Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,000
- Previously on
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,367
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,567 --> 00:00:06,400
- I might just buy
a lot and build.
4
00:00:06,433 --> 00:00:09,367
- Building right now
is--is stupid.
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,367
As Shep looked to add
to his real estate portfolio,
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,567
I prepared to get
my mojo back
7
00:00:14,600 --> 00:00:17,266
by heading out of town
with the gang.
8
00:00:17,300 --> 00:00:19,200
We're going to Colorado!
9
00:00:19,233 --> 00:00:23,166
[upbeat music]
10
00:00:23,200 --> 00:00:25,100
Meanwhile, Kathryn discovered
11
00:00:25,133 --> 00:00:26,500
that he-who-wears-glasses-
during-sex...
12
00:00:26,533 --> 00:00:28,066
- ♪ Gotta peace out ♪
13
00:00:28,100 --> 00:00:29,567
- ...is in denial.
14
00:00:29,600 --> 00:00:32,233
- That's a weird thing, for him
to, like, deny hanging out.
15
00:00:32,266 --> 00:00:33,567
- That's what I'm, like,
most pissed about.
16
00:00:33,600 --> 00:00:35,300
- And as Austen
continued his quest
17
00:00:35,333 --> 00:00:37,100
to become a better man
for Madison...
18
00:00:37,133 --> 00:00:38,433
- ♪ Not your regular bozo ♪
19
00:00:38,467 --> 00:00:40,400
- Have you talked to Madison?
20
00:00:40,433 --> 00:00:43,033
- Let's get some of the results
first, before I start, like--
21
00:00:43,066 --> 00:00:45,066
- Look what I did.
- Yeah. Yeah, right.
22
00:00:45,100 --> 00:00:48,066
- Craig and Naomie--
well, let's be honest.
23
00:00:48,100 --> 00:00:51,266
Craig finally turned the page
on their relationship.
24
00:00:51,300 --> 00:00:54,100
- It obviously took me a while
to come to terms with stuff,
25
00:00:54,133 --> 00:00:56,467
but I'm actually,
like, really happy for you.
26
00:00:56,500 --> 00:00:58,200
- Thank you.
27
00:00:58,233 --> 00:01:01,166
- Just in time
for Ashley's return
28
00:01:01,200 --> 00:01:03,500
on the first leg
of her apology tour.
29
00:01:03,533 --> 00:01:05,567
- I know you talked some sh--
about my mother.
30
00:01:05,600 --> 00:01:07,500
- She has made my life
a living hell.
31
00:01:07,533 --> 00:01:09,300
- Why did you tweet
the other week
32
00:01:09,333 --> 00:01:10,667
and say that
we were all losers?
33
00:01:10,700 --> 00:01:12,533
- Well, you said
I'm a horrible person.
34
00:01:12,567 --> 00:01:15,266
- You called Kathryn
an egg donor.
35
00:01:15,300 --> 00:01:16,567
- You're sitting here, and
you're doing like a sob story.
36
00:01:16,600 --> 00:01:18,133
- Ashley, you called
me a bitch.
37
00:01:18,166 --> 00:01:19,600
- Why are you talking?
38
00:01:19,633 --> 00:01:22,166
I'm not talking to you.
I don't care about you.
39
00:01:22,200 --> 00:01:24,567
- I tried. I wanted her
to come here and apologize
40
00:01:24,600 --> 00:01:27,266
and say,
"I'm sorry, I ----ed up,
41
00:01:27,300 --> 00:01:29,166
I want to be friends,"
and she ain't doing that.
42
00:01:29,200 --> 00:01:31,133
- ♪ It's easy ♪
43
00:01:31,166 --> 00:01:32,600
♪ As the birds and the bees
and the one two three ♪
44
00:01:32,633 --> 00:01:36,200
♪ Mm-hmm ♪
45
00:01:36,233 --> 00:01:39,066
[mellow country music]
46
00:01:39,100 --> 00:01:46,100
♪ ♪
47
00:01:50,633 --> 00:01:52,066
[horn honks]
48
00:01:57,200 --> 00:02:01,533
- My real estate expert friend
is here. How are you?
49
00:02:01,567 --> 00:02:03,166
- Good.
- Good to see you.
50
00:02:03,200 --> 00:02:05,166
- This is so cool.
- Yeah, I know.
51
00:02:05,200 --> 00:02:07,333
When I first walked it,
I was like,
52
00:02:07,367 --> 00:02:09,300
"If this is for sale,
and it's a reasonable price,
53
00:02:09,333 --> 00:02:10,367
I'm gonna get it."
54
00:02:10,400 --> 00:02:13,200
So here we are.
I got it.
55
00:02:13,233 --> 00:02:15,233
Well, not yet,
but it's under contract.
56
00:02:15,266 --> 00:02:18,467
- I see that a boat came
with the property as well.
57
00:02:18,500 --> 00:02:20,633
- The sellers are paying
for it to be removed.
58
00:02:20,667 --> 00:02:24,433
- So this is all yours?
- Yes. It's 3.5 acres.
59
00:02:24,467 --> 00:02:26,467
- How much of that
3.5 is buildable?
60
00:02:26,500 --> 00:02:28,300
- A little over 2.5
is buildable.
61
00:02:28,333 --> 00:02:31,467
Now, the problem is,
I don't have a site plan yet.
62
00:02:31,500 --> 00:02:33,467
- You got to know where
the critical line is.
63
00:02:33,500 --> 00:02:37,266
- Oh, yeah, and the wetlands.
I've talked to a lot of people.
64
00:02:37,300 --> 00:02:40,233
- I would never invest
into this land.
65
00:02:40,266 --> 00:02:42,467
So it's high tide right now.
- Yeah.
66
00:02:42,500 --> 00:02:44,467
- Do you know what flood
zone this is in?
67
00:02:44,500 --> 00:02:46,500
- It does not flood.
I think it's 10 feet high.
68
00:02:46,533 --> 00:02:49,367
You need 14 feet to build on.
69
00:02:49,400 --> 00:02:52,233
- All I see is money
going down the toilet.
70
00:02:52,266 --> 00:02:53,600
Money pit.
71
00:02:53,633 --> 00:02:55,433
- Yeah, I mean,
this is out of the way,
72
00:02:55,467 --> 00:02:58,333
but you can go to dinner
downtown in 18 minutes here.
73
00:02:58,367 --> 00:03:01,500
I was sort of--
- Ah! There's a gator!
74
00:03:01,533 --> 00:03:03,500
- My knee!
- Ha!
75
00:03:03,533 --> 00:03:05,500
- Goddamn it.
76
00:03:05,533 --> 00:03:08,600
If you'd had said a snake, I
would've jumped out of my skin.
77
00:03:08,633 --> 00:03:13,600
Ow!
- [laughing]
78
00:03:13,633 --> 00:03:14,734
- Look at this.
79
00:03:14,767 --> 00:03:16,633
- Oh, wow.
- Yeah, I know.
80
00:03:16,667 --> 00:03:18,367
- I mean, it's just gorgeous.
81
00:03:18,400 --> 00:03:20,467
What's the name
of the development gonna be?
82
00:03:20,500 --> 00:03:24,166
- Just the Tip.
- You're disgusting.
83
00:03:24,200 --> 00:03:27,667
- So countdown to Colorado.
- I know. I can't wait, man.
84
00:03:27,700 --> 00:03:29,734
I haven't been skiing in,
like, three years.
85
00:03:29,767 --> 00:03:31,667
- I heard there's
some hot springs.
86
00:03:31,700 --> 00:03:34,667
I mean, I can't do a whole hell
of a lot because of my knee.
87
00:03:34,700 --> 00:03:36,533
- The (BLEEP) happened to you?
88
00:03:36,567 --> 00:03:39,734
- I tore my MCL
riding a mechanical bull.
89
00:03:43,433 --> 00:03:45,633
- So you can't ski?
- No, I can't ski.
90
00:03:45,667 --> 00:03:47,400
That would be
a bad, bad idea.
91
00:03:47,433 --> 00:03:49,700
- I think it'll be fun.
- Is everybody going?
92
00:03:49,734 --> 00:03:52,667
I guess Naomie isn't going.
- Eliza's coming.
93
00:03:52,700 --> 00:03:56,633
She's bringing her boyfriend.
I invited Madison to come.
94
00:04:00,266 --> 00:04:01,567
- I have known Madison
for over ten years,
95
00:04:01,600 --> 00:04:04,000
and if I cared about
everything that
96
00:04:04,033 --> 00:04:07,467
Shep got upset about,
we would no longer be friends.
97
00:04:07,500 --> 00:04:09,300
Her and Austen
obviously still talk,
98
00:04:09,333 --> 00:04:10,700
because she was doing
my hair yesterday,
99
00:04:10,734 --> 00:04:13,233
and they were
texting nonstop, so...
100
00:04:13,266 --> 00:04:14,700
- Whatever.
101
00:04:14,734 --> 00:04:19,033
I'm no saint,
but I'm not gonna throw stones.
102
00:04:19,066 --> 00:04:22,667
I just threw one.
[laughter]
103
00:04:22,700 --> 00:04:25,567
[upbeat music]
104
00:04:25,600 --> 00:04:32,600
♪ ♪
105
00:04:34,600 --> 00:04:36,734
- Hi. Cute outfit.
[chuckles]
106
00:04:41,767 --> 00:04:43,767
- You copied every single part
of my outfit.
107
00:04:47,000 --> 00:04:49,467
I think I'm gonna do
the egg sandwich.
108
00:04:49,500 --> 00:04:51,033
- Rancheros, please.
- Rancheros.
109
00:04:51,066 --> 00:04:53,467
- Yeah, thank you.
No, I'm okay.
110
00:04:53,500 --> 00:04:56,400
- He doesn't eat carbs.
I want to eat this so bad.
111
00:04:56,433 --> 00:04:59,467
- No.
That's diabetes in Saran wrap.
112
00:04:59,500 --> 00:05:02,467
That's diabetes.
High blood pressure, diabetes.
113
00:05:02,500 --> 00:05:04,734
- But I want it.
- No.
114
00:05:04,767 --> 00:05:06,600
- Hey, guys.
- I'm getting a Coke.
115
00:05:06,633 --> 00:05:09,367
- I'm gonna grab
a water bottle.
116
00:05:09,400 --> 00:05:11,300
- I have so much
to catch you up on.
117
00:05:11,333 --> 00:05:15,033
Eliza's luncheon.
You missed a time yesterday.
118
00:05:15,066 --> 00:05:17,066
- Mm-hmm.
- We all shot skeet.
119
00:05:17,100 --> 00:05:19,633
- Did you hit the clay pigeon?
- Yeah.
120
00:05:19,667 --> 00:05:21,000
All right, pull.
121
00:05:21,033 --> 00:05:22,633
[gunshots]
122
00:05:22,667 --> 00:05:23,734
- Hey!
- Hey!
123
00:05:23,767 --> 00:05:25,600
- Whoo!
Pew, pew, pew.
