,735 Yeah, but now she's dating Whitney so... 168 00:06:27,778 --> 00:06:30,215 Are they--they're not, like, boyfriend and girlfriend. 169 00:06:30,259 --> 00:06:31,739 I don't care. 170 00:06:31,782 --> 00:06:33,001 I just think she's really lost. 171 00:06:33,044 --> 00:06:35,917 But, you know what? If they're happy, great. 172 00:06:35,960 --> 00:06:38,354 I can relate to being lost, but didn't end up 173 00:06:38,398 --> 00:06:39,834 sleeping with Whitney. 174 00:06:39,877 --> 00:06:42,227 If I was banging Whitney I'd be thinking about, too, 175 00:06:42,271 --> 00:06:43,403 so... 176 00:06:43,446 --> 00:06:46,449 But I will officiate the wedding. 177 00:06:46,493 --> 00:06:49,713 I will be the flower boy, whatever they need. 178 00:06:49,757 --> 00:06:51,411 As long as this means that Naomie 179 00:06:51,454 --> 00:06:53,500 is going to kind of back off and leave me and Paige alone, 180 00:06:53,543 --> 00:06:55,632 I'm all-- I'm here for it. 181 00:06:55,676 --> 00:06:58,505 But if anyone thinks that Naomie isn't over you, 182 00:06:58,548 --> 00:07:00,245 they're an idiot. 183 00:07:00,289 --> 00:07:01,943 That's why when I first saw her at Kathryn's birthday, 184 00:07:01,986 --> 00:07:03,597 the first thing I said to her was... 185 00:07:03,640 --> 00:07:05,686 girls expect girls to fight, 186 00:07:05,729 --> 00:07:07,775 and it's just like, no, we don't have time. 187 00:07:07,818 --> 00:07:10,778 - Girls first, then boys. - She agreed. 188 00:07:10,821 --> 00:07:11,909 And so I was like, "Oh, OK. 189 00:07:11,953 --> 00:07:13,389 Maybe she's like, a real girl." 190 00:07:13,433 --> 00:07:14,999 Like, maybe it's-- - Right. 191 00:07:15,043 --> 00:07:19,308 But I will say that I was, like, perfectly fine with her 192 00:07:19,351 --> 00:07:21,005 at Auldbrass. 193 00:07:21,049 --> 00:07:25,096 Obviously, she's going to do everything to make you say, 194 00:07:25,140 --> 00:07:27,708 "Oh, wow, that was really cool for her to do." 195 00:07:27,751 --> 00:07:30,493 Like, you're an idiot. 196 00:07:30,537 --> 00:07:34,584 197 00:07:34,628 --> 00:07:36,586 I love going to grocery stores with you. 198 00:07:36,630 --> 00:07:38,240 [laughs] Wait, why? 199 00:07:38,283 --> 00:07:39,676 'Cause they're just fun. 200 00:07:39,720 --> 00:07:41,591 Being long distance with Paige makes me 201 00:07:41,635 --> 00:07:44,725 really appreciate the simple things. 202 00:07:44,768 --> 00:07:45,943 Do you know how to fry a turkey? 203 00:07:45,987 --> 00:07:47,641 Mm-hmm. I've been a part of it. 204 00:07:47,684 --> 00:07:48,859 Doing chores together is something 205 00:07:48,903 --> 00:07:50,513 that we don't get to do a lot. 206 00:07:50,557 --> 00:07:52,123 We're going to basically soak it 207 00:07:52,167 --> 00:07:54,517 in this saltwater mixture until tomorrow. 208 00:07:54,561 --> 00:07:55,736 OK. 209 00:07:55,779 --> 00:07:56,954 And it might sound silly, 210 00:07:56,998 --> 00:07:58,129 but I think if you can have fun 211 00:07:58,173 --> 00:07:59,609 in the grocery store with someone 212 00:07:59,653 --> 00:08:01,219 that you are a good couple. 213 00:08:01,263 --> 00:08:04,048 So we need kosher salt, sugar, garlic, cloves, peppercorns, 214 00:08:04,092 --> 00:08:06,224 oranges, lemons, rosemary, and mayonnaise. 215 00:08:06,268 --> 00:08:07,574 Whoa, OK, let's start with the first thing. 216 00:08:07,617 --> 00:08:08,923 OK. 217 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 There's a cart there if you need it. 218 00:08:10,228 --> 00:08:11,491 Oh, cute. 219 00:08:11,534 --> 00:08:12,709 I'm gonna be the cutest mom ever. 220 00:08:12,753 --> 00:08:14,537 I want to take a picture. 221 00:08:14,581 --> 00:08:17,627 222 00:08:17,671 --> 00:08:18,976 - Oranges. - Three lemons. 223 00:08:19,020 --> 00:08:19,977 Got 'em. 224 00:08:20,021 --> 00:08:21,326 Should we get sausages to grill? 225 00:08:21,370 --> 00:08:22,502 Sure. 226 00:08:22,545 --> 00:08:24,678 Cajun style hot, sweet Italian. 227 00:08:24,721 --> 00:08:26,114 - You already have one. - Aw. 228 00:08:26,157 --> 00:08:28,508 - [laughs] - I think you're hilarious. 229 00:08:28,551 --> 00:08:29,726 I love it. 230 00:08:29,770 --> 00:08:30,727 Coming up... 231 00:08:30,771 --> 00:08:31,815 Austen's Friendsgiving. 232 00:08:31,859 --> 00:08:32,990 Well, I didn't know about it. 233 00:08:33,034 --> 00:08:34,818 - You didn't know about it? - Uh-uh. 234 00:08:34,862 --> 00:08:36,907 I mean, we know why I wasn't invited, 235 00:08:36,951 --> 00:08:39,519 but I thought y'all were cool. 236 00:08:41,390 --> 00:08:43,740 [upbeat music] 237 00:08:43,784 --> 00:08:48,789 238 00:08:48,832 --> 00:08:50,834 What is up, girl? 239 00:08:50,878 --> 00:08:52,575 Let me see that rock. Ooh! 240 00:08:52,619 --> 00:08:53,707 What? 241 00:08:53,750 --> 00:08:54,882 - How've you been? - Good. 242 00:08:54,925 --> 00:08:56,274 How are you? - Good. 243 00:08:56,318 --> 00:08:58,102 I need you to get me shredding for the wedding. 244 00:08:58,146 --> 00:09:00,278 - Workout Barbie's here. - Body-ody! 245 00:09:00,322 --> 00:09:01,715 - Workout! - Hi. 246 00:09:01,758 --> 00:09:02,803 Hello. Ooh! 247 00:09:02,846 --> 00:09:04,500 No. [laughs] 248 00:09:04,544 --> 00:09:05,980 You got it. You got it. 249 00:09:06,023 --> 00:09:07,242 [laughs] - Here we go. 250 00:09:07,285 --> 00:09:08,809 [laughter] - Were you warming up? 251 00:09:08,852 --> 00:09:10,071 I hope you're ready. 252 00:09:10,114 --> 00:09:11,246 We're just going to get right into it. 253 00:09:11,289 --> 00:09:13,030 - OK. - OK. 254 00:09:13,074 --> 00:09:14,597 Just lean forward and run like the wind. 255 00:09:14,641 --> 00:09:18,427 My workout routine is five to six days a week, 256 00:09:18,470 --> 00:09:19,863 sometimes two times a day. 257 00:09:19,907 --> 00:09:21,343 Let's go! [screaming] 258 00:09:21,386 --> 00:09:22,823 Come on! 259 00:09:22,866 --> 00:09:25,260 My fiancé is hot as [BLEEP], so I have to work out. 260 00:09:25,303 --> 00:09:26,827 33, OK. 261 00:09:26,870 --> 00:09:28,916 Get clipped up right here. 262 00:09:28,959 --> 00:09:31,527 Oh, if she beats me, I swear to God-- 263 00:09:31,571 --> 00:09:34,574 I own more athleisure wear than I do actual clothes. 264 00:09:34,617 --> 00:09:36,663 Go, baby, go! 265 00:09:36,706 --> 00:09:38,316 Probably, like, 100 pairs of leggings. 266 00:09:38,360 --> 00:09:40,754 - My legs are on----ing fire! - Whoo! 267 00:09:40,797 --> 00:09:44,801 50 sports bras, 10 sneakers. 268 00:09:44,845 --> 00:09:47,064 269 00:09:47,108 --> 00:09:49,458 - Done. Let's go outside. - OK. 270 00:09:49,501 --> 00:09:51,025 271 00:09:51,068 --> 00:09:53,462 - Slam it! - Whoo! 272 00:09:53,505 --> 00:09:55,116 14, 13-- who are you mad at? 273 00:09:55,159 --> 00:09:55,943 Let's go. 274 00:09:55,986 --> 00:09:58,598 Whoo! Whoo! 275 00:09:58,641 --> 00:09:59,947 Go ahead, Venita. 276 00:09:59,990 --> 00:10:01,775 Did you just untie your shoe to take a break? 277 00:10:01,818 --> 00:10:05,648 [chuckles] 278 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 I'm stalling. 279 00:10:07,258 --> 00:10:08,390 I love Madison to death. 280 00:10:11,698 --> 00:10:13,134 But, my God, if she ever asked me 281 00:10:13,177 --> 00:10:15,397 to work out with her ever again, 282 00:10:15,440 --> 00:10:17,442 I might end the friendship. 283 00:10:17,486 --> 00:10:18,792 Two-- come on. 284 00:10:18,835 --> 00:10:20,315 Venita, you got to lock a man down. 285 00:10:20,358 --> 00:10:22,578 This is how you get him, right here. 286 00:10:22,622 --> 00:10:24,493 Venita needs to call me after she has a baby. 287 00:10:24,536 --> 00:10:25,668 Things change. - Done. 288 00:10:25,712 --> 00:10:26,974 Whoo! 289 00:10:27,017 --> 00:10:28,497 Thank God for plastic surgery, 290 00:10:28,540 --> 00:10:30,586 'cause that sh-- will save you, 291 00:10:30,630 --> 00:10:32,022 if you know what I mean. 292 00:10:32,066 --> 00:10:34,198 - Whoo! - See y'all. 293 00:10:34,242 --> 00:10:35,852 Bye. 294 00:10:35,896 --> 00:10:38,246 It's like a love-hate relationship with him. 295 00:10:38,289 --> 00:10:39,813 You got to look good for the wedding, though. 296 00:10:39,856 --> 00:10:41,597 Well, that's a year from now. 297 00:10:41,641 --> 00:10:44,165 Oh my god, is Hudson going to bring the rings down? 298 00:10:44,208 --> 00:10:46,689 I mean, every time I think about that I like-- 299 00:10:46,733 --> 00:10:48,038 I feel like I'm gonna cry. 300 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 Hudson thinks the world of Brett. 301 00:10:50,737 --> 00:10:53,000 It's the cutest thing ever. 302 00:10:53,043 --> 00:10:54,871 Brett has taught him how to play baseball, 303 00:10:54,915 --> 00:10:57,439 and Hudson's even said himself 304 00:10:57,482 --> 00:10:59,789 that he does a really good job of parenting him, 305 00:10:59,833 --> 00:11:02,705 which I told him never tell your dad that. 306 00:11:02,749 --> 00:11:04,489 Are you doing Charleston and all or you thinking 307 00:11:04,533 --> 00:11:06,230 outside of Charleston? - I'm thinking Charleston. 308 00:11:06,274 --> 00:11:07,623 OK. 309 00:11:07,667 --> 00:11:09,190 But it doesn't matter, really. 