All language subtitles for Southern Charm S06E07 Dick Moves and Dick Pics 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,000 - Previously on 2 00:00:03,000 --> 00:00:03,367 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:05,367 --> 00:00:06,467 - You know, being Italian- American and having meatballs-- 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,467 - Balls? What? - [chuckles] 5 00:00:08,500 --> 00:00:11,500 - While Kathryn played house with her long-distance love, 6 00:00:11,533 --> 00:00:14,500 her friendship with Danni remained at a standstill. 7 00:00:14,533 --> 00:00:16,166 - I'm not gonna be anybody's doormat, 8 00:00:16,200 --> 00:00:19,200 and I want an apology, and that's that. 9 00:00:19,233 --> 00:00:20,567 - ♪ Ba-ba-doo ♪ 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,567 ♪ Ba-ba dee-ee-ee ♪ 11 00:00:22,600 --> 00:00:23,567 - Nico. - Yes. 12 00:00:23,600 --> 00:00:24,567 - Look who's here. 13 00:00:24,600 --> 00:00:26,266 - And just as Naomie was 14 00:00:26,300 --> 00:00:27,633 leaning into her new man, 15 00:00:27,667 --> 00:00:29,467 the guys took Austen on an RV trip 16 00:00:29,500 --> 00:00:31,400 to get his mind off Madison. 17 00:00:31,433 --> 00:00:32,633 - You've broken up? - Yes. 18 00:00:32,667 --> 00:00:34,600 - There's no poking. - [laughs] 19 00:00:34,633 --> 00:00:39,133 No backsliding as of yet. - Oh, my God. 20 00:00:39,166 --> 00:00:40,533 - ♪ You gotta hand it to the man ♪ 21 00:00:40,567 --> 00:00:43,433 ♪ He's making it look so easy ♪ 22 00:00:43,467 --> 00:00:46,433 - But the trip quickly turned from bros toasting 23 00:00:46,467 --> 00:00:49,400 to a bad roasting. 24 00:00:49,433 --> 00:00:51,367 - Come on, Craig. Tend to your burgers. 25 00:00:51,400 --> 00:00:53,200 - Whoa, that's a lot of salt! - That's too much sodium. 26 00:00:53,233 --> 00:00:55,100 I don't want high blood pressure and cancer. 27 00:00:55,133 --> 00:00:57,133 - Whitney, shut the (BLEEP) up. 28 00:00:57,166 --> 00:00:58,567 - Why does he think he knows how to cook? 29 00:00:58,600 --> 00:01:02,400 - Because he's a doofus. - Man, you guys, just stop. 30 00:01:02,433 --> 00:01:04,133 - You push and push and push. 31 00:01:04,166 --> 00:01:05,500 - We're here to bust each others' chops. 32 00:01:05,533 --> 00:01:06,667 That's what we do. 33 00:01:06,700 --> 00:01:08,100 - (BLEEP) off. 34 00:01:08,133 --> 00:01:10,133 - ♪ Ooh-ooh whoa ♪ 35 00:01:10,166 --> 00:01:12,100 ♪ The kids go loco ♪ 36 00:01:12,133 --> 00:01:14,567 - ----ing asshats. 37 00:01:16,700 --> 00:01:19,667 [gentle music] 38 00:01:19,700 --> 00:01:27,066 ♪ ♪ 39 00:01:36,567 --> 00:01:38,633 [electric toothbrush buzzing] 40 00:01:38,667 --> 00:01:41,533 [playful music] 41 00:01:41,567 --> 00:01:48,200 ♪ ♪ 42 00:01:48,233 --> 00:01:51,500 - Hello? [chuckles] 43 00:01:51,533 --> 00:01:54,233 Get up, man. Time's a-wasting. 44 00:01:54,266 --> 00:01:57,233 Time to go to Nashville and start all over again. 45 00:01:57,266 --> 00:01:58,433 - [groans] 46 00:01:58,467 --> 00:02:01,166 - [spits] 47 00:02:03,567 --> 00:02:08,400 - Craig. How you feeling, bud? 48 00:02:08,433 --> 00:02:10,500 That good, huh? - [chuckles] 49 00:02:10,533 --> 00:02:12,567 - Beer for breakfast? - Yeah, join me. 50 00:02:12,600 --> 00:02:14,333 Have one of yours. 51 00:02:14,367 --> 00:02:15,567 - Sure. - That's right. 52 00:02:15,600 --> 00:02:17,300 Well done. 53 00:02:17,333 --> 00:02:19,400 - How are you, bud? - Good. 54 00:02:19,433 --> 00:02:22,166 - We drank and ate well last night. 55 00:02:22,200 --> 00:02:23,567 - Yeah, that wasn't fun. 56 00:02:23,600 --> 00:02:25,633 - I know. - What do you mean? 57 00:02:25,667 --> 00:02:28,100 - I thought it was pretty cool. - [laughs] 58 00:02:28,133 --> 00:02:29,600 - You guys pissed me off pretty bad. 59 00:02:29,633 --> 00:02:31,266 - Yeah, it was so easy last night. 60 00:02:31,300 --> 00:02:32,633 - That's right. [laughs] 61 00:02:32,667 --> 00:02:35,100 - Gonna act like that all night? 62 00:02:35,133 --> 00:02:36,734 It's not acceptable. 63 00:02:36,767 --> 00:02:40,734 - I'm kidding. I'm sorry. I call a truce. 64 00:02:40,767 --> 00:02:42,667 You guys like your eggs runny or? 65 00:02:42,700 --> 00:02:45,367 I'm gonna cook some eggs if you want to help me. 66 00:02:45,400 --> 00:02:46,633 - Oh, nice. 67 00:02:46,667 --> 00:02:49,400 - I've seen this dozens of times. 68 00:02:49,433 --> 00:02:51,367 Shep says whatever the hell that he wants, and the next day 69 00:02:51,400 --> 00:02:54,767 he lays this act on you to get your forgiveness. 70 00:02:55,000 --> 00:02:56,433 - I like this tool. 71 00:02:56,467 --> 00:02:58,600 It's like Austen. It's a useful tool. 72 00:02:58,633 --> 00:03:00,500 - Oh, you know, last night we yelled, 73 00:03:00,533 --> 00:03:02,700 but it's all good, right? Right, Craigy? 74 00:03:02,734 --> 00:03:03,700 - Pretty good. 75 00:03:03,734 --> 00:03:05,233 - Craig is to take 76 00:03:05,266 --> 00:03:07,500 all the glory for the eggs, I think. 77 00:03:07,533 --> 00:03:08,700 - What do we say, gentlemen, 78 00:03:08,734 --> 00:03:10,233 clean this sh-- up and hit the road? 79 00:03:10,266 --> 00:03:12,333 - All right. 80 00:03:12,367 --> 00:03:13,600 - Hey, guys. - Hey, what's up, dude? 81 00:03:13,633 --> 00:03:15,467 - How was your night? - We survived. 82 00:03:15,500 --> 00:03:17,300 - Where did you stay? - The cabins down there. 83 00:03:17,333 --> 00:03:19,567 So yeah, I'm gonna help you guys get everything packed up. 84 00:03:19,600 --> 00:03:21,467 - Thank you. - All right, let's roll. 85 00:03:21,500 --> 00:03:24,166 - Tallyho. - We're off. 86 00:03:24,200 --> 00:03:25,533 - How long to Nashville do you think? 87 00:03:25,567 --> 00:03:27,533 - About four hours. 88 00:03:27,567 --> 00:03:29,400 - Four hours? - Yeah. 89 00:03:29,433 --> 00:03:31,000 - Four? - Oh, my God. 90 00:03:31,033 --> 00:03:32,600 - Oh, my gosh. - Kick it up a notch. 91 00:03:32,633 --> 00:03:36,233 Let's get there, Nate. Goddamn. 92 00:03:36,266 --> 00:03:39,367 [upbeat jazzy music] 93 00:03:39,400 --> 00:03:44,700 ♪ ♪ 94 00:03:44,734 --> 00:03:46,533 - Hi, friend. - Hi. 95 00:03:46,567 --> 00:03:48,633 - Is this what you want? 96 00:03:48,667 --> 00:03:50,767 - Girl, I don't know, but my mom, 97 00:03:51,000 --> 00:03:53,767 ever since I was, like, 25, has been saying, 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,400 "You know, you should think about freezing your eggs." 99 00:03:56,433 --> 00:03:58,333 - Oh, that's too much pressure. 100 00:03:58,367 --> 00:04:01,400 But you're, like, 100%. Like, you want a kid. 101 00:04:01,433 --> 00:04:03,767 - I want a child, yeah. 102 00:04:04,000 --> 00:04:06,166 - See, I don't even know about that, so. 103 00:04:06,200 --> 00:04:07,500 - I'm glad you came though. 104 00:04:07,533 --> 00:04:09,633 - Yeah, I'm glad to do this with you. 105 00:04:09,667 --> 00:04:14,200 - I just wanted to be here with somebody, like, a good friend. 106 00:04:14,233 --> 00:04:18,033 And because of Kathryn's eruption, like, 107 00:04:18,066 --> 00:04:20,600 I haven't spoken to her since the pillow party. 108 00:04:20,633 --> 00:04:22,300 - Really? 109 00:04:22,333 --> 00:04:24,700 - She hurt my feelings. - Yeah. 110 00:04:24,734 --> 00:04:26,333 - You know what I mean? - That's the thing. 111 00:04:26,367 --> 00:04:28,500 - And there hasn't been an apology. 112 00:04:28,533 --> 00:04:30,734 - You know, we all do sh-- we regret, 113 00:04:30,767 --> 00:04:33,333 say things we don't mean. 114 00:04:33,367 --> 00:04:35,567 - I am not her doormat. I'm just not. 115 00:04:35,600 --> 00:04:37,567 I don't know. 116 00:04:37,600 --> 00:04:38,767 [door creaks] - Danni? 117 00:04:39,000 --> 00:04:40,200 - Yes. - Hey. 118 00:04:40,233 --> 00:04:41,700 All right, come on back. 119 00:04:41,734 --> 00:04:44,300 - There can be a side to Kathryn 120 00:04:44,333 --> 00:04:47,000 that you don't want to be on the wrong end of. 121 00:04:47,033 --> 00:04:48,367 - If you want to be put in your place, 122 00:04:48,400 --> 00:04:51,033 I'll put you in your ----ing place. 123 00:04:51,066 --> 00:04:54,467 - But it just seems so petty for them to 124 00:04:54,500 --> 00:04:57,300 end a friendship over this. 125 00:04:57,333 --> 00:04:59,633 [light music] 126 00:04:59,667 --> 00:05:03,233 - I can't believe a baby fits in that diagram. 127 00:05:03,266 --> 00:05:05,533 - Where? - In the triangle thing. 128 00:05:05,567 --> 00:05:07,734 - Are you sure? That's the uterus? 129 00:05:07,767 --> 00:05:10,667 - Isn't that what grows? - I don't think so. 130 00:05:10,700 --> 00:05:13,233 I know nothing about this stuff. 131 00:05:13,266 --> 00:05:14,600 - Yeah, I don't either. 132 00:05:14,633 --> 00:05:16,734 [knocking on door] - Hi, how are you? 133 00:05:16,767 --> 00:05:18,533 - Hi. - I'm Dr. Crosby. 134 00:05:18,567 --> 00:05:20,533 It's nice to meet you. - Nice to meet you. 135 00:05:20,567 --> 00:05:22,266 - So tell me what you're here for today. 