124
00:05:25,633 --> 00:05:28,233
Yeah, so I went and shot
a little bit,
125
00:05:28,266 --> 00:05:31,767
and then I had been
talking to Cameran.
126
00:05:32,000 --> 00:05:33,734
She had been telling me
that I needed to talk to Craig,
127
00:05:33,767 --> 00:05:36,533
and yesterday I felt like
it was a good time.
128
00:05:36,567 --> 00:05:39,500
It's pretty nice talking to
you as, like, a normal person.
129
00:05:39,533 --> 00:05:41,367
- Yeah.
130
00:05:41,400 --> 00:05:43,033
- I feel like I've gotten
more out of this conversation
131
00:05:43,066 --> 00:05:47,033
than our last
200 conversations.
132
00:05:47,066 --> 00:05:49,467
- I don't know. I just don't
understand people
133
00:05:49,500 --> 00:05:53,400
that gossip that much or, like,
feed off the drama, you know.
134
00:05:53,433 --> 00:05:55,367
- I just think it's maybe not
the worst thing in the world
135
00:05:55,400 --> 00:05:57,000
for me to distance myself
a little bit.
136
00:05:57,033 --> 00:05:59,400
- You are who you associate
closest with, right?
137
00:05:59,433 --> 00:06:01,367
- Oh, God.
138
00:06:01,400 --> 00:06:03,700
I've never heard Metul say one
bad thing about another person.
139
00:06:03,734 --> 00:06:07,000
He just holds himself
to such a higher standard.
140
00:06:07,033 --> 00:06:09,500
But, I mean, sometimes
I just want to talk sh--.
141
00:06:09,533 --> 00:06:11,433
Well, the main point of this
142
00:06:11,467 --> 00:06:13,400
is that I am the girlfriend
of the year,
143
00:06:13,433 --> 00:06:17,300
and I respect your opinions.
144
00:06:17,333 --> 00:06:20,667
- No, honey,
that's normal girlfriend.
145
00:06:20,700 --> 00:06:23,000
Congratulations.
- Thank you.
146
00:06:23,033 --> 00:06:24,533
- Welcome to an adult
relationship.
147
00:06:24,567 --> 00:06:27,533
It's crazy over here.
- Glad to be here.
148
00:06:30,100 --> 00:06:33,100
[upbeat music]
149
00:06:33,133 --> 00:06:37,633
♪ ♪
150
00:06:37,667 --> 00:06:39,533
- What are you doing
in here, man?
151
00:06:39,567 --> 00:06:40,767
- Jerry's coming over.
152
00:06:41,000 --> 00:06:42,600
Jerry's getting
some alumni award.
153
00:06:42,633 --> 00:06:44,367
I was like, dude, swing by.
like, see Sean and I.
154
00:06:44,400 --> 00:06:46,467
Hopefully we'll be up.
155
00:06:47,767 --> 00:06:49,433
[knocking, dog barks]
156
00:06:49,467 --> 00:06:51,667
- Good girl, Bethany.
- Hey, bud, welcome.
157
00:06:51,700 --> 00:06:53,433
- How are you?
- Good.
158
00:06:53,467 --> 00:06:54,600
- Great to see you.
How you doing, man?
159
00:06:54,633 --> 00:06:56,500
- Welcome to the new abode,
160
00:06:56,533 --> 00:06:59,567
the grown-up version
of our fraternity house.
161
00:06:59,600 --> 00:07:01,600
- TV big enough?
162
00:07:04,166 --> 00:07:07,033
Uh, it still looks like
the fraternity house, but--
163
00:07:07,066 --> 00:07:09,100
- You want a drink?
- Yeah, definitely, man.
164
00:07:09,133 --> 00:07:10,600
- Jerry's one
of the first people
165
00:07:10,633 --> 00:07:12,400
I actually met in Charleston.
166
00:07:12,433 --> 00:07:14,433
We went to school together,
167
00:07:14,467 --> 00:07:16,567
and we've been friends
for, like, 12 years now.
168
00:07:16,600 --> 00:07:19,400
- Jerry was our first friend
who snuck us into bars.
169
00:07:19,433 --> 00:07:22,133
- You snuck us into the Dollar
my first time in Charleston.
170
00:07:22,166 --> 00:07:24,567
He's been running
this sports agency in D.C.
171
00:07:24,600 --> 00:07:26,100
for the past ten years.
172
00:07:26,133 --> 00:07:28,033
All right, well, cheers.
Welcome back.
173
00:07:28,066 --> 00:07:30,500
If you had asked me
where I thought I'd be,
174
00:07:30,533 --> 00:07:33,700
you know, at 31,
Jerry's kind of in that spot.
175
00:07:33,734 --> 00:07:36,467
- I love that you two
moved back together.
176
00:07:36,500 --> 00:07:37,600
It's like it's
a fraternity house.
177
00:07:37,633 --> 00:07:39,000
- He has been, like, you know,
178
00:07:39,033 --> 00:07:40,600
still doing his vampire stuff.
179
00:07:40,633 --> 00:07:44,100
I heard him sewing away
down here the other night.
180
00:07:44,133 --> 00:07:46,367
- Is he bullsh--ing me,
or is he serious?
181
00:07:46,400 --> 00:07:50,033
- Well, so, like, last year
when Naomie and I broke up,
182
00:07:50,066 --> 00:07:52,767
I started to sew,
because I had no outlet.
183
00:07:53,000 --> 00:07:54,734
Going through this breakup,
like, I was losing it,
184
00:07:54,767 --> 00:07:56,633
so I started sewing pillows.
185
00:07:56,667 --> 00:07:59,433
- Really?
- Yeah, that's my pillow.
186
00:07:59,467 --> 00:08:01,066
Oh, (BLEEP).
187
00:08:01,100 --> 00:08:04,600
- Yeah, so I'm supposed
to believe he sewed this,
188
00:08:04,633 --> 00:08:06,667
and he can't even do that.
189
00:08:06,700 --> 00:08:08,467
- Craig, clean up your mess.
- I'm gonna.
190
00:08:08,500 --> 00:08:10,433
- Why is the remote still
in the--
191
00:08:10,467 --> 00:08:12,467
- So hold on, dude.
You sewing now too?
192
00:08:12,500 --> 00:08:15,433
- I don't know how to sew but--
- I can't even iron.
193
00:08:15,467 --> 00:08:18,633
Are you kidding me?
- I've heard enough about it.
194
00:08:18,667 --> 00:08:22,066
I mean, Craig's always had
his inner seamstress.
195
00:08:22,100 --> 00:08:24,133
- Yeah, I remember
him in college,
196
00:08:24,166 --> 00:08:26,166
really sewing stuff up, sure.
197
00:08:26,200 --> 00:08:29,166
- Actually, I'll show you.
- Like, let's be real.
198
00:08:29,200 --> 00:08:31,100
Yo, did he actually
do these or not?
199
00:08:31,133 --> 00:08:32,633
Like, don't bullsh-- me.
200
00:08:32,667 --> 00:08:34,100
- He did all these, for sure.
- So, I mean,
201
00:08:34,133 --> 00:08:35,567
he actually can sew?
- Yeah, yeah.
202
00:08:35,600 --> 00:08:36,700
It's more about
in the fabric and sh--.
203
00:08:36,734 --> 00:08:38,100
- Are you picking
out the fabric?
204
00:08:38,133 --> 00:08:40,066
- This is the sad breakup
pillow.
205
00:08:40,100 --> 00:08:42,533
This is what was on my bed when
I came back from a work trip,
206
00:08:42,567 --> 00:08:44,433
and I was like,
"What is happening?"
207
00:08:44,467 --> 00:08:45,767
- So if you name
your baby Penelope,
208
00:08:46,000 --> 00:08:48,767
you put the tooth in there?
- Who's Penelope?
209
00:08:49,000 --> 00:08:52,500
- It was the girl that Naomie
and I will never have.
210
00:08:52,533 --> 00:08:54,633
Whatever.
211
00:08:54,667 --> 00:08:56,233
- This is a really nice
pillow though.
212
00:08:56,266 --> 00:08:57,667
I got to be real.
213
00:08:57,700 --> 00:08:59,467
- People kind of have
this attraction
214
00:08:59,500 --> 00:09:01,533
to, like, my pillows,
and they like my designs,
215
00:09:01,567 --> 00:09:04,266
and they started
asking me for them.
216
00:09:04,300 --> 00:09:07,667
Like, right now we have
a hundred ----ing orders.
217
00:09:07,700 --> 00:09:09,633
- You have
a hundred orders right now
218
00:09:09,667 --> 00:09:11,200
that you haven't done
anything with?
219
00:09:11,233 --> 00:09:13,000
- Yeah, 105.
- Easily.
220
00:09:13,033 --> 00:09:14,567
- And how much are you
averaging on these pillows?
221
00:09:14,600 --> 00:09:16,433
- They're all selling
for 75 bucks.
222
00:09:16,467 --> 00:09:19,433
- So you're just sitting on
$5,000 of passive orders.
223
00:09:19,467 --> 00:09:21,033
- That I can't fill.
224
00:09:21,066 --> 00:09:22,500
- So, like, right now
you should be sewing,
225
00:09:22,533 --> 00:09:23,767
but you're hanging out with us.
- Yes.
226
00:09:24,000 --> 00:09:25,533
- I could be doing more,
but, like, I--
227
00:09:25,567 --> 00:09:27,166
- You could definitely
be doing more.
228
00:09:27,200 --> 00:09:29,000
- How can we get
Craig to a point where, like,
229
00:09:29,033 --> 00:09:30,233
he doesn't actually
have to make the pillows?
230
00:09:30,266 --> 00:09:32,133
- So do you want
my honest opinion on it?
231
00:09:32,166 --> 00:09:34,467
- Yeah, how do I fill these
orders or, like, what do I do?
232
00:09:34,500 --> 00:09:37,100
- Taking you out of the actual
manufacturing process
233
00:09:37,133 --> 00:09:40,100
because you're
slowing everything up.
234
00:09:40,133 --> 00:09:41,767
- But that takes away
the handmade sh--.
235
00:09:42,000 --> 00:09:43,533
- No, it's still handmade.
236
00:09:43,567 --> 00:09:45,066
It's just you're not
physically hand making it.
237
00:09:45,100 --> 00:09:46,667
So my fiancée's sister
238
00:09:46,700 --> 00:09:49,467
used to run some of
the biggest online stores.
239
00:09:49,500 --> 00:09:50,700
We can figure out
the merchandising.
240
00:09:50,734 --> 00:09:52,266
We can figure out
the manufacturing.
241
00:09:52,300 --> 00:09:54,533
- That would be awesome.
- But here's the thing.
242
00:09:54,567 --> 00:09:56,533
I'm only willing to do it
243
00:09:56,567 --> 00:09:59,667
if you actually
put effort into it.
244
00:09:59,700 --> 00:10:03,100
It's not my passion.
It's your passion, right?
245
00:10:03,133 --> 00:10:06,200
'Cause I love you,
but let's be real.
246
00:10:06,233 --> 00:10:09,667
- I don't know. How do I prove
my seriousness to you?
247
00:10:09,700 --> 00:10:12,467
Because I really
do want to do this.