310 00:11:09,233 --> 00:11:11,279 When I asked Hudson about the wedding-- 311 00:11:11,322 --> 00:11:12,933 whether it should be small or big-- 312 00:11:12,976 --> 00:11:14,804 he said, "I think it should be big" because 313 00:11:14,848 --> 00:11:16,545 we knew he was the one. 314 00:11:16,588 --> 00:11:19,722 But I don't need the biggest, largest wedding. 315 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 That's not what this is about. 316 00:11:21,768 --> 00:11:23,378 It's just about the three of us. 317 00:11:23,421 --> 00:11:25,293 I'm just doing 50 people. 318 00:11:25,336 --> 00:11:27,077 That's small, but that's good, though. 319 00:11:27,121 --> 00:11:28,165 Yeah. 320 00:11:28,209 --> 00:11:29,645 You'll be able to talk to everybody 321 00:11:29,689 --> 00:11:31,255 and you'll know everybody there. 322 00:11:31,299 --> 00:11:33,823 Well, I'll tell you where the party's not gonna be-- 323 00:11:33,867 --> 00:11:35,172 Austen's Friendsgiving. 324 00:11:35,216 --> 00:11:36,826 Oh, well, I didn't know about it. 325 00:11:36,870 --> 00:11:38,567 - You didn't know about it? - Uh-uh. 326 00:11:38,610 --> 00:11:40,438 - That's weird. - Yeah. 327 00:11:40,482 --> 00:11:44,704 I mean, we know why I wasn't invited. 328 00:11:44,747 --> 00:11:47,750 I thought y'all were cool. - Yeah, I think we are. 329 00:11:47,794 --> 00:11:50,492 It's interesting. - Whew! 330 00:11:50,535 --> 00:11:57,455 331 00:12:05,550 --> 00:12:07,465 Hey, Shep, I'm here... 332 00:12:07,509 --> 00:12:08,597 OK. 333 00:12:08,640 --> 00:12:09,685 With a lot of heavy things. 334 00:12:09,729 --> 00:12:10,686 OK. 335 00:12:10,730 --> 00:12:11,687 Oh, oh, oh-- 336 00:12:11,731 --> 00:12:13,080 Here. 337 00:12:13,123 --> 00:12:14,777 You should have called me, and I'd come down. 338 00:12:14,821 --> 00:12:16,083 I'm strong these days. 339 00:12:16,126 --> 00:12:18,128 I work out every now and then. 340 00:12:18,172 --> 00:12:20,304 Since what went down at Auldbrass, of course, 341 00:12:20,348 --> 00:12:22,263 I regret the whole thing. You know? 342 00:12:22,306 --> 00:12:24,787 What are we cooking for a Friendsgiving? 343 00:12:24,831 --> 00:12:26,528 We're cooking a lot of things. 344 00:12:26,571 --> 00:12:29,400 I'm very much trying to be more considerate, 345 00:12:29,444 --> 00:12:32,621 and more thoughtful, and more selfless 346 00:12:32,664 --> 00:12:33,927 than I have in the past. 347 00:12:33,970 --> 00:12:35,972 A lot of things? - Yeah. 348 00:12:36,016 --> 00:12:40,107 Broccoli rice casserole and green bean casserole. 349 00:12:40,150 --> 00:12:41,630 What do I have to do-- would you like me to do? 350 00:12:41,673 --> 00:12:44,024 I'm gonna put you in charge of the easiest recipe. 351 00:12:44,067 --> 00:12:45,329 - Which one's that? - Banana pudding. 352 00:12:45,373 --> 00:12:47,462 Good. I love banana pudding. 353 00:12:47,505 --> 00:12:49,594 Do you want me to unpeel them all and just-- no. 354 00:12:49,638 --> 00:12:52,162 OK. Why don't you follow the recipe? 355 00:12:52,206 --> 00:12:55,470 Look up Not Yo Mama's Banana Pudding. 356 00:12:55,513 --> 00:12:57,124 One bag of cookies. 357 00:12:57,167 --> 00:12:59,779 Layer bananas on top. 358 00:12:59,822 --> 00:13:00,910 So here's a bowl. 359 00:13:00,954 --> 00:13:04,174 First things first, the cookies. 360 00:13:04,218 --> 00:13:05,785 I have no idea what I'm doing. 361 00:13:05,828 --> 00:13:07,482 I've never even made pudding. 362 00:13:07,525 --> 00:13:10,746 In a bowl, combine the milk and pudding mix and blend well. 363 00:13:10,790 --> 00:13:11,965 Don't screw it up. 364 00:13:12,008 --> 00:13:13,793 I can barely boil water. 365 00:13:13,836 --> 00:13:16,708 Put the bananas-- oh, no, no, no, no, no, no, no, no-- 366 00:13:16,752 --> 00:13:18,580 and layer bananas on top. 367 00:13:18,623 --> 00:13:21,539 - Ah! - Gross. 368 00:13:21,583 --> 00:13:23,411 You go, girl. [laughs] 369 00:13:23,454 --> 00:13:25,761 - Like that? - There you go. 370 00:13:25,805 --> 00:13:28,546 You're doing it. Look at you. 371 00:13:28,590 --> 00:13:30,113 You feeding him cookies? 372 00:13:30,157 --> 00:13:32,986 No! Shep, no! 373 00:13:33,029 --> 00:13:34,683 You don't feed dogs-- 374 00:13:34,726 --> 00:13:39,253 375 00:13:39,296 --> 00:13:42,125 - You want to break up? - Finally. 376 00:13:42,169 --> 00:13:44,649 This is your exit opportunity. 377 00:13:44,693 --> 00:13:45,868 All right. 378 00:13:45,912 --> 00:13:47,435 Speaking of, Babe, you just need 379 00:13:47,478 --> 00:13:50,177 to be aware that when we're around our friends who don't 380 00:13:50,220 --> 00:13:53,615 really understand how we banter, 381 00:13:53,658 --> 00:13:57,271 they view it as, wow, he's really an asshole, 382 00:13:57,314 --> 00:13:58,576 and she puts up with that. 383 00:13:58,620 --> 00:14:00,752 And it makes me look bad too. - I know. 384 00:14:00,796 --> 00:14:03,581 I don't want people to think that our relationship 385 00:14:03,625 --> 00:14:06,889 is a bad relationship because it's not. 386 00:14:06,933 --> 00:14:09,761 And so I'm learning on the fly. 387 00:14:09,805 --> 00:14:10,937 Well, I'm done. 388 00:14:10,980 --> 00:14:13,113 Look at you. 389 00:14:13,156 --> 00:14:15,245 I'm proud of you. - Ah. 390 00:14:17,204 --> 00:14:18,205 Coming up... 391 00:14:18,248 --> 00:14:19,684 Do you want me to pull it out? 392 00:14:19,728 --> 00:14:22,209 Because I don't have a poultry disorder like you do. 393 00:14:22,252 --> 00:14:24,472 That's grossing you out? - Holy crap. 394 00:14:26,517 --> 00:14:29,999 [upbeat music] 395 00:14:30,043 --> 00:14:35,744 396 00:14:35,787 --> 00:14:38,181 OK. 397 00:14:38,225 --> 00:14:39,269 This is great. - OK. 398 00:14:39,313 --> 00:14:40,792 I think it's all set. 399 00:14:40,836 --> 00:14:42,882 I mean, if it was me it'd be, like, paper plates 400 00:14:42,925 --> 00:14:44,274 and, like, Solo cups. 401 00:14:44,318 --> 00:14:45,754 So it looks amazing. - Hire me for your next party. 402 00:14:45,797 --> 00:14:46,755 Look how good this looks. 403 00:14:46,798 --> 00:14:48,148 It looks so good. 404 00:14:48,191 --> 00:14:50,454 Thanksgiving in the Kroll family is about family-- 405 00:14:50,498 --> 00:14:52,935 all of my aunts and my cousins, 406 00:14:52,979 --> 00:14:54,676 and football and drinking, 407 00:14:54,719 --> 00:14:57,026 and a lot, a lot of food. 408 00:14:57,070 --> 00:14:59,072 Doesn't the centerpiece look so nice? 409 00:14:59,115 --> 00:15:00,073 Doesn't it say Mom? 410 00:15:00,116 --> 00:15:01,291 It says Wendy so much-- 411 00:15:01,335 --> 00:15:03,163 - It says Wendy and Barbara... - Yeah. 412 00:15:03,206 --> 00:15:04,555 Combined. 413 00:15:04,599 --> 00:15:06,035 I mean, the Krolls have been doing 414 00:15:06,079 --> 00:15:08,124 Thanksgiving at my Aunt Barbara's house 415 00:15:08,168 --> 00:15:10,735 for as long as I can remember. 416 00:15:10,779 --> 00:15:12,999 Sometimes the sisters like to fight over 417 00:15:13,042 --> 00:15:15,044 whose house they go to, 418 00:15:15,088 --> 00:15:18,091 but my Aunt Barbara's house is the epitome 419 00:15:18,134 --> 00:15:20,006 of Thanksgiving. 420 00:15:20,049 --> 00:15:21,659 Let's go inside and... - Make punch? 421 00:15:21,703 --> 00:15:22,965 Drink. 422 00:15:23,009 --> 00:15:25,489 As we got older and more interested in cooking, 423 00:15:25,533 --> 00:15:28,797 they put me in charge of the Thanksgiving punch bowl. 424 00:15:28,840 --> 00:15:30,407 And every year the punch bowl is different. 425 00:15:30,451 --> 00:15:32,235 My God, look at all that bourbon. 426 00:15:32,279 --> 00:15:35,456 So I'm in charge of keeping people lubricated. 427 00:15:35,499 --> 00:15:37,458 Grab the pomegranate juice. - Yeah. 428 00:15:37,501 --> 00:15:38,328 OK. 429 00:15:38,372 --> 00:15:39,939 And we have oranges? 430 00:15:39,982 --> 00:15:42,680 Of course we have oranges. I picked it all up, of course. 431 00:15:42,724 --> 00:15:43,855 OK. 432 00:15:43,899 --> 00:15:45,857 I need a knife and hopefully a zester. 433 00:15:45,901 --> 00:15:47,207 So-- 434 00:15:47,250 --> 00:15:49,165 You know what pisses me off in the kitchen? 435 00:15:49,209 --> 00:15:51,167 This. - What the-- 436 00:15:51,211 --> 00:15:53,169 I've never used this once in my life. 437 00:15:53,213 --> 00:15:54,692 Those are for mashed potatoes. 438 00:15:54,736 --> 00:15:57,347 And I just can't close the drawer after it's in there. 439 00:15:57,391 --> 00:15:58,653 And then I try to open the drawer, and it gets stuck. 440 00:15:58,696 --> 00:15:59,871 And it's always that that gets stuck. 441 00:15:59,915 --> 00:16:01,047 Why did Mom give it to you because she 442 00:16:01,090 --> 00:16:02,309 thinks you're going to be making 443 00:16:02,352 --> 00:16:03,527 mashed potatoes all the time? - Yeah. 444 00:16:03,571 --> 00:16:04,615 She gave it to me, like, last Christmas. 445 00:16:04,659 --> 00:16:05,790 And I assume she's going to get me-- 446 00:16:05,834 --> 00:16:08,184 Look, look. That's a zester right there. 447 00:16:08,228 --> 00:16:09,316 I mean, it's a cheese grater. 448 00:16:09,359 --> 00:16:10,578 It's not a zester but it will work. 449 00:16:10,621 --> 00:16:12,014 Right? 450 00:16:12,058 --> 00:16:13,973 Like, the-- 451 00:16:14,016 --> 00:16:15,713 Nice. 452 00:16:15,757 --> 00:16:18,803 I got you, Sis. 453 00:16:18,847 --> 00:16:20,240 That works. 