136 00:05:22,300 --> 00:05:24,333 - I wanted to learn a little bit more about 137 00:05:24,367 --> 00:05:26,767 freezing eggs and what goes into it. 138 00:05:27,000 --> 00:05:29,467 - Sure. I'm gonna grab a seat. 139 00:05:29,500 --> 00:05:32,600 So with regards to freezing eggs, 140 00:05:32,633 --> 00:05:34,633 you have to have hormone injections 141 00:05:34,667 --> 00:05:36,367 that help stimulate your ovaries 142 00:05:36,400 --> 00:05:37,633 to produce a ton of eggs. 143 00:05:37,667 --> 00:05:39,400 - How long do you have to take the hormones? 144 00:05:39,433 --> 00:05:42,500 - The hormone process is anywhere from 10 to 14 days. 145 00:05:42,533 --> 00:05:45,533 - You give yourself injections for 10 to 14 days? 146 00:05:45,567 --> 00:05:47,734 - Mm-hmm. It's a hard process. 147 00:05:47,767 --> 00:05:49,433 And then we do an egg retrieval 148 00:05:49,467 --> 00:05:52,367 to get as many eggs from you as possible. 149 00:05:52,400 --> 00:05:55,100 - I mean, I know obviously in your 20s you have a ton, 150 00:05:55,133 --> 00:05:57,633 - Mm-hmm. - But, like, I'm 34, like, I-- 151 00:05:57,667 --> 00:06:00,333 - So your egg count honestly right this second 152 00:06:00,367 --> 00:06:02,767 is not that different than it was three years ago. 153 00:06:03,000 --> 00:06:04,266 - Oh, good. 154 00:06:04,300 --> 00:06:05,767 - It's the quality of the eggs 155 00:06:06,000 --> 00:06:09,266 that starts to go down the longer we wait. 156 00:06:09,300 --> 00:06:11,000 - What's the price? 157 00:06:11,033 --> 00:06:13,700 - Well, it's anywhere from $10,000 to $15,000 per cycle. 158 00:06:13,734 --> 00:06:15,700 - Oh, my God. 159 00:06:15,734 --> 00:06:18,000 - And sometimes they don't get enough eggs with one cycle, 160 00:06:18,033 --> 00:06:20,000 and it takes more than one. 161 00:06:20,033 --> 00:06:23,133 - And there's no guarantee? - Mm-mm. 162 00:06:23,166 --> 00:06:25,033 - [soft groan] - I think you should do it. 163 00:06:25,066 --> 00:06:29,367 - I mean, it's more involved than what I thought. 164 00:06:29,400 --> 00:06:33,133 - But people do it all the time I guess. 165 00:06:33,166 --> 00:06:35,600 - Yeah. 166 00:06:37,066 --> 00:06:39,433 [lively bluegrass music] 167 00:06:39,467 --> 00:06:43,633 - There she is. There's Nashville, boys. 168 00:06:43,667 --> 00:06:45,700 - Oh, man, the big city lights. 169 00:06:45,734 --> 00:06:49,400 ♪ ♪ 170 00:06:49,433 --> 00:06:51,300 - And here it is. Here's our hotel. 171 00:06:51,333 --> 00:06:53,066 - Hell yeah. - Thank God. 172 00:06:53,100 --> 00:06:54,667 - Thank you, sir. - You're welcome. 173 00:06:54,700 --> 00:06:57,000 - All right, let's go check in. - Sudler-Smith. 174 00:06:57,033 --> 00:06:59,166 - We have our penthouse suite for you gentlemen. 175 00:06:59,200 --> 00:07:01,166 - How are the showers? 176 00:07:01,200 --> 00:07:03,567 - They're very nice. - Thanks for your help. 177 00:07:03,600 --> 00:07:05,066 - Enjoy. 178 00:07:05,100 --> 00:07:07,033 - Good, perfect. 179 00:07:07,066 --> 00:07:08,700 - Penthouse west. 180 00:07:08,734 --> 00:07:11,700 - [chuckles] - Penthouse. 181 00:07:11,734 --> 00:07:14,033 - Lovely. - Yeah. 182 00:07:14,066 --> 00:07:16,033 - Holy sh--. - This is unbelievable. 183 00:07:16,066 --> 00:07:17,467 - Wow. 184 00:07:17,500 --> 00:07:19,567 - Dude, look at this terrace. - Wow. 185 00:07:19,600 --> 00:07:21,633 We have to have people back here. 186 00:07:21,667 --> 00:07:24,400 - That's a guarantee. 187 00:07:24,433 --> 00:07:27,734 If Austen can't get a girl back to this amazing suite, then... 188 00:07:27,767 --> 00:07:29,333 - Welcome. 189 00:07:29,367 --> 00:07:31,567 - Austen, we have a problem. [laughs] 190 00:07:31,600 --> 00:07:34,567 [upbeat jazzy music] 191 00:07:34,600 --> 00:07:35,700 - Sh--. 192 00:07:35,734 --> 00:07:42,734 ♪ ♪ 193 00:07:48,500 --> 00:07:51,533 - Ah. [chuckles] 194 00:07:51,567 --> 00:07:52,533 Shep. 195 00:07:52,567 --> 00:07:54,767 ♪ ♪ 196 00:07:58,000 --> 00:07:59,367 - What's up? 197 00:07:59,400 --> 00:08:00,767 - [chuckles] - What? 198 00:08:01,000 --> 00:08:04,433 What are you laughing at? What happened? 199 00:08:04,467 --> 00:08:07,633 - I shaved. - Oh. I didn't even realize it. 200 00:08:07,667 --> 00:08:09,633 - What do you mean, you didn't realize it? 201 00:08:09,667 --> 00:08:11,367 [chuckles] 202 00:08:11,400 --> 00:08:13,433 - It looks good. Um. 203 00:08:13,467 --> 00:08:16,467 - Hey. 204 00:08:16,500 --> 00:08:18,066 - What--[laughs] - See I didn't notice it either. 205 00:08:18,100 --> 00:08:20,667 - I didn't notice it either. 206 00:08:20,700 --> 00:08:22,633 No, it looks great. Hey, man, when in Rome, right? 207 00:08:22,667 --> 00:08:25,100 - Yeah, when in Rome. Yes. - Absolutely. 208 00:08:25,133 --> 00:08:27,500 So Madison just sent me, like, 209 00:08:27,533 --> 00:08:29,433 a pic of her looking hot as (BLEEP), 210 00:08:29,467 --> 00:08:31,200 you know, going out, and I'm like, 211 00:08:31,233 --> 00:08:33,700 "What's the purpose of that?" 212 00:08:33,734 --> 00:08:36,633 - To (BLEEP) with your head. She's not nice. 213 00:08:36,667 --> 00:08:38,734 - I'd be like, congratulations. - Yeah. 214 00:08:38,767 --> 00:08:40,633 - "There are 500 girls 215 00:08:40,667 --> 00:08:42,600 that are better looking than you outside my door." 216 00:08:42,633 --> 00:08:44,200 - It doesn't matter, Shep. 217 00:08:44,233 --> 00:08:46,633 That's not the ----ing point. To you it is. 218 00:08:46,667 --> 00:08:48,100 I don't want to think about that. 219 00:08:48,133 --> 00:08:49,166 I just don't want to think about it. 220 00:08:49,200 --> 00:08:50,667 - Bro, she was doing that, like, 221 00:08:50,700 --> 00:08:52,667 while she was dating you, for (BLEEP)'s sake. 222 00:08:52,700 --> 00:08:55,400 [dramatic music] 223 00:08:56,100 --> 00:08:57,600 - Coming up... 224 00:08:57,633 --> 00:08:59,433 - Kathryn told me that they were hooking up. 225 00:08:59,467 --> 00:09:01,100 - It's not even true. We didn't hook up. 226 00:09:08,100 --> 00:09:08,467 [upbeat jazzy music] 227 00:09:10,734 --> 00:09:13,734 ♪ ♪ 228 00:09:13,767 --> 00:09:15,200 [elevator dings] - Fourth floor. 229 00:09:15,233 --> 00:09:17,166 - Right to the restaurant. 230 00:09:17,200 --> 00:09:19,200 - Welcome. - Good evening. How are you? 231 00:09:19,233 --> 00:09:21,266 - Place looks nice. - It does look nice. 232 00:09:21,300 --> 00:09:23,467 - All right. - [exhales] 233 00:09:23,500 --> 00:09:25,700 - Do we just want to do-- do two bottles of red? 234 00:09:25,734 --> 00:09:28,300 - Why don't you guys select one, and we'll select one? 235 00:09:28,333 --> 00:09:31,166 Actually, Stag's Leap is pretty good, the cab. 236 00:09:31,200 --> 00:09:34,533 - Really? You're gonna go with that? 237 00:09:34,567 --> 00:09:37,734 It's okay. I know of Stag's Leap but-- 238 00:09:37,767 --> 00:09:40,066 - When did Craig become an oenophile? 239 00:09:40,100 --> 00:09:42,033 - I don't know. 240 00:09:42,066 --> 00:09:44,600 - Hi, guys. May I get you something to drink to start? 241 00:09:44,633 --> 00:09:45,734 - We're gonna get the Stag's Leap. 242 00:09:45,767 --> 00:09:47,333 We're gonna split that between us. 243 00:09:47,367 --> 00:09:49,066 - Stag's Leap. - They're gonna split something. 244 00:09:49,100 --> 00:09:50,567 - Can we have the Bordeaux, the French Bordeaux? 245 00:09:50,600 --> 00:09:55,133 The Chateau de Rochemorin, that last one. 246 00:09:55,166 --> 00:09:57,667 - Yes. - A sommelier over here. 247 00:09:57,700 --> 00:09:59,000 - [laughs] 248 00:09:59,033 --> 00:10:00,633 [playfully tense music] 249 00:10:01,633 --> 00:10:03,300 - Oh, thank you. 250 00:10:03,333 --> 00:10:05,000 - If you'd like to taste the Stag's Leap. 251 00:10:05,033 --> 00:10:08,066 - I'll taste. I have the more sophisticated palate. 252 00:10:08,100 --> 00:10:10,066 ♪ ♪ 253 00:10:10,100 --> 00:10:12,233 That is excellent. Thank you. 254 00:10:12,266 --> 00:10:13,633 And it's better than their wine. 255 00:10:13,667 --> 00:10:15,133 - You've got a few years on us 256 00:10:15,166 --> 00:10:18,033 to spend an extra $80 on a bottle of wine. 257 00:10:18,066 --> 00:10:19,533 - We've earned it. 258 00:10:19,567 --> 00:10:23,200 - Damn right. Elder statesmen. 259 00:10:23,233 --> 00:10:25,200 - I don't know about that earned thing. 260 00:10:25,233 --> 00:10:26,767 - Craig, quit acting so obstinate. 261 00:10:27,000 --> 00:10:28,767 - Why are you getting so agitated? 262 00:10:29,000 --> 00:10:30,200 - Yeah. - And you know what? 263 00:10:30,233 --> 00:10:31,233 We can just order. Dinner's on me. 264 00:10:31,266 --> 00:10:32,667 whatever you guys want. 265 00:10:32,700 --> 00:10:34,166 - I'll have the rib eye. Medium, please. 