248
00:10:12,500 --> 00:10:15,500
- Let's start this way.
Figure out three pillow designs
249
00:10:15,533 --> 00:10:18,033
and what the true cost of
making that pillow is to you.
250
00:10:18,066 --> 00:10:20,567
- Okay. I am right now.
- That's your first task.
251
00:10:20,600 --> 00:10:23,066
- No, I'm gonna do this.
- I'm dead serious.
252
00:10:23,100 --> 00:10:25,000
- I'm so, like, high on this
right now, but I'm also,
253
00:10:25,033 --> 00:10:26,734
like, a nervous wreck, but
I'm also, like, really excited
254
00:10:26,767 --> 00:10:28,200
that I have a chance,
but I'm also, like--
255
00:10:28,233 --> 00:10:29,734
- Just do it, Craig.
It's not that hard.
256
00:10:29,767 --> 00:10:31,233
- Seriously, just do it.
- Just do it.
257
00:10:31,266 --> 00:10:32,734
- Don't talk about it.
Be about it.
258
00:10:32,767 --> 00:10:35,233
Just do the damn thing.
- Just do it.
259
00:10:35,266 --> 00:10:36,734
- Coming up...
260
00:10:36,767 --> 00:10:39,734
- You and I hooked up
this past summer.
261
00:10:39,767 --> 00:10:41,633
- We have a different
interpretation of events.
262
00:10:46,100 --> 00:10:46,367
[upbeat music]
263
00:10:48,767 --> 00:10:54,767
♪ ♪
264
00:10:56,133 --> 00:10:58,700
- Hi, stranger.
How are you doing?
265
00:10:58,734 --> 00:11:02,033
- Very well.
266
00:11:02,066 --> 00:11:04,667
- Well, I'm glad that we could
meet for lunch.
267
00:11:04,700 --> 00:11:07,367
- Yeah.
268
00:11:07,400 --> 00:11:08,700
How you been?
269
00:11:08,734 --> 00:11:10,200
- Good.
- Yeah?
270
00:11:10,233 --> 00:11:11,667
- Just hanging out
with the kiddos.
271
00:11:11,700 --> 00:11:13,600
- [clears throat]
272
00:11:13,633 --> 00:11:15,166
- Hey, how we doing?
273
00:11:15,200 --> 00:11:16,667
- Hey, how you doing?
- Good, doing awesome.
274
00:11:16,700 --> 00:11:18,400
Grab you some drinks
to start you off?
275
00:11:18,433 --> 00:11:20,633
- I want to try
one of your juices.
276
00:11:20,667 --> 00:11:21,734
I'll try the Cannonbourough.
277
00:11:21,767 --> 00:11:23,266
- I'm gonna do a black coffee,
278
00:11:23,300 --> 00:11:25,133
and then do you have,
like, a green juice?
279
00:11:25,166 --> 00:11:26,266
- Yeah, Green Machine.
280
00:11:26,300 --> 00:11:28,700
It has the cucumber and lime.
281
00:11:28,734 --> 00:11:30,233
- Perfect. Thank you.
- Yeah, definitely.
282
00:11:30,266 --> 00:11:32,300
- Thanks.
- I'll be right back with them.
283
00:11:32,333 --> 00:11:35,066
- How are you?
- Good, actually.
284
00:11:35,100 --> 00:11:37,000
- Um--
- Black coffee for you.
285
00:11:37,033 --> 00:11:38,333
- Oh, thank you so much.
Thank you.
286
00:11:38,367 --> 00:11:40,000
- You're welcome.
Water for you, ma'am.
287
00:11:40,033 --> 00:11:42,133
They're working
on that juice for you.
288
00:11:42,166 --> 00:11:43,667
- Thanks, man. So, like,
things are good in your life?
289
00:11:43,700 --> 00:11:46,000
- Yeah.
- You seem in a good place.
290
00:11:46,033 --> 00:11:47,367
- I am.
- You look good.
291
00:11:47,400 --> 00:11:49,300
Your skin's glowing.
- Oh, my God, thanks.
292
00:11:49,333 --> 00:11:51,233
You're so complimentary today.
293
00:11:51,266 --> 00:11:54,767
I assume you're prepping
for the trip with that jacket.
294
00:11:55,000 --> 00:11:56,200
I heard Eliza's going.
295
00:11:56,233 --> 00:11:57,600
- What's your status
with her now?
296
00:11:57,633 --> 00:11:59,300
- There is no status.
297
00:11:59,333 --> 00:12:02,300
She invited me to that brunch
skeet shoot or whatever.
298
00:12:02,333 --> 00:12:04,266
- I know you talked some sh--
about my mother.
299
00:12:04,300 --> 00:12:05,734
- She has made my life
a living hell.
300
00:12:05,767 --> 00:12:07,166
The reason I probably
called her a bitch
301
00:12:07,200 --> 00:12:08,433
was because she was a bitch.
302
00:12:08,467 --> 00:12:10,066
I don't really want
to get into that,
303
00:12:10,100 --> 00:12:12,100
so just keep your mouth shut.
304
00:12:12,133 --> 00:12:13,600
- I'm sorry you couldn't
be there for it.
305
00:12:13,633 --> 00:12:16,066
- Tragic.
- All right, got the juices.
306
00:12:16,100 --> 00:12:17,433
- All right,
thank you very much.
307
00:12:17,467 --> 00:12:19,333
- Thank you.
- You're welcome.
308
00:12:19,367 --> 00:12:23,166
- How nutso would you be
to want to subject yourself
309
00:12:23,200 --> 00:12:26,166
to everyone there who
frankly didn't want her there?
310
00:12:26,200 --> 00:12:28,734
- Right.
- Except perhaps Eliza.
311
00:12:28,767 --> 00:12:31,300
- She does not have
the capacity to feel empathy.
312
00:12:31,333 --> 00:12:33,066
- No.
313
00:12:33,100 --> 00:12:35,700
- So all of this apology stuff
is just bullsh--.
314
00:12:35,734 --> 00:12:38,100
[phone chimes]
Your mom just texted me.
315
00:12:38,133 --> 00:12:39,734
Is it weird to you
that we're friends?
316
00:12:39,767 --> 00:12:41,700
- No, it's nice, you know?
317
00:12:41,734 --> 00:12:43,734
- It's nice to have her advice,
like, you know what I mean,
318
00:12:43,767 --> 00:12:45,734
and, like, guidance
and stuff like that.
319
00:12:45,767 --> 00:12:48,333
- I try to get her to come out
to L.A. a lot and travel.
320
00:12:48,367 --> 00:12:50,200
She just likes to stay here.
321
00:12:50,233 --> 00:12:52,200
- Well, she went
to visit you in L.A.,
322
00:12:52,233 --> 00:12:54,133
remember, over the summer.
- Briefly.
323
00:12:54,166 --> 00:12:56,100
- And I came out there.
324
00:12:56,133 --> 00:13:00,467
And so on that subject, I got
to talk to you about something.
325
00:13:00,500 --> 00:13:04,066
I went to coffee
with Craig and Austen,
326
00:13:04,100 --> 00:13:07,066
and I assume you've heard.
327
00:13:07,100 --> 00:13:09,367
It came out that,
like, you and I
328
00:13:09,400 --> 00:13:12,300
hooked up this past summer,
329
00:13:12,333 --> 00:13:14,400
and they said that, like,
you denied it,
330
00:13:14,433 --> 00:13:18,233
so I was just curious why.
331
00:13:18,266 --> 00:13:21,333
- [clears throat]
332
00:13:21,367 --> 00:13:23,433
- [chuckling] I don't know.
333
00:13:23,467 --> 00:13:26,500
I, uh, I mean, it's--I--
334
00:13:26,533 --> 00:13:30,200
We have a different
interpretation of events.
335
00:13:30,233 --> 00:13:34,133
- Are you serious?
You're lying.
336
00:13:34,166 --> 00:13:35,500
- Oh, Kathryn.
337
00:13:35,533 --> 00:13:37,367
- I'm just saying
it's being talked about.
338
00:13:37,400 --> 00:13:39,233
It would be better for you
to just be like,
339
00:13:39,266 --> 00:13:42,133
"Yeah, it happened. So what?"
And leave it at that.
340
00:13:47,200 --> 00:13:48,300
- No.
341
00:13:48,333 --> 00:13:50,367
- Ohh.
342
00:13:52,200 --> 00:13:54,467
I've had people lie that
they've had sex with me,
343
00:13:54,500 --> 00:13:59,266
but I've never had anyone deny
that they've had sex with me.
344
00:13:59,300 --> 00:14:02,500
- I mean, look, I--
345
00:14:02,533 --> 00:14:04,500
I mean, I'm flattered.
- You're what?
346
00:14:04,533 --> 00:14:07,033
- I'm a bit flattered.
347
00:14:10,767 --> 00:14:12,734
- I've said all that
I've said on the matter.
348
00:14:12,767 --> 00:14:14,400
I love you, babe.
349
00:14:14,433 --> 00:14:16,166
- Don't hate me.
I'm just being honest.
350
00:14:16,200 --> 00:14:17,400
- Okay.
351
00:14:17,433 --> 00:14:19,233
That's it. We're done.
352
00:14:19,266 --> 00:14:24,100
- Well, that was awkward.
- Yeah. Well, I don't know.
353
00:14:24,133 --> 00:14:26,033
But anyway,
looking forward to the trip.
354
00:14:26,066 --> 00:14:27,767
It should be fun.
355
00:14:28,000 --> 00:14:29,433
- Me too.
356
00:14:29,467 --> 00:14:32,767
[quirky music]
357
00:14:33,000 --> 00:14:35,767
[upbeat music]
358
00:14:36,000 --> 00:14:39,066
♪ ♪
359
00:14:39,100 --> 00:14:40,200
- Hello.
- Hi.
360
00:14:40,233 --> 00:14:44,500
- Just a table for three.
361
00:14:44,533 --> 00:14:46,266
- I'll be right over
with some water for you.
362
00:14:46,300 --> 00:14:49,066
- Okay, thanks.
Hey, guys.
363
00:14:49,100 --> 00:14:51,333
- Hey, Austen. How are you?
- Good to see you.
364
00:14:51,367 --> 00:14:54,233
- Good seeing you.
- Hey, man. Bring it in.
365
00:14:54,266 --> 00:14:56,166
[laughter]
366
00:14:56,200 --> 00:14:58,300
- This is fine, yeah?
- Yeah, this is great.
367
00:14:58,333 --> 00:15:01,467
- Good.
368
00:15:01,500 --> 00:15:03,734
Okay, do you
want a beer, Dad?
369
00:15:03,767 --> 00:15:07,133
- Yeah, I'll have a Trop Hop.
[laughter]
370
00:15:07,166 --> 00:15:08,233
- You'd love one,
wouldn't you?
371
00:15:08,266 --> 00:15:09,734
- Won't be long, won't be long.
372
00:15:09,767 --> 00:15:12,367
- I did drop off my beer
to the distributor,
373
00:15:12,400 --> 00:15:14,166
because he hadn't gotten
a chance to taste it.