454 00:16:22,068 --> 00:16:23,852 That's a lot of zest in there, Katie. 455 00:16:23,895 --> 00:16:25,027 It's the zest of one orange. 456 00:16:25,071 --> 00:16:27,247 That's what it calls for. 457 00:16:27,290 --> 00:16:28,900 You're going to get people drunk. 458 00:16:28,944 --> 00:16:30,728 459 00:16:30,772 --> 00:16:33,383 - We ready for turkey stuff? - Yeah. 460 00:16:33,427 --> 00:16:36,734 It's gonna be gross, though. - OK, well, get a towel. 461 00:16:36,778 --> 00:16:38,040 You look cute. 462 00:16:38,084 --> 00:16:39,041 - Thank you. - No color. 463 00:16:39,085 --> 00:16:40,216 Yeah. 464 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 I can't with the not black anymore. 465 00:16:42,088 --> 00:16:44,438 I'm so over it. - [laughs] 466 00:16:44,481 --> 00:16:45,743 It's not who I am as a human to not wear black. 467 00:16:45,787 --> 00:16:47,528 Why don't you wear black down here? 468 00:16:47,571 --> 00:16:50,618 Because everyone's like, basic beige Betty down here 469 00:16:50,661 --> 00:16:51,967 and, like, I try-- 470 00:16:52,011 --> 00:16:53,229 I'm trying to fit in but-- 471 00:16:53,273 --> 00:16:54,709 It's a very pastel, like, floral city too. 472 00:16:54,752 --> 00:16:55,927 Yeah. I can't. 473 00:16:55,971 --> 00:16:57,277 OK. 474 00:16:57,320 --> 00:17:00,410 So I need help taking that raw turkey out 475 00:17:00,454 --> 00:17:02,760 of that vat of liquid that we put it in last night. 476 00:17:02,804 --> 00:17:04,066 OK. 477 00:17:04,110 --> 00:17:05,763 And we're putting it in what when we-- 478 00:17:05,807 --> 00:17:08,157 We have to get it to the-- to Austen's aunt's house. 479 00:17:08,201 --> 00:17:09,767 Yes, I understand that. 480 00:17:09,811 --> 00:17:12,466 Do you know how I feel about touching raw poultry? 481 00:17:12,509 --> 00:17:16,339 There was a 200-person chicken dinner at the fire hall 482 00:17:16,383 --> 00:17:18,167 when I was in high school. 483 00:17:18,211 --> 00:17:20,082 But when you take the turkey out 484 00:17:20,126 --> 00:17:21,214 of the pot, what do you put-- 485 00:17:21,257 --> 00:17:22,258 Baby, we have pans over there. 486 00:17:22,302 --> 00:17:23,781 OK. That's what I was asking. 487 00:17:23,825 --> 00:17:28,656 And they put the cooked chickens back into the boxes 488 00:17:28,699 --> 00:17:31,615 that the raw chicken was brought to the kitchen with. 489 00:17:31,659 --> 00:17:33,704 Let's find the paper towels. This is gonna be disgusting. 490 00:17:33,748 --> 00:17:34,923 Oh, here's a roll. 491 00:17:34,966 --> 00:17:37,143 And, like, 130 people were hospitalized 492 00:17:37,186 --> 00:17:38,579 after this chicken dinner. 493 00:17:38,622 --> 00:17:41,625 And I think in my head I just was like, if you touch 494 00:17:41,669 --> 00:17:44,454 a raw bird, you're gonna die. 495 00:17:44,498 --> 00:17:45,716 This is gonna taste so good when it's done, though. 496 00:17:45,760 --> 00:17:46,891 OK. 497 00:17:46,935 --> 00:17:48,023 That's what's getting me through this. 498 00:17:48,067 --> 00:17:49,459 Do you want me to pull it out? 499 00:17:49,503 --> 00:17:52,071 Because I don't have poultry disorder like you do. 500 00:17:52,114 --> 00:17:53,507 All right. 501 00:17:53,550 --> 00:17:54,899 Well, you just have to go wash your hands afterwards. 502 00:17:54,943 --> 00:17:56,205 OK, obviously. 503 00:17:56,249 --> 00:17:57,293 Wait. 504 00:17:57,337 --> 00:17:58,338 Holy crap. 505 00:17:58,381 --> 00:17:59,730 That's a big bird. 506 00:17:59,774 --> 00:18:00,905 Hold on. 507 00:18:00,949 --> 00:18:02,646 You can't they hold on when I'm mid-- 508 00:18:02,690 --> 00:18:03,995 Well, I'm gonna dump it out. 509 00:18:04,039 --> 00:18:05,084 - Dump it. - OK. 510 00:18:05,127 --> 00:18:06,172 Now we're both touching it. 511 00:18:06,215 --> 00:18:07,260 Want to grab the gizzards out? - Now? 512 00:18:07,303 --> 00:18:08,522 Yeah. 513 00:18:08,565 --> 00:18:10,176 What do I do, stick my hand in here? 514 00:18:10,219 --> 00:18:11,351 Yeah. 515 00:18:13,440 --> 00:18:16,704 Oh my God, I literally feel like I'm a doctor, 516 00:18:16,747 --> 00:18:19,489 and I'm helping someone deliver their child. 517 00:18:19,533 --> 00:18:21,012 Oh, my God. That-- 518 00:18:21,056 --> 00:18:22,013 Is this grossing you out? 519 00:18:22,057 --> 00:18:23,450 Yeah. There you go. 520 00:18:23,493 --> 00:18:24,842 That's the "gibbert." 521 00:18:24,886 --> 00:18:26,844 - The what? - The giblets that you make-- 522 00:18:26,888 --> 00:18:29,325 use for making gravy. - Oh, yeah, the giblets. 523 00:18:29,369 --> 00:18:30,761 OK. Where am I putting this? 524 00:18:30,805 --> 00:18:32,328 - Just throw it in there. - Throw it in where? 525 00:18:32,372 --> 00:18:34,025 Don't throw it. Don't splash it on me. 526 00:18:34,069 --> 00:18:35,853 OK. 527 00:18:35,897 --> 00:18:37,638 It's not that gross. 528 00:18:37,681 --> 00:18:39,683 Come wash your hands with me. 529 00:18:39,727 --> 00:18:43,992 530 00:18:44,035 --> 00:18:45,602 [knocks] 531 00:18:46,951 --> 00:18:48,344 - Hello. - Hi. 532 00:18:48,388 --> 00:18:49,519 Happy Friendsgiving. 533 00:18:49,563 --> 00:18:50,607 Happy Friendsgiving. That's right. 534 00:18:50,651 --> 00:18:52,043 - Hi. - Good to see you. 535 00:18:52,087 --> 00:18:53,349 Last time you saw Katie, it was at Thanksgiving. 536 00:18:53,393 --> 00:18:54,611 Right? - I know. 537 00:18:54,655 --> 00:18:55,873 Right? - That is so funny. 538 00:18:55,917 --> 00:18:56,918 What did you bring? 539 00:18:56,961 --> 00:18:58,267 I'm making grape jelly meatballs. 540 00:18:58,311 --> 00:18:59,529 I've never ever heard of this. 541 00:18:59,573 --> 00:19:00,661 I've never heard of this before. 542 00:19:00,704 --> 00:19:01,923 What is it? - How are you cooking it? 543 00:19:01,966 --> 00:19:03,533 I'm talking about some Moncks Corner stuff. 544 00:19:03,577 --> 00:19:07,233 It's one of those small town recipes made with chili sauce, 545 00:19:07,276 --> 00:19:09,060 grape jelly, and ketchup. 546 00:19:09,104 --> 00:19:11,150 OK, OK. 547 00:19:11,193 --> 00:19:13,369 This is my special recipe. 548 00:19:13,413 --> 00:19:15,197 I got it from my mom. 549 00:19:15,241 --> 00:19:16,677 It's so good. 550 00:19:16,720 --> 00:19:18,374 Everyone will be like, "Oh damn, this girl can cook." 551 00:19:18,418 --> 00:19:20,507 Y'all are going to like it, I promise. 552 00:19:20,550 --> 00:19:23,510 My mom also used to make a pie with Mellow Yellow. 553 00:19:23,553 --> 00:19:24,902 Hate on it all you want, 554 00:19:24,946 --> 00:19:27,209 but I'm telling you, that sh-- was good. 555 00:19:27,253 --> 00:19:29,429 Austen, is Olivia coming? 556 00:19:29,864 --> 00:19:31,909 What's the latest? What's the tea? 557 00:19:31,953 --> 00:19:35,348 So I tried to tell her at Auldbrass that, like, I think 558 00:19:35,391 --> 00:19:37,915 that we should stop this whole, like, song and dance and just, 559 00:19:37,959 --> 00:19:40,744 like, try to make something happen here. 560 00:19:40,788 --> 00:19:43,443 I've been thinking about you a lot because I really 561 00:19:43,486 --> 00:19:45,532 do like you, like, a lot. 562 00:19:45,575 --> 00:19:47,577 Like, hey, I don't want to date other people. 563 00:19:47,621 --> 00:19:50,319 I want to date you. 564 00:19:50,363 --> 00:19:52,103 - OK, and-- - That's where it's at. 565 00:19:52,147 --> 00:19:53,453 That's--that's where it's at. 566 00:19:53,496 --> 00:19:54,715 - OK, I like that. - That's it. 567 00:19:54,758 --> 00:19:56,891 That's all I got. - Did you wash your hands? 568 00:19:56,934 --> 00:19:59,023 Why are you touching things with your meat hands? 569 00:19:59,067 --> 00:20:00,286 Meat's going on this. 570 00:20:00,329 --> 00:20:01,722 I know, but you're touching other things. 571 00:20:01,765 --> 00:20:04,551 I'm just saying, wash your meat hands. 572 00:20:04,594 --> 00:20:05,769 Coming up... 573 00:20:05,813 --> 00:20:07,423 I brought squash casserole and a salad. 574 00:20:07,467 --> 00:20:08,903 Which I don't like. 575 00:20:08,946 --> 00:20:10,426 I don't like that. 576 00:20:14,169 --> 00:20:16,040 Where do you think the cheese is? 577 00:20:16,084 --> 00:20:17,172 In one of those bags. 578 00:20:17,216 --> 00:20:19,174 Oh, God. 579 00:20:19,218 --> 00:20:20,915 - Shep. - Hello? 580 00:20:20,958 --> 00:20:22,699 - Yo, what's up? - You look so cute! 581 00:20:22,743 --> 00:20:24,223 Oh, my God. Thank you. 582 00:20:24,266 --> 00:20:25,485 Oh, my God. 583 00:20:25,528 --> 00:20:28,009 Thank God you're in black and, like, leather. 584 00:20:28,052 --> 00:20:29,097 Happy Friendsgiving. 585 00:20:29,140 --> 00:20:30,664 - Hello. - Hi. 586 00:20:30,707 --> 00:20:31,926 - How are you? - How are you? 587 00:20:31,969 --> 00:20:33,536 - You look so chic. - Oh, my God, thank you. 588 00:20:33,580 --> 00:20:35,799 Yeah, so we brined the turkey last night. 589 00:20:35,843 --> 00:20:38,498 - How many pounds is it? - 16. 590 00:20:38,541 --> 00:20:40,500 - A 16-pound turkey? - Yeah. 591 00:20:40,543 --> 00:20:42,502 Have you ever had fried turkey? - No, never. 592 00:20:42,545 --> 00:20:43,546 It's----ing awesome. 