266 00:10:34,200 --> 00:10:36,734 - Sir, for you? - Medium-rare rib eye. 267 00:10:36,767 --> 00:10:38,533 - I'm gonna do the rib eye, medium-rare. 268 00:10:38,567 --> 00:10:40,667 - The filet mignon. Thank you. - Thank you so much. 269 00:10:40,700 --> 00:10:43,000 - Damn, listen to this. 270 00:10:43,033 --> 00:10:45,633 Did you know that Kathryn filed documents 271 00:10:45,667 --> 00:10:48,767 seeking to obtain full custody last week? 272 00:10:49,000 --> 00:10:50,100 She didn't tell any of us she was doing that. 273 00:10:50,133 --> 00:10:51,734 - I know. 274 00:10:51,767 --> 00:10:55,066 - It says that Ravenel then filed a counterclaim. 275 00:10:55,100 --> 00:10:57,333 Well, there are some reasons for all those panic attacks 276 00:10:57,367 --> 00:10:59,600 that have been happening. 277 00:10:59,633 --> 00:11:01,266 - I just can't. 278 00:11:01,300 --> 00:11:03,166 - I don't know, Whitney. What do you think? 279 00:11:03,200 --> 00:11:05,233 Did you--I mean, you hung out with Kathryn this summer. 280 00:11:05,266 --> 00:11:08,200 What was she like? Was she acting like she is now, 281 00:11:08,233 --> 00:11:12,667 or was she still, like, bubbly and happy and fun? 282 00:11:12,700 --> 00:11:15,266 - I don't know, I don't really have an answer. 283 00:11:15,300 --> 00:11:17,266 - Well, when you hung out with her this summer 284 00:11:17,300 --> 00:11:19,266 and hooked up or whatever. 285 00:11:19,300 --> 00:11:21,000 - Why you keep repeating that? - No-no-no, forget about that. 286 00:11:21,033 --> 00:11:22,333 - Kathryn told me that they were hooking up. 287 00:11:22,367 --> 00:11:24,100 - It's not even true. We didn't hook up. 288 00:11:24,133 --> 00:11:25,133 - She told me the other day that you guys did. 289 00:11:25,166 --> 00:11:26,667 - [laughing] - Dude. 290 00:11:26,700 --> 00:11:28,567 - I didn't know that was secret anymore. 291 00:11:28,600 --> 00:11:32,667 - Whitney, just admit that you banged Kathryn, you know. 292 00:11:32,700 --> 00:11:34,233 - Be careful. 293 00:11:34,266 --> 00:11:36,000 It's a nice hot plate. - Thank you very much. 294 00:11:36,033 --> 00:11:37,700 - Whatever happened, that's none of your business. 295 00:11:37,734 --> 00:11:39,233 - He shouldn't have hooked up with her then. 296 00:11:39,266 --> 00:11:41,567 - You can (BLEEP) whatever you want. 297 00:11:43,767 --> 00:11:45,367 - [laughing] - Oh, my God. 298 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 Your brains work differently than mine. 299 00:11:47,233 --> 00:11:49,033 - You're goddamn right they do. - They are so different. 300 00:11:49,066 --> 00:11:51,200 - Look how angry he's getting. He's getting ornery. 301 00:11:51,233 --> 00:11:53,066 - No, you just don't see stuff the way-- 302 00:11:53,100 --> 00:11:54,767 - I'm smart. 303 00:11:57,266 --> 00:11:58,700 - I'll be right back with some water, guys. 304 00:11:58,734 --> 00:12:00,367 Cheers. 305 00:12:00,400 --> 00:12:03,100 - You guys are sabotaging the entire ----ing dinner. 306 00:12:03,133 --> 00:12:05,400 - You started it. 307 00:12:05,433 --> 00:12:10,166 - Oh, my God, really? Okay. 308 00:12:10,200 --> 00:12:12,433 - You want to go outside? - Let's. 309 00:12:12,467 --> 00:12:14,133 - Let me try this sh--. How is it? 310 00:12:14,166 --> 00:12:15,667 - It's pretty ----ing good. 311 00:12:15,700 --> 00:12:17,700 - All right, we'll see you in a little bit. 312 00:12:17,734 --> 00:12:20,433 - He has no class, not one scintilla. 313 00:12:20,467 --> 00:12:23,667 - Zero. - Yeah. 314 00:12:23,700 --> 00:12:26,100 - He is on such a high horse. 315 00:12:26,133 --> 00:12:27,433 I just needed a change of scenery. 316 00:12:27,467 --> 00:12:29,200 - Dude, I know, man. I know. I know. 317 00:12:29,233 --> 00:12:32,000 Look, we've been in such close ----ing quarters 318 00:12:32,033 --> 00:12:33,700 with Shep and his, you know, 319 00:12:33,734 --> 00:12:35,200 "I am the smartest person in the ----ing room." 320 00:12:35,233 --> 00:12:36,633 - He's a douchebag. 321 00:12:36,667 --> 00:12:38,467 - And everyone else is ----ing morons. 322 00:12:38,500 --> 00:12:40,266 - No, he's mean. 323 00:12:40,300 --> 00:12:43,233 They put other people down to make themselves feel better, 324 00:12:43,266 --> 00:12:45,333 and that's sad. 325 00:12:45,367 --> 00:12:47,233 - Craig's so obnoxious. 326 00:12:47,266 --> 00:12:50,667 - Well, he's developed the sense of this, like, entitlement. 327 00:12:50,700 --> 00:12:52,233 - But he has a personal assistant, 328 00:12:52,266 --> 00:12:56,033 and he doesn't have anything going on. 329 00:12:56,066 --> 00:12:57,633 - It's, like... - I know. 330 00:12:57,667 --> 00:12:58,700 - When him and Whitney were like, 331 00:12:58,734 --> 00:13:00,200 "We earned our expensive wine." 332 00:13:00,233 --> 00:13:03,734 I was like, "Uh, no, you--you didn't." 333 00:13:03,767 --> 00:13:07,433 - Are you mad at Craig? - No. I couldn't care less. 334 00:13:07,467 --> 00:13:09,100 - He's just hard to stay mad at. 335 00:13:09,133 --> 00:13:11,100 You know what I mean? 336 00:13:11,133 --> 00:13:14,000 - Come on. Let's go back in. - All right. 337 00:13:16,367 --> 00:13:18,367 - Oh, look who's back. 338 00:13:18,400 --> 00:13:21,266 - I just needed a break. - Clear your head? 339 00:13:21,300 --> 00:13:23,166 - I think it's just close quarters. 340 00:13:23,200 --> 00:13:25,100 - Yeah. Well, we've been quarantined together for-- 341 00:13:25,133 --> 00:13:26,367 - For a long, long time. 342 00:13:26,400 --> 00:13:27,467 - I mean, we need to get out there. 343 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 - So let's have a bit of fun. 344 00:13:29,033 --> 00:13:30,066 Let's get the (BLEEP) out of here. 345 00:13:30,100 --> 00:13:32,033 - Thanks for dinner, Whit. 346 00:13:32,066 --> 00:13:35,500 - Conover, I know we get in each other's faces and sh--. 347 00:13:35,533 --> 00:13:39,166 - Throw hot dogs at each other's heads. 348 00:13:39,200 --> 00:13:41,166 - Yeah, we did do that. - Sure. 349 00:13:41,200 --> 00:13:42,767 - [soft laugh] 350 00:13:43,000 --> 00:13:46,033 [rousing jazzy music] 351 00:13:46,066 --> 00:13:50,700 ♪ ♪ 352 00:13:50,734 --> 00:13:53,033 [bell ringing] 353 00:13:53,066 --> 00:13:55,367 - Yes, madam? 354 00:13:55,400 --> 00:13:57,700 - Look what I got in an antique shop. 355 00:13:57,734 --> 00:14:00,367 A little French bonnet for Chauncey. 356 00:14:00,400 --> 00:14:03,233 Come on. Oh, God, he weighs a ton. 357 00:14:03,266 --> 00:14:04,433 So let's just see if it fits him. 358 00:14:04,467 --> 00:14:06,467 - All righty. - Let's see. 359 00:14:06,500 --> 00:14:09,000 'Cause you know how he likes to dress up. 360 00:14:09,033 --> 00:14:10,367 - It's not the right shape for a pug. 361 00:14:10,400 --> 00:14:14,433 - You know what, I don't think this is gonna work. 362 00:14:14,467 --> 00:14:17,066 [both chuckle] 363 00:14:17,100 --> 00:14:21,734 Anyway, you know, I just bought that fabulous dinner set. 364 00:14:21,767 --> 00:14:23,500 - The artichokes. - The artichoke. 365 00:14:23,533 --> 00:14:28,266 So I'm thinking of changing the whole guys dinner party-- 366 00:14:28,300 --> 00:14:30,100 bow that they're all in jail. 367 00:14:30,133 --> 00:14:34,533 I think I have to change my--my seating arrangement. 368 00:14:34,567 --> 00:14:38,767 And when Madison was here, I mentioned the idea to her. 369 00:14:39,000 --> 00:14:42,367 Maybe we should get all the girls together. 370 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 It might be kind of amusing. 371 00:14:44,433 --> 00:14:48,567 In the past, I've always had guys dinners. 372 00:14:48,600 --> 00:14:51,433 - "Every exit is... 373 00:14:51,467 --> 00:14:54,333 an entrance to new experiences." 374 00:14:54,367 --> 00:14:56,100 [soft laughter] 375 00:14:56,133 --> 00:14:58,166 Why would that be a new experience? 376 00:14:58,200 --> 00:14:59,467 - Oh, my God. 377 00:14:59,500 --> 00:15:02,367 - So I decided, it's a MeToo movement. 378 00:15:02,400 --> 00:15:04,033 I should get with the program. 379 00:15:04,066 --> 00:15:06,166 I'm gonna have a girls dinner. 380 00:15:06,200 --> 00:15:09,367 - What are you thinking of for starters or the main courses? 381 00:15:09,400 --> 00:15:11,433 - Well, l haven't gotten that far, 382 00:15:11,467 --> 00:15:14,333 but, you know, there is always tomorrow. 383 00:15:14,367 --> 00:15:16,200 - I think Scarlett said something about that. 384 00:15:16,233 --> 00:15:17,567 - I think she did too. 385 00:15:17,600 --> 00:15:19,333 [both laugh] 386 00:15:19,367 --> 00:15:22,266 [upbeat country music] 387 00:15:22,300 --> 00:15:24,100 ♪ ♪ 388 00:15:27,166 --> 00:15:28,433 - Thank you, sir. - Thank you. 389 00:15:28,467 --> 00:15:30,567 ♪ ♪ 390 00:15:30,600 --> 00:15:33,367 [cheering] 391 00:15:33,400 --> 00:15:35,200 - Can I have a double Redbull vodka? 392 00:15:35,233 --> 00:15:37,066 - Tito's on the rocks with lots of soda, please. 393 00:15:37,100 --> 00:15:39,166 - Where is Shep and Austen? 394 00:15:39,200 --> 00:15:40,433 - Hey. - Having fun? 395 00:15:40,467 --> 00:15:41,467 - Yeah. - Nicki. 396 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 - Nicki. - Hiya. Austen. 