374
00:15:14,200 --> 00:15:17,233
Oh, I ordered you
a glass of wine.
375
00:15:17,266 --> 00:15:18,533
- Oh, great. Thank you.
376
00:15:18,567 --> 00:15:20,767
- He is gonna do
the Golden Session,
377
00:15:21,000 --> 00:15:23,433
and I wanted
the Hotel Rendezvous.
378
00:15:23,467 --> 00:15:25,200
- Okay.
- And appetizers.
379
00:15:25,233 --> 00:15:28,300
Garlic cauliflower,
the Brussels sprouts,
380
00:15:28,333 --> 00:15:30,467
and the tartare bites.
381
00:15:30,500 --> 00:15:32,367
- That's a whole meal
you just ordered.
382
00:15:32,400 --> 00:15:34,166
- I know, I know.
383
00:15:34,200 --> 00:15:35,467
- So...
384
00:15:35,500 --> 00:15:37,333
- Yeah, so what did
the distributor say?
385
00:15:37,367 --> 00:15:39,533
- He just emailed me and said,
"I can most certainly see
386
00:15:39,567 --> 00:15:42,000
this beer being competitive
in the marketplace."
387
00:15:42,033 --> 00:15:44,200
- That's exciting.
- Things are moving forward.
388
00:15:44,233 --> 00:15:47,567
- Yes, moving forward.
389
00:15:47,600 --> 00:15:49,500
So we're going to Steamboat.
390
00:15:49,533 --> 00:15:52,400
- Oh, good for you.
- I'm excited.
391
00:15:52,433 --> 00:15:55,000
The snow report is fantastic.
392
00:15:55,033 --> 00:15:56,367
Well, I went when
I was--I mean,
393
00:15:56,400 --> 00:15:58,367
we have those pictures
of me wearing,
394
00:15:58,400 --> 00:16:00,300
you know, neon jackets
and ski pants and such.
395
00:16:00,333 --> 00:16:03,033
- Sure.
- When you were--
396
00:16:03,066 --> 00:16:05,433
- Growing up, every single
spring break
397
00:16:05,467 --> 00:16:09,500
was a ski trip to Colorado
with my older sister Kyle.
398
00:16:09,533 --> 00:16:12,300
I had an older sister,
and she passed away.
399
00:16:12,333 --> 00:16:14,533
- What?
- Yeah, when I was seven.
400
00:16:14,567 --> 00:16:16,600
She was ten.
- How did she die?
401
00:16:16,633 --> 00:16:18,533
- We went to a state park
in Asheville,
402
00:16:18,567 --> 00:16:21,100
this place called Chimney Rock,
and she fell off the side.
403
00:16:21,133 --> 00:16:22,467
- Oh, my God.
404
00:16:22,500 --> 00:16:24,533
- I can literally remember
going on a run
405
00:16:24,567 --> 00:16:26,300
with you and Kyle.
406
00:16:26,333 --> 00:16:28,266
I thought I was gonna have
to take my skis off
407
00:16:28,300 --> 00:16:30,066
and walk down with you.
408
00:16:30,100 --> 00:16:33,133
- Every time I got out
of ski school, I was like,
409
00:16:33,166 --> 00:16:34,600
"Mom, I want to show you."
- Oh, yeah.
410
00:16:34,633 --> 00:16:38,300
Then we had to go and do a run.
- Always.
411
00:16:38,333 --> 00:16:40,300
- Appetizers here for you.
- Great, thank you.
412
00:16:40,333 --> 00:16:43,600
- Part of the experience
to going out west
413
00:16:43,633 --> 00:16:48,533
these days is,
you know, marijuana's legal.
414
00:16:48,567 --> 00:16:50,400
- Oh, jeez.
- Oh, right.
415
00:16:50,433 --> 00:16:53,133
- I know nothing about it.
- Okay.
416
00:16:53,166 --> 00:16:56,266
I looked into getting a chef
to come to our house,
417
00:16:56,300 --> 00:17:00,066
cooking food with THC in it.
418
00:17:00,100 --> 00:17:01,600
Would you partake
if you were there?
419
00:17:01,633 --> 00:17:02,667
- Uh-huh.
- Yeah.
420
00:17:02,700 --> 00:17:05,133
- What?
You'd what?
421
00:17:05,166 --> 00:17:07,333
- I would, definitely.
- So would you, Dad.
422
00:17:07,367 --> 00:17:10,266
- Hey, I'm not afraid
of new things.
423
00:17:10,300 --> 00:17:13,266
- Okay.
[laughter]
424
00:17:13,300 --> 00:17:14,467
- Coming up...
425
00:17:14,500 --> 00:17:16,200
- Just shut up
and go home then.
426
00:17:16,233 --> 00:17:18,233
- Mind your own business,
dickhead.
427
00:17:18,266 --> 00:17:19,700
- I will never speak
to you again.
428
00:17:19,734 --> 00:17:22,300
Done, done, done, done.
Done with everyone.
429
00:17:25,500 --> 00:17:25,767
[upbeat music]
430
00:17:28,300 --> 00:17:30,367
♪ ♪
431
00:17:30,400 --> 00:17:32,166
[line trilling]
432
00:17:32,200 --> 00:17:36,200
- Hello.
- I am packing for Colorado.
433
00:17:36,233 --> 00:17:38,433
I'm gonna miss P.
434
00:17:40,133 --> 00:17:42,300
- Yes, she's taking care of.
435
00:17:42,333 --> 00:17:44,233
Y'all just got to stick
to my schedule.
436
00:17:44,266 --> 00:17:48,633
♪ ♪
437
00:17:48,667 --> 00:17:50,533
- Uh-oh!
438
00:17:50,567 --> 00:17:51,633
God!
439
00:17:51,667 --> 00:17:57,533
♪ ♪
440
00:17:59,500 --> 00:18:01,467
- Holy crap.
441
00:18:01,500 --> 00:18:02,700
♪ ♪
442
00:18:02,734 --> 00:18:04,734
[line trilling]
443
00:18:04,767 --> 00:18:06,400
- Hey.
- Sorry.
444
00:18:06,433 --> 00:18:07,767
I was calling to see
445
00:18:08,000 --> 00:18:09,567
if you knew
where my suitcases were,
446
00:18:09,600 --> 00:18:11,400
but I'm staring at them
in my room right now.
447
00:18:11,433 --> 00:18:13,233
I didn't know
they were over there.
448
00:18:13,266 --> 00:18:14,500
- Okay, good.
449
00:18:14,533 --> 00:18:16,433
- He sleeps in the crate
till 6:00 a.m.,
450
00:18:16,467 --> 00:18:18,600
which is pretty good.
Bring a couple toys.
451
00:18:18,633 --> 00:18:20,633
- Yeah, let me grab his--nice.
452
00:18:20,667 --> 00:18:23,467
- See that?
He's a little taco.
453
00:18:23,500 --> 00:18:25,200
- Let me know how it's going.
- I will, I will.
454
00:18:25,233 --> 00:18:26,667
- Get the taco.
- All right, thanks, buddy.
455
00:18:26,700 --> 00:18:27,767
- See you.
456
00:18:28,000 --> 00:18:34,567
♪ ♪
457
00:18:34,600 --> 00:18:37,233
- Hey, how's it going?
- It is so "narsty" out there.
458
00:18:37,266 --> 00:18:38,467
- I know. It's terrible.
459
00:18:38,500 --> 00:18:40,333
- Are y'all still flying?
- Yeah.
460
00:18:40,367 --> 00:18:43,500
♪ ♪
461
00:18:43,533 --> 00:18:45,367
- How are you gonna
wheel all this?
462
00:18:45,400 --> 00:18:47,266
- I don't know,
but I'm gonna need some help.
463
00:18:47,300 --> 00:18:52,734
♪ ♪
464
00:18:52,767 --> 00:18:56,400
- What's the last name?
- Kroll. K-R-O-L-L.
465
00:18:56,433 --> 00:19:01,266
♪ ♪
466
00:19:01,300 --> 00:19:04,533
- Yeah.
467
00:19:04,567 --> 00:19:06,567
- Yay.
468
00:19:10,233 --> 00:19:11,400
- Gate A3 for your flight.
469
00:19:11,433 --> 00:19:12,667
- Okay, thank you.
I appreciate it.
470
00:19:12,700 --> 00:19:19,700
♪ ♪
471
00:19:23,700 --> 00:19:26,600
[upbeat music]
472
00:19:26,633 --> 00:19:33,633
♪ ♪
473
00:19:37,467 --> 00:19:40,734
- I got one more.
474
00:19:40,767 --> 00:19:42,700
- Cam, your face is
beet red right now.
475
00:19:42,734 --> 00:19:44,367
- I know, because
it's the altitude.
476
00:19:44,400 --> 00:19:48,200
I need some water.
I need to hydrate.
477
00:19:48,233 --> 00:19:50,734
- Hey.
- Hey.
478
00:19:50,767 --> 00:19:52,433
- Yeah.
479
00:19:52,467 --> 00:19:53,700
- Yeah?
- Oh, okay.
480
00:19:53,734 --> 00:19:56,200
Madison and Austen
are making up.
481
00:19:56,233 --> 00:20:00,233
- You look nice, yeah.
I like your hair.
482
00:20:00,266 --> 00:20:03,266
[laughter]
- Nice.
483
00:20:03,300 --> 00:20:05,300
- Yeah?
- Mm-hmm.
484
00:20:08,567 --> 00:20:13,333
- [laughs]
485
00:20:13,367 --> 00:20:15,467
- Mm-hmm.
486
00:20:15,500 --> 00:20:19,100
- They are totally
going to bone.
487
00:20:23,000 --> 00:20:24,667
- I do not want
to get on a bus.
488
00:20:24,700 --> 00:20:26,233
- I don't want to get
on a bus either.
489
00:20:26,266 --> 00:20:27,333
- I don't like
mountain driving.
490
00:20:27,367 --> 00:20:29,400
- You scared now?
- Yes.
491
00:20:29,433 --> 00:20:30,767
If it looks sketchy at all,
I'm staying here.
492
00:20:31,000 --> 00:20:32,433
- A plane's probably
a better idea.
493
00:20:32,467 --> 00:20:34,467
Me, after our RV trip,
494
00:20:34,500 --> 00:20:36,233
I don't want to be on the road
for seven hours.
495
00:20:36,266 --> 00:20:38,500
- Just shut up
and go home then.
496
00:20:38,533 --> 00:20:41,700
♪ ♪
497
00:20:41,734 --> 00:20:43,467
- Okay.
498
00:20:43,500 --> 00:20:45,467
- Jesus Christ.
Go get on a plane--
499
00:20:45,500 --> 00:20:47,700
I'll pay for it--
and go back to Charleston.
500
00:20:47,734 --> 00:20:50,567
- Mind your own business,
you dickhead.
501
00:20:50,600 --> 00:20:52,533
- Craig, relax. We're
all going to the same place.
502
00:20:52,567 --> 00:20:53,767
- Not if he's bitching
the whole time.