593 00:20:43,590 --> 00:20:44,808 We need to get the oil heating 594 00:20:44,852 --> 00:20:45,896 ASAP, because it's probably, like, 595 00:20:45,940 --> 00:20:47,420 gonna take up to an hour. - OK. 596 00:20:47,463 --> 00:20:48,986 We'll get this show on the road. 597 00:20:49,030 --> 00:20:50,379 Hold on. 598 00:20:50,423 --> 00:20:52,033 Then we got to get this set up. - Yeah, I know. 599 00:20:52,076 --> 00:20:53,164 I know. 600 00:20:53,208 --> 00:20:54,818 We have to, like, do this, like, now. 601 00:20:54,862 --> 00:20:56,951 - No, I know. - OK. 602 00:20:56,994 --> 00:20:57,908 Wait, dude. 603 00:20:57,952 --> 00:20:59,345 How much peanut oil do we need? 604 00:20:59,388 --> 00:21:01,477 Not that much, but I just brought it just in case. 605 00:21:01,521 --> 00:21:02,739 Where do you think we should do it? 606 00:21:02,783 --> 00:21:04,132 We should do it right here. 607 00:21:04,175 --> 00:21:05,481 This is the smartest area. 608 00:21:05,525 --> 00:21:06,569 Like, don't you think that we should do it, 609 00:21:06,613 --> 00:21:08,092 like- OK, all right. 610 00:21:08,136 --> 00:21:09,703 Because then if sh-- goes wrong you, 611 00:21:09,746 --> 00:21:11,487 like-- you kick it into the pool or something. 612 00:21:11,531 --> 00:21:14,490 Um-- this is fine. 613 00:21:14,534 --> 00:21:18,712 614 00:21:18,755 --> 00:21:19,974 - Oh, my God, hi. - Hi! 615 00:21:20,017 --> 00:21:21,149 Hi! 616 00:21:21,192 --> 00:21:22,193 How are-- oh, my God, you look amazing. 617 00:21:22,237 --> 00:21:23,369 - Thanks. - Hi. 618 00:21:23,412 --> 00:21:24,544 I haven't seen you in so long. 619 00:21:24,587 --> 00:21:26,415 - The pants-- - Oh. 620 00:21:26,459 --> 00:21:27,851 How are you? - Hi, Naomie. 621 00:21:27,895 --> 00:21:28,983 - How are you? - I'm sorry. 622 00:21:29,026 --> 00:21:30,114 I'm about to get-- - You're fine. 623 00:21:30,158 --> 00:21:31,246 You're fine. 624 00:21:31,290 --> 00:21:33,074 Guys, this is heavy, these dishes... 625 00:21:33,117 --> 00:21:34,075 Oh, my God. 626 00:21:34,118 --> 00:21:35,337 Look at that. 627 00:21:35,381 --> 00:21:38,906 That I definitely made myself. 628 00:21:38,949 --> 00:21:41,256 I brought squash casserole and a salad. 629 00:21:41,300 --> 00:21:42,562 Which I don't like. 630 00:21:42,605 --> 00:21:43,954 I don't like that. 631 00:21:43,998 --> 00:21:45,869 632 00:21:45,913 --> 00:21:47,218 - Want a drink? - I do. 633 00:21:47,262 --> 00:21:48,263 OK. We have... 634 00:21:48,307 --> 00:21:49,308 I do. 635 00:21:49,351 --> 00:21:51,571 A bourbon prosecco punch. 636 00:21:51,614 --> 00:21:52,789 - Oh, OK. - Let me know... 637 00:21:52,833 --> 00:21:54,313 - Thank you. - If it tastes good. 638 00:21:54,356 --> 00:21:55,749 Where's Austen? 639 00:21:55,792 --> 00:21:57,228 I think he's outside doing the turkey, 640 00:21:57,272 --> 00:21:58,752 which makes me nervous. - At least they're outside. 641 00:21:58,795 --> 00:21:59,840 But at least-- at least I'm not there. 642 00:21:59,883 --> 00:22:01,145 Mm. 643 00:22:01,189 --> 00:22:02,146 I just don't want it to blow up in my face. 644 00:22:02,190 --> 00:22:03,234 Yeah? - Mm. 645 00:22:03,278 --> 00:22:04,975 - Ah! - That's so good. 646 00:22:05,019 --> 00:22:06,673 That's, like, bourbon heavy too. 647 00:22:06,716 --> 00:22:08,501 I don't know if I like bourbon. 648 00:22:08,544 --> 00:22:12,156 649 00:22:12,200 --> 00:22:13,941 I would say it's pretty obvious Paige 650 00:22:13,984 --> 00:22:15,856 doesn't seem too pleased with me. 651 00:22:15,899 --> 00:22:17,988 What--did you just come down here for the week? 652 00:22:18,032 --> 00:22:18,902 Mm-hmm. 653 00:22:18,946 --> 00:22:21,688 Like, the week--the weekend? 654 00:22:21,731 --> 00:22:24,038 Thursday I got here. 655 00:22:24,081 --> 00:22:27,128 I have no idea what Craig is saying to her. 656 00:22:27,171 --> 00:22:29,391 All I know is that I'm just trying to be, like, 657 00:22:29,435 --> 00:22:31,088 totally friendly and copacetic, 658 00:22:31,132 --> 00:22:33,395 and it's, like, really not working out for me. 659 00:22:33,439 --> 00:22:35,005 OK. 660 00:22:35,049 --> 00:22:37,617 Let's get the peanut oil boiling or whatever the hell. 661 00:22:37,660 --> 00:22:38,792 Yeah. It's just this. 662 00:22:38,835 --> 00:22:40,315 Yeah, because this is a massive bird. 663 00:22:40,359 --> 00:22:41,577 Instructions. 664 00:22:41,621 --> 00:22:43,144 Oh, we don't need the instructions. 665 00:22:43,187 --> 00:22:44,406 We need a lighter. 666 00:22:44,450 --> 00:22:45,929 Oh, boy. 667 00:22:45,973 --> 00:22:48,758 Craig acts like he knows what he's doing, 668 00:22:48,802 --> 00:22:51,195 but I know somewhere back there, 669 00:22:51,239 --> 00:22:52,762 he really does not know what he's doing. 670 00:22:52,806 --> 00:22:55,156 I know what I'm doing, I've just never done it before. 671 00:22:55,199 --> 00:22:57,027 But I've been with people that did it. 672 00:22:58,942 --> 00:23:01,205 Don't get it on the side because it's flammable. 673 00:23:01,249 --> 00:23:02,859 We don't want the oil to ever hit the flame. 674 00:23:02,903 --> 00:23:04,600 Well, you should have definitely 675 00:23:04,644 --> 00:23:07,429 said that because it definitely splashed. 676 00:23:07,473 --> 00:23:10,824 I will say the margin of error here is small, 677 00:23:10,867 --> 00:23:15,698 and the turkey could possibly explode. 678 00:23:15,742 --> 00:23:18,222 If your turkey is not thawed and you put it in there, 679 00:23:18,266 --> 00:23:19,789 it will----ing shoot to the moon. 680 00:23:19,833 --> 00:23:21,138 So this could be like a rocket. 681 00:23:21,182 --> 00:23:22,836 And usually people do this on their deck 682 00:23:22,879 --> 00:23:23,967 'cause they're stupid. 683 00:23:24,011 --> 00:23:25,099 And then your deck catches on fire, 684 00:23:25,142 --> 00:23:26,970 then your house catches on fire. 685 00:23:27,014 --> 00:23:28,668 - Oh, my God. - Hey! 686 00:23:28,711 --> 00:23:29,886 Hi, guys! Hi! 687 00:23:29,930 --> 00:23:32,280 Katie, what a surprise! - Yeah. 688 00:23:32,323 --> 00:23:33,847 Oh, I didn't know you were going to be here. 689 00:23:33,890 --> 00:23:36,066 I can't do anything until I put these down. 690 00:23:36,110 --> 00:23:38,373 Please help me. - Hi, Shep. 691 00:23:38,417 --> 00:23:41,289 Paige, I'm gonna start calling you SkyMiles. 692 00:23:41,332 --> 00:23:43,378 - Dude, I'm almost literally-- - Yeah? 693 00:23:43,422 --> 00:23:44,684 You gold plum? 694 00:23:44,727 --> 00:23:46,033 - Like, I'm almost to silver. - Hello, Kathryn. 695 00:23:46,076 --> 00:23:47,426 - Hey, you look so cute. - How are you? 696 00:23:47,469 --> 00:23:49,253 You look so cute. 697 00:23:49,297 --> 00:23:50,907 Happy Friendsgiving. 698 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 Shep made this banana pudding all by himself. 699 00:23:52,518 --> 00:23:54,128 I did. 700 00:23:54,171 --> 00:23:55,608 It's the first--it's the first time I've ever made anything. 701 00:23:55,651 --> 00:23:56,609 - It's so cute. - I know. 702 00:23:56,652 --> 00:23:58,219 Isn't it cute? 703 00:23:58,262 --> 00:24:00,613 I thought this is the cutest dish that's ever been made. 704 00:24:00,656 --> 00:24:02,441 [laughter] 705 00:24:02,484 --> 00:24:03,833 Propane tank. 706 00:24:03,877 --> 00:24:04,921 Oh, there you go. 707 00:24:04,965 --> 00:24:07,924 Come help me light this. 708 00:24:07,968 --> 00:24:09,273 I don't-- I don't know. 709 00:24:09,317 --> 00:24:11,885 This isn't supposed to be one of the problems. 710 00:24:11,928 --> 00:24:13,887 Where's the boys? 711 00:24:13,930 --> 00:24:15,628 Outside. They're frying it. 712 00:24:15,671 --> 00:24:16,846 They screwing everything up out there? 713 00:24:16,890 --> 00:24:18,282 - Who knows? - Good. 714 00:24:18,326 --> 00:24:20,328 Stupid. Stupid. 715 00:24:20,371 --> 00:24:21,416 We need a windshield. 716 00:24:21,460 --> 00:24:23,070 Here. 717 00:24:23,113 --> 00:24:24,463 Right here. 718 00:24:24,506 --> 00:24:25,899 - Literally a shield. - Yup. 719 00:24:25,942 --> 00:24:26,943 OK. 720 00:24:26,987 --> 00:24:28,902 Let's Captain America this sh--. 721 00:24:28,945 --> 00:24:29,859 The wind's coming from here. 722 00:24:29,903 --> 00:24:31,382 - Is it? - Yeah. 723 00:24:31,426 --> 00:24:32,427 Wait. 724 00:24:32,471 --> 00:24:34,690 Why is it not lighting? 725 00:24:34,734 --> 00:24:36,605 We need more of your shield. 726 00:24:36,649 --> 00:24:38,041 Oh! 727 00:24:38,085 --> 00:24:40,174 All right. Good job. 728 00:24:40,217 --> 00:24:42,045 - Hello. - Hi. 729 00:24:42,089 --> 00:24:43,307 - Hey. - Hey, Marcie. 730 00:24:43,351 --> 00:24:44,308 Look, I brought-- 731 00:24:44,352 --> 00:24:45,701 Sweet potato casserole. 732 00:24:45,745 --> 00:24:47,355 - Tried my best. - OK. 733 00:24:47,398 --> 00:24:49,096 The marshmallows go on later and they brown. 734 00:24:49,139 --> 00:24:50,358 Yes. The marshmallows must roast. 735 00:24:50,401 --> 00:24:51,446 Ooh, I love it. 736 00:24:51,490 --> 00:24:52,578 Did you-- is that a family recipe? 737 00:24:52,621 --> 00:24:53,579 - Yes. - Good. 738 00:24:53,622 --> 00:24:55,668 739 00:24:55,711 --> 00:24:56,756 Boom. 740 00:24:56,799 --> 00:24:58,322 Look at that. 741 00:24:58,366 --> 00:24:59,715 Yeah, man, listen to it. 742 00:24:59,759 --> 00:25:02,283 I know, I just don't want the flame to go out. 743 00:25:02,326 --> 00:25:04,764 - Well, the fact that it - ing lit makes me happy. 