397 00:15:43,033 --> 00:15:44,500 - Cory. - Cory. Austen. 398 00:15:44,533 --> 00:15:46,266 Girls, cheers. 399 00:15:46,300 --> 00:15:47,367 - Bottoms up. 400 00:15:47,400 --> 00:15:49,767 [all cheer] 401 00:15:50,000 --> 00:15:51,533 - You want to do shots? 402 00:15:51,567 --> 00:15:53,500 - I'm too old to do shots. 403 00:15:53,533 --> 00:15:58,166 - Whitney, tell them about my balcony at the Fairlane. 404 00:15:58,200 --> 00:16:00,567 - Oh, yeah, his balcony is incredible. 405 00:16:00,600 --> 00:16:02,233 - So like I said, we have a penthouse. 406 00:16:02,266 --> 00:16:03,333 - [laughs] 407 00:16:04,500 --> 00:16:06,133 - I'm serious. 408 00:16:06,166 --> 00:16:08,166 Y'all have got to come. It is insanity. 409 00:16:10,533 --> 00:16:12,000 - How's it going? 410 00:16:13,166 --> 00:16:15,100 - What's up? 411 00:16:15,133 --> 00:16:18,533 Hey, we got this great, uh, presidential suite. 412 00:16:18,567 --> 00:16:20,333 We should all party there. - That is what I just told her. 413 00:16:20,367 --> 00:16:24,467 - Yeah. The room I have is very rad. 414 00:16:25,433 --> 00:16:27,400 - Yeah, y'all should go. 415 00:16:30,300 --> 00:16:32,000 - What's your best score ever? 416 00:16:33,633 --> 00:16:36,233 - Where do you want to play? - [laughs] 417 00:16:36,266 --> 00:16:39,133 - Hey, I think that Craig's looking for you. 418 00:16:39,166 --> 00:16:41,567 - Austen has a vicious slice. 419 00:16:44,100 --> 00:16:47,367 - What's your hook? 420 00:16:47,400 --> 00:16:49,200 How do you hook people? 421 00:16:49,233 --> 00:16:52,033 - I'm gonna vomit. Craig. 422 00:16:57,233 --> 00:16:59,266 Hey, ladies, if you want to get 423 00:16:59,300 --> 00:17:02,533 Shep's attention, just start talking to me. 424 00:17:02,567 --> 00:17:04,400 - My friends are like, "You just broke up 425 00:17:04,433 --> 00:17:06,567 with your girlfriend. Let's get you back out there." 426 00:17:06,600 --> 00:17:08,567 - Yeah? - I mean, where are they? 427 00:17:08,600 --> 00:17:10,133 - And they're like... - They're over there. 428 00:17:10,166 --> 00:17:11,166 They're over there. - They're around 429 00:17:11,200 --> 00:17:12,233 a bunch of girls, yeah. 430 00:17:12,266 --> 00:17:14,567 - They don't give a (BLEEP). 431 00:17:14,600 --> 00:17:17,100 - You got to keep blowing until it says stop. 432 00:17:17,133 --> 00:17:19,233 Oh, thank God. 433 00:17:20,567 --> 00:17:23,166 - I definitely miss Madison. 434 00:17:23,200 --> 00:17:27,066 I got this one person in my head that I can't get out, you know? 435 00:17:27,100 --> 00:17:29,700 Am I helpless, or am I hopeless? 436 00:17:29,734 --> 00:17:32,300 - All right, well, this has been fun. 437 00:17:32,333 --> 00:17:33,667 [soft dramatic music] 438 00:17:33,700 --> 00:17:36,533 - Her and I just-- just have a connection. 439 00:17:37,700 --> 00:17:41,166 - No, that's kind of the whole purpose of this trip. 440 00:17:41,200 --> 00:17:44,166 God, I try to ignore it, 441 00:17:44,200 --> 00:17:46,600 and it's just still there, and it's glaring. 442 00:17:47,467 --> 00:17:52,600 I really, really, really liked her. 443 00:17:52,633 --> 00:17:55,433 And, you know, I definitely, 444 00:17:55,467 --> 00:17:57,333 you know, I told her, like, I loved her. 445 00:17:57,367 --> 00:18:00,333 Dude, it is okay, to like, admit that you love someone. 446 00:18:00,367 --> 00:18:04,600 You know, like, my boys make me feel like such an idiot 447 00:18:04,633 --> 00:18:07,333 for--for saying that, like, I love someone. 448 00:18:10,200 --> 00:18:11,166 - Coming up... 449 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 - Danni coming at me 450 00:18:13,233 --> 00:18:15,567 in front of all the girls was unfair to me. 451 00:18:15,600 --> 00:18:19,300 - I think she's just protective of you. 452 00:18:23,033 --> 00:18:23,400 [upbeat jazzy music] 453 00:18:25,533 --> 00:18:28,700 ♪ ♪ 454 00:18:31,233 --> 00:18:37,467 ♪ ♪ 455 00:18:37,500 --> 00:18:39,333 - Hey. 456 00:18:39,367 --> 00:18:41,600 - Oh. - Going back to Charleston. 457 00:18:41,633 --> 00:18:44,200 - Wait. What time is this flight of ours? 458 00:18:44,233 --> 00:18:46,300 - 10:40. - (BLEEP). 459 00:18:46,333 --> 00:18:48,700 Dude, what happened last night? 460 00:18:48,734 --> 00:18:51,700 [upbeat music] 461 00:18:51,734 --> 00:18:57,533 ♪ ♪ 462 00:18:57,567 --> 00:18:59,266 - [exhales] 463 00:18:59,300 --> 00:19:02,200 [upbeat jazzy music] 464 00:19:02,233 --> 00:19:08,567 ♪ ♪ 465 00:19:10,233 --> 00:19:11,700 - Cumin. 466 00:19:19,266 --> 00:19:22,266 - Hi, babe. - Hi. 467 00:19:22,300 --> 00:19:23,700 Hi. - What is it? 468 00:19:23,734 --> 00:19:25,367 - Butter chicken. 469 00:19:25,400 --> 00:19:27,600 Isn't this your favorite thing? - It is. 470 00:19:27,633 --> 00:19:31,266 - No guarantee it's gonna be as good as when your mom makes it. 471 00:19:31,300 --> 00:19:33,767 This recipe, I just got it off Amazon so, you know. 472 00:19:34,000 --> 00:19:36,600 - Should I just call my mom? - Wait, wait. Why? 473 00:19:36,633 --> 00:19:38,667 - You know, it just looks really complicated. 474 00:19:38,700 --> 00:19:40,500 - Oh, no , no, no, it's not. 475 00:19:40,533 --> 00:19:42,667 My mom cooked growing up. My dad cooked too. 476 00:19:42,700 --> 00:19:46,266 So I can cook basic things that I eat, 477 00:19:46,300 --> 00:19:49,433 but Indian food is a whole other animal. 478 00:19:49,467 --> 00:19:50,700 [inhales] Okay. 479 00:19:50,734 --> 00:19:52,300 [coughs] Ooh! 480 00:19:53,734 --> 00:19:55,500 But Metul definitely makes me 481 00:19:55,533 --> 00:19:57,333 want to learn how to cook Indian food 482 00:19:57,367 --> 00:19:59,734 'cause it's a way to show love. 483 00:19:59,767 --> 00:20:00,767 What do I do next? 484 00:20:01,000 --> 00:20:02,033 - You probably only read 485 00:20:02,066 --> 00:20:03,367 the ingredient part, didn't you? 486 00:20:03,400 --> 00:20:05,033 Step one, combine 487 00:20:05,066 --> 00:20:07,000 marinade with chicken in a bowl. Cover-- 488 00:20:07,033 --> 00:20:08,066 - That's the marinade that I just made. 489 00:20:08,100 --> 00:20:09,333 - Right. 490 00:20:09,367 --> 00:20:11,734 Cover and refrigerate overnight. 491 00:20:11,767 --> 00:20:13,767 [both laugh] 492 00:20:14,000 --> 00:20:16,767 - Sh--. - Should I order sushi? 493 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 - No, please let me do this. 494 00:20:22,066 --> 00:20:24,066 Wait, that's-- I think that looks good. 495 00:20:24,100 --> 00:20:26,734 Is that what it looks like when your mom makes it? 496 00:20:26,767 --> 00:20:32,467 - Um, so... sushi? [laughs] 497 00:20:32,500 --> 00:20:35,033 - I mean, Metul's one of the best things 498 00:20:35,066 --> 00:20:37,300 that has ever happened to me, and I know it. 499 00:20:37,333 --> 00:20:39,767 I need cream. Can I just use coffee creamer? 500 00:20:40,000 --> 00:20:41,433 - Pretty gross. - Half and half. 501 00:20:41,467 --> 00:20:42,700 That's not gross. 502 00:20:42,734 --> 00:20:45,367 So the pressure not to mess this up 503 00:20:45,400 --> 00:20:48,033 is, like, as high as pressure can be. 504 00:20:48,066 --> 00:20:49,700 - Okay, that looks good. That looks, like, normal. 505 00:20:49,734 --> 00:20:51,600 - Really? - Yeah. 506 00:20:51,633 --> 00:20:54,633 That's how it should look. I mean, that just is a thing. 507 00:20:54,667 --> 00:20:57,600 - I mean, I'm pretty sure Metul's the one. 508 00:20:57,633 --> 00:20:59,667 I don't know if he would say it back about me, 509 00:20:59,700 --> 00:21:01,467 but I'm positive. 510 00:21:01,500 --> 00:21:04,300 Yeah, I can do this. - Yeah, it looks good. 511 00:21:04,333 --> 00:21:05,700 This is more impressive than anything I've ever done. 512 00:21:05,734 --> 00:21:07,433 I've never made it from scratch. 513 00:21:07,467 --> 00:21:08,667 - So sweet. I love you. 514 00:21:08,700 --> 00:21:10,500 I'm blushing now. 515 00:21:10,533 --> 00:21:14,066 Every time you bring him up, I get hot. 516 00:21:14,100 --> 00:21:15,633 [exhales] 517 00:21:17,300 --> 00:21:20,266 [playful music] 518 00:21:20,300 --> 00:21:21,667 ♪ ♪ 519 00:21:21,700 --> 00:21:23,266 It's, like, missing something. 520 00:21:23,300 --> 00:21:25,033 - I think it's missing an Indian person 521 00:21:25,066 --> 00:21:28,266 that's good at cooking. 522 00:21:28,300 --> 00:21:31,066 So sushi? - [laughs] 523 00:21:31,100 --> 00:21:34,066 [upbeat music] 524 00:21:34,100 --> 00:21:41,100 ♪ ♪ 525 00:21:43,567 --> 00:21:47,367 - Hello? Are you upstairs or downstairs? 526 00:21:47,400 --> 00:21:50,734 - Upstairs. - Upstairs. 527 00:21:50,767 --> 00:21:52,500 Girl. - What's up? 528 00:21:52,533 --> 00:21:56,100 - Gucci mama looking good. - [soft laugh] 529 00:21:56,133 --> 00:21:59,400 - We should just get to business. 