503
00:20:54,000 --> 00:20:55,633
I can't listen to it anymore.
504
00:20:55,667 --> 00:20:57,300
- I'm not bitching to you.
I wasn't even talking to you.
505
00:20:57,333 --> 00:20:58,567
- You said,
"I'm taking the van.
506
00:20:58,600 --> 00:21:00,400
"I'm taking the van
to the house.
507
00:21:00,433 --> 00:21:01,433
I don't want to get on a plane.
I'm taking a plane."
508
00:21:01,467 --> 00:21:02,767
- Shut up.
509
00:21:03,000 --> 00:21:05,266
- Dude.
- What was that, Chelsea?
510
00:21:05,300 --> 00:21:08,500
- Are you drunk?
511
00:21:08,533 --> 00:21:11,500
- No, I'm talking about Whitney
saying he's threatening
512
00:21:11,533 --> 00:21:12,633
to get a flight to Steamboat.
513
00:21:12,667 --> 00:21:14,400
- I know, but the aggression
514
00:21:14,433 --> 00:21:16,000
just seems
like a lot for someone--
515
00:21:16,033 --> 00:21:18,500
- I will never speak
to you again, ever.
516
00:21:18,533 --> 00:21:21,300
[laughter]
517
00:21:21,333 --> 00:21:22,734
I'm dead serious.
518
00:21:22,767 --> 00:21:24,667
Because if you don't think
his behavior's wrong--
519
00:21:24,700 --> 00:21:26,667
- I don't know his behavior.
I'm looking at your behavior.
520
00:21:26,700 --> 00:21:28,467
- He's threatening to get
on a flight to Steamboat.
521
00:21:28,500 --> 00:21:30,133
- We're gonna be with
each other for three days.
522
00:21:30,166 --> 00:21:32,467
It's okay, it's okay.
- Sleep deprivation.
523
00:21:32,500 --> 00:21:36,333
We all need a nap,
we all need a nap.
524
00:21:36,367 --> 00:21:38,333
- Craig launches
into these rages.
525
00:21:38,367 --> 00:21:40,300
We don't know
where they come from.
526
00:21:40,333 --> 00:21:43,433
- You left the bar because your
ex-girlfriend told you to go.
527
00:21:43,467 --> 00:21:45,000
- No, that's not why.
528
00:21:45,033 --> 00:21:46,700
- I try so hard
to be friends with you.
529
00:21:46,734 --> 00:21:48,500
- What's wrong with your friend
trying to better his life?
530
00:21:48,533 --> 00:21:50,400
- You suck, by the way.
- You suck.
531
00:21:50,433 --> 00:21:54,333
- If you're not gonna date him,
get out of his life.
532
00:21:54,367 --> 00:21:56,367
- Yeah.
533
00:21:57,767 --> 00:22:00,533
- It's called free will, Craig.
- I'm done.
534
00:22:00,567 --> 00:22:02,600
- It's none of
your business anyway.
535
00:22:09,166 --> 00:22:11,700
- Done, done, done, done.
Done with everyone.
536
00:22:11,734 --> 00:22:15,066
- It's America, man.
You have choices.
537
00:22:16,633 --> 00:22:18,567
- Shep, what?
538
00:22:18,600 --> 00:22:22,333
- Everyone have their bags?
Yes. Let's take it away.
539
00:22:22,367 --> 00:22:25,100
- We've got our bags, Dad.
Let's go shred.
540
00:22:25,133 --> 00:22:26,633
- Let's go shred.
541
00:22:26,667 --> 00:22:28,433
- Y'all, did Craig
really leave?
542
00:22:28,467 --> 00:22:30,467
- I hope so.
543
00:22:35,600 --> 00:22:36,066
- Craig, relax.
544
00:22:37,467 --> 00:22:38,734
- Not if he's bitching
the whole time.
545
00:22:38,767 --> 00:22:40,734
I can't listen
to it anymore.
546
00:22:40,767 --> 00:22:43,533
[laughter]
547
00:22:43,567 --> 00:22:46,633
- I'm done.
548
00:22:46,667 --> 00:22:49,133
Done, done, done, done.
Done with everyone.
549
00:22:55,133 --> 00:22:58,233
- All right, take in this air.
550
00:22:58,266 --> 00:23:01,133
It smells like busses and--
551
00:23:01,166 --> 00:23:03,133
Ah.
552
00:23:03,166 --> 00:23:05,000
- Colorado.
- Colorado air.
553
00:23:05,033 --> 00:23:08,000
- Like, I feel all the moisture
in my skin is leaving.
554
00:23:08,033 --> 00:23:11,200
[laughter]
555
00:23:11,233 --> 00:23:13,100
- I can't deal with Craig.
556
00:23:13,133 --> 00:23:16,400
- Craig's taking his own bus.
Did Craig leave for real?
557
00:23:16,433 --> 00:23:18,233
- Whitney, go on
and inspect this bus.
558
00:23:18,266 --> 00:23:19,633
- Hi. How are you?
559
00:23:19,667 --> 00:23:22,500
- Come on, Shep.
Let's go get a good seat.
560
00:23:22,533 --> 00:23:26,033
- Oh. Look who we found here.
561
00:23:26,066 --> 00:23:27,600
- What's up?
- Hey.
562
00:23:27,633 --> 00:23:29,000
- Yeah, it took
you guys forever
563
00:23:29,033 --> 00:23:30,700
to get on the ----ing bus.
564
00:23:30,734 --> 00:23:32,166
- I was worried that
you were gonna be in a limo
565
00:23:32,200 --> 00:23:33,734
heading to the Ritz-Carlton.
566
00:23:34,000 --> 00:23:36,066
- No, I just went.
Like, I have Sky Priority,
567
00:23:36,100 --> 00:23:38,633
so I had my luggage first,
and I'm on the bus. Let's go.
568
00:23:38,667 --> 00:23:41,033
- I really don't like mountain
driving. Is this drive scary?
569
00:23:41,066 --> 00:23:42,467
- No, not at all.
570
00:23:42,500 --> 00:23:45,266
- Yeah, what took
you guys so long?
571
00:23:45,300 --> 00:23:47,533
- Okay.
572
00:23:47,567 --> 00:23:49,433
- Oh, God.
- This is nice.
573
00:23:49,467 --> 00:23:52,200
- Craig.
- It smells of rich mahogany.
574
00:23:52,233 --> 00:23:56,000
- All right, Whitney.
575
00:23:56,033 --> 00:23:58,633
Whitney, let's sit up here
next to Craig.
576
00:23:58,667 --> 00:24:00,100
Whitney, what do you think
577
00:24:00,133 --> 00:24:01,567
about the mode of
transportation?
578
00:24:01,600 --> 00:24:03,533
- I think it's fantastic.
- It's not so bad.
579
00:24:03,567 --> 00:24:05,700
- Do you want to take it, or
do you want to take our flight?
580
00:24:05,734 --> 00:24:07,734
- Go find your flight.
I don't care.
581
00:24:07,767 --> 00:24:09,433
I want to go
to the mountain, okay?
582
00:24:09,467 --> 00:24:10,600
If you don't want
to hang out with us, fine.
583
00:24:10,633 --> 00:24:12,033
Get on your flight.
584
00:24:12,066 --> 00:24:13,567
- I'm doing whatever
Whitney does.
585
00:24:13,600 --> 00:24:15,500
- It's silly.
Why do you listen to this kid?
586
00:24:15,533 --> 00:24:17,033
That's what happens
when you get shipped off
587
00:24:17,066 --> 00:24:18,700
to boarding school
in the sixth grade.
588
00:24:18,734 --> 00:24:20,500
You don't know how to be
----ing be friends with people.
589
00:24:20,533 --> 00:24:23,100
Can we ----ing leave?
- [gasps] Craig.
590
00:24:23,133 --> 00:24:24,633
- I mean, really?
591
00:24:24,667 --> 00:24:26,533
- I used to love having
Whitney around,
592
00:24:26,567 --> 00:24:29,033
but recently it's
not fun anymore.
593
00:24:29,066 --> 00:24:31,033
Spoiled ----ing losers.
594
00:24:31,066 --> 00:24:32,233
This is what happens
when you inherit
595
00:24:32,266 --> 00:24:33,533
a hundred ----ing
million dollars.
596
00:24:33,567 --> 00:24:35,100
You bitch about ----ing--
597
00:24:35,133 --> 00:24:36,567
- Yeah, I got to hang out
with people like you.
598
00:24:36,600 --> 00:24:38,667
- Let me borrow a hundo.
Wait, 100 million?
599
00:24:38,700 --> 00:24:40,633
Whitney,
let me get something.
600
00:24:40,667 --> 00:24:43,100
- Can we--what the (BLEEP)
are we waiting for?
601
00:24:43,133 --> 00:24:44,700
- All right,
let's take the flight.
602
00:24:44,734 --> 00:24:46,734
- So disrespectful.
603
00:24:46,767 --> 00:24:49,000
- Damn. Why is everyone
freaking out?
604
00:24:49,033 --> 00:24:50,767
- I can't endure this.
I love you, Craig, but I can't.
605
00:24:51,000 --> 00:24:52,667
- I love you, Craig,
but just calm down, bro.
606
00:24:52,700 --> 00:24:54,200
- I mean, he can't act
like this when someone's trying
607
00:24:54,233 --> 00:24:55,567
to drive through the mountains.
608
00:24:55,600 --> 00:24:57,233
- Good luck.
- What's going on?
609
00:24:57,266 --> 00:24:59,033
- This is all
your guys' fault.
610
00:24:59,066 --> 00:25:00,700
- Well, don't cuss out
Whitney and Cameran,
611
00:25:00,734 --> 00:25:02,500
'cause that's
really disrespectful.
612
00:25:02,533 --> 00:25:05,200
- Chelsea, shut up.
- You shut the (BLEEP) up.
613
00:25:05,233 --> 00:25:06,734
- This is literally
when everyone else knew
614
00:25:06,767 --> 00:25:08,633
what I was saying is right.
You got involved.
615
00:25:08,667 --> 00:25:10,333
They asked me to say that.
- You know what you need to do?
616
00:25:10,367 --> 00:25:12,700
You need to check your goddamn
pants for a vagina,
617
00:25:12,734 --> 00:25:14,567
'cause you're being
a pussy right now.
618
00:25:14,600 --> 00:25:16,767
Shut the (BLEEP) up.
Don't talk to people like that.
619
00:25:17,000 --> 00:25:18,734
- All right, whatever, Chelsea.
I don't ----ing care.
620
00:25:18,767 --> 00:25:22,233
You guys are idiots.
- I got a bigger dick than you.
621
00:25:22,266 --> 00:25:25,500
- Well, that's weird.
I'm done.
622
00:25:28,700 --> 00:25:31,500
I'm getting off the bus.
I already have the address.
623
00:25:31,533 --> 00:25:33,133
I'm getting my own ----ing car.
- Craig. I'm sorry.
624
00:25:33,166 --> 00:25:35,066
I'm not gonna sit on a bus
for four hours with that.
625
00:25:35,100 --> 00:25:37,233
- No, I'm getting my own car.