744 00:25:04,807 --> 00:25:07,723 And then, when the oil is hot enough... 745 00:25:07,767 --> 00:25:11,553 we're going to slowly place this in there. 746 00:25:11,597 --> 00:25:12,685 OK, good. 747 00:25:12,728 --> 00:25:14,295 Hi. 748 00:25:14,338 --> 00:25:15,601 Hey, Leva. 749 00:25:15,644 --> 00:25:16,602 Guys, my arm is going to fall off. 750 00:25:16,645 --> 00:25:17,864 Oh, god. 751 00:25:17,907 --> 00:25:19,430 And it's Craig's fault because he said 752 00:25:19,474 --> 00:25:20,736 he needed a lot of gravy. 753 00:25:20,780 --> 00:25:24,566 Mommy's gonna put sunglasses on because 754 00:25:24,610 --> 00:25:26,786 it's gonna hurt mommy's eyes. 755 00:25:26,829 --> 00:25:28,701 My yucky gravy looks really good. 756 00:25:28,744 --> 00:25:30,137 I think you're gonna like it. 757 00:25:30,180 --> 00:25:32,661 I don't think I'm going to like it. 758 00:25:32,705 --> 00:25:34,707 - What about my stuffing? - No. 759 00:25:34,750 --> 00:25:36,360 That's a pretty firm stance. 760 00:25:36,404 --> 00:25:38,145 Oh my god, I love it. 761 00:25:38,188 --> 00:25:40,582 I want to see what you made. [chiming] 762 00:25:40,626 --> 00:25:41,975 - It's just stuffing. - Who's chiming? 763 00:25:42,018 --> 00:25:43,411 - And then-- - Oh, is that the gravy? 764 00:25:43,454 --> 00:25:44,412 - Yeah. - Wait. 765 00:25:44,455 --> 00:25:45,631 Those look done. Those are done. 766 00:25:45,674 --> 00:25:46,806 Those are done, Kathryn. 767 00:25:46,849 --> 00:25:48,590 They're still red on the inside. 768 00:25:48,634 --> 00:25:49,809 Where's Olivia? Is she here? 769 00:25:49,852 --> 00:25:50,984 I think she's-- yeah. 770 00:25:51,027 --> 00:25:52,333 I mean, I think she's coming. 771 00:25:52,376 --> 00:25:54,248 When I was texting her, she was coming. 772 00:25:54,291 --> 00:25:56,293 Speak of the devil. [chatter] 773 00:25:56,337 --> 00:25:58,078 Hey. [laughs] 774 00:25:58,121 --> 00:26:00,428 I brought mashed potatoes. 775 00:26:00,471 --> 00:26:02,517 - Watch the gravy. - Oh my god, you made that? 776 00:26:02,561 --> 00:26:05,041 No. No, not me. 777 00:26:05,085 --> 00:26:06,956 I know how to order takeout. 778 00:26:07,000 --> 00:26:07,957 - What are-- - We're gonna lift this. 779 00:26:08,001 --> 00:26:09,089 - OK. - Austen. 780 00:26:09,132 --> 00:26:09,916 Austen. 781 00:26:09,959 --> 00:26:11,526 Shep, OK, dude. 782 00:26:11,570 --> 00:26:13,223 I have the bird in my hand. 783 00:26:13,267 --> 00:26:15,965 Bird in the hand's worth two in the pot, I guess. 784 00:26:16,009 --> 00:26:17,880 Shep, my hands are dirty. I'm gonna wash my hands. 785 00:26:17,924 --> 00:26:19,273 I'll be back. 786 00:26:19,316 --> 00:26:20,796 That scares me. 787 00:26:20,840 --> 00:26:21,928 You ever deep fry a turkey? 788 00:26:21,971 --> 00:26:23,364 Never. Never. 789 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 Craig tells me he knows what he's doing. 790 00:26:25,235 --> 00:26:28,499 Craig has this weird thing where he acts like he 791 00:26:28,543 --> 00:26:31,546 knows what he's doing in the cooking arena, 792 00:26:31,590 --> 00:26:32,895 and he really doesn't. 793 00:26:32,939 --> 00:26:34,984 Don't you have to flip the rims? 794 00:26:35,028 --> 00:26:37,508 This did not mention that, so I will search that. 795 00:26:37,552 --> 00:26:40,947 Because if we don't know something, just look it up. 796 00:26:40,990 --> 00:26:43,166 The lack of expertise is alarming. 797 00:26:43,210 --> 00:26:47,127 So, yes, I am terrified that Craig's in charge of anything. 798 00:26:47,170 --> 00:26:47,997 [laughs] 799 00:26:48,041 --> 00:26:49,695 - How's it going? - Good. 800 00:26:49,738 --> 00:26:51,044 It's just windy. 801 00:26:51,087 --> 00:26:52,741 - Hi, Craigy. - What's up? 802 00:26:54,395 --> 00:26:55,657 - Hey, Craig. - Hey, Marcie. 803 00:26:55,701 --> 00:26:57,224 - Hey. - Are you ready to go? 804 00:26:57,267 --> 00:26:58,791 Do you want me to get you a drink? 805 00:26:58,834 --> 00:27:01,054 Maybe in a little bit. 806 00:27:01,097 --> 00:27:03,752 Well, that's----ing cozy in there, huh? 807 00:27:03,796 --> 00:27:05,885 I don't know. You made the guest list. 808 00:27:05,928 --> 00:27:07,451 - God, this is so-- - Oh, wow. 809 00:27:07,495 --> 00:27:08,670 Beautimous. 810 00:27:08,714 --> 00:27:09,715 Let's go get a drink and chat. 811 00:27:09,758 --> 00:27:10,890 I would love that. 812 00:27:10,933 --> 00:27:12,239 I was literally gonna come upstairs. 813 00:27:12,282 --> 00:27:13,893 I was like, is Olivia here yet? - Hi, lovebirds. 814 00:27:13,936 --> 00:27:14,894 Hi. - Is she here yet? 815 00:27:14,937 --> 00:27:15,895 Is this nice? 816 00:27:15,938 --> 00:27:17,548 Oh, we are eating outside. 817 00:27:17,592 --> 00:27:19,855 Wait, that looks so pretty. 818 00:27:19,899 --> 00:27:22,162 Wait, this is actually really cute. 819 00:27:22,205 --> 00:27:24,120 You want to go sit there? - OK. 820 00:27:24,164 --> 00:27:25,818 You can't let the oil get to 400 degrees 821 00:27:25,861 --> 00:27:27,123 because it'll ignite. 822 00:27:27,167 --> 00:27:29,430 [laughs] OK, but it only goes to 200. 823 00:27:29,473 --> 00:27:30,649 Oh, OK. OK. 824 00:27:30,692 --> 00:27:31,737 Here, I'll bartend. 825 00:27:31,780 --> 00:27:32,868 Yeah, please, will you actually? 826 00:27:32,912 --> 00:27:34,261 I mean, yeah. 827 00:27:34,304 --> 00:27:35,610 I'm, like, the worst bartender you'll ever have. 828 00:27:35,654 --> 00:27:36,698 Yeah. 829 00:27:36,742 --> 00:27:37,917 What would you like? 830 00:27:37,960 --> 00:27:39,832 OK, I guess I'll do vodka. 831 00:27:39,875 --> 00:27:41,398 OK, vodka what? 832 00:27:41,442 --> 00:27:42,791 You just make it. I don't know. 833 00:27:42,835 --> 00:27:43,923 Oh, sh--. OK. 834 00:27:43,966 --> 00:27:45,489 - Yeah, pressure's on. - Uh-- 835 00:27:46,969 --> 00:27:48,928 So are you having a good time? 836 00:27:49,842 --> 00:27:51,931 The full group for me is a lot. 837 00:27:51,974 --> 00:27:54,498 - Yeah. - Also, Naomie-- 838 00:27:54,542 --> 00:27:56,283 she's not fooling anyone here. - No. Yeah. 839 00:27:56,326 --> 00:27:57,850 Like, her walking in today and being 840 00:27:57,893 --> 00:28:00,156 like, oh my god, how are you, like, you look so pretty-- 841 00:28:00,200 --> 00:28:01,201 I was just like, hey. 842 00:28:01,244 --> 00:28:02,942 Like, girl, we're not friends. 843 00:28:02,985 --> 00:28:04,291 Yeah, we're clearly not friends. 844 00:28:04,334 --> 00:28:05,553 I know what you're doing. - You're trying to get 845 00:28:05,596 --> 00:28:06,902 my boyfriend, like I don't [BLEEP] with you. 846 00:28:06,946 --> 00:28:08,556 - Oh my god. - If I was around my friends 847 00:28:08,599 --> 00:28:11,733 right now, I would have already popped off. 848 00:28:11,777 --> 00:28:12,952 Yes. 849 00:28:15,955 --> 00:28:17,086 - Coming up... - Uh-oh. 850 00:28:17,130 --> 00:28:18,392 Uh-oh. Oh, no! 851 00:28:18,435 --> 00:28:19,436 Yo! 852 00:28:19,480 --> 00:28:21,308 My aunt's fence! 853 00:28:21,351 --> 00:28:22,222 Classic Austen. 854 00:28:22,265 --> 00:28:23,440 Austen, I think I got it. 855 00:28:23,484 --> 00:28:25,486 They'll never-- they'll never notice. 856 00:28:25,529 --> 00:28:26,530 Oh, my gosh. 857 00:28:28,532 --> 00:28:31,231 [upbeat music] 858 00:28:31,274 --> 00:28:33,886 OK, everyone just relax. Shep, get behind the shield. 859 00:28:34,843 --> 00:28:35,975 Oh, sh--. 860 00:28:36,018 --> 00:28:37,628 Yeah, yeah, yeah! 861 00:28:37,672 --> 00:28:39,413 Oh, hell no. 862 00:28:40,414 --> 00:28:41,894 Yeah, buddy. 863 00:28:43,678 --> 00:28:45,027 Craig, you're so good. 864 00:28:47,943 --> 00:28:48,857 Oh, something was on fire. 865 00:28:48,901 --> 00:28:50,816 Oh. Oh my god. Ah! 866 00:28:50,859 --> 00:28:52,382 Oh, no. 867 00:28:53,470 --> 00:28:55,037 Jesus Christ. 868 00:28:56,125 --> 00:28:58,301 How are you and Paige? 869 00:28:58,345 --> 00:28:59,781 I definitely picked up, like, weird energy from-- 870 00:28:59,825 --> 00:29:01,000 from Paige. 871 00:29:01,043 --> 00:29:03,045 - So did y'all-- today? - Yeah. 872 00:29:03,089 --> 00:29:04,568 It's awkward. And, like, we're-- 873 00:29:04,612 --> 00:29:06,440 when I got here today, like he was in the kitchen. 874 00:29:06,483 --> 00:29:08,703 And I went to go say hello but he, like, turned his back. 875 00:29:08,747 --> 00:29:11,706 So it's just weird. 876 00:29:11,750 --> 00:29:13,142 It's so weird. 877 00:29:13,186 --> 00:29:15,579 I'm just not here for, like, the fake nice. 878 00:29:15,623 --> 00:29:17,407 Like, you look so pretty. [BLEEP] off. 879 00:29:17,451 --> 00:29:19,105 Yeah. 880 00:29:19,148 --> 00:29:21,629 As a girl, she does some shady-ass sh--. 881 00:29:21,672 --> 00:29:23,631 Thank god you see it. Oh my god. 882 00:29:23,674 --> 00:29:26,939 So when we were at Patricia's for the dog wedding, 883 00:29:26,982 --> 00:29:28,418 she pulled him aside. 884 00:29:28,462 --> 00:29:30,420 It's like you feel awkward around me a little bit. 885 00:29:30,464 --> 00:29:32,031 If you're trying to insinuate that I 886 00:29:32,074 --> 00:29:33,336 act differently around you-- - I am not. 887 00:29:33,380 --> 00:29:34,773 When my girlfriend's here than when I'm not-- 888 00:29:34,816 --> 00:29:36,078 No, that's not what I'm saying. 