530 00:21:59,433 --> 00:22:01,000 - All right, girl. 531 00:22:01,033 --> 00:22:04,667 - So, [clears throat] last time 532 00:22:04,700 --> 00:22:07,033 I saw you or we hung out was at Craig's, 533 00:22:07,066 --> 00:22:08,767 and I feel like, you know, 534 00:22:09,000 --> 00:22:11,667 that night when Danni and I were talking, 535 00:22:11,700 --> 00:22:14,633 you thought we were saying something about you. 536 00:22:14,667 --> 00:22:16,500 - What's up? 537 00:22:16,533 --> 00:22:18,133 - Hey. - What are y'all talking about? 538 00:22:18,166 --> 00:22:21,100 - We were talking about our trip. 539 00:22:21,133 --> 00:22:23,033 - Got it. - Do you--don't. 540 00:22:23,066 --> 00:22:24,700 - Brick-brick-brick-brick. - Wait, I want to ask you. 541 00:22:24,734 --> 00:22:27,000 - I'm good. 542 00:22:27,734 --> 00:22:30,400 But, you know, that wasn't on you. 543 00:22:30,433 --> 00:22:35,100 It was Danni with the girls trip that bothered me. 544 00:22:35,133 --> 00:22:39,033 Coming at me in front of all the girls was unfair to me. 545 00:22:39,066 --> 00:22:40,433 - You've changed in the last month. 546 00:22:40,467 --> 00:22:42,100 I know your pattern of behavior, 547 00:22:42,133 --> 00:22:44,400 and I know when you start to, like, avoid, avoid, avoid. 548 00:22:44,433 --> 00:22:46,367 But you haven't been held accountable 549 00:22:46,400 --> 00:22:49,033 for just, like, day-to-day. 550 00:22:49,066 --> 00:22:51,133 - She had never said those things to me, 551 00:22:51,166 --> 00:22:56,467 and, um, that's... disappointing. 552 00:22:56,500 --> 00:22:58,734 - I think she's just protective of you. 553 00:22:58,767 --> 00:23:01,100 - But she and I could've 554 00:23:01,133 --> 00:23:03,633 talked about that together, one-on-one., 555 00:23:03,667 --> 00:23:06,433 - But it's not--I mean, y'all are so close for so many years. 556 00:23:06,467 --> 00:23:12,133 I mean, it's bound that something's gonna come up. 557 00:23:12,166 --> 00:23:16,133 I mean, I feel like it's hard these days to find 558 00:23:16,166 --> 00:23:19,066 people that you feel like you can trust. 559 00:23:19,100 --> 00:23:22,066 [soft dramatic music] 560 00:23:22,100 --> 00:23:25,066 - The thing I regret most about that night is 561 00:23:25,100 --> 00:23:28,767 not having brought up the way that I felt to Danni sooner. 562 00:23:29,000 --> 00:23:31,600 Danni and I are much better friends than this. 563 00:23:31,633 --> 00:23:34,700 She's seen me since I was the crazy Kathryn. 564 00:23:34,734 --> 00:23:37,200 I'm not going to have a conversation 565 00:23:37,233 --> 00:23:39,000 with people who have zero class. 566 00:23:39,033 --> 00:23:41,100 - Sleeping with three people at this table 567 00:23:41,133 --> 00:23:43,633 in the course of three weeks isn't class. 568 00:23:43,667 --> 00:23:46,200 - The pregnant Kathryn... 569 00:23:46,233 --> 00:23:48,500 All that matters is, I have a little Thomas, 570 00:23:48,533 --> 00:23:51,233 and he's gonna be way cooler. 571 00:23:51,266 --> 00:23:55,500 The Thomas-and-Kathryn Kathryn. 572 00:23:55,533 --> 00:23:58,133 Stop! - Get away from me. 573 00:23:58,166 --> 00:24:01,600 We're done, we're done. - No, stop! 574 00:24:01,633 --> 00:24:05,734 She has still been by my side, not judging me. 575 00:24:05,767 --> 00:24:07,500 We've been best friends for six years. 576 00:24:07,533 --> 00:24:09,700 - Yeah. - You know. 577 00:24:09,734 --> 00:24:11,700 She means so much to me in my life, 578 00:24:11,734 --> 00:24:14,133 and I have lost a lot of that. 579 00:24:14,166 --> 00:24:19,600 ♪ ♪ 580 00:24:19,633 --> 00:24:21,066 - Coming up... 581 00:24:21,100 --> 00:24:22,233 - Oh. - [soft laugh] 582 00:24:22,266 --> 00:24:24,467 - His penis looks like a Ken doll. 583 00:24:24,500 --> 00:24:27,133 - Eww. Oh, it's a selfie he took of himself? 584 00:24:27,166 --> 00:24:28,433 - Oh, my goodness. - Yes. 585 00:24:32,266 --> 00:24:32,633 [upbeat jazzy music] 586 00:24:35,066 --> 00:24:42,066 ♪ ♪ 587 00:24:46,266 --> 00:24:49,166 - Chelsea, Naomie, Madison. 588 00:24:49,200 --> 00:24:50,300 All right, let me think. 589 00:24:50,333 --> 00:24:54,066 Okay, so then put Kathryn here. 590 00:24:57,133 --> 00:24:59,333 Okay, Michael and Connie, 591 00:24:59,367 --> 00:25:00,734 can you come here just for a second? 592 00:25:00,767 --> 00:25:02,200 - Yes, ma'am? 593 00:25:02,233 --> 00:25:06,600 - So the theme is the artichoke dinner, 594 00:25:06,633 --> 00:25:10,033 which I'm sure you gathered from all of this. 595 00:25:10,066 --> 00:25:12,633 So we'll start with fresh artichoke, 596 00:25:12,667 --> 00:25:17,066 and we've got the dip, so after that will be the pasta 597 00:25:17,100 --> 00:25:20,100 and then poached pear. All right. 598 00:25:20,133 --> 00:25:22,633 Well, I'm gonna go in and await the guests. 599 00:25:22,667 --> 00:25:24,200 - They should be here momentarily. 600 00:25:24,233 --> 00:25:26,000 - Thank you. 601 00:25:26,033 --> 00:25:28,266 ♪ ♪ 602 00:25:28,300 --> 00:25:29,734 [knocking on door] 603 00:25:29,767 --> 00:25:31,200 - Are you waiting out there in the cold? 604 00:25:31,233 --> 00:25:33,233 - I am. - Don't you look gorgeous. 605 00:25:33,266 --> 00:25:36,600 - So do you. - Hi, honey. 606 00:25:36,633 --> 00:25:37,734 - Bourbon sour. - Thank you. 607 00:25:37,767 --> 00:25:39,700 - Certainly. [doorbell chimes] 608 00:25:41,667 --> 00:25:43,100 Good evening. - Hi. 609 00:25:43,133 --> 00:25:44,333 - May I take your coat? - Thank you. Hi. 610 00:25:44,367 --> 00:25:46,133 - Hey, honey. - Good to see you. 611 00:25:46,166 --> 00:25:48,300 You look beautiful. Oh, it smells so good in here. 612 00:25:48,333 --> 00:25:49,533 - Come sit down. - Hey. 613 00:25:49,567 --> 00:25:51,367 - Hi. - How you been? 614 00:25:51,400 --> 00:25:53,266 - Good. How's it been going? 615 00:25:53,300 --> 00:25:55,233 - I want to hear all about the new boyfriend. 616 00:25:55,266 --> 00:25:56,600 - Oh, Metul? 617 00:25:56,633 --> 00:25:59,633 - Is that Turkish? - Indian. 618 00:25:59,667 --> 00:26:02,200 - You know, the most beautiful people I have ever seen 619 00:26:02,233 --> 00:26:05,233 of any nationality are Indian. 620 00:26:05,266 --> 00:26:06,734 - Mm-hmm. 621 00:26:06,767 --> 00:26:08,100 - Hi. 622 00:26:08,133 --> 00:26:10,333 - There she is. - Hi, girls. 623 00:26:10,367 --> 00:26:12,200 - Come on in. Sit down. 624 00:26:12,233 --> 00:26:15,200 What can we get you to drink? 625 00:26:15,233 --> 00:26:17,667 - Do you have any white wine? - You can have anything. 626 00:26:17,700 --> 00:26:22,133 - Thank you. How is everybody else doing? 627 00:26:22,166 --> 00:26:23,767 - Good. - Good. 628 00:26:24,000 --> 00:26:25,400 - Mm-hmm, just working. 629 00:26:25,433 --> 00:26:28,133 - Oh, it's so warm in here! - Hey. 630 00:26:28,166 --> 00:26:30,000 - Hi. How are you? - Hey, darling. 631 00:26:30,033 --> 00:26:32,200 - You look beautiful. - Well, so do you. 632 00:26:32,233 --> 00:26:34,133 - Thank you. Hi, everyone. 633 00:26:34,166 --> 00:26:35,667 - What can I bring you to drink, ma'am? 634 00:26:35,700 --> 00:26:37,667 - What's everyone else having? - This is fun. 635 00:26:37,700 --> 00:26:40,400 - That's a bourbon sour - I'll have it then. 636 00:26:40,433 --> 00:26:42,200 I love Southern things. 637 00:26:42,233 --> 00:26:46,200 - At Crag's, you and Austen were 638 00:26:46,233 --> 00:26:49,133 outside on the porch for two hours. 639 00:26:49,166 --> 00:26:50,767 - I mean, she--you know that I told him 640 00:26:51,000 --> 00:26:52,333 about the texts. - Yeah. 641 00:26:52,367 --> 00:26:55,600 - Are these the things that he sent you? 642 00:26:55,633 --> 00:26:58,633 - I mean, it all stemmed from, you know, whatever-- 643 00:26:58,667 --> 00:27:04,200 Danni, you had something to say about my transgressions. 644 00:27:04,233 --> 00:27:06,667 - Me? - Yeah, you. 645 00:27:06,700 --> 00:27:08,400 I think it all stemmed down to 646 00:27:08,433 --> 00:27:12,066 you saying whatever you said to Craig. 647 00:27:12,100 --> 00:27:14,000 - I feel like there are laser beams 648 00:27:14,033 --> 00:27:17,667 going through my head right now between Danni and Madison. 649 00:27:17,700 --> 00:27:21,133 And I want to hide, 'cause Madison does not (BLEEP) around. 650 00:27:21,166 --> 00:27:23,700 - Not to jump into other people's business, 651 00:27:23,734 --> 00:27:26,600 which I never do... [soft laughter] 652 00:27:26,633 --> 00:27:28,700 Was this the client of yours 653 00:27:28,734 --> 00:27:31,033 that tried to fix you up with somebody? 654 00:27:31,066 --> 00:27:33,300 - Mm-hmm. Yeah, it was the guy I'm dating, 655 00:27:33,333 --> 00:27:36,700 and he told me, and I told Craig, 656 00:27:36,734 --> 00:27:39,367 which was the dumbest thing you could possibly do. 657 00:27:39,400 --> 00:27:41,066 - [laughs] 658 00:27:41,100 --> 00:27:44,700 - Madison had her friend DM Gentry 659 00:27:44,734 --> 00:27:46,333 with, like, a picture of her and was like... 660 00:27:46,367 --> 00:27:48,100 - What? - "She thinks you're hot. 661 00:27:48,133 --> 00:27:49,767 Do you want to hook up?" 662 00:27:50,000 --> 00:27:53,633 - Come on, I don't think Craig is the one to blame. 