- Take a deep breath.
626
00:25:37,266 --> 00:25:39,266
- Okay, that's fine, let's go.
- So just relax.
627
00:25:39,300 --> 00:25:41,100
- Okay, cool.
- Take some deep breaths.
628
00:25:41,133 --> 00:25:43,367
- I don't like him talking
to people like that.
629
00:25:43,400 --> 00:25:45,033
- Damn, Chels.
630
00:25:45,066 --> 00:25:46,633
- I'm proud of you, Chelsea.
Look at you.
631
00:25:46,667 --> 00:25:48,700
- I'm not.
I'm sweating right now.
632
00:25:48,734 --> 00:25:51,266
- Is there blood coursing
through your veins right now?
633
00:25:51,300 --> 00:25:53,633
- Did the blood rush straight
to your dick head?
634
00:25:53,667 --> 00:25:55,633
It did.
635
00:25:55,667 --> 00:25:57,233
- Take a deep breath.
- I'm fine.
636
00:25:57,266 --> 00:25:58,734
- Okay. Let's go.
- Can we all go back in then?
637
00:25:58,767 --> 00:26:00,734
- Just take a deep breath.
638
00:26:00,767 --> 00:26:04,000
- Everyone be nice
and not weird, and we're good.
639
00:26:04,033 --> 00:26:06,033
- I have learned, as a mother,
640
00:26:06,066 --> 00:26:08,100
when a little baby
has a tantrum,
641
00:26:08,133 --> 00:26:10,233
you just have to let them
cry it out,
642
00:26:10,266 --> 00:26:11,633
pat them on the head,
643
00:26:11,667 --> 00:26:14,533
and eventually
everything will be okay.
644
00:26:16,600 --> 00:26:20,133
Just don't say anything.
Just don't.
645
00:26:26,033 --> 00:26:27,667
- Can I sit right here?
Or I'll sit right there.
646
00:26:27,700 --> 00:26:29,367
- You want me in there?
- You sit here.
647
00:26:29,400 --> 00:26:31,567
- Okay.
648
00:26:39,333 --> 00:26:42,600
[upbeat music]
649
00:26:42,633 --> 00:26:47,166
♪ ♪
650
00:26:47,200 --> 00:26:50,133
- So our next stop,
we're going to a dispensary.
651
00:26:50,166 --> 00:26:52,767
All of you don't have to go in
if you don't want to.
652
00:26:53,000 --> 00:26:55,300
Weed is legal here.
653
00:26:55,333 --> 00:26:57,000
- Are we really?
- Yeah.
654
00:26:57,033 --> 00:26:58,567
- Remember when you
finally turned 21
655
00:26:58,600 --> 00:26:59,700
and could go into
the liquor store
656
00:26:59,734 --> 00:27:01,300
that you weren't
ever allowed in?
657
00:27:01,333 --> 00:27:03,266
I feel like
that's what it's like.
658
00:27:03,300 --> 00:27:06,066
- Are you gonna partake?
- No, but I will go look.
659
00:27:06,100 --> 00:27:08,200
I've never--
660
00:27:11,066 --> 00:27:14,300
- Weed was the reason that...
661
00:27:14,333 --> 00:27:18,066
I lost my children
for a little while.
662
00:27:18,100 --> 00:27:21,633
- Don, are you gonna partake?
- I'm not a big weed guy.
663
00:27:21,667 --> 00:27:24,700
- Madison, are
you gonna partake?
664
00:27:24,734 --> 00:27:27,367
- I might get a sucker.
- A sucker?
665
00:27:27,400 --> 00:27:29,166
- But this is the first time
I've been around it
666
00:27:29,200 --> 00:27:31,333
since I got back from rehab,
667
00:27:31,367 --> 00:27:33,300
and no one's
even acknowledging it.
668
00:27:33,333 --> 00:27:36,066
- I want a high
that makes me deaf.
669
00:27:40,200 --> 00:27:42,066
- Is this guy
just smoking a joint
670
00:27:42,100 --> 00:27:43,300
right here on the corner?
671
00:27:43,333 --> 00:27:46,333
- We're in Colorado.
- I love it.
672
00:27:46,367 --> 00:27:48,066
- I don't give a sh--
about weed,
673
00:27:48,100 --> 00:27:49,400
'cause just
I don't give a (BLEEP),
674
00:27:49,433 --> 00:27:52,000
but, like,
I don't want to be around it.
675
00:27:52,033 --> 00:27:53,700
- I don't want to go in.
676
00:27:53,734 --> 00:27:57,066
Kat, I'll stay
in the car with you.
677
00:27:57,100 --> 00:27:59,734
- I know that weed is legal
in Colorado,
678
00:27:59,767 --> 00:28:03,400
and I want to smoke weed
for my anxiety,
679
00:28:03,433 --> 00:28:06,700
but my anxiety is not
allowing me to smoke weed
680
00:28:06,734 --> 00:28:08,233
to help my anxiety.
681
00:28:08,266 --> 00:28:10,233
It still kind of
freaks me out.
682
00:28:10,266 --> 00:28:13,200
- All right, guys. Whitney.
Whitney, are you coming?
683
00:28:13,233 --> 00:28:15,367
- No, I'm staying, man.
684
00:28:15,400 --> 00:28:21,333
♪ ♪
685
00:28:21,367 --> 00:28:24,066
- I wish my bedroom
smelled like this.
686
00:28:24,100 --> 00:28:26,767
- Seriously.
687
00:28:27,000 --> 00:28:29,467
- Do you have pre-rolled joints
in the Ghost Haze?
688
00:28:29,500 --> 00:28:34,000
Oh, dude. And this is gonna
leave me feeling?
689
00:28:34,033 --> 00:28:36,734
- Happy.
- This and gummies.
690
00:28:36,767 --> 00:28:38,734
- How many--did you get
the joints too?
691
00:28:38,767 --> 00:28:41,066
How many joints
are in there?
692
00:28:41,100 --> 00:28:43,500
- Oh, just one.
Smell that.
693
00:28:43,533 --> 00:28:46,033
- Mmm.
- [laughs]
694
00:28:46,066 --> 00:28:47,500
- Debit or credit?
695
00:28:47,533 --> 00:28:50,233
- Uh, debit I guess.
how much is yours?
696
00:28:50,266 --> 00:28:52,000
- $192.
697
00:28:52,033 --> 00:28:56,033
- Mother----er.
- No big deal. Thank you.
698
00:28:56,066 --> 00:28:58,133
- Appreciate it, bro.
699
00:29:01,166 --> 00:29:04,233
- Hey, pothead.
- Hey, pothead.
700
00:29:04,266 --> 00:29:06,700
- I have not done one
single thing yet.
701
00:29:08,166 --> 00:29:10,000
Okay, let's roll.
702
00:29:10,033 --> 00:29:11,367
♪ ♪
703
00:29:11,400 --> 00:29:13,367
- Oh, cool.
704
00:29:13,400 --> 00:29:15,367
- What's the ETA?
705
00:29:15,400 --> 00:29:18,266
- ETA means
"estimated time of arrival."
706
00:29:18,300 --> 00:29:20,467
[laughs]
707
00:29:20,500 --> 00:29:22,333
- Craig's back, baby.
- I'm trying.
708
00:29:22,367 --> 00:29:24,266
- Coming up...
709
00:29:24,300 --> 00:29:26,266
- [laughing]
710
00:29:26,300 --> 00:29:29,266
- How many ----ing edibles did
you eat before we came in here?
711
00:29:33,500 --> 00:29:33,767
[upbeat music]
712
00:29:36,400 --> 00:29:43,367
♪ ♪
713
00:29:43,400 --> 00:29:46,233
- Looks like a pretty cool
town down there in the valley.
714
00:29:53,300 --> 00:29:55,266
- Go, go, go.
- Are we at the house?
715
00:29:55,300 --> 00:29:57,567
- So okay,
so there's two houses.
716
00:29:57,600 --> 00:29:59,567
- Is that ours?
- Yes.
717
00:29:59,600 --> 00:30:00,600
- We made it here.
Yay.
718
00:30:00,633 --> 00:30:02,300
- I call top bunk.
719
00:30:02,333 --> 00:30:06,500
- I don't want to be
where Craig is.
720
00:30:06,533 --> 00:30:09,367
- It's only 7:30.
It feels like it's 1:00 a.m.
721
00:30:09,400 --> 00:30:12,467
- It's 10:30, our time.
- Way past my bedtime.
722
00:30:12,500 --> 00:30:15,166
- It's been a long day, man,
bottom line.
723
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
- All right,
let's do this.
724
00:30:17,033 --> 00:30:20,200
- Nobody bust your heinie.
- I can't ----ing breathe.
725
00:30:20,233 --> 00:30:22,433
- That thin air.
726
00:30:22,467 --> 00:30:25,200
- Okay, there's--it's icy.
Be careful.
727
00:30:25,233 --> 00:30:27,467
- It's really cold, man.
- Holy hell.
728
00:30:27,500 --> 00:30:29,100
- What, the bus doesn't know
729
00:30:29,133 --> 00:30:31,433
how to drive up
----ing driveways?
730
00:30:34,300 --> 00:30:35,500
- Oh, wow.
731
00:30:35,533 --> 00:30:38,500
[upbeat music]
732
00:30:38,533 --> 00:30:44,400
♪ ♪
733
00:30:44,433 --> 00:30:46,367
I feel like some people
should go to the other house
734
00:30:46,400 --> 00:30:47,633
very quickly and claim--
735
00:30:47,667 --> 00:30:50,000
- Which house?
- There's another house.
736
00:30:50,033 --> 00:30:51,233
- Where?
737
00:30:51,266 --> 00:30:54,433
- You have to go down
and go in.
738
00:30:54,467 --> 00:30:57,266
- Is that a ----ing joke?
- What?
739
00:30:57,300 --> 00:31:00,300
- What?
Where the hell is Austen?
740
00:31:00,333 --> 00:31:03,467
- What, you think Austen could
help you in that situation?
741
00:31:03,500 --> 00:31:05,467
- I'm going to claim a room.
742
00:31:11,066 --> 00:31:13,266
- Whitney just got
a great room.
743
00:31:13,300 --> 00:31:16,266
- I like sleeping underground.
744
00:31:16,300 --> 00:31:18,500
♪ ♪
745
00:31:18,533 --> 00:31:22,433
- (BLEEP). [groans]
Wow, this is perfect for me.
746
00:31:22,467 --> 00:31:24,133
- Ooh, there's a Jacuzzi.
747
00:31:24,166 --> 00:31:26,567
This is our room.
I'm claiming.
748
00:31:26,600 --> 00:31:29,500
- In the house with Craig.
Thanks.
749
00:31:29,533 --> 00:31:32,033
- Come feel that.
- Oh, my God.
750
00:31:32,066 --> 00:31:33,600
I'm gonna
warm them up in here.
751
00:31:33,633 --> 00:31:35,400
- Yeah, I might just
sleep right here.
752
00:31:35,433 --> 00:31:37,467
- Oh.