889 00:29:36,122 --> 00:29:37,688 OK, but that's what it sounded like. 890 00:29:37,732 --> 00:29:42,258 That is one of the most inappropriate things ever. 891 00:29:42,302 --> 00:29:44,913 There really are no feelings between-- 892 00:29:44,957 --> 00:29:46,262 like, there's nothing there. 893 00:29:46,306 --> 00:29:48,351 So I don't really know what to do 894 00:29:48,395 --> 00:29:52,442 because I feel like things have been misconstrued to her and-- 895 00:29:52,486 --> 00:29:54,488 Well, there's definitely miscommunication. 896 00:29:56,185 --> 00:29:57,839 She's so, like, shameless though. 897 00:29:57,883 --> 00:30:01,103 Like, if that was me, I would be walking in here 898 00:30:01,147 --> 00:30:02,409 with big egg on my face. 899 00:30:02,452 --> 00:30:03,540 And I would be really embarrassed. 900 00:30:03,584 --> 00:30:04,759 Like, I wouldn't just be walking 901 00:30:04,803 --> 00:30:06,021 around like, hey, guys. 902 00:30:06,065 --> 00:30:08,284 I would just never have the balls to pull 903 00:30:08,328 --> 00:30:09,982 someone's boyfriend aside. I just wouldn't. 904 00:30:10,025 --> 00:30:11,374 - Yeah. - I'd be like, damn, 905 00:30:11,418 --> 00:30:13,202 I'll send a secret text like a normal person. 906 00:30:13,246 --> 00:30:14,856 Yeah. [laughter] 907 00:30:14,900 --> 00:30:17,990 I think Naomie just liked having Craig want her back. 908 00:30:18,033 --> 00:30:21,341 If this tree pokes me in the head one more----ing time-- 909 00:30:23,169 --> 00:30:25,345 Stop trying to insert yourself 910 00:30:25,388 --> 00:30:28,174 in someone's happiness just because you want attention. 911 00:30:28,217 --> 00:30:30,176 It's so annoying. 912 00:30:30,219 --> 00:30:32,961 That's, yet again, another reason why I think she's 913 00:30:33,005 --> 00:30:35,050 a petty little bitch. 914 00:30:35,094 --> 00:30:37,183 I have never said anything to her. 915 00:30:37,226 --> 00:30:40,490 I have acted like a goddamn peach. 916 00:30:40,534 --> 00:30:42,492 But, like, if she was like, Craig, let's like, 917 00:30:42,536 --> 00:30:45,495 talk about this, I'd be like, bitch, it's enough. 918 00:30:45,539 --> 00:30:46,975 I love that. Oh my god. 919 00:30:47,019 --> 00:30:48,411 I'm so excited. 920 00:30:48,455 --> 00:30:50,326 I actually feel like you and Craig are kind of, like, 921 00:30:50,370 --> 00:30:51,675 perfect for each other. - Oh, thank you. 922 00:30:51,719 --> 00:30:53,895 As long as you don't try and get coffee with him, 923 00:30:53,939 --> 00:30:55,331 then we're cool. 924 00:30:55,375 --> 00:30:57,464 [laughs] Oh my god. Yeah, no. 925 00:30:57,507 --> 00:30:59,031 Baby, we're looking good. 926 00:30:59,074 --> 00:31:00,467 Onions are good if you want to try them. 927 00:31:00,510 --> 00:31:02,686 OK. We're coming. 928 00:31:02,730 --> 00:31:03,731 Shep. 929 00:31:05,254 --> 00:31:06,560 Uh-oh. Uh-oh. 930 00:31:06,603 --> 00:31:07,996 Oh, no-- yo! 931 00:31:08,040 --> 00:31:09,824 My aunt's fence! 932 00:31:09,868 --> 00:31:10,869 The first throw! 933 00:31:10,912 --> 00:31:12,174 Classic Austen. 934 00:31:12,218 --> 00:31:13,697 Austen, I think I got it. 935 00:31:13,741 --> 00:31:15,656 They'll never-- they'll never notice. 936 00:31:15,699 --> 00:31:17,832 Like, what the hell? 937 00:31:17,876 --> 00:31:19,312 Oh, my gosh. 938 00:31:19,355 --> 00:31:20,574 Craig, how's it coming? 939 00:31:20,617 --> 00:31:22,445 What's our total right now, baby? 940 00:31:22,489 --> 00:31:25,753 This whole baby thing-- you say baby so much. 941 00:31:25,796 --> 00:31:28,147 - Recently, yeah. - Sorry. He's in love. 942 00:31:28,190 --> 00:31:29,496 [laughter] 46:30. 943 00:31:29,539 --> 00:31:30,453 46 minutes. 944 00:31:30,497 --> 00:31:31,890 All right, let's take a look. 945 00:31:31,933 --> 00:31:33,021 OK, kid. 946 00:31:33,065 --> 00:31:35,197 Ha ha. What do you think? 947 00:31:35,241 --> 00:31:36,416 Oh my god. 948 00:31:36,459 --> 00:31:38,635 Wow, that looks so good. 949 00:31:38,679 --> 00:31:40,681 That's----ing fried turkey, my dude. 950 00:31:41,595 --> 00:31:44,119 Wow. - That was a bad one. 951 00:31:44,163 --> 00:31:45,947 - The exact same thing. - I know. 952 00:31:45,991 --> 00:31:47,253 What are you talking about? It was a good one. 953 00:31:47,296 --> 00:31:48,210 All right. 954 00:31:48,254 --> 00:31:49,255 It was a good one. 955 00:31:49,298 --> 00:31:50,821 All right, Shep, you ready? 956 00:31:50,865 --> 00:31:51,997 Taylor, don't drop it. 957 00:31:52,040 --> 00:31:53,041 Don't even look. 958 00:31:53,085 --> 00:31:55,043 [laughs] 959 00:31:55,087 --> 00:31:56,218 Well, do we have a hot pad? 960 00:31:56,262 --> 00:31:57,872 Here. Do you want to do this? 961 00:31:57,916 --> 00:32:00,222 - Good thing it's granite. - I think, no, that's fine. 962 00:32:00,266 --> 00:32:01,876 Come on. Let's make a drink. 963 00:32:01,920 --> 00:32:03,356 OK. Hi. 964 00:32:03,399 --> 00:32:04,748 - Hey! - Did you miss me? 965 00:32:04,792 --> 00:32:06,707 - Yes. Where have you been? - I'm glad, though. 966 00:32:06,750 --> 00:32:08,970 I didn't want to take your focus off of the bird. 967 00:32:09,014 --> 00:32:10,015 Is turkey ready? 968 00:32:10,058 --> 00:32:11,581 Oh, sh--! Yay! 969 00:32:11,625 --> 00:32:13,279 - Look, turkey time. - OK. 970 00:32:13,322 --> 00:32:14,758 So we need to warm everything up. 971 00:32:14,802 --> 00:32:16,195 That looks really good. 972 00:32:16,238 --> 00:32:17,500 OK, so maybe now we can 973 00:32:17,544 --> 00:32:19,241 turn the oven on and brown the-- 974 00:32:19,285 --> 00:32:21,591 - Yes. - Yeah, brown the marshmallow. 975 00:32:21,635 --> 00:32:22,592 What's that? 976 00:32:22,636 --> 00:32:23,942 Oh, kidding? I made a punch. 977 00:32:23,985 --> 00:32:25,987 Oh, you should try it. - That's OK. Thank you. 978 00:32:26,031 --> 00:32:27,858 You're just going to drink a Truly and bounce? 979 00:32:27,902 --> 00:32:29,991 - Do you have a better idea? - Yeah. 980 00:32:30,035 --> 00:32:31,862 Let's go jump in the ocean and frolic together. 981 00:32:31,906 --> 00:32:33,429 Listen, give it time, I'm probably going to want to. 982 00:32:33,473 --> 00:32:34,865 - Good. - Actually, there's probably 983 00:32:34,909 --> 00:32:35,866 not going to be drama today. 984 00:32:35,910 --> 00:32:37,477 Right? - I don't know. 985 00:32:37,520 --> 00:32:39,218 [whispering] I think-- I think Naomie-- 986 00:32:39,958 --> 00:32:41,220 Yeah. 987 00:32:42,351 --> 00:32:44,440 There's a massive disconnect there. 988 00:32:44,484 --> 00:32:47,617 But that's the word to use. 989 00:32:47,661 --> 00:32:49,880 - It's a disconnect. - That's the word to use. 990 00:32:49,924 --> 00:32:51,447 So-- because yeah. 991 00:32:51,491 --> 00:32:53,623 Should we take the plates in for everyone? 992 00:32:53,667 --> 00:32:55,060 Yeah. Yeah, we'll take them all in. 993 00:32:55,103 --> 00:32:57,236 - OK. - Hear ye, hear ye-- 994 00:32:57,279 --> 00:32:58,411 I'm getting plates. 995 00:32:58,454 --> 00:32:59,586 Katie, I'm sitting next to you. 996 00:32:59,629 --> 00:33:01,066 - Yes! - So I can get all the 997 00:33:01,109 --> 00:33:02,371 embarrassing stories about Austen. 998 00:33:02,415 --> 00:33:04,721 - Great. - [laughs] 999 00:33:04,765 --> 00:33:06,288 Let's go eat. 1000 00:33:06,332 --> 00:33:07,724 [upbeat music] 1001 00:33:07,768 --> 00:33:11,076 I'm scared of Craig at this very moment. 1002 00:33:11,119 --> 00:33:13,208 Let's eat, man. 1003 00:33:13,252 --> 00:33:15,123 Try that. 1004 00:33:15,167 --> 00:33:17,169 That's----ing really good, dude. 1005 00:33:17,212 --> 00:33:18,605 - Isn't it? - That is so good. 1006 00:33:18,648 --> 00:33:19,998 Isn't it? 1007 00:33:20,041 --> 00:33:21,042 Yeah. 1008 00:33:21,086 --> 00:33:22,739 Good job, man. - Let's go! 1009 00:33:22,783 --> 00:33:24,654 Let's go! - Wow. 1010 00:33:24,698 --> 00:33:25,742 All right. 1011 00:33:25,786 --> 00:33:26,830 - You did a great job. - Thank you. 1012 00:33:26,874 --> 00:33:28,832 - I'm shocked. - What is this, exactly? 1013 00:33:28,876 --> 00:33:33,098 This is a squash casserole, broccoli casserole. 1014 00:33:33,141 --> 00:33:34,795 This is stuffing. 1015 00:33:34,838 --> 00:33:36,188 Hey, these need to go on the table. 1016 00:33:36,231 --> 00:33:37,363 They're twist off, so it's easy. 1017 00:33:37,406 --> 00:33:40,714 1018 00:33:40,757 --> 00:33:42,498 Hey, guys, this is what a-- this 1019 00:33:42,542 --> 00:33:43,673 is what a plate looks like. 1020 00:33:43,717 --> 00:33:45,284 Guys, we did good. We did good. 1021 00:33:45,327 --> 00:33:48,200 1022 00:33:48,243 --> 00:33:49,810 Let's go. Katie, come on. 1023 00:33:49,853 --> 00:33:51,507 You have a giant plate of, like, mashed potatoes. 1024 00:33:51,551 --> 00:33:53,379 I didn't get any. - Damn sunset. 1025 00:33:53,422 --> 00:33:55,903 God is just showing off again tonight. 1026 00:33:55,946 --> 00:33:58,166 How perfect. 1027 00:33:58,210 --> 00:33:59,950 - Shep, who's here? - I'm here. 1028 00:33:59,994 --> 00:34:01,517 I don't know anybody-- - Who's here? 1029 00:34:01,561 --> 00:34:02,649 - No idea. - Olivia, do you want to 1030 00:34:02,692 --> 00:34:04,433 sit across? - Yeah. 1031 00:34:04,477 --> 00:34:06,522 You sit next to Austen and I'll sit here. 1032 00:34:06,566 --> 00:34:08,307 - OK. - Come over here, Naomie. 