663 00:27:53,667 --> 00:27:57,133 It should've really never been a conversation. 664 00:27:57,166 --> 00:27:59,333 - But it's not like I made it--made it up. 665 00:27:59,367 --> 00:28:01,233 - It was just, like, fuel in the fire. 666 00:28:01,266 --> 00:28:05,066 - I knew better than to tell Craig anything, 667 00:28:05,100 --> 00:28:08,667 and I'm sorry that it hurt you. 668 00:28:08,700 --> 00:28:10,333 - Yeah. - Yes. 669 00:28:10,367 --> 00:28:12,734 all: Hey. - Hey, Cam. 670 00:28:12,767 --> 00:28:14,166 - Hey, little mama. 671 00:28:14,200 --> 00:28:16,066 - I haven't worn heels in a long time. 672 00:28:16,100 --> 00:28:17,633 - Me either, I was-- - Y'all don't get up. 673 00:28:17,667 --> 00:28:20,133 Don't get up, don't get up, don't get up. 674 00:28:20,166 --> 00:28:21,333 Who are we missing? - Kathryn. 675 00:28:21,367 --> 00:28:22,734 - Kathryn. - Kathryn. Is she coming? 676 00:28:22,767 --> 00:28:24,266 - Yeah. - Oh, good. 677 00:28:24,300 --> 00:28:26,033 Whatever happened with you and Kathryn? 678 00:28:26,066 --> 00:28:28,133 Did y'all make up? Are y'all good? 679 00:28:28,166 --> 00:28:30,333 - We haven't really talked about it yet. 680 00:28:30,367 --> 00:28:31,667 - Really? 681 00:28:31,700 --> 00:28:33,367 - I had heard she had a boyfriend. 682 00:28:33,400 --> 00:28:35,100 - Politician. Senator from Florida. 683 00:28:35,133 --> 00:28:37,033 - No, not a politician. - Mm-hmm. 684 00:28:37,066 --> 00:28:40,166 - Oh, no. Oh, dear. - Yeah. 685 00:28:40,200 --> 00:28:41,667 I mean, I'll just go ahead and say it. 686 00:28:41,700 --> 00:28:45,233 I Googled him, and some, like, wild things come up, 687 00:28:45,266 --> 00:28:48,000 like almost naked photos of him on the internet. 688 00:28:48,033 --> 00:28:50,667 - Let me get my big iPad here. [laughter] 689 00:28:50,700 --> 00:28:52,100 - Does she know all this stuff? - What's it say? 690 00:28:52,133 --> 00:28:53,667 - She must. I mean, y'all, Google it. 691 00:28:53,700 --> 00:28:56,233 It's crazy. - Oh. 692 00:28:56,266 --> 00:28:58,667 His penis looks like a Ken doll. 693 00:28:58,700 --> 00:29:02,000 Like, just--it's like a bulge. Look at that. 694 00:29:02,033 --> 00:29:05,100 It's like a mangina. - [laughs] 695 00:29:05,133 --> 00:29:06,266 - Don't you see? - Eww! 696 00:29:06,300 --> 00:29:08,166 Oh, it's a selfie he took of himself? 697 00:29:08,200 --> 00:29:09,300 - Yes. 698 00:29:09,333 --> 00:29:11,000 - Give it back. - Eww. 699 00:29:11,033 --> 00:29:12,233 [laughter] 700 00:29:12,266 --> 00:29:14,100 - Hand it over. 701 00:29:14,133 --> 00:29:16,100 - She is gonna walk in, and Pat's gonna be 702 00:29:16,133 --> 00:29:18,266 looking at a picture of her boyfriend's pecker. 703 00:29:18,300 --> 00:29:20,734 - She would not be happy. - Oh, my goodness. 704 00:29:20,767 --> 00:29:23,233 [doorbell chimes] 705 00:29:23,266 --> 00:29:24,734 - Coming up... 706 00:29:24,767 --> 00:29:26,500 - What if Whitney and Kathryn get married? 707 00:29:26,533 --> 00:29:28,233 [laughter] 708 00:29:28,266 --> 00:29:31,266 - I mean, I would be assured of having a grandchild. 709 00:29:35,700 --> 00:29:36,266 [upbeat jazzy music] 710 00:29:37,467 --> 00:29:40,333 [doorbell chimes] 711 00:29:40,367 --> 00:29:42,000 - Good evening. - Hello. 712 00:29:42,033 --> 00:29:43,767 - We always save the best for last. 713 00:29:44,000 --> 00:29:45,266 - Thank you. - You look lovely as always. 714 00:29:45,300 --> 00:29:47,000 - Hey there. - Hi. 715 00:29:47,033 --> 00:29:48,567 - Ooh, I hope this is from Gwynn's. 716 00:29:48,600 --> 00:29:51,767 - It is. - Thank you. Hey, darling. 717 00:29:52,000 --> 00:29:53,500 - How are you? - You look gorgeous. 718 00:29:53,533 --> 00:29:56,200 - Thank you. - I love red. Come on in. 719 00:29:56,233 --> 00:29:58,367 - Hey, guys. - Hi. 720 00:29:58,400 --> 00:30:02,066 - Hi. Good to see you. - Good to see you too. 721 00:30:02,100 --> 00:30:03,467 - Kathryn, come sit here. 722 00:30:03,500 --> 00:30:06,500 We'll just scrunch in over here. 723 00:30:06,533 --> 00:30:10,166 - You look awesome. - So you have a new beau. 724 00:30:10,200 --> 00:30:12,533 - Oh, yeah. [sighs] Oh, boy... 725 00:30:12,567 --> 00:30:14,066 - Hmm? 726 00:30:14,100 --> 00:30:16,300 - He and I have apparently broken up. 727 00:30:16,333 --> 00:30:19,066 - What? - What happened with him? 728 00:30:19,100 --> 00:30:20,467 - He's not what I thought he was. 729 00:30:20,500 --> 00:30:23,266 - That's tough. - But whatever. 730 00:30:23,300 --> 00:30:25,433 - [sighs] - I don't know. 731 00:30:25,467 --> 00:30:27,200 But it's fine. Like, I'm over it now. 732 00:30:27,233 --> 00:30:29,333 I just--being on the outside, though, now I'm like, 733 00:30:29,367 --> 00:30:32,200 "I understand where you guys were coming from." 734 00:30:32,233 --> 00:30:33,633 [tense electronic music] 735 00:30:33,667 --> 00:30:35,333 I get it now. 736 00:30:35,367 --> 00:30:37,367 ♪ ♪ 737 00:30:37,400 --> 00:30:39,500 Um... 738 00:30:39,533 --> 00:30:42,367 Do you want to go talk in here? - Yeah. 739 00:30:42,400 --> 00:30:45,266 We're gonna go chat for a sec. We'll be right back. 740 00:30:45,300 --> 00:30:47,500 - Oh, okay. - Go talk. 741 00:30:47,533 --> 00:30:49,467 - Excuse us. 742 00:30:51,133 --> 00:30:55,233 - Well. 743 00:30:55,266 --> 00:30:57,233 - Good Lord. 744 00:30:57,266 --> 00:30:59,333 How have you been? - [yawns] 745 00:30:59,367 --> 00:31:02,266 Emotionally, just exhausted. - Same. 746 00:31:02,300 --> 00:31:05,133 - I'm sorry to hear about your guy. 747 00:31:05,166 --> 00:31:06,300 - Don't be. 748 00:31:06,333 --> 00:31:08,300 I'm sorry I didn't listen at first. 749 00:31:08,333 --> 00:31:12,333 But I've had time to, like, look and think and reflect. 750 00:31:12,367 --> 00:31:16,567 And when I realize, like, you raised some red flags, 751 00:31:16,600 --> 00:31:19,333 and been like, what is happening here? 752 00:31:19,367 --> 00:31:22,166 - When I told you my concerns on the--our trip, 753 00:31:22,200 --> 00:31:24,467 I really thought, like, 754 00:31:24,500 --> 00:31:26,567 you believed I was coming from a good place. 755 00:31:26,600 --> 00:31:30,133 But when we got back a couple days later, 756 00:31:30,166 --> 00:31:31,600 your tone had changed with me. 757 00:31:31,633 --> 00:31:33,433 At Craig's party, 758 00:31:33,467 --> 00:31:36,166 what you said to me that night was, like, shocking. 759 00:31:36,200 --> 00:31:37,600 - I have been a great ----ing friend to you too. 760 00:31:37,633 --> 00:31:39,400 So (BLEEP) off right now. I'm not even talking. 761 00:31:39,433 --> 00:31:42,400 - Kathryn, you're a ----ing joke right now. Sorry. 762 00:31:42,433 --> 00:31:45,533 Why would you go there? 763 00:31:45,567 --> 00:31:47,433 You can't go there all the time. 764 00:31:47,467 --> 00:31:49,266 - I know. 765 00:31:49,300 --> 00:31:51,100 I'm working on it, trust me, but-- 766 00:31:51,133 --> 00:31:53,133 - Because that really hurt. 767 00:31:53,166 --> 00:31:55,300 [dramatic music] 768 00:31:55,333 --> 00:31:57,433 - I think on our trip, 769 00:31:57,467 --> 00:32:00,500 you brought up a few things that felt like it was, like, 770 00:32:00,533 --> 00:32:04,166 baggage being put on the table, and I just snapped. 771 00:32:05,333 --> 00:32:08,200 I'm used to just people talking sh-- about me 772 00:32:08,233 --> 00:32:10,533 or thinking I'm wrong, thinking all of this bullsh-- 773 00:32:10,567 --> 00:32:14,166 because I was with someone who made me act-- 774 00:32:14,200 --> 00:32:18,433 not made me--I--I-- I did act crazy or whatever, 775 00:32:18,467 --> 00:32:20,200 and also I went to rehab 776 00:32:20,233 --> 00:32:22,233 and lost my kids for three years. 777 00:32:22,266 --> 00:32:25,066 But Danni shouldn't have been the target of that. 778 00:32:25,100 --> 00:32:28,567 - There was no ill intent behind it. 779 00:32:28,600 --> 00:32:30,367 - I don't think there was. 780 00:32:30,400 --> 00:32:34,200 I get it now. 781 00:32:34,233 --> 00:32:35,567 And I'm sorry. You know I love you. 782 00:32:35,600 --> 00:32:37,533 - I know you do. 783 00:32:37,567 --> 00:32:41,367 - I feel like we broke up. 784 00:32:41,400 --> 00:32:43,133 - I never felt like we broke up, 785 00:32:43,166 --> 00:32:45,400 but I felt like you were, like, 786 00:32:45,433 --> 00:32:48,100 flirting with another guy on Instagram or something. 787 00:32:48,133 --> 00:32:51,200 - [soft laugh] 788 00:32:51,233 --> 00:32:53,533 [bell clangs] - Dinner is served, madam. 789 00:32:53,567 --> 00:32:58,200 - Oh, God, I hope she doesn't think I'm, like, starting drama. 790 00:32:58,233 --> 00:33:00,600 [elegant string music] 791 00:33:00,633 --> 00:33:02,433 ♪ ♪ 792 00:33:02,467 --> 00:33:06,333 - Madison, you're here. Kathryn, you're over here. 793 00:33:06,367 --> 00:33:08,600 - Look at these plates. - Beautiful. 794 00:33:08,633 --> 00:33:12,734 - These napkins were owned by the King of Bavaria. 