753
00:31:37,500 --> 00:31:40,567
- I don't know how you get me
roped into this sh--, Madison.
754
00:31:40,600 --> 00:31:42,266
- Cameran,
there's an empty room.
755
00:31:42,300 --> 00:31:45,500
- Craig, please
be quiet tonight.
756
00:31:45,533 --> 00:31:49,367
- Not "thank you for the room,
Craig?" Just "be quiet?"
757
00:31:49,400 --> 00:31:51,133
- I'm so tired.
I could cry.
758
00:31:51,166 --> 00:31:52,467
- I know, it's okay.
759
00:31:52,500 --> 00:31:56,333
- Where's your room?
- Down here.
760
00:31:57,633 --> 00:31:59,600
- Okay, good night.
- Good night.
761
00:31:59,633 --> 00:32:01,467
- Love you all.
- Fun times.
762
00:32:01,500 --> 00:32:05,133
- Good one.
- We love you.
763
00:32:05,166 --> 00:32:07,200
- I look like a poop head.
- Oh, my God, I'm freezing.
764
00:32:07,233 --> 00:32:08,600
- What are y'all doing?
765
00:32:08,633 --> 00:32:11,433
- We were, um, about to get
in the hot tub.
766
00:32:11,467 --> 00:32:13,166
- Are you really?
- Yeah.
767
00:32:13,200 --> 00:32:14,433
- You have a bathing suit or--
- Yeah.
768
00:32:14,467 --> 00:32:16,300
- We're gonna go
to the restaurant I guess,
769
00:32:16,333 --> 00:32:18,567
since everyone else is pooped.
770
00:32:18,600 --> 00:32:20,700
- So this is how
the other half lives.
771
00:32:20,734 --> 00:32:22,433
- Are you ready?
772
00:32:22,467 --> 00:32:24,567
- Yeah. Don, he said
give him a few minutes.
773
00:32:24,600 --> 00:32:27,233
- Don's coming?
774
00:32:27,266 --> 00:32:29,300
- What up, dude?
775
00:32:29,333 --> 00:32:31,200
- I'm hungry.
776
00:32:31,233 --> 00:32:34,400
- Oh, man,
these stairs are scary.
777
00:32:34,433 --> 00:32:36,600
- All right,
I call bucket seat.
778
00:32:36,633 --> 00:32:39,166
- Someone's gonna bust
their ass on these.
779
00:32:39,200 --> 00:32:42,233
- It's a nice house, isn't it?
- Yeah.
780
00:32:49,734 --> 00:32:51,500
- I feel like an old woman.
781
00:32:51,533 --> 00:32:55,667
- Hey, listen.
Watch out on that ladder.
782
00:32:55,700 --> 00:33:00,200
- It's fine.
- When in Colorado, girl.
783
00:33:00,233 --> 00:33:02,367
- Oh, it feels really nice.
784
00:33:02,400 --> 00:33:04,367
- Hey, moms going wild.
785
00:33:04,400 --> 00:33:06,333
- Seriously.
- Cheers.
786
00:33:06,367 --> 00:33:07,467
- Cheers.
787
00:33:07,500 --> 00:33:09,200
Yeah, this is about as wild
788
00:33:09,233 --> 00:33:11,667
as it's gotten
in a long time right now.
789
00:33:11,700 --> 00:33:14,367
For real.
Sh--.
790
00:33:15,633 --> 00:33:19,767
How are you and Austen?
Y'all seem to be getting along.
791
00:33:20,000 --> 00:33:22,500
- I mean,
I, like, hate him,
792
00:33:22,533 --> 00:33:24,467
but I love him
at the same time.
793
00:33:24,500 --> 00:33:26,433
It's weird.
794
00:33:26,467 --> 00:33:30,367
[upbeat music]
795
00:33:30,400 --> 00:33:31,667
- All right.
[indistinct chatter]
796
00:33:31,700 --> 00:33:34,166
- Look at this.
797
00:33:34,200 --> 00:33:36,533
- I'm not cold.
798
00:33:36,567 --> 00:33:38,367
- Welcome. How are you?
- How are we doing?
799
00:33:38,400 --> 00:33:40,467
- Good. Right this way.
- Thank you.
800
00:33:40,500 --> 00:33:42,500
- Enjoy your evening, guys.
- Oh, we will.
801
00:33:42,533 --> 00:33:44,734
- Well, they have soup.
You can't get enough soup.
802
00:33:44,767 --> 00:33:47,200
- We want a bottle of red, yes?
- Yeah.
803
00:33:47,233 --> 00:33:48,667
- What about that kind
right there?
804
00:33:48,700 --> 00:33:52,633
- Yes, yes, let's indulge.
Right, Craig?
805
00:33:52,667 --> 00:33:55,633
- Yeah, always indulge.
- [laughs]
806
00:33:55,667 --> 00:33:58,266
- Ah-ha, sir.
807
00:33:58,300 --> 00:34:00,567
- Can I start anybody off
with a cocktail or a glass?
808
00:34:00,600 --> 00:34:01,767
- I think a bottle
of the red, the--
809
00:34:02,000 --> 00:34:03,367
- Ceritas.
- Ceritas.
810
00:34:03,400 --> 00:34:06,400
- Very nice.
- Yeah. Two elk chops.
811
00:34:06,433 --> 00:34:10,233
- Could we also add the ceviche
and the charcuterie platter?
812
00:34:10,266 --> 00:34:11,500
- The duck wings.
813
00:34:11,533 --> 00:34:13,000
- Did you get the ribs?
- Yeah.
814
00:34:13,033 --> 00:34:15,333
- Dude, we just went deep
on the meat.
815
00:34:15,367 --> 00:34:17,266
- That is Colorado game
right there.
816
00:34:17,300 --> 00:34:18,567
- Yeah, spot-on.
817
00:34:18,600 --> 00:34:21,000
- Dude, it's not as good
as my Colorado game.
818
00:34:21,033 --> 00:34:22,600
- Which is nonexistent.
819
00:34:22,633 --> 00:34:24,233
- I don't think you're gonna
have a lot of opportunity
820
00:34:24,266 --> 00:34:25,567
to spit that Colorado game.
821
00:34:25,600 --> 00:34:28,333
- What's up?
- Where's all the babes?
822
00:34:28,367 --> 00:34:30,600
- How many ----ing edibles did
you eat before we came in here?
823
00:34:30,633 --> 00:34:33,333
- [laughs]
824
00:34:33,367 --> 00:34:35,367
- I love it.
825
00:34:35,400 --> 00:34:39,300
- You gonna get some honey
on your stinger tonight?
826
00:34:39,333 --> 00:34:42,300
[laughter]
827
00:34:42,333 --> 00:34:44,000
- What do they call it,
backsliding?
828
00:34:44,033 --> 00:34:45,367
- It's a possibility.
829
00:34:45,400 --> 00:34:46,767
Y'all looked
like you were back--
830
00:34:47,000 --> 00:34:48,467
- Yeah, everything, you know,
was going well,
831
00:34:48,500 --> 00:34:50,200
and that's all that I want.
832
00:34:50,233 --> 00:34:53,433
- I think it's
definitely a possibility.
833
00:34:53,467 --> 00:34:56,600
- Austen is my third boyfriend
since I was 18 years old.
834
00:34:56,633 --> 00:34:59,033
I know, but--
- Wow.
835
00:34:59,066 --> 00:35:00,567
- I care about him more
836
00:35:00,600 --> 00:35:02,300
than I've almost
cared about the others
837
00:35:02,333 --> 00:35:03,500
because he's, like,
my best friend.
838
00:35:03,533 --> 00:35:05,433
- Right.
No, I understand.
839
00:35:05,467 --> 00:35:08,500
- I've just got to get over
what has gone on between us,
840
00:35:08,533 --> 00:35:11,300
and I think
he needs to as well,
841
00:35:11,333 --> 00:35:15,300
I mean, for us to even
move on as a friendship,
842
00:35:15,333 --> 00:35:17,433
but we haven't even really,
like, talked, like,
843
00:35:17,467 --> 00:35:19,500
had a serious talk about it.
844
00:35:19,533 --> 00:35:20,734
- That's probably why the door
845
00:35:20,767 --> 00:35:22,500
still feels a little
open, I guess.
846
00:35:22,533 --> 00:35:23,767
- Yeah.
847
00:35:24,000 --> 00:35:25,633
I'm not trying
to change anyone.
848
00:35:25,667 --> 00:35:27,333
Like, I don't have time
for that sh--,
849
00:35:27,367 --> 00:35:29,033
'cause I'm not busting
into my house again
850
00:35:29,066 --> 00:35:32,000
and finding two girls
in the bed, I promise you that.
851
00:35:32,033 --> 00:35:36,066
- This is ----ing--
- This is ----ing bullsh--.
852
00:35:36,100 --> 00:35:39,500
- Madison. Madison.
853
00:35:39,533 --> 00:35:42,433
- When I watched that sh--,
I was like, "Oh, lord."
854
00:35:42,467 --> 00:35:44,467
But, you know, you can't
tell these ----ing boys
855
00:35:44,500 --> 00:35:45,567
anything, I swear.
856
00:35:45,600 --> 00:35:47,533
- No.
- Uh-uh.
857
00:35:47,567 --> 00:35:49,000
- Uh-uh.
858
00:35:49,033 --> 00:35:50,600
- Coming up...
859
00:35:55,467 --> 00:35:56,500
- [laughs]
860
00:35:59,633 --> 00:36:00,100
- All right.
861
00:36:00,100 --> 00:36:00,467
- All right.
- That looks awesome.
862
00:36:01,600 --> 00:36:03,667
- Wow.
- Beautiful.
863
00:36:03,700 --> 00:36:06,000
- That looks delicious.
864
00:36:06,033 --> 00:36:08,000
- All right.
865
00:36:08,033 --> 00:36:09,400
- Thank you.
866
00:36:09,433 --> 00:36:11,633
Guys, we're gonna eat
all this, right?
867
00:36:11,667 --> 00:36:14,333
- Yes. Try these duck wings.
868
00:36:14,367 --> 00:36:16,000
Dude, call these
Darkwing Duck wings.
869
00:36:16,033 --> 00:36:18,667
- I'm thinking about
that charcuterie Craig ordered.
870
00:36:18,700 --> 00:36:21,667
Oh, breathtaking.
871
00:36:21,700 --> 00:36:24,000
I just like saying
charcuterie, sorry.
872
00:36:24,033 --> 00:36:26,467
It's just a little game I play.
873
00:36:26,500 --> 00:36:28,667
[laughs]
- Oh, man.
874
00:36:28,700 --> 00:36:32,033
- So who invited Madison?
- Cameran invited her.
875
00:36:32,066 --> 00:36:36,433
- I think she definitely wants
to hook up with you again.
876
00:36:36,467 --> 00:36:38,700
- Yeah, it's the perfect
weekend for that.
877
00:36:38,734 --> 00:36:40,533
- Right.
878
00:36:40,567 --> 00:36:43,467
- How did we get to the point
that we spent months
879
00:36:43,500 --> 00:36:46,000
telling him
to never talk to her again?