1033 00:34:08,350 --> 00:34:09,830 Taylor, you sit here. 1034 00:34:09,873 --> 00:34:11,919 - Where's Kathryn? - Kathryn! 1035 00:34:11,962 --> 00:34:13,573 - Someone call Kathryn. - Call her. 1036 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 It's me. I'm here. 1037 00:34:15,401 --> 00:34:17,925 Kathryn, right here. 1038 00:34:17,968 --> 00:34:19,100 Cheers. 1039 00:34:19,144 --> 00:34:20,362 I've got to get a drink, y'all. 1040 00:34:20,406 --> 00:34:21,798 Wait on me. Hold on. 1041 00:34:21,842 --> 00:34:24,105 I'll be right back. - OK, OK. 1042 00:34:24,149 --> 00:34:25,193 I just want to say-- 1043 00:34:25,237 --> 00:34:26,499 - OK. - Go ahead. 1044 00:34:26,542 --> 00:34:28,588 We're not done yet. - The host, the host. 1045 00:34:28,631 --> 00:34:30,633 I literally just want to say things that I'm thankful for. 1046 00:34:30,677 --> 00:34:31,808 Katie-- that Katie's in town-- 1047 00:34:31,852 --> 00:34:33,462 I love that you came to town early. 1048 00:34:33,506 --> 00:34:34,942 I love you to death, Katie. 1049 00:34:34,985 --> 00:34:36,248 And everyone here does, too. 1050 00:34:36,291 --> 00:34:38,554 I adore everyone at this table, I really do. 1051 00:34:38,598 --> 00:34:40,382 This is why I wanted all of you to be here. 1052 00:34:40,426 --> 00:34:41,949 And-- - So you like me? 1053 00:34:41,992 --> 00:34:43,516 [laughter] 1054 00:34:43,559 --> 00:34:47,650 Craig and I have a very on and off again relationship. 1055 00:34:47,694 --> 00:34:48,999 Paige, you're not the only one dating Craig. 1056 00:34:49,043 --> 00:34:51,045 I just want you-- - Fully aware of that. 1057 00:34:51,089 --> 00:34:53,091 - She's fully aware. - I am fully aware of that. 1058 00:34:53,134 --> 00:34:55,223 But I just really appreciate each and every one of you, 1059 00:34:55,267 --> 00:34:56,398 and that's it. 1060 00:34:56,442 --> 00:34:57,573 - Cheers, babe. 1061 00:34:57,617 --> 00:34:58,922 - Cheers. - Here, here. 1062 00:34:58,966 --> 00:35:00,098 Happy Thanksgiving. 1063 00:35:00,141 --> 00:35:01,055 Happy Thanksgiving! 1064 00:35:01,099 --> 00:35:02,100 Happy Thanksgiving. 1065 00:35:02,143 --> 00:35:03,275 - Cheers. - Cheers. 1066 00:35:03,318 --> 00:35:04,363 Cheers. - So good. 1067 00:35:04,406 --> 00:35:06,539 - This food is incredible. - Taylor, 1068 00:35:06,582 --> 00:35:08,106 the broccoli casserole-- - Yum. 1069 00:35:08,149 --> 00:35:09,411 Is it good? 1070 00:35:09,455 --> 00:35:10,847 So cheesy. 1071 00:35:10,891 --> 00:35:13,067 No, I'm excited to try these meatballs. 1072 00:35:13,111 --> 00:35:14,677 Ooh, that is moist AF, Craig. 1073 00:35:14,721 --> 00:35:16,418 - Yes. - Well done. 1074 00:35:16,462 --> 00:35:18,812 That casserole is really good. 1075 00:35:18,855 --> 00:35:19,682 Yes, John! 1076 00:35:19,726 --> 00:35:21,684 - So good. - John. 1077 00:35:21,728 --> 00:35:23,860 Thanksgiving is my favorite holiday. 1078 00:35:23,904 --> 00:35:25,775 Everybody smile! 1079 00:35:25,819 --> 00:35:26,950 Oh, wait. 1080 00:35:26,994 --> 00:35:28,343 I'm way too close. 1081 00:35:28,387 --> 00:35:31,390 So Friendsgiving just makes me happy. 1082 00:35:31,433 --> 00:35:32,956 No, Taylor, you're in it. 1083 00:35:33,000 --> 00:35:34,784 [laughs] Oh, really? 1084 00:35:36,090 --> 00:35:37,657 - Taylor! - I'm sorry. 1085 00:35:37,700 --> 00:35:39,180 And let's be honest here. 1086 00:35:39,224 --> 00:35:42,183 I think that this group could use a nice meal 1087 00:35:42,227 --> 00:35:43,402 to bring us together-- 1088 00:35:43,445 --> 00:35:44,794 It's just, like, it's just too pretty. 1089 00:35:44,838 --> 00:35:46,796 - Kathryn got a drumstick. - Yeah, awesome. 1090 00:35:46,840 --> 00:35:48,450 You'd wait a lifetime to have it. 1091 00:35:48,494 --> 00:35:50,278 Hey, it was special when you got the drumstick at the fair. 1092 00:35:50,322 --> 00:35:52,106 Yeah. [laughs] 1093 00:35:52,150 --> 00:35:53,934 And remind us that we're all thankful for each 1094 00:35:53,977 --> 00:35:56,197 other and we don't always have to yell 1095 00:35:56,241 --> 00:35:57,503 and bitch at each other. - Wait. 1096 00:35:57,546 --> 00:35:58,721 I want a picture. 1097 00:35:58,765 --> 00:36:00,375 This way, Craig. Smile! 1098 00:36:00,419 --> 00:36:01,985 Love. Love. 1099 00:36:02,029 --> 00:36:04,205 Is this bitch for real? 1100 00:36:04,249 --> 00:36:06,773 [music winds down] 1101 00:36:08,122 --> 00:36:09,515 Coming up... 1102 00:36:09,558 --> 00:36:11,604 I feel like you're sort of coming at me and like-- 1103 00:36:11,647 --> 00:36:13,432 You pulled me aside. I'm not coming at you. 1104 00:36:13,475 --> 00:36:14,650 No, no, no. I did pull you aside. 1105 00:36:14,694 --> 00:36:15,825 I'll call it out. 1106 00:36:15,869 --> 00:36:18,654 Do you have feelings for Craig still? 1107 00:36:20,700 --> 00:36:22,484 Let's all take Christmas card photos 1108 00:36:22,528 --> 00:36:23,529 with the same backdrop. 1109 00:36:23,572 --> 00:36:24,660 Can someone take a picture of me? 1110 00:36:24,704 --> 00:36:25,661 - Just us two. - Sideways. 1111 00:36:25,705 --> 00:36:27,228 - Yeah, for Mom. - Yeah, for Mom. 1112 00:36:27,272 --> 00:36:30,797 Babe, OK, don't do side-- do up and down and sideways. 1113 00:36:30,840 --> 00:36:33,582 Ooh. You look so cute. 1114 00:36:33,626 --> 00:36:35,236 Oh, look at the cultural appropriation 1115 00:36:35,280 --> 00:36:36,672 at the other end of the table. 1116 00:36:36,716 --> 00:36:38,587 What do you mean? What's happening? 1117 00:36:39,849 --> 00:36:42,069 I love. I love. I love. I love. 1118 00:36:42,112 --> 00:36:44,593 Oh, we got to get the sunset 'cause it's a couples photo. 1119 00:36:44,637 --> 00:36:46,116 Hey, right here. Right here. 1120 00:36:46,160 --> 00:36:47,596 I need you right here. 1121 00:36:47,640 --> 00:36:49,250 Guys, it's a great way to get canceled but, you know, 1122 00:36:49,294 --> 00:36:51,861 do your thing. - Why are we getting cancelled? 1123 00:36:51,905 --> 00:36:54,864 Like, Jesus Christ, I'd really 1124 00:36:54,908 --> 00:36:56,605 not post that anywhere, guys. - Why? 1125 00:36:56,649 --> 00:36:58,694 - We won't. - What is happening? 1126 00:36:58,738 --> 00:37:00,348 I don't know. 1127 00:37:00,392 --> 00:37:02,394 What are you talking about? 1128 00:37:02,437 --> 00:37:03,743 Because of our thing, our pilgrim? 1129 00:37:03,786 --> 00:37:04,961 You look like a pilgrim. Yeah. 1130 00:37:05,005 --> 00:37:07,094 Oh my god. How can Naomie be so stupid? 1131 00:37:07,137 --> 00:37:08,138 OK. OK. 1132 00:37:08,182 --> 00:37:09,749 Enough. Enough. 1133 00:37:09,792 --> 00:37:11,185 He's not actually upset about that. 1134 00:37:11,229 --> 00:37:12,795 He's upset about something else and he's just, like, 1135 00:37:12,839 --> 00:37:14,188 blaming it on the pilgrims. 1136 00:37:14,232 --> 00:37:15,537 This is insane. 1137 00:37:15,581 --> 00:37:18,061 Can someone explain why that's controversial? 1138 00:37:18,105 --> 00:37:19,933 - There-- there is no reason. - [laughs] 1139 00:37:19,976 --> 00:37:21,064 It's just-- 1140 00:37:21,108 --> 00:37:22,849 I thought it was "Handmaid's Tale." 1141 00:37:22,892 --> 00:37:24,067 I don't think it's the pilgrims. 1142 00:37:24,111 --> 00:37:26,679 I think it's just me, like, being around 1143 00:37:26,722 --> 00:37:28,115 that bothers Craig. 1144 00:37:28,158 --> 00:37:29,290 - Let's go get banana pudding. - Are you serious? 1145 00:37:29,334 --> 00:37:31,118 Banana pudding makes everybody better. 1146 00:37:31,161 --> 00:37:32,424 [overlapping chatter] ...inside, banana pudding. 1147 00:37:32,467 --> 00:37:34,556 Yeah. Let's just do dessert. 1148 00:37:34,600 --> 00:37:36,297 Will you take this of Craig and I? 1149 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 - Yes, I will. - Come on, baby. 1150 00:37:38,343 --> 00:37:40,388 Like, right there because the black will be subtle. 1151 00:37:40,432 --> 00:37:41,955 Yeah, that's good. 1152 00:37:41,998 --> 00:37:44,262 He was upset because we had handkerchiefs on our head? 1153 00:37:44,305 --> 00:37:47,134 It was about that it looked like settlers. 1154 00:37:47,177 --> 00:37:49,267 It had to do with my ears being----ing cold, 1155 00:37:49,310 --> 00:37:50,659 is what it had to do with. 1156 00:37:50,703 --> 00:37:52,008 My ears were cold, so I put the thing on my head 1157 00:37:52,052 --> 00:37:53,227 'cause I didn't have a hat. - It's ridiculous. 1158 00:37:53,271 --> 00:37:54,272 It's ridiculous. 1159 00:37:54,315 --> 00:37:56,665 Oh, it's cold as sh--. 1160 00:37:56,709 --> 00:37:58,667 - It is getting chilly. - Are you guys cold? 1161 00:37:58,711 --> 00:37:59,973 - It's cold. - Freezing. 1162 00:38:00,016 --> 00:38:02,323 - A little bit. It's cold. - [shivers] 1163 00:38:02,367 --> 00:38:05,108 - No, I mean, more than-- - We sat out there too long. 1164 00:38:05,152 --> 00:38:07,023 I made this pudding all myself. 1165 00:38:07,067 --> 00:38:09,112 Get in there, 'cause there's some on the bottom. 1166 00:38:09,156 --> 00:38:11,114 - I'm getting in there. - Oh, you are? 1167 00:38:11,158 --> 00:38:12,812 - I don't know what that is. - Ugh. 1168 00:38:12,855 --> 00:38:14,988 Paige, like, she hates me or something or is mad at me. 1169 00:38:15,031 --> 00:38:17,295 And I was like, why? Like, it's terrible. 