795 00:33:12,767 --> 00:33:15,700 - They're huge. - Yeah, they're huge. 796 00:33:15,734 --> 00:33:20,166 The theme is carried out in the food as well as the porcelain. 797 00:33:20,200 --> 00:33:22,233 - Oh, it's so pretty. - Oh, wow. 798 00:33:22,266 --> 00:33:25,233 - Patricia is kind of what everyone 799 00:33:25,266 --> 00:33:27,567 aspires, in a weird way, to be. 800 00:33:27,600 --> 00:33:30,133 And I'm gonna be humble AF right now. 801 00:33:30,166 --> 00:33:32,567 I want to impress her. 802 00:33:32,600 --> 00:33:36,166 - You can use your hands, and you dip it into this. 803 00:33:36,200 --> 00:33:37,700 - What's the dipping sauce, mayonnaise? 804 00:33:37,734 --> 00:33:41,367 - Aioli. - Mmm. 805 00:33:41,400 --> 00:33:43,233 - Scrape the bottom of your teeth, like-- 806 00:33:43,266 --> 00:33:44,400 - Just the end. 807 00:33:46,266 --> 00:33:47,700 - I think you're going up too high. 808 00:33:47,734 --> 00:33:51,233 Just the tippy-top. [laughs] 809 00:33:51,266 --> 00:33:53,233 - Okay. - There's more food coming. 810 00:33:53,266 --> 00:33:54,400 This is not it. 811 00:33:54,433 --> 00:33:56,300 [laughter] 812 00:33:57,533 --> 00:34:02,200 It's funny, when I do the guys dinner, they're raucous, 813 00:34:02,233 --> 00:34:05,567 but all of you all are so kind of reserved. 814 00:34:05,600 --> 00:34:07,734 - It's 'cause we're sober. Let's do shots. 815 00:34:07,767 --> 00:34:09,367 - Okay. 816 00:34:09,400 --> 00:34:11,367 - Tequila. - Tequila? 817 00:34:11,400 --> 00:34:12,533 - That's a bad idea. 818 00:34:12,567 --> 00:34:14,767 - Somebody offered me a Jell-O shot. 819 00:34:15,000 --> 00:34:16,533 - No, that is low class. - Mm-mm. 820 00:34:16,567 --> 00:34:18,533 - Those are my favorite. - [laughs] 821 00:34:18,567 --> 00:34:22,166 - Oh, yeah, baby. Let's get this party started. 822 00:34:22,200 --> 00:34:25,500 - What do you do with the lime? - You suck it. 823 00:34:25,533 --> 00:34:26,734 - Stop. - Really? 824 00:34:26,767 --> 00:34:28,266 - Trust me, you're gonna want it. 825 00:34:28,300 --> 00:34:29,567 - Here we go. - Hit the table. 826 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 or it's bad luck-- hit the table first. 827 00:34:30,633 --> 00:34:32,166 - Oh, Lord Jesus. 828 00:34:32,200 --> 00:34:34,400 [upbeat music] 829 00:34:34,433 --> 00:34:35,400 ♪ ♪ 830 00:34:35,433 --> 00:34:37,400 - [soft cough] 831 00:34:37,433 --> 00:34:39,667 Quite frankly, I had always wondered 832 00:34:39,700 --> 00:34:42,300 about what taking a shot was like. 833 00:34:42,333 --> 00:34:44,300 Oh. 834 00:34:44,333 --> 00:34:45,567 I prefer a martini. 835 00:34:45,600 --> 00:34:48,467 - To great men. I found me one. 836 00:34:48,500 --> 00:34:50,567 - I'm kind of, like, single. 837 00:34:50,600 --> 00:34:52,367 - Wait, are you and Austen done? 838 00:34:52,400 --> 00:34:53,734 - We're apart. 839 00:34:53,767 --> 00:34:55,700 - Austen's not ready to be, like, a man. 840 00:34:55,734 --> 00:34:58,367 Like, you need a man. 841 00:34:58,400 --> 00:35:00,200 - I mean, in a sad way, I do-- 842 00:35:00,233 --> 00:35:03,266 he has this influence of, like, Shep's lifestyle and... 843 00:35:03,300 --> 00:35:06,767 - And he's so easily manipulated into that, you know. 844 00:35:07,000 --> 00:35:08,500 - That's a Southern men thing, I feel like. 845 00:35:08,533 --> 00:35:10,300 - Yeah, I think it's Southern too. 846 00:35:10,333 --> 00:35:13,767 I mean, Southern men don't grow up. 847 00:35:14,000 --> 00:35:15,767 And I'm not including Whitney in this 848 00:35:16,000 --> 00:35:17,567 because he's always worked. 849 00:35:17,600 --> 00:35:19,667 ♪ ♪ 850 00:35:19,700 --> 00:35:21,433 - I don't have an option to not work. 851 00:35:21,467 --> 00:35:24,300 - Yeah, me either. - Well, I mean, it's just, like, 852 00:35:24,333 --> 00:35:27,333 for Shep calling me, like, a white trash hairstylist. 853 00:35:27,367 --> 00:35:29,600 - He called you that? - Yeah. 854 00:35:29,633 --> 00:35:31,567 - Whoa, what? 855 00:35:31,600 --> 00:35:33,367 He's never worked a day in his life. 856 00:35:33,400 --> 00:35:34,767 And if you don't work, you don't get to 857 00:35:35,000 --> 00:35:37,500 call anyone anything about their job. 858 00:35:37,533 --> 00:35:39,233 So Shep can shut up. 859 00:35:39,266 --> 00:35:42,266 - I don't think he genuinely thinks that of you. 860 00:35:42,300 --> 00:35:44,066 When I think of Shep, I think about somebody 861 00:35:44,100 --> 00:35:46,333 who is suppressing a lot of anger. 862 00:35:46,367 --> 00:35:48,066 Like, there is something underlying 863 00:35:48,100 --> 00:35:50,233 that Shep is very angry about. 864 00:35:50,266 --> 00:35:52,367 - I don't know if he's still bitter from 865 00:35:52,400 --> 00:35:53,734 me declining him when I was married, 866 00:35:53,767 --> 00:35:56,000 and I wasn't interested. 867 00:35:56,033 --> 00:35:59,567 But other than that-- - [laughing] 868 00:35:59,600 --> 00:36:02,433 - That was amazing. - What is this, Patricia? 869 00:36:02,467 --> 00:36:05,100 - Finger bowl. - This is, like, so extra. 870 00:36:05,133 --> 00:36:07,667 - There's a hand-blown Czechoslovakian rose petal 871 00:36:07,700 --> 00:36:08,700 on the bottom. - Oh, my gosh. 872 00:36:08,734 --> 00:36:11,066 - Oh, my God. 873 00:36:11,100 --> 00:36:13,100 - Miss Pat, you are something else. 874 00:36:13,133 --> 00:36:14,633 - If Whitney never marries, 875 00:36:14,667 --> 00:36:17,500 will you divide all this stuff up between us? 876 00:36:17,533 --> 00:36:19,567 - What if Whitney and Kathryn get married? 877 00:36:19,600 --> 00:36:22,500 [soft laughter] 878 00:36:22,533 --> 00:36:25,367 - Well, you know, I heard rumors to that effect. 879 00:36:25,400 --> 00:36:27,767 - Oh, boy. - I wouldn't be unhappy. 880 00:36:28,000 --> 00:36:31,433 I mean, I would be assured of having a grandchild. 881 00:36:31,467 --> 00:36:33,533 [laughter] 882 00:36:33,567 --> 00:36:35,667 - What is happening? 883 00:36:35,700 --> 00:36:37,033 - Coming up. 884 00:36:37,066 --> 00:36:40,433 - I was with her last night. 885 00:36:40,467 --> 00:36:42,367 - How do you expect to get over Madison 886 00:36:42,400 --> 00:36:44,066 if you guys hang out? - Craig. 887 00:36:48,033 --> 00:36:48,300 [upbeat music] 888 00:36:50,633 --> 00:36:56,400 ♪ ♪ 889 00:36:56,433 --> 00:36:58,000 - Hey, how are you? - Good. 890 00:36:58,033 --> 00:37:00,700 So I'm getting a dog in three days. 891 00:37:00,734 --> 00:37:02,567 - Do you have a name? - Yes. 892 00:37:02,600 --> 00:37:04,734 Craig. It's a human name. 893 00:37:04,767 --> 00:37:07,433 - Okay. - Here, I'll show him to you. 894 00:37:07,467 --> 00:37:08,734 - Oh, my goodness. 895 00:37:08,767 --> 00:37:11,533 - It's an homage and sort of a jab at Craig. 896 00:37:11,567 --> 00:37:13,600 Because I already own one Craig, 897 00:37:13,633 --> 00:37:17,133 and so now I can own two. [laughs] 898 00:37:17,166 --> 00:37:18,533 So I need some supplies. 899 00:37:18,567 --> 00:37:20,133 - What do you think Craig's gonna be into? 900 00:37:20,166 --> 00:37:21,700 - Tacos. Bananas. 901 00:37:21,734 --> 00:37:24,500 - Yeah. Is he bananas? - He is kind of bananas. 902 00:37:24,533 --> 00:37:27,433 Oh, a little formal wear. 903 00:37:27,467 --> 00:37:32,400 - Is he gonna go to any gala? - He might if he meets someone. 904 00:37:32,433 --> 00:37:34,467 To me, it seems like Craig the puppy might be 905 00:37:34,500 --> 00:37:36,000 just like Craig the human. 906 00:37:36,033 --> 00:37:37,400 Craig sleeps a lot. 907 00:37:37,433 --> 00:37:38,433 - Something like this. 908 00:37:38,467 --> 00:37:40,000 - He gets excited easily. 909 00:37:40,033 --> 00:37:41,533 [toy squeaks] Yes, let's get the purple one. 910 00:37:41,567 --> 00:37:44,033 I'm very comfortable in my dog sexuality. 911 00:37:44,066 --> 00:37:45,633 - Okay. 912 00:37:45,667 --> 00:37:47,600 So you got your taco leash and your banana collar, 913 00:37:47,633 --> 00:37:49,734 your poop bags, your bed, treats... 914 00:37:49,767 --> 00:37:51,166 - Okay. - Toys. 915 00:37:51,200 --> 00:37:55,066 $477.53. - [soft chuckle] 916 00:37:55,100 --> 00:37:56,633 - All right. - Thanks. 917 00:37:56,667 --> 00:37:59,400 I think that dogs can make people better people. 918 00:37:59,433 --> 00:38:00,700 - Yeah, of course. - You know what I mean? 919 00:38:00,734 --> 00:38:03,633 Now two Craigs cost me money. 920 00:38:03,667 --> 00:38:06,633 [upbeat jazzy music] 921 00:38:06,667 --> 00:38:13,600 ♪ ♪ 922 00:38:13,633 --> 00:38:15,033 - Hey, buddy. 923 00:38:15,066 --> 00:38:16,467 - What's up? - Craig. How are you? 924 00:38:16,500 --> 00:38:18,533 - Good. How are you? 925 00:38:18,567 --> 00:38:21,133 - Dude, where's your jacket? It's freezing outside. 926 00:38:21,166 --> 00:38:23,467 - It is. I left it in my car. 927 00:38:23,500 --> 00:38:25,066 What's that? - A peanut butter passion cake. 928 00:38:25,100 --> 00:38:26,500 - That looks amazing. 929 00:38:26,533 --> 00:38:27,700 I'm gonna get something. Are you guys good? 930 00:38:27,734 --> 00:38:29,200 - Yes. - Thank you. 931 00:38:29,233 --> 00:38:30,233 - What's up, man? Can I get a hot toddy? 932 00:38:30,266 --> 00:38:33,734 - Sure. - Perfect. 933 00:38:33,767 --> 00:38:35,400 - Cheers. 934 00:38:35,433 --> 00:38:39,133 - So tell me about the trip. How was it? 935 00:38:39,166 --> 00:38:44,166 - Camping was--it didn't really work out that well. 936 00:38:44,200 --> 00:38:46,000 - [laughing] - Oh! 937 00:38:46,033 --> 00:38:47,734 - Oh! Oh, Craig... 938 00:38:47,767 --> 00:38:49,767 - I'll break your ----ing glasses. 939 00:38:50,000 --> 00:38:52,100 - Be nice. - Get a grip, bro. 940 00:38:52,133 --> 00:38:54,667 - Then at the dinner in Nashville, 941 00:38:54,700 --> 00:38:57,467 Whitney shut the (BLEEP) up real quick, 942 00:38:57,500 --> 00:38:59,266 uh, when you got brought up. 943 00:38:59,300 --> 00:39:02,600 - [clears throat] You know, just a curious question from Craig. 944 00:39:02,633 --> 00:39:05,000 "How was, you know, Kathryn this summer 945 00:39:05,033 --> 00:39:07,000 when you were hanging out with her, Whitney?" 946 00:39:07,033 --> 00:39:09,433 And he was just like, "I don't know what you're talking about. 947 00:39:09,467 --> 00:39:11,133 I don't know what you're talking about." 948 00:39:11,166 --> 00:39:13,533 I was like, dude, no one-- I don't care, I was just-- 949 00:39:13,567 --> 00:39:15,100 - Yeah. 950 00:39:15,133 --> 00:39:16,467 - Well, that's a weird thing for him 951 00:39:16,500 --> 00:39:17,767 to, like, deny, hanging out. 952 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 - That's what I'm, like, most pissed about. 953 00:39:19,033 --> 00:39:20,266 - Like, who ----ing cares? 954 00:39:20,300 --> 00:39:22,000 - I don't know. I'm tired of, like, 955 00:39:22,033 --> 00:39:24,133 being insecure about the situation, you know. 956 00:39:24,166 --> 00:39:27,133 It's just frustrating. 957 00:39:27,166 --> 00:39:29,200 Everyone pretty much knows that it happened, 958 00:39:29,233 --> 00:39:32,633 so the fact that he's continuing to deny it 959 00:39:32,667 --> 00:39:36,033 makes it more of a conversation. 960 00:39:36,066 --> 00:39:38,567 - Then Shep gets mad. - Shep got very ornery. 961 00:39:38,600 --> 00:39:40,233 He just kind of chimed in with this whole 962 00:39:40,266 --> 00:39:42,567 "I'm smarter than everyone in the goddamn room" bit. 963 00:39:42,600 --> 00:39:44,200 - Yeah, he started that. 964 00:39:44,233 --> 00:39:46,667 He's starting to turn into a huge ----ing asshole again. 965 00:39:46,700 --> 00:39:49,266 - He's, like, kind of two-faced a little bit. 966 00:39:49,300 --> 00:39:50,667 - Yeah. - Especially for him to 967 00:39:50,700 --> 00:39:52,700 flip out on me like that. I've never-- 968 00:39:52,734 --> 00:39:53,700 - He flipped. 969 00:39:53,734 --> 00:39:55,767 - That's ----ed up. 970 00:39:56,000 --> 00:39:57,633 Tell me that Danni hasn't been a good friend to her. 971 00:39:57,667 --> 00:40:00,467 - Okay. - She's a ----ing child, man. 972 00:40:00,500 --> 00:40:02,166 - Don't talk to me like that. Bye. 973 00:40:02,200 --> 00:40:04,166 - Like, what the (BLEEP)? 974 00:40:04,200 --> 00:40:06,000 - And then the next morning, we talked about it, 975 00:40:06,033 --> 00:40:09,266 and he was totally normal, so it's, like, a huge-- 976 00:40:09,300 --> 00:40:11,567 - And when that side comes out, man, 977 00:40:11,600 --> 00:40:13,166 you know, run for the hills. 978 00:40:13,200 --> 00:40:15,333 I mean, he exploded on me about Madison. 979 00:40:15,367 --> 00:40:20,200 He was like, she is a white trash hairdresser 980 00:40:20,233 --> 00:40:23,200 his mother wouldn't even let inside the ----ing house. 981 00:40:23,233 --> 00:40:25,266 - Jesus Christ. He said that to you? 982 00:40:25,300 --> 00:40:27,500 - Yeah. You know, he just went off. 983 00:40:27,533 --> 00:40:32,066 It's 'cause everyone is just less than. 984 00:40:32,100 --> 00:40:33,200 - Yeah. 985 00:40:33,233 --> 00:40:35,133 Madison talked about it 986 00:40:35,166 --> 00:40:38,133 at Patricia's dinner party with, like, all of us. 987 00:40:38,166 --> 00:40:39,667 - Man. 988 00:40:39,700 --> 00:40:42,166 - Have y'all hung out? 989 00:40:42,200 --> 00:40:46,200 - Um, I was with her last night. 990 00:40:46,233 --> 00:40:47,700 We just kind of hung out, 991 00:40:47,734 --> 00:40:50,734 and it was fun, and I had a good time. 992 00:40:50,767 --> 00:40:53,033 You know, this trip, it was just, like, 993 00:40:53,066 --> 00:40:55,600 the biggest cluster-(BLEEP) of all time, 994 00:40:55,633 --> 00:40:57,233 and then when I get back, you know, I'm like, 995 00:40:57,266 --> 00:40:59,333 "All I want to do is hang out with her right now." 996 00:40:59,367 --> 00:41:01,133 - So you guys aren't broken up? 997 00:41:01,166 --> 00:41:02,567 - No, I didn't say that we weren't broken up. 998 00:41:02,600 --> 00:41:05,100 - People that are broken up don't hang out. 999 00:41:05,133 --> 00:41:07,367 - Madison and I have broken up. - Stop saying you're broken up, 1000 00:41:07,400 --> 00:41:09,767 because then you just said you hung out last night. 1001 00:41:10,000 --> 00:41:12,033 Broken up is this side of the spectrum. 1002 00:41:12,066 --> 00:41:14,233 It's like Naomie and I. It's not that complicated. 1003 00:41:14,266 --> 00:41:16,033 - It's not that complicated. 1004 00:41:16,066 --> 00:41:17,233 I don't know why you're making it so complicated. 1005 00:41:17,266 --> 00:41:19,333 - I'm not. You are making it complicated 1006 00:41:19,367 --> 00:41:20,600 by saying that you're broken up 1007 00:41:20,633 --> 00:41:22,300 and then hanging out with a girl. 1008 00:41:22,333 --> 00:41:24,533 How do you expect to get over Madison if you guys hang out? 1009 00:41:24,567 --> 00:41:28,100 - Craig, stop talking about this. 1010 00:41:28,133 --> 00:41:29,633 - Austen and Madison's relationship 1011 00:41:29,667 --> 00:41:31,100 makes zero sense to me. 1012 00:41:31,133 --> 00:41:32,266 - The whole cold turkey thing 1013 00:41:32,300 --> 00:41:33,333 just doesn't work for some people. 1014 00:41:33,367 --> 00:41:35,166 - Austen's a ----ing pussy, 1015 00:41:35,200 --> 00:41:37,333 and, like, I don't know what else to say. 1016 00:41:37,367 --> 00:41:39,667 What else would there be for me to say if you 1017 00:41:39,700 --> 00:41:41,600 both say you're broken up, and then you guys hang out? 1018 00:41:41,633 --> 00:41:43,367 - Craig, what do you want me to say? 1019 00:41:43,400 --> 00:41:47,300 I miss her for damn sure, and I'm very disappointed 1020 00:41:47,333 --> 00:41:50,367 that I let you, Danni, and Shep get in my head. 1021 00:41:50,400 --> 00:41:54,100 And it blew up into this whole thing that totally, totally 1022 00:41:54,133 --> 00:41:56,200 ----ed everything up, Craig. 1023 00:41:56,233 --> 00:41:58,233 That was horsesh--. 1024 00:41:58,266 --> 00:42:01,767 [dramatic music] 1025 00:42:02,000 --> 00:42:05,100 - On the next episode of "Southern Charm"... 1026 00:42:05,133 --> 00:42:06,367 - I think he's nervous. 1027 00:42:06,400 --> 00:42:08,300 I can feel his little heart beating. 1028 00:42:08,333 --> 00:42:12,367 - Sit down and bond. Here, Craig, go to your father. 1029 00:42:12,400 --> 00:42:15,100 - Hypnosis is a naturally-occurring state. 1030 00:42:15,133 --> 00:42:18,133 As adults, we go in and out of hypnotic states 1031 00:42:18,166 --> 00:42:20,367 about seven to eight times, on average, a day. 1032 00:42:20,400 --> 00:42:22,166 Yeah. 1033 00:42:22,200 --> 00:42:24,233 - I do think you should surround yourself with 1034 00:42:24,266 --> 00:42:26,300 people that aren't dragging you out to the bars. 1035 00:42:26,333 --> 00:42:29,166 - You know, you're right. 1036 00:42:29,200 --> 00:42:30,400 - Oysters. 1037 00:42:30,433 --> 00:42:32,367 - Well, 35th birthday, Cam. - Uh-oh. 1038 00:42:32,400 --> 00:42:35,266 - Hey, puppy dogs. - Did you get me a cake? 1039 00:42:35,300 --> 00:42:38,133 - It says halfway to 70. - You bitch. 1040 00:42:38,166 --> 00:42:39,600 - Cam, do a shot with me. 1041 00:42:39,633 --> 00:42:41,166 - Okay, I'll do this little, bitty, tiny one. 1042 00:42:41,200 --> 00:42:43,700 [dance music] 1043 00:42:43,734 --> 00:42:45,633 - Cameran, what are you doing with that thing? 1044 00:42:45,667 --> 00:42:47,133 - Ah! 1045 00:42:47,166 --> 00:42:49,166 - You need to hide your crazy! 1046 00:42:49,200 --> 00:42:52,667 - You left the bar because your ex-girlfriend told you to go. 1047 00:42:52,700 --> 00:42:54,367 - No, that's not why. 1048 00:42:54,400 --> 00:42:56,000 I'd had a conversation with her. - You said it out loud! 1049 00:42:56,033 --> 00:42:57,333 "Chelsea told me I had to be home by 11:00." 1050 00:42:57,367 --> 00:42:58,767 - No, I had a conversation with her and I was-- 1051 00:42:59,000 --> 00:43:03,066 - You are ----ing losing your goddamn mind. 1052 00:43:03,100 --> 00:43:06,100 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 76995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.