880
00:36:46,033 --> 00:36:47,567
- This is ripping
the Band-Aid off.
881
00:36:47,600 --> 00:36:49,367
Do you want this to fester?
- No.
882
00:36:49,400 --> 00:36:51,000
- Do you want it to fester?
Then do it right now.
883
00:36:51,033 --> 00:36:52,667
- Dude, just call her.
884
00:36:52,700 --> 00:36:54,600
Now you're encouraging him
to hook up with her again.
885
00:36:54,633 --> 00:36:57,066
- No, I'm not encouraging.
- You're 100% encouraging it.
886
00:36:57,100 --> 00:37:00,000
- He's her favorite port
in a storm.
887
00:37:00,033 --> 00:37:01,700
- The problem is,
is if you still like Madison.
888
00:37:01,734 --> 00:37:03,667
That's the thing, you're gonna
(BLEEP) with your own head.
889
00:37:03,700 --> 00:37:05,533
Like, if I liked a girl when
I was trying to get over her,
890
00:37:05,567 --> 00:37:07,433
and then I hooked up
with her again,
891
00:37:07,467 --> 00:37:09,166
it would probably make it a
little harder to get over her.
892
00:37:09,200 --> 00:37:12,567
- I--I--.
- Eliza.
893
00:37:12,600 --> 00:37:14,734
- Pick up.
- Hello.
894
00:37:14,767 --> 00:37:19,033
- What up, girl?
- This is Shep.
895
00:37:19,066 --> 00:37:23,000
Are you trying to sext us?
896
00:37:23,033 --> 00:37:26,567
- What are we wearing?
- Socks and a ski mask.
897
00:37:26,600 --> 00:37:29,166
- I can't remember.
898
00:37:29,200 --> 00:37:30,667
- I ordered her
to-go food as well.
899
00:37:30,700 --> 00:37:33,734
- Here.
- Hello.
900
00:37:37,500 --> 00:37:40,133
- Yeah, I'm tired and--
- Okay.
901
00:37:40,166 --> 00:37:42,467
- It's just like, "I'm at
dinner with my friends."
902
00:37:42,500 --> 00:37:44,100
Like, and it's like,
903
00:37:44,133 --> 00:37:45,633
"Well, I'll be asleep
by the time you get there."
904
00:37:45,667 --> 00:37:47,166
It's like, you know what,
just let me have fun.
905
00:37:47,200 --> 00:37:49,700
I'm living my life.
906
00:37:49,734 --> 00:37:52,500
Right?
907
00:37:52,533 --> 00:37:55,500
[upbeat music]
908
00:37:55,533 --> 00:37:57,700
♪ ♪
909
00:37:57,734 --> 00:37:59,467
- Thanks, brother.
910
00:37:59,500 --> 00:38:03,433
Hey, guys,
we are here, bud.
911
00:38:03,467 --> 00:38:07,033
- I can't see.
That was a damn good meal.
912
00:38:07,066 --> 00:38:08,700
- Watch your step.
That sh--'s slippery.
913
00:38:08,734 --> 00:38:10,633
- I don't think it's--
- Yeah, it is.
914
00:38:10,667 --> 00:38:12,066
[laughter]
915
00:38:12,100 --> 00:38:14,200
- As I back flip
down the stairs.
916
00:38:14,233 --> 00:38:15,533
Whoops.
917
00:38:15,567 --> 00:38:17,567
- Toodles, sweetie.
918
00:38:17,600 --> 00:38:19,633
- See y'all in the morning.
- See you, bud.
919
00:38:19,667 --> 00:38:23,000
All right. I'm beat.
- You missed the hot tub.
920
00:38:29,734 --> 00:38:31,200
- Dude, go to your side.
921
00:38:31,233 --> 00:38:33,433
- Oh!
- Austen!
922
00:38:33,467 --> 00:38:34,633
What?
923
00:38:34,667 --> 00:38:36,500
- What was that?
It's pretty chilly.
924
00:38:36,533 --> 00:38:39,033
- I know.
Austen, not in my eyes.
925
00:38:39,066 --> 00:38:43,633
Not in my eyes.
- Just do it.
926
00:38:43,667 --> 00:38:46,533
- Okay, do it to me.
- You always aim high.
927
00:38:46,567 --> 00:38:48,166
- Hello.
928
00:38:48,200 --> 00:38:51,100
- I don't know who wants
the gun or the champagne.
929
00:38:51,133 --> 00:38:54,000
This is not--
that sounds so bad.
930
00:38:54,033 --> 00:38:55,633
- Instead of just hooking up
with a girl right away,
931
00:38:55,667 --> 00:38:57,734
now you get to blast her
in the face with champagne.
932
00:38:57,767 --> 00:38:59,266
I wish Shep was out here,
933
00:38:59,300 --> 00:39:00,567
so I could hit him
in the head with--
934
00:39:00,600 --> 00:39:02,567
- Where did he go?
- Up top.
935
00:39:02,600 --> 00:39:06,433
Go. Boom.
936
00:39:06,467 --> 00:39:09,033
So now you get
to play with it.
937
00:39:09,066 --> 00:39:11,433
Tell Austen to open his mouth
then blast him in the mouth.
938
00:39:11,467 --> 00:39:14,533
- Oh, no.
- Please aim accurately.
939
00:39:14,567 --> 00:39:16,500
That's all I ask. No, no, no,
hold it like a trigger.
940
00:39:16,533 --> 00:39:17,667
- Whoa.
- It is waterproof.
941
00:39:17,700 --> 00:39:19,133
- Okay.
942
00:39:19,166 --> 00:39:20,500
- Okay, not in my eyes,
Kathryn, please.
943
00:39:20,533 --> 00:39:21,767
- I'm trying not to.
944
00:39:22,000 --> 00:39:23,667
- Just aim for her boobs
and then go up.
945
00:39:23,700 --> 00:39:26,767
There you go.
[laughter]
946
00:39:27,000 --> 00:39:28,667
- Don't. Craig.
947
00:39:28,700 --> 00:39:30,600
- You literally just hit her
in the eyes.
948
00:39:30,633 --> 00:39:32,133
- I'm so sorry.
949
00:39:32,166 --> 00:39:34,166
- She knew what
she signed up for.
950
00:39:34,200 --> 00:39:37,533
- I don't know how to aim this.
I've never shot champagne.
951
00:39:37,567 --> 00:39:40,066
- Now see.
- Take this away from me.
952
00:39:40,100 --> 00:39:41,734
- I got this, girl.
- Okay, I gotta get out.
953
00:39:41,767 --> 00:39:44,266
- I got you.
- It's burning.
954
00:39:44,300 --> 00:39:46,300
- Really?
- Yeah.
955
00:39:46,333 --> 00:39:50,500
- I don't know what can help.
- Why is it going for the eyes?
956
00:39:50,533 --> 00:39:52,200
- Here, give me--
I didn't get any.
957
00:39:52,233 --> 00:39:53,767
- Oh, my God.
958
00:39:54,000 --> 00:39:55,734
[indistinct talking]
959
00:39:55,767 --> 00:39:58,166
- It's kind of awesome.
960
00:39:58,200 --> 00:40:00,066
Imagine, like, when
we have a party tomorrow.
961
00:40:00,100 --> 00:40:02,133
- Take this.
962
00:40:02,166 --> 00:40:05,033
- Really a game-changer.
- I'm sorry.
963
00:40:05,066 --> 00:40:08,567
- Okay, I think it's time
to get out of the water.
964
00:40:08,600 --> 00:40:11,100
- You guys ready to go to bed?
965
00:40:12,734 --> 00:40:15,300
- Okay, [indistinct]
- It's gonna be cold.
966
00:40:15,333 --> 00:40:16,633
- Oh, yeah,
like you're gonna--
967
00:40:16,667 --> 00:40:18,734
- Oh.
968
00:40:18,767 --> 00:40:20,700
- Madison,
you're all muscular now.
969
00:40:20,734 --> 00:40:23,300
- I know that.
She's jacked.
970
00:40:23,333 --> 00:40:26,567
She goes twice a day,
every day.
971
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
- All right.
972
00:41:27,133 --> 00:41:29,200
[kisses]
973
00:41:29,233 --> 00:41:31,133
Ah!
Did you just pat my back?
974
00:41:31,166 --> 00:41:33,333
- I did.
975
00:41:55,000 --> 00:41:58,033
- On the next episode
of "Southern Charm"...
976
00:41:58,066 --> 00:41:59,567
- You want to go shred?
977
00:41:59,600 --> 00:42:02,133
- Whoa, Austen.
[laughter]
978
00:42:02,166 --> 00:42:05,100
- Yeah, Madison.
979
00:42:05,133 --> 00:42:07,000
- You guys are doing great.
- Wahh!
980
00:42:07,033 --> 00:42:09,000
[laughter]
- You got it.
981
00:42:09,033 --> 00:42:10,233
- Wider, Don.
- I'm going too fast.
982
00:42:10,266 --> 00:42:12,133
- You got it!
- Whoa!
983
00:42:12,166 --> 00:42:14,200
- We're not made for this.
984
00:42:14,233 --> 00:42:15,667
- So have you talked
to Whitney at all?
985
00:42:15,700 --> 00:42:17,300
- No. It's awkward.
986
00:42:17,333 --> 00:42:19,166
- Why is he denying it?
That's so weird.
987
00:42:19,200 --> 00:42:20,734
- I mean, I even have
the messages in my phone
988
00:42:21,000 --> 00:42:23,433
from when he was like,
"Come over."
989
00:42:23,467 --> 00:42:26,200
- Oh, my God.
990
00:42:26,233 --> 00:42:28,333
- You all right?
- Are you?
991
00:42:28,367 --> 00:42:31,734
- Oh, what are y'all doing?
992
00:42:31,767 --> 00:42:33,734
Oh, no.
993
00:42:35,333 --> 00:42:37,700
- I think you're actually cool.
- Oh, my God.
994
00:42:37,734 --> 00:42:39,266
- I'm not mad at you.
995
00:42:39,300 --> 00:42:43,133
- Literally, you
called me white trash.
996
00:42:43,166 --> 00:42:45,633
- So if anybody would like
to add some THC to the pasta.
997
00:42:45,667 --> 00:42:47,066
- I don't want it.
998
00:42:47,100 --> 00:42:48,734
- Cam, just put a little
in your pasta.
999
00:42:48,767 --> 00:42:50,700
- A little bit.
- Y'all are peer pressure.
1000
00:42:50,734 --> 00:42:53,133
- Oh. Whoo!
1001
00:42:53,166 --> 00:42:54,734
- Wait, are you
really not gonna
1002
00:42:54,767 --> 00:42:57,133
go make sure Kathryn's okay?
- I--what's going on?
1003
00:42:57,166 --> 00:42:59,133
- You denied hooking up
with her when you ----ed her
1004
00:42:59,166 --> 00:43:00,700
this summer and you made her
feel like sh--.
1005
00:43:00,734 --> 00:43:03,066
- You are insane.
1006
00:43:03,100 --> 00:43:06,100
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
74339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.