1170 00:38:17,338 --> 00:38:20,472 Like-- but whatever, like, I should have known, I guess. 1171 00:38:20,515 --> 00:38:21,821 That doesn't make sense to me. 1172 00:38:21,864 --> 00:38:23,039 But, like, I got to just, like, 1173 00:38:23,083 --> 00:38:24,389 nip it in the bud because I'm, like, this 1174 00:38:24,432 --> 00:38:25,955 is so----ing stupid, like-- 1175 00:38:25,999 --> 00:38:28,044 OK. I'm just gonna go do it. 1176 00:38:28,088 --> 00:38:29,263 OK. 1177 00:38:29,307 --> 00:38:31,831 The banana pudding makes everyone nuts. 1178 00:38:31,874 --> 00:38:33,354 It makes everybody bananas. 1179 00:38:33,398 --> 00:38:35,965 [light laughter] 1180 00:38:36,009 --> 00:38:38,185 Hi. 1181 00:38:38,228 --> 00:38:40,361 Paige, do you want to talk outside for a second? 1182 00:38:40,405 --> 00:38:41,536 - Yeah. - Perfect. 1183 00:38:41,580 --> 00:38:43,059 I don't know what-- 1184 00:38:43,103 --> 00:38:45,453 what we could have to talk about, but I would love to. 1185 00:38:45,497 --> 00:38:47,194 - Cannot imagine possibly. - Yeah. 1186 00:38:47,237 --> 00:38:48,848 My crazy [BLEEP] ex-girlfriend wants to come 1187 00:38:48,891 --> 00:38:50,458 have a conversation with her? 1188 00:38:50,502 --> 00:38:52,025 - Don't say crazy-- - Leva, stop. 1189 00:38:52,068 --> 00:38:54,854 Ex-girlfriend. That's a little severe. 1190 00:38:54,897 --> 00:38:55,985 Don't get involved in my sh--. 1191 00:38:56,029 --> 00:38:57,335 I'm not. 1192 00:38:57,378 --> 00:38:58,814 I was just trying to look out and just be like, 1193 00:38:58,858 --> 00:38:59,902 just choose different words. 1194 00:38:59,946 --> 00:39:01,208 She's already pulled me aside. 1195 00:39:01,251 --> 00:39:03,732 Now she's pulling my girlfriend away. 1196 00:39:03,776 --> 00:39:06,039 Like, ex-girlfriends from years ago 1197 00:39:06,082 --> 00:39:09,129 don't make drama with their ex's new girlfriend. 1198 00:39:09,172 --> 00:39:11,914 She's just not firing on all cylinders. 1199 00:39:13,960 --> 00:39:17,659 So I wanted to talk to you because I feel like clearly 1200 00:39:17,703 --> 00:39:20,270 there's a disconnect if, like, you're feeling uncomfortable 1201 00:39:20,314 --> 00:39:22,360 and stuff. 1202 00:39:22,403 --> 00:39:24,231 Um-- 1203 00:39:24,274 --> 00:39:28,670 [suspenseful music] 1204 00:39:28,714 --> 00:39:30,106 Look. 1205 00:39:30,150 --> 00:39:32,979 When I meet someone for the first time, I like them. 1206 00:39:33,022 --> 00:39:34,502 I have no reason not to like them. 1207 00:39:34,546 --> 00:39:38,506 But at Patricia's, you pulling him aside and saying, hey, 1208 00:39:38,550 --> 00:39:39,986 I'm not gonna come around anymore 1209 00:39:40,029 --> 00:39:43,250 if it makes you uncomfortable... 1210 00:39:43,293 --> 00:39:46,906 insinuates that there's feelings there. 1211 00:39:46,949 --> 00:39:49,038 - That's not at all how I-- - OK. 1212 00:39:49,082 --> 00:39:51,171 - Would have meant that-- - OK. 1213 00:39:51,214 --> 00:39:52,172 Like, whatsoever. 1214 00:39:52,215 --> 00:39:53,260 OK. 1215 00:39:53,303 --> 00:39:55,262 So then do you feel, like, when Craig 1216 00:39:55,305 --> 00:39:58,657 is around, that he treats you differently 'cause I'm there? 1217 00:39:58,700 --> 00:40:00,746 - Yeah. - OK. 1218 00:40:00,789 --> 00:40:02,617 So that also insinuates that you guys have 1219 00:40:02,661 --> 00:40:04,010 some type of relationship. 1220 00:40:04,053 --> 00:40:05,620 But there is no relationship. 1221 00:40:05,664 --> 00:40:08,362 Like, I feel like you're sort of coming at me and like-- 1222 00:40:08,406 --> 00:40:09,929 You pulled me aside. I'm not coming at you. 1223 00:40:09,972 --> 00:40:11,887 No, no, no. I did pull you aside, but-- 1224 00:40:11,931 --> 00:40:13,149 Look, if I was coming at you, 1225 00:40:13,193 --> 00:40:14,455 you would absolutely know it. 1226 00:40:14,499 --> 00:40:15,717 I mean, I'll call it out. 1227 00:40:15,761 --> 00:40:17,632 Do you have feelings for Craig still? 1228 00:40:20,505 --> 00:40:22,332 No. No, no, no. 1229 00:40:22,376 --> 00:40:23,595 - OK. - No, no, no. 1230 00:40:23,638 --> 00:40:24,987 - OK. - Like, not at all. 1231 00:40:25,031 --> 00:40:27,033 But I just want to let you know, like, the optics 1232 00:40:27,076 --> 00:40:29,165 of it, it looks like you do. 1233 00:40:31,516 --> 00:40:33,779 I mean, this is for sure pointless. 1234 00:40:33,822 --> 00:40:35,781 I understand why, in Paige's mind, 1235 00:40:35,824 --> 00:40:38,697 Craig is like this shining prince. 1236 00:40:38,740 --> 00:40:41,482 But this whole thing is bullsh--. 1237 00:40:41,526 --> 00:40:43,136 I don't know you very well. 1238 00:40:43,179 --> 00:40:45,051 And I can say that when I met you I liked you. 1239 00:40:45,094 --> 00:40:48,663 But also I've dealt with girls my whole life and they flip. 1240 00:40:48,707 --> 00:40:51,013 And you guys dated four years ago. 1241 00:40:51,057 --> 00:40:52,885 So you have a past, and I know that you 1242 00:40:52,928 --> 00:40:54,060 guys hooked up this summer. 1243 00:40:54,103 --> 00:40:56,018 And I know there was a past there. 1244 00:40:56,062 --> 00:41:00,022 So it's not crazy for me to think that you might still 1245 00:41:00,066 --> 00:41:02,503 have feelings for him and that what happened at Patricia's 1246 00:41:02,547 --> 00:41:04,549 is what I thought. 1247 00:41:04,592 --> 00:41:06,246 Yeah. 1248 00:41:06,289 --> 00:41:08,727 So by you saying like, hey, I won't come around the group 1249 00:41:08,770 --> 00:41:10,816 anymore if that makes you uncomfortable, 1250 00:41:10,859 --> 00:41:12,165 what did you mean by that? 1251 00:41:12,208 --> 00:41:14,210 I meant, like, if there's an event and you-- 1252 00:41:14,254 --> 00:41:18,127 and Paige is uncomfortable-- it was really more for you. 1253 00:41:18,171 --> 00:41:19,912 So then you should have just came up to me. 1254 00:41:19,955 --> 00:41:21,914 I thought you and I were cool. - We-- we were. 1255 00:41:21,957 --> 00:41:23,698 So, like, if you thought I felt uncomfortable, 1256 00:41:23,742 --> 00:41:25,178 that is news to me. 1257 00:41:25,221 --> 00:41:27,702 So if you actually had come up to me and said that, 1258 00:41:27,746 --> 00:41:29,791 I would have----ing got it. 1259 00:41:29,835 --> 00:41:31,314 Yeah. 1260 00:41:31,358 --> 00:41:34,013 And, look, you are my boyfriend's ex-girlfriend. 1261 00:41:34,056 --> 00:41:35,623 We were never gonna be best friends. 1262 00:41:35,667 --> 00:41:37,669 It's not like we were gonna call each other and be like, 1263 00:41:37,712 --> 00:41:39,497 let's get coffee. 1264 00:41:39,540 --> 00:41:41,499 But I wanted to be able to be with you in settings like this 1265 00:41:41,542 --> 00:41:43,065 and be like, where'd you get those pants? 1266 00:41:43,109 --> 00:41:46,155 Like, it's just not my personality to hold grudges. 1267 00:41:46,199 --> 00:41:47,113 We had an issue. 1268 00:41:47,156 --> 00:41:48,680 We're----ing good. - Yeah. 1269 00:41:48,723 --> 00:41:50,203 Let's be cool. 1270 00:41:50,246 --> 00:41:51,857 Like, I think you're pretty, and I think you're funny, 1271 00:41:51,900 --> 00:41:53,554 and I want to, like, borrow your clothes 1272 00:41:53,598 --> 00:41:54,947 and, like, let's do it. 1273 00:41:54,990 --> 00:41:56,992 And, by the way, I think you are such a badass. 1274 00:41:57,036 --> 00:41:58,690 Thank you. You have great taste in people. 1275 00:41:58,733 --> 00:42:01,519 [laughter] 1276 00:42:01,562 --> 00:42:04,609 On the next episode of "Southern Charm"... 1277 00:42:04,652 --> 00:42:06,524 Breathe. Push. 1278 00:42:08,351 --> 00:42:09,831 - Anything? - I don't know. 1279 00:42:09,875 --> 00:42:11,572 Let's get some castor oil. 1280 00:42:11,616 --> 00:42:12,660 - Hi! - Hey! 1281 00:42:12,704 --> 00:42:14,532 Hi! 1282 00:42:14,575 --> 00:42:17,883 You guys are far closer than you think. 1283 00:42:17,926 --> 00:42:19,493 I've heard. 1284 00:42:19,537 --> 00:42:22,931 Well, cheers to never been hooked up with Whitney. 1285 00:42:22,975 --> 00:42:24,542 [light laughter] 1286 00:42:25,673 --> 00:42:27,762 You look so handsome. 1287 00:42:27,806 --> 00:42:28,763 Everyone looks so nice. 1288 00:42:28,807 --> 00:42:29,895 That was super elegant. 1289 00:42:29,938 --> 00:42:31,244 - Craig! - Oh my god. 1290 00:42:31,287 --> 00:42:32,245 Oh, Craig! 1291 00:42:32,288 --> 00:42:33,202 Oh my god. 1292 00:42:33,246 --> 00:42:35,248 Craig, that chair. Craig. 1293 00:42:35,291 --> 00:42:37,598 Craig, your zipper is all the way down. 1294 00:42:37,642 --> 00:42:39,295 It's broken. 1295 00:42:39,339 --> 00:42:41,602 There was an issue that happened with me and Venita. 1296 00:42:41,646 --> 00:42:44,866 I text Venita that Madison is, like, acting dumb. 1297 00:42:44,910 --> 00:42:48,000 And she saw Venita's phone. 1298 00:42:48,043 --> 00:42:49,523 Okay, hold on. Pause. 1299 00:42:55,355 --> 00:42:56,922 Oh my god. 1300 00:42:56,965 --> 00:43:00,099 For her, you got to get to your settings 1301 00:43:00,142 --> 00:43:02,101 and say hide my profile. 1302 00:43:02,144 --> 00:43:05,495 I'm not gonna do that